All language subtitles for www.TamilRockers.to - Action Hero Biju [2016] Malayalam DVDRip x264 500MB ESubs_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:04,717 --> 00:03:06,685 Sir, Karate Rajesh has landed here. 2 00:03:06,753 --> 00:03:07,720 Where? 3 00:03:07,787 --> 00:03:09,622 lf you're ready, you can nab him today itself! 4 00:03:09,622 --> 00:03:10,816 l have 'sketch'ed his location, Sir. 5 00:03:10,890 --> 00:03:13,882 You make sure the location is correct. l'll come right now! 10 minutes! 6 00:03:27,507 --> 00:03:34,970 Temm DrC 7 00:03:35,281 --> 00:03:36,543 - Where are they? 8 00:03:36,616 --> 00:03:38,584 There's a small jungle after this bridge. 9 00:03:38,651 --> 00:03:39,786 They are in there, Sir. 10 00:03:39,786 --> 00:03:40,753 - Okay. Get in. 11 00:03:52,131 --> 00:03:53,530 Stop here, Sir. 12 00:03:53,733 --> 00:03:54,961 lts on the left. 13 00:03:57,704 --> 00:03:58,671 - Where to, now? 14 00:03:58,972 --> 00:04:00,599 This is an island, Sir. 15 00:04:00,907 --> 00:04:02,809 - Madhu, you guys come through the other side. 16 00:04:02,809 --> 00:04:03,969 - l'll go this way. 17 00:04:08,181 --> 00:04:10,809 - You don't be scared. Just cover yourface with that scarf. 18 00:04:16,122 --> 00:04:17,987 - There! That's their bike, Sir. 19 00:04:18,358 --> 00:04:20,792 - They should be around here somewhere, Sir. 20 00:04:21,661 --> 00:04:23,094 - There they are, Sir! 21 00:04:23,696 --> 00:04:24,663 - See... 22 00:04:39,812 --> 00:04:40,779 - MOVE!! 23 00:04:41,648 --> 00:04:43,673 - Come here, you!! Don't mess around! 24 00:04:45,718 --> 00:04:46,776 Hey, l got him!! 25 00:05:04,037 --> 00:05:07,302 Didn't l tell you that you'll be in trouble, Sir? 26 00:05:19,652 --> 00:05:21,313 One month back... 27 00:05:38,438 --> 00:05:42,033 Grown on the fertile soil of Kerala, 28 00:05:42,909 --> 00:05:45,400 this fruit from the coconut tree, 29 00:05:46,379 --> 00:05:47,744 the Kera fruit, 30 00:05:48,247 --> 00:05:49,908 alias, the coconut; 31 00:05:50,817 --> 00:05:52,876 is an instant remedy, 32 00:05:53,319 --> 00:05:57,380 for many kinds of dangerous diseases! 33 00:05:57,990 --> 00:05:59,924 Dominic, have some! 34 00:06:00,059 --> 00:06:01,788 Those are coconut sweets. 35 00:06:04,364 --> 00:06:05,331 Nice! 36 00:06:05,431 --> 00:06:06,898 Made from coconut, right?? 37 00:06:06,999 --> 00:06:08,067 lts very tasty! 38 00:06:08,067 --> 00:06:10,058 This is coconut burfi. And those are cookies. 39 00:06:10,436 --> 00:06:12,404 l made it seeing the cookery show on TV. 40 00:06:12,472 --> 00:06:14,099 Monachan's kids love it! 41 00:06:14,173 --> 00:06:18,200 l don't eat all this because l'm diabetic. 42 00:06:18,378 --> 00:06:21,006 By God's grace, l don't have daibetes or BP so far. 43 00:06:21,080 --> 00:06:22,215 You'll get them soon! 44 00:06:22,215 --> 00:06:23,182 What is this! 45 00:06:23,249 --> 00:06:24,250 What? 46 00:06:24,250 --> 00:06:26,252 Grandma, l came here to.. 47 00:06:26,252 --> 00:06:27,776 Our Kunjumol's wedding has been fixed. 48 00:06:28,454 --> 00:06:29,921 lt's on the 15th of next month. 49 00:06:29,989 --> 00:06:31,724 Where is the groom working? 50 00:06:31,724 --> 00:06:32,782 He's in the Police, Grandma! 51 00:06:32,892 --> 00:06:33,859 Police? 52 00:06:33,926 --> 00:06:35,061 He's a Sub lnspector. 53 00:06:35,061 --> 00:06:36,050 That's good. 54 00:06:36,129 --> 00:06:39,732 lts a proud feeling for all of us, to have a sub inspector in the family. 55 00:06:39,732 --> 00:06:41,723 So, what is his name? - Biju. 56 00:06:42,101 --> 00:06:44,763 Sub lnspector Biju. Nice name! 57 00:06:45,304 --> 00:06:46,931 What is Kunjumol's actual name? 58 00:06:47,006 --> 00:06:48,341 l keep forgetting it. 59 00:06:48,341 --> 00:06:49,308 Benitta. 60 00:06:49,375 --> 00:06:50,399 What? 61 00:06:50,476 --> 00:06:51,738 Benitta Dominic. 62 00:06:52,278 --> 00:06:53,404 Benitta Dominic. 63 00:06:59,252 --> 00:07:01,015 lnviting people for the wedding is so tiring! 64 00:07:01,087 --> 00:07:03,322 Dad, didn't l tell you to make a family group on Facebook, 65 00:07:03,322 --> 00:07:05,381 and post an invitation there. lts so simple! 66 00:07:05,458 --> 00:07:08,161 Will that Grandpa who has one foot in the grave be on Facebook? 67 00:07:08,161 --> 00:07:11,722 You have no idea, dad! Grandpa has two Facebook accounts now! 68 00:07:11,998 --> 00:07:13,795 Right, sister? - Yea dad! 69 00:07:14,333 --> 00:07:15,994 That's not what l'm wondering. 70 00:07:16,068 --> 00:07:18,036 l got a proposal from a police officer long back. 71 00:07:18,104 --> 00:07:19,338 Then why didn't you marry him? 72 00:07:19,338 --> 00:07:22,466 ln those days, policemen used to be so scary. 73 00:07:22,909 --> 00:07:25,400 With red eyes, thick moustaches and what not! 74 00:07:25,478 --> 00:07:27,002 l was really scared of the police! 75 00:07:27,079 --> 00:07:29,949 But our guy is very decent. You can say that with just one look at him! 76 00:07:29,949 --> 00:07:33,214 So true!! He's such a sweetheart! 77 00:07:33,319 --> 00:07:35,344 l wonder how he deals with goons and all! 78 00:07:35,822 --> 00:07:37,153 He's not like any ordinary goon. 79 00:07:37,223 --> 00:07:38,850 A seasoned veteran! 80 00:07:39,258 --> 00:07:40,987 Mattancherry Martin! 81 00:07:41,194 --> 00:07:42,855 He's very short-tempered! 82 00:07:43,029 --> 00:07:45,156 He even has around 26 cases against him. 83 00:07:45,364 --> 00:07:46,524 This morning, 84 00:07:46,866 --> 00:07:48,234 at Thevara junction; 85 00:07:48,234 --> 00:07:51,795 some guy parked his bike next to this guy's bike. He didn't like it! 86 00:07:52,505 --> 00:07:55,167 He's a goon, right? He lost his temper! 87 00:07:55,508 --> 00:07:58,807 ln the heat of the argument, he took out his knife and stabbed the other guy! 88 00:07:58,878 --> 00:08:00,513 That guy is in the lCU now. 89 00:08:00,513 --> 00:08:03,448 He is alive. But the poor guy lost a kidney! 90 00:08:04,016 --> 00:08:05,142 You heard it, right? 91 00:08:05,218 --> 00:08:07,049 He lost a kidney!! 92 00:08:07,587 --> 00:08:09,179 BECAUSE OF HlS TEMPER!! 93 00:08:09,489 --> 00:08:11,457 THAT TOO, lN MY STATlON LlMlT! 94 00:08:11,457 --> 00:08:22,800 Temm DrC 95 00:08:23,269 --> 00:08:24,236 NOW LlSTEN!! 96 00:08:24,537 --> 00:08:28,029 lN MY STATlON LlMlT, THERE WlLL BE ONLY ONE GOON! 97 00:08:28,241 --> 00:08:29,408 DlD YOU GET THAT?? 98 00:08:29,408 --> 00:08:30,375 Yes Sir! 99 00:08:45,224 --> 00:08:48,022 ln the last 3-4 days, this is the third time that a case of 100 00:08:48,094 --> 00:08:51,430 bikers snatching women's chains, is reported. 101 00:08:51,430 --> 00:08:54,558 Have you caught any of them? Or should l go catch them myself?. 102 00:08:54,634 --> 00:08:58,331 lf you can't do it, you are not fit enough to put on this police uniform! 103 00:08:58,404 --> 00:09:00,339 As soon as a snatching case is reported, 104 00:09:00,339 --> 00:09:02,364 if you initiate proper wireless communication, 105 00:09:02,441 --> 00:09:04,500 and take immediate action, you can easily catch them! 106 00:09:04,610 --> 00:09:08,114 Make a list of all the accused in snatching cases in the last ten years, 107 00:09:08,114 --> 00:09:10,116 verify it and submit the list to me. 108 00:09:10,116 --> 00:09:12,084 The Sls should take effective action; 109 00:09:12,084 --> 00:09:15,110 and the Cls and DYSPs should monitor them properly. OVER! 110 00:09:16,022 --> 00:09:19,859 The instructions are clear Sir. l will list them out and follow up properly. 111 00:09:19,859 --> 00:09:21,190 Good morning Sir. Over! 112 00:09:21,394 --> 00:09:22,884 P18, Cobra! 113 00:09:23,129 --> 00:09:25,563 Cobra - Sl 18 answering, Good morning Sir! 114 00:09:25,665 --> 00:09:27,967 Sir, four cases have been reported. 115 00:09:27,967 --> 00:09:30,333 Of that, two cases have been registered for drunken driving. 116 00:09:30,403 --> 00:09:33,205 the 3rd case has been registered under the 15C Abkari Act; 117 00:09:33,205 --> 00:09:36,174 and the fourth is under 118A KPAct. 118 00:09:36,375 --> 00:09:38,978 There are 72 ME Pettys. 14 GL Pettys. 119 00:09:38,978 --> 00:09:42,348 8 warrants have been executed. 41 warrants are pending. 120 00:09:42,348 --> 00:09:45,351 1 7 summons have been served. 32 summons are pending. 121 00:09:45,351 --> 00:09:47,979 41 cases are under investigation, Sir. 122 00:09:48,087 --> 00:09:50,690 That's all. Good morning, Sir! Over. 123 00:09:50,690 --> 00:09:55,320 Don't keep cases pending & close them a.s.a.p. Take immediate actions! 124 00:09:55,461 --> 00:09:58,157 The instructions are all clear, Sir. 125 00:09:59,932 --> 00:10:01,490 Sir, Station Guard reporting for duty. 126 00:10:07,173 --> 00:10:10,006 Check the wireless sets promptly. - Okay Sir. 127 00:10:11,310 --> 00:10:12,368 Women Desk, Sir. 128 00:10:13,412 --> 00:10:15,681 Enter the names & details of the women who have complaints, 129 00:10:15,681 --> 00:10:17,342 in the women desk register. - Okay Sir. 130 00:10:17,416 --> 00:10:20,613 lf any elderly person comes, send them straight here. Don't make them wait. 131 00:10:21,253 --> 00:10:27,055 Temm DrC 132 00:10:27,393 --> 00:10:28,360 Day GD, Sir. 133 00:10:29,195 --> 00:10:32,892 Enterthe cases and petitions on the GD correctly. Dont miss anything! 134 00:10:34,066 --> 00:10:36,500 King Nirbhan, what's it today? - Day & Night, Sir. 135 00:10:38,537 --> 00:10:40,630 You should be around. - Ok Sir. 136 00:10:42,074 --> 00:10:43,509 Sir, FlR has to be registered. 137 00:10:43,509 --> 00:10:45,636 Complete all the FlRs and report them today itself. 138 00:10:45,711 --> 00:10:46,939 Ok Sir. 139 00:10:49,649 --> 00:10:50,581 Where's Mini? 140 00:10:51,450 --> 00:10:52,417 Mini!! 141 00:10:56,355 --> 00:10:58,257 Not Minimol. Minimon!! 142 00:10:58,257 --> 00:11:00,316 Sir, Mini Sir is called for. 143 00:11:00,493 --> 00:11:01,460 Mini Sir, 144 00:11:03,562 --> 00:11:04,961 Sir is calling you. 145 00:11:07,967 --> 00:11:09,195 You forgot your cap? 146 00:11:12,304 --> 00:11:13,572 You're late today as well. 147 00:11:13,572 --> 00:11:15,699 That banana plant at home was a little wet, Sir. 148 00:11:16,108 --> 00:11:18,235 l should have a living even if l lose this job, right? 149 00:11:18,577 --> 00:11:21,447 Pay some attention to this job also in between your banana cultivation. 150 00:11:21,447 --> 00:11:22,573 What's the job for today? 151 00:11:22,682 --> 00:11:24,582 Sir, we had called some petitioners yesterday. 152 00:11:24,684 --> 00:11:26,719 Their opposition is coming. l'll be here only. 153 00:11:26,719 --> 00:11:28,554 l'll look into it in case of any emergency. 154 00:11:28,554 --> 00:11:29,521 Okay. 155 00:11:34,794 --> 00:11:35,995 Hello dad! 156 00:11:35,995 --> 00:11:38,555 That Josootty has been behind my back. 157 00:11:38,631 --> 00:11:41,200 Shall l give the catering contract to him? 158 00:11:41,200 --> 00:11:43,065 No dad. He charges too much. 159 00:11:43,135 --> 00:11:44,737 There's a friend of mine. Let me talk to him. 160 00:11:44,737 --> 00:11:46,728 Okay. -About his leave... 161 00:11:46,806 --> 00:11:49,673 Your mom is asking whats the update on your leave? 162 00:11:49,742 --> 00:11:53,508 ln our department, only while applying for leave, l'll know how many days l'll get. 163 00:11:53,579 --> 00:11:55,979 Nothing else, then. You call back when you're free. 164 00:11:56,082 --> 00:11:57,049 Okay dad. 165 00:12:00,786 --> 00:12:02,083 Hello! Town Sl. 166 00:12:03,189 --> 00:12:04,156 By sending a dog? 167 00:12:05,224 --> 00:12:06,452 How old is the child? 168 00:12:08,194 --> 00:12:09,525 What is the child's name? 169 00:12:12,298 --> 00:12:13,265 Malavika. 170 00:12:16,268 --> 00:12:17,235 Subair, 171 00:12:17,303 --> 00:12:19,100 you should go to General Hospital. 172 00:12:19,305 --> 00:12:23,071 l got a call saying that someone sent a dog to bite a 12 year old child. 173 00:12:23,442 --> 00:12:25,706 You go there and make an enquiry. And call me. 174 00:12:29,148 --> 00:12:32,140 Sir, that girl who gave a petition for her salary has come. 175 00:12:32,218 --> 00:12:33,412 Ask her to come in. 176 00:12:40,126 --> 00:12:41,058 Come. 177 00:12:43,729 --> 00:12:44,696 Sit down. 178 00:12:46,265 --> 00:12:48,529 So you were working in this Fly Overseas agency? 179 00:12:48,634 --> 00:12:49,635 Yes. 180 00:12:49,635 --> 00:12:51,837 How long did you work there? - One & a half months. 181 00:12:51,837 --> 00:12:53,506 And they didn't pay your salary? 182 00:12:53,506 --> 00:12:55,531 No. They just gave me Rs.1000 as an advance. 183 00:12:57,276 --> 00:12:58,675 Have the people from this agency come? 184 00:12:58,744 --> 00:13:00,379 Yes Sir. - Send them in. 185 00:13:00,379 --> 00:13:02,381 How long has it been since you stopped going there? 186 00:13:02,381 --> 00:13:03,507 Three weeks back. 187 00:13:04,383 --> 00:13:06,283 l'm coming from Cherthala, Sir. 188 00:13:06,385 --> 00:13:08,683 l stopped when l didn't even have money to travel. 189 00:13:13,259 --> 00:13:15,693 This 'Fly Overseas Manpower' is your company, right? 190 00:13:15,795 --> 00:13:18,631 This girl has come here with a complaint that she hasn't got her salary 191 00:13:18,631 --> 00:13:20,121 after working in your agency. 192 00:13:20,232 --> 00:13:22,101 Sir, our company has some rules & regulations. 193 00:13:22,101 --> 00:13:24,661 According to that, a notice has to be issued 3 months prior 194 00:13:24,737 --> 00:13:26,539 to quitting as per the bond she has signed. 195 00:13:26,539 --> 00:13:28,707 But she hasn't done that. That's the problem sir. 196 00:13:28,707 --> 00:13:31,232 Sir, according to rules & regulations, 197 00:13:31,310 --> 00:13:33,646 they have to pay my salary correctly after a month, right? 198 00:13:33,646 --> 00:13:36,137 What was the salary offered to you? - 10,000. 199 00:13:36,582 --> 00:13:37,549 10,000. 200 00:13:38,250 --> 00:13:40,343 How many days did you work there? - 50 days. 201 00:13:44,390 --> 00:13:46,292 They have given you 1000 as advance, right? 202 00:13:46,292 --> 00:13:48,123 (calculating) 203 00:13:48,427 --> 00:13:49,394 Rs.15,000. 204 00:13:49,562 --> 00:13:52,331 This is a very small amount, right? Can't you settle it? 205 00:13:52,331 --> 00:13:53,355 But Sir, in between.. 206 00:13:53,432 --> 00:13:55,734 Sir, l had gone there many times asking for it. 207 00:13:55,734 --> 00:13:57,668 But they told me they will file a case. 208 00:13:57,736 --> 00:13:59,738 l didn't have money to travel. 209 00:13:59,738 --> 00:14:02,229 And l used to borrow money from my neighbour to go there. 210 00:14:02,308 --> 00:14:03,742 My father is dead, Sir. 211 00:14:03,742 --> 00:14:06,370 l have only my mother and a sister who studies in 12th. 212 00:14:06,512 --> 00:14:08,241 We are in difficulty, Sir. 213 00:14:08,314 --> 00:14:10,145 Who doesn't have difficulty, Sir? 214 00:14:10,282 --> 00:14:11,917 The company has a law & policy. 215 00:14:11,917 --> 00:14:13,544 She has signed our company agreement. 216 00:14:13,619 --> 00:14:16,288 There's no point in talking emotionally while filing a complaint. 217 00:14:16,288 --> 00:14:18,624 She's a woman, right? Shouldn't we think from her side, too? 218 00:14:18,624 --> 00:14:20,717 At least she worked in your firm for 50 days right? 219 00:14:20,793 --> 00:14:23,262 We have done everything correctly from our side. 220 00:14:23,262 --> 00:14:25,196 Let her go to the labour court if she wants to. 221 00:14:25,264 --> 00:14:28,700 Not just that, this is not a case that should be settled in a police station. 222 00:14:37,610 --> 00:14:39,237 Keep your mobile here. - Huh? 223 00:14:39,445 --> 00:14:41,538 Keep your mobile here. 224 00:14:42,648 --> 00:14:43,706 Your mobile too. 225 00:14:48,954 --> 00:14:50,353 WHERE'S YOUR OFFlCE? 226 00:14:50,422 --> 00:14:51,616 P.. P.. Panampilly Nagar, Sir. 227 00:14:51,690 --> 00:14:53,681 ls it in our station limit? - Yes Sir! 228 00:14:53,959 --> 00:14:56,262 WHAT ALL RECRUlTMENTS HAPPEN lN YOUR OFFlCE? 229 00:14:56,262 --> 00:14:58,787 Sir, its a man power consultancy. We send people abroad. 230 00:14:58,864 --> 00:15:00,297 WHO ARE YOU lN THlS COMPANY? 231 00:15:00,399 --> 00:15:01,634 Sir, l'm Shinto. Managing Director. 232 00:15:01,634 --> 00:15:03,192 WHO'S THlS? - Staff, Sir. 233 00:15:03,269 --> 00:15:06,005 l SHOULD GET ALL THE DOCUMENTS FROM YOUR OFFlCE HERE, 234 00:15:06,005 --> 00:15:07,438 WlTHlN TEN MlNUTES! - Sir, l... 235 00:15:07,506 --> 00:15:09,770 YOU DONT GO!! SEND YOUR STAFF & GET lT! 236 00:15:09,842 --> 00:15:12,402 Sir, my mobile... - DONT MAKE ME TALK FURTHER! 237 00:15:24,290 --> 00:15:25,257 Sir, 238 00:15:25,324 --> 00:15:27,660 the shadow police has caught hold of two 'freak's. 239 00:15:27,660 --> 00:15:29,995 Their bikes dont have number plates & they dont have helmets! 240 00:15:29,995 --> 00:15:31,189 Call them here. 241 00:15:41,273 --> 00:15:42,297 What's your name? 242 00:15:42,408 --> 00:15:43,375 Sharath. 243 00:15:43,442 --> 00:15:44,704 Yours? - Sujith. 244 00:15:45,511 --> 00:15:46,679 Where do you live? 245 00:15:46,679 --> 00:15:47,680 Kumbalangi. 246 00:15:47,680 --> 00:15:49,910 Where in Kumbalangi? - South.. 247 00:15:50,015 --> 00:15:51,778 Yours? - Palluruthy Veli. 248 00:15:51,850 --> 00:15:52,976 Where do you both work? 249 00:15:53,319 --> 00:15:54,286 Laying tiles.. 250 00:15:54,420 --> 00:15:56,285 What's your father's name? - Surendran. 251 00:15:56,855 --> 00:15:57,822 Kunjappan. 252 00:15:57,990 --> 00:15:59,992 Where does your father work? - Construction worker. 253 00:15:59,992 --> 00:16:01,927 Yours? - He makes marriage tents, Sir. 254 00:16:01,927 --> 00:16:03,554 Even his father does the same thing! 255 00:16:07,066 --> 00:16:09,534 Where are your licenses? - We have given this Sir. 256 00:16:09,601 --> 00:16:11,694 Which Sir? - You, Sir. 257 00:16:12,671 --> 00:16:24,811 Temm DrC 258 00:16:25,751 --> 00:16:27,651 What happened to your bike's number plate? 259 00:16:27,720 --> 00:16:28,687 lts clamp is broken. 260 00:16:28,754 --> 00:16:30,289 Yours? - Screw is gone. 261 00:16:30,289 --> 00:16:31,916 Huh? - lts screw is gone, Sir. 262 00:16:31,991 --> 00:16:33,015 MOVE AWAY, YOU!! 263 00:16:34,393 --> 00:16:36,258 Where are you barging in? Huh? 264 00:16:36,462 --> 00:16:39,795 l asked what happened to both your number plates together! 265 00:16:40,432 --> 00:16:42,768 You, charge 118 in their names. 266 00:16:42,768 --> 00:16:45,362 And put those two bikes in that dung pit in the backyard. 267 00:16:45,437 --> 00:16:47,735 And make them stand in that corner. GET LOST! 268 00:16:48,340 --> 00:16:49,307 Walk... 269 00:16:50,476 --> 00:16:51,841 All the papers are there, Sir. 270 00:16:51,910 --> 00:16:54,640 That Kurup Sir's original.. - Yes, all that's there. 271 00:16:54,947 --> 00:16:56,847 Sir, the papers.. 272 00:16:57,916 --> 00:16:59,406 Hey, call that girl.. 273 00:17:03,756 --> 00:17:05,724 Sir, all the papers are there. 274 00:17:10,529 --> 00:17:12,698 Do you have the protector of emmigrants certificate? 275 00:17:12,698 --> 00:17:14,962 Sir, the company act & corporation certificates are there. 276 00:17:15,034 --> 00:17:18,492 Not the corporation certificate. You send people abroad through your company, right? 277 00:17:18,737 --> 00:17:21,774 You need a protector of emmigrants certificate for that. Do you have that? 278 00:17:21,774 --> 00:17:24,072 l think he's hearing about it forthe first time, Sir. 279 00:17:24,977 --> 00:17:27,537 Without knowing anything, you'll rent a room, start a company, 280 00:17:27,613 --> 00:17:29,615 and call yourself the MD, to cheat people. 281 00:17:29,615 --> 00:17:31,913 You! Make an enquiry about him. 282 00:17:31,984 --> 00:17:34,953 Find out how many people he has sent abroad without certificates. 283 00:17:35,020 --> 00:17:37,990 Put the shutter on his company. File an FlR on him & remand him. 284 00:17:37,990 --> 00:17:39,082 Sir, l'll pay her salary. 285 00:17:39,158 --> 00:17:40,921 No!! You don't pay the salary! 286 00:17:40,993 --> 00:17:43,587 Sir, it's my wedding next.. - Let your wedding get stopped! 287 00:17:43,662 --> 00:17:44,993 l'll file a cheating case on you. 288 00:17:45,097 --> 00:17:47,032 And l'll make you stand here in your underwear. 289 00:17:47,032 --> 00:17:49,796 And ask the media to print those photos. Let your wedding be stopped! 290 00:17:49,868 --> 00:17:51,470 At least that girl will be safe. 291 00:17:51,470 --> 00:17:52,937 Sir, l'll pay her those 15,000 rupees. 292 00:17:53,005 --> 00:17:54,973 That's not what you said earlier, right? 293 00:17:55,040 --> 00:17:57,008 l asked you decently, 294 00:17:57,176 --> 00:17:58,710 to settle her salary. 295 00:17:58,710 --> 00:18:00,007 And what did you tell me? 296 00:18:00,112 --> 00:18:01,847 To go to the labour court? 297 00:18:01,847 --> 00:18:02,981 Sir.. that.. l.. 298 00:18:02,981 --> 00:18:05,074 You should understand one thing! 299 00:18:05,451 --> 00:18:08,648 The district court, high court & supreme court of poor people, 300 00:18:08,754 --> 00:18:10,122 is this Police Station! 301 00:18:10,122 --> 00:18:11,851 There will be solutions for every case here, 302 00:18:11,957 --> 00:18:14,687 and we'll take all kinds of 'quotations'. Did you get that? 303 00:18:16,095 --> 00:18:17,926 You just want your salary, right? - Yes Sir. 304 00:18:17,996 --> 00:18:19,827 Get it settled. Right now! 305 00:18:20,165 --> 00:18:21,530 Thanks a lot, Sir. 306 00:18:33,212 --> 00:18:34,179 WHAT? 307 00:18:47,493 --> 00:18:54,296 Temm DrC 308 00:18:55,200 --> 00:18:56,394 Ya Subair, tell me. 309 00:18:56,468 --> 00:18:58,137 Sir, the matter is serious. 310 00:18:58,137 --> 00:19:00,038 The call we got was genuine. 311 00:19:00,038 --> 00:19:01,835 The child is badly injured. 312 00:19:03,041 --> 00:19:04,531 What is it, Sir? - Take the jeep. 313 00:19:04,610 --> 00:19:06,168 We have to go to General Hospital. 314 00:19:20,893 --> 00:19:22,127 Are you at the station? 315 00:19:22,127 --> 00:19:25,221 No. l'm going to general hospital for a case. 316 00:19:25,464 --> 00:19:27,557 Are there other people with you? - Yea. 317 00:19:27,766 --> 00:19:28,733 Policemen. 318 00:19:28,800 --> 00:19:30,768 What is it? Tell me. - Nothing. 319 00:19:31,803 --> 00:19:33,668 lf you're busy, call me back later. 320 00:19:33,805 --> 00:19:35,102 Where are you? At home? 321 00:19:35,174 --> 00:19:36,141 Yea. 322 00:19:36,208 --> 00:19:38,972 Will you call in the evening? - Okay. l'll do that. 323 00:19:48,287 --> 00:19:49,481 How's the child? 324 00:19:54,793 --> 00:19:56,895 Doctor, how is that child with the dog bite? 325 00:19:56,895 --> 00:19:58,597 lts a deep wound. 326 00:19:58,597 --> 00:20:00,531 And there's a fracture on her right hand. 327 00:20:00,632 --> 00:20:03,066 That might have happened by falling down while running. 328 00:20:03,135 --> 00:20:05,037 When l talked to the child's parents, 329 00:20:05,037 --> 00:20:07,267 the information we got was that it wasn't a stray dog, 330 00:20:07,506 --> 00:20:10,566 but a dog someone sent deliberately to bite her. 331 00:20:23,155 --> 00:20:24,179 What happened exactly? 332 00:20:24,289 --> 00:20:25,290 Dear Sir, 333 00:20:25,290 --> 00:20:27,626 l had sent her to school in the morning. 334 00:20:27,626 --> 00:20:29,560 And see how she's lying here now. 335 00:20:29,628 --> 00:20:30,796 What happened, child? 336 00:20:30,796 --> 00:20:34,027 l plucked a mango l saw on the way to school, 337 00:20:34,132 --> 00:20:38,904 and then that guy in the house, untied his dog and said 'Catch'. 338 00:20:38,904 --> 00:20:40,599 She was brutally bitten. 339 00:20:40,706 --> 00:20:43,675 By God's grace, l could save her. Or she would've died on the spot. 340 00:20:43,742 --> 00:20:46,578 Kids pluck flowers and throw stones at mangoes, 341 00:20:46,578 --> 00:20:48,273 but how can someone send a dog to bite for that? 342 00:20:48,347 --> 00:20:49,915 Did you see my child's condition? 343 00:20:49,915 --> 00:20:51,849 Subair, take their statements. - Okay sir. 344 00:20:51,950 --> 00:20:53,918 You don't worry. We'll do the needful. 345 00:20:53,986 --> 00:20:55,787 He was sitting there as if nothing happened. 346 00:20:55,787 --> 00:20:58,017 At least he could have checked what happened to the child. 347 00:20:58,123 --> 00:20:59,191 He didn't even bother. 348 00:20:59,191 --> 00:21:01,819 lts a guy called Samson Tharakan. His house name is 'Kalayil'. 349 00:21:01,893 --> 00:21:04,623 This issue happened in front of his compound. They brought her here. 350 00:21:04,696 --> 00:21:06,164 Sir, he has been doing this often. 351 00:21:06,164 --> 00:21:09,827 Two months back, he had set his dog on a fishseller lady like this. 352 00:21:09,901 --> 00:21:12,995 He's audacious that he's rich and powerful, Sir. 353 00:21:16,174 --> 00:21:17,766 Sir, this is the house. 354 00:21:20,045 --> 00:21:22,104 There's a crowd gathered here. 355 00:21:29,021 --> 00:21:30,889 l have seen this fraud somewhere. 356 00:21:30,889 --> 00:21:32,356 Sir, this is Pottakkuzhy Jose. 357 00:21:32,591 --> 00:21:35,994 He's the one who made posters saying you hit people with coconuts in the station. 358 00:21:35,994 --> 00:21:38,690 He would even stick posters against his own father. 359 00:21:44,369 --> 00:21:45,837 Have l seen you somewhere? 360 00:21:45,837 --> 00:21:48,040 l'm DNC's youth wing president. Pottakkuzhy Jose. 361 00:21:48,040 --> 00:21:49,871 l know you. Sl Biju Paulose. 362 00:21:50,208 --> 00:21:52,611 The people here are making a ruckus, 363 00:21:52,611 --> 00:21:54,579 saying that the dog here bit some kids.. 364 00:21:54,646 --> 00:21:56,705 Thats theirtrick to blackmail our brother for money. 365 00:21:56,782 --> 00:21:58,306 Brother?. - Samson Tharakan. 366 00:21:58,617 --> 00:22:01,142 He's someone very dearto us. This is his wife. 367 00:22:02,721 --> 00:22:04,120 Where is Samson Sir? 368 00:22:06,792 --> 00:22:07,781 Where did he go? 369 00:22:08,327 --> 00:22:09,328 l don't know. 370 00:22:09,328 --> 00:22:10,693 Give me his number. 371 00:22:21,073 --> 00:22:23,803 There's no point blaming the children. The mangoes are ripe. 372 00:22:23,909 --> 00:22:26,878 lsn't this Alphonso Mango, Mini Sir? - No, this Priyoor. Can't you see? 373 00:22:27,012 --> 00:22:30,038 You should pluck it before it ripens. Or it'll decay. l have it at home. 374 00:22:30,449 --> 00:22:31,939 Hello? ls it Samson Tharakan? 375 00:22:32,951 --> 00:22:34,282 l am Town Sl, Biju Paulose. 376 00:22:35,153 --> 00:22:37,222 l have received a complaint against you. 377 00:22:37,222 --> 00:22:38,849 You will have to come to the station. 378 00:22:38,924 --> 00:22:39,891 Complaint? 379 00:22:42,127 --> 00:22:43,094 Bangalore? 380 00:22:44,162 --> 00:22:45,220 When are you back? 381 00:22:49,167 --> 00:22:50,435 He is in Bangalore, right? 382 00:22:50,435 --> 00:22:52,232 Brother is always like that. Always on tour. 383 00:22:52,304 --> 00:22:55,006 3 hours after meeting him in the morning if we call him, 384 00:22:55,006 --> 00:22:56,701 he'll say that he's in Japan. 385 00:22:59,144 --> 00:23:00,111 JAPAN! 386 00:23:02,381 --> 00:23:03,746 This is his number. 387 00:23:03,815 --> 00:23:06,340 Call the Cyber Cell, and ask them to track his present location. 388 00:23:08,820 --> 00:23:10,947 Sir, this is his Facebook page. 389 00:23:11,189 --> 00:23:12,281 Samson Tharakan. 390 00:23:13,325 --> 00:23:15,259 -Awesome. - The guy is having a ball! 391 00:23:18,830 --> 00:23:21,162 He has many big contacts! 392 00:23:25,504 --> 00:23:29,770 l'm not in the office right now. Can you decode it & tell me? 393 00:23:34,279 --> 00:23:35,246 Oh, okay! 394 00:23:38,483 --> 00:23:40,178 He is in Ernakulam itself. 395 00:23:40,252 --> 00:23:42,277 They said its the tower near Maharaja's College. 396 00:23:42,354 --> 00:23:45,846 Sir, there are 2 clubs near Maharaja's. He might be there, most probably! 397 00:23:46,625 --> 00:23:57,263 Temm DrC 398 00:23:57,769 --> 00:23:59,504 We'll check the other club. He's not here, Sir. 399 00:23:59,504 --> 00:24:01,131 - We'll check the other club, Sir. 400 00:24:01,273 --> 00:24:02,240 Okay, let's go. 401 00:24:06,211 --> 00:24:07,512 You guys go & check. 402 00:24:07,512 --> 00:24:09,878 Shall we go in an auto, Sir? - Ya, fine. 403 00:24:16,054 --> 00:24:18,386 Stop, Stop! Mini Sir, that's his car over there. 404 00:24:18,490 --> 00:24:20,481 Which one? - There, that red one. 999. 405 00:24:20,559 --> 00:24:22,794 There was Black Audi 999 at his home also, right? 406 00:24:22,794 --> 00:24:24,921 He has many such cars. - What does this guy do? 407 00:24:25,030 --> 00:24:26,765 Who knows! - There, that's him! 408 00:24:26,765 --> 00:24:28,289 With the white French beard & sunglasses. 409 00:24:28,366 --> 00:24:29,333 Call Sir fast! 410 00:24:30,168 --> 00:24:32,136 His bloody flowery shirt & french beard! 411 00:24:34,940 --> 00:24:36,908 Sir, he is here. ln the club. 412 00:24:37,075 --> 00:24:39,305 He's there? Block him if he tries to go out. Ok? 413 00:24:39,377 --> 00:24:40,366 We're on our way! 414 00:24:40,479 --> 00:24:41,446 Take right. 415 00:24:51,089 --> 00:24:52,215 Sir, he is inside. 416 00:24:52,324 --> 00:24:53,291 There, that's the guy. 417 00:24:53,391 --> 00:24:55,188 l'm not going anywhere this week. 418 00:24:55,393 --> 00:24:56,519 l'll be here only. 419 00:24:57,028 --> 00:24:58,893 Some small entertainments... 420 00:24:58,964 --> 00:25:01,057 lf you want a good massage, 421 00:25:01,166 --> 00:25:02,497 you should go to Bangkok. 422 00:25:02,567 --> 00:25:04,603 Here its all fake.. 423 00:25:04,603 --> 00:25:06,867 Do you know any place here? - There's one place. 424 00:25:07,239 --> 00:25:08,507 One awesome place! 425 00:25:08,507 --> 00:25:09,804 Who are you? What do you want? 426 00:25:09,875 --> 00:25:11,076 l am Biju Paulose. 427 00:25:11,076 --> 00:25:12,043 Town Sl. 428 00:25:12,244 --> 00:25:15,179 l got a complaint saying that you sent your dog to bite a child, Sir. 429 00:25:15,247 --> 00:25:17,415 l'd called to ask you about that some time back. 430 00:25:17,415 --> 00:25:19,349 But you said you were in Bangalore, Sir. 431 00:25:19,451 --> 00:25:21,442 Why do l have to tell you where l'm going! 432 00:25:22,921 --> 00:25:23,888 Nirbha, 433 00:25:23,955 --> 00:25:24,922 start the jeep. 434 00:25:25,323 --> 00:25:27,450 Come, we shall go to the station. 435 00:25:27,626 --> 00:25:29,491 You guys go. l'll come in my car. 436 00:25:29,961 --> 00:25:30,928 Come here, You! 437 00:25:32,364 --> 00:25:33,331 His bloody... 438 00:25:33,598 --> 00:25:34,565 Come... 439 00:25:36,501 --> 00:25:37,991 GET lN! - What are you doing? 440 00:25:38,069 --> 00:25:40,902 l have to call my advocate. - Your bloody advocate! 441 00:25:41,039 --> 00:25:42,063 SHUT YOUR MOUTH! 442 00:25:43,108 --> 00:25:44,075 GET lN! 443 00:26:13,872 --> 00:26:15,635 When l asked you to come to the station, 444 00:26:15,874 --> 00:26:18,240 for sending a dog to bite a poor kid, what did you say? 445 00:26:18,343 --> 00:26:20,573 'l'm in a meeting. l'm in Bangalore'. lsn't it? 446 00:26:21,112 --> 00:26:25,310 l'm sending you on a pleasure trip to a place betterthan Bangalore. 447 00:26:25,650 --> 00:26:28,084 For that, there are some more procedures. 448 00:26:30,355 --> 00:26:33,017 There will be many calling for him, like ghosts out of a bottle. 449 00:26:33,091 --> 00:26:34,353 Take that receiver off the phone. 450 00:26:45,203 --> 00:26:48,106 We should remand him today itself & present him before the Magistrate. 451 00:26:48,106 --> 00:26:50,472 Sir, what section will we charge him forthis dogbite? 452 00:26:50,542 --> 00:26:52,510 How many years have you been in this service? 453 00:26:52,510 --> 00:26:53,477 Twenty. 454 00:26:53,545 --> 00:26:55,604 Have you seen a book called the lndian Penal Code? 455 00:26:55,714 --> 00:26:56,681 Yes. 456 00:26:59,284 --> 00:27:01,149 Read Section 324 from this. 457 00:27:02,721 --> 00:27:08,557 Temm DrC 458 00:27:09,094 --> 00:27:12,197 Voluntarily causing hurt.. 459 00:27:12,197 --> 00:27:13,164 By what? 460 00:27:13,231 --> 00:27:17,565 By dangerous weapons, or by means.. 461 00:27:17,636 --> 00:27:19,331 What are the other means? 462 00:27:21,706 --> 00:27:22,673 Gunfire! 463 00:27:27,112 --> 00:27:28,374 Stabbing or cutting! 464 00:27:31,516 --> 00:27:35,008 Fire, or by means of any heated substance. 465 00:27:42,093 --> 00:27:46,086 Or by means of any substance which is dangerous to the human body, 466 00:27:46,197 --> 00:27:48,927 to inhale, to swallow or to receive into the blood. 467 00:27:49,100 --> 00:27:50,499 Now read the last one. 468 00:27:52,070 --> 00:27:53,037 That's it! 469 00:27:55,507 --> 00:27:58,476 Even if he sends a dog to bite someone, it comes under this section! 470 00:27:58,543 --> 00:27:59,510 Understood? 471 00:27:59,644 --> 00:28:00,633 Apart from that, 472 00:28:00,712 --> 00:28:04,170 since her hand has a fracture, section 326 is also applicable. 473 00:28:04,249 --> 00:28:06,376 We will have him in a grildlock! 474 00:28:07,385 --> 00:28:09,182 And there's one more thing. 475 00:28:14,626 --> 00:28:15,593 Hello Sir, 476 00:28:16,728 --> 00:28:18,320 l'm in front of Press Club. 477 00:28:18,430 --> 00:28:20,455 There's a Human lnterest story. 478 00:28:37,282 --> 00:28:39,250 Sheesh! lt's the MLA. 479 00:28:42,420 --> 00:28:43,455 Hello Sir. 480 00:28:43,455 --> 00:28:45,184 l'm KC Varghese, MLA. 481 00:28:45,423 --> 00:28:48,085 Have you arrested someone called Samson Tharakan? 482 00:28:48,193 --> 00:28:50,593 Sir, its a case where he sent a dog to bite a school kid. 483 00:28:50,695 --> 00:28:52,197 - Don't bother about the case. 484 00:28:52,197 --> 00:28:53,630 He's someone very dear to me. 485 00:28:54,499 --> 00:28:56,091 l didn't know he was close to you, Sir. 486 00:28:56,201 --> 00:28:58,101 So you should do the needful, Sl. 487 00:28:59,104 --> 00:29:02,073 But Sir, its your own youth wing people who lodged the complaint. 488 00:29:02,073 --> 00:29:03,641 The entire public was against him. 489 00:29:03,641 --> 00:29:05,541 Notjust that, l've already filed the case, Sir. 490 00:29:05,643 --> 00:29:07,702 And now the media is here. 491 00:29:07,812 --> 00:29:11,179 lf they know that you called for him, its bad for you, Sir.. 492 00:29:11,282 --> 00:29:14,285 God! No, no! No one should know that l called. 493 00:29:14,285 --> 00:29:16,688 Just tell that Samson, without anyone hearing, 494 00:29:16,688 --> 00:29:18,519 that l had called for him. 495 00:29:18,690 --> 00:29:20,089 Don't hurt him! 496 00:29:20,191 --> 00:29:21,590 No way! l won't hurt him, Sir. 497 00:29:22,193 --> 00:29:23,160 Okay then! 498 00:29:25,830 --> 00:29:26,797 lts the MLA. 499 00:29:30,502 --> 00:29:31,469 This... 500 00:29:31,636 --> 00:29:34,628 is a special gift forthe MLA's recommendation for you! 501 00:29:38,443 --> 00:29:40,468 Samson's advocate has come. 502 00:29:41,846 --> 00:29:43,245 Okay. Send him in. 503 00:29:49,120 --> 00:29:51,588 Sir, l am Samson Tharakan's advocate. Jayakrishnan. 504 00:29:51,656 --> 00:29:52,623 Sit down. 505 00:29:55,226 --> 00:29:56,193 You? 506 00:29:56,694 --> 00:29:58,628 Pottakkuzhy.. Jose Pottakkuzhy. 507 00:29:58,696 --> 00:30:01,221 Stand outside. l'll call you if necessary. 508 00:30:03,568 --> 00:30:07,265 Sir, its not like he untied the dog to go bite the kid... 509 00:30:07,338 --> 00:30:09,307 lts a dog, right? Got untied somehow. 510 00:30:09,307 --> 00:30:10,508 lts not like that, advocate. 511 00:30:10,508 --> 00:30:12,476 There are people who saw what exactly happened. 512 00:30:12,544 --> 00:30:14,876 We have taken statements from the child, her mother & other witnesses. 513 00:30:15,113 --> 00:30:17,081 What are the sections charged? 514 00:30:18,716 --> 00:30:21,419 Can you exempt him from 326? - Not possible! 515 00:30:21,419 --> 00:30:23,819 According to the doctor's report, the child is badly hurt. 516 00:30:23,888 --> 00:30:25,480 And a fracture on the upper elbow. 517 00:30:25,924 --> 00:30:27,619 ls this guy heartless? 518 00:30:27,692 --> 00:30:29,561 You should see the condition of that child. 519 00:30:29,561 --> 00:30:31,396 What if your daughter faced such a problem? 520 00:30:31,396 --> 00:30:32,363 That is true. 521 00:30:32,697 --> 00:30:35,757 When are you going to court? lt would be better if it was the open court. 522 00:30:36,134 --> 00:30:38,193 Let me think about it. - Okay. 523 00:30:41,940 --> 00:30:44,238 Didn't they call from the MLA's office? 524 00:30:44,309 --> 00:30:47,412 l'm the President of the youth wing here. - Yea. We all know! 525 00:30:47,412 --> 00:30:50,347 We can give some compensation & get this done with, 526 00:30:50,415 --> 00:30:51,712 that's all, right? 527 00:30:51,816 --> 00:30:54,546 lf necessary, l'll ask the Home Minister's office to give you a call. 528 00:30:55,720 --> 00:30:57,745 This is a simple matter, right? 529 00:30:58,790 --> 00:31:00,257 l'll call you. Please stand outside. 530 00:31:07,432 --> 00:31:10,268 Don't let that white & white fraud in here under any circumstance! 531 00:31:10,268 --> 00:31:11,929 Under any circumstance! Has someone else come? 532 00:31:12,170 --> 00:31:13,899 The brother of those 'freaks' has come. 533 00:31:13,972 --> 00:31:14,939 Let them in. 534 00:31:16,841 --> 00:31:17,808 Come here! 535 00:31:23,581 --> 00:31:24,605 Who are you to them? 536 00:31:24,816 --> 00:31:25,783 Brother. 537 00:31:25,884 --> 00:31:27,215 He's my aunt's son. 538 00:31:27,285 --> 00:31:29,320 They are good kids, Sir. Not troublesome! 539 00:31:29,320 --> 00:31:31,254 YOU ARE EVEN MORE TROUBLESOME THAN THESE TWO! 540 00:31:31,322 --> 00:31:32,957 Now who will come to get YOU on bail? 541 00:31:32,957 --> 00:31:35,391 Both their number plates missing at the same time. 542 00:31:35,460 --> 00:31:38,554 Aren't you the ones who snatched a chain from Panampilly Nagar few days back? 543 00:31:38,630 --> 00:31:40,427 We don't take those size things, Sir. - Huh? 544 00:31:40,565 --> 00:31:42,634 Take those size? What is this? 545 00:31:42,634 --> 00:31:44,534 ls this the language in which you talk to an Sl? 546 00:31:45,236 --> 00:31:47,670 What did you ask, language? - Then what did you hear? 547 00:31:47,739 --> 00:31:48,973 Are you trying to teach me? 548 00:31:48,973 --> 00:31:50,440 What did you study? - 12th. 549 00:31:50,842 --> 00:31:51,976 Afterthat, lT. 550 00:31:51,976 --> 00:31:53,244 Did you pass lT? 551 00:31:53,244 --> 00:31:54,779 l didn't go fully, Sir. -And 12th? 552 00:31:54,779 --> 00:31:55,837 l didn't pass 12th also. 553 00:31:55,947 --> 00:31:58,549 So you failed 12th & didn't pass lT. So this is what you do! 554 00:31:58,549 --> 00:32:00,517 You'll take off your number plates, wear helmets, 555 00:32:00,585 --> 00:32:02,712 and go around snatching chains in the night, isn't it? 556 00:32:02,820 --> 00:32:04,447 We don't wear helmets, Sir. - Why? 557 00:32:04,522 --> 00:32:06,285 Hair will be screwed. - Huh? 558 00:32:06,424 --> 00:32:09,257 lf we wear helmets, our hair will be spoilt. 559 00:32:09,327 --> 00:32:10,419 Untie your hair! 560 00:32:10,862 --> 00:32:18,701 Temm DrC 561 00:32:18,937 --> 00:32:20,302 Go take a bath, you! 562 00:32:20,405 --> 00:32:22,930 So you need money to maintain this 'freak' look, isn't it? 563 00:32:23,007 --> 00:32:26,374 No sir, we lay tiles and live with those earnings. 564 00:32:26,444 --> 00:32:28,346 How much do you earn if you lay tiles for a day? 565 00:32:28,346 --> 00:32:29,404 Around Rs.900. 566 00:32:29,480 --> 00:32:31,277 What is your daily expense? 567 00:32:31,549 --> 00:32:32,709 100 for petrol, 568 00:32:32,984 --> 00:32:33,951 Then tea, 569 00:32:34,252 --> 00:32:36,220 food and all will come to around 235.. 570 00:32:36,321 --> 00:32:38,846 So after spending this 235, how much will be left with you? 571 00:32:39,757 --> 00:32:40,724 That.. 572 00:32:41,559 --> 00:32:42,927 ls it 700 something, Sir?. 573 00:32:42,927 --> 00:32:43,894 700 something? 574 00:32:43,962 --> 00:32:46,260 Are you asking me that? You sit there and calculate. 575 00:32:47,332 --> 00:32:48,697 Here? - Not there! 576 00:32:49,300 --> 00:32:50,528 Mini, show him how. 577 00:32:51,836 --> 00:32:52,803 Sit like this. 578 00:32:59,711 --> 00:33:00,837 700 &.. 579 00:33:01,879 --> 00:33:04,439 Sir, Samson's remand report is ready. 580 00:33:06,417 --> 00:33:08,817 Shouldn't we take him for a medical test? Call him here. 581 00:33:09,354 --> 00:33:10,286 600 &? 582 00:33:10,355 --> 00:33:11,356 600 &? 583 00:33:11,356 --> 00:33:13,725 You should've studied properly when you went to school! 584 00:33:13,725 --> 00:33:16,558 lf you answer this, l'll leave you! - 665. 585 00:33:17,662 --> 00:33:18,629 lsn't it 665? 586 00:33:20,932 --> 00:33:23,400 Sir, l'm tensed. Can you give me another math problem? 587 00:33:26,738 --> 00:33:27,705 Namaskar! 588 00:33:27,872 --> 00:33:28,873 Samson Sir, 589 00:33:28,873 --> 00:33:30,670 we are going to see a doctor now. 590 00:33:30,742 --> 00:33:32,744 When you see him, the doctor will ask you, 591 00:33:32,744 --> 00:33:34,371 if you have any difficulty. 592 00:33:34,579 --> 00:33:36,547 That is, whetherthe police has beaten you. 593 00:33:36,681 --> 00:33:39,514 Then what will you say, Sir?. He'll say he hasn't been beaten. Right? 594 00:33:39,684 --> 00:33:40,651 By any chance, 595 00:33:40,718 --> 00:33:43,414 if you even try to say that l beat you or you got hurt, 596 00:33:43,554 --> 00:33:46,853 then you won't be taken to the Judge's house in the doctor's car. 597 00:33:46,924 --> 00:33:48,721 lt will be in my department'sjeep. 598 00:33:49,127 --> 00:33:51,527 lnside the jeep, l'll give you some more dosage. 599 00:33:51,596 --> 00:33:53,530 And l'll push you down from the running vehicle. 600 00:33:53,598 --> 00:33:56,999 For trying to escape while in custody, l'll add one more case for you! 601 00:33:57,368 --> 00:33:58,335 That too, 602 00:33:58,436 --> 00:34:00,605 only if you are alive by then! 603 00:34:00,605 --> 00:34:02,440 lts because he is a straight officer. 604 00:34:02,440 --> 00:34:03,668 He won't listen to anyone. 605 00:34:03,775 --> 00:34:04,901 What straight? 606 00:34:05,009 --> 00:34:06,874 All this is just a show-off. 607 00:34:07,545 --> 00:34:10,748 lf l try really hard, he won't be on that chairtomorrow. 608 00:34:10,748 --> 00:34:11,715 And the bail.. 609 00:34:11,783 --> 00:34:14,775 Bail won't be necessary. lf we call the Home Minister's office now, 610 00:34:14,852 --> 00:34:16,444 we can deal it all smoothly. 611 00:34:21,359 --> 00:34:22,553 Sir, what about us? 612 00:34:24,128 --> 00:34:26,756 Both your bikes' number plates has to be fixed here only. 613 00:34:27,532 --> 00:34:29,591 Cut your hair and wear helmets! - Ok Sir. 614 00:34:29,967 --> 00:34:30,968 Understood? - Yes Sir. 615 00:34:30,968 --> 00:34:32,663 The advocate will come there with the bail. 616 00:34:32,737 --> 00:34:34,568 So what if you sent a dog to bite? 617 00:34:34,639 --> 00:34:37,073 People even get away with murder. So this is nothing! 618 00:34:37,175 --> 00:34:38,699 He'sjust playing a trick! 619 00:34:39,477 --> 00:34:43,072 l have noted both of you. For the time being, pay the fine & leave! 620 00:34:44,182 --> 00:34:47,083 Sir, l have been waiting for quite some time now. 621 00:34:47,151 --> 00:34:48,914 You didn't call me. - ls it urgent? 622 00:34:49,020 --> 00:34:50,920 ls this case so big? 623 00:34:51,189 --> 00:34:52,622 To act so difficult? 624 00:34:52,990 --> 00:34:55,159 However big a policeman is; 625 00:34:55,159 --> 00:34:58,492 to a politician, that too from the ruling party; 626 00:34:58,563 --> 00:35:00,463 some respect has to be shown. 627 00:35:00,631 --> 00:35:03,134 What if you require a transfer, Sir? 628 00:35:03,134 --> 00:35:05,002 People like us have to do the needful, right? 629 00:35:05,002 --> 00:35:08,802 But that doesn't mean that l'll get you transferred, okay? 630 00:35:09,107 --> 00:35:10,165 YOU SCUMBAG! 631 00:35:10,508 --> 00:35:14,178 YOU SHOULD BE AWARE WHERE YOU ARE, AND TO WHOM YOU'RE TALKlNG TO! 632 00:35:14,178 --> 00:35:15,406 Transfer!! 633 00:35:15,580 --> 00:35:16,945 Up yours! 634 00:35:18,149 --> 00:35:21,380 After Post Graduation & M.Phil, l left my job as a college lecturer; 635 00:35:21,452 --> 00:35:24,751 wrote the Sl test, got the First rank and came for thisjob; 636 00:35:24,856 --> 00:35:27,492 not to come & shave (serve) for douchebags like you! 637 00:35:27,492 --> 00:35:29,084 When l was controlling myself, 638 00:35:29,160 --> 00:35:31,856 you want to be a pain in my ass, is it? 639 00:35:32,029 --> 00:35:33,826 lf you open your big mouth once again, 640 00:35:33,898 --> 00:35:35,957 l'll grab your legs and smash you on that wall! 641 00:35:36,434 --> 00:35:38,595 You don't know me well enough! 642 00:35:39,103 --> 00:35:40,661 Transfer... Bloody... 643 00:35:40,872 --> 00:35:41,839 MOVE! 644 00:35:49,213 --> 00:36:01,592 Temm DrC 645 00:36:11,602 --> 00:36:13,934 Samson Sir, we are going to meet the Judge now. 646 00:36:14,805 --> 00:36:17,535 With the sections l've charged, you're definitely not getting bail. 647 00:36:17,642 --> 00:36:21,169 So if you try to screw me over and say something to the Judge... 648 00:36:26,717 --> 00:36:29,015 We will pay all the bail forfeitures ordered by the Court, Sir. 649 00:36:29,120 --> 00:36:30,712 Advocate, its section 326. 650 00:36:30,922 --> 00:36:33,152 l can't allow bail until the prosecution conducts a trial. 651 00:36:38,996 --> 00:36:39,963 Samson, 652 00:36:40,598 --> 00:36:42,589 what did you understand from this? 653 00:36:42,733 --> 00:36:44,969 All your contacts and relations will be over, 654 00:36:44,969 --> 00:36:48,530 if a proud Policeman stands on your way with his chest held broad! 655 00:37:31,983 --> 00:37:33,507 Sir, no Sir!! 656 00:37:34,685 --> 00:37:36,812 l am scared of the Police Station, Sir! 657 00:37:36,954 --> 00:37:37,978 One tight slap... 658 00:37:40,324 --> 00:37:41,291 He pissed, Sir. 659 00:37:43,160 --> 00:37:44,127 Stop crying! 660 00:37:51,702 --> 00:37:54,796 lnspector, what right do you have to beat up someone? 661 00:37:54,905 --> 00:37:57,840 We have received many complaints against you already. 662 00:37:59,910 --> 00:38:00,842 Human rights! 663 00:38:01,145 --> 00:38:03,113 Whom are you shouting from the rooftop for? 664 00:38:03,347 --> 00:38:06,817 The guy who's protesting saying that l beat him up, is a born criminal! 665 00:38:06,817 --> 00:38:08,580 Do you have any idea about his history? 666 00:38:08,653 --> 00:38:11,144 Criminal is police terminology, Sir. 667 00:38:15,026 --> 00:38:17,756 Don't you have the DGP's circularto behave decently, 668 00:38:17,828 --> 00:38:20,160 to petitioners and accused in the police station? 669 00:38:20,798 --> 00:38:22,199 Coming to think of it, 670 00:38:22,199 --> 00:38:23,962 what you're saying is very true, Madam! 671 00:38:24,602 --> 00:38:25,694 For example, 672 00:38:26,604 --> 00:38:28,367 Who is he to you? - My husband. 673 00:38:29,707 --> 00:38:32,877 When you & your husband are out for an evening walk, 674 00:38:38,149 --> 00:38:39,116 That means, 675 00:38:39,183 --> 00:38:41,014 imagine he grabbed your ass! 676 00:38:41,285 --> 00:38:42,843 Sit down, sit down!! 677 00:38:43,321 --> 00:38:44,288 Let me finish.. 678 00:38:45,056 --> 00:38:47,286 Your husband who saw this, will react to him.. 679 00:38:48,893 --> 00:38:50,758 l don't know if HE would react.. 680 00:38:50,895 --> 00:38:53,295 But anyone who has a moustache below his nose would react! 681 00:38:54,031 --> 00:38:57,797 And then that loafer hits your husband who tried to react. 682 00:38:58,069 --> 00:39:01,163 When you come to the police station, l will ask that loafer; 683 00:39:01,806 --> 00:39:03,171 ''O' Noble Soul, 684 00:39:03,240 --> 00:39:08,268 isn't prodding on the derrivre of this noblewoman who is someone else's wife, 685 00:39:08,346 --> 00:39:10,715 an appalling act?'' 686 00:39:10,715 --> 00:39:12,783 ''Shall l assume that you have no objection, 687 00:39:12,783 --> 00:39:14,785 in me taking disciplinary action against you?'' 688 00:39:14,785 --> 00:39:19,415 ''l believe that you wouldn't be involved in such vulgar acts henceforth!'' 689 00:39:20,157 --> 00:39:22,326 Should l ask him all this and let him go in peace? 690 00:39:22,326 --> 00:39:24,385 Maybe you would want only that. 691 00:39:24,462 --> 00:39:27,431 But the common man, will wish that the guy gets a good pounding! 692 00:39:27,431 --> 00:39:29,729 And if l catch hold of such teams, l'll beat them up! 693 00:39:29,800 --> 00:39:30,935 l'll beat them up royally! 694 00:39:30,935 --> 00:39:32,027 You do whatever you can! 695 00:39:32,136 --> 00:39:33,838 l am not a Priest!! 696 00:39:33,838 --> 00:39:35,072 l am a POLlCEMAN! 697 00:39:35,072 --> 00:39:36,674 And you should understand one thing. 698 00:39:36,674 --> 00:39:40,701 lts only because of the police, and the fear of police beating, 699 00:39:40,778 --> 00:39:44,111 that no one breaks open your door & rapes you in the night while you're sleeping! 700 00:39:45,950 --> 00:39:57,122 Temm DrC 701 00:40:13,344 --> 00:40:15,778 He hit me when l asked for the money l gave on loan, Sir. 702 00:40:27,958 --> 00:40:28,925 Sit down. 703 00:40:33,464 --> 00:40:35,694 Complaint by Thomas' wife Baby. 704 00:40:37,468 --> 00:40:38,435 Who is Baby? 705 00:40:38,769 --> 00:40:39,793 l am Baby, Sir. 706 00:40:39,970 --> 00:40:42,131 And this? - My name is Mary, Sir. 707 00:40:42,907 --> 00:40:46,809 l came along with her because she was scared to come to the police station. 708 00:40:47,011 --> 00:40:49,878 So you're not scared, Mary? - l am scared, Sir. 709 00:40:49,947 --> 00:40:52,973 l am scared of police and police station since childhood. 710 00:40:53,184 --> 00:40:55,448 But l came because she was there with me. 711 00:40:55,920 --> 00:40:58,787 You don't have to be afraid of police orthe police station! 712 00:40:58,923 --> 00:41:03,383 We are here to solve your problems. Understood? 713 00:41:04,228 --> 00:41:06,992 What is the problem? Kanakambaran? ls it? 714 00:41:07,164 --> 00:41:09,394 Kanakambaran is our neighbour, Sir. 715 00:41:09,467 --> 00:41:12,197 He wants to take bath in the morning once my husband & kids leave. 716 00:41:12,336 --> 00:41:14,736 Bathing is not wrong, right? - Bathing is fine, Sir. 717 00:41:14,805 --> 00:41:16,774 He doesn't have a fence. He won't put up one. 718 00:41:16,774 --> 00:41:19,043 When we asked him to build a bathroom, he won't do that. 719 00:41:19,043 --> 00:41:21,034 He wants to come on the side of our house & bathe. 720 00:41:21,178 --> 00:41:23,009 He takes bath showing everything, Sir. 721 00:41:23,080 --> 00:41:24,582 You don't have to look that side, right? 722 00:41:24,582 --> 00:41:26,584 lf l don't, he makes an 'ssshh' sound & calls me. 723 00:41:26,584 --> 00:41:28,313 When we hear that sound, we'll look, Sir. 724 00:41:28,385 --> 00:41:30,444 There's no one at his home? Wife? Kids? 725 00:41:30,554 --> 00:41:33,421 His wife left him when he kept showing everyone everything. 726 00:41:33,491 --> 00:41:34,924 ls he mad or something? 727 00:41:35,025 --> 00:41:36,160 How does he look? 728 00:41:36,160 --> 00:41:37,127 Looks... 729 00:41:37,228 --> 00:41:39,029 Short, dark... 730 00:41:39,029 --> 00:41:41,020 and looks like a frog! - Yea. That's him! 731 00:41:41,365 --> 00:41:43,026 He looks really bad, Sir. 732 00:41:43,901 --> 00:41:45,232 So if he looked good, 733 00:41:45,336 --> 00:41:46,860 it would've been fine, is it? 734 00:41:47,304 --> 00:41:53,004 Temm DrC 735 00:41:53,277 --> 00:41:54,437 Stop kidding, Sir! 736 00:41:57,047 --> 00:41:59,072 So.. Where will this guy be now? 737 00:41:59,250 --> 00:42:01,150 He is at home, Sir. He was there when l left. 738 00:42:01,252 --> 00:42:03,152 You, go find this fellow. 739 00:42:03,220 --> 00:42:04,881 And the action should be immediate! 740 00:42:04,955 --> 00:42:06,357 You don't worry, okay? 741 00:42:06,357 --> 00:42:07,915 ln my station limit, 742 00:42:08,092 --> 00:42:10,993 l wouldn't tolerate any kind of violence against women! 743 00:42:11,061 --> 00:42:13,052 Sir, give him a good pounding! - l promise! 744 00:42:13,264 --> 00:42:14,925 Haven't you heard of him? 745 00:42:15,366 --> 00:42:16,833 No. l haven't heard. 746 00:42:19,436 --> 00:42:21,802 Okay then. l'll call for you when needed. 747 00:42:22,373 --> 00:42:24,000 We will stop his bathing business! 748 00:42:24,975 --> 00:42:26,374 ls your name Mini, Sir? 749 00:42:27,044 --> 00:42:28,306 lsn't it a female name? 750 00:42:29,280 --> 00:42:30,440 So you're not scared anymore? 751 00:42:41,859 --> 00:42:45,260 How did you identify that the MO 1 that you found was Marijuana? 752 00:42:45,329 --> 00:42:47,160 From my years of experience, so far. 753 00:42:47,464 --> 00:42:50,194 Mr. Jimmy, you might remember Mary v/s State of Kerala, 754 00:42:50,467 --> 00:42:52,870 in that, the division bench had clearly stated, 755 00:42:52,870 --> 00:42:55,464 if an experienced narcotic officer identifies it, 756 00:42:55,539 --> 00:42:57,608 it is treated as an expert opinion. 757 00:42:57,608 --> 00:42:59,906 lt is said that you beat up the accused. 758 00:42:59,977 --> 00:43:04,141 l say that you made my decent, do-gooder, innocent and truthful client 759 00:43:04,248 --> 00:43:07,445 confess by beating him up. ls it true? 760 00:43:07,618 --> 00:43:09,313 l don't beat up the accused. 761 00:43:50,694 --> 00:43:52,262 l'm Attingal DYSP, Shahjahan. 762 00:43:52,262 --> 00:43:53,889 Namaskar Sir. Good morning! 763 00:43:54,365 --> 00:43:56,033 My name is Biju Paulose, Sir. 764 00:43:56,033 --> 00:43:59,491 Sir, l had worked under you during probation at Mavelikkara. 765 00:43:59,603 --> 00:44:00,627 Oh. lts you? 766 00:44:00,704 --> 00:44:02,001 How have you been? 767 00:44:03,073 --> 00:44:05,409 Who is the Cl there now? - lts Manoj Mathew, Sir. 768 00:44:05,409 --> 00:44:07,036 ls it? l don't know him well. 769 00:44:07,244 --> 00:44:08,545 And yes, l called you because, 770 00:44:08,545 --> 00:44:11,081 a criminal who's accused in around 40 cases here, 771 00:44:11,081 --> 00:44:13,174 Karate Rajesh, is absconding after he got out on bail. 772 00:44:13,250 --> 00:44:16,242 He's an accused in Attingal Mercy murder case & Mottammal Rajan murder case. 773 00:44:16,353 --> 00:44:18,222 He's also involved in snatching and quotation! 774 00:44:18,222 --> 00:44:20,713 l got an information that he had passed through your station limit. 775 00:44:20,958 --> 00:44:22,192 We have to nab him. 776 00:44:22,192 --> 00:44:23,591 And he's quite dangerous. 777 00:44:23,661 --> 00:44:26,425 He is also accused for stabbing a policeman inside a court compound. 778 00:44:26,497 --> 00:44:27,564 l will search for him, Sir. 779 00:44:27,564 --> 00:44:30,965 Sir, if you have any number or photo of his; 780 00:44:31,068 --> 00:44:32,695 can you Whatsapp them to me? 781 00:44:34,204 --> 00:44:36,035 l know him, Sir. Karate Rajesh. 782 00:44:36,140 --> 00:44:37,368 How do you know him? 783 00:44:37,474 --> 00:44:39,076 l met him when l was in jail. 784 00:44:39,076 --> 00:44:41,203 Where is he from? - He is from Kochi only. 785 00:44:41,278 --> 00:44:44,081 But he ran away from here during childhood & settled in Trivandrum. 786 00:44:44,081 --> 00:44:47,073 ln between he comes here for certain jobs and goes back once he's done. 787 00:44:47,217 --> 00:44:48,552 We have to catch him. 788 00:44:48,552 --> 00:44:51,121 l shouldn't be in a fix after giving you information, Sir. 789 00:44:51,121 --> 00:44:52,247 You won't have any problem! 790 00:44:52,356 --> 00:44:55,359 lf you can guarantee that, l'll get information through our kids here. 791 00:44:55,359 --> 00:44:57,520 How many cases do you have now? - 12 cases, Sir. 792 00:44:57,594 --> 00:45:01,325 After you spoke to me, l haven't been creating any problem, Sir. 793 00:45:07,571 --> 00:45:11,063 Stop it, you! Stop it! - Get lost! 794 00:45:22,186 --> 00:45:23,153 Move! 795 00:45:27,825 --> 00:45:28,792 Come! 796 00:45:30,828 --> 00:45:31,795 Come! 797 00:45:35,632 --> 00:45:36,633 Here! 798 00:45:36,633 --> 00:45:37,600 Get lost! 799 00:45:39,670 --> 00:45:41,797 You drunkard! Police has come!! 800 00:45:42,473 --> 00:45:43,440 Police! Police! 801 00:45:50,347 --> 00:45:51,314 Son, 802 00:45:51,515 --> 00:45:52,716 You Leave!! 803 00:45:52,716 --> 00:45:54,411 Savarigirigiri.. (imitating Mohanlal) 804 00:45:56,053 --> 00:45:57,782 l have seen enough Policemen! 805 00:45:57,855 --> 00:45:59,289 Come get in the jeep! 806 00:45:59,289 --> 00:46:00,290 What? 807 00:46:00,290 --> 00:46:02,349 Kick that fellow and put him into the jeep! 808 00:46:02,659 --> 00:46:04,456 Sir, he has had two heart attacks. 809 00:46:04,528 --> 00:46:06,587 - He might die even if you touch him! 810 00:46:06,663 --> 00:46:09,433 Sir, should we take this risk? lt might become a custody death. 811 00:46:09,433 --> 00:46:10,400 Hit me! 812 00:46:10,501 --> 00:46:12,236 Hit me! l have no problem! 813 00:46:12,236 --> 00:46:13,294 Should l hit him? - No! 814 00:46:14,304 --> 00:46:16,067 l have another medicine for him. 815 00:46:16,406 --> 00:46:18,806 Apply your third degree torture! Third degree! 816 00:46:21,545 --> 00:46:23,513 Madhu, pluck that itching plant. 817 00:46:24,148 --> 00:46:25,172 You pluck it man! 818 00:46:33,423 --> 00:46:34,822 Can't you wear an underwear?. 819 00:46:34,892 --> 00:46:36,627 Your show is where women & others walk by? 820 00:46:36,627 --> 00:46:38,495 Two punches & his problem will be solved, Sir. 821 00:46:38,495 --> 00:46:39,462 Hit me, Sir. 822 00:46:39,696 --> 00:46:42,187 Your happiness is my happiness. l don't mind! 823 00:46:42,800 --> 00:46:45,291 Stopped stripping when you saw the police? 824 00:46:45,402 --> 00:46:47,393 What police? Here, watch!! 825 00:46:49,139 --> 00:46:51,403 You want to strip in front of the public, is it? 826 00:46:51,508 --> 00:46:53,377 l'll solve your itching today! 827 00:46:53,377 --> 00:46:54,639 Shall we go? - Yes! 828 00:46:54,711 --> 00:46:55,712 Come! 829 00:46:55,712 --> 00:46:56,679 ls it itching? 830 00:46:57,881 --> 00:46:59,371 What a show he put up! 831 00:47:00,250 --> 00:47:01,217 Walk, you! 832 00:47:01,552 --> 00:47:02,519 Let it itch!! 833 00:47:11,662 --> 00:47:13,397 Sir, it's itching badly!! 834 00:47:13,397 --> 00:47:14,796 We'll get rid of your itching! 835 00:47:15,399 --> 00:47:17,230 Sir, its itching very badly! 836 00:47:17,401 --> 00:47:18,735 Come inside!! 837 00:47:18,735 --> 00:47:20,270 ltching, sir! - GO lN! 838 00:47:20,270 --> 00:47:21,532 What are you? Horse? 839 00:47:23,407 --> 00:47:24,669 Put him in that cell. 840 00:47:29,813 --> 00:47:32,714 Sir, its itching! Please scratch over there for me, Sir. 841 00:47:32,783 --> 00:47:34,718 One kick l'll give you! 842 00:47:34,718 --> 00:47:36,276 Your bloody strip show! 843 00:47:41,625 --> 00:47:44,594 Sir, please let me scratch! - Shut up! 844 00:47:50,300 --> 00:47:51,460 What is your name? 845 00:47:51,535 --> 00:47:53,230 Shirley, Sir. 846 00:47:53,670 --> 00:47:54,796 Sit down, Shirley. 847 00:47:56,940 --> 00:47:57,907 Kumar. 848 00:47:58,508 --> 00:48:00,577 Who is this Kumar? What is your problem with him? 849 00:48:00,577 --> 00:48:02,943 He's an auto driver from the stand near my place. 850 00:48:03,313 --> 00:48:05,713 He gave me one tight slap on the way today. 851 00:48:05,916 --> 00:48:07,818 He slapped on your facejust like that? 852 00:48:07,818 --> 00:48:08,785 Just like that! 853 00:48:08,886 --> 00:48:11,252 What's the connection between you two? How do you know him? 854 00:48:11,421 --> 00:48:14,618 No connection. l used to travel in his auto earlier. 855 00:48:14,758 --> 00:48:17,921 l haven't done that in a while. So he took revenge forthat! 856 00:48:17,995 --> 00:48:19,296 Has he come? 857 00:48:19,296 --> 00:48:20,388 Yes Sir. - Call him! 858 00:48:20,564 --> 00:48:22,293 Mini sir, bring him here. 859 00:48:23,967 --> 00:48:25,264 Come & stand here. 860 00:48:29,339 --> 00:48:30,431 What's your name? 861 00:48:30,507 --> 00:48:31,508 Kumar. 862 00:48:31,508 --> 00:48:32,475 Just Kumar? 863 00:48:32,542 --> 00:48:33,577 Just Kumar, Sir. 864 00:48:33,577 --> 00:48:34,635 Did you slap her? 865 00:48:34,711 --> 00:48:35,700 Yes Sir. 866 00:48:35,779 --> 00:48:37,508 That's nice. Good answer! 867 00:48:37,848 --> 00:48:39,281 Why did you slap her? 868 00:48:39,716 --> 00:48:40,918 Because l got angry, Sir. 869 00:48:40,918 --> 00:48:42,715 And may l know why you got angry? 870 00:48:42,986 --> 00:48:44,321 She didn't pick up my phone. 871 00:48:44,321 --> 00:48:47,415 To slap her if she didn't pick up, what relation do you have? Huh? 872 00:48:47,991 --> 00:48:51,358 There's no relation, Sir. l am married and l have my husband & kids. 873 00:48:51,428 --> 00:48:53,453 You go stand outside. Let me talk to him. 874 00:48:54,798 --> 00:49:04,264 Temm DrC 875 00:49:05,542 --> 00:49:07,305 Did you see his style, Sir? 876 00:49:14,551 --> 00:49:15,852 Why did you slap her? 877 00:49:15,852 --> 00:49:18,548 When she got into another guy's auto, l couldn't bear it! 878 00:49:18,655 --> 00:49:19,723 How old are you? 879 00:49:19,723 --> 00:49:21,325 l'll be 46 on this 16th. 880 00:49:21,325 --> 00:49:23,384 Love at the age of 46. 881 00:49:24,294 --> 00:49:25,261 You, 882 00:49:25,595 --> 00:49:27,722 should be slapped for two things. 883 00:49:28,732 --> 00:49:29,733 One, 884 00:49:29,733 --> 00:49:32,031 You slapped on her face in public! 885 00:49:32,602 --> 00:49:33,967 And secondly, 886 00:49:35,539 --> 00:49:37,841 You fell in love with such an item! 887 00:49:37,841 --> 00:49:38,808 lsn't it? 888 00:49:40,010 --> 00:49:41,477 Do you want to say something else? 889 00:49:43,080 --> 00:49:44,547 Call that woman here. 890 00:49:49,519 --> 00:49:51,919 What should l do? Should l charge a case against him? 891 00:49:51,989 --> 00:49:54,858 No need to charge a case, Sir. - Now that you've given a complaint, 892 00:49:54,858 --> 00:49:57,349 What should l do? - He shouldn't hurt me! 893 00:49:58,528 --> 00:49:59,563 Did you hear that? 894 00:49:59,563 --> 00:50:01,531 She says that she doesn't want to charge a case! 895 00:50:01,665 --> 00:50:03,428 But since you slapped her, 896 00:50:03,600 --> 00:50:05,431 l should give you a gift. Come here. 897 00:50:05,535 --> 00:50:07,730 Sir, l take care of her expenses. 898 00:50:07,838 --> 00:50:11,008 l buy everything from rice to oil for her every week. 899 00:50:11,008 --> 00:50:12,999 - Why, Sir? My husband is not dead! 900 00:50:13,076 --> 00:50:14,911 l have a daughter of marriageable age! 901 00:50:14,911 --> 00:50:16,037 Do you know what she tells me? 902 00:50:16,113 --> 00:50:18,081 Her life shouldn't be spoilt because of her Mummy. 903 00:50:18,315 --> 00:50:20,584 Your daughter calls you Mummy? - Yea. Notjust that, Sir.. 904 00:50:20,584 --> 00:50:23,917 l had told this man a 1000 times that we'll stop everything. 905 00:50:24,087 --> 00:50:26,317 That we'll stop all the calling and chatting.. 906 00:50:26,423 --> 00:50:28,050 But he's not leaving me, Sir! 907 00:50:28,125 --> 00:50:29,993 So there's calling & chatting and all, Sir! 908 00:50:29,993 --> 00:50:31,654 He won't slap you just like that, right? 909 00:50:31,728 --> 00:50:34,390 Sir, please get rid of this hassle somehow! 910 00:50:34,564 --> 00:50:36,054 You! You heard it, right? 911 00:50:36,133 --> 00:50:37,930 She doesn't want you anymore! 912 00:50:38,001 --> 00:50:41,705 lf l come to know that you went behind her to trouble or hurt her, 913 00:50:41,705 --> 00:50:43,832 No. lf you say so, l'll forget her. 914 00:50:43,974 --> 00:50:45,999 But you should tell her also, not to remember me! 915 00:50:46,777 --> 00:50:50,076 Mini, get a written statement on paper from him that he won't trouble her. 916 00:50:50,147 --> 00:50:52,082 And note down his number.. - Tell me your number. 917 00:50:52,082 --> 00:50:54,880 9447146098 918 00:50:55,118 --> 00:50:56,710 Sir, that is my number! 919 00:50:56,987 --> 00:50:58,716 Are you trying to fool us? 920 00:50:58,855 --> 00:50:59,822 Tell me your number! 921 00:50:59,923 --> 00:51:02,391 You tell me your number, Sir. l'll give you a missed call. 922 00:51:02,459 --> 00:51:03,926 What should l do with him, Sir? 923 00:51:04,127 --> 00:51:05,651 Please get them out of here!! 924 00:51:06,963 --> 00:51:08,828 l'll teach you numbers. Come. 925 00:51:08,899 --> 00:51:11,701 'Why are you upset with me today, O' girl?' 926 00:51:11,701 --> 00:51:15,398 'Aren't you my darling?' 927 00:51:16,907 --> 00:51:20,638 'While l fall asleep, in the night's embrace; 928 00:51:20,744 --> 00:51:23,577 it's you in all my dreams..' 929 00:51:23,680 --> 00:51:27,017 'Why are you upset with me today, O' girl?' 930 00:51:27,017 --> 00:51:30,475 'Aren't you my darling?' 931 00:51:30,620 --> 00:51:32,087 Do you want to go in there? 932 00:51:39,830 --> 00:51:40,831 What is it? 933 00:51:40,831 --> 00:51:41,991 How's your itching? 934 00:51:42,099 --> 00:51:43,700 lts itching badly, Sir! 935 00:51:43,700 --> 00:51:45,691 And its hurting badly too, Sir. 936 00:51:45,769 --> 00:51:47,170 l saw the stars, Sir! 937 00:51:47,170 --> 00:51:49,573 Will you go outside without wearing an underwear again? 938 00:51:49,573 --> 00:51:51,734 Not in my lifetime, Sir! 939 00:51:52,142 --> 00:51:54,736 l will wear at least two underwears when l go out. 940 00:51:55,612 --> 00:51:57,079 Hey, let him outside. 941 00:51:57,614 --> 00:51:59,013 There's one more small dose for him. 942 00:51:59,116 --> 00:52:00,083 Sir... 943 00:52:02,018 --> 00:52:02,985 Move.. 944 00:52:14,698 --> 00:52:16,097 So you're a singer. ls it? 945 00:52:16,166 --> 00:52:17,701 l won't sing again, Sir. 946 00:52:17,701 --> 00:52:18,725 You should sing! 947 00:52:18,802 --> 00:52:19,803 Huh? 948 00:52:19,803 --> 00:52:21,395 Sing that song you sang earlier. 949 00:52:21,538 --> 00:52:23,130 Sir, can you ask them to open this? 950 00:52:23,206 --> 00:52:24,207 Why? 951 00:52:24,207 --> 00:52:25,809 To drum on the table, Sir. - Huh? 952 00:52:25,809 --> 00:52:27,140 To drum on the table. 953 00:52:28,478 --> 00:52:29,445 Mini... 954 00:52:31,948 --> 00:52:33,176 Don't sway... 955 00:52:33,884 --> 00:52:35,146 Sir, can l sit down? 956 00:52:35,752 --> 00:52:36,719 Ok. Sit down. 957 00:52:37,521 --> 00:52:39,523 Sir, tea. Why are you sitting here, Sir? 958 00:52:39,523 --> 00:52:40,455 Just like that. 959 00:52:40,757 --> 00:52:42,054 You sit down. - No, Sir. 960 00:52:42,259 --> 00:52:44,227 You're also a singer right? Sit down! 961 00:52:47,063 --> 00:52:48,030 Start! 962 00:52:50,100 --> 00:52:51,101 'My pearl,' 963 00:52:51,101 --> 00:52:52,068 'My diamond,' 964 00:52:52,235 --> 00:52:53,759 'Don't be upset..' 965 00:52:53,970 --> 00:52:57,741 'What wrong did l do?' 966 00:52:57,741 --> 00:52:59,209 'My Pearl, My Diamond,' 967 00:52:59,209 --> 00:53:00,506 'Don't be upset..' 968 00:53:00,877 --> 00:53:04,581 'What wrong did l do?' 969 00:53:04,581 --> 00:53:07,516 'Why are you upset with me today, O' girl?' 970 00:53:07,617 --> 00:53:10,586 'Aren't you my darling?' 971 00:53:10,687 --> 00:53:13,178 ''While l fall asleep, in the night's embrace; 972 00:53:13,256 --> 00:53:16,453 its you in all my dreams.' 973 00:53:16,860 --> 00:53:18,760 'On the lap of a sunny morning, 974 00:53:18,862 --> 00:53:20,124 when l open my eyes, 975 00:53:20,197 --> 00:53:22,766 your beautiful image appears before me..' 976 00:53:22,766 --> 00:53:24,165 'ln total, 977 00:53:24,234 --> 00:53:25,724 you are my shadow, 978 00:53:25,936 --> 00:53:28,700 and also the lamp which showers light on me.' 979 00:53:28,772 --> 00:53:30,240 'My Pearl, My Diamond, 980 00:53:30,240 --> 00:53:31,673 Don't be upset.' 981 00:53:31,741 --> 00:53:34,733 'What wrong did l do?' 982 00:53:35,278 --> 00:53:41,649 Temm DrC 983 00:53:41,918 --> 00:53:44,648 'Shall we go for the Chettikulangara festival?' 984 00:53:44,721 --> 00:53:48,088 'And walk hand in hand all overthe festival field.' 985 00:53:50,961 --> 00:53:54,064 'Shall we buy beautiful necklaces embedded with stones?' 986 00:53:54,064 --> 00:53:57,090 'Shall we go to the shop that sells glass bangles?' 987 00:53:59,970 --> 00:54:02,905 'Shall we be lost in each other's eyes?' 988 00:54:02,973 --> 00:54:05,771 'Shall we tell stories in each other's ears?' 989 00:54:05,875 --> 00:54:07,244 'My Pearl, My Diamond, 990 00:54:07,244 --> 00:54:08,939 Don't be upset!' 991 00:54:09,012 --> 00:54:11,503 'What wrong did l do?' 992 00:54:11,815 --> 00:54:15,478 Temm DrC 993 00:54:32,702 --> 00:54:34,727 Mini, put him in that cell! 994 00:54:34,804 --> 00:54:35,771 SlR! 995 00:54:38,241 --> 00:54:39,208 Come! 996 00:54:39,609 --> 00:54:41,167 l won't cause any trouble again, Sir! 997 00:54:41,311 --> 00:54:43,006 Sir, this is a troublesome case. 998 00:54:44,614 --> 00:54:46,013 What is in it? - HANS. 999 00:55:03,300 --> 00:55:05,291 Look at him standing as if nothing happened! 1000 00:55:05,902 --> 00:55:08,004 How many kids do you have? - Two boys. 1001 00:55:08,004 --> 00:55:09,995 How old are they? - 16 & 14. 1002 00:55:10,140 --> 00:55:11,835 What do you give them to eat in the morning? 1003 00:55:11,908 --> 00:55:13,043 Puttu, ldli.. 1004 00:55:13,043 --> 00:55:15,345 So do you give this instead of chutney along with ldli? 1005 00:55:15,345 --> 00:55:16,141 No! 1006 00:55:16,212 --> 00:55:17,179 Huh? - No! 1007 00:55:17,314 --> 00:55:20,147 After lunch, do you put this in their mouth? 1008 00:55:20,216 --> 00:55:21,183 No! 1009 00:55:21,318 --> 00:55:23,286 And along with dinner? - No! 1010 00:55:23,987 --> 00:55:25,579 SO YOU KNOW!! 1011 00:55:25,889 --> 00:55:28,892 YOU KNOW THAT HAVlNG THlS CAN CAUSE CANCER! 1012 00:55:28,892 --> 00:55:29,881 lSN'T lT? 1013 00:55:29,993 --> 00:55:33,019 SO LET OTHER PEOPLE'S KlDS FALL SlCK & DlE, lSN'T lT? HUH? 1014 00:55:33,730 --> 00:55:35,698 WHAT? CAT GOT YOUR TONGUE? 1015 00:55:35,932 --> 00:55:37,024 l AM ASKlNG YOU! 1016 00:55:37,233 --> 00:55:38,200 TELL ME!! 1017 00:55:38,668 --> 00:55:40,363 Didn't you hear him asking? Answer him! 1018 00:55:43,239 --> 00:55:44,206 Sir, 1019 00:55:52,215 --> 00:55:53,739 Namaskar, Town Police Station! 1020 00:55:54,317 --> 00:55:55,284 Where? 1021 00:55:56,319 --> 00:55:57,286 When? 1022 00:55:58,421 --> 00:55:59,410 Okay. 1023 00:55:59,656 --> 00:56:02,022 Sir, a girl jumped into the water from the Venduruthy bridge! 1024 00:56:03,827 --> 00:56:23,510 Temm DrC 1025 00:56:34,791 --> 00:56:37,316 Sir, actually my friend & l were passing this way on our bike. 1026 00:56:37,427 --> 00:56:39,895 And we saw a woman throwing a child into the water. 1027 00:56:39,963 --> 00:56:41,765 And she also jumped in right after that. 1028 00:56:41,765 --> 00:56:43,027 My friend jumped in to save them, 1029 00:56:43,099 --> 00:56:45,260 He has swum that side along with them. 1030 00:56:46,469 --> 00:56:47,436 What do you do? 1031 00:56:47,504 --> 00:56:50,073 l work in the Navy, Sir. My friend is also in the Navy. 1032 00:56:50,073 --> 00:56:52,303 He is a good swimmer. Do you see that boat there? 1033 00:56:52,375 --> 00:56:54,400 He swam in that direction with them. - What is this? 1034 00:56:54,477 --> 00:56:56,035 Sir, this is that lady's bag. 1035 00:56:56,246 --> 00:56:58,043 Note down his number. - Tell me your number. 1036 00:57:06,756 --> 00:57:08,121 Control. 18 Mobile. 1037 00:57:08,491 --> 00:57:10,220 18 Mobile Control answering. Over. 1038 00:57:11,060 --> 00:57:13,927 Did you get any information where that boat is being docked? 1039 00:57:14,497 --> 00:57:15,930 18 Mobile Control answering. 1040 00:57:15,999 --> 00:57:18,902 lnformation is that the boat will be docked at row-row jetty. 1041 00:57:18,902 --> 00:57:20,961 Turn the jeep to row-row jetty! - Okay sir. 1042 00:57:21,504 --> 00:57:24,132 Sir, shall we check this bag? That Navy guy gave it to us. 1043 00:57:32,048 --> 00:57:33,777 Oh. lt's a suicide note. 1044 00:57:36,352 --> 00:57:37,478 Dear all, 1045 00:57:37,554 --> 00:57:39,355 l don't wish to live anymore. 1046 00:57:39,355 --> 00:57:41,380 l have only love for everyone. Don't hate me. 1047 00:57:41,458 --> 00:57:43,050 l'm going with Kunjumol. 1048 00:57:43,159 --> 00:57:44,794 To my dear Rajeev, 1049 00:57:44,794 --> 00:57:46,162 l have only love for you. 1050 00:57:46,162 --> 00:57:47,424 You live as you wished. 1051 00:57:47,497 --> 00:57:49,226 l want to live with you in my next birth. 1052 00:57:49,332 --> 00:57:50,993 My parents, please forgive me! 1053 00:57:51,067 --> 00:57:52,034 Don't hate me! 1054 00:57:52,268 --> 00:57:54,202 Meera Rajeev. Thekkumkavu PO. 1055 00:57:55,071 --> 00:57:57,539 What must have been her state of mind while writing this! 1056 00:57:57,774 --> 00:58:00,538 lt would've been some small problem which could've been sorted by talking. 1057 00:58:00,844 --> 00:58:01,811 Traffic block. 1058 00:58:03,980 --> 00:58:05,208 That's an ambulance, right? 1059 00:58:10,086 --> 00:58:11,417 Traffic block all the time! 1060 00:58:12,055 --> 00:58:13,181 Clear the vehicles! 1061 00:58:14,457 --> 00:58:16,015 Where is this ambulance coming from? 1062 00:58:16,493 --> 00:58:18,188 Row-Row jetty, Sir. 1063 00:58:18,261 --> 00:58:20,354 There was a child with her. Did you get the child? 1064 00:58:20,463 --> 00:58:21,430 No, Sir! 1065 00:58:24,200 --> 00:58:25,326 Kunjumol... 1066 00:58:26,069 --> 00:58:27,331 Go, go, go.. Start the vehicle.. 1067 00:58:27,871 --> 00:58:29,463 Clear them.. Go, go, go!! 1068 00:58:30,406 --> 00:58:31,532 Come, come, come!! 1069 00:58:33,343 --> 00:58:35,038 Give way & come through this side, man! 1070 00:58:35,845 --> 00:58:36,812 Clear! 1071 00:58:36,980 --> 00:58:38,242 Come forward! 1072 00:58:38,548 --> 00:58:39,845 Come, come!! 1073 00:58:39,983 --> 00:58:40,915 Go, go!! 1074 00:58:42,085 --> 00:58:43,916 Let the ambulance go! 1075 00:58:48,591 --> 00:58:49,558 Move! 1076 00:58:52,362 --> 00:58:54,296 Why was that woman taken in the ambulance alone? 1077 00:58:54,364 --> 00:58:56,161 Didn't they find the child? 1078 00:58:56,232 --> 00:58:59,292 lf that child is dead, it will be a murder case against that lady. 1079 00:59:15,985 --> 00:59:18,087 Why didn't anyone take the child to the hospital? 1080 00:59:18,087 --> 00:59:19,577 The child is dead, Sir. 1081 00:59:19,923 --> 00:59:22,915 How can you confirm that the child is dead? Shouldn't the doctor say that? 1082 01:00:17,080 --> 01:00:18,081 What happened? 1083 01:00:18,081 --> 01:00:21,050 A lady jumped into the water to commit suicide, along with this child. 1084 01:00:24,988 --> 01:00:26,956 There's a slight heartbeat. Get the suction, fast! 1085 01:00:27,023 --> 01:00:29,321 Sister, cut her dress. Give her oxygen, fast! 1086 01:00:34,931 --> 01:00:35,898 She's alive. 1087 01:00:41,237 --> 01:00:42,431 Hope she survives. 1088 01:00:46,275 --> 01:00:59,746 Temm DrC 1089 01:01:07,463 --> 01:01:09,693 Sorry sir. We couldn't revive her. 1090 01:01:10,066 --> 01:01:11,465 We tried our maximum. 1091 01:01:28,284 --> 01:01:30,253 You don't worry. We will find out. 1092 01:01:30,253 --> 01:01:31,242 What is it? 1093 01:01:31,354 --> 01:01:33,584 That Navy guy who jumped to save them is missing now. 1094 01:01:33,990 --> 01:01:35,423 Sir, he is missing!! 1095 01:01:35,725 --> 01:01:37,352 He saved them! 1096 01:01:37,527 --> 01:01:40,052 Did you get any information, Sir?. 1097 01:01:40,363 --> 01:01:41,330 One minute. 1098 01:01:42,231 --> 01:01:43,459 l'm at the hospital. 1099 01:01:43,566 --> 01:01:45,329 The mother is safe. -And the child? 1100 01:01:45,568 --> 01:01:47,160 The child is dead, Sir. 1101 01:01:47,270 --> 01:01:50,034 That's not the problem now. A Navy official who jumped to save them, 1102 01:01:50,106 --> 01:01:52,506 is missing now and his friend is enquiring. 1103 01:01:52,642 --> 01:01:55,440 But didn't they save them on a ClSF boat? 1104 01:01:55,578 --> 01:01:57,478 You enquire over there. - Okay Sir. 1105 01:01:58,648 --> 01:02:01,674 Can't you try contacting his mobile? - His mobile is with me, Sir. 1106 01:02:02,051 --> 01:02:04,076 He gave it to me before jumping. 1107 01:02:04,487 --> 01:02:06,216 Now everyone is calling on this. 1108 01:02:06,289 --> 01:02:08,484 l have no idea what to tell them. - One minute! 1109 01:02:08,658 --> 01:02:10,023 - Don't be tensed! 1110 01:02:14,564 --> 01:02:16,225 Can she talk now? 1111 01:02:16,299 --> 01:02:18,631 Patient is semi-conscious. She's responding. 1112 01:02:20,803 --> 01:02:21,792 Can you hear me? 1113 01:02:22,238 --> 01:02:25,605 When you jumped from the bridge, someone jumped along to save you. 1114 01:02:25,675 --> 01:02:27,233 Do you remember seeing him? 1115 01:02:29,278 --> 01:02:31,473 Your child is safe. Nothing has happened to her. 1116 01:02:31,614 --> 01:02:34,117 The man who saved you is missing now. That's why l'm asking. 1117 01:02:34,117 --> 01:02:37,314 Do you know anything? Wasn't he there when they took you on the boat? 1118 01:02:38,187 --> 01:02:39,176 Can you hear me? 1119 01:02:39,856 --> 01:02:41,687 My child... - Do you remember? 1120 01:02:42,325 --> 01:02:43,690 Anything at all? 1121 01:02:50,566 --> 01:02:52,796 She killed that child and now she's calling out her name. 1122 01:02:53,069 --> 01:02:54,400 She should be slapped! 1123 01:03:10,686 --> 01:03:12,586 Tell me the number of that ClSF officer. 1124 01:03:26,202 --> 01:03:29,467 They think that they saw two hands drowning while saving the lady & child. 1125 01:03:31,507 --> 01:03:32,542 What did they say, Sir? 1126 01:03:32,542 --> 01:03:35,306 Don't worry. He must have gotten into some boat, somewhere. 1127 01:03:35,378 --> 01:03:37,280 Sir, he must be in danger! 1128 01:03:37,280 --> 01:03:40,477 He said he'll jump and asked me to inform. 1129 01:03:40,550 --> 01:03:42,211 Or else l would've jumped. 1130 01:03:42,285 --> 01:03:44,276 Shall we call the Cochin Port Trust, Sir? 1131 01:03:44,387 --> 01:03:45,513 They have coast guard, right? 1132 01:03:45,655 --> 01:03:49,091 Or else.. lts been so long.. That's why.. 1133 01:03:58,234 --> 01:04:25,927 Temm DrC 1134 01:04:55,925 --> 01:04:58,655 To speak to us on this lndependence Day, 1135 01:04:58,728 --> 01:05:01,697 we have the Town Sub-lnspector Biju Paulose here with us. 1136 01:05:01,831 --> 01:05:03,924 l cordially invite him to address the gathering. 1137 01:05:11,841 --> 01:05:12,933 Greetings to all. 1138 01:05:13,409 --> 01:05:16,606 First of all, l wish you all a Happy lndependence Day! 1139 01:05:17,280 --> 01:05:20,909 You are going through the most beautiful phase of life; 1140 01:05:20,983 --> 01:05:22,450 that is your school life. 1141 01:05:22,752 --> 01:05:24,811 l shall narrate a memory from my school life. 1142 01:05:25,755 --> 01:05:27,518 When l was studying in 5th standard, 1143 01:05:27,957 --> 01:05:30,326 for doing something naughty in school; 1144 01:05:30,326 --> 01:05:32,528 my class teacher - Sicilykkutty teacher 1145 01:05:32,528 --> 01:05:34,928 gave a nice beating on my thigh with a cane. 1146 01:05:35,998 --> 01:05:38,831 There was a mark on my thigh from that beating & l was tensed. 1147 01:05:39,302 --> 01:05:40,603 The problem was that, 1148 01:05:40,603 --> 01:05:43,005 in the evening, it was my mother who used to bathe me. 1149 01:05:43,005 --> 01:05:44,666 So that mark would be seen. 1150 01:05:44,941 --> 01:05:47,933 lf the teacher has beaten me, it must be because l did something naughty; 1151 01:05:48,010 --> 01:05:49,910 so my mother would also scold me and beat me. 1152 01:05:49,979 --> 01:05:51,947 l told her l was sick & didn't take bath that day. 1153 01:05:52,315 --> 01:05:55,351 The next day also the mark hadn't gone, and l didn't bathe that day too. 1154 01:05:55,351 --> 01:05:57,285 But the day after that, my mother saw it. 1155 01:05:57,520 --> 01:05:58,987 So to save myself, l told her; 1156 01:05:59,055 --> 01:06:02,388 that everyone in the class got beatings, and l got the least. 1157 01:06:02,925 --> 01:06:04,860 Even if l told them that l got a beating, 1158 01:06:04,860 --> 01:06:07,658 my parents would never have asked Sicilykkutty teacher, 1159 01:06:07,730 --> 01:06:09,425 why she gave a beating to their son. 1160 01:06:10,066 --> 01:06:12,398 Even today when she meets teacher, my mothertells her; 1161 01:06:12,468 --> 01:06:15,665 With teacher's blessings, only good things have happened to him. 1162 01:06:16,739 --> 01:06:18,331 Now times have changed. 1163 01:06:18,541 --> 01:06:20,576 l receive a lot of complaints in my police station, 1164 01:06:20,576 --> 01:06:22,806 saying that students are being beaten by teachers. 1165 01:06:23,579 --> 01:06:25,376 l'm talking out of my experience; 1166 01:06:25,514 --> 01:06:27,277 When the teachers punish you, 1167 01:06:27,350 --> 01:06:28,977 there's always a protective armour of love, 1168 01:06:29,685 --> 01:06:31,710 But this armour of love won't be there, 1169 01:06:31,821 --> 01:06:34,255 for the punishments given by the police & public. 1170 01:06:34,590 --> 01:06:36,820 Earlier, when we were made to stand on top of a bench, 1171 01:06:36,892 --> 01:06:38,553 when friends used to make fun of us, 1172 01:06:38,661 --> 01:06:41,721 we used to get a strength & resistance to deal with situations, 1173 01:06:41,831 --> 01:06:42,923 from some unknown force. 1174 01:06:43,399 --> 01:06:45,026 Why l'm saying this here is that, 1175 01:06:45,334 --> 01:06:47,029 even yesterday l saw a suicide. 1176 01:06:47,103 --> 01:06:49,936 A lady jumped into the water from Venduruthy bridge with her child. 1177 01:06:50,072 --> 01:06:51,061 The child died, 1178 01:06:51,307 --> 01:06:54,538 and a smart Navy officer who jumped to save them went missing. 1179 01:06:54,744 --> 01:06:57,440 lts only when they don't have the strength to deal with a crisis, 1180 01:06:57,780 --> 01:06:59,304 people commit suicide. 1181 01:06:59,582 --> 01:07:01,917 The courage to face any kind of situation; 1182 01:07:01,917 --> 01:07:04,086 and the strength to fly high & conquer the world; 1183 01:07:04,086 --> 01:07:06,520 should be achieved through your school life. 1184 01:07:06,689 --> 01:07:10,648 l wish you all achieve that, with the blessings of your teachers. 1185 01:07:11,093 --> 01:07:12,060 Thank you! 1186 01:07:59,475 --> 01:08:04,572 We won't drink from beverage shops & bars. (repeat) 1187 01:08:05,681 --> 01:08:06,782 Will you drink at home? 1188 01:08:06,782 --> 01:08:07,806 Can we? 1189 01:08:07,917 --> 01:08:09,111 You shouldn't drink at home also! 1190 01:08:09,185 --> 01:08:11,415 Won't drink at home too. - Now say all three together! 1191 01:08:11,487 --> 01:08:14,657 We won't drink at beverage shops, bars or homes. 1192 01:08:14,657 --> 01:08:15,624 What is it? 1193 01:08:15,691 --> 01:08:17,750 That auto driver Kumar has come. 1194 01:08:18,160 --> 01:08:19,127 Hey! 1195 01:08:19,829 --> 01:08:20,796 Come in. 1196 01:08:21,997 --> 01:08:22,964 Go stand there. 1197 01:08:23,999 --> 01:08:27,662 Sir didn't l ask this dirty fellow not to follow me and trouble me? 1198 01:08:27,736 --> 01:08:28,964 And you know what he did today? 1199 01:08:29,038 --> 01:08:31,740 While l was going in a bus, he stopped the bus in a cinema style; 1200 01:08:31,740 --> 01:08:33,139 and pulled me out holding my hand. 1201 01:08:33,209 --> 01:08:35,973 l went to tell her that l won't trouble her ever again. 1202 01:08:36,112 --> 01:08:37,170 He's lying, Sir. 1203 01:08:37,446 --> 01:08:39,846 When l was sitting in the bus, he was standing outside; 1204 01:08:39,915 --> 01:08:41,851 and like this; he gave me a flying kiss. 1205 01:08:41,851 --> 01:08:45,554 Didn't l tell you last time not to follow ortrouble her? 1206 01:08:45,554 --> 01:08:46,689 What's wrong with you? 1207 01:08:46,689 --> 01:08:48,088 l wasn't giving a flying kiss, Sir. 1208 01:08:48,190 --> 01:08:50,124 l just asked - how could you do this to me! 1209 01:08:50,192 --> 01:08:51,591 ls this how you ask that? 1210 01:08:51,694 --> 01:08:53,992 Notjust that, you know what he's saying now? 1211 01:08:54,797 --> 01:08:56,992 That there's something going on between us now.. 1212 01:08:58,567 --> 01:08:59,534 YOU! 1213 01:09:00,503 --> 01:09:01,993 l will finish you today! 1214 01:09:02,104 --> 01:09:03,969 Sir, l won't do anything from now on. Promise! 1215 01:09:04,039 --> 01:09:05,006 l swear on you! 1216 01:09:06,175 --> 01:09:07,142 You! 1217 01:09:07,443 --> 01:09:09,570 So if you break the promise, 1218 01:09:09,645 --> 01:09:11,044 let my head burst. lsn't it? 1219 01:09:11,113 --> 01:09:12,748 -And then, Sir.. Shut up you hag! 1220 01:09:12,748 --> 01:09:14,215 Going bla bla bla non-stop. 1221 01:09:15,050 --> 01:09:17,143 Both of you should leave my station limit. 1222 01:09:17,219 --> 01:09:19,588 To Kalamasshery, Panangad or wherever! 1223 01:09:19,588 --> 01:09:21,749 l should never see you ever again! 1224 01:09:22,024 --> 01:09:23,423 Wedding is nearing, 1225 01:09:23,492 --> 01:09:25,016 and he's making fake promises on my head! 1226 01:09:25,127 --> 01:09:26,594 Get out, both of you! 1227 01:09:27,563 --> 01:09:28,962 God, l should be careful! 1228 01:09:29,198 --> 01:09:31,723 There's something wrong with my horoscope. 1229 01:09:31,867 --> 01:09:35,963 ''Police, get lost!'' 1230 01:09:36,038 --> 01:09:42,967 ''The Police don't matter to us!'' 1231 01:09:43,612 --> 01:09:52,520 Temm DrC 1232 01:09:53,022 --> 01:09:56,082 Comrades, sit down! Sit down comrades! 1233 01:09:57,560 --> 01:09:58,754 All of you sit down! 1234 01:09:59,295 --> 01:10:04,232 Our march against the corruption of this Government is a great success! 1235 01:10:07,169 --> 01:10:10,468 Don't think you can bring us down with your police force! 1236 01:10:11,974 --> 01:10:18,072 (chants slogans) 1237 01:10:20,282 --> 01:10:22,151 l'm coming to Kochi tomorrow afternoon. 1238 01:10:22,151 --> 01:10:23,277 Will you be there? 1239 01:10:24,620 --> 01:10:26,144 Hello? l can't hear you! 1240 01:10:26,789 --> 01:10:28,023 ''Police, Get lost!'' 1241 01:10:28,023 --> 01:10:30,150 There's a lot of disturbance. l can't hear you. 1242 01:10:30,960 --> 01:10:32,188 l'll call you back. 1243 01:10:32,294 --> 01:10:33,261 Okay. 1244 01:10:33,629 --> 01:10:38,862 ''Long long ago, haven't you gone on strike?'' 1245 01:10:38,934 --> 01:10:45,271 ''To change shorts to pants, tell us, Oh Police!'' 1246 01:10:50,212 --> 01:10:54,512 ''Corruption King KC Johnny should resign'' 1247 01:10:55,217 --> 01:10:57,117 ''Corrupt minister KC Johnny'' 1248 01:10:59,154 --> 01:11:01,019 ''Resign & go back!'' 1249 01:11:02,324 --> 01:11:03,951 - Hey, isn't this fresh? 1250 01:11:04,727 --> 01:11:05,955 These came in the morning, Sir! 1251 01:11:06,028 --> 01:11:09,164 Tired after being in this ruckus, is it? - This is our daily routine man! 1252 01:11:09,164 --> 01:11:10,563 Madhu Sir, do you want a bun? 1253 01:11:13,002 --> 01:11:15,170 Sir, CM will be passing. l have to go clearthe route. 1254 01:11:15,170 --> 01:11:16,797 From Aroor, l'm going as pilot. 1255 01:11:16,872 --> 01:11:19,608 When l called the control room, they said CM has reached Harippad. 1256 01:11:19,608 --> 01:11:21,337 This will be over now. l'll go once this is done. 1257 01:11:21,610 --> 01:11:22,577 Okay. 1258 01:11:29,985 --> 01:11:32,180 Temm DrC 1259 01:11:32,388 --> 01:11:34,856 - Sir, CM has passed Cherthala. 1260 01:11:35,758 --> 01:11:37,993 18 Mobile Alpha 2, l am in Thevara now. 1261 01:11:37,993 --> 01:11:39,722 Take care of CM's passing. 1262 01:11:40,029 --> 01:11:40,996 All clear, Sir. 1263 01:11:47,670 --> 01:11:50,104 As soon as CM passes Madavana, 1264 01:11:50,205 --> 01:11:51,365 l'll let you know. 1265 01:11:51,607 --> 01:11:54,043 From then on, Nirbhan should block vehicles from Fort Kochi. 1266 01:11:54,043 --> 01:11:56,136 Subair, block the vehicles from Thevara Ferry. 1267 01:11:56,245 --> 01:11:58,338 Toll Set, Control. 1268 01:11:58,881 --> 01:12:01,748 ''You don't have any control! Who took you into the police force?'' 1269 01:12:03,285 --> 01:12:04,377 Huh? 1270 01:12:04,620 --> 01:12:05,678 Did you hear something? 1271 01:12:09,058 --> 01:12:10,025 Who is this? 1272 01:12:10,192 --> 01:12:13,195 All the stations, mobile units & CRVs; 1273 01:12:13,195 --> 01:12:15,130 Make a note of all the wireless sets. 1274 01:12:15,130 --> 01:12:16,597 One set has been jammed. 1275 01:12:16,732 --> 01:12:17,756 Be careful. Over! 1276 01:12:17,900 --> 01:12:18,867 Over? 1277 01:12:19,335 --> 01:12:20,302 How many overs? 1278 01:12:21,236 --> 01:12:22,794 Who is batting now? 1279 01:12:24,073 --> 01:12:25,040 Huh? 1280 01:12:28,010 --> 01:12:30,240 Has any decision been made about Sreesanth? 1281 01:12:30,646 --> 01:12:31,613 Control. Cobra! 1282 01:12:32,214 --> 01:12:33,181 Cobra? 1283 01:12:34,983 --> 01:12:36,280 Dude, l'm not Cobra. 1284 01:12:36,452 --> 01:12:37,885 l'm King Cobra. 1285 01:12:39,788 --> 01:12:44,122 Find out where the current wireless communication is happening from; 1286 01:12:45,461 --> 01:12:48,726 And find out which station has it been issued for; immediately! 1287 01:12:48,997 --> 01:12:49,964 lf there is , 1288 01:12:50,899 --> 01:12:52,628 any problem there, 1289 01:12:52,935 --> 01:12:53,902 ME! 1290 01:12:54,069 --> 01:12:55,036 My control! 1291 01:12:56,338 --> 01:12:59,136 Sir it was issued for P18. 4679 number set. Over. 1292 01:13:00,743 --> 01:13:02,176 Huh? lt went missing from us? 1293 01:13:02,478 --> 01:13:03,445 lndia, 1294 01:13:03,746 --> 01:13:06,180 Not the lndia you know through the media; 1295 01:13:06,248 --> 01:13:09,183 the lndia of the poor, hungry and illite... 1296 01:13:09,451 --> 01:13:11,009 illetteraa. 1297 01:13:11,487 --> 01:13:13,284 illiterat.. Ah! Leave that! 1298 01:13:13,455 --> 01:13:18,392 An lndia of the poor, prostitutes & pimps! 1299 01:13:19,061 --> 01:13:20,896 Mini, did you miss your wireless somewhere? 1300 01:13:20,896 --> 01:13:22,022 To understand that, 1301 01:13:22,097 --> 01:13:23,465 you should have sense; 1302 01:13:23,465 --> 01:13:24,762 sensibility; 1303 01:13:24,933 --> 01:13:26,457 and censor board!! 1304 01:13:27,469 --> 01:13:31,803 After VVlP duty, Town Sl has to report to me immediately! 1305 01:13:32,775 --> 01:13:33,742 Silent please! 1306 01:13:34,076 --> 01:13:37,239 The Chief Minister will be ten minutes late! 1307 01:13:37,479 --> 01:13:39,743 All of you go have some tea! Over! 1308 01:13:56,765 --> 01:13:58,426 All of you are here? - Yes Sir. 1309 01:13:59,168 --> 01:14:00,795 Town Cl & Sl? 1310 01:14:02,805 --> 01:14:05,137 The two great men please stand up, let me see you properly! 1311 01:14:10,512 --> 01:14:11,979 Sir, 5 years. 1312 01:14:12,247 --> 01:14:15,774 Do you know how many wards are there in yourjurisdiction? 1313 01:14:16,318 --> 01:14:17,285 8 wards, Sir. 1314 01:14:17,486 --> 01:14:20,255 What would be the approximate population there? 1315 01:14:20,255 --> 01:14:21,517 Around 2 lakhs, Sir. 1316 01:14:21,790 --> 01:14:23,985 During yourtraining at the police academy, 1317 01:14:24,059 --> 01:14:27,927 didn't they teach you what the main responsibility of a Sub lnspector is? 1318 01:14:28,163 --> 01:14:31,394 Sir, to protect the life and property of the public. 1319 01:14:31,500 --> 01:14:33,127 Life and? - Property. 1320 01:14:33,202 --> 01:14:35,329 Are all the properties of your police station in place? 1321 01:14:36,438 --> 01:14:38,531 How many wireless sets are there in your station? 1322 01:14:38,774 --> 01:14:39,763 6 wireless sets, Sir. 1323 01:14:40,509 --> 01:14:41,874 How many are there today? 1324 01:14:42,811 --> 01:14:46,542 You, who cannot protect a single wireless set of your police station; 1325 01:14:46,815 --> 01:14:52,185 How're you going to protect the property of around 2 lakh people in yourjurisdiction? 1326 01:14:52,554 --> 01:14:55,887 What does the Cl have to say about this? 1327 01:14:56,058 --> 01:14:57,025 Sir.. That.. 1328 01:14:57,092 --> 01:14:59,424 l've asked or a report. -Asked! 1329 01:14:59,928 --> 01:15:00,860 Job over! 1330 01:15:00,929 --> 01:15:02,487 And we'll get an explanation very soon. 1331 01:15:02,598 --> 01:15:04,327 Yea, yea! Your usual song! 1332 01:15:04,967 --> 01:15:06,195 From the Cl's part, 1333 01:15:06,869 --> 01:15:09,861 it's a grave supervisory loss! 1334 01:15:10,339 --> 01:15:11,931 Which policeman lost it? 1335 01:15:12,107 --> 01:15:13,404 How is that guy? 1336 01:15:13,509 --> 01:15:14,533 He is decent, Sir. 1337 01:15:19,481 --> 01:15:22,109 And you have to catch the one who stole the wireless immediately! 1338 01:15:22,217 --> 01:15:23,184 We will, sir! 1339 01:15:23,318 --> 01:15:25,377 You go back & check once more thoroughly, 1340 01:15:25,454 --> 01:15:27,183 to see if you've lost just the wireless. 1341 01:15:27,256 --> 01:15:29,918 lf you're like this, he would even steal your underwear! 1342 01:15:30,425 --> 01:15:32,825 See them looking at each other shamelessly! 1343 01:15:36,164 --> 01:15:39,065 Why did the Commissioner suddenly call for a conference? 1344 01:15:39,167 --> 01:15:40,600 The discussion was all about you! 1345 01:15:40,836 --> 01:15:43,168 About me? What about me?? 1346 01:15:43,272 --> 01:15:45,069 Aren't you the new star in the city? 1347 01:15:46,275 --> 01:15:49,369 l have no idea where l lost that thing! 1348 01:15:50,112 --> 01:15:52,307 Madhu Sir, weren't you with me.. 1349 01:15:52,414 --> 01:15:54,575 Yea right! Now he will make me lose my job as well. 1350 01:15:54,650 --> 01:15:57,050 The Commissioner has asked me to give a special report. 1351 01:15:57,419 --> 01:15:59,087 The problem worsened because, 1352 01:15:59,087 --> 01:16:01,857 that idiot abused the minister & commissioner through that set. 1353 01:16:01,857 --> 01:16:04,052 True sir. Those abuses were so bloody filthy! 1354 01:16:04,126 --> 01:16:06,993 Mini, do you still have that banana cultivation & farming? 1355 01:16:07,162 --> 01:16:08,129 All that is going good. 1356 01:16:08,196 --> 01:16:10,666 The bananas you saw last time when you came there have ripened! 1357 01:16:10,666 --> 01:16:12,930 From now on, it'll be better if you concentrate on that. 1358 01:16:13,402 --> 01:16:15,097 Sir, don't do this to me! 1359 01:16:15,203 --> 01:16:17,637 l can't handle all this together. Three kids are going to school! 1360 01:16:17,973 --> 01:16:20,134 They have asked for an enquiry. Let's see. 1361 01:16:20,242 --> 01:16:22,073 Commissioner is really angry. 1362 01:16:22,244 --> 01:16:24,906 There's no point talking to him now. Let everything settle down. 1363 01:16:25,180 --> 01:16:26,579 You are on guard duty, right? 1364 01:16:26,682 --> 01:16:29,082 Can't you wear your uniform properly? 1365 01:16:30,252 --> 01:16:32,921 lf that AC or Commissioner comes by & sees you like this, 1366 01:16:32,921 --> 01:16:34,149 you will be suspended on the spot! 1367 01:16:34,222 --> 01:16:35,450 Sir, somehow... 1368 01:16:35,691 --> 01:16:36,658 Ah. Let me see. 1369 01:16:40,529 --> 01:16:42,588 He dragged my name into it, just like that! 1370 01:16:43,365 --> 01:16:44,423 What to say now! 1371 01:16:44,666 --> 01:16:47,658 During the conference, l was abused back & forth in front of everyone. 1372 01:16:48,070 --> 01:16:49,662 How can he be so forgetful? 1373 01:16:50,238 --> 01:16:53,469 Our department is just waiting to find a reason to suspend people. 1374 01:16:53,642 --> 01:17:01,139 Temm DrC 1375 01:17:01,617 --> 01:17:04,552 He came to file a petition, Sir. Just then, Mini Sir's gun fired! 1376 01:17:11,960 --> 01:17:13,052 WHAT lS THlS? 1377 01:17:13,528 --> 01:17:15,496 l have no idea what happened, Sir! 1378 01:17:16,098 --> 01:17:18,191 Like you said, l was making my dress proper.. 1379 01:17:18,266 --> 01:17:20,632 this gun too.. 1380 01:17:21,370 --> 01:17:23,600 l think its a bad time for me, Sir. 1381 01:17:27,976 --> 01:17:29,068 Sir, he's alive! 1382 01:17:30,245 --> 01:17:32,213 Take him to the hospital fast! 1383 01:17:36,551 --> 01:17:37,518 Sir, 1384 01:17:37,719 --> 01:17:39,380 l think this is faulty! 1385 01:17:39,521 --> 01:17:41,250 FlRE RlGHT ON MY CHEST NOW! 1386 01:17:44,192 --> 01:17:45,159 And then? 1387 01:17:45,227 --> 01:17:46,228 Then what.. 1388 01:17:46,228 --> 01:17:47,957 He was suspended! - Suspended? 1389 01:17:48,063 --> 01:17:49,765 Both cases were clubbed as a package, 1390 01:17:49,765 --> 01:17:51,926 and Commissioner announced suspension on the spot! 1391 01:17:52,067 --> 01:17:53,193 Sheesh! Poor guy! 1392 01:17:53,301 --> 01:17:56,270 Was he suspended for the gunfire or for losing the wireless? 1393 01:17:56,471 --> 01:17:58,439 The gunfire was the bigger problem. 1394 01:17:58,540 --> 01:18:00,405 We can't use guns just like that. 1395 01:18:00,609 --> 01:18:02,201 Every bullet has to be accounted for. 1396 01:18:02,277 --> 01:18:03,244 Oh okay. 1397 01:18:04,012 --> 01:18:05,206 Not complaining, 1398 01:18:05,380 --> 01:18:08,008 but our department has such privileges. 1399 01:18:08,283 --> 01:18:09,682 One can be suspended anytime, 1400 01:18:09,785 --> 01:18:12,087 and one can bejobless for the next six months! 1401 01:18:12,087 --> 01:18:13,577 We can go on a tour then! 1402 01:18:13,655 --> 01:18:15,623 You should be suspended to go for a tour?. Huh? 1403 01:18:16,058 --> 01:18:20,461 Temm DrC 1404 01:18:21,063 --> 01:18:22,530 'Flowers, 1405 01:18:22,597 --> 01:18:25,225 Rose flowers, 1406 01:18:25,801 --> 01:18:30,261 Do you see them too?' 1407 01:18:30,739 --> 01:18:33,037 'A song, 1408 01:18:33,108 --> 01:18:35,406 sung by a sparrow, 1409 01:18:35,544 --> 01:18:39,640 Can you listen to it too?' 1410 01:18:39,781 --> 01:18:42,181 'The two of us, 1411 01:18:42,250 --> 01:18:45,481 came our separate ways, 1412 01:18:45,554 --> 01:18:49,354 until this juncture..' 1413 01:18:49,624 --> 01:18:54,425 'Come along with me, 1414 01:18:54,496 --> 01:18:59,763 we will now tread this path together..' 1415 01:19:00,135 --> 01:19:04,469 Temm DrC 1416 01:19:05,140 --> 01:19:06,675 'Flowers, 1417 01:19:06,675 --> 01:19:10,042 Rose flowers, 1418 01:19:10,112 --> 01:19:14,276 Do you see them too?' 1419 01:19:34,436 --> 01:19:38,395 'Coming by this way, 1420 01:19:38,507 --> 01:19:40,805 the fresh rains, 1421 01:19:40,876 --> 01:19:42,605 and the cozy sunshine..' 1422 01:19:44,279 --> 01:19:48,272 'This entire garden, 1423 01:19:48,383 --> 01:19:52,752 will shed its leaves and be snow-capped..' 1424 01:19:54,122 --> 01:19:59,389 'The seasons that go by this way, may be many' 1425 01:19:59,628 --> 01:20:04,224 'The seasons that go by this way, may be many' 1426 01:20:04,332 --> 01:20:08,234 'The spring we sow in our hearts, 1427 01:20:09,237 --> 01:20:12,104 should never disappear' 1428 01:20:12,440 --> 01:20:14,135 'Never disappear' 1429 01:20:14,209 --> 01:20:16,177 'Never disappear' 1430 01:20:16,511 --> 01:20:18,580 'Never disappear' 1431 01:20:18,580 --> 01:20:20,248 'Flowers, 1432 01:20:20,248 --> 01:20:22,341 Rose flowers, 1433 01:20:23,418 --> 01:20:27,445 Do you see them too? 1434 01:20:27,556 --> 01:20:29,615 'The two of us, 1435 01:20:29,691 --> 01:20:32,751 came our separate ways, 1436 01:20:32,828 --> 01:20:37,197 till thisjuncture..' 1437 01:20:37,332 --> 01:20:41,792 'Come along with me, 1438 01:20:42,270 --> 01:20:46,673 we will now tread this path together' 1439 01:20:52,714 --> 01:20:54,443 'Flowers, 1440 01:20:54,549 --> 01:20:57,279 Rose flowers, 1441 01:20:57,419 --> 01:21:02,550 Do you see them too?' 1442 01:21:05,227 --> 01:21:08,630 Temm DrC 1443 01:21:08,630 --> 01:21:09,927 See this madam, 1444 01:21:11,166 --> 01:21:12,724 Shaji Sir, aren't you selecting? 1445 01:21:12,868 --> 01:21:15,462 You all are selecting dresses for Sl sir's wedding, is it? 1446 01:21:28,884 --> 01:21:31,286 Sir, there's a woman missing case. 1447 01:21:31,286 --> 01:21:32,253 Send him in. 1448 01:21:35,557 --> 01:21:36,524 Come. 1449 01:21:38,827 --> 01:21:39,794 Sit down. 1450 01:21:47,502 --> 01:21:48,670 What is your name? 1451 01:21:48,670 --> 01:21:49,637 Pavithran. 1452 01:21:49,704 --> 01:21:50,872 Where do you work? 1453 01:21:50,872 --> 01:21:52,274 Construction work, Sir. 1454 01:21:52,274 --> 01:21:53,969 Woman missing. ls it your wife who's missing? 1455 01:21:54,242 --> 01:21:55,573 Yes. - How many days has it been? 1456 01:21:55,710 --> 01:21:56,677 One week. 1457 01:21:56,745 --> 01:21:58,804 Why didn't you give a complaint for one week then? 1458 01:21:58,880 --> 01:22:00,541 l waited for one day, two days.. 1459 01:22:00,649 --> 01:22:02,412 l thought she'll come back. 1460 01:22:02,517 --> 01:22:03,916 Do you know where she is? 1461 01:22:03,985 --> 01:22:04,952 Yes. 1462 01:22:05,253 --> 01:22:06,618 Where? - Mulakupadam. 1463 01:22:06,755 --> 01:22:08,416 With my friend. 1464 01:22:08,556 --> 01:22:09,523 Yourfriend? 1465 01:22:09,591 --> 01:22:11,422 He works with me. Sanal. 1466 01:22:12,394 --> 01:22:13,418 l didn't know. 1467 01:22:13,695 --> 01:22:16,493 l couldn't see how a friend is from the inside! 1468 01:22:17,232 --> 01:22:19,200 She took my daughter as well. 1469 01:22:21,836 --> 01:22:22,962 Without my child, 1470 01:22:23,405 --> 01:22:24,565 l can't sleep... 1471 01:22:27,776 --> 01:22:31,212 Everyday, when l go back after work, l buy something for her. 1472 01:22:32,047 --> 01:22:33,715 And since she's not there now, 1473 01:22:33,715 --> 01:22:36,013 its one week since l slept properly, Sir. 1474 01:22:36,985 --> 01:22:38,987 lts been one week, right? - Yes. 1475 01:22:38,987 --> 01:22:41,022 lf she comes back now, are you ready to accept her? 1476 01:22:41,022 --> 01:22:42,421 l have no problem Sir. 1477 01:22:42,524 --> 01:22:44,549 ls there any number on which l can contact her? 1478 01:22:44,859 --> 01:22:45,917 Yes. - Tell me. 1479 01:22:46,061 --> 01:22:47,028 93 1480 01:22:48,763 --> 01:22:49,730 49 1481 01:22:50,665 --> 01:22:51,791 99 1482 01:22:52,367 --> 01:22:53,334 62 1483 01:22:53,835 --> 01:22:54,802 70 1484 01:22:56,538 --> 01:22:58,233 How old is your daughter?. 1485 01:22:58,673 --> 01:22:59,640 5 years. 1486 01:22:59,774 --> 01:23:01,469 Even if you go to the family court now, 1487 01:23:01,543 --> 01:23:03,511 the Court will send the child with her mother. 1488 01:23:03,578 --> 01:23:05,512 What is her name? - Sindhu. 1489 01:23:07,749 --> 01:23:10,085 Hello? ls it Sindhu? - Yes. Who is it? 1490 01:23:10,085 --> 01:23:11,814 The is the Town Station Sl calling. 1491 01:23:11,886 --> 01:23:12,944 What is it, Sir? 1492 01:23:13,355 --> 01:23:17,726 l have registered a case upon your husband's complaint that you are missing. 1493 01:23:17,726 --> 01:23:20,729 So you will have to come to the station. Or l will have to send the Police. 1494 01:23:20,729 --> 01:23:22,959 No. Don't send the Police here, Sir. 1495 01:23:23,031 --> 01:23:24,931 l will come to the station. - When can you come? 1496 01:23:25,367 --> 01:23:27,631 Mon.. Monday, Sir. - What time? 1497 01:23:28,036 --> 01:23:30,372 10 AM, Sir. - You should be here at 10 AM. 1498 01:23:30,372 --> 01:23:31,339 Okay Sir. 1499 01:23:31,439 --> 01:23:32,406 Ok. 1500 01:23:33,074 --> 01:23:35,065 She said she'll come on Monday at 10 AM. 1501 01:23:35,877 --> 01:23:37,572 We will talk to her once she comes. 1502 01:23:37,679 --> 01:23:39,704 l have to listen to what she has to say as well. 1503 01:23:40,115 --> 01:23:41,412 Will l get my daughter, Sir? 1504 01:23:41,549 --> 01:23:43,414 You don't worry. We will find some solution. 1505 01:23:43,918 --> 01:23:44,885 Okay Sir. 1506 01:24:02,737 --> 01:24:04,372 Sir, he wasn't wearing seat belt. 1507 01:24:04,372 --> 01:24:05,964 l wasjust going close by. 1508 01:24:06,041 --> 01:24:08,100 So you can't wear seatbelt if you're going closeby? 1509 01:24:09,844 --> 01:24:10,970 Stop. Park it here. 1510 01:24:16,584 --> 01:24:17,414 Give Rs.100. 1511 01:24:17,485 --> 01:24:18,452 Sir, money.. 1512 01:24:18,520 --> 01:24:20,522 Sir, we came out to have tea. - l'll send you to court then. 1513 01:24:20,522 --> 01:24:22,990 No Sir. l'll give the money. - Rs.100. 1514 01:24:24,692 --> 01:24:27,562 Sir, you don't have a problem when ministers take crores as bribes. 1515 01:24:27,562 --> 01:24:29,928 ln spite of paying road tax, the road is full of gutters. 1516 01:24:29,998 --> 01:24:32,626 All that's not a problem for you but us not wearing helmets is? 1517 01:24:32,700 --> 01:24:35,635 We ask you to wear helmets because the road is full of gutters. 1518 01:24:35,737 --> 01:24:37,728 Take this guy away from here.. - What the.. 1519 01:24:41,176 --> 01:24:42,143 Stop! Stop! 1520 01:24:42,444 --> 01:24:43,411 Park it here. 1521 01:24:49,784 --> 01:24:51,445 What is this? No helmet? 1522 01:24:51,820 --> 01:24:52,787 Go to Sir. 1523 01:24:52,987 --> 01:24:53,954 Please Sir. 1524 01:24:57,959 --> 01:24:59,984 Where's your helmet? - l didn't take it, Sir. 1525 01:25:00,862 --> 01:25:01,851 Tell your name. 1526 01:25:02,530 --> 01:25:03,497 Biju. 1527 01:25:03,631 --> 01:25:04,598 Huh? 1528 01:25:04,699 --> 01:25:05,666 lts Biju. 1529 01:25:09,637 --> 01:25:11,867 Where's your license? - l didn't take it, Sir. 1530 01:25:12,006 --> 01:25:13,769 Oh! No helmet & no license! 1531 01:25:13,842 --> 01:25:14,843 Ah. Pay Rs.500. 1532 01:25:14,843 --> 01:25:17,141 l didn't know there was Police here. My house is right here. 1533 01:25:17,212 --> 01:25:19,703 lf you don't trust me, come to my house. l'll show you! 1534 01:25:20,148 --> 01:25:21,115 Pay 100 then. 1535 01:25:21,416 --> 01:25:23,646 l don't have 100. l'll give you 50. 1536 01:25:24,686 --> 01:25:25,653 Sheesh! 1537 01:25:26,988 --> 01:25:28,148 Take him away from here! 1538 01:25:28,690 --> 01:25:29,679 Sheesh! 1539 01:25:29,757 --> 01:25:32,089 His moustache is very nice! Where is his house? 1540 01:25:32,160 --> 01:25:33,525 He doesn't have a house. You go! 1541 01:25:35,797 --> 01:25:37,389 Sir, Mini Sir is here. 1542 01:25:38,500 --> 01:25:39,990 Where are you coming from, Mini Sir? 1543 01:25:40,168 --> 01:25:42,102 We have been missing you at the station. 1544 01:25:42,604 --> 01:25:44,003 How is your farming going on? 1545 01:25:44,139 --> 01:25:45,970 Farming is better than policing anyday! 1546 01:25:46,040 --> 01:25:47,530 Mini Sir, that is better. 1547 01:25:47,609 --> 01:25:48,977 No one is going to suspend you then. 1548 01:25:48,977 --> 01:25:50,911 That happiness is showing on your face, Mini Sir. 1549 01:25:51,746 --> 01:25:55,045 l've only heard that a suspended policeman has no respect in town. 1550 01:25:55,183 --> 01:25:56,548 Now l know its true. 1551 01:25:56,618 --> 01:25:58,916 Sir, will this problem be over if l buy a wireless set? 1552 01:25:59,020 --> 01:26:00,419 What about the gunfire then? 1553 01:26:00,488 --> 01:26:02,217 That petitioner was in the lCU for 3 days! 1554 01:26:02,490 --> 01:26:04,856 My dear Nirbhan Sir, it is the department's gun. 1555 01:26:05,126 --> 01:26:06,794 lt won't fire when necessary.. 1556 01:26:06,794 --> 01:26:09,854 Anyway, the guy who stole the wireless must be chilling somewhere happily. 1557 01:26:18,573 --> 01:26:20,564 Madhu, buy a bottle of water. Normal temperature. 1558 01:26:24,612 --> 01:26:25,670 One water bottle. 1559 01:26:53,942 --> 01:26:54,909 (kisses) 1560 01:26:59,881 --> 01:27:04,079 Actually, with yourtalent, you should be in a bigger position Sunny! 1561 01:27:04,719 --> 01:27:07,119 You know l'm not the flattering type, right? 1562 01:27:07,622 --> 01:27:11,759 Even l want to see you buying a car, and going royally in it. 1563 01:27:11,759 --> 01:27:14,091 l also want to come with you, Sunny! 1564 01:27:14,796 --> 01:27:15,854 And yea, 1565 01:27:15,930 --> 01:27:18,592 l have hidden the stuff that you gave me that day. 1566 01:27:18,866 --> 01:27:21,892 Can l melt it and make another one in a different design? 1567 01:27:23,605 --> 01:27:24,572 See.. See.. 1568 01:27:24,806 --> 01:27:26,273 When l said that, you became silent! 1569 01:27:26,641 --> 01:27:27,608 There! 1570 01:27:27,709 --> 01:27:28,676 Sunny? 1571 01:27:28,943 --> 01:27:29,932 Don't be upset! 1572 01:27:31,946 --> 01:28:00,435 Temm DrC 1573 01:28:01,976 --> 01:28:02,943 Sunny? 1574 01:28:03,711 --> 01:28:05,178 What's that noise there? 1575 01:28:15,890 --> 01:28:16,857 Straight! 1576 01:28:41,916 --> 01:28:43,144 You? 1577 01:28:43,651 --> 01:28:46,142 You were standing right here and talking on the phone? 1578 01:28:46,387 --> 01:28:48,378 Simply wasting your mobile balance. 1579 01:28:49,057 --> 01:28:50,718 You came to give me a surprise? 1580 01:28:51,225 --> 01:28:52,385 You little devil! 1581 01:28:52,660 --> 01:28:55,185 You were talking all this while, to this Sir. 1582 01:29:07,909 --> 01:29:08,876 Aha! 1583 01:29:13,047 --> 01:29:16,881 So this is how things are.. 1584 01:29:21,022 --> 01:29:22,156 Who is he to you? 1585 01:29:22,156 --> 01:29:23,384 ls he your husband? 1586 01:29:23,658 --> 01:29:24,625 No. 1587 01:29:25,293 --> 01:29:26,260 l knew that! 1588 01:29:27,428 --> 01:29:29,623 Where? Where's the stuff you told me about? 1589 01:29:29,731 --> 01:29:30,720 What is it, Sir? 1590 01:29:31,432 --> 01:29:33,696 Oh. You didn't understand. ls it? 1591 01:29:34,168 --> 01:29:36,033 You were talking on the phone to me! 1592 01:29:36,204 --> 01:29:39,006 l'm not that type, Sir. - lts ok. l'll search. 1593 01:29:39,006 --> 01:29:40,735 Guys, get in & search. - Come! 1594 01:29:41,142 --> 01:29:43,042 No Sir. l'll give it to you. 1595 01:29:43,911 --> 01:29:44,878 Go! 1596 01:30:00,728 --> 01:30:02,161 ls that it? Where's the rest? 1597 01:30:02,230 --> 01:30:03,788 That's all l have, Sir. 1598 01:30:20,081 --> 01:30:21,708 That's an old broken mobile, Sir. 1599 01:30:32,760 --> 01:30:33,886 Huh? You got him? 1600 01:30:34,162 --> 01:30:36,097 From where? - From Vakki Colony, Sir. 1601 01:30:36,097 --> 01:30:38,122 Oh okay. Let me call the Commissioner! 1602 01:30:44,972 --> 01:30:46,769 Your bloody Cobra & King Cobra! 1603 01:30:48,209 --> 01:30:49,176 Now you got it? 1604 01:30:49,510 --> 01:30:52,274 A policeman's kick can bring all the stuff down there right up! 1605 01:30:52,847 --> 01:30:54,712 (abuses) 1606 01:30:54,916 --> 01:30:56,751 ''All Policemen pay attention, 1607 01:30:56,751 --> 01:30:59,049 both to the public and the accused, 1608 01:30:59,187 --> 01:31:02,054 converse only in decent, parliamentary language!'' 1609 01:31:08,362 --> 01:31:10,198 Phew! He was going on abusing and cussing! 1610 01:31:10,198 --> 01:31:11,995 l have never heard such cusswords in my life! 1611 01:31:12,800 --> 01:31:13,892 How was Cl Sir? 1612 01:31:13,968 --> 01:31:15,993 Manoj Sir was standing there stunned! 1613 01:31:16,804 --> 01:31:19,898 l called Mini Sir and told him that we found the guy. 1614 01:31:20,374 --> 01:31:24,333 Temm DrC 1615 01:31:24,912 --> 01:31:25,879 Follow him! 1616 01:31:30,017 --> 01:31:30,984 Go fast! 1617 01:31:31,819 --> 01:31:32,786 FAST! 1618 01:31:57,812 --> 01:31:58,836 Let him go, Sir. 1619 01:31:58,913 --> 01:32:01,040 lf he goes and falls somewhere, we'll have to take the blame! 1620 01:32:01,148 --> 01:32:02,445 How fast was he going! 1621 01:32:03,050 --> 01:32:04,017 Turn the jeep. 1622 01:32:11,959 --> 01:32:13,426 Control 18 Mobile, 1623 01:32:15,863 --> 01:32:17,922 KL 7 BD - 1238. 1624 01:32:18,165 --> 01:32:20,793 A Pulsar bike. Get me its RC address. 1625 01:32:21,102 --> 01:32:22,069 Okay Sir. 1626 01:32:22,937 --> 01:32:25,206 The number you gave us is not of a Pulsar bike, Sir. 1627 01:32:25,206 --> 01:32:26,605 lts an lnnova's number. 1628 01:32:26,841 --> 01:32:28,240 This must be a fake number. 1629 01:32:29,443 --> 01:32:32,435 He was going after snatching or some other such job. 1630 01:32:40,221 --> 01:32:41,188 Where? 1631 01:32:41,455 --> 01:32:42,422 Which hospital? 1632 01:32:43,958 --> 01:32:45,550 Ok. l'll come right away. Okay Sir. 1633 01:32:46,460 --> 01:32:47,825 Sir.. l.. - What is it? 1634 01:32:47,962 --> 01:32:49,429 Can l go inside that cell? - Why? 1635 01:32:49,497 --> 01:32:51,465 l have things to settle with him, Sir. - Shut up, Mini! 1636 01:32:51,465 --> 01:32:54,298 You're already in suspension. Now you want me to lose my job as well? 1637 01:32:54,368 --> 01:32:56,165 Start the car. We have to go to the hospital. 1638 01:33:08,082 --> 01:33:09,310 When did this happen? 1639 01:33:09,684 --> 01:33:12,448 Around 6.. 6.30.. 1640 01:33:12,520 --> 01:33:13,544 Must be 6.30. 1641 01:33:13,688 --> 01:33:16,457 Did you notice that man speaking something? 1642 01:33:16,457 --> 01:33:18,448 ln Tamil. Hindi or Bengali or something? 1643 01:33:19,360 --> 01:33:21,920 He didn't talk to me. 1644 01:33:22,296 --> 01:33:24,423 He tried to snatch my chain, 1645 01:33:24,999 --> 01:33:26,660 and when l screamed; 1646 01:33:26,968 --> 01:33:28,094 he hit me on my head! 1647 01:33:28,169 --> 01:33:30,637 Don't touch there. No Hari, l'm alright. 1648 01:33:30,938 --> 01:33:32,997 No. The pain is much lesser now. 1649 01:33:33,307 --> 01:33:35,076 How did he look like? 1650 01:33:35,076 --> 01:33:36,338 Dark.. 1651 01:33:36,510 --> 01:33:38,102 Really tall.. 1652 01:33:38,279 --> 01:33:39,906 What was he wearing? 1653 01:33:40,047 --> 01:33:41,480 That was one.. a.. 1654 01:33:41,649 --> 01:33:43,139 lt was a T-shirt. 1655 01:33:43,451 --> 01:33:44,884 Grey colour.. 1656 01:33:45,653 --> 01:33:47,484 No.. lt was black.. 1657 01:33:47,922 --> 01:33:49,890 in a dark shade, or brownish.. 1658 01:33:51,659 --> 01:33:53,650 l can't recollect properly. 1659 01:33:53,928 --> 01:33:55,327 Wasn't there anyone else at home? 1660 01:33:55,596 --> 01:33:57,325 He was outside. 1661 01:33:58,032 --> 01:33:59,467 My son had gone for tuition. 1662 01:33:59,467 --> 01:34:01,202 Our son is in the 12th. 1663 01:34:01,202 --> 01:34:03,898 When he comes back after school & tution it will be around 8-8.30. 1664 01:34:03,971 --> 01:34:06,496 Did you hear the sound of a bike? Like that of a bike starting? 1665 01:34:06,641 --> 01:34:07,608 Yes. 1666 01:34:08,109 --> 01:34:10,577 l felt as if someone started a bike and left on it. 1667 01:34:21,188 --> 01:34:24,021 Can you identify the person if you see him? 1668 01:34:24,458 --> 01:34:26,193 See if its any of these fellows. 1669 01:34:26,193 --> 01:34:27,160 No. 1670 01:34:27,228 --> 01:34:28,422 None of them. 1671 01:34:34,502 --> 01:34:35,628 Control 18 Mobile. 1672 01:34:37,104 --> 01:34:39,095 l have attended the call informed earlier, 1673 01:34:39,240 --> 01:34:41,174 l have a doubt if its a snatching case. 1674 01:34:41,375 --> 01:34:43,110 l had passed a message earlier, 1675 01:34:43,110 --> 01:34:44,168 about a black pulsar. 1676 01:34:44,245 --> 01:34:46,213 l doubt that its him. 1677 01:34:46,280 --> 01:34:47,747 Give reports to all stations. 1678 01:34:48,015 --> 01:34:50,540 lf there's any information, pass it to 18 or Control. Over! 1679 01:34:50,751 --> 01:34:51,718 Okay Sir. Over! 1680 01:34:52,086 --> 01:34:53,553 We have to go to her house. 1681 01:34:53,654 --> 01:34:55,417 And check the crime scene. 1682 01:35:01,595 --> 01:35:04,699 They come and check out the place in the morning, 1683 01:35:04,699 --> 01:35:07,068 and come steal in the night. 1684 01:35:07,068 --> 01:35:09,229 There are many Bengalis in town, right? 1685 01:35:10,971 --> 01:35:30,654 Temm DrC 1686 01:35:31,292 --> 01:35:33,021 He escaped through the kitchen. 1687 01:35:33,094 --> 01:35:34,425 That's what she said. 1688 01:35:35,229 --> 01:35:39,256 Sir, earlier they used to come in bikes and snatch chains; 1689 01:35:39,667 --> 01:35:42,761 Now they enter the house, hit on the head and then snatch chains. 1690 01:36:39,393 --> 01:36:40,189 Ya tell me. 1691 01:36:40,261 --> 01:36:42,530 Sir l'm in the house of that lady who got hit on her head. 1692 01:36:42,530 --> 01:36:44,657 Sir, l have a doubt if this case is actually true. 1693 01:36:44,732 --> 01:36:48,235 There are some contradictions between her statement and the crime scene. 1694 01:36:48,235 --> 01:36:50,669 There's a warrant in Trivandrum Sessions Court. 1695 01:36:50,738 --> 01:36:52,763 l'm going forthat. l'll reach tomorrow evening. 1696 01:36:52,840 --> 01:36:55,536 You investigate it thoroughly. l'll check the rest once l'm back. 1697 01:37:14,128 --> 01:37:15,095 No. 1698 01:37:17,932 --> 01:37:19,365 Don't charge a case. 1699 01:37:21,402 --> 01:37:22,369 No one.. 1700 01:37:23,704 --> 01:37:25,296 No one should know this. 1701 01:37:26,540 --> 01:37:27,768 Don't charge a case. 1702 01:37:27,942 --> 01:37:28,909 Please Sir. 1703 01:37:59,440 --> 01:38:01,931 When l asked your mother about the incident, 1704 01:38:02,276 --> 01:38:04,369 she spoke to me without any eye-contact. 1705 01:38:05,246 --> 01:38:07,237 l had a slight doubt right then. 1706 01:38:07,915 --> 01:38:11,612 But she gave me details of another accused very convincingly. 1707 01:38:12,786 --> 01:38:14,811 Afterthat, when l checked your house, 1708 01:38:14,922 --> 01:38:16,685 l could guess what had happened. 1709 01:38:17,558 --> 01:38:19,287 ln spite of me being so sure, 1710 01:38:19,393 --> 01:38:21,554 and in spite of me questioning thoroughly, 1711 01:38:21,629 --> 01:38:23,494 your mothertried her maximum to cover it up. 1712 01:38:24,298 --> 01:38:26,357 Finally, she folded her hands in prayer and told me, 1713 01:38:26,533 --> 01:38:27,966 that no one should know this. 1714 01:38:28,502 --> 01:38:30,697 No one should know that my son did this. 1715 01:38:31,639 --> 01:38:32,606 And you? 1716 01:38:32,740 --> 01:38:35,470 You got high on Marijuana and smashed your own mother's head. 1717 01:38:38,846 --> 01:38:41,337 lf yourtears now have any sincerity, 1718 01:38:41,649 --> 01:38:43,640 if you love your mother, 1719 01:38:44,652 --> 01:38:46,643 if you feel what you did was wrong, 1720 01:38:46,754 --> 01:38:47,721 tell me! 1721 01:38:47,922 --> 01:38:49,822 Where do you get this stuff from? 1722 01:38:50,324 --> 01:38:51,951 Who supplies this in your school? 1723 01:38:53,994 --> 01:38:55,461 Where? Where? 1724 01:38:55,663 --> 01:38:57,722 Sir, when you cut right after Kochukadavanthra bridge, 1725 01:38:57,831 --> 01:38:59,822 on the way to Panampilly Nagar. - Take right! 1726 01:39:00,501 --> 01:39:01,559 Which is the car? 1727 01:39:02,703 --> 01:39:04,295 That red colour Swift. 1728 01:39:04,805 --> 01:39:08,707 Temm DrC 1729 01:39:09,476 --> 01:39:11,501 lts the police! Take reverse! 1730 01:39:17,418 --> 01:39:18,442 What is it, Sir? 1731 01:39:18,552 --> 01:39:19,519 What's up? 1732 01:39:19,820 --> 01:39:20,878 You got 'stuff' in here? 1733 01:39:20,988 --> 01:39:22,478 Stuff? - Ya right! 1734 01:39:22,723 --> 01:39:24,554 As if you don't understand. 1735 01:39:24,992 --> 01:39:27,825 l came because l got information that you're carrying Marijuana. 1736 01:39:27,928 --> 01:39:29,486 No Sir. - Where's the stuff?. 1737 01:39:29,697 --> 01:39:31,722 No Sir. We don't have anything. 1738 01:39:34,768 --> 01:39:35,735 Aha! 1739 01:39:36,270 --> 01:39:37,237 Sir, is it you? 1740 01:39:37,438 --> 01:39:38,632 Then its confirmed! 1741 01:39:38,739 --> 01:39:42,266 No Sir. l got in when they said they'll drop me till Kadavanthra. 1742 01:39:42,343 --> 01:39:44,411 Just to go closeby. 1743 01:39:44,411 --> 01:39:46,311 Please come outside. Let me search the vehicle. 1744 01:39:46,413 --> 01:39:47,937 Sir, we're on our way home. 1745 01:39:48,015 --> 01:39:49,812 l'll leave you soon. Come out! - Please Sir! 1746 01:39:50,584 --> 01:39:51,551 Get out! 1747 01:39:51,819 --> 01:39:53,047 What's the matter, Sir? 1748 01:39:53,354 --> 01:39:54,321 Move that side. 1749 01:39:54,421 --> 01:39:56,286 Sir, we don't know anything. 1750 01:39:59,460 --> 01:40:00,893 Sir, there's nothing in there. 1751 01:40:00,961 --> 01:40:02,929 Someone must have given you fake info, Sir. 1752 01:40:03,330 --> 01:40:05,399 We don't know anything. - Did you get anything? 1753 01:40:05,399 --> 01:40:07,833 We don't do all this, Sir. There's only my grandma at home, Sir. 1754 01:40:07,935 --> 01:40:10,403 Sir, we are already late. Can we go home please? 1755 01:40:10,537 --> 01:40:11,834 We haven't done anything Sir! 1756 01:40:11,905 --> 01:40:13,566 Then what were you doing here in the car? 1757 01:40:13,674 --> 01:40:15,266 Sir, we stopped when l got a call. 1758 01:40:15,342 --> 01:40:17,503 Sir, there's nothing in there. Sir, please. 1759 01:40:17,745 --> 01:40:20,043 Sir, don't take it there. Please! 1760 01:40:20,414 --> 01:40:21,381 Walk! 1761 01:40:21,749 --> 01:40:23,046 What? Move this side. 1762 01:40:24,084 --> 01:40:25,051 Come here. 1763 01:40:25,886 --> 01:40:28,081 Sir, did you see this? - l won't do this again, Sir. 1764 01:40:28,322 --> 01:40:30,552 l made a mistake, Sir. - l will faint, Sir. 1765 01:40:31,091 --> 01:40:32,058 Shut up! 1766 01:40:33,127 --> 01:40:35,061 What is this? Huh? 1767 01:40:35,729 --> 01:40:37,856 Sir, we don't know anything! 1768 01:40:38,866 --> 01:40:40,561 Call the gazetted officer. 1769 01:40:41,101 --> 01:40:43,069 Call the tahsildar. l'll tell him. 1770 01:40:43,904 --> 01:40:46,498 lf they come to know at home it'll be bad, Sir. Leave us, Sir. 1771 01:40:48,742 --> 01:40:51,108 Sir, we don't have anything to do with this. 1772 01:40:51,845 --> 01:40:53,972 lf they know at home, it will be a problem, Sir. 1773 01:40:55,149 --> 01:40:57,640 Special Tahsildar, Revenue Division, Kanayannur. 1774 01:41:04,358 --> 01:41:06,427 Sir, l caught them on the basis of an information. 1775 01:41:06,427 --> 01:41:08,054 l have found some Marijuana from their car. 1776 01:41:08,128 --> 01:41:10,096 So l called for your presence while frisking them. 1777 01:41:10,164 --> 01:41:11,426 Okay, You proceed! 1778 01:41:14,735 --> 01:41:15,702 Step forward. 1779 01:41:20,040 --> 01:41:20,972 What is this? 1780 01:41:21,909 --> 01:41:22,876 Take it out. 1781 01:41:23,143 --> 01:41:24,542 Take it out, l say! 1782 01:41:24,611 --> 01:41:25,679 l'll take it, Sir. 1783 01:41:25,679 --> 01:41:27,146 - l swear l didn't know, Sir. 1784 01:41:55,442 --> 01:41:56,409 Saw this? 1785 01:41:56,577 --> 01:42:00,513 l have set the sections for you to be in jail for at least 5-6 years. 1786 01:42:00,681 --> 01:42:04,640 Next up, is the occasion of conveying this happy news to your parents. 1787 01:42:04,751 --> 01:42:05,718 Please Sir. 1788 01:42:05,786 --> 01:42:07,187 Don't call my home, Sir. 1789 01:42:07,187 --> 01:42:09,155 We were just roaming around Kadavanthra. 1790 01:42:09,523 --> 01:42:11,150 And we just gave Binoy a lift, Sir. 1791 01:42:11,425 --> 01:42:13,689 So you didn't know what he does? - No Sir. 1792 01:42:13,961 --> 01:42:15,553 What's your name? - Suhail. 1793 01:42:17,498 --> 01:42:19,159 What's your name? - Rizwan. 1794 01:42:21,201 --> 01:42:22,862 Did you know him earlier?. - No Sir. 1795 01:42:23,470 --> 01:42:26,439 Sir, l swear these kids didn't know. They're not part of this. 1796 01:42:26,540 --> 01:42:27,507 You shut up! 1797 01:42:28,742 --> 01:42:30,444 He's the one who spoils all these kids. 1798 01:42:30,444 --> 01:42:32,810 But he's loyal. He won't betray his customers. 1799 01:42:33,180 --> 01:42:34,807 What's your home number?. 1800 01:42:34,882 --> 01:42:36,008 Don't call there, Sir. 1801 01:42:36,116 --> 01:42:37,515 l asked your home number! 1802 01:42:44,191 --> 01:42:46,523 Sir, please. Don't call my home. 1803 01:42:50,998 --> 01:42:52,863 Hello? ls this Joel's house? 1804 01:42:57,471 --> 01:42:58,438 Move this side. 1805 01:42:59,006 --> 01:43:00,564 And remove your T-Shirt. 1806 01:43:03,177 --> 01:43:04,576 Remove your T-Shirt!! 1807 01:43:05,179 --> 01:43:06,146 Sir! Don't hit me, Sir! 1808 01:43:06,213 --> 01:43:08,615 l had told you many times earlier.. 1809 01:43:08,615 --> 01:43:11,015 This is a gift for you! - Sir, l made a mistake. 1810 01:43:14,855 --> 01:43:15,947 Kneel down here. 1811 01:43:16,256 --> 01:43:17,553 Sir, don't hit me! 1812 01:43:18,258 --> 01:43:19,850 Come here! Kneel down! 1813 01:43:19,960 --> 01:43:21,552 Don't hit me Sir. - SHUT UP! 1814 01:43:22,629 --> 01:43:23,596 You.. 1815 01:43:23,764 --> 01:43:25,732 You wanna sell Marijuana in schools, is it? 1816 01:43:27,034 --> 01:43:29,002 Don't hit me with that coconut, Sir. Please! 1817 01:43:31,872 --> 01:43:34,170 l will leave this city Sir. - Kneel down! 1818 01:43:36,009 --> 01:43:37,169 His bloody Ganja sales! 1819 01:43:41,748 --> 01:43:43,238 Sir, l can't work again if you do this.. 1820 01:43:43,584 --> 01:43:45,575 What's your work? Ganja sales, right? 1821 01:43:45,752 --> 01:43:47,242 You, give him the rest! 1822 01:43:47,588 --> 01:43:50,148 Don't hit me Sir. l'll fall on your feet! 1823 01:43:51,158 --> 01:43:53,023 You have many such gangs, right?? 1824 01:43:54,861 --> 01:43:56,123 Supplying stuff.. 1825 01:43:58,932 --> 01:44:00,160 Jump! l said jump! 1826 01:44:07,641 --> 01:44:08,972 Sir, please tell him! 1827 01:44:13,947 --> 01:44:15,676 Sir, don't hit me anymore. 1828 01:44:22,623 --> 01:44:24,750 l won't touch it ever again, Sir! 1829 01:44:32,199 --> 01:44:35,566 Our beatings haven't affected him. - He's a notorious criminal! 1830 01:44:41,808 --> 01:44:43,605 There's smoke in all the photos! 1831 01:44:43,710 --> 01:44:46,975 Sir, that's not Ganja. Those are photos of us smoking Hookkah. 1832 01:44:47,147 --> 01:44:48,114 Hookka! 1833 01:44:48,815 --> 01:44:50,840 Can't even see your face because of smoke! 1834 01:44:52,986 --> 01:44:53,953 Sir, 1835 01:44:54,054 --> 01:44:55,612 the mothers of these kids have come. 1836 01:44:55,756 --> 01:44:56,723 Send them in. 1837 01:45:03,063 --> 01:45:04,655 This is my mother, Sir. 1838 01:45:05,599 --> 01:45:06,998 What did they do, Sir? 1839 01:45:07,200 --> 01:45:10,135 l have found 2 kilos of Ganja from the car your son was driving. 1840 01:45:11,171 --> 01:45:13,731 l haven't done anything mom. l swear! 1841 01:45:16,009 --> 01:45:16,976 Mom! 1842 01:45:17,611 --> 01:45:18,771 Make her sit there. 1843 01:45:21,381 --> 01:45:22,609 Where's your father? 1844 01:45:22,716 --> 01:45:24,308 He is in the military, Sir. 1845 01:45:24,818 --> 01:45:26,581 The call was not going through. 1846 01:45:26,887 --> 01:45:28,354 l have no idea what to do. 1847 01:45:28,422 --> 01:45:29,719 He is at the border. 1848 01:45:29,890 --> 01:45:31,983 l don't know what would happen if he knows this. 1849 01:45:32,759 --> 01:45:33,726 Grandma! 1850 01:45:34,728 --> 01:45:36,787 ls this your grandma? - Yes Sir. 1851 01:45:37,331 --> 01:45:38,298 Sit down. 1852 01:45:39,900 --> 01:45:42,300 Where are his parents? - They are in the Gulf, Sir. 1853 01:45:43,170 --> 01:45:45,695 Grandma, we called you here because.. 1854 01:45:48,175 --> 01:45:49,164 What is it? 1855 01:45:49,376 --> 01:45:51,173 l got a call from here. 1856 01:45:51,244 --> 01:45:52,711 Rizwan is my son. 1857 01:45:52,779 --> 01:45:54,007 He is in Sl's room. 1858 01:45:54,247 --> 01:45:56,010 They left him in my responsibility. 1859 01:45:56,116 --> 01:45:58,243 To stay here and go for classes. 1860 01:45:58,318 --> 01:46:01,287 But l'm not aware what all he is upto, Sir. 1861 01:46:01,888 --> 01:46:03,617 l am scared, Sir. 1862 01:46:05,425 --> 01:46:06,983 What is it? What happened? 1863 01:46:08,895 --> 01:46:09,884 What happened, Sir? 1864 01:46:09,996 --> 01:46:13,022 We found 2 kilos of Ganja from the car your son was travelling in. 1865 01:46:14,267 --> 01:46:16,258 lts a case where he can go to jail for 3 years. 1866 01:46:21,308 --> 01:46:23,105 You don't have anything to say? 1867 01:46:23,310 --> 01:46:24,334 He's not a baby. 1868 01:46:24,811 --> 01:46:27,279 Let him go to jail for sometime. Only then he will learn! 1869 01:46:30,884 --> 01:46:33,216 Where is his father? - His father is dead. 1870 01:46:33,453 --> 01:46:35,944 What do you do? - l'm a school teacher, Sir. 1871 01:46:36,456 --> 01:46:38,424 Do you know any of these guys? 1872 01:46:41,094 --> 01:46:42,162 l know this guy. 1873 01:46:42,162 --> 01:46:43,296 What is his name? 1874 01:46:43,296 --> 01:46:44,263 Binoy. 1875 01:46:44,331 --> 01:46:46,733 When l saw him along with this guy a couple of times, 1876 01:46:46,733 --> 01:46:49,201 l had warned him not to be friends with this guy! 1877 01:46:49,369 --> 01:46:51,963 And once when l asked, he told me that 1878 01:46:52,038 --> 01:46:54,336 there's no friendship now, and they don't meet and all that. 1879 01:46:54,441 --> 01:46:56,466 But l was always scared inside. 1880 01:46:56,943 --> 01:46:58,808 That he will get himself into some danger. 1881 01:46:59,012 --> 01:47:00,013 Finally, 1882 01:47:00,013 --> 01:47:01,412 that fear became true. 1883 01:47:04,818 --> 01:47:06,945 See if they have any reaction after hearing all this? 1884 01:47:07,154 --> 01:47:09,782 Don't you feel like slapping him? - l do, Sir. 1885 01:47:10,490 --> 01:47:12,788 l'm just controlling myself in front of you all. 1886 01:47:20,000 --> 01:47:20,967 Get up! 1887 01:47:24,337 --> 01:47:26,506 When l heard that the police caught him, 1888 01:47:26,506 --> 01:47:29,703 my elder daughter told me, that l'll die crying for him! 1889 01:47:29,810 --> 01:47:31,437 But l decided then & there, 1890 01:47:31,511 --> 01:47:33,775 that l won't cry for him ever again. 1891 01:47:34,981 --> 01:47:35,948 But.. 1892 01:47:42,322 --> 01:47:45,025 Yesterday, a mother caught her son stealing money to buy Ganja; 1893 01:47:45,025 --> 01:47:46,925 and he smashed her skull when she questioned him. 1894 01:47:47,027 --> 01:47:49,222 He's just in school. Afriend of theirs. 1895 01:47:49,496 --> 01:47:50,931 Kids like them, 1896 01:47:50,931 --> 01:47:52,330 get high on this stuff, 1897 01:47:52,432 --> 01:47:54,229 roam around the streets at night, 1898 01:47:54,334 --> 01:47:56,165 and rape even their own sisters in the dark. 1899 01:47:56,236 --> 01:47:57,828 Haven't you heard of the Delhi case? 1900 01:47:57,971 --> 01:47:59,404 The most minor one among them, 1901 01:47:59,473 --> 01:48:01,441 was the one who raped that girl most brutally. 1902 01:48:03,577 --> 01:48:05,477 You were all very happy when you had boys, right? 1903 01:48:05,846 --> 01:48:08,515 You will enquire if your girl children don't come home by evening. 1904 01:48:08,515 --> 01:48:10,142 You should enquire about these guys too. 1905 01:48:10,217 --> 01:48:12,310 Where they're going, what they're doing, everything! 1906 01:48:12,853 --> 01:48:14,184 lf they get stuck in such a case, 1907 01:48:14,254 --> 01:48:16,518 in future they won't get a job or be able to go abroad. 1908 01:48:16,590 --> 01:48:18,182 Theirfuture will be finished! 1909 01:48:21,161 --> 01:48:22,788 l am leaving them for the time being! 1910 01:48:23,163 --> 01:48:26,566 Henceforth, if l ever see you in front of me in any case; 1911 01:48:26,566 --> 01:48:28,056 you saw his condition, right? 1912 01:48:28,235 --> 01:48:29,793 He can't walk properly. 1913 01:48:29,870 --> 01:48:32,361 l'll break your backbone and put you on a Glucose dose. 1914 01:48:32,472 --> 01:48:34,440 Did you understand? Get lost! 1915 01:48:34,574 --> 01:48:36,201 Take these mobiles as well. 1916 01:48:37,377 --> 01:48:38,344 Here! 1917 01:48:51,925 --> 01:48:52,983 Put him in that cell. 1918 01:48:53,059 --> 01:48:54,026 Come! 1919 01:49:01,067 --> 01:49:24,220 Temm DrC 1920 01:49:39,673 --> 01:49:41,474 We have information that, 1921 01:49:41,474 --> 01:49:43,965 narcotic substances like Ganja are spreading among schoolkids. 1922 01:49:44,110 --> 01:49:47,637 lf the SPC Cadets receive any such information, let us know. 1923 01:49:49,482 --> 01:49:50,449 Pour one. 1924 01:49:50,517 --> 01:49:53,452 The police caught ourAntappan's son yesterday with some Ganja. 1925 01:49:53,520 --> 01:49:54,487 Who? Jomy? 1926 01:49:54,688 --> 01:49:56,246 He is in 8th or 9th, right? 1927 01:49:56,356 --> 01:49:57,323 He's in 12th. 1928 01:49:57,390 --> 01:50:00,325 The children now are addicted to Ganja & intoxication. 1929 01:50:03,029 --> 01:50:04,997 Mix some water in it, brother! 1930 01:50:08,401 --> 01:50:10,096 Not that. Keep coming straight. 1931 01:50:10,937 --> 01:50:13,303 Sir, come in through the last left turn on the road. 1932 01:50:13,406 --> 01:50:14,998 There's a broken down bus there. 1933 01:50:15,108 --> 01:50:16,075 Yes! 1934 01:50:16,209 --> 01:50:17,938 Stop there, Sir. l can see you. 1935 01:50:22,515 --> 01:50:24,039 This place has a good water frontage. 1936 01:50:24,117 --> 01:50:25,641 Oh. You came here to buy land? 1937 01:50:25,919 --> 01:50:27,318 Madhu Sir, - Shut up! 1938 01:50:27,487 --> 01:50:29,648 Sir, before you run, count 1 ,2,3.. 1939 01:50:29,923 --> 01:50:31,220 There are many people there, Sir. 1940 01:50:31,291 --> 01:50:33,885 Remove those sunglasses, Sir. Or it'll fall down while chasing. 1941 01:50:33,994 --> 01:50:36,895 lf it was earlier, the police would smash them into smithereens. 1942 01:50:36,963 --> 01:50:38,430 Now they are all public-friendly Police. 1943 01:50:38,498 --> 01:50:40,100 We can bribe them & get out easily. 1944 01:50:40,100 --> 01:50:41,567 Who's scared of the police these days? 1945 01:50:41,635 --> 01:50:43,303 We should be strong if the police comes. 1946 01:50:43,303 --> 01:50:44,964 Why should we be scared? 1947 01:50:45,238 --> 01:50:46,205 Come, Run! 1948 01:50:51,511 --> 01:50:52,478 Stop there! 1949 01:50:56,516 --> 01:50:57,483 Don'tjump! 1950 01:51:01,421 --> 01:51:07,917 Temm DrC 1951 01:51:10,730 --> 01:51:11,697 Stop there! 1952 01:51:11,765 --> 01:51:13,960 You can catch me whenever you want, Sir. 1953 01:51:14,067 --> 01:51:15,432 Catch the others first! 1954 01:51:17,570 --> 01:51:20,061 You run fasterthan PT Usha, is it? 1955 01:51:21,408 --> 01:51:24,377 'Running around the world, 1956 01:51:24,377 --> 01:51:26,504 such is the drama of life.' 1957 01:51:27,080 --> 01:51:30,350 'Changing colours like a chameleon,' 1958 01:51:30,350 --> 01:51:31,612 Come here.. Sit down. 1959 01:51:32,485 --> 01:51:34,510 'crossing rivers,' 1960 01:51:35,188 --> 01:51:37,748 l was on my way to the ration shop, Sir. l swear! 1961 01:51:39,459 --> 01:51:41,154 l didn't play cards, Sir. 1962 01:51:41,294 --> 01:51:42,761 l was feeding this cow. 1963 01:51:42,996 --> 01:51:44,258 Are you done feeding? 1964 01:51:44,364 --> 01:51:45,598 Then let's go. Come! 1965 01:51:45,598 --> 01:51:47,691 Whose cow is that? - Who knows! 1966 01:51:53,506 --> 01:51:54,473 Hey, 1967 01:51:56,676 --> 01:51:59,076 ls there any shop closeby? Where l can get a soda? 1968 01:52:00,647 --> 01:52:01,739 No, no! You leave! 1969 01:52:04,718 --> 01:52:08,745 'Never disappear, while the troops are just getting ready,' 1970 01:52:12,559 --> 01:52:13,526 Some water.. 1971 01:52:15,228 --> 01:52:16,195 lts okay.. 1972 01:52:16,262 --> 01:52:18,526 'Like the hare challenged the tortoise' 1973 01:52:18,631 --> 01:52:19,598 Huh? 1974 01:52:25,271 --> 01:52:26,238 Who is this? 1975 01:52:26,306 --> 01:52:28,206 My dear Sir, l have no idea! 1976 01:52:28,274 --> 01:52:30,799 He just came here and sat now asking for food. 1977 01:52:31,611 --> 01:52:42,112 Temm DrC 1978 01:52:43,423 --> 01:52:45,152 l suddenly got this idea, Sir. 1979 01:52:45,625 --> 01:52:47,525 Are you playing around with me? 1980 01:52:48,294 --> 01:52:49,629 l'll take good care of you! 1981 01:52:49,629 --> 01:52:52,598 Sir, there's some land on sale here. Great price. Do you want to see? 1982 01:52:52,665 --> 01:52:54,567 You're making real estate deals to a policeman? 1983 01:52:54,567 --> 01:52:55,761 One kick l'll give you! 1984 01:52:59,706 --> 01:53:00,673 Get in! 1985 01:53:06,513 --> 01:53:09,175 'Why are your eyes so coy?' 1986 01:53:11,851 --> 01:53:14,649 'My heart sings a tune on their sight'' 1987 01:53:17,357 --> 01:53:19,791 'Why are you eyes so coy?' 1988 01:53:19,893 --> 01:53:22,623 'My heart sings a tune on their sight' 1989 01:53:22,695 --> 01:53:25,163 'Counting moments to the big day' 1990 01:53:25,365 --> 01:53:28,129 'There's the open sky to put up the shamiana' 1991 01:53:28,234 --> 01:53:32,330 'Those little smiles spread happiness like wine, 1992 01:53:32,438 --> 01:53:34,463 Add some cashew to it. - Okay! 1993 01:53:34,641 --> 01:53:37,667 Don't get the Sl's cholestrol high by adding all those cashews. 1994 01:53:37,811 --> 01:53:39,403 What is your cholestrol level? 1995 01:53:39,512 --> 01:53:41,548 'Happiness, 1996 01:53:41,548 --> 01:53:44,278 and celebration,' 1997 01:53:44,384 --> 01:53:47,683 'A game that spreads smiles all over' 1998 01:53:49,656 --> 01:53:52,181 'Running around the world, 1999 01:53:52,292 --> 01:53:55,125 such is the drama of life' 2000 01:53:55,228 --> 01:53:58,789 'A game that spreads smiles all over.' 2001 01:54:01,701 --> 01:54:03,862 What is happening with your Biju Sl? Did he get leave? 2002 01:54:03,937 --> 01:54:06,462 Has he started inviting people? - Who knows! 2003 01:54:08,575 --> 01:54:13,603 'Such is the drama of life' 2004 01:54:21,788 --> 01:54:22,755 Sir, 2005 01:54:22,922 --> 01:54:25,789 that petitioner and opposition of that woman missing case has come. 2006 01:54:25,859 --> 01:54:26,826 Send them in. 2007 01:54:27,994 --> 01:54:32,454 Temm DrC 2008 01:54:32,665 --> 01:54:33,632 Come. 2009 01:54:34,934 --> 01:54:35,901 Sit down. 2010 01:54:36,436 --> 01:54:37,562 You too. Sit down. 2011 01:54:42,242 --> 01:54:43,368 Did she go with him? 2012 01:54:44,277 --> 01:54:45,278 Yes. 2013 01:54:45,278 --> 01:54:46,245 Move this side. 2014 01:54:54,821 --> 01:54:56,584 Do you have something to say? 2015 01:54:59,726 --> 01:55:01,455 All of you step out for sometime. 2016 01:55:02,295 --> 01:55:03,592 Let me talk to this woman. 2017 01:55:13,506 --> 01:55:15,406 What's the problem between you & your husband? 2018 01:55:16,476 --> 01:55:18,239 Does he hurt you after getting drunk? 2019 01:55:18,311 --> 01:55:19,471 He doesn't drink. 2020 01:55:19,679 --> 01:55:21,772 Doesn't he pay for your expenses? - Yes. 2021 01:55:21,981 --> 01:55:23,716 Any relations with other women? 2022 01:55:23,716 --> 01:55:24,817 Nothing like that. 2023 01:55:24,817 --> 01:55:26,419 Does he have some other problem? 2024 01:55:26,419 --> 01:55:27,420 No! 2025 01:55:27,420 --> 01:55:28,910 ln short, he has no problems at all! 2026 01:55:28,988 --> 01:55:30,683 And there's no fault on his side. 2027 01:55:31,557 --> 01:55:33,459 Even after you caused all these problems, 2028 01:55:33,459 --> 01:55:35,484 he said he's ready to accept you if you get back. 2029 01:55:35,695 --> 01:55:37,629 Living with him.. That won't work, Sir. 2030 01:55:37,931 --> 01:55:40,627 l don't have any mental or emotional connection with him. 2031 01:55:42,435 --> 01:55:44,198 l know what the matter is. 2032 01:55:44,871 --> 01:55:46,839 You are in love with the other guy. lsn't it? 2033 01:55:51,711 --> 01:55:52,973 Don't force me, Sir. 2034 01:55:53,546 --> 01:55:55,810 Get rid of this case somehow, Sir. 2035 01:56:03,256 --> 01:56:04,223 Send them in. 2036 01:56:04,390 --> 01:56:05,357 Pavithran, 2037 01:56:13,533 --> 01:56:14,932 l talked to her. 2038 01:56:15,368 --> 01:56:17,529 She says that she cannot live with you. 2039 01:56:18,071 --> 01:56:20,505 Sir, l have never done anything wrong to her so far. 2040 01:56:20,840 --> 01:56:22,742 lf she says l have done something wrong, 2041 01:56:22,742 --> 01:56:24,539 l am even ready to correct myself, Sir. 2042 01:56:24,677 --> 01:56:25,974 That's not the matter. 2043 01:56:26,346 --> 01:56:28,644 She is in love with him. That's the matter. 2044 01:56:32,819 --> 01:56:34,844 lf she's happy living with him, 2045 01:56:34,954 --> 01:56:35,921 its fine, Sir. 2046 01:56:36,689 --> 01:56:38,247 But l want my daughter. 2047 01:56:38,725 --> 01:56:40,522 l can't live without her, Sir. 2048 01:56:40,893 --> 01:56:42,360 That is not possible, Sir. 2049 01:56:44,097 --> 01:56:47,066 Sindhu, you can go with him. But l need my child. 2050 01:56:47,867 --> 01:56:49,926 l can go to any extent to get my child. 2051 01:56:50,036 --> 01:56:52,061 l have nothing to lose! 2052 01:56:52,705 --> 01:56:54,400 l can understand your emotion. 2053 01:56:54,574 --> 01:56:56,633 But don't make any challenges in front of me. 2054 01:56:56,843 --> 01:56:58,834 l can't find any fault with him. 2055 01:56:58,945 --> 01:57:00,378 So l'll tell you my decision. 2056 01:57:00,446 --> 01:57:02,641 From Monday to Friday, let the child be with you. 2057 01:57:02,749 --> 01:57:04,376 Saturday-Sunday, leave her with him. 2058 01:57:04,550 --> 01:57:05,517 l agree, Sir. 2059 01:57:06,085 --> 01:57:07,609 l can't agree, Sir! 2060 01:57:07,754 --> 01:57:09,278 How can you say that? 2061 01:57:09,355 --> 01:57:10,686 lsn't this a negotiation? 2062 01:57:10,757 --> 01:57:12,418 So don't you have to think from both sides? 2063 01:57:12,525 --> 01:57:13,958 Why are you talking without any mercy? 2064 01:57:14,027 --> 01:57:16,095 Even he would want to live with his child, right? 2065 01:57:16,095 --> 01:57:17,653 So l'm making an agreement right now. 2066 01:57:17,764 --> 01:57:19,857 Monday to Friday, the child will be wit the mother. 2067 01:57:19,932 --> 01:57:21,422 And Saturday-Sunday with her father. 2068 01:57:21,534 --> 01:57:23,525 Write a statement agreeing to this, sign it & leave! 2069 01:57:25,104 --> 01:57:26,731 She is not his child, Sir. 2070 01:57:31,444 --> 01:57:32,809 She is Sanal's child. 2071 01:58:04,510 --> 01:58:06,410 She's trying to fool me, Sir. 2072 01:58:07,513 --> 01:58:08,537 lsn't it, Sanal? 2073 01:58:09,749 --> 01:58:11,717 But even if she wants to fool someone, 2074 01:58:11,717 --> 01:58:13,742 tell her not to say such things to anyone! 2075 01:58:15,221 --> 01:58:29,932 Temm DrC 2076 01:58:39,579 --> 01:58:40,739 You come this side! 2077 01:58:49,689 --> 01:58:50,815 ls she your child? 2078 01:58:54,594 --> 01:58:55,561 Yes. 2079 01:58:57,163 --> 01:58:59,757 And knowing that, you gave him the child to raise for 5 years? 2080 01:58:59,866 --> 01:59:00,833 You scoundrel!! 2081 01:59:03,636 --> 01:59:04,694 You! 2082 01:59:04,804 --> 01:59:06,931 There's a saying that a cow which jumps the fence, 2083 01:59:07,006 --> 01:59:09,167 would die a sick death! Keep that in mind! 2084 01:59:10,443 --> 01:59:11,410 Get lost! 2085 01:59:12,712 --> 01:59:13,701 Get out of here! 2086 01:59:17,383 --> 01:59:27,759 Temm DrC 2087 01:59:29,028 --> 01:59:30,689 Have you invited the Commissioner & AC? 2088 01:59:30,763 --> 01:59:32,697 l've invited the AC. Yet to meet Commissioner. 2089 01:59:32,999 --> 01:59:34,864 Okay then. All the best! - Thank you Sir. 2090 01:59:34,967 --> 01:59:35,934 Bye. 2091 01:59:42,608 --> 01:59:44,235 She's a fine arts post graduate. 2092 01:59:45,111 --> 01:59:46,874 Sir, please come along with your family. 2093 01:59:47,713 --> 01:59:49,237 Have the wedding preparations begun? 2094 01:59:49,515 --> 01:59:50,483 Almost, Sir. 2095 01:59:50,483 --> 01:59:52,075 How many days leave have you applied for?. 2096 01:59:52,151 --> 01:59:53,516 Sir, around 1 week. 2097 01:59:58,291 --> 01:59:59,724 Sir, its my wedding! 2098 02:00:08,267 --> 02:00:10,064 Who was there in the house? 2099 02:00:12,138 --> 02:00:13,571 Son & daughter in law? 2100 02:00:13,706 --> 02:00:15,003 When did this happen? 2101 02:00:29,956 --> 02:00:31,821 l'll check today itself, Sir. 2102 02:00:41,801 --> 02:00:43,735 When did you find out that the gold was missing? 2103 02:00:43,803 --> 02:00:45,338 Actually, we found that its missing, 2104 02:00:45,338 --> 02:00:47,738 when she looked for it to wearfor a function. 2105 02:00:47,940 --> 02:00:50,101 l don't wear much gold usually. 2106 02:00:50,176 --> 02:00:52,144 Only during certain functions. 2107 02:00:52,211 --> 02:00:53,610 ls it only the two of you here? 2108 02:00:53,679 --> 02:00:56,048 Now, its only the two of us. Earlier, there was a maid. 2109 02:00:56,048 --> 02:00:57,783 But she quit herjob & left. 2110 02:00:57,783 --> 02:00:59,011 What did she say while quitting? 2111 02:00:59,185 --> 02:01:02,321 Last day, she went saying she had to meet someone in the afternoon. 2112 02:01:02,321 --> 02:01:04,084 Didn't she say she was going to Nettoor? 2113 02:01:04,156 --> 02:01:06,681 Yea. Actually, she said she was going to Nettoor. 2114 02:01:06,759 --> 02:01:09,091 But the next day she sent a message to her mobile, 2115 02:01:09,161 --> 02:01:10,753 that her mother had passed away. 2116 02:01:10,997 --> 02:01:13,124 Afterthat, there was no contact. 2117 02:01:14,166 --> 02:01:17,897 Was it afterthis lady left, that you said you last saw the gold? 2118 02:01:18,004 --> 02:01:19,198 There's a friend of mine. Tijo. 2119 02:01:19,305 --> 02:01:21,671 We used this last for his function. 2120 02:01:21,874 --> 02:01:26,311 And the maid left herjob around 27th. - 27th Afternoon. 2121 02:01:26,779 --> 02:01:28,610 Which room was the gold kept in? 2122 02:01:28,781 --> 02:01:30,146 Master Bedroom. - Yes. 2123 02:01:30,816 --> 02:01:31,840 Come. Let's see. 2124 02:01:45,898 --> 02:01:47,695 Who else has access to this room? 2125 02:01:47,833 --> 02:01:50,768 Earlier, the maid used to come here. To clean and all. 2126 02:01:50,836 --> 02:01:52,338 But now there's no maid, right? 2127 02:01:52,338 --> 02:01:54,607 And, once in a while, cousins come. 2128 02:01:54,607 --> 02:01:56,734 But no one would open the cupboard. 2129 02:01:58,044 --> 02:01:59,841 Give me that maid's number. - Okay. 2130 02:02:02,748 --> 02:02:04,750 This was the last message she sent me. 2131 02:02:04,750 --> 02:02:06,615 That her mother passed away. 2132 02:02:10,990 --> 02:02:11,957 Madhu Sir, 2133 02:02:13,426 --> 02:02:15,792 Yes, Yes! Keep coming straight, 2134 02:02:15,928 --> 02:02:17,725 and then take a right from the dead end. 2135 02:02:17,897 --> 02:02:19,125 We'll be there in two minutes. 2136 02:02:28,441 --> 02:02:29,408 Sir, this is the house. 2137 02:02:42,355 --> 02:02:43,356 Who are you? 2138 02:02:43,356 --> 02:02:44,414 What do you want? 2139 02:02:44,724 --> 02:02:45,748 l'm Biju Paulose. 2140 02:02:45,991 --> 02:02:46,958 Town Sl. 2141 02:02:47,360 --> 02:02:49,228 You must be knowing why l have come. 2142 02:02:49,228 --> 02:02:50,252 What is it, Sir? 2143 02:02:50,429 --> 02:02:51,726 My husband is not here. 2144 02:02:51,831 --> 02:02:53,628 l have work in the kitchen. 2145 02:02:54,166 --> 02:02:56,794 l didn't understand why you have come here. 2146 02:02:58,437 --> 02:03:01,406 We haven't come here to see your husband, or your beauty! 2147 02:03:01,941 --> 02:03:04,910 Did you work as a maid at 7A, Skyline Aparments? 2148 02:03:04,977 --> 02:03:06,444 Yes Sir. l did. 2149 02:03:06,812 --> 02:03:09,315 Gold worth 15 sovereigns was stolen from there. 2150 02:03:09,315 --> 02:03:10,983 When we investigated, we found that 2151 02:03:10,983 --> 02:03:12,883 you're the one who has taken it. 2152 02:03:12,952 --> 02:03:14,078 l haven't taken it! 2153 02:03:14,153 --> 02:03:16,178 Sir, they said they're not interested in a case. 2154 02:03:16,255 --> 02:03:17,222 Heard that? 2155 02:03:17,423 --> 02:03:20,256 They are not ready for a case or other hassles. 2156 02:03:20,493 --> 02:03:22,859 Why are you saying all this about us poor people? 2157 02:03:23,095 --> 02:03:25,996 lf you don't find the thief, you'll put the blame on whoever you want? 2158 02:03:27,366 --> 02:03:29,459 What is this! That rice was our dinner. 2159 02:03:31,504 --> 02:03:33,233 lf you behave, so will l. 2160 02:03:33,305 --> 02:03:35,933 lf you come home when there are no men around, 2161 02:03:36,008 --> 02:03:38,238 and say all this, what can we do, Sir? - We'll sit there. 2162 02:03:39,078 --> 02:03:40,045 Come that side. 2163 02:03:40,880 --> 02:03:41,847 Go, go! 2164 02:03:46,786 --> 02:03:49,050 Sit here. 2165 02:03:51,056 --> 02:03:52,216 l'll call you back. 2166 02:03:52,825 --> 02:03:55,055 To the questions l'm going to ask you now, 2167 02:03:55,161 --> 02:03:56,924 you should give your answers sincerely. 2168 02:03:57,730 --> 02:04:01,029 When did you last go to work at this particular flat? 2169 02:04:01,100 --> 02:04:02,897 lt must be around 2-3 months back. 2170 02:04:03,035 --> 02:04:05,697 Did you leave a little early on the last day? 2171 02:04:07,173 --> 02:04:08,140 At noon? 2172 02:04:08,207 --> 02:04:09,174 That day l.. 2173 02:04:09,341 --> 02:04:10,808 l don't remember, Sir. 2174 02:04:10,876 --> 02:04:13,777 Do you remember saying that you were going to Nettoor? 2175 02:04:14,814 --> 02:04:15,781 Yes sir. 2176 02:04:16,015 --> 02:04:17,316 l had gone to Nettoor. 2177 02:04:17,316 --> 02:04:18,783 Now you remember, right? 2178 02:04:19,485 --> 02:04:20,786 Why did you go to Nettoor? 2179 02:04:20,786 --> 02:04:24,313 l.. went to Nettoor.. to see a friend of mine. 2180 02:04:24,890 --> 02:04:26,187 And did you see your friend? 2181 02:04:26,258 --> 02:04:27,850 She wasn't there, Sir. 2182 02:04:28,027 --> 02:04:29,153 What did you do then? 2183 02:04:29,762 --> 02:04:30,830 Then l came back home. 2184 02:04:30,830 --> 02:04:32,331 Came straight back home, is it? 2185 02:04:32,331 --> 02:04:34,322 Did you go anywhere else? - No Sir. 2186 02:04:34,433 --> 02:04:35,901 Try & remember once more. 2187 02:04:35,901 --> 02:04:37,102 What if you can recollect? 2188 02:04:37,102 --> 02:04:38,160 l didn't go anywhere, Sir. 2189 02:04:38,270 --> 02:04:40,932 You didn't go to Nettoor that afternoon. 2190 02:04:41,407 --> 02:04:42,772 No, Sir. l went there! 2191 02:04:42,908 --> 02:04:44,170 What l'm saying is that, 2192 02:04:44,243 --> 02:04:46,541 that day, in the afternoon, 2193 02:04:46,812 --> 02:04:48,302 you went to Marine Drive. 2194 02:04:48,581 --> 02:04:50,249 What do you have to say about that? 2195 02:04:50,249 --> 02:04:52,342 No, Sir. l haven't gone to Marine Drive. 2196 02:04:52,518 --> 02:04:54,884 The police has all the proofs and details, 2197 02:04:54,954 --> 02:04:58,890 about where all you went, what all you did. 2198 02:05:00,893 --> 02:05:02,019 You don't believe it? 2199 02:05:02,461 --> 02:05:03,485 You want to see? 2200 02:05:04,096 --> 02:05:06,462 Madhu, get that horoscope of hers! 2201 02:05:13,372 --> 02:05:14,771 Sir, this is the number. 2202 02:05:19,278 --> 02:05:21,212 lsn't this your number, Madam? 2203 02:05:21,614 --> 02:05:22,581 Yes, Sir. 2204 02:05:23,082 --> 02:05:25,175 27th June, 2015. 2205 02:05:25,584 --> 02:05:26,551 That is, 2206 02:05:26,819 --> 02:05:29,287 the last day you went to work in that apartment. 2207 02:05:29,855 --> 02:05:31,880 At 2 PM, you were in Panampilly Nagar. 2208 02:05:32,091 --> 02:05:33,991 At 2.30 PM, in Marine Drive. 2209 02:05:34,059 --> 02:05:37,392 This number got 2 calls from a jewellery in Marine Drive, in the evening. 2210 02:05:38,597 --> 02:05:40,121 So you were in Nettoor! 2211 02:05:40,366 --> 02:05:42,061 Must be a double role, Sir! 2212 02:05:42,601 --> 02:05:45,399 What do you have to say about this, madam? 2213 02:05:45,538 --> 02:05:47,506 l haven't taken any gold, Sir. 2214 02:05:48,240 --> 02:05:49,207 You! 2215 02:05:49,642 --> 02:05:50,609 Who are you? 2216 02:05:52,978 --> 02:05:54,536 What is happening here? - We're the Police! 2217 02:05:54,613 --> 02:05:55,648 Who are you? 2218 02:05:55,648 --> 02:05:57,449 This is my house, Sir. - What is your name? 2219 02:05:57,449 --> 02:05:59,084 Rajendran. - Where do you work? 2220 02:05:59,084 --> 02:06:00,219 l work for daily wages, Sir. 2221 02:06:00,219 --> 02:06:01,186 So Rajendran, 2222 02:06:01,353 --> 02:06:03,082 We have come here because; 2223 02:06:03,255 --> 02:06:05,450 from the flat where your wife worked as a housemaid; 2224 02:06:05,524 --> 02:06:07,424 around 15 sovereigns of gold was stolen. 2225 02:06:07,626 --> 02:06:08,923 So what do we do now? 2226 02:06:09,061 --> 02:06:11,029 Are the husband & wife going to give it back? 2227 02:06:11,163 --> 02:06:12,562 She worked as a housemaid? 2228 02:06:12,932 --> 02:06:14,263 You are mistaken, Sir. 2229 02:06:14,400 --> 02:06:15,492 As long as l'm alive, 2230 02:06:15,601 --> 02:06:16,969 there's no need for that here! 2231 02:06:16,969 --> 02:06:18,971 Are both of you playing the fool with the police? 2232 02:06:18,971 --> 02:06:20,905 lt's true that l worked as a housemaid. 2233 02:06:21,006 --> 02:06:22,303 Huh? When? 2234 02:06:23,108 --> 02:06:25,133 When did you work as a maid without my knowledge? 2235 02:06:25,244 --> 02:06:27,144 While l was working with 'Kudumbasree'. 2236 02:06:27,246 --> 02:06:28,474 So you were fooling me? 2237 02:06:28,614 --> 02:06:29,911 Who gave you permission? 2238 02:06:29,982 --> 02:06:31,210 Huh? Did you ask me? 2239 02:06:31,317 --> 02:06:33,945 lf l asked you, you wouldn't have allowed me. 2240 02:06:34,286 --> 02:06:35,878 He wouldn't have allowed you! 2241 02:06:36,188 --> 02:06:38,554 'So l went to work as a maid without his knowledge.' 2242 02:06:39,258 --> 02:06:41,055 Why did she work as a maid? 2243 02:06:41,126 --> 02:06:42,093 To steal! 2244 02:06:42,995 --> 02:06:47,989 Your wife, stole gold from that apartment, and sold it at Marine Drive. 2245 02:06:48,400 --> 02:06:50,630 And from the next day, she said her mother died; 2246 02:06:50,970 --> 02:06:52,267 she quit herjob as well! 2247 02:06:52,371 --> 02:06:53,338 Her mother? 2248 02:06:54,373 --> 02:06:56,637 lts been some 18 years since her mother died. 2249 02:06:56,942 --> 02:06:58,170 Aha! 2250 02:06:59,645 --> 02:07:01,909 Sir, my kids will be back from school now. 2251 02:07:02,247 --> 02:07:03,339 lf they see this... 2252 02:07:03,515 --> 02:07:05,483 we will come to the station, for questioning! 2253 02:07:06,352 --> 02:07:07,546 Let your kids see; 2254 02:07:08,287 --> 02:07:10,084 Their mother's escapades!! 2255 02:07:10,623 --> 02:07:12,250 You bettertell us the truth! 2256 02:07:12,992 --> 02:07:15,620 Or else l'll take you, your husband & your children! 2257 02:07:16,195 --> 02:07:18,322 And l'll send your children to thejuvenile home! 2258 02:07:18,597 --> 02:07:19,564 Answer him!! 2259 02:07:20,366 --> 02:07:22,163 Tell him if you have stolen it. 2260 02:07:22,401 --> 02:07:23,493 Did you steal it or not? 2261 02:07:25,638 --> 02:07:27,663 Take me before my kids come home, Sir. 2262 02:07:27,973 --> 02:07:28,940 l stole it. 2263 02:07:29,408 --> 02:07:30,375 That's it! 2264 02:07:30,743 --> 02:07:37,080 Temm DrC 2265 02:07:37,349 --> 02:07:39,078 And what did you do with that gold? 2266 02:07:39,351 --> 02:07:41,444 l sold it at the fashion jewellery in Marine Drive. 2267 02:07:41,754 --> 02:07:42,721 And the money? 2268 02:07:43,055 --> 02:07:45,046 Gave it to my kids to pay the school fees. 2269 02:07:45,190 --> 02:07:46,521 And bought some clothes for them. 2270 02:07:47,259 --> 02:07:49,318 Also bought some household items. 2271 02:07:50,396 --> 02:07:52,728 Didn't you know where she was bringing all this money from? 2272 02:07:52,965 --> 02:07:55,024 l had asked her, Sir. - l told him, Sir. 2273 02:07:55,367 --> 02:07:57,198 l told him that l got a loan from Kudumbasree. 2274 02:07:57,269 --> 02:07:58,429 The thing is that, 2275 02:07:58,504 --> 02:08:01,564 l haven't gone to work for the past 4-5 months. 2276 02:08:02,274 --> 02:08:03,741 A slab fell on my foot. 2277 02:08:04,109 --> 02:08:05,406 And a chest pain along with that. 2278 02:08:05,711 --> 02:08:08,236 But still, l don't have to steal to make our ends meet, Sir. 2279 02:08:09,214 --> 02:08:11,478 l made this house, from my own hard-work. 2280 02:08:12,117 --> 02:08:14,051 Do you know? KPC group? 2281 02:08:17,556 --> 02:08:19,080 Sir, its Biju Paulose. 2282 02:08:19,258 --> 02:08:21,453 We found the accused in that gold theft case. 2283 02:08:22,094 --> 02:08:23,254 And the accused has confessed. 2284 02:08:25,230 --> 02:08:27,562 l worked for 12 years with that contractor. 2285 02:08:27,766 --> 02:08:30,257 When they go out, they used to lock the house; 2286 02:08:30,469 --> 02:08:32,232 and give the keys to me. 2287 02:08:32,404 --> 02:08:34,463 Not even a safety pin was missing from there, Sir. 2288 02:08:35,574 --> 02:08:36,700 She confessed, right? 2289 02:08:37,009 --> 02:08:38,340 Yes, she did. 2290 02:08:38,410 --> 02:08:39,377 Good! 2291 02:08:39,445 --> 02:08:42,505 We were already criticized for that Peranallur servant theft case. 2292 02:08:42,614 --> 02:08:44,605 So, this is good news. Do the recovery properly. 2293 02:08:44,683 --> 02:08:46,344 Okay Sir. l'll do it today itself! 2294 02:08:48,387 --> 02:08:50,480 Subair, begin arrangements for the recovery. 2295 02:09:02,434 --> 02:09:03,526 These are my children, Sir. 2296 02:09:04,737 --> 02:09:06,432 She's part of the student police and all. 2297 02:09:10,509 --> 02:09:11,999 What to do now, right? 2298 02:09:32,731 --> 02:09:35,393 When they used to take us for the temple fests, 2299 02:09:35,501 --> 02:09:37,628 if they asked us if we wanted something, 2300 02:09:37,736 --> 02:09:40,671 even if we wanted something, we would always say no, Sir. 2301 02:09:41,206 --> 02:09:44,471 We understand the difficulties in this house, Sir. 2302 02:09:44,710 --> 02:09:45,768 Whatever it is, 2303 02:09:46,712 --> 02:09:48,612 my dad has always told me to 2304 02:09:48,714 --> 02:09:50,614 live truthfully & sincerely. 2305 02:09:50,883 --> 02:09:51,850 But.. 2306 02:09:52,117 --> 02:09:54,176 if you ask us why mother did so, 2307 02:09:55,187 --> 02:09:56,381 we don't know, Sir! 2308 02:09:57,790 --> 02:09:59,621 We can understand your emotion. 2309 02:09:59,892 --> 02:10:03,293 But we just followed the legal procedures properly. 2310 02:10:04,730 --> 02:10:08,461 So will mother's photo come on all the newspapers, Sir? 2311 02:10:10,536 --> 02:10:11,525 Hello? - Tell me. 2312 02:10:11,637 --> 02:10:13,332 Sir, the thing is that.. 2313 02:10:13,539 --> 02:10:15,871 That lady's..daughter... 2314 02:10:16,275 --> 02:10:20,507 is SH school's Platoon Captain Shalini. 2315 02:10:21,280 --> 02:10:23,271 The kids are crying too much, Sir. 2316 02:10:23,515 --> 02:10:24,675 lts a theft case, right? 2317 02:10:24,783 --> 02:10:26,418 And she has confessed as well. 2318 02:10:26,418 --> 02:10:28,887 We can't afford to think emotionally.. 2319 02:10:28,887 --> 02:10:30,479 You take proper action! 2320 02:10:35,894 --> 02:10:37,596 Come. Let's take her for recovery. 2321 02:10:37,596 --> 02:11:01,148 Temm DrC 2322 02:11:02,688 --> 02:11:07,648 'A dream which came swinging by, 2323 02:11:07,726 --> 02:11:12,595 faded away into oblivion..' 2324 02:11:13,165 --> 02:11:17,795 'A dream which came swinging by, 2325 02:11:17,936 --> 02:11:22,873 faded away into oblivion...' 2326 02:11:23,308 --> 02:11:28,769 'Like rain falls on a river, 2327 02:11:28,914 --> 02:11:33,248 my eyes are flooded with tears..' 2328 02:11:33,318 --> 02:11:39,291 'Like the skies smeared by dark clouds, 2329 02:11:39,291 --> 02:11:43,694 my heart has sunken into darkness..' 2330 02:11:44,229 --> 02:11:48,529 'A dream which came swinging by, 2331 02:11:48,600 --> 02:11:54,197 faded away into oblivion..' 2332 02:12:22,501 --> 02:12:23,661 She has confessed. 2333 02:12:23,769 --> 02:12:25,293 Make a record of her statement. 2334 02:12:25,537 --> 02:12:27,437 Call for the complainer. - Yes Sir! 2335 02:12:48,727 --> 02:12:49,921 Ya, tell me Freddy! 2336 02:12:50,062 --> 02:12:51,962 Sir, Karate Rajesh has landed here. 2337 02:12:52,030 --> 02:12:52,826 Where? 2338 02:12:52,931 --> 02:12:54,666 lf you're ready, nab him today itself! 2339 02:12:54,666 --> 02:12:56,001 l've 'sketch'ed his location, Sir. 2340 02:12:56,001 --> 02:12:59,027 You track his location correctly. l'll be right there! 10 minutes! 2341 02:13:09,081 --> 02:13:10,241 Where is he? 2342 02:13:10,315 --> 02:13:12,084 There's a small jungle after this bridge, Sir. 2343 02:13:12,084 --> 02:13:14,052 They are in there. - Okay, get in! 2344 02:13:20,559 --> 02:13:21,685 Stop here, Sir. 2345 02:13:22,027 --> 02:13:23,289 lt's on the left. 2346 02:13:23,862 --> 02:13:24,863 Where to, now? 2347 02:13:24,863 --> 02:13:26,353 This is an island, Sir. 2348 02:13:26,465 --> 02:13:27,955 There are two ways to go in. 2349 02:13:28,734 --> 02:13:31,726 You guys come through the other side. l'll go this way. 2350 02:13:37,776 --> 02:13:39,676 Shaji, you come with Madhu. - Ok Sir. 2351 02:13:44,883 --> 02:13:46,646 lts after this turning, Sir. 2352 02:13:46,718 --> 02:13:48,083 They are in here, Sir. 2353 02:13:50,922 --> 02:13:52,048 Should l come in, Sir? 2354 02:13:52,124 --> 02:13:54,558 lf they know that l'm the informer, they will kill me Sir! 2355 02:13:54,659 --> 02:13:57,059 You don't be scared! Just cover yourface with that scarf. 2356 02:13:57,329 --> 02:13:59,991 l came here just because l trust you, Sir. 2357 02:14:00,565 --> 02:14:04,831 l don't usually deceive my own kind, Sir. lt'll be a big problem by the end of it. 2358 02:14:04,903 --> 02:14:06,632 That's what is happening now. 2359 02:14:06,705 --> 02:14:09,674 lf l give info about someone, tomorrow the police itself would tell them 2360 02:14:09,674 --> 02:14:11,642 that l was the one who betrayed them. 2361 02:14:11,843 --> 02:14:14,107 That's why none of the goons are becoming informers now. 2362 02:14:14,513 --> 02:14:18,150 Only because you're a good officer, without any corruption, 2363 02:14:18,150 --> 02:14:20,118 l have given information to you, Sir! 2364 02:14:20,352 --> 02:14:23,549 So l trust you that you won't betray me as well! 2365 02:14:28,727 --> 02:14:30,558 There. That's their bike, Sir. 2366 02:14:30,962 --> 02:14:33,487 They must be in here somewhere, Sir. 2367 02:14:34,466 --> 02:14:35,694 This is their bike. 2368 02:14:44,676 --> 02:14:45,973 There they are, Sir! 2369 02:14:46,678 --> 02:14:47,645 See.. 2370 02:14:50,715 --> 02:14:52,046 l'm leaving, Sir. 2371 02:14:52,117 --> 02:14:53,516 Okay, you can leave. 2372 02:15:03,495 --> 02:15:04,689 lt's the police. Come, let's go! 2373 02:15:04,830 --> 02:15:06,388 What is the matter, Sir?. 2374 02:15:06,498 --> 02:15:07,732 l'll tell you all that later. 2375 02:15:07,732 --> 02:15:09,461 Don't mess around with us. - Move! 2376 02:15:09,968 --> 02:15:12,170 Come with me. Don't play around! 2377 02:15:12,170 --> 02:15:13,137 Walk! 2378 02:15:13,672 --> 02:15:14,639 Get lost, you! 2379 02:15:14,639 --> 02:15:16,436 What are you doing, Sir? - You come! 2380 02:15:16,508 --> 02:15:17,776 We'll talk at the station! 2381 02:15:17,776 --> 02:15:19,676 Don't create a scene, Sir. 2382 02:15:19,778 --> 02:15:21,680 Don't mess around with me! 2383 02:15:21,680 --> 02:15:24,015 Come to the station first! - You'll be in trouble, Sir! 2384 02:15:24,015 --> 02:15:24,982 No! 2385 02:15:27,886 --> 02:15:29,148 Madhu, where are you? 2386 02:15:30,122 --> 02:15:31,089 l got him! 2387 02:15:31,189 --> 02:15:33,749 No, not there. Take a left and come! Where are you? 2388 02:15:33,959 --> 02:15:35,688 Antappan, run!! 2389 02:15:40,899 --> 02:15:41,866 Stop! 2390 02:15:57,249 --> 02:15:58,216 Stop! 2391 02:15:59,618 --> 02:16:22,896 Temm DrC 2392 02:16:48,567 --> 02:16:49,534 Leave me! 2393 02:17:02,280 --> 02:17:04,248 Shouldn't you be careful, Sir?. 2394 02:17:06,017 --> 02:17:08,918 Sunimon, beat the pulp out of this Sir! 2395 02:17:11,856 --> 02:17:13,517 You thought l was alone? 2396 02:17:13,592 --> 02:17:16,083 You thought you could screw me over? 2397 02:17:16,161 --> 02:17:18,527 You wanna play with me in my area? 2398 02:17:18,730 --> 02:17:21,255 Shameer, Suni, we will kill him!! 2399 02:17:21,633 --> 02:17:23,828 Shameer, dig a grave for this swine! 2400 02:17:52,897 --> 02:17:56,094 Didn't l tell you that you'll be in trouble, Sir? 2401 02:18:12,851 --> 02:18:13,818 DONT MOVE!! 2402 02:18:14,185 --> 02:18:15,152 Sit there! 2403 02:18:17,722 --> 02:18:18,689 Sit there! 2404 02:18:19,591 --> 02:18:20,615 l'll finish you! 2405 02:18:21,826 --> 02:18:23,623 How many are there in your gang? 2406 02:18:23,895 --> 02:18:24,862 Ten? 2407 02:18:24,929 --> 02:18:26,590 Or Hundred? 2408 02:18:26,998 --> 02:18:29,091 There are 50,000 policemen here! 2409 02:18:29,834 --> 02:18:32,997 You are walking around freely in spite of having 30 cases on you! 2410 02:18:33,738 --> 02:18:36,605 With the support of politicians & human rights people! 2411 02:18:37,342 --> 02:18:39,037 What 'quotation' job was going on here? 2412 02:18:39,878 --> 02:18:41,345 l'm also here on a 'quotation' job! 2413 02:18:42,280 --> 02:18:46,985 After breaking into houses, stealing, raping and killing for politicians, 2414 02:18:46,985 --> 02:18:48,748 when you go hiding in jungles like these; 2415 02:18:48,820 --> 02:18:52,347 each policeman takes up another 'quotation' to finish you! 2416 02:18:52,924 --> 02:18:54,789 Ready to even die doing his job! 2417 02:18:56,761 --> 02:18:59,696 l didn't come after you because you robbed my house! 2418 02:19:00,231 --> 02:19:01,858 lts because this is my job! 2419 02:19:02,233 --> 02:19:04,292 l took this job because l always wanted it! 2420 02:19:05,236 --> 02:19:06,601 Always wanted... 2421 02:19:06,671 --> 02:19:08,798 So you sons of b***hes, 2422 02:19:09,441 --> 02:19:11,102 till the end of my last breath, 2423 02:19:11,776 --> 02:19:13,334 l will be after you all! 2424 02:19:14,379 --> 02:19:15,744 Move this side, you! 2425 02:19:15,814 --> 02:19:16,781 Crawl!! 2426 02:19:17,282 --> 02:19:18,249 Crawl! 2427 02:19:19,050 --> 02:19:20,381 Don't move!! 2428 02:19:32,664 --> 02:19:44,804 Temm DrC 2429 02:19:45,410 --> 02:19:46,478 Did you get scared? 2430 02:19:46,478 --> 02:19:47,445 Yes. 2431 02:19:49,314 --> 02:19:51,441 There are such small risks in ourjob. 2432 02:19:52,484 --> 02:19:54,179 The wedding is just 5 days away. 2433 02:19:55,220 --> 02:19:57,711 Think if you want to take a risk by marrying a policeman! 2434 02:19:59,357 --> 02:20:00,324 Sorry! 2435 02:20:00,892 --> 02:20:03,087 Doctor has asked you not to strain yourself. 2436 02:20:03,495 --> 02:20:05,087 Don't think about anything else now. 2437 02:20:07,432 --> 02:20:09,229 This is the nature of ourjob.. 2438 02:20:09,901 --> 02:20:13,428 One can't say when, where, and behind whom we would be running.. 2439 02:20:14,839 --> 02:20:19,299 At times, when you wish for my presence to share your little joys & sorrows, 2440 02:20:20,779 --> 02:20:22,178 Where is Biju, mom? 2441 02:20:22,247 --> 02:20:23,680 You don't be tensed. 2442 02:20:23,815 --> 02:20:25,373 Your mom is there with you! 2443 02:20:25,483 --> 02:20:28,111 His phone is ringing. But he's not picking up! 2444 02:20:28,186 --> 02:20:30,950 Paulose is calling him. He'll be right here! 2445 02:20:31,156 --> 02:20:33,852 lts because the date came early, right? 2446 02:20:34,826 --> 02:20:38,125 He should have taken a week off during this time! 2447 02:20:38,830 --> 02:20:40,161 He'll come right now! 2448 02:20:40,231 --> 02:20:42,927 He's on his way now. He's driving! 2449 02:20:43,001 --> 02:20:44,229 He'll be right here! 2450 02:20:45,003 --> 02:20:46,971 l'm trying. Not going through! 2451 02:21:51,135 --> 02:22:06,142 Temm DrC 2452 02:22:11,589 --> 02:22:14,490 This young man by the name of Biju Paulose, 2453 02:22:14,592 --> 02:22:16,389 is not a superhuman. 2454 02:22:16,594 --> 02:22:19,392 He doesn't have wings to fly high. 2455 02:22:19,631 --> 02:22:24,034 He is just one among the ordinary police officers around us. 2456 02:22:24,969 --> 02:22:30,908 And this is not the last time he will be chasing orfighting lawbreakers. 2457 02:22:31,142 --> 02:22:33,440 He is part of a legacy. 2458 02:23:11,015 --> 02:23:12,448 - How long have l been calling you? 2459 02:23:12,617 --> 02:23:14,175 Where the hell are you? 2460 02:23:14,485 --> 02:23:16,009 What kind of a job is this? 2461 02:23:16,220 --> 02:23:19,553 lf you can't take leave when you need it, why did you get married? 2462 02:23:20,258 --> 02:23:22,624 So yea! Kunjumol has given birth to a baby girl! 180794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.