Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,484 --> 00:00:18,686
[News theme plays]
2
00:00:18,686 --> 00:00:19,920
[Sirens blaring]
3
00:00:19,920 --> 00:00:21,889
A government document
released on Thursday
4
00:00:21,889 --> 00:00:23,924
reports that air traffic
control errors
5
00:00:23,924 --> 00:00:26,600
have increased sharply.
6
00:00:26,600 --> 00:00:27,728
The faa is developing
7
00:00:27,728 --> 00:00:29,530
a high-tech satellite network
8
00:00:29,530 --> 00:00:31,532
that will take the danger
out of flying.
9
00:00:31,532 --> 00:00:33,934
Interviewee: The acat
is already handling
10
00:00:33,934 --> 00:00:36,337
the majority
of military traffic
11
00:00:36,337 --> 00:00:38,939
with a perfect safety record,
12
00:00:38,939 --> 00:00:41,575
which will benefit
civilian travel.
13
00:00:41,575 --> 00:00:43,777
Reporter: Critics call
the new acat system
14
00:00:43,777 --> 00:00:46,447
an expensive boondoggle
that will make us less safe,
15
00:00:46,447 --> 00:00:48,349
charging the faa
gave its approval
16
00:00:48,349 --> 00:00:51,919
despite a limited test period.
17
00:00:51,919 --> 00:00:53,721
Will the new acat system
18
00:00:53,721 --> 00:00:55,423
eliminate human error
19
00:00:55,423 --> 00:00:59,360
and make air travel safer
and more efficient?
20
00:00:59,360 --> 00:01:00,828
I guess we'll find out Monday
21
00:01:00,828 --> 00:01:02,363
when the acat satellite network
22
00:01:02,363 --> 00:01:03,997
takes control over the skies
of the eastern seaboard,
23
00:01:03,997 --> 00:01:07,135
one of the world's
busiest regions.
24
00:01:07,135 --> 00:01:08,336
Technician: ...2, 1.
25
00:01:08,336 --> 00:01:09,603
Reporter: The acat satellite
26
00:01:09,603 --> 00:01:12,573
will launch today
from cape canaveral.
27
00:01:33,761 --> 00:01:35,396
[Rock music playing]
28
00:01:43,271 --> 00:01:50,178
* listen, pain
has found us once again *
29
00:01:53,447 --> 00:01:54,415
[music stops]
30
00:02:00,988 --> 00:02:03,191
[Overlapping chatter]
31
00:02:05,250 --> 00:02:07,361
Region control,
this is Cleveland.
32
00:02:07,361 --> 00:02:08,496
[Beeps]
33
00:02:08,496 --> 00:02:10,464
I got a broken
satellite link
that's, um,
34
00:02:10,464 --> 00:02:13,201
affecting
communications.
35
00:02:13,201 --> 00:02:15,203
I'm worried
this could be
a malfunction
36
00:02:15,203 --> 00:02:16,670
with
the acat system.
37
00:02:16,670 --> 00:02:17,471
Request
permission
38
00:02:17,471 --> 00:02:19,473
to ground
all air traffic.
39
00:02:19,473 --> 00:02:21,675
Region: Negative.
We're handling the issue.
40
00:02:21,675 --> 00:02:23,430
Local only.
41
00:02:23,430 --> 00:02:25,446
Uh, region,
we are local.
42
00:02:25,446 --> 00:02:28,549
Bob, we're handling
the issue. Over.
43
00:02:29,783 --> 00:02:30,751
[Sighs]
44
00:02:32,820 --> 00:02:34,488
Region, this is
Cleveland again.
45
00:02:34,488 --> 00:02:36,757
Look,
this local issue, Stan,
46
00:02:36,757 --> 00:02:39,293
is now affecting
Washington, D.C.,
to Cleveland.
47
00:02:39,293 --> 00:02:41,529
There's reports
of airborne debris
48
00:02:41,529 --> 00:02:44,232
that's coming down
in our sector.
49
00:02:44,232 --> 00:02:46,734
Look, I need to bring
those planes down.
50
00:02:46,734 --> 00:02:49,360
Bob, you've had
it out for the acat
from the beginning.
51
00:02:49,360 --> 00:02:50,871
Oh, come on, Stan.
52
00:02:50,871 --> 00:02:54,740
I gotta bring
these planes down.
It is not safe.
53
00:02:54,740 --> 00:02:55,776
Orders stand.
Sorry, Bob.
54
00:02:55,776 --> 00:02:57,645
Damn.
55
00:02:59,380 --> 00:03:01,315
Hell of a day to start
your internship, huh?
56
00:03:01,315 --> 00:03:02,316
[Chuckles]
Yeah.
57
00:03:02,316 --> 00:03:03,784
Stan: Bob,
I just got word.
58
00:03:03,784 --> 00:03:05,519
Air force one is
prepared for takeoff.
59
00:03:05,519 --> 00:03:07,988
Listen, I can't
send the president
out in this.
60
00:03:07,988 --> 00:03:10,324
That plane
is a fortress.
61
00:03:10,324 --> 00:03:12,260
The acat is
in full control.
62
00:03:14,762 --> 00:03:15,729
Damn.
63
00:03:17,565 --> 00:03:19,660
Air force one,
64
00:03:19,660 --> 00:03:21,469
you are cleared
for takeoff,
65
00:03:21,469 --> 00:03:23,371
runway 27.
66
00:03:23,371 --> 00:03:25,273
Acknowledged,
Cleveland.
67
00:03:34,415 --> 00:03:36,116
I could swear
this computer's
68
00:03:36,116 --> 00:03:37,751
giving us
the hairy eyeball.
69
00:03:40,200 --> 00:03:42,290
Thinks it
doesn't need us.
70
00:03:44,858 --> 00:03:46,260
Another long one, huh?
71
00:03:46,260 --> 00:03:47,795
Whoa. I tell you
it really was. Heh.
72
00:03:47,795 --> 00:03:49,763
You know,
if that senator
calls me again,
73
00:03:49,763 --> 00:03:51,732
i--obviously
I don't know
what to tell him.
74
00:03:51,732 --> 00:03:54,335
Well, he's always been
long-winded, sweetheart.
75
00:03:54,335 --> 00:03:56,770
Yeah, he's
very persistent,
you know.
76
00:03:56,770 --> 00:03:58,500
These--
77
00:03:58,500 --> 00:04:00,341
dad, why did
the computer
78
00:04:00,341 --> 00:04:01,609
treat me like
a complete terrorist
79
00:04:01,609 --> 00:04:03,344
when I tried to use
the bathroom?
80
00:04:03,344 --> 00:04:05,779
Sweetie,
it's just biometrics.
81
00:04:05,779 --> 00:04:07,915
Honey, please don't
say, "terrorist."
82
00:04:07,915 --> 00:04:09,883
Whatever.
83
00:04:11,585 --> 00:04:13,354
Good evening,
Mr. President,
84
00:04:13,354 --> 00:04:15,155
Mrs. Phillips,
milani.
85
00:04:15,155 --> 00:04:17,570
Welcome aboard.
Thank you.
86
00:04:17,570 --> 00:04:18,459
We've completed
our upgrades.
87
00:04:18,459 --> 00:04:19,660
Your acat
documentation, sir.
88
00:04:19,660 --> 00:04:21,362
Thank you, Joan.
89
00:04:21,362 --> 00:04:22,663
After our upgrades,
90
00:04:22,663 --> 00:04:24,231
air force one's
a whole new plane.
91
00:04:24,231 --> 00:04:26,990
Wow. Can I get a tour?
92
00:04:26,990 --> 00:04:28,350
I'd be delighted
miss Phillips.
93
00:04:28,350 --> 00:04:29,202
Cool.
94
00:04:29,202 --> 00:04:30,938
I expect
a full report.
95
00:04:32,740 --> 00:04:34,107
[Laughs]
96
00:04:34,107 --> 00:04:35,843
Sir, please prepare
for takeoff.
97
00:04:35,843 --> 00:04:37,770
President: Thank you, Joan.
98
00:04:37,770 --> 00:04:38,779
Mrs. Phillips:
Thank you, Joan.
99
00:04:38,779 --> 00:04:40,180
Here we go.
100
00:04:40,180 --> 00:04:41,982
Just relax.
101
00:04:50,658 --> 00:04:51,992
Sir...
102
00:04:51,992 --> 00:04:53,193
Is everything okay?
103
00:04:53,193 --> 00:04:54,462
Let's hope I'm wrong
104
00:04:54,462 --> 00:04:56,364
and it's all
smooth sailing from here.
105
00:04:56,364 --> 00:04:58,932
Boy, oh, boy.
I tell you.
106
00:05:01,769 --> 00:05:03,504
[Crowd screams]
107
00:05:37,905 --> 00:05:39,640
What is this stuff?
108
00:05:43,411 --> 00:05:44,912
Come on, Bob.
Pick up.
109
00:05:44,912 --> 00:05:46,714
[Line rings]
110
00:05:46,714 --> 00:05:49,316
[Sighs] Man.
111
00:05:49,316 --> 00:05:51,419
[Vibrating]
112
00:05:57,290 --> 00:05:58,526
I'll take
this outside.
113
00:05:58,526 --> 00:06:00,227
I'll be back
in five.
114
00:06:00,227 --> 00:06:02,896
Hey, Toni,
is everything okay?
115
00:06:02,896 --> 00:06:06,600
Hey. Uh, I don't
have a good feeling
about this.
116
00:06:06,600 --> 00:06:08,436
I don't know
if you heard.
117
00:06:08,436 --> 00:06:10,337
A satellite came down
near the river.
118
00:06:10,337 --> 00:06:12,272
I think I found
part of the acat.
119
00:06:12,272 --> 00:06:14,475
Bob: It can't be
part of the acat.
120
00:06:14,475 --> 00:06:16,309
No, no.
It's impossible.
121
00:06:16,309 --> 00:06:18,245
Well, it's hard to tell.
122
00:06:18,245 --> 00:06:19,447
It's badly burned.
123
00:06:19,447 --> 00:06:21,615
Look, I scanned all
the morning reports.
124
00:06:21,615 --> 00:06:23,316
There was nothing
about a--
125
00:06:23,316 --> 00:06:25,252
a rogue satellite
falling to earth.
126
00:06:25,252 --> 00:06:28,210
Well, it didn't
just appear.
127
00:06:30,900 --> 00:06:32,926
Look, I need
to be 100% sure,
128
00:06:32,926 --> 00:06:35,829
because if it's a part
of the acat system,
129
00:06:35,829 --> 00:06:37,731
then I gotta notify
the Pentagon,
130
00:06:37,731 --> 00:06:39,833
and that's not
an easy call
to take back.
131
00:06:39,833 --> 00:06:41,902
They should
have listened
to you, Bob.
132
00:06:41,902 --> 00:06:45,706
Point is we need to know
for sure if it's the acat.
133
00:06:46,707 --> 00:06:49,510
This is just like
you predicted.
134
00:06:49,510 --> 00:06:52,480
Yeah, well,
let's hope I'm wrong.
135
00:06:53,514 --> 00:06:57,250
Look, give me about
an hour to confirm.
136
00:06:57,250 --> 00:06:59,520
Look, thanks for
calling, antonia.
137
00:06:59,520 --> 00:07:00,588
I gotta run.
138
00:07:00,588 --> 00:07:02,823
I got an intern.
139
00:07:02,823 --> 00:07:04,492
Sure.
140
00:07:28,516 --> 00:07:30,651
Bob: Americana blue 23,
141
00:07:30,651 --> 00:07:32,119
traffic 200 miles--
142
00:07:32,119 --> 00:07:33,286
air force one.
143
00:07:33,286 --> 00:07:34,822
Maintaining
visual scans.
144
00:07:34,822 --> 00:07:36,624
What an honor.
145
00:07:36,624 --> 00:07:39,560
Sharing the skies with
air force one herself.
146
00:07:42,596 --> 00:07:44,164
Both be in Detroit.
147
00:07:44,164 --> 00:07:47,535
Maybe I'll drop off
that astronaut application.
148
00:07:49,236 --> 00:07:50,203
Ohh.
149
00:07:58,345 --> 00:07:59,446
Sir, your pillow.
150
00:07:59,446 --> 00:08:01,214
Thank you, ma'am.
Blanket?
151
00:08:01,214 --> 00:08:02,916
Sure. Thanks.
152
00:08:02,916 --> 00:08:04,785
Woman: Really
don't like flying.
153
00:08:04,785 --> 00:08:07,855
It's gonna be okay.
You all right?
154
00:08:07,855 --> 00:08:08,656
It's not like--
155
00:08:08,656 --> 00:08:11,692
hey, I do this
all the time.
156
00:08:11,692 --> 00:08:14,940
See? It's gonna be fine.
157
00:08:14,940 --> 00:08:15,963
Blanket?
158
00:08:15,963 --> 00:08:17,197
Here.
159
00:08:17,197 --> 00:08:18,566
Sir, would you
like a blanket?
160
00:08:18,566 --> 00:08:19,567
Thank you.
161
00:08:19,567 --> 00:08:20,701
Hang on, okay?
162
00:08:20,701 --> 00:08:21,902
Ohh.
163
00:08:23,571 --> 00:08:25,472
Uh, I'll need access
to that bag.
164
00:08:25,472 --> 00:08:27,374
Okay. I'm just
gonna put it right here.
165
00:08:27,374 --> 00:08:29,900
Okay. Uh,
just one second.
166
00:08:31,444 --> 00:08:32,780
Thanks.
167
00:08:46,326 --> 00:08:49,262
Hey, d-do you
have markers?
168
00:08:49,262 --> 00:08:50,864
Oh, I've got a pen.
169
00:08:54,868 --> 00:08:56,436
Oh, excuse me.
I'm really warm.
170
00:08:56,436 --> 00:08:57,605
Why is it so stuffy?
171
00:08:57,605 --> 00:08:59,372
Here you go.
172
00:08:59,372 --> 00:09:01,909
[Air hissing]
Thank you.
173
00:09:01,909 --> 00:09:05,112
Excuse me.
Do you have any magazines
on fishing?
174
00:09:05,112 --> 00:09:06,479
Let me check.
Thanks.
175
00:09:06,479 --> 00:09:07,615
Could you get me
a pillow?
176
00:09:07,615 --> 00:09:08,616
Of course.
177
00:09:08,616 --> 00:09:10,170
Thanks.
178
00:09:10,170 --> 00:09:11,510
[Can opens]
179
00:09:11,510 --> 00:09:13,621
Bloody Mary for 3b.
180
00:09:13,621 --> 00:09:16,289
Heh. Whatever happened
to rum and coke?
181
00:09:16,289 --> 00:09:17,925
[Chuckles]
182
00:09:21,494 --> 00:09:23,631
Thank you.
183
00:09:24,497 --> 00:09:26,990
Hey, what can I
get for you?
184
00:09:26,990 --> 00:09:28,680
[Thunder crashing]
185
00:09:32,539 --> 00:09:35,909
Air force one,
acat update.
186
00:09:35,909 --> 00:09:38,646
Be advised
some systems
may be affected.
187
00:09:38,646 --> 00:09:41,749
Acknowledged,
Cleveland.
188
00:09:44,840 --> 00:09:46,887
Copilot: I don't trust
this acat to fly our plane.
189
00:09:46,887 --> 00:09:48,689
Just don't spill
any coffee on it.
190
00:09:48,689 --> 00:09:50,658
Might start a war.
191
00:09:51,659 --> 00:09:53,927
Climbing
to level 29.
192
00:09:57,865 --> 00:10:00,668
The auto-controlled
anti-threat program,
193
00:10:00,668 --> 00:10:02,350
or acat for short,
can deploy
194
00:10:02,350 --> 00:10:04,972
a wide range
of lethal and
nonlethal weapons.
195
00:10:08,441 --> 00:10:10,878
Wow. This plane
is amazing.
196
00:10:10,878 --> 00:10:13,460
I know it better
than anyone.
197
00:10:14,782 --> 00:10:17,951
Why are you so interested
all of a sudden?
198
00:10:17,951 --> 00:10:20,821
Gotta maintain
my street cred.
Hmm.
199
00:10:20,821 --> 00:10:23,900
First daughter
has to brag about
air force one.
200
00:10:24,291 --> 00:10:25,859
What's his name?
201
00:10:25,859 --> 00:10:27,460
Gage.
202
00:10:27,460 --> 00:10:28,962
I bet he's cute.
203
00:10:28,962 --> 00:10:30,163
Yeah.
Yeah.
204
00:10:30,163 --> 00:10:31,298
He loves planes.
205
00:10:32,365 --> 00:10:34,267
Milani.
Sandwiches?
206
00:10:34,267 --> 00:10:36,269
Hey, Lee.
Staff sergeant.
207
00:10:36,269 --> 00:10:37,671
Gentlemen.
208
00:10:41,408 --> 00:10:43,711
[Door beeps]
209
00:10:43,711 --> 00:10:45,545
Did we just bust them
getting sandwiches?
210
00:10:45,545 --> 00:10:47,848
Sweetie,
when your dad's
on a diet,
211
00:10:47,848 --> 00:10:49,582
we're all
on a diet.
212
00:10:49,582 --> 00:10:51,118
He's not
a king.
213
00:10:51,118 --> 00:10:53,120
I'm gonna show you
something really cool.
214
00:10:54,922 --> 00:10:56,990
So did you see
who's working
the route with us?
215
00:10:56,990 --> 00:11:00,160
Heh. Yeah, that's
a low-probability target.
216
00:11:01,628 --> 00:11:03,731
But a man's gotta try.
217
00:11:04,732 --> 00:11:06,734
Go get your coffee.
218
00:11:21,448 --> 00:11:24,484
Uh, hi.
219
00:11:24,484 --> 00:11:26,386
Hi, Ken.
220
00:11:26,386 --> 00:11:30,891
So what's the difference
between captain Simms
and a jet engine?
221
00:11:32,159 --> 00:11:35,395
A jet engine stops whining
once it lands.
222
00:11:35,395 --> 00:11:37,264
[Chuckles]
223
00:11:39,266 --> 00:11:42,269
Um, coffee, I guess.
224
00:11:42,269 --> 00:11:43,804
Oh, of course. Sure.
225
00:12:01,554 --> 00:12:03,190
Let me know if you
need a refill.
226
00:12:20,173 --> 00:12:24,511
So how'd it go with
your in-flight girlfriend?
227
00:12:24,511 --> 00:12:27,347
Simms,
you wouldn't understand.
228
00:12:27,347 --> 00:12:28,849
Neither will you
unless you
229
00:12:28,849 --> 00:12:30,650
grow some balls
and ask her out.
230
00:12:30,650 --> 00:12:34,654
Bob: Ab 23, ascend
to flight level 27.
231
00:12:34,654 --> 00:12:37,925
Roger that.
Climbing to level 27.
232
00:12:37,925 --> 00:12:40,127
Sir, could you please
explain what you did
233
00:12:40,127 --> 00:12:42,950
with your traffic control
for those planes?
234
00:12:42,950 --> 00:12:45,598
Look, why don't
you show me what you
think I just said?
235
00:12:45,598 --> 00:12:48,168
Okay. Both planes
are headed for Detroit.
236
00:12:48,168 --> 00:12:50,170
Americana blue enters
our sector here.
237
00:12:50,170 --> 00:12:52,500
Air force one
enters here.
238
00:12:52,500 --> 00:12:54,942
Ehh. That should
never happen.
239
00:12:54,942 --> 00:12:56,409
That's why you told
americana blue to climb.
240
00:12:56,409 --> 00:12:58,846
Exactly.
241
00:13:04,651 --> 00:13:07,200
Oh, lord.
What's happening now?
242
00:13:45,358 --> 00:13:47,961
[Sirens blaring]
243
00:13:50,797 --> 00:13:52,132
I can't believe
these reports coming in.
244
00:13:52,132 --> 00:13:54,367
There are satellites
dropping everywhere.
245
00:13:54,367 --> 00:13:56,703
This is way bigger
than n.A.S. Thinks
it is.
246
00:13:56,703 --> 00:13:58,305
I gotta bring
these planes down.
247
00:13:59,439 --> 00:14:01,410
Hey, everybody.
248
00:14:01,410 --> 00:14:02,542
All planes are grounded.
249
00:14:03,911 --> 00:14:06,813
I'll take
full responsibility.
250
00:14:06,813 --> 00:14:10,250
Region,
this is Cleveland.
I'm overriding.
251
00:14:10,250 --> 00:14:11,718
Air force one
is cleared through.
252
00:14:11,718 --> 00:14:14,121
Do not impede
the president.
253
00:14:14,121 --> 00:14:15,488
Listen, I can't
take the risk.
254
00:14:15,488 --> 00:14:16,924
The risk is too high.
255
00:14:16,924 --> 00:14:18,725
Not your call, Bob.
Stand down,
256
00:14:18,725 --> 00:14:20,961
or we will
remove you.
257
00:14:22,362 --> 00:14:23,330
Bob: Hang tight.
258
00:14:23,330 --> 00:14:25,432
I'm going outside
to make a call.
259
00:14:25,432 --> 00:14:26,433
[Line ringing]
260
00:14:26,433 --> 00:14:27,935
Come on. Pick up.
261
00:14:45,518 --> 00:14:47,220
[Dials]
262
00:14:48,688 --> 00:14:50,157
Bob, great. It's you.
263
00:14:50,157 --> 00:14:52,525
I don't have
the best coverage
out here, but, um,
264
00:14:52,525 --> 00:14:55,528
it sure is.
It's a--it's a piece
of the acat satellite.
265
00:14:55,528 --> 00:14:58,765
Yeah, we've already
experienced
the window.
266
00:14:58,765 --> 00:14:59,832
Wait. You're dark?
267
00:14:59,832 --> 00:15:02,335
No control.
268
00:15:02,335 --> 00:15:03,536
The planes?
269
00:15:03,536 --> 00:15:06,339
Grounded with
few stragglers.
270
00:15:06,339 --> 00:15:07,740
Ah, damn it.
271
00:15:07,740 --> 00:15:08,976
It's the worst-case
scenario,
272
00:15:08,976 --> 00:15:10,110
just like you predicted.
273
00:15:10,110 --> 00:15:13,213
No. It's worse,
antonia.
274
00:15:13,213 --> 00:15:14,982
Uh, what are you thinking?
275
00:15:14,982 --> 00:15:17,617
Listen, how close
is tamarack Ridge?
276
00:15:17,617 --> 00:15:20,420
Uh, 20 miles, maybe.
277
00:15:20,420 --> 00:15:23,230
Well, you need
to get there
in 30 minutes.
278
00:15:23,230 --> 00:15:24,257
There's a tower there.
279
00:15:24,257 --> 00:15:26,759
You need to mux
an analog signal
280
00:15:26,759 --> 00:15:28,795
and create
a shared medium.
281
00:15:28,795 --> 00:15:30,630
Why? What--
282
00:15:30,630 --> 00:15:34,670
go home and bring
your demux computers,
pre-1980s.
283
00:15:34,670 --> 00:15:36,703
We need to band
the signals together.
284
00:15:36,703 --> 00:15:38,638
If I can get the signal
strong enough,
285
00:15:38,638 --> 00:15:41,740
I could talk
to americana blue 23.
286
00:15:41,740 --> 00:15:43,643
Is one of the planes
flying blind?
287
00:15:43,643 --> 00:15:45,178
Yeah,
there's another one.
288
00:15:46,146 --> 00:15:48,480
But look, I can't
talk about it
289
00:15:48,480 --> 00:15:50,500
on this line.
It's not secure.
290
00:15:50,500 --> 00:15:52,285
Antonia? Antonia?
[Static]
291
00:15:52,285 --> 00:15:54,210
Bob. Bob!
292
00:15:54,210 --> 00:15:55,622
Antonia?
293
00:15:55,622 --> 00:15:56,789
Antonia?
294
00:15:56,789 --> 00:15:58,258
Bob, are you there?
295
00:15:58,258 --> 00:15:59,726
[Beeps]
296
00:16:04,931 --> 00:16:07,467
Toni,
can you hear me?
297
00:16:14,207 --> 00:16:15,708
...just adjust
the altitude accordingly.
298
00:16:15,708 --> 00:16:17,770
Okay.
299
00:16:17,770 --> 00:16:19,779
Well, this completes
our tour of air force one,
300
00:16:19,779 --> 00:16:21,648
at least what
I can share with you.
301
00:16:21,648 --> 00:16:23,716
That's so cool.
I cannot wait
to tell Gage.
302
00:16:23,716 --> 00:16:25,385
And you have
to tell me what he says.
303
00:16:25,385 --> 00:16:27,420
I will.
Especially the part--
304
00:16:27,420 --> 00:16:28,588
he's gonna love--
305
00:16:28,588 --> 00:16:29,756
[booming]
306
00:16:40,767 --> 00:16:41,768
What is this?
307
00:16:41,768 --> 00:16:43,770
A severe
electrical storm?
308
00:16:45,720 --> 00:16:46,730
"Severe electrical storm"
309
00:16:46,730 --> 00:16:48,750
is one way to put it.
310
00:16:48,750 --> 00:16:51,780
That or
the second coming.
311
00:16:56,830 --> 00:16:57,750
What's going on?
312
00:16:57,750 --> 00:16:59,452
Let's get you back
to the suite.
313
00:17:04,457 --> 00:17:05,492
[Alarms blaring]
314
00:17:05,492 --> 00:17:07,827
Possible impact.
315
00:17:07,827 --> 00:17:09,129
Some systems are down.
316
00:17:09,129 --> 00:17:10,363
Emergency sequence.
317
00:17:10,363 --> 00:17:12,432
Engage acat.
318
00:17:18,838 --> 00:17:20,773
All right,
acat engaged.
319
00:17:20,773 --> 00:17:22,175
Proximity clear.
320
00:17:23,343 --> 00:17:26,113
I'm sure it'll
be just fine.
321
00:17:26,113 --> 00:17:27,147
You be careful.
322
00:17:27,147 --> 00:17:28,315
Thanks, milani.
323
00:17:34,387 --> 00:17:37,290
Nav's got her
under control. Damage?
324
00:17:37,290 --> 00:17:41,261
Onboard outbound
communication's
100% damaged, sir.
325
00:17:41,261 --> 00:17:42,995
We're not talking
to anybody.
326
00:17:42,995 --> 00:17:44,364
Hull status?
327
00:17:45,665 --> 00:17:47,330
Hull's intact.
328
00:17:47,330 --> 00:17:50,237
Must have been some kind
of lightning strike, sir.
329
00:17:53,206 --> 00:17:56,309
Cleveland control,
please respond.
330
00:17:56,309 --> 00:17:58,345
Nothing.
The acat's got it.
331
00:17:58,345 --> 00:17:59,379
Go down to
communications control
332
00:17:59,379 --> 00:18:01,514
and see what you
can find out.
333
00:18:01,514 --> 00:18:03,183
Roger that.
334
00:18:05,152 --> 00:18:07,787
Malfunction, colonel.
It's locked.
335
00:18:07,787 --> 00:18:09,556
Attempting
a manual override.
336
00:18:11,691 --> 00:18:14,194
Nothing.
It's locked up.
337
00:18:20,500 --> 00:18:23,470
My controls, sir,
they're not responding.
338
00:18:24,704 --> 00:18:26,439
Stage two,
manual override.
339
00:18:28,341 --> 00:18:29,642
Nothing.
340
00:18:29,642 --> 00:18:32,745
Bob: Air force one,
acat malfunction.
341
00:18:32,745 --> 00:18:34,847
You must override
the system.
342
00:18:34,847 --> 00:18:36,416
Damn it.
343
00:18:36,416 --> 00:18:37,450
What?
344
00:18:38,985 --> 00:18:40,453
Air force one.
345
00:18:40,453 --> 00:18:41,954
Come in, air force one.
This is Cleveland.
346
00:18:41,954 --> 00:18:43,190
Air force one, respond.
347
00:18:43,190 --> 00:18:44,757
But the Pentagon said
not to do that.
348
00:18:44,757 --> 00:18:45,825
Shh.
349
00:18:47,360 --> 00:18:49,762
I thought a good controller
follows orders.
350
00:18:49,762 --> 00:18:53,233
Sometimes
a great controller
uses his own judgment.
351
00:18:56,203 --> 00:18:57,804
It's all we have.
352
00:19:00,390 --> 00:19:03,750
Andrews air force base,
Cleveland control.
353
00:19:03,750 --> 00:19:04,644
Emergency status Alpha.
354
00:19:07,790 --> 00:19:09,749
[Running footsteps]
355
00:19:09,749 --> 00:19:14,530
Captain yeagar,
we need a commander
on the ground.
356
00:19:14,530 --> 00:19:15,988
What's going on,
lieutenant?
357
00:19:15,988 --> 00:19:18,391
Operation
morning light, sir.
358
00:19:40,146 --> 00:19:42,282
All military personnel,
359
00:19:42,282 --> 00:19:44,384
operation morning light
is a go.
360
00:19:44,384 --> 00:19:47,620
Report to the briefing room
immediately.
361
00:19:47,620 --> 00:19:48,621
Sit-rep?
362
00:19:48,621 --> 00:19:50,122
You name it,
and we've got it, sir--
363
00:19:50,122 --> 00:19:52,124
power outages,
communication problems.
364
00:19:52,124 --> 00:19:54,627
As the closest base
to Cleveland atcc,
365
00:19:54,627 --> 00:19:56,729
we're the president's
best hope of trying
366
00:19:56,729 --> 00:19:59,299
to reestablish contact
with air force one.
367
00:20:10,343 --> 00:20:14,460
Wait. So the satellites
could be entering
our atmosphere?
368
00:20:14,460 --> 00:20:15,848
The f-16s
should be escorting
369
00:20:15,848 --> 00:20:17,384
air force one down now.
370
00:20:17,384 --> 00:20:20,987
Now all
I gotta do is find
that civilian plane.
371
00:20:25,258 --> 00:20:27,427
[Horns honking]
372
00:20:29,729 --> 00:20:31,698
[No audible dialogue]
373
00:20:44,411 --> 00:20:46,713
I hope they remember
my vegan dinner.
374
00:20:46,713 --> 00:20:52,184
[Chuckles] Aoki,
my dinner eats vegans.
375
00:20:52,184 --> 00:20:54,687
Well, I hope it came
with heart medicine.
376
00:20:57,790 --> 00:21:00,427
Oh, my god.
377
00:21:00,427 --> 00:21:03,663
Ab 23 is
heading straight into
the acat fallout zone.
378
00:21:03,663 --> 00:21:05,965
I gotta warn them.
379
00:21:05,965 --> 00:21:07,367
Americana blue
flight 23,
380
00:21:07,367 --> 00:21:09,402
please, this is
Cleveland control.
Come in.
381
00:21:10,470 --> 00:21:12,772
Bob: Americana blue 23--
382
00:21:12,772 --> 00:21:13,906
fire in the console.
383
00:21:15,241 --> 00:21:17,430
Losing power.
384
00:21:20,212 --> 00:21:22,214
[Engines power down]
385
00:21:22,214 --> 00:21:24,216
[Bell dings]
386
00:21:24,216 --> 00:21:26,850
Ladies and gentlemen,
the captain
387
00:21:26,850 --> 00:21:27,487
has turned on
the seatbelt sign.
388
00:21:27,487 --> 00:21:29,456
Please return
to your seats.
389
00:21:31,358 --> 00:21:32,525
Excuse me, sir--
390
00:21:32,525 --> 00:21:34,994
don't touch me!
Do not touch me!
391
00:21:34,994 --> 00:21:37,597
Okay. Okay, i--sir,
sir, I need you to get
back to your seat.
392
00:21:37,597 --> 00:21:38,398
No!
393
00:21:38,398 --> 00:21:40,990
Sir, please,
on your chair,
394
00:21:40,990 --> 00:21:42,569
my newspapers.
I need my
newspapers.
395
00:21:42,569 --> 00:21:44,437
Sir--
just give me my newspapers.
396
00:21:44,437 --> 00:21:47,600
Here you go.
Fasten your
seatbelt, okay?
397
00:21:47,600 --> 00:21:48,400
Okay, okay.
398
00:21:48,400 --> 00:21:49,509
Excellent.
399
00:21:49,509 --> 00:21:51,378
Thank you
very, very much.
400
00:21:51,378 --> 00:21:53,880
Please calm down,
sir. Sir.
401
00:21:59,819 --> 00:22:01,621
We've lost both engines.
402
00:22:05,392 --> 00:22:08,395
[Passengers scream]
403
00:22:08,395 --> 00:22:09,629
Cleveland control,
404
00:22:09,629 --> 00:22:11,931
americana blue 23,
mayday. Mayday.
405
00:22:11,931 --> 00:22:13,132
Two engines lost.
I repeat--
406
00:22:13,132 --> 00:22:14,567
two engines lost.
407
00:22:15,802 --> 00:22:17,704
[Screaming]
408
00:22:20,390 --> 00:22:21,774
We're stalled out.
409
00:22:21,774 --> 00:22:22,975
We're dropping.
410
00:22:25,745 --> 00:22:27,414
[Screaming]
411
00:22:27,414 --> 00:22:29,248
Americana blue,
flight 23,
412
00:22:29,248 --> 00:22:31,651
please, this is
Cleveland control.
Come in.
413
00:22:37,424 --> 00:22:39,125
[Screaming]
414
00:22:47,467 --> 00:22:49,201
Go to forced start.
Wind speed?
415
00:22:49,201 --> 00:22:50,837
150 knots.
416
00:22:53,172 --> 00:22:56,576
[Screaming]
417
00:23:06,986 --> 00:23:09,589
Americana blue 23.
418
00:23:09,589 --> 00:23:12,925
Ascend flight
to level 27 now.
419
00:23:12,925 --> 00:23:14,461
Mr. Abbot, what's that?
420
00:23:14,461 --> 00:23:16,929
It's getting
really close.
421
00:23:16,929 --> 00:23:18,498
Oh, my god.
422
00:23:20,266 --> 00:23:21,934
Hey, we got
a bogey coming in!
423
00:23:21,934 --> 00:23:24,700
Sir, radar is tracking
424
00:23:24,700 --> 00:23:26,105
unknown accelerating
particles
425
00:23:26,105 --> 00:23:31,100
at grid coordinates
41-28-56.
426
00:23:31,100 --> 00:23:32,812
That's Cleveland, sir.
427
00:23:38,840 --> 00:23:40,487
Bob: Take cover
428
00:23:40,487 --> 00:23:42,154
let's go! Take cover!
429
00:23:52,980 --> 00:23:53,733
[Screaming]
430
00:23:59,271 --> 00:24:00,673
What are you doing?
431
00:24:00,673 --> 00:24:02,642
Windmill restart.
Power's out.
Got no choice.
432
00:24:02,642 --> 00:24:04,744
Airspeed?
225 knots.
433
00:24:04,744 --> 00:24:07,460
We need 300 to get
the turbines started.
434
00:24:07,460 --> 00:24:08,140
We're not there.
435
00:24:13,352 --> 00:24:15,540
[Screaming]
436
00:24:19,225 --> 00:24:21,794
245.
437
00:24:23,530 --> 00:24:25,765
[Screaming]
438
00:24:27,834 --> 00:24:28,935
260.
439
00:24:28,935 --> 00:24:30,360
Come on.
440
00:24:30,360 --> 00:24:32,805
265.
441
00:24:34,400 --> 00:24:36,208
Come on, baby.
442
00:24:38,377 --> 00:24:40,212
[Screaming]
443
00:24:40,212 --> 00:24:42,549
295.
444
00:24:42,549 --> 00:24:44,684
[Screaming]
445
00:24:50,356 --> 00:24:52,224
[Whirring]
446
00:24:53,726 --> 00:24:55,695
Yeah!
447
00:24:58,164 --> 00:25:00,990
[Screaming]
448
00:25:12,945 --> 00:25:15,948
[Gasping]
Man: What's going on?
449
00:25:15,948 --> 00:25:17,617
Woman: Oh, my god.
450
00:25:17,617 --> 00:25:18,951
Man:
What's going on here?
451
00:25:18,951 --> 00:25:20,587
You crazy.
452
00:25:22,855 --> 00:25:24,230
You did it.
453
00:25:25,910 --> 00:25:26,993
We got her back.
454
00:25:26,993 --> 00:25:29,128
Regaining
altitude.
455
00:25:29,128 --> 00:25:30,960
Radio?
456
00:25:32,231 --> 00:25:33,432
She's dead.
457
00:25:33,432 --> 00:25:34,634
Look, man,
what happened?
458
00:25:34,634 --> 00:25:36,669
What made our engines
shut down?
459
00:25:39,606 --> 00:25:42,875
We got no nav radio,
460
00:25:42,875 --> 00:25:44,760
no GPS.
461
00:25:44,760 --> 00:25:45,912
Man, we can't fly blind.
462
00:25:45,912 --> 00:25:47,513
Aoki, focus.
463
00:25:47,513 --> 00:25:49,810
What's our heading?
464
00:25:51,618 --> 00:25:53,786
We lost our beacon.
465
00:25:53,786 --> 00:25:54,921
Well, we lost
our engine.
466
00:25:54,921 --> 00:25:56,355
We dropped out
of our flight pattern.
467
00:25:56,355 --> 00:25:57,489
Well, without navigation,
468
00:25:57,489 --> 00:25:58,825
we're a crash
waiting to happen.
469
00:25:58,825 --> 00:26:01,127
We're not
gonna crash, aoki.
470
00:26:01,127 --> 00:26:02,895
Improvise.
471
00:26:02,895 --> 00:26:04,163
Okay.
472
00:26:05,531 --> 00:26:06,833
Where's the sun?
473
00:26:08,534 --> 00:26:10,369
Landmarks?
474
00:26:10,369 --> 00:26:12,104
S-searching.
475
00:26:14,106 --> 00:26:15,742
What was that?
Go.
476
00:26:15,742 --> 00:26:17,877
What about you?
I'm not leaving
477
00:26:17,877 --> 00:26:19,245
while there's
traffic in the air.
478
00:26:19,245 --> 00:26:20,479
Another judgment call?
479
00:26:20,479 --> 00:26:22,448
You could say that.
480
00:26:22,448 --> 00:26:24,651
Then I'm staying, too.
481
00:26:24,651 --> 00:26:26,653
Radhika, just go.
Be safe.
482
00:26:26,653 --> 00:26:28,688
I'm making my own
judgment call, sir.
483
00:26:29,656 --> 00:26:30,757
All right,
if you're gonna stay,
484
00:26:30,757 --> 00:26:32,580
let's see
what we got left.
485
00:26:36,996 --> 00:26:38,831
Sit-rep, major?
486
00:26:38,831 --> 00:26:39,666
[Typing]
487
00:26:39,666 --> 00:26:41,734
No radio.
488
00:26:41,734 --> 00:26:44,771
Security doors
nonfunctioning.
489
00:26:44,771 --> 00:26:47,974
Nav's okay.
Proximity radar's
functioning.
490
00:26:47,974 --> 00:26:49,541
Autopilot?
491
00:26:49,541 --> 00:26:51,110
Appears to be
functioning.
492
00:26:52,444 --> 00:26:53,680
Lightning, huh?
493
00:26:54,747 --> 00:26:56,849
Let's pray it
doesn't strike twice.
494
00:27:08,761 --> 00:27:11,497
Sir, my controls,
they're still not
responding.
495
00:27:11,497 --> 00:27:12,932
Get 'em back, major.
I can't.
496
00:27:12,932 --> 00:27:15,167
That acat is in some kind
of automatic mode.
497
00:27:15,167 --> 00:27:16,969
It won't let me
make any adjustments.
498
00:27:19,939 --> 00:27:21,730
[Beep]
499
00:27:23,750 --> 00:27:25,177
Goddamn computers.
500
00:27:27,546 --> 00:27:30,850
That acat seems to think
that no one's available
to fly the plane.
501
00:27:30,850 --> 00:27:33,452
Are you telling me
we're not in control
of this plane?
502
00:27:33,452 --> 00:27:34,854
No, we're not.
503
00:27:34,854 --> 00:27:36,756
Best-case scenario,
504
00:27:36,756 --> 00:27:40,590
acat brings us to dtw
and lands this plane for us.
505
00:27:40,590 --> 00:27:43,129
Activate
the emergency beacon.
506
00:27:44,363 --> 00:27:46,733
We could activate it,
but why?
507
00:27:46,733 --> 00:27:50,803
That beacon may
be our only way
to communicate.
508
00:27:50,803 --> 00:27:53,405
And I'm not
willing to sacrifice
the president's life
509
00:27:53,405 --> 00:27:54,907
based on some
best-case scenario.
510
00:27:57,643 --> 00:27:58,845
Where's the president?
511
00:27:58,845 --> 00:28:00,747
Air force one
is out of contact,
512
00:28:00,747 --> 00:28:02,281
but NORAD has
scrambled 2 f-16s.
513
00:28:06,318 --> 00:28:09,221
Get f-16s
in protection formation,
and make them hot.
514
00:28:09,221 --> 00:28:10,189
Yes, sir.
515
00:28:11,523 --> 00:28:15,394
Tater, big bird one o'clock.
516
00:28:15,394 --> 00:28:16,896
Copy, kanga.
He's 1-1-6, 20,000.
517
00:28:16,896 --> 00:28:19,331
We're a mile
and a half in trail.
518
00:28:19,331 --> 00:28:20,466
Roger that, tater.
519
00:28:27,390 --> 00:28:29,141
All right,
I found our beacon.
520
00:28:29,141 --> 00:28:30,442
Lock her in.
521
00:28:30,442 --> 00:28:32,178
Locking in beacon now.
522
00:28:34,446 --> 00:28:35,414
[Sighs]
523
00:28:40,119 --> 00:28:42,880
[Horns honking]
524
00:28:49,395 --> 00:28:52,198
I'll give you $100
for the bike.
525
00:28:53,599 --> 00:28:55,134
200.
526
00:28:55,134 --> 00:28:56,335
And the watch.
527
00:28:56,335 --> 00:28:58,204
Don't you have
a smartphone?
528
00:28:58,204 --> 00:28:59,505
It's broken.
529
00:28:59,505 --> 00:29:02,208
Fine. Here.
530
00:29:02,208 --> 00:29:04,176
Come on.
531
00:29:05,444 --> 00:29:07,413
Excuse me!
532
00:29:07,413 --> 00:29:09,916
Excuse me.
National emergency!
533
00:29:14,954 --> 00:29:16,856
They're fried.
They're all fried.
534
00:29:18,825 --> 00:29:20,827
Sir, i-it's never
been used.
535
00:29:20,827 --> 00:29:22,829
Okay.
It works.
536
00:29:22,829 --> 00:29:24,931
[Beeping]
537
00:29:26,165 --> 00:29:27,266
Oh, no.
What?
538
00:29:27,266 --> 00:29:30,200
Ab 23 is off
her flight plan.
Okay.
539
00:29:30,200 --> 00:29:31,703
Air force one
and americana blue
540
00:29:31,703 --> 00:29:32,972
are headed
right for each other.
541
00:29:32,972 --> 00:29:34,506
Why aren't they locked
on their beacon?
542
00:29:34,506 --> 00:29:35,842
Radhika,
our beacon is out.
543
00:29:38,310 --> 00:29:39,545
Come on. Let's go.
544
00:29:44,150 --> 00:29:46,318
The acat is trying
to eliminate human error,
545
00:29:46,318 --> 00:29:48,687
but it's misidentifying us
as a threat.
546
00:29:48,687 --> 00:29:50,722
Disable it, sir?
Negative.
547
00:29:50,722 --> 00:29:52,240
Let's not drop
security protocol
548
00:29:52,240 --> 00:29:53,960
without verifying
there is a threat.
549
00:29:58,497 --> 00:30:01,533
Security systems
are fine.
550
00:30:01,533 --> 00:30:03,302
Reporting systems
are down.
551
00:30:03,302 --> 00:30:05,771
All right.
Well, I'll try
to alert security
552
00:30:05,771 --> 00:30:07,573
about a possible
acat malfunction.
553
00:30:09,241 --> 00:30:12,711
Sir, the acat
marks two targets
as hostile approaching,
554
00:30:12,711 --> 00:30:14,646
converging in 30 seconds.
Roger that.
555
00:30:14,646 --> 00:30:15,647
Take defensive
positions.
556
00:30:15,647 --> 00:30:16,815
Prepare to evade.
557
00:30:23,990 --> 00:30:26,158
Sir, our sidewinder engines
are spinning,
558
00:30:26,158 --> 00:30:27,759
and I do not have
any control, sir.
559
00:30:27,759 --> 00:30:29,896
Figure it out, major.
560
00:30:35,834 --> 00:30:38,104
It's our guys.
561
00:30:39,380 --> 00:30:41,908
Stand down.
Stand down.
562
00:30:43,976 --> 00:30:46,378
F-16s, this is
air force one.
Do you copy?
563
00:30:52,484 --> 00:30:54,686
Sidewinders
are in the tubes.
564
00:30:54,686 --> 00:30:56,622
Abort the missiles,
major.
565
00:30:56,622 --> 00:31:00,259
2 of our f-16s are
marked hostile, and I
cannot decode them.
566
00:31:01,160 --> 00:31:02,594
Air force one
to f-16s.
567
00:31:02,594 --> 00:31:03,595
Do you read?
568
00:31:03,595 --> 00:31:04,696
Can they hear us?
569
00:31:04,696 --> 00:31:06,465
You are marked
as hostile.
570
00:31:06,465 --> 00:31:07,433
Do you copy?
571
00:31:12,771 --> 00:31:14,240
Abort your mission
immediately.
572
00:31:14,240 --> 00:31:16,475
Abort your mission
immediately.
573
00:31:37,290 --> 00:31:38,864
F-16s, do you copy?
574
00:31:38,864 --> 00:31:40,990
Damn it.
575
00:31:40,990 --> 00:31:41,767
Com is dead.
Move.
576
00:31:41,767 --> 00:31:43,369
Can't hear
a goddamn word
I'm saying.
577
00:31:43,369 --> 00:31:44,570
Get back. Get back.
578
00:31:53,512 --> 00:31:54,580
Move. Stop.
Get back.
579
00:32:09,561 --> 00:32:10,696
Get back.
580
00:32:14,866 --> 00:32:17,300
No!
581
00:32:23,742 --> 00:32:25,344
Hon, shh, shh.
The window.
582
00:32:25,344 --> 00:32:27,546
Shh, shh, shh.
Stay quiet.
Stay quiet.
583
00:32:27,546 --> 00:32:29,150
[Door closes]
584
00:32:29,150 --> 00:32:30,316
Oh, my--where's milani?
585
00:32:30,316 --> 00:32:32,840
Stay calm. I don't--
she's not here.
586
00:32:32,840 --> 00:32:33,452
I'll find her.
Don't worry.
587
00:32:42,794 --> 00:32:45,310
[Alarm blaring]
588
00:32:52,138 --> 00:32:54,306
[Alarm blaring]
[Rattling handle]
589
00:33:08,920 --> 00:33:10,522
[Yells]
590
00:33:21,670 --> 00:33:23,435
[Rings bell]
591
00:33:23,435 --> 00:33:25,771
Maintain control.
592
00:33:25,771 --> 00:33:27,339
Maintain composure.
593
00:33:28,407 --> 00:33:29,608
Dad.
594
00:33:33,379 --> 00:33:35,847
[Keypad beeping]
595
00:33:35,847 --> 00:33:37,349
They're off our radar.
596
00:33:38,784 --> 00:33:40,252
We have to alert
the president.
597
00:33:44,590 --> 00:33:45,557
[Beep]
598
00:33:52,998 --> 00:33:54,433
[Beep]
599
00:33:57,403 --> 00:33:59,605
Agent Lee,
agent Roberts,
do you copy?
600
00:33:59,605 --> 00:34:02,874
[Static and squeals]
601
00:34:02,874 --> 00:34:04,900
Agent Lee,
agent Roberts,
602
00:34:04,900 --> 00:34:05,311
do you copy?
Damn it.
603
00:34:05,311 --> 00:34:06,812
The onboard systems
are out.
604
00:34:06,812 --> 00:34:08,680
We've gone into
lockdown mode.
605
00:34:11,583 --> 00:34:14,453
Monitors
just went dead.
606
00:34:30,369 --> 00:34:31,403
[Coughs]
607
00:34:33,805 --> 00:34:35,841
Dad. Dad.
Hmm?
608
00:34:35,841 --> 00:34:37,909
Sir, do you
need some help?
609
00:34:37,909 --> 00:34:39,978
[Coughing]
Hey.
610
00:34:39,978 --> 00:34:41,580
I think this
guy's having
a heart attack.
611
00:34:41,580 --> 00:34:43,315
He needs
help now.
612
00:34:45,151 --> 00:34:46,152
[Gasps]
Sir.
613
00:34:46,152 --> 00:34:47,519
Okay,
let's get him up.
614
00:34:47,519 --> 00:34:48,887
Come on.
Let's get him
on down.
615
00:34:48,887 --> 00:34:49,955
It's okay.
It's all right.
616
00:34:49,955 --> 00:34:52,158
I got him.
Easy, easy.
617
00:34:52,158 --> 00:34:53,625
Sir, are you all right?
Dad, you can help.
618
00:34:53,625 --> 00:34:55,594
It's okay.
It's okay.
I got his legs.
619
00:34:55,594 --> 00:34:57,829
Oh, careful. Careful.
I'll get his legs.
620
00:34:57,829 --> 00:34:58,864
Unbutton his shirt.
621
00:34:58,864 --> 00:35:00,166
Shirt.
Open his shirt.
622
00:35:00,166 --> 00:35:01,967
God! I'm sorry.
You got it, ma'am.
623
00:35:01,967 --> 00:35:03,435
His shirt.
I'm sorry.
624
00:35:03,435 --> 00:35:04,503
[Groaning]
625
00:35:04,503 --> 00:35:06,738
Okay.
Breathe. Breathe. Breathe.
626
00:35:06,738 --> 00:35:07,739
Calm down. Breathe.
627
00:35:07,739 --> 00:35:10,410
No one can be
touching him.
628
00:35:10,410 --> 00:35:11,277
Yeah, sir,
gonna lay you down.
629
00:35:11,277 --> 00:35:13,679
Okay, no one
touch his body.
Hurry up.
630
00:35:18,184 --> 00:35:19,951
It--god, it's
not working.
631
00:35:19,951 --> 00:35:21,453
Just try it again.
Try it again.
632
00:35:21,453 --> 00:35:23,389
Can't you see
the man's dying?
633
00:35:23,389 --> 00:35:25,924
Please, ma'am.
Ma'am, please sit down.
634
00:35:25,924 --> 00:35:26,958
Come on.
It's not working.
635
00:35:26,958 --> 00:35:28,894
Come on.
Starting cpr.
636
00:35:28,894 --> 00:35:30,629
He's still breathing!
1, 2, 3.
637
00:35:30,629 --> 00:35:33,640
Has anyone got
any aspirin or
blood thinner?
638
00:35:33,640 --> 00:35:35,100
Breathe. Come on.
1, 2,
639
00:35:35,100 --> 00:35:37,336
3, 4, 5.
640
00:35:54,753 --> 00:35:57,223
What--unh! Uhh!
641
00:35:59,925 --> 00:36:01,893
[Groaning]
642
00:36:21,880 --> 00:36:24,316
Sir, I've tried
everything,
643
00:36:24,316 --> 00:36:26,852
but the acat has
taken complete control
over the plane,
644
00:36:26,852 --> 00:36:28,320
and it won't let us help.
645
00:36:36,127 --> 00:36:37,529
Sir, sir, our avionics.
646
00:36:37,529 --> 00:36:39,731
Major, I don't want
to fire my weapon
647
00:36:39,731 --> 00:36:42,768
in the cockpit
any more than you
want me to.
648
00:36:42,768 --> 00:36:44,636
We've got no choice.
649
00:36:47,439 --> 00:36:50,409
I will not
be held hostage
650
00:36:50,409 --> 00:36:52,711
in my own
goddamn plane.
651
00:36:52,711 --> 00:36:53,812
[Three gunshots echo]
652
00:36:55,881 --> 00:36:57,349
[Two gunshots echo]
653
00:36:58,450 --> 00:37:00,886
[Three gunshots echo]
654
00:37:00,886 --> 00:37:02,321
[Three gunshots echo]
655
00:37:04,956 --> 00:37:07,393
[Keypads beeping]
656
00:37:07,393 --> 00:37:09,728
[Sighs] My code
isn't working.
657
00:37:12,798 --> 00:37:16,167
Breathe. 1, 2, 3,
658
00:37:16,167 --> 00:37:18,770
4, 5. Breathe.
Come on.
659
00:37:18,770 --> 00:37:21,172
1, 2, 3, 4, 5.
660
00:37:21,172 --> 00:37:23,509
Sir...
Breathe. Breathe.
661
00:37:23,509 --> 00:37:25,430
He's gone.
662
00:37:25,430 --> 00:37:27,513
[Sobbing] He's dead.
663
00:37:27,513 --> 00:37:30,181
How can you just
let him die like that?
664
00:37:30,181 --> 00:37:31,983
Ma'am, I need you
to sit in your seat.
665
00:37:33,180 --> 00:37:34,720
Simms: Ladies and gentlemen,
666
00:37:34,720 --> 00:37:36,154
we're experiencing
heavy turbulence.
667
00:37:36,154 --> 00:37:37,523
Everybody,
sit in your seats!
668
00:37:37,523 --> 00:37:39,358
Please take your seats
and fasten your seat belts.
669
00:37:39,358 --> 00:37:40,559
Fasten your
seat belts.
670
00:37:45,960 --> 00:37:47,165
Lindsay, that includes us.
Let's go.
671
00:37:47,165 --> 00:37:48,334
Okay. Okay.
672
00:38:03,882 --> 00:38:06,184
Should we tell
the pilot?
673
00:38:06,184 --> 00:38:08,720
No. Sterile cockpit rule
is now in effect.
674
00:38:08,720 --> 00:38:11,357
Safety critical
information only.
675
00:38:14,726 --> 00:38:15,594
All right, look,
676
00:38:15,594 --> 00:38:17,763
we gotta work quickly.
Come on.
677
00:38:24,202 --> 00:38:27,473
Hey, what are
we doing here?
678
00:38:27,473 --> 00:38:29,575
We gotta stop
those planes from colliding.
679
00:38:30,576 --> 00:38:32,844
We have no beacons,
no communications.
680
00:38:32,844 --> 00:38:33,845
Down here.
681
00:38:55,401 --> 00:38:57,536
[Machinery humming]
682
00:38:59,471 --> 00:39:01,673
We gotta get
to that transponder.
683
00:39:01,673 --> 00:39:02,641
Okay.
684
00:39:13,919 --> 00:39:15,987
[Crackling]
685
00:39:15,987 --> 00:39:17,989
We gotta raise
the antenna.
686
00:39:22,961 --> 00:39:24,463
Will this work?
687
00:39:24,463 --> 00:39:27,433
Well, it's all
we have to work with.
688
00:39:31,437 --> 00:39:32,938
That way.
689
00:39:32,938 --> 00:39:34,673
That looks really bad.
690
00:39:34,673 --> 00:39:36,875
All right,
you just stay here.
691
00:39:36,875 --> 00:39:38,444
Be careful.
692
00:39:38,444 --> 00:39:41,547
I'll be ready
to go for help
if you get into trouble.
693
00:40:07,873 --> 00:40:10,750
Damn it.
694
00:40:10,750 --> 00:40:11,420
Crap.
695
00:40:36,635 --> 00:40:39,404
Freeze!
Hands in the air!
696
00:40:39,404 --> 00:40:41,139
This is
a restricted area!
697
00:40:41,139 --> 00:40:42,407
Wait.
You don't understand.
698
00:40:42,407 --> 00:40:44,843
Facedown,
hands on the ground now.
699
00:40:46,244 --> 00:40:49,681
Hands where
I can see them! Now!
700
00:40:51,349 --> 00:40:52,784
Hands behind your back.
701
00:41:00,458 --> 00:41:02,794
Command, this is
private Clark at 29483.
702
00:41:02,794 --> 00:41:04,596
Suspect has been
apprehended.
703
00:41:04,596 --> 00:41:06,164
Requesting transportation.
Over.
704
00:41:06,164 --> 00:41:07,599
All personnel...
Is he your C.O.?
705
00:41:07,599 --> 00:41:08,634
Be advised we are dealing
with this falling satellite.
706
00:41:08,634 --> 00:41:09,968
I need to talk
to your C.O.
707
00:41:09,968 --> 00:41:11,703
Ma'am, I need you
to be quiet, please.
708
00:41:11,703 --> 00:41:12,871
[Radio]
Figure something out.
709
00:41:12,871 --> 00:41:15,406
Please, my name is
Dr. Antonia Pierce.
710
00:41:15,406 --> 00:41:18,430
I am the chief
technical officer
at jpl.
711
00:41:18,430 --> 00:41:19,578
I'm no--I'm not
a bad guy.
712
00:41:19,578 --> 00:41:21,913
Please, I need
to talk to your C.O.
713
00:41:21,913 --> 00:41:22,981
Ma'am.
714
00:41:22,981 --> 00:41:25,651
Listen, private.
There are two planes
715
00:41:25,651 --> 00:41:27,418
on a collision course
with each other,
716
00:41:27,418 --> 00:41:29,555
and one of them
has the president on it,
717
00:41:29,555 --> 00:41:31,857
so you need to take me
to your C.O. right now,
718
00:41:31,857 --> 00:41:33,659
or you're gonna have
to explain to congress
719
00:41:33,659 --> 00:41:36,795
why you let
a civilian airplane
hit air force one.
720
00:41:38,329 --> 00:41:39,965
All right, let's go.
721
00:41:45,571 --> 00:41:47,500
[Steam hissing]
722
00:42:04,189 --> 00:42:06,692
[Radhika screams]
723
00:42:06,692 --> 00:42:09,360
Hey! Where are you?!
724
00:42:09,360 --> 00:42:11,930
[Gasps] Over here!
725
00:42:11,930 --> 00:42:13,932
Ohh ho! Please!
726
00:42:13,932 --> 00:42:15,100
Where are you?!
727
00:42:15,100 --> 00:42:16,301
Help me!
I'm over here!
728
00:42:16,301 --> 00:42:18,300
Please help!
729
00:42:18,300 --> 00:42:19,738
Oh, please.
730
00:42:45,964 --> 00:42:47,933
Bob: I've never seen
anything like this.
731
00:42:49,367 --> 00:42:50,802
Where are you going?
732
00:42:52,270 --> 00:42:53,639
To the bunker.
733
00:42:58,644 --> 00:43:00,946
[Grunting]
734
00:43:02,714 --> 00:43:04,650
Damn it.
Nothing?
735
00:43:05,450 --> 00:43:07,819
Thing's not going anywhere.
736
00:43:07,819 --> 00:43:08,887
We've haven't had
any identification tags
737
00:43:08,887 --> 00:43:10,455
on these radar targets
at all.
738
00:43:10,455 --> 00:43:12,490
Cleveland control must
have been knocked out
by the storm.
739
00:43:12,490 --> 00:43:14,425
Yeah, and without
any identification tags,
740
00:43:14,425 --> 00:43:16,494
acat is marking
everything as a target.
741
00:43:16,494 --> 00:43:19,300
Including us.
742
00:43:19,300 --> 00:43:20,699
Sir.
743
00:43:21,800 --> 00:43:23,434
Attempting to contact
744
00:43:23,434 --> 00:43:24,870
air force one, colonel.
745
00:43:28,373 --> 00:43:29,374
Anything?
746
00:43:29,374 --> 00:43:30,742
B.a.c.n. Is down,
747
00:43:30,742 --> 00:43:32,744
so we're trying
to go off network.
748
00:43:32,744 --> 00:43:34,212
Central command
through national guard
749
00:43:34,212 --> 00:43:36,147
is feeding us intel,
but...
750
00:43:36,147 --> 00:43:39,170
We might as well be
using smoke signals
right now, sir.
751
00:43:39,885 --> 00:43:41,687
What was
the latest report?
752
00:43:41,687 --> 00:43:42,988
Eyeballs have stated
753
00:43:42,988 --> 00:43:45,390
that air force one
is in lockdown mode.
754
00:43:45,390 --> 00:43:48,259
Any other birds
around it will be
deemed hostile.
755
00:43:48,259 --> 00:43:51,697
We need to assemble a crew
for operation Sam fox.
756
00:43:51,697 --> 00:43:53,498
Sam fox? Yes, sir.
757
00:43:53,498 --> 00:43:55,400
But with what, sir?
758
00:43:58,536 --> 00:44:00,338
That.
759
00:44:06,712 --> 00:44:08,513
Are we
completely blind?
760
00:44:08,513 --> 00:44:09,514
Tcas is nonfunctional.
761
00:44:09,514 --> 00:44:11,216
We have no warning system.
762
00:44:11,216 --> 00:44:12,718
Oh, shit.
763
00:44:12,718 --> 00:44:14,820
Visual scans
in effect every
30 seconds.
764
00:44:14,820 --> 00:44:15,787
Aye.
765
00:44:17,723 --> 00:44:20,910
We need to clear
the aisle.
766
00:44:23,829 --> 00:44:26,970
Gentlemen,
would you mind helping?
767
00:44:27,933 --> 00:44:29,340
Yeah.
768
00:44:29,340 --> 00:44:30,401
All right,
let's roll him
to the right.
769
00:44:30,401 --> 00:44:32,203
On his side on 3.
1, 2...
770
00:44:32,203 --> 00:44:33,204
3.
3.
771
00:44:33,204 --> 00:44:35,340
[All grunting]
772
00:44:35,340 --> 00:44:37,776
[Screams]
773
00:44:37,776 --> 00:44:39,477
Let's go.
Over here.
774
00:44:39,477 --> 00:44:41,847
Lindsay: Try and
get him in a seat.
775
00:44:44,149 --> 00:44:46,251
[Computer beeps]
776
00:44:46,251 --> 00:44:48,887
Oh, no.
The acat has marked
an unknown target.
777
00:44:48,887 --> 00:44:51,322
And if it continues
on its current
path and speed,
778
00:44:51,322 --> 00:44:53,624
that airplane
will be within
100 meters of us
779
00:44:53,624 --> 00:44:54,993
in less than
an hour, sir.
780
00:44:54,993 --> 00:44:56,561
Let's fix this thing
so we won't
781
00:44:56,561 --> 00:44:57,929
be there when
it happens, major.
782
00:45:03,301 --> 00:45:04,803
[Screaming]
783
00:45:06,571 --> 00:45:08,506
[Alarm blaring]
784
00:45:08,506 --> 00:45:11,760
What the heck?
785
00:45:11,760 --> 00:45:12,143
Status?
786
00:45:12,143 --> 00:45:13,611
Air craft addressing
and reporting system
787
00:45:13,611 --> 00:45:15,646
is fried, too.
We can't be sure
788
00:45:15,646 --> 00:45:17,849
what Cleveland knows
about our situation.
789
00:45:17,849 --> 00:45:20,180
Can we get him
to stand?
790
00:45:26,240 --> 00:45:27,392
Right.
791
00:45:27,392 --> 00:45:28,526
No, no, no, no, no.
792
00:45:28,526 --> 00:45:29,961
Slam--slammers
are in the tube.
793
00:45:29,961 --> 00:45:31,290
Slammers are
in the tube,
794
00:45:31,290 --> 00:45:32,597
and based on
its size and speed,
795
00:45:32,597 --> 00:45:33,799
that unknown target
796
00:45:33,799 --> 00:45:35,466
is a civilian
aircraft, sir.
797
00:45:37,468 --> 00:45:39,805
You telling me
we're about to fire
on a civilian plane?
798
00:45:39,805 --> 00:45:42,707
I'll go get some blankets
to cover up.
799
00:45:42,707 --> 00:45:44,409
Sir, I need
you to get back
into your seat.
800
00:45:44,409 --> 00:45:45,543
Aah!
801
00:45:45,543 --> 00:45:46,677
Sir, I'm gonna
have to ask you
802
00:45:46,677 --> 00:45:48,460
to get back
into your seat, please.
803
00:45:48,460 --> 00:45:50,148
You can't make me
die up here.
No, no, sir.
804
00:45:50,148 --> 00:45:51,282
No, no, no, sir!
805
00:45:51,282 --> 00:45:53,118
Get back to your--
no!
806
00:45:53,118 --> 00:45:55,553
[Yelling]
Sir, this is not the time.
807
00:45:55,553 --> 00:45:56,687
Passenger:
Take him out!
808
00:45:56,687 --> 00:45:57,889
Sir, stop!
809
00:45:57,889 --> 00:46:00,625
Sir, calm--
[Scattered yelling]
810
00:46:00,625 --> 00:46:03,228
Stay there!
811
00:46:03,228 --> 00:46:04,195
Get in your--ohh!
812
00:46:04,195 --> 00:46:05,596
Sir!
813
00:46:05,596 --> 00:46:07,132
He's crazy.
Take him out!
814
00:46:07,132 --> 00:46:08,333
Passenger: Scales
all over the body!
815
00:46:08,333 --> 00:46:10,668
Sir, calm down!
816
00:46:10,668 --> 00:46:14,172
Show me the Mark
of the beast!
817
00:46:15,340 --> 00:46:18,900
Thank you.
818
00:46:19,377 --> 00:46:22,580
Let's get him
back to his seat
right now, okay?
819
00:46:22,580 --> 00:46:24,820
On three.
820
00:46:24,820 --> 00:46:26,840
Sir...
821
00:46:26,840 --> 00:46:28,954
Is there anything
we could do to stop this?
822
00:46:29,855 --> 00:46:32,123
No, major,
823
00:46:32,123 --> 00:46:34,425
there isn't.
824
00:46:37,462 --> 00:46:39,865
Good. Thank you.
825
00:46:41,666 --> 00:46:43,869
[Applause]
826
00:46:57,648 --> 00:46:59,500
[Applause]
827
00:46:59,500 --> 00:47:00,618
You got 'em closed?
Yeah.
828
00:47:00,618 --> 00:47:02,153
You sure?
829
00:47:03,221 --> 00:47:05,390
It's headed
right toward 'em.
830
00:47:08,193 --> 00:47:11,162
Okay,
I'm gonna meet you
in the back, okay?
831
00:47:11,162 --> 00:47:12,230
Lindsay: Yeah.
832
00:47:12,230 --> 00:47:14,765
T-minus 10,
833
00:47:14,765 --> 00:47:16,101
9...
834
00:47:21,106 --> 00:47:23,508
5...
835
00:47:23,508 --> 00:47:25,276
4...
836
00:47:27,780 --> 00:47:28,313
2...
837
00:47:30,615 --> 00:47:33,952
[Screaming]
838
00:47:42,793 --> 00:47:43,929
What the hell
was that?
839
00:47:43,929 --> 00:47:46,965
[Screaming]
840
00:48:00,780 --> 00:48:01,746
Oxygen
warning light's on.
841
00:48:01,746 --> 00:48:03,949
Pressure equalizing.
Don your mask.
842
00:48:04,815 --> 00:48:06,484
No loss of control.
843
00:48:06,484 --> 00:48:08,530
Bringing her down.
844
00:48:08,530 --> 00:48:10,255
Maintain visual scans.
845
00:48:21,199 --> 00:48:24,690
[Screaming]
846
00:48:29,774 --> 00:48:31,376
I have to warn
the captain.
847
00:48:31,376 --> 00:48:33,878
I'm going out there.
848
00:48:33,878 --> 00:48:35,460
Captain.
849
00:48:35,460 --> 00:48:36,747
Captain Simms here.
850
00:48:36,747 --> 00:48:38,449
Cabin pressure's
dropping fast.
851
00:48:38,449 --> 00:48:39,450
What's going on?
852
00:48:39,450 --> 00:48:41,987
Nigel's checking now, sir.
853
00:48:41,987 --> 00:48:43,788
Put your
oxygen masks on!
854
00:48:43,788 --> 00:48:45,290
Oh, no, Lindsay!
855
00:48:45,290 --> 00:48:48,590
There's
an unexploded missile!
It's in cabin!
856
00:48:48,590 --> 00:48:49,827
I think he said
there's a missile
in the cabin.
857
00:48:49,827 --> 00:48:51,496
Sir! Sir!
858
00:48:53,498 --> 00:48:56,534
Aah!
859
00:48:56,534 --> 00:49:00,500
[Screaming]
860
00:49:11,160 --> 00:49:14,719
Captain,
please respond.
861
00:49:16,387 --> 00:49:18,823
Better get people
to settle down.
Keep everyone calm.
862
00:49:18,823 --> 00:49:20,250
Damn it.
863
00:49:38,776 --> 00:49:40,145
Captain yeager.
864
00:49:40,145 --> 00:49:41,846
Command chief
master sergeant ries.
865
00:49:41,846 --> 00:49:43,810
The angs are onboard.
866
00:49:43,810 --> 00:49:44,815
Sam fox is in action.
867
00:49:44,815 --> 00:49:47,952
We've never done it
at this speed before.
868
00:49:47,952 --> 00:49:48,953
Yes, sir.
869
00:49:48,953 --> 00:49:50,288
Can you handle it?
870
00:49:50,288 --> 00:49:51,922
We're ready.
871
00:49:51,922 --> 00:49:54,125
Good luck, ries.
872
00:49:54,125 --> 00:49:55,460
Thank you, sir.
873
00:50:00,965 --> 00:50:03,201
[Screaming]
874
00:50:11,976 --> 00:50:15,446
Guys, please,
I need your help!
875
00:50:15,446 --> 00:50:16,281
Grab the missile!
876
00:50:16,281 --> 00:50:18,949
We need to get it
out of here!
877
00:50:18,949 --> 00:50:20,618
[Screaming]
878
00:51:02,393 --> 00:51:04,129
Okay, great!
Now we need to close
the hole!
879
00:51:04,129 --> 00:51:06,297
Start pulling baggage!
880
00:51:06,297 --> 00:51:08,466
[Passengers screaming]
881
00:51:25,150 --> 00:51:26,751
Passenger: No!
Not that bag!
882
00:51:26,751 --> 00:51:28,719
It's got
my pills in it!
883
00:51:28,719 --> 00:51:30,655
[Passengers screaming]
884
00:51:48,906 --> 00:51:50,741
[Screaming subsides]
885
00:52:01,886 --> 00:52:04,655
[Coughing]
886
00:52:08,626 --> 00:52:10,895
It's okay.
887
00:52:10,895 --> 00:52:13,231
Hey.
He's okay. He's okay.
888
00:52:13,231 --> 00:52:15,966
We need to get you
a new seat.
889
00:52:15,966 --> 00:52:18,803
Sir,
please pass me the--
890
00:52:18,803 --> 00:52:21,472
put this on. Lie back.
891
00:52:24,442 --> 00:52:28,112
Ladies and gentlemen,
thank you for
your assistance.
892
00:52:28,112 --> 00:52:30,748
Remain calm. Breathe deeply.
893
00:52:47,865 --> 00:52:50,235
Nigel!
894
00:52:53,471 --> 00:52:55,673
Nigel!
895
00:52:58,876 --> 00:53:01,812
Colonel, colonel,
896
00:53:01,812 --> 00:53:03,981
I don't know how
or why,
897
00:53:03,981 --> 00:53:07,452
but that DC-9,
it's still here.
898
00:53:07,452 --> 00:53:09,720
Must have missed it
somehow.
899
00:53:09,720 --> 00:53:12,122
[Chuckles]
900
00:53:12,122 --> 00:53:14,892
Yeah, but it's still
headed right for us.
901
00:53:14,892 --> 00:53:16,427
If we don't change
our course,
902
00:53:16,427 --> 00:53:18,429
we're gonna collide
with it in less
than 30 minutes.
903
00:53:18,429 --> 00:53:20,998
Well, the acat
has our course
locked in.
904
00:53:20,998 --> 00:53:24,269
But that DC-9
is flying right at us.
905
00:53:24,269 --> 00:53:26,904
Why is it off
its approved flight path?
906
00:53:33,430 --> 00:53:35,613
This used to be an--
an old military base.
907
00:53:35,613 --> 00:53:38,820
The army has some old
communication equipment
908
00:53:38,820 --> 00:53:40,951
that they stowed away
in a concrete bunker.
909
00:53:40,951 --> 00:53:42,520
If we can communicate,
910
00:53:42,520 --> 00:53:43,954
we can stop the collision.
Come on.
911
00:53:53,630 --> 00:53:55,333
[Grunting]
912
00:53:57,402 --> 00:53:59,970
We need an acetylene torch
to open this thing.
913
00:53:59,970 --> 00:54:01,472
It's welded shut.
914
00:54:01,472 --> 00:54:02,940
Do we have time
to find one?
915
00:54:02,940 --> 00:54:06,377
No. Damn it.
916
00:54:06,377 --> 00:54:08,579
There's gotta
be another way
to save those planes.
917
00:54:10,140 --> 00:54:12,750
Gotta be.
918
00:54:17,622 --> 00:54:19,230
Status?
919
00:54:19,230 --> 00:54:20,358
Still disabling,
sir.
920
00:54:22,727 --> 00:54:26,960
Something's coming up
on us real fast.
921
00:54:26,960 --> 00:54:28,999
Looks like a c-130.
922
00:54:28,999 --> 00:54:30,335
C-130? Why?
923
00:54:31,969 --> 00:54:34,505
It's gotta be
operation Sam fox.
924
00:54:40,845 --> 00:54:43,614
There's gotta
be a way to prevent any more
of our missiles from firing.
925
00:54:43,614 --> 00:54:47,510
Maybe i--i can cut
the control panel,
i--i think.
926
00:54:47,510 --> 00:54:49,190
Do it.
927
00:54:51,956 --> 00:54:53,570
[Alarm blaring]
928
00:54:53,570 --> 00:54:54,925
Acat didn't
like that one bit.
929
00:54:54,925 --> 00:54:56,260
Let's hope it worked.
930
00:54:57,528 --> 00:55:00,998
There's gotta be a way
to reduce our airspeed.
931
00:55:00,998 --> 00:55:03,368
Come on. Come on.
932
00:55:17,982 --> 00:55:19,160
[Whispering]
Who's there?
933
00:55:20,385 --> 00:55:22,387
Major Roberts,
is that you?
934
00:55:22,387 --> 00:55:24,389
Where's
the president?!
935
00:55:24,389 --> 00:55:26,256
Last I checked,
he was in his suite.
936
00:55:26,256 --> 00:55:27,825
I'm going to look
now, sir.
937
00:55:27,825 --> 00:55:29,527
Sergeant!
938
00:55:29,527 --> 00:55:31,562
Proceed
with caution.
939
00:55:41,205 --> 00:55:42,206
Mr. President.
940
00:55:42,206 --> 00:55:45,750
Joan, is that you?
Yes, sir.
941
00:55:45,750 --> 00:55:46,544
Do you have
milani with you?
942
00:55:47,912 --> 00:55:49,246
No, sir, I don't.
943
00:55:49,246 --> 00:55:50,648
Where is she?
944
00:55:50,648 --> 00:55:52,160
What's going on
out there?
945
00:55:52,160 --> 00:55:53,518
The security doors
are programmed
946
00:55:53,518 --> 00:55:55,753
to isolate
a threat, sir.
947
00:55:55,753 --> 00:55:57,855
What threat?
Did someone
take milani?
948
00:55:57,855 --> 00:55:58,856
Oh, god, no.
949
00:55:58,856 --> 00:56:00,257
I don't know, sir.
950
00:56:00,257 --> 00:56:01,926
Agent Lee is locked
in the security station.
951
00:56:01,926 --> 00:56:03,961
Agent Roberts is locked
in the lavatory, sir.
952
00:56:03,961 --> 00:56:06,330
I was in the hallway
when the doors
deployed, sir.
953
00:56:06,330 --> 00:56:08,980
W-we'll find her.
We'll find her.
954
00:56:08,980 --> 00:56:10,735
Uh, Joan, listen.
I need status from
the control cabin.
955
00:56:10,735 --> 00:56:14,171
Go and report back.
And, Joan,
956
00:56:14,171 --> 00:56:15,840
find milani.
957
00:56:15,840 --> 00:56:17,708
Yes, sir.
958
00:56:17,708 --> 00:56:20,210
Where did our girl--
I mean, where could
she have gone?
959
00:56:20,210 --> 00:56:21,612
No, no.
She was
sitting right--
960
00:56:25,450 --> 00:56:26,784
agent Lee.
961
00:56:26,784 --> 00:56:30,870
The president
and Mrs. Phillips
are secure, sir.
962
00:56:30,870 --> 00:56:31,456
Milani is missing.
963
00:56:31,456 --> 00:56:32,990
I'm going forward
to the control cabin.
964
00:56:32,990 --> 00:56:34,859
Keep me advised.
965
00:56:49,600 --> 00:56:52,710
Sir, that civilian plane
is still headed
right towards us.
966
00:56:52,710 --> 00:56:54,612
We can't execute
Sam fox at this speed.
967
00:56:54,612 --> 00:56:55,813
Can you slow us down?
968
00:56:55,813 --> 00:56:57,815
Sir, the avionics are
way too delicate.
969
00:56:57,815 --> 00:56:59,984
I cut any more
of these wires,
970
00:56:59,984 --> 00:57:00,985
and I'm bringing us down.
971
00:57:10,360 --> 00:57:12,530
I've only got
one round left.
972
00:57:17,502 --> 00:57:19,504
Identify yourself.
973
00:57:19,504 --> 00:57:21,710
Cabin crew chief, sir.
974
00:57:21,710 --> 00:57:23,908
Joan,
the security door's
malfunctioning.
975
00:57:23,908 --> 00:57:25,576
We've weakened it
from the inside,
976
00:57:25,576 --> 00:57:28,513
but is there any way
you can open it
from out there?
977
00:57:29,714 --> 00:57:32,950
If I can guide it
on this end, sir,
it might work.
978
00:57:32,950 --> 00:57:33,951
You push. I'll pull.
979
00:57:35,319 --> 00:57:36,521
1, 2...
980
00:57:36,521 --> 00:57:38,623
[Both grunt]
981
00:57:40,991 --> 00:57:42,426
Again, sir.
982
00:57:42,426 --> 00:57:44,795
1, 2, 3!
983
00:57:46,430 --> 00:57:48,599
[Beeping]
984
00:57:50,200 --> 00:57:53,671
Joan, the acat's
marking the cockpit door
as being attacked,
985
00:57:53,671 --> 00:57:55,372
that there's a threat
on the main deck.
986
00:57:55,372 --> 00:57:57,708
Crew chief,
I think that means
us and you.
987
00:57:59,900 --> 00:58:01,646
What status shall I report
to the president, sir?
988
00:58:01,646 --> 00:58:04,810
We must override
the acat.
989
00:58:05,415 --> 00:58:08,418
Sir, I gave the president
the override codes.
990
00:58:08,418 --> 00:58:09,920
Go get the codes, Joan,
991
00:58:09,920 --> 00:58:12,356
and bring 'em
back to me, okay?
992
00:58:12,356 --> 00:58:14,959
And for
the president's
ears only,
993
00:58:14,959 --> 00:58:17,628
operation Sam fox.
994
00:58:21,331 --> 00:58:24,234
Milani, where are you?
[Sighs]
995
00:58:30,641 --> 00:58:32,777
Now we're
getting somewhere.
996
00:58:34,745 --> 00:58:35,713
Joan.
997
00:58:38,148 --> 00:58:39,316
Milani.
998
00:58:39,316 --> 00:58:41,510
Joan, what happened?
I got locked out.
999
00:58:41,510 --> 00:58:43,387
The new acat program
has malfunctioned.
1000
00:58:43,387 --> 00:58:45,322
Is my dad okay?
Yes, they're fine.
1001
00:58:45,322 --> 00:58:46,323
They're locked
in the suite.
1002
00:58:46,323 --> 00:58:47,457
Could I talk to them?
1003
00:58:47,457 --> 00:58:48,793
No, not yet.
1004
00:58:48,793 --> 00:58:51,696
We need to make sure
there isn't an intruder.
1005
00:58:51,696 --> 00:58:53,430
Where are
the agents?
1006
00:58:53,430 --> 00:58:55,600
Agent Lee is locked
in the security station.
1007
00:58:55,600 --> 00:58:57,735
Agent Roberts is locked
in the lavatory.
1008
00:58:58,603 --> 00:59:00,605
What are you gonna do?
1009
00:59:00,605 --> 00:59:02,807
I need to get
the override codes
to colonel lawler.
1010
00:59:02,807 --> 00:59:05,242
I gave them to your dad
in a folder. Remember?
1011
00:59:06,644 --> 00:59:09,246
Yeah. With his paperwork
in the suite.
1012
00:59:10,414 --> 00:59:14,510
Milani, I need you
to sit tight.
1013
00:59:26,997 --> 00:59:28,165
That's right.
1014
00:59:30,968 --> 00:59:32,102
[Spoon clatters]
1015
00:59:34,204 --> 00:59:36,730
We don't need these
anymore.
1016
00:59:36,730 --> 00:59:37,474
Look, we're too low.
1017
00:59:37,474 --> 00:59:38,876
Aoki, what the hell's
going on?
1018
00:59:38,876 --> 00:59:40,377
Look, whatever that
was that hit us,
1019
00:59:40,377 --> 00:59:42,880
it compromised
our fuel tanks.
1020
00:59:42,880 --> 00:59:44,480
Great.
1021
00:59:44,480 --> 00:59:45,650
Anything with
an integrated circuit
1022
00:59:45,650 --> 00:59:46,784
is completely
burned up.
1023
00:59:46,784 --> 00:59:48,786
What about landing?
1024
00:59:48,786 --> 00:59:52,322
Landing gear appears
to be nonoperational.
1025
00:59:52,322 --> 00:59:54,792
Is there
any good news?
1026
00:59:56,126 --> 00:59:58,729
Well, at least we're
still locked on
to our beacon.
1027
01:00:04,902 --> 01:00:08,138
The acat is detecting
a hostile intruder
on the main deck.
1028
01:00:08,138 --> 01:00:10,775
After everything
that thing's done today.
1029
01:00:10,775 --> 01:00:12,109
It's gotta mean Joan,
major.
1030
01:00:12,109 --> 01:00:13,878
There's nobody else
in the hallways.
1031
01:00:13,878 --> 01:00:16,613
Yeah, and we
don't have much time
to change course.
1032
01:00:17,982 --> 01:00:20,918
If she can't
get us those codes,
1033
01:00:20,918 --> 01:00:23,420
we are betting
the president's life
1034
01:00:23,420 --> 01:00:24,922
on operation Sam fox.
1035
01:00:24,922 --> 01:00:27,491
Yeah, and it's never
been done at this speed.
1036
01:00:27,491 --> 01:00:30,270
It's impossible
at this speed, major.
1037
01:00:31,361 --> 01:00:32,963
We gotta abort
the mission.
1038
01:00:32,963 --> 01:00:34,564
Yeah, but how?
1039
01:00:34,564 --> 01:00:36,767
I don't know.
1040
01:00:39,403 --> 01:00:41,638
Sir! Sir,
what are you doing?
1041
01:00:44,108 --> 01:00:44,909
Colonel lawler...
1042
01:00:44,909 --> 01:00:46,844
What, major?!
Please.
1043
01:00:46,844 --> 01:00:49,790
You will crash
this plane.
1044
01:00:50,380 --> 01:00:53,784
If I didn't think
putting a bullet
in this thing
1045
01:00:53,784 --> 01:00:56,153
wouldn't take us
all down with it...
1046
01:00:59,890 --> 01:01:00,570
Colonel.
1047
01:01:01,525 --> 01:01:04,294
Sir, please.
1048
01:01:07,310 --> 01:01:09,800
There's gotta be
another way.
1049
01:01:09,800 --> 01:01:13,270
All right.
We have to think.
1050
01:01:13,270 --> 01:01:14,638
Yeah.
1051
01:01:14,638 --> 01:01:16,306
All right.
1052
01:01:16,306 --> 01:01:18,242
Yeah. We gotta think.
1053
01:01:18,242 --> 01:01:19,443
We gotta think.
1054
01:01:30,654 --> 01:01:32,622
Nigel.
1055
01:01:32,622 --> 01:01:33,758
Nigel.
1056
01:01:33,758 --> 01:01:35,760
He got sucked
out of the plane.
1057
01:01:35,760 --> 01:01:37,610
Where the hell were you?
1058
01:01:39,296 --> 01:01:42,266
One of the passengers
was hit by the missile.
1059
01:01:58,820 --> 01:01:59,283
[Gasps]
1060
01:02:00,785 --> 01:02:04,880
Could you grab
a blanket?
1061
01:02:04,880 --> 01:02:04,989
Thank you.
1062
01:02:04,989 --> 01:02:09,559
Sir, would you mind
helping move him?
1063
01:02:09,559 --> 01:02:13,197
Let's get him in that...
1064
01:02:13,197 --> 01:02:14,364
Chair right there.
1065
01:02:20,370 --> 01:02:22,973
Yeah, keep his head
covered.
1066
01:02:22,973 --> 01:02:25,575
Thank you. Thank you.
I really appreciate it.
1067
01:02:25,575 --> 01:02:28,178
You can go
back to your seat.
Thank you.
1068
01:03:12,890 --> 01:03:14,358
She was sitting
right here when--
1069
01:03:14,358 --> 01:03:15,725
she can't have
gone far.
1070
01:03:15,725 --> 01:03:17,862
She wouldn't go off
by herself,
would she?
1071
01:03:17,862 --> 01:03:19,864
No. No, she wouldn't. Um...
My god.
1072
01:03:19,864 --> 01:03:21,765
[Knocks on door]
Sir.
1073
01:03:21,765 --> 01:03:22,867
Mr. President.
1074
01:03:22,867 --> 01:03:24,301
Yeah, Joan.
Joan, is that you?
1075
01:03:24,301 --> 01:03:25,102
I found milani.
1076
01:03:25,102 --> 01:03:26,536
She's under
the stairs.
1077
01:03:26,536 --> 01:03:28,500
I told her
to stay put.
1078
01:03:28,500 --> 01:03:30,207
Rest assured there's
no sign of an intruder.
1079
01:03:30,207 --> 01:03:32,977
Colonel lawler
believes the acat
is malfunctioning.
1080
01:03:32,977 --> 01:03:35,120
W-what?
Malfunctioning?
1081
01:03:35,120 --> 01:03:39,283
Yes, sir.
He told me to tell you
operation Sam fox.
1082
01:03:39,283 --> 01:03:40,450
No. No, don't--
1083
01:03:40,450 --> 01:03:42,419
don't worry. Calm down...
Is it that serious?
1084
01:03:42,419 --> 01:03:43,453
And we'll get
through this.
1085
01:03:43,453 --> 01:03:44,654
All right. Uh,
1086
01:03:44,654 --> 01:03:45,722
what's lawler's plan?
1087
01:03:45,722 --> 01:03:46,891
He wants to try
1088
01:03:46,891 --> 01:03:48,125
the executive
override code, sir.
1089
01:03:48,125 --> 01:03:49,927
Will it open
these damn doors?
1090
01:03:49,927 --> 01:03:51,328
We hope so, sir.
1091
01:03:52,696 --> 01:03:54,364
Could you
please pass the codes
1092
01:03:54,364 --> 01:03:55,232
under the door, sir?
1093
01:03:55,232 --> 01:03:57,234
Yeah. Yeah.
Hold on a second.
1094
01:04:02,439 --> 01:04:03,941
All right, uh, Joan,
1095
01:04:03,941 --> 01:04:06,343
there are 5 copies
of the override codes.
1096
01:04:06,343 --> 01:04:08,345
I'm keeping one, okay?
1097
01:04:09,914 --> 01:04:12,516
And, Joan, hurry.
1098
01:04:12,516 --> 01:04:16,820
Just--just hurry.
1099
01:04:16,820 --> 01:04:18,550
Understood, sir.
1100
01:04:32,536 --> 01:04:34,471
I need
the flight attendant.
1101
01:04:34,471 --> 01:04:35,605
Ma'am.
1102
01:04:39,760 --> 01:04:41,145
Ma'am, I need your help.
1103
01:04:41,145 --> 01:04:43,480
Ma'am.
1104
01:04:43,480 --> 01:04:44,581
I need my medication.
1105
01:04:44,581 --> 01:04:46,283
Okay. Do you remember
where it is?
1106
01:04:46,283 --> 01:04:48,818
Yeah, it's in the red bag,
but they took it.
I have epilepsy.
1107
01:04:48,818 --> 01:04:50,620
If I don't get
my medication,
I could die.
1108
01:04:50,620 --> 01:04:51,788
Okay. We'll get it
for you.
1109
01:04:51,788 --> 01:04:53,157
I know where it is.
1110
01:04:53,157 --> 01:04:54,959
Sir, could--
would you mind
getting it for her?
1111
01:04:54,959 --> 01:04:56,226
I'm having an aura.
1112
01:04:56,226 --> 01:04:57,327
That means I don't
have a lot of time.
1113
01:04:57,327 --> 01:04:58,862
I need those pills.
Okay, okay.
1114
01:04:58,862 --> 01:04:59,964
We'll get them
for you.
1115
01:04:59,964 --> 01:05:02,199
What the hell
is going on now?
1116
01:05:02,199 --> 01:05:03,968
She needs
her medication.
1117
01:05:03,968 --> 01:05:05,169
It's in
that red bag.
1118
01:05:05,169 --> 01:05:06,270
Whoa.
1119
01:05:06,270 --> 01:05:09,173
What do
you think
you're doing?
1120
01:05:09,173 --> 01:05:11,175
She needs medication.
Can't you see that?
1121
01:05:11,175 --> 01:05:13,100
You're not
touching that bag.
1122
01:05:13,100 --> 01:05:15,790
I won't touch the patch.
I'll just get the pills.
1123
01:05:15,790 --> 01:05:17,614
It's too big a risk.
She could die.
1124
01:05:17,614 --> 01:05:20,517
Look, if you
touch that bag
1125
01:05:20,517 --> 01:05:22,686
and that hole reopens,
1126
01:05:22,686 --> 01:05:25,890
it's a death sentence
for everybody
on this plane.
1127
01:05:25,890 --> 01:05:26,890
Look, I don't want
to die either, okay?
1128
01:05:26,890 --> 01:05:28,492
I'll just get the pills
nice and easy.
1129
01:05:28,492 --> 01:05:30,194
That's what you say,
but what if you're wrong
1130
01:05:30,194 --> 01:05:31,228
and it blows? What then?
1131
01:05:31,228 --> 01:05:32,396
You can't take
that chance.
1132
01:05:32,396 --> 01:05:34,431
I have a baby at home.
What about him?
1133
01:05:34,431 --> 01:05:36,500
Lindsay: Hurry.
She's starting
to convulse.
1134
01:05:36,500 --> 01:05:38,200
She's sick.
1135
01:05:38,200 --> 01:05:40,504
It's not worth it.
1136
01:05:40,504 --> 01:05:41,638
Go sit down.
1137
01:05:41,638 --> 01:05:44,800
We all deserve to live,
not just the two of you.
1138
01:05:44,800 --> 01:05:46,343
I said sit down.
1139
01:05:46,343 --> 01:05:47,311
Hey!
Get back!
1140
01:05:48,145 --> 01:05:49,479
Put your hands
on me.
1141
01:05:49,479 --> 01:05:51,115
Come on!
1142
01:05:52,882 --> 01:05:55,119
We gotta route them
around that somehow.
1143
01:05:55,119 --> 01:05:57,321
Look, I'm not giving up,
but how are we
1144
01:05:57,321 --> 01:05:59,289
supposed to contact them
with no electronics?
1145
01:06:00,390 --> 01:06:02,926
Maybe we could ping
their receiver somehow.
1146
01:06:02,926 --> 01:06:06,300
The DC-9 still has
equipment from the seventies.
1147
01:06:07,310 --> 01:06:08,198
There's only
one place I know
1148
01:06:08,198 --> 01:06:09,666
that still has
that ancient equipment.
1149
01:06:09,666 --> 01:06:10,767
Where's that?
1150
01:06:10,767 --> 01:06:12,536
The aviation museum.
1151
01:06:14,271 --> 01:06:16,440
Come on.
My car is blocked.
We gotta use yours.
1152
01:06:29,719 --> 01:06:31,121
Gentlemen, people!
1153
01:06:31,121 --> 01:06:32,856
It's getting so strong.
1154
01:06:32,856 --> 01:06:35,125
I need something
for her mouth.
1155
01:06:38,620 --> 01:06:39,563
Oh, god.
1156
01:06:39,563 --> 01:06:40,764
Oh, god.
1157
01:06:42,660 --> 01:06:43,200
This is what you want.
1158
01:06:43,200 --> 01:06:45,690
Don't you dare
look away from her.
1159
01:06:46,636 --> 01:06:48,172
Okay. Okay.
1160
01:07:04,788 --> 01:07:07,557
She's gone.
1161
01:07:07,557 --> 01:07:09,493
This is
what you wanted.
1162
01:07:12,462 --> 01:07:14,464
You still have to live
with yourselves.
1163
01:07:21,971 --> 01:07:25,342
Gentlemen,
back to your seats.
1164
01:08:02,712 --> 01:08:04,314
Here she comes.
1165
01:08:04,314 --> 01:08:05,749
It's not gonna work
at this speed.
1166
01:08:08,552 --> 01:08:09,719
Boom attached.
1167
01:08:09,719 --> 01:08:11,621
Lieutenant Montgomery,
prepare for extraction.
1168
01:08:14,570 --> 01:08:15,259
Operation Sam fox
is coming.
1169
01:08:15,259 --> 01:08:16,860
Now I want you to go.
1170
01:08:16,860 --> 01:08:18,862
No. No,
not without milani.
1171
01:08:18,862 --> 01:08:20,464
It'll be easier
for me to help milani
1172
01:08:20,464 --> 01:08:22,832
if I don't have to worry
about you getting hurt.
1173
01:08:22,832 --> 01:08:24,168
Henry,
I don't understand.
1174
01:08:24,168 --> 01:08:26,270
I thought they said it
was just a malfunction.
1175
01:08:26,270 --> 01:08:28,305
All right, look.
Operation Sam fox is here.
1176
01:08:28,305 --> 01:08:30,674
That means we need
to get off this plane.
1177
01:08:31,908 --> 01:08:33,177
Mr. President,
let's go.
1178
01:08:33,177 --> 01:08:34,511
No, no, no.
You're taking her first.
1179
01:08:34,511 --> 01:08:37,181
Sir, my orders are
to extract
you first.
1180
01:08:37,181 --> 01:08:38,315
I am your
commander in chief,
1181
01:08:38,315 --> 01:08:40,184
and I am giving you
a direct order
1182
01:08:40,184 --> 01:08:41,618
to take my wife first.
1183
01:08:41,618 --> 01:08:45,189
Sir, my orders are
to extract you and
then your family.
1184
01:08:46,556 --> 01:08:48,858
I am the president
of the United States,
1185
01:08:48,858 --> 01:08:52,229
and you will do
what I tell you now.
1186
01:08:54,964 --> 01:08:56,766
Yes, sir.
1187
01:08:56,766 --> 01:08:59,436
Ma'am, I need you
to step into
the harness.
1188
01:08:59,436 --> 01:09:01,605
Henry, I don't think
I can go through with this.
1189
01:09:01,605 --> 01:09:05,209
Kim, Kim, I need
you to stay with me
for milani, okay.
1190
01:09:05,209 --> 01:09:07,444
Oh. Okay. Exactly how
is this gonna work?
1191
01:09:07,444 --> 01:09:09,746
We're going tandem.
I'll be right here.
1192
01:09:09,746 --> 01:09:10,847
Oh, god. Henry.
1193
01:09:10,847 --> 01:09:12,150
Honey,
I know you're scared...
1194
01:09:12,150 --> 01:09:13,283
I'm really
freaking out right now.
1195
01:09:13,283 --> 01:09:14,418
But this is
the safest way.
1196
01:09:14,418 --> 01:09:16,190
You might get hurt
if you stay here.
1197
01:09:16,190 --> 01:09:17,954
Okay.
Mr. President,
the rope.
1198
01:09:17,954 --> 01:09:19,423
What about milani?
I will find milani.
1199
01:09:19,423 --> 01:09:21,591
Don't worry, okay?
Now, I know you
can do this.
1200
01:09:21,591 --> 01:09:22,826
We have to go.
1201
01:09:22,826 --> 01:09:24,728
Henry, I don't think
I can go through with this.
1202
01:09:24,728 --> 01:09:25,962
Yes, you can,
sweetheart.
1203
01:09:25,962 --> 01:09:27,297
Henry, I can't do this!
1204
01:09:27,297 --> 01:09:28,532
I will be with you
all the time.
1205
01:09:28,532 --> 01:09:30,234
I'm gonna need you
to hold tight, sir.
1206
01:09:30,234 --> 01:09:31,568
I love you, honey.
1207
01:09:31,568 --> 01:09:32,536
Love you.
1208
01:09:41,878 --> 01:09:44,914
Sir, the plane
is changing course
to avoid turbulence.
1209
01:09:44,914 --> 01:09:47,317
We gotta move fast now.
1210
01:09:52,656 --> 01:09:54,258
[Kim screaming]
1211
01:09:57,260 --> 01:09:58,295
Something's wrong.
1212
01:09:58,295 --> 01:09:59,496
They're
falling away.
1213
01:10:01,298 --> 01:10:02,966
Did the acat
deploy weapons?
1214
01:10:02,966 --> 01:10:05,168
Nah, it's a negative, sir.
That's gotta be something else.
1215
01:10:05,168 --> 01:10:07,170
Something's wrong.
It's all wrong, man.
1216
01:10:07,170 --> 01:10:08,872
[Screaming]
1217
01:10:12,842 --> 01:10:15,512
It's too heavy.
1218
01:10:15,512 --> 01:10:17,814
[Groaning]
1219
01:10:19,480 --> 01:10:21,785
It's not gonna hold!
1220
01:10:24,220 --> 01:10:26,656
[Screaming]
1221
01:10:43,273 --> 01:10:46,900
Okay. Okay.
1222
01:10:46,900 --> 01:10:48,111
Okay. Okay.
1223
01:10:48,111 --> 01:10:50,790
[Sobbing]
1224
01:10:50,790 --> 01:10:51,247
[Hatch closes]
1225
01:10:52,349 --> 01:10:54,250
He saved me. Ohh.
1226
01:10:54,250 --> 01:10:56,420
[Sobbing]
1227
01:11:04,528 --> 01:11:06,330
I'm getting reports
that Sam fox has failed.
1228
01:11:06,330 --> 01:11:07,831
At which point
did it fail?
1229
01:11:07,831 --> 01:11:09,599
Did the president
make it on the plane?
1230
01:11:09,599 --> 01:11:11,670
Details are
unclear, sir.
1231
01:11:11,670 --> 01:11:12,702
Keep trying.
Yes, sir.
1232
01:11:12,702 --> 01:11:14,237
Are you in charge?
1233
01:11:14,237 --> 01:11:15,805
Not now.
Yes, now!
1234
01:11:15,805 --> 01:11:19,800
Private, this is not
a holding facility.
1235
01:11:19,800 --> 01:11:20,444
I made him take me to you!
1236
01:11:20,444 --> 01:11:22,746
Private, get her
out of my face.
1237
01:11:22,746 --> 01:11:25,649
Yes, sir. Sorry, sir.
I can talk to the airplane.
1238
01:11:25,649 --> 01:11:28,510
You can't talk
to air force one
right now,
1239
01:11:28,510 --> 01:11:29,353
because you have
no communications.
1240
01:11:29,353 --> 01:11:32,356
But I can!
I can do this.
1241
01:11:34,223 --> 01:11:36,593
You have 30 seconds
to tell me how.
1242
01:11:36,593 --> 01:11:38,895
I need to make it
to the top of that mountain,
1243
01:11:38,895 --> 01:11:41,931
and I need to make it
up there in less
than five minutes.
1244
01:11:52,376 --> 01:11:54,430
Whatever it takes,
1245
01:11:54,430 --> 01:11:55,779
we've gotta
land this plane.
1246
01:11:55,779 --> 01:11:57,381
Yes, sir.
1247
01:11:57,381 --> 01:11:59,383
Colonel,
I have the codes.
1248
01:12:01,718 --> 01:12:03,520
Thank god.
1249
01:12:05,389 --> 01:12:06,590
I'll slide them
under the door.
1250
01:12:06,590 --> 01:12:07,891
Coming to you now, sir.
1251
01:12:07,891 --> 01:12:09,393
Okay.
1252
01:12:11,395 --> 01:12:12,662
They won't fit, sir.
1253
01:12:12,662 --> 01:12:14,130
There's not
enough space.
1254
01:12:14,130 --> 01:12:15,899
[Beeping]
1255
01:12:15,899 --> 01:12:19,469
Joan, the acat's
marking you as
a hostile intruder.
1256
01:12:19,469 --> 01:12:22,500
It's got you
in its crosshairs.
1257
01:12:22,500 --> 01:12:23,740
Lawler:
We gotta move fast.
1258
01:12:23,740 --> 01:12:26,309
I'll read them
to you, sir. Um...
1259
01:12:26,309 --> 01:12:29,312
Step one, biometric
identification, sir.
1260
01:12:29,312 --> 01:12:31,415
Do you see
the system, sir?
1261
01:12:33,617 --> 01:12:34,984
Activating
biometric station.
1262
01:12:37,587 --> 01:12:39,423
All right.
Once identity...
1263
01:12:39,423 --> 01:12:42,158
[Electricity crackling]
Is verified,
you'll press--
1264
01:12:42,158 --> 01:12:44,561
Joan,
something's wrong.
1265
01:12:45,995 --> 01:12:47,697
The acat's--aah!
1266
01:12:47,697 --> 01:12:49,198
The acat's trying
to kill us, Joan!
1267
01:12:49,198 --> 01:12:50,867
What?
1268
01:12:50,867 --> 01:12:53,102
[Crackling]
Sir!
1269
01:12:53,102 --> 01:12:55,104
Colonel!
Run!
1270
01:12:55,104 --> 01:12:56,873
Run, Joan!
Colonel, sir!
1271
01:12:56,873 --> 01:12:58,575
[Yells]
1272
01:13:11,621 --> 01:13:13,923
[Helicopter blades whirring]
1273
01:13:26,903 --> 01:13:29,706
We've got 5 minutes
to get this to work.
1274
01:13:29,706 --> 01:13:33,209
This analog system
is independent
from the acat.
1275
01:13:33,209 --> 01:13:35,278
What can I do
to help?
1276
01:13:35,278 --> 01:13:37,346
Well, we need a radio.
1277
01:13:37,346 --> 01:13:38,748
Okay.
1278
01:13:38,748 --> 01:13:40,484
First let's...
1279
01:14:11,470 --> 01:14:12,150
Anything?
1280
01:14:14,884 --> 01:14:15,685
Nothing.
1281
01:14:15,685 --> 01:14:17,721
I need to boost
the signal.
1282
01:14:19,689 --> 01:14:22,826
Mr. President!
Mr. President!
1283
01:14:22,826 --> 01:14:23,827
Joan.
1284
01:14:23,827 --> 01:14:24,961
Mr. President.
1285
01:14:24,961 --> 01:14:25,962
What's the status
1286
01:14:25,962 --> 01:14:27,230
in the control cabin?
1287
01:14:27,230 --> 01:14:29,232
The acat has killed
colonel lawler
1288
01:14:29,232 --> 01:14:30,567
and major Lewis, sir.
1289
01:14:30,567 --> 01:14:33,302
Agent Lee is trying
to disable it now.
1290
01:14:33,302 --> 01:14:36,500
W-wait a minute.
Who will fly the plane?
1291
01:14:39,943 --> 01:14:41,578
Joan, you have got
to get us out of here.
1292
01:14:41,578 --> 01:14:42,912
Once the acat
is turned off,
1293
01:14:42,912 --> 01:14:45,782
there will be no one
flying this plane.
1294
01:14:45,782 --> 01:14:46,683
Joan!
1295
01:14:46,683 --> 01:14:48,417
Joan, can you hear me?
1296
01:14:48,417 --> 01:14:50,687
Joan! Joan!
1297
01:14:50,687 --> 01:14:52,121
Sergeant, are you there?
1298
01:14:57,326 --> 01:14:58,995
[Laser blasts]
1299
01:15:02,699 --> 01:15:04,701
Wait.
1300
01:15:25,880 --> 01:15:26,255
Milani!
1301
01:15:52,150 --> 01:15:53,149
Here. Try this.
1302
01:15:55,318 --> 01:15:56,686
[Static buzzing]
1303
01:15:56,686 --> 01:15:59,455
Okay. We got radio.
1304
01:15:59,455 --> 01:16:00,990
Okay, now for radar.
1305
01:16:04,600 --> 01:16:07,330
Hand me the batteries from
the, uh, security lights.
1306
01:16:07,330 --> 01:16:08,665
Here.
1307
01:16:09,532 --> 01:16:10,634
Come on, baby.
1308
01:16:10,634 --> 01:16:13,402
This has got to work.
1309
01:16:13,402 --> 01:16:15,380
Come on, now.
1310
01:16:20,543 --> 01:16:21,778
All right.
1311
01:16:23,279 --> 01:16:25,214
[Pinging]
1312
01:16:25,214 --> 01:16:27,830
[Laughs] We got radar.
1313
01:16:27,830 --> 01:16:28,484
Okay.
1314
01:16:28,484 --> 01:16:30,453
But we won't
have radar tags.
1315
01:16:30,453 --> 01:16:34,523
Well, we'll just
get the altitude
from the pilot manually.
1316
01:16:34,523 --> 01:16:36,225
We'll do it
the old way.
1317
01:16:36,225 --> 01:16:37,727
Okay.
1318
01:16:38,862 --> 01:16:41,530
Americana blue,
this is Cleveland control.
1319
01:16:41,530 --> 01:16:42,666
Please respond.
1320
01:16:42,666 --> 01:16:43,867
[Static crackles]
1321
01:16:45,534 --> 01:16:47,570
Americana blue 23,
1322
01:16:47,570 --> 01:16:50,740
this is Cleveland control.
Please respond.
1323
01:16:54,277 --> 01:16:56,746
Damn it.
1324
01:17:03,820 --> 01:17:04,688
Dad.
1325
01:17:04,688 --> 01:17:05,789
[Gasps]
No. Milani.
1326
01:17:05,789 --> 01:17:07,523
Milani.
Are you okay, honey?
1327
01:17:07,523 --> 01:17:09,693
Dad, dad, the--
the lasers got Joan.
1328
01:17:09,693 --> 01:17:10,894
All right, listen.
Listen, milani.
1329
01:17:10,894 --> 01:17:11,961
Listen very carefully.
1330
01:17:11,961 --> 01:17:13,763
Can you get
the override codes?
1331
01:17:15,980 --> 01:17:16,265
Got it.
1332
01:17:16,265 --> 01:17:17,566
Good girl.
Good girl.
1333
01:17:17,566 --> 01:17:18,702
Now listen, milani.
1334
01:17:18,702 --> 01:17:20,169
The lasers are
motion sensitive,
1335
01:17:20,169 --> 01:17:21,604
so try to avoid them
1336
01:17:21,604 --> 01:17:23,506
or--or distract them
if you can.
1337
01:17:23,506 --> 01:17:25,410
Distract them with what?
1338
01:17:25,410 --> 01:17:27,210
Anything, sweetheart.
Anything you can find.
1339
01:17:27,210 --> 01:17:28,912
Dad, dad,
they're coming.
1340
01:17:28,912 --> 01:17:30,179
Once you
turn off the acat,
1341
01:17:30,179 --> 01:17:32,548
there will be no one there
to fly the plane
1342
01:17:32,548 --> 01:17:34,317
until I get there,
so just stay calm
1343
01:17:34,317 --> 01:17:35,318
and grab the stick, okay?
1344
01:17:36,920 --> 01:17:39,550
Oh, be careful,
milani.
1345
01:17:51,670 --> 01:17:52,335
Maybe...
1346
01:18:01,577 --> 01:18:02,912
[Laser blasts]
1347
01:18:08,551 --> 01:18:10,754
[Beeping]
1348
01:18:19,362 --> 01:18:20,930
[Laser blasts]
1349
01:18:26,569 --> 01:18:28,137
[Laser blasts]
1350
01:18:38,681 --> 01:18:41,785
[Solid tone sounding]
1351
01:18:44,788 --> 01:18:46,956
Americana blue,
flight 23...
1352
01:18:48,240 --> 01:18:50,193
This is Cleveland control.
Please respond.
1353
01:18:50,193 --> 01:18:52,495
We've got 90 seconds
until collision.
1354
01:18:52,495 --> 01:18:53,797
God help us.
1355
01:18:53,797 --> 01:18:54,864
Americana blue,
1356
01:18:54,864 --> 01:18:56,365
this is
Cleveland control.
1357
01:18:56,365 --> 01:18:58,101
Americana blue...
1358
01:18:58,101 --> 01:19:00,136
Wait a minute.
1359
01:19:00,136 --> 01:19:02,471
There's something wrong
with our beacon.
1360
01:19:02,471 --> 01:19:04,400
We're going
the wrong way.
1361
01:19:04,400 --> 01:19:05,809
We don't have
much power.
1362
01:19:05,809 --> 01:19:07,844
You better
figure out
where we're going.
1363
01:19:09,445 --> 01:19:11,140
America blue 23,
mayday.
1364
01:19:11,140 --> 01:19:12,982
Damn it.
It's still burnt out.
1365
01:19:12,982 --> 01:19:15,151
Listen, these old planes
have analog systems.
1366
01:19:15,151 --> 01:19:17,486
Maybe we
can reach somebody
in Detroit on that.
1367
01:19:20,523 --> 01:19:22,391
America blue 23.
Mayday.
1368
01:19:22,391 --> 01:19:23,392
I repeat mayday.
1369
01:19:23,392 --> 01:19:25,261
Requesting
any assistance.
1370
01:19:25,261 --> 01:19:26,529
Mayday, mayday.
1371
01:19:26,529 --> 01:19:28,832
Americana blue 23,
Cleveland control.
1372
01:19:28,832 --> 01:19:30,599
Drop to flight level 21
immediately.
1373
01:19:30,599 --> 01:19:33,360
Cleveland, we have
no navigational control.
1374
01:19:33,360 --> 01:19:34,904
Electronics are
burned out. Over.
1375
01:19:34,904 --> 01:19:37,373
Impact with
air...One...
30 seconds.
1376
01:19:37,373 --> 01:19:38,908
...your engines now.
1377
01:19:40,109 --> 01:19:41,377
Cleveland control,
repeat.
1378
01:19:41,377 --> 01:19:43,546
Impact with air force one
1379
01:19:43,546 --> 01:19:45,982
in 30 seconds.
Cut your engines now!
1380
01:19:46,883 --> 01:19:48,751
Cutting all power.
1381
01:19:48,751 --> 01:19:50,386
[Engines power down]
1382
01:19:51,754 --> 01:19:53,556
[Screaming]
1383
01:19:54,757 --> 01:19:55,925
We're going under.
1384
01:19:58,862 --> 01:20:01,640
[Screaming]
1385
01:20:01,640 --> 01:20:02,231
We're not
gonna make it.
1386
01:20:05,201 --> 01:20:06,435
Aah!
1387
01:20:09,472 --> 01:20:12,308
[Screaming]
1388
01:20:19,782 --> 01:20:21,717
They missed?
1389
01:20:21,717 --> 01:20:23,520
They missed.
1390
01:20:30,960 --> 01:20:33,897
Bob: Air force one,
this is Cleveland control.
1391
01:20:33,897 --> 01:20:35,331
Please respond.
1392
01:20:37,000 --> 01:20:38,935
[Muttering]
6, 8...
1393
01:20:42,605 --> 01:20:44,273
[Screaming]
1394
01:20:47,430 --> 01:20:48,644
Hey, look. There's
agricultural land
1395
01:20:48,644 --> 01:20:50,130
just past
the power plant.
1396
01:20:50,130 --> 01:20:51,514
We can bring them
down there.
1397
01:20:51,514 --> 01:20:52,815
Is that gonna be
enough space?
1398
01:20:52,815 --> 01:20:54,383
Have to be.
1399
01:20:54,383 --> 01:20:57,120
[Passengers screaming]
1400
01:21:05,610 --> 01:21:07,230
Okay, we're in.
We've got a signal.
1401
01:21:07,230 --> 01:21:10,399
Now we just have
to triangulate
with Cleveland.
1402
01:21:11,734 --> 01:21:13,436
Triangulating.
1403
01:21:18,741 --> 01:21:20,176
All right.
1404
01:21:28,184 --> 01:21:29,352
Aah!
1405
01:21:30,954 --> 01:21:32,188
Kim: Joan!
1406
01:21:32,188 --> 01:21:33,422
Ohh!
Joan!
1407
01:21:33,422 --> 01:21:36,192
Go. Go, Henry. Go.
1408
01:21:44,267 --> 01:21:46,102
Americana blue,
this is Cleveland control.
1409
01:21:47,736 --> 01:21:49,973
Take heading 240.
1410
01:21:49,973 --> 01:21:51,640
Prepare for
a forced landing.
1411
01:21:53,760 --> 01:21:54,477
You're heading
for a field
1412
01:21:54,477 --> 01:21:55,644
just past
the power plant.
1413
01:21:56,812 --> 01:21:58,481
There.
1414
01:21:58,481 --> 01:21:59,983
[Screaming]
1415
01:22:09,458 --> 01:22:12,328
Air force one,
this is Cleveland control.
1416
01:22:12,328 --> 01:22:13,296
Please respond.
1417
01:22:14,563 --> 01:22:17,000
Milani!
Daddy!
1418
01:22:23,172 --> 01:22:24,173
Ohh!
1419
01:22:24,173 --> 01:22:25,608
Come on.
1420
01:22:27,443 --> 01:22:28,477
Come on.
1421
01:22:28,477 --> 01:22:29,878
Okay. I'm okay.
1422
01:22:29,878 --> 01:22:31,680
Hang on, honey.
1423
01:22:34,150 --> 01:22:36,190
Better strap in,
sweetheart.
1424
01:22:40,556 --> 01:22:43,260
[Screaming]
1425
01:22:50,799 --> 01:22:52,668
Over there.
1426
01:22:57,773 --> 01:22:59,408
[Screaming]
1427
01:23:02,345 --> 01:23:05,810
Alert emergency
services to meet them
at the crash site.
1428
01:23:06,115 --> 01:23:07,650
Mercy hospital,
come in.
1429
01:23:13,560 --> 01:23:15,558
[Screaming]
1430
01:23:27,700 --> 01:23:28,604
Air force one,
1431
01:23:28,604 --> 01:23:31,540
this is Cleveland control.
Please respond.
1432
01:23:31,540 --> 01:23:33,442
Daddy.
1433
01:23:45,888 --> 01:23:47,256
Okay.
1434
01:23:47,256 --> 01:23:49,658
Trying to redeploy
landing gear.
1435
01:23:49,658 --> 01:23:51,394
Flaps down.
1436
01:23:53,862 --> 01:23:55,431
This is it!
1437
01:23:55,431 --> 01:23:57,500
Brace for impact.
1438
01:23:58,634 --> 01:24:00,503
[Screaming]
1439
01:24:15,918 --> 01:24:18,654
[Screaming subsides]
1440
01:24:22,691 --> 01:24:24,427
You okay?
1441
01:24:24,427 --> 01:24:25,694
Yeah.
1442
01:24:25,694 --> 01:24:26,662
You?
1443
01:24:35,138 --> 01:24:37,173
[Splashing]
1444
01:24:37,173 --> 01:24:38,641
We gotta get
the passengers out!
1445
01:24:42,678 --> 01:24:43,679
Hey.
Hey.
1446
01:24:43,679 --> 01:24:44,947
I'll get the door.
1447
01:24:44,947 --> 01:24:46,549
I'll deal with
the passengers.
1448
01:24:46,549 --> 01:24:49,185
We'll secure the slide
at the bottom.
1449
01:24:52,888 --> 01:24:55,158
[Passengers screaming]
1450
01:24:55,158 --> 01:24:57,160
Lindsay: Everybody,
remain calm.
1451
01:24:57,160 --> 01:24:58,327
You ready? Go! Go! Go!
1452
01:24:58,327 --> 01:24:59,462
Lindsay:
One at a time.
1453
01:24:59,462 --> 01:25:01,664
We gotta take
the evacuation slide.
1454
01:25:01,664 --> 01:25:02,965
[Passengers screaming]
1455
01:25:02,965 --> 01:25:04,367
Lindsay: ...Time.
One at a time.
1456
01:25:04,367 --> 01:25:05,934
Remain calm
[Screaming]
1457
01:25:05,934 --> 01:25:06,935
One at a time.
1458
01:25:06,935 --> 01:25:08,171
You take
that spot.
1459
01:25:08,171 --> 01:25:09,672
Come on. Come on.
Come on. Jump!
1460
01:25:09,672 --> 01:25:12,341
One at a time.
Now!
1461
01:25:14,843 --> 01:25:16,445
Go! Go! Baby, go!
Go! Go! Go!
1462
01:25:16,445 --> 01:25:18,181
Run. Go as fast
as you can.
1463
01:25:18,181 --> 01:25:20,816
Get away
from the plane.
1464
01:25:24,953 --> 01:25:26,522
Jump.
You gotta jump. Come on.
1465
01:25:28,857 --> 01:25:30,826
I'm the last one.
1466
01:25:30,826 --> 01:25:32,195
The fuel.
We gotta go.
1467
01:25:32,195 --> 01:25:33,496
Run.
Let's go. Go.
1468
01:25:33,496 --> 01:25:35,564
Go! Go! Go!
1469
01:25:35,564 --> 01:25:37,320
Simms: Come on.
1470
01:25:37,320 --> 01:25:38,901
Come on! Go!
1471
01:25:38,901 --> 01:25:41,204
Come on!
Go! Go! Go!
1472
01:25:49,912 --> 01:25:51,880
[Gasping]
1473
01:25:54,550 --> 01:25:55,551
Mr. President?
1474
01:25:55,551 --> 01:25:56,619
We're okay.
1475
01:25:56,619 --> 01:25:57,820
We're okay.
1476
01:26:09,232 --> 01:26:11,467
[Gasps] Oh, my god.
1477
01:26:11,467 --> 01:26:13,536
Are you okay?
I'm fine, mom.
1478
01:26:20,800 --> 01:26:21,277
Air force one,
1479
01:26:21,277 --> 01:26:23,879
this is
Cleveland control.
1480
01:26:23,879 --> 01:26:25,481
Please respond.
1481
01:26:25,481 --> 01:26:27,283
Air force one,
Cleveland control.
1482
01:26:28,251 --> 01:26:30,819
Bring me in
to Detroit.
1483
01:26:30,819 --> 01:26:31,820
It's the president.
1484
01:26:33,880 --> 01:26:34,857
This is Cleveland control.
1485
01:26:34,857 --> 01:26:39,270
Air force one,
heading 240,
1486
01:26:39,270 --> 01:26:40,863
runway 18.
1487
01:26:47,736 --> 01:26:50,720
So that's
a Monday, huh?
1488
01:26:50,720 --> 01:26:52,740
[Scoffs] Don't worry.
1489
01:26:52,740 --> 01:26:54,710
It picks up
later on in the week.
1490
01:26:54,710 --> 01:26:55,678
[Chuckles]
1491
01:27:05,354 --> 01:27:07,856
They're landing now.
1492
01:27:07,856 --> 01:27:09,792
Whoa.
1493
01:27:12,861 --> 01:27:14,597
God.
1494
01:27:18,301 --> 01:27:20,503
Thank god we made it
home safely.
1495
01:27:21,737 --> 01:27:22,738
No.
1496
01:27:22,738 --> 01:27:24,907
Not all of us.
1497
01:27:27,142 --> 01:27:29,312
Let's get off
of this damn plane.
1498
01:27:37,853 --> 01:27:39,422
What now?
1499
01:27:39,422 --> 01:27:42,758
Well, you go home,
and you get some rest.
1500
01:27:42,758 --> 01:27:45,930
A good controller
is always rested.
1501
01:27:45,930 --> 01:27:46,629
Okay.
1502
01:27:48,697 --> 01:27:50,766
Hey, radhika.
1503
01:27:50,766 --> 01:27:53,201
Thanks.
1504
01:27:53,201 --> 01:27:55,404
You're gonna be
a good controller.
1505
01:27:55,404 --> 01:27:58,600
That means a lot, sir.
1506
01:27:58,600 --> 01:28:00,142
Call me Bob.
1507
01:28:00,142 --> 01:28:02,345
Okay, Bob.
1508
01:28:03,679 --> 01:28:05,481
Well...
1509
01:28:05,481 --> 01:28:08,250
We'll start Tuesday,
pick up the pieces.
1510
01:28:08,250 --> 01:28:10,353
I'll be there.
1511
01:28:25,768 --> 01:28:27,736
[Sirens blaring]
1512
01:28:53,280 --> 01:28:55,798
Want to grab a bite?
1513
01:28:55,798 --> 01:28:57,566
[Chuckles]
1514
01:28:57,566 --> 01:29:00,350
I thought
you'd never ask.
1515
01:29:11,614 --> 01:29:17,152
* today's your lucky day
1516
01:29:17,152 --> 01:29:20,423
* don't wanna rain
1517
01:29:20,423 --> 01:29:24,126
* on your parade
1518
01:29:24,126 --> 01:29:29,932
* today's your lucky day
1519
01:29:29,932 --> 01:29:33,201
* so go ahead
1520
01:29:33,201 --> 01:29:37,873
* and taste the cake
1521
01:29:37,873 --> 01:29:41,430
* I gotta tell you
that it wasn't through *
1522
01:29:41,430 --> 01:29:42,277
* it's in your head
1523
01:29:42,277 --> 01:29:44,312
* it's nothing new
1524
01:29:44,312 --> 01:29:47,249
* you think you want
what you can't have *
1525
01:29:47,249 --> 01:29:48,451
* so here it is
1526
01:29:48,451 --> 01:29:50,519
* I hope you're glad
1527
01:29:50,519 --> 01:29:53,456
* you're such a boy
with your baby blues *
1528
01:29:53,456 --> 01:29:54,890
* you're so naive
1529
01:29:54,890 --> 01:29:57,259
* so much to lose
1530
01:29:57,259 --> 01:29:59,728
* you better think
before you choose *
1531
01:29:59,728 --> 01:30:04,467
* 'cause once you're here,
there's no more rules *
1532
01:30:04,467 --> 01:30:09,938
* today's your lucky day
1533
01:30:09,938 --> 01:30:13,308
* don't wanna rain
1534
01:30:13,308 --> 01:30:16,745
* on your parade
1535
01:30:16,745 --> 01:30:22,951
* today's your lucky day
1536
01:30:22,951 --> 01:30:26,880
* so go ahead
1537
01:30:26,880 --> 01:30:27,990
* and taste the cake
1538
01:30:27,990 --> 01:30:30,526
* I'll leave your heart
1539
01:30:30,526 --> 01:30:33,729
* with no regret
1540
01:30:33,729 --> 01:30:36,965
* you'll see when you
1541
01:30:36,965 --> 01:30:40,603
* pay the debt
1542
01:30:52,247 --> 01:30:56,184
* 'cause they're on fire
1543
01:30:56,184 --> 01:30:59,387
* time to expire
1544
01:30:59,387 --> 01:31:02,625
* come here and undress me
1545
01:31:02,625 --> 01:31:05,528
* you won't forget me
1546
01:31:05,528 --> 01:31:08,531
* forget me
1547
01:31:08,531 --> 01:31:14,202
* today's your lucky day
1548
01:31:14,202 --> 01:31:17,305
* don't wanna rain
1549
01:31:17,305 --> 01:31:21,109
* on your parade
1550
01:31:21,109 --> 01:31:26,982
* today's your lucky day
1551
01:31:26,982 --> 01:31:30,218
* so go ahead
1552
01:31:30,218 --> 01:31:33,388
* and taste the cake
1553
01:31:33,388 --> 01:31:36,592
* so go ahead
1554
01:31:36,592 --> 01:31:42,164
* and taste the cake
1555
01:31:43,298 --> 01:31:49,672
* today's your lucky day
1556
01:31:49,672 --> 01:31:55,611
* today's your lucky day
1557
01:31:55,611 --> 01:31:59,810
* so go ahead
1558
01:31:59,810 --> 01:32:02,284
* and taste the cake
1559
01:32:02,284 --> 01:32:05,588
* so go ahead
1560
01:32:05,588 --> 01:32:09,191
* and taste the cake
1561
01:32:09,191 --> 01:32:15,197
* today's your lucky day
1562
01:32:15,197 --> 01:32:22,705
* today
96295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.