All language subtitles for waco.s01e03.web.x264-tbs[ettv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,004 --> 00:00:27,942 == Re-synced by MaxPayne == 2 00:00:56,993 --> 00:00:58,160 There's a helicopter! 3 00:01:12,976 --> 00:01:16,011 Get all the women and children upstairs, right now. 4 00:01:16,145 --> 00:01:17,679 Go on. 5 00:01:17,812 --> 00:01:19,281 - I gotta go find Judy. - Let's go. 6 00:01:19,416 --> 00:01:23,062 Go, Cyrus. Damn. 7 00:01:24,119 --> 00:01:26,921 All right, everybody, in your rooms! 8 00:01:28,124 --> 00:01:28,958 Let's go. 9 00:01:29,092 --> 00:01:31,327 In your room. 10 00:01:31,459 --> 00:01:34,324 - What's going on? - Just get back in your room. 11 00:01:38,801 --> 00:01:40,678 Here. 12 00:01:47,143 --> 00:01:49,012 Sit down. 13 00:01:49,145 --> 00:01:50,746 I need you to hold your brother. 14 00:01:50,880 --> 00:01:53,616 Hold your brother and stay down, okay? 15 00:01:57,619 --> 00:02:00,722 Listen up. No one do anything stupid. I'm gonna go out there, 16 00:02:00,855 --> 00:02:03,193 talk to them, work this out, all right? Go on. 17 00:02:16,647 --> 00:02:19,308 Go, go, go, go! 18 00:02:34,490 --> 00:02:37,659 All right. 19 00:02:49,404 --> 00:02:52,241 Whoa, whoa, whoa. Calm down! 20 00:02:52,374 --> 00:02:53,842 Please, stop! 21 00:02:53,975 --> 00:02:56,111 Keep your hands in the air and get on the ground now! 22 00:02:56,246 --> 00:02:58,247 There are women and children in here! 23 00:02:58,380 --> 00:03:00,516 Get on the ground, now! 24 00:03:00,649 --> 00:03:01,816 Look out! 25 00:03:01,951 --> 00:03:03,920 Shots fired, shots fired! 26 00:03:20,736 --> 00:03:23,476 Jamie, get down! 27 00:03:42,725 --> 00:03:45,695 David! 28 00:03:48,797 --> 00:03:50,833 - Davey, come Wayne. - Dad! 29 00:03:56,372 --> 00:03:57,672 Come here, come here. 30 00:04:00,975 --> 00:04:03,545 Call for help. Call for help. 31 00:04:03,679 --> 00:04:05,615 - Lock the doors. - Go, go! 32 00:04:29,071 --> 00:04:32,607 - 911. What is your... - There are 75 ATF agents 33 00:04:32,740 --> 00:04:34,676 around our building and they're shooting at us! 34 00:04:34,811 --> 00:04:36,713 - At Mt. Carmel! - Mt. Carmel? 35 00:04:36,845 --> 00:04:39,547 Tell them there's women... 36 00:04:39,682 --> 00:04:43,152 ...there's women and children in here and to call it off! 37 00:05:03,473 --> 00:05:09,278 Judy, help me. I can't get this mattress off! 38 00:05:46,081 --> 00:05:49,285 Commence the dynamic entry. Secure the gun room! 39 00:05:49,417 --> 00:05:51,386 Go, go, go, go! 40 00:06:01,295 --> 00:06:03,598 Sheriff. Sheriff! There's somebody on the phone 41 00:06:03,732 --> 00:06:07,136 They're saying they're shooting at Mt. Carmel. 42 00:06:07,269 --> 00:06:08,470 This is Sheriff Harwell. 43 00:06:08,603 --> 00:06:10,238 Sheriff, it's Wayne Martin! 44 00:06:10,372 --> 00:06:12,173 - Wayne. - ATF are shooting at us! 45 00:06:12,307 --> 00:06:15,289 We got women and children in danger! 46 00:06:15,351 --> 00:06:17,182 - Wayne! - Tell them to pull back! 47 00:06:17,278 --> 00:06:18,880 Tell them to call it off! 48 00:06:19,014 --> 00:06:20,625 Get the ATF on the line. 49 00:06:25,989 --> 00:06:28,465 Throw it in! 50 00:06:36,938 --> 00:06:38,235 I have ATF headquarters. 51 00:06:38,260 --> 00:06:39,711 They are saying that their agents on the ground 52 00:06:39,735 --> 00:06:41,703 - did not bring communications. - What...? 53 00:06:41,836 --> 00:06:44,940 - I'm gonna go check on Wayne. - Go. 54 00:06:45,074 --> 00:06:46,341 - You okay? - Go. 55 00:06:46,475 --> 00:06:50,712 Okay. I'll be right back. 56 00:07:03,225 --> 00:07:04,960 Did you tell them to stop firing? 57 00:07:05,093 --> 00:07:07,095 Yeah, but they can't get through! 58 00:07:07,230 --> 00:07:09,564 - You guys okay? Is everybody okay? - Yeah. 59 00:07:53,107 --> 00:07:55,177 Hey, camera guy! 60 00:07:55,309 --> 00:07:57,312 You got a phone? 61 00:07:57,446 --> 00:07:58,547 In my van. 62 00:07:58,679 --> 00:07:59,680 Go get help! 63 00:07:59,814 --> 00:08:01,884 Me? You didn't bring a phone? 64 00:08:02,018 --> 00:08:04,820 Just go call for help! 65 00:08:05,491 --> 00:08:08,078 - Go! - Oh, shit. 66 00:08:22,403 --> 00:08:23,605 Go! 67 00:08:37,219 --> 00:08:39,288 David! Get down! 68 00:08:39,421 --> 00:08:40,556 Get down! 69 00:08:40,688 --> 00:08:42,457 Down, down! 70 00:08:42,590 --> 00:08:44,759 Sheriff! 71 00:08:47,996 --> 00:08:49,597 Steve... 72 00:08:49,730 --> 00:08:54,336 it's happening... the Fifth Seal. It's opening. 73 00:08:54,469 --> 00:08:55,905 Sheriff, I have someone from ATF 74 00:08:56,038 --> 00:08:58,240 Gimme that. 75 00:08:58,374 --> 00:09:01,643 This is Sheriff Harwell. I need you to stop shooting, right now. 76 00:09:01,777 --> 00:09:04,580 No, no, no, no. You don't understand. I'm just a cameraman. 77 00:09:04,712 --> 00:09:06,480 Listen, I don't give a cow's ball who you are. 78 00:09:06,615 --> 00:09:08,417 You tell the ATF to stop shooting. 79 00:09:08,549 --> 00:09:12,554 All right. Yeah. Okay. Cease fire! 80 00:09:12,687 --> 00:09:15,323 Cease fire! 81 00:09:15,457 --> 00:09:17,225 Cease fire! 82 00:09:17,359 --> 00:09:20,262 Cease fire! Cease fire! 83 00:09:20,394 --> 00:09:22,196 Cease fire! 84 00:09:22,331 --> 00:09:26,134 Wayne, I got the ATF on the other line. I told them to cease fire. 85 00:09:26,268 --> 00:09:28,937 Cease fire! Cease... 86 00:09:29,071 --> 00:09:32,240 Cease fire! We have a cease fire! 87 00:09:32,374 --> 00:09:34,143 Cease fire! 88 00:09:36,879 --> 00:09:40,182 Cease fire! 89 00:09:41,549 --> 00:09:43,018 - Cease fire! - Dave...? 90 00:09:43,152 --> 00:09:46,821 Cease fire! 91 00:09:46,956 --> 00:09:50,691 Dave? 92 00:09:50,826 --> 00:09:53,428 Cease fire! 93 00:09:53,562 --> 00:09:55,529 No. 94 00:09:55,663 --> 00:09:57,799 Cease fire! 95 00:09:57,932 --> 00:10:00,406 - Hold your fire! Cease fire! - Cease fire! 96 00:10:00,468 --> 00:10:03,203 - Cease fire! - Hold your fire! 97 00:10:16,951 --> 00:10:18,687 Medic! 98 00:10:21,452 --> 00:10:24,331 Fall back! All teams, fall back! 99 00:10:40,174 --> 00:10:42,143 - Give me that. - Hey, hold on, hey! Come on! 100 00:10:42,278 --> 00:10:43,845 Careful, man! 101 00:10:43,979 --> 00:10:48,249 Hey! You asked me to be here! 102 00:11:01,515 --> 00:11:03,630 How's he doing? 103 00:11:07,369 --> 00:11:09,642 He's still got a pulse. Come on, help me. Let me put him on the hood. 104 00:11:09,705 --> 00:11:11,807 - One, two, three... - Yeah. 105 00:11:11,941 --> 00:11:13,708 Come on. Come on, hurry. 106 00:11:17,312 --> 00:11:20,416 Hang on. 107 00:12:19,408 --> 00:12:22,611 Sheila? Yours okay? 108 00:12:22,745 --> 00:12:25,180 Is anyone hurt? 109 00:12:25,291 --> 00:12:26,999 You guys okay? 110 00:12:27,062 --> 00:12:28,315 - Everybody all right? - Yeah. 111 00:12:28,316 --> 00:12:29,952 Catherine...? 112 00:12:30,086 --> 00:12:33,056 You okay? Leona, where's your mommy? 113 00:12:40,962 --> 00:12:43,366 - Okay. - Hey, you guys all right? 114 00:12:43,499 --> 00:12:46,235 - Oh, my God, Mayanah! - She's all right. 115 00:12:46,369 --> 00:12:48,171 What...? 116 00:12:48,305 --> 00:12:50,742 - What is...? Judy. - No. 117 00:12:50,817 --> 00:12:52,876 You're shot! 118 00:12:56,080 --> 00:12:59,336 How could they do this? Why would they do this? 119 00:13:00,951 --> 00:13:03,721 David was right. 120 00:13:03,854 --> 00:13:07,792 They'll do anything to keep the truth from getting out. 121 00:13:07,926 --> 00:13:10,661 David... 122 00:13:10,796 --> 00:13:12,330 what the hell happened? 123 00:13:12,464 --> 00:13:14,233 They just started shooting at us. 124 00:13:14,366 --> 00:13:17,736 - How bad is it? - I ain't gonna lie. It's not good. 125 00:13:20,171 --> 00:13:23,074 Do you know if any of them were killed? They didn't look too hot. 126 00:13:23,209 --> 00:13:25,311 You boys did kill some. 127 00:13:32,416 --> 00:13:36,153 This is their fault. We're not the bad guys here. 128 00:13:36,287 --> 00:13:38,990 David, how many casualties have you got? 129 00:13:42,727 --> 00:13:46,065 David? You there? 130 00:13:46,198 --> 00:13:49,168 God is on His throne, looking down on us right now. 131 00:13:49,301 --> 00:13:51,270 David, how many casualties do you... 132 00:13:51,402 --> 00:13:54,172 When it says in Revelation 22.. 133 00:13:54,305 --> 00:13:59,243 "Behold, I come quickly. My reward is with Me..." 134 00:13:59,377 --> 00:14:02,180 what reward did Christ receive in heaven from the Father? 135 00:14:02,314 --> 00:14:04,717 - I don't know. - The Seven Seals, Jack. 136 00:14:04,849 --> 00:14:08,385 David, we have all the time in the world to talk theology. 137 00:14:08,520 --> 00:14:10,555 What I wanna talk about right now 138 00:14:10,689 --> 00:14:12,457 is resolving this thing peacefully 139 00:14:12,589 --> 00:14:14,191 and getting you the help you need. 140 00:14:14,325 --> 00:14:16,528 That's what you don't understand. 141 00:14:16,661 --> 00:14:19,666 We don't have all the time in the world. 142 00:14:21,166 --> 00:14:22,407 It's begun. 143 00:14:22,533 --> 00:14:24,151 What's begun? 144 00:14:25,670 --> 00:14:27,705 - I gotta go. - No, David, hang on. 145 00:14:27,839 --> 00:14:29,407 You wanna talk to me? 146 00:14:29,541 --> 00:14:31,843 You go out there. You find someone who understands. 147 00:14:31,975 --> 00:14:35,079 Understands what? 148 00:14:35,213 --> 00:14:37,349 Understands what just happened. 149 00:14:46,925 --> 00:14:49,026 Hello? 150 00:14:49,160 --> 00:14:52,998 Hi. No. No, I haven't seen it. 151 00:14:55,300 --> 00:14:58,506 Okay, I'm gonna turn on the TV. 152 00:15:00,749 --> 00:15:03,131 - Show you what it is that I have... - A deadly shootout 153 00:15:03,232 --> 00:15:06,725 broke out, as ATF agents descended on a compound 154 00:15:06,834 --> 00:15:08,709 occupied by a religious cult 155 00:15:08,795 --> 00:15:10,178 to serve a search warrant. 156 00:15:10,248 --> 00:15:12,364 At least four ATF agents are presumed... 157 00:15:12,389 --> 00:15:14,660 - Oh, my God, Karen. - ...dead and many more wounded. 158 00:15:15,067 --> 00:15:17,681 My son is in that building. 159 00:15:19,291 --> 00:15:21,659 - Who? - Winston. 160 00:15:22,627 --> 00:15:25,396 Peter Hipsman. 161 00:15:25,530 --> 00:15:27,099 Jaydean. 162 00:15:27,232 --> 00:15:28,867 They're dead. 163 00:15:28,999 --> 00:15:30,601 No one knows where Gent is. 164 00:15:30,735 --> 00:15:33,937 Then there's you, Judy, Perry. You're all wounded really bad. 165 00:15:34,071 --> 00:15:35,840 I'll be just fine. 166 00:15:35,974 --> 00:15:39,109 What about the children? 167 00:15:39,243 --> 00:15:41,379 None of them are hurt. 168 00:15:41,512 --> 00:15:42,815 Thank God. 169 00:15:42,948 --> 00:15:44,750 We should figure out a way to get the three of you 170 00:15:44,882 --> 00:15:48,219 - to a hospital as soon as possible - You think we can just leave? 171 00:15:48,353 --> 00:15:50,589 - We shot and killed the law. - Yeah, but they shot first. 172 00:15:50,722 --> 00:15:52,891 - That doesn't matter. - Well, then I'll call Harwell. 173 00:15:53,023 --> 00:15:55,459 I'll tell him to send in paramedics. We know that he's on our side. 174 00:15:55,593 --> 00:15:58,863 - No one's on our side! - Look, I'm with Dave on this. 175 00:15:58,997 --> 00:16:01,471 Till we figure out what the heck is going on, 176 00:16:01,495 --> 00:16:02,696 we can't let anyone in here. 177 00:16:02,721 --> 00:16:04,668 That's easy for you to say, Wayne. Your wife's not the one 178 00:16:04,802 --> 00:16:06,537 with bullet holes in her. 179 00:16:06,671 --> 00:16:09,440 David, Perry's in bad shape. We need you. 180 00:16:09,575 --> 00:16:11,676 David, please. Let me call the paramedics. 181 00:16:11,810 --> 00:16:15,513 - Have Harwell bring them in - Everyone just stop! 182 00:16:15,647 --> 00:16:16,882 Stop! 183 00:16:17,015 --> 00:16:21,553 I can't concentrate with all this talking. 184 00:16:21,686 --> 00:16:23,654 Get out! 185 00:16:25,690 --> 00:16:27,797 Get out! 186 00:16:30,280 --> 00:16:31,636 You, too! Go! 187 00:16:31,771 --> 00:16:33,797 - David, I have... - Go! 188 00:16:46,578 --> 00:16:47,746 Damn it! 189 00:17:17,549 --> 00:17:19,423 Hey, it's Bonnie Sue. 190 00:17:19,519 --> 00:17:20,744 Leave a message. 191 00:17:35,501 --> 00:17:39,039 Mama? They shot me. I think I'm dying. 192 00:17:43,635 --> 00:17:47,004 Say hi to Grandma for me... 193 00:17:50,103 --> 00:17:53,846 ...and I'll be back real soon. 194 00:17:54,078 --> 00:17:56,088 Okay? 195 00:17:59,417 --> 00:18:04,122 And... I'm sorry you didn't learn the Seven Seals. 196 00:18:05,857 --> 00:18:09,194 But I will... show... 197 00:18:09,327 --> 00:18:12,696 I will show you mercy... 198 00:18:12,830 --> 00:18:16,500 and God will show you mercy, too, okay? 199 00:18:27,291 --> 00:18:29,713 And I'll see y'all up in the skies. 200 00:18:32,014 --> 00:18:33,550 I love you. 201 00:18:56,375 --> 00:18:57,809 Road's closed. 202 00:18:57,943 --> 00:18:59,677 I gotta get through. My wife and kids are in there. 203 00:18:59,810 --> 00:19:02,679 Can't let you in. Move along. 204 00:19:02,813 --> 00:19:05,117 Move it along. Let's go. 205 00:19:05,250 --> 00:19:07,307 Yes, sir. 206 00:19:09,846 --> 00:19:11,610 We have Daddy, 207 00:19:11,682 --> 00:19:14,225 we have to keep a little pressure on here right now, okay? 208 00:19:24,002 --> 00:19:26,870 - How you doing? - Ain't gonna lie to ya. It... 209 00:19:27,003 --> 00:19:29,875 it hurts real bad. 210 00:19:30,008 --> 00:19:31,155 I... 211 00:19:31,212 --> 00:19:33,420 I don't know how much more I can take. 212 00:19:35,614 --> 00:19:37,682 I have to figure a few things out. 213 00:19:37,816 --> 00:19:40,885 I want you to hang in there for us. 214 00:19:41,018 --> 00:19:44,155 Okay? 215 00:19:49,427 --> 00:19:53,864 - Okay? - Okay. Okay. Okay. 216 00:19:53,999 --> 00:19:55,634 Is that Mike? 217 00:20:02,906 --> 00:20:06,109 Kathy! 218 00:20:06,243 --> 00:20:08,547 - Kathy! Kathy, Mike! - What? 219 00:20:08,679 --> 00:20:10,681 - What? - He's outside. 220 00:20:15,419 --> 00:20:17,688 Hey, can somebody open the door? 221 00:20:17,822 --> 00:20:20,257 Mike. Come on. 222 00:20:20,391 --> 00:20:22,393 No...! 223 00:20:35,607 --> 00:20:38,676 No! 224 00:20:38,810 --> 00:20:42,214 No! 225 00:20:44,749 --> 00:20:48,817 No! They shot him... 226 00:20:48,924 --> 00:20:50,106 No. 227 00:20:50,168 --> 00:20:52,537 They shot him... 228 00:21:07,690 --> 00:21:09,325 Tony Prince, SAC. 229 00:21:09,459 --> 00:21:11,361 Mitch Decker, Tactical. 230 00:21:11,494 --> 00:21:14,196 - Gary Noesner, Lead Negotiator. - Come on. 231 00:21:14,329 --> 00:21:18,534 - You up to speed? - Pretty much. 232 00:21:18,667 --> 00:21:20,469 Have we established contact? 233 00:21:20,604 --> 00:21:24,807 There's been some preliminary talks between Koresh and the ATF, 234 00:21:24,941 --> 00:21:28,010 but our guys are still setting up. 235 00:21:28,144 --> 00:21:30,980 How should I coordinate Negotiations and Tactical? 236 00:21:31,114 --> 00:21:33,915 All communications go through me. 237 00:21:34,049 --> 00:21:36,685 I'd prefer if I spoke with Mitch directly. 238 00:21:36,818 --> 00:21:38,354 That way, we're always on the same page. 239 00:21:38,487 --> 00:21:41,190 - I find that... - I don't care what you find. 240 00:21:41,322 --> 00:21:43,158 You go through me. 241 00:21:43,291 --> 00:21:46,029 - That's how we're doing it. - Copy that. 242 00:21:50,098 --> 00:21:52,335 We're still in the process of securing a perimeter. 243 00:21:52,469 --> 00:21:54,971 - We're just about to lock it down... - We'll secure the perimeter. 244 00:21:55,105 --> 00:21:57,941 Well, if you want, we could help you guys... 245 00:21:58,074 --> 00:22:01,010 No, you've done enough already. We'll take it from here. 246 00:22:08,885 --> 00:22:11,020 No, that is not what I was saying. 247 00:22:11,154 --> 00:22:12,722 If you just could put David back on the phone 248 00:22:12,856 --> 00:22:15,925 we could get to the bottom of this... 249 00:22:16,058 --> 00:22:21,097 Wait. No. No, that is not an emergency. This is an emergen... 250 00:22:21,230 --> 00:22:23,531 Hello? 251 00:22:23,665 --> 00:22:25,467 Operator just cut me off. 252 00:22:25,602 --> 00:22:28,604 Saying they had an emergency phone call from "A Current Affair." 253 00:22:28,738 --> 00:22:30,373 - Is that so? - Yeah. 254 00:22:30,507 --> 00:22:32,747 Well, let's cut the outside lines and run our own. 255 00:22:32,825 --> 00:22:35,832 - I want their undivided attention. - Okay. 256 00:22:37,847 --> 00:22:39,450 We've met before, haven't we? 257 00:22:39,536 --> 00:22:41,616 Yeah, we sure have. You trained me. 258 00:22:41,751 --> 00:22:45,254 Walter Graves. 259 00:22:45,387 --> 00:22:47,423 So, what's the deal with that Prince fella? 260 00:22:47,557 --> 00:22:49,258 I didn't get the fuzziest feeling from him. 261 00:22:49,392 --> 00:22:52,228 Yeah. He's not really a "fuzzy feeling" kinda guy. 262 00:22:52,362 --> 00:22:54,898 He's out of San Antonio, like me, but prepare yourself. 263 00:22:55,030 --> 00:22:57,800 He's a piece of work. 264 00:22:57,933 --> 00:22:59,468 All right. 265 00:22:59,602 --> 00:23:02,349 I told you. I told you the element of surprise was blown. 266 00:23:02,435 --> 00:23:04,295 - I told you that. - That's not what I heard you say. 267 00:23:04,381 --> 00:23:07,271 I told you, I said... I said they knew you were coming. 268 00:23:07,342 --> 00:23:10,563 - I told you to call it off, man. - You shoulda been more clear. 269 00:23:10,732 --> 00:23:12,400 What? What's more clear than that? 270 00:23:12,462 --> 00:23:14,416 You didn't tell me they were arming up! 271 00:23:14,549 --> 00:23:17,619 They weren't, man. They weren't. 272 00:23:17,753 --> 00:23:19,321 They weren't arming up. 273 00:23:25,027 --> 00:23:27,097 Look, we've already been through a lot today. 274 00:23:27,230 --> 00:23:31,634 Let's... let's not go at each other right now. 275 00:23:31,767 --> 00:23:36,472 - Let me just go back in, then. - No. I can't do that. 276 00:23:36,606 --> 00:23:38,982 Come on. What do you mean, you can't do that? 277 00:23:39,052 --> 00:23:41,216 Let me just talk to them. I know I can convince them to come out. 278 00:23:41,286 --> 00:23:44,068 I told you, I can't do it. It's in the hands of the FBI. 279 00:23:44,154 --> 00:23:46,882 Yeah. Right. 280 00:23:50,019 --> 00:23:54,256 If we do surrender, what are we facing? 281 00:23:54,389 --> 00:23:56,458 Manslaughter. 282 00:23:57,083 --> 00:23:59,953 Murder. Depends on how hard they wanna go. 283 00:24:00,027 --> 00:24:02,462 But they shot first. We were defending ourselves. 284 00:24:02,589 --> 00:24:04,658 Good luck getting them to admit that. 285 00:24:04,791 --> 00:24:09,249 Is there any chance we get a fair shake? 286 00:24:09,368 --> 00:24:11,656 In my opinion, none. 287 00:24:12,699 --> 00:24:16,670 - Can they take the children? - If we're arrested, yeah. 288 00:24:19,039 --> 00:24:23,644 I feel like we gotta call 911, but... 289 00:24:23,778 --> 00:24:26,414 who do you call when it's your own government attacking? 290 00:24:26,547 --> 00:24:27,915 The thing I don't get, 291 00:24:28,048 --> 00:24:30,317 this seemed to be a military operation 292 00:24:30,451 --> 00:24:33,421 against US citizens... which is completely illegal, by the way. 293 00:24:33,553 --> 00:24:37,224 There's a law against that. It's called posse comitatus. 294 00:24:37,358 --> 00:24:38,559 And your cousin Bubba might be like, 295 00:24:38,692 --> 00:24:40,361 "Ron, why you gettin' so worked up? 296 00:24:40,493 --> 00:24:42,029 Basically the same thing, ain't it?' 297 00:24:42,162 --> 00:24:45,867 No. It's not the same thing. 298 00:24:46,000 --> 00:24:48,202 Law enforcement and military force 299 00:24:48,335 --> 00:24:50,171 are two very different functions. 300 00:24:50,303 --> 00:24:54,809 Law enforcement is all about de-escalating conflict. 301 00:24:54,942 --> 00:24:56,611 You aren't allowed to shoot unless shot at. 302 00:24:56,743 --> 00:25:00,781 They strive toward a peaceful conclusion, you know? 303 00:25:00,914 --> 00:25:03,650 Military force... on the other hand, 304 00:25:03,783 --> 00:25:07,720 is about inflicting more pain on an enemy than he can inflict on you. 305 00:25:07,855 --> 00:25:12,226 So I ask you, why is our government... 306 00:25:12,359 --> 00:25:17,397 using military force... 307 00:25:17,531 --> 00:25:20,768 ...on civilians? Folks, you're never gonna believe this, 308 00:25:20,902 --> 00:25:24,571 but I have David Koresh on the line right now. 309 00:25:24,704 --> 00:25:28,676 Mr. Koresh? Mr. Koresh, are you there? 310 00:25:28,810 --> 00:25:33,179 Yes, I am. What's left of me, anyways. 311 00:25:33,313 --> 00:25:34,947 Can you tell us what happened today? 312 00:25:35,081 --> 00:25:37,851 What happened today was un-American. 313 00:25:37,984 --> 00:25:43,123 - How are you guys holding up there? - Not good. 314 00:25:43,256 --> 00:25:46,593 There's a bunch of us shot dead. You know, we have kids in here. 315 00:25:46,726 --> 00:25:48,695 Get the lines consolidated yet? 316 00:25:48,829 --> 00:25:51,599 Almost. I asked HRT for help. They said they'd get on it. 317 00:25:51,732 --> 00:25:54,301 Yeah, don't expect any favors from those guys. 318 00:25:54,435 --> 00:25:56,336 Koresh is on the radio. 319 00:25:56,470 --> 00:25:57,936 Why can he still call out? 320 00:25:57,960 --> 00:26:00,413 I don't want him committing suicide on live air. 321 00:26:00,439 --> 00:26:02,442 Mitch! 322 00:26:02,576 --> 00:26:03,810 - Mitch? - You got that secure? 323 00:26:03,945 --> 00:26:05,612 Hey, didn't my guy ask you to cut the line? 324 00:26:05,745 --> 00:26:07,447 Getting to it. Still securing the perimeter. 325 00:26:07,581 --> 00:26:09,349 Cut it! What's the matter with you? 326 00:26:09,483 --> 00:26:12,418 Cut the line! They're on the radio! 327 00:26:12,551 --> 00:26:15,888 Somebody cut the line. Over. Cut the line! 328 00:26:16,909 --> 00:26:19,251 And I never planned on using those weapons. 329 00:26:19,783 --> 00:26:21,820 And the problem is, the people on the outside 330 00:26:21,844 --> 00:26:23,797 don't understand what we bel... 331 00:26:24,063 --> 00:26:25,832 David...? David, are you there? 332 00:26:25,965 --> 00:26:28,702 - Line's cut. - All right. Re-establish a connection 333 00:26:28,835 --> 00:26:33,107 Get me on the phone with Koresh. 334 00:26:33,240 --> 00:26:34,974 They cut us off. 335 00:27:00,266 --> 00:27:02,168 Hello. 336 00:27:02,302 --> 00:27:06,873 - Hello. Whom am I speaking with? - This is David... "The Notorious." 337 00:27:07,008 --> 00:27:09,743 Hi, David. This is Gary, FBI. 338 00:27:09,877 --> 00:27:12,146 Hey, Gary. How you doing? 339 00:27:12,279 --> 00:27:16,583 Mm, you know, I suppose we've both had better days. 340 00:27:16,716 --> 00:27:20,086 Yeah. You're telling me. 341 00:27:20,220 --> 00:27:21,722 Yeah. 342 00:27:21,856 --> 00:27:26,260 How do you say your name, David? Is it Kor-esh or Kor-esh? 343 00:27:26,393 --> 00:27:29,890 You ever hear someone die before, Gary? 344 00:27:32,101 --> 00:27:34,101 Unfortunately, yes. I have. 345 00:27:34,234 --> 00:27:38,104 Then you say my name like the last breath of a dying man. 346 00:27:38,239 --> 00:27:40,140 Like a death knell. 347 00:27:40,273 --> 00:27:43,077 Ko-resh-shh-hh. 348 00:27:46,781 --> 00:27:50,951 I got it. "Ko-resh-hh." 349 00:27:51,083 --> 00:27:54,354 Well. as I said, I'm with the FBI, not the ATF. 350 00:27:54,487 --> 00:27:55,898 We're in charge of this now. 351 00:27:55,945 --> 00:27:59,026 Isn't that like getting in a fight with the neighbor boy 352 00:27:59,158 --> 00:28:00,593 and he whips you, 353 00:28:00,726 --> 00:28:03,997 and his big brother comes over to investigate? 354 00:28:04,130 --> 00:28:06,701 No, it's not like that at all. 355 00:28:08,010 --> 00:28:10,170 Tell me, Gary... 356 00:28:12,512 --> 00:28:14,113 you gonna come kill us all? 357 00:28:14,340 --> 00:28:16,275 No. 358 00:28:16,409 --> 00:28:19,112 I'm here to work this out with words, not bullets. 359 00:28:19,245 --> 00:28:21,881 Well, why didn't you do that in the first place? 360 00:28:22,015 --> 00:28:25,151 When I was out in town, or jogging? 361 00:28:25,285 --> 00:28:28,555 Jacob Vasquez knew that. 362 00:28:28,688 --> 00:28:33,029 David, I can't tell you the answer to that, because I wasn't involved. 363 00:28:34,828 --> 00:28:36,262 Put Jacob on the phone. 364 00:28:36,396 --> 00:28:39,299 Well, I wish I could, but he's not here. 365 00:28:42,302 --> 00:28:45,204 Now, David, I hear you're injured. 366 00:28:45,338 --> 00:28:47,328 And I'd like to get you medical attention. 367 00:28:47,352 --> 00:28:48,707 We just need you to come out. 368 00:28:48,708 --> 00:28:52,345 Come out? After what you did to us? 369 00:28:52,479 --> 00:28:55,215 After you came in and shot us for no reason? 370 00:28:55,349 --> 00:28:57,184 Well, like I said, we're FBI. 371 00:28:57,317 --> 00:28:59,453 We had absolutely nothing to do with that. 372 00:28:59,586 --> 00:29:04,424 Although, it's my understanding that your people ambushed the ATF. 373 00:29:04,558 --> 00:29:05,992 That is a lie! 374 00:29:06,126 --> 00:29:09,162 This is all their fault. You don't believe me, 375 00:29:09,295 --> 00:29:12,097 There was a guy right outside with a video camera. 376 00:29:12,232 --> 00:29:15,269 You go watch that tape. 377 00:29:15,402 --> 00:29:16,704 Fair enough. 378 00:29:16,837 --> 00:29:18,805 Well, let's try and get past this, okay? 379 00:29:18,938 --> 00:29:22,041 Tell me what I need to do to get you out of there. 380 00:29:22,175 --> 00:29:25,713 Hm. In Psalms 2, 381 00:29:25,846 --> 00:29:28,715 it says David has a vision of the future... 382 00:29:28,849 --> 00:29:32,453 of confrontation between man and man's law 383 00:29:32,586 --> 00:29:35,990 and God and God's law. 384 00:29:36,122 --> 00:29:38,658 - Okay. - And Revelation 13 tells 385 00:29:38,791 --> 00:29:43,196 of a "lamb-like beast" who will rise up. 386 00:29:43,329 --> 00:29:45,198 Tell me, Gary... 387 00:29:45,331 --> 00:29:49,270 what empire is lamb-like, or Christian? 388 00:29:53,040 --> 00:29:56,676 The United States of America. 389 00:29:56,810 --> 00:29:58,044 The leaders of the earth 390 00:29:58,177 --> 00:30:01,247 will join in counsel together 391 00:30:01,380 --> 00:30:04,819 against the Lord, against His anointed. 392 00:30:04,952 --> 00:30:08,923 The message in Psalms 2 is clear, Gary. 393 00:30:09,056 --> 00:30:10,691 Seems like you know the Bible back to front. 394 00:30:10,823 --> 00:30:14,064 - I memorized every word of it. - And you know, it also seems 395 00:30:14,160 --> 00:30:16,572 like you have a message. 396 00:30:17,082 --> 00:30:18,951 Our purpose here, Gary, 397 00:30:19,381 --> 00:30:23,322 - is that message. - Well, what if I could help you? 398 00:30:24,337 --> 00:30:27,041 What if I can convince my commanders 399 00:30:27,174 --> 00:30:30,877 to let you share your message with the world? 400 00:30:31,011 --> 00:30:34,048 Would you come out then? 401 00:30:34,181 --> 00:30:38,686 When you say, "world," do you mean national TV? 402 00:30:40,654 --> 00:30:43,490 Sure. 403 00:30:43,624 --> 00:30:45,892 You broadcast my message on national TV, 404 00:30:46,025 --> 00:30:49,796 then yeah, I'll come out. 405 00:30:52,366 --> 00:30:56,770 Okay. Let's be clear. If I make this happen, 406 00:30:56,904 --> 00:30:58,472 you will peacefully surrender? 407 00:30:58,605 --> 00:31:00,641 You're agreeing to that? 408 00:31:10,505 --> 00:31:14,237 Yeah. You have yourself a deal. 409 00:31:23,752 --> 00:31:25,527 Excuse me one sec. Just one sec. 410 00:31:25,556 --> 00:31:28,159 Can I have everybody's attention, please? 411 00:31:28,228 --> 00:31:31,443 Please. Look, I know. I know. It's been a... 412 00:31:31,576 --> 00:31:33,880 it's been a long, awful day. 413 00:31:34,014 --> 00:31:37,450 But I do have some good news. 414 00:31:37,583 --> 00:31:38,904 David has spoken to the FBI, 415 00:31:38,959 --> 00:31:43,965 - and they've come to a deal. - What? What kinda deal? 416 00:31:44,099 --> 00:31:48,270 So David is... is gonna make a recording of our message. 417 00:31:48,404 --> 00:31:51,806 And after it airs on national television, 418 00:31:51,939 --> 00:31:54,141 then we're all gonna come out. 419 00:31:54,274 --> 00:31:57,446 We all going to jail? 420 00:31:57,579 --> 00:32:00,749 Honestly, I... I don't know, Kathy. 421 00:32:00,881 --> 00:32:02,883 They can't make us leave here. This is our home. 422 00:32:03,017 --> 00:32:04,885 Nobody is saying that we can't come back here. 423 00:32:05,020 --> 00:32:07,388 This is just the deal that David made 424 00:32:07,522 --> 00:32:09,792 in order to bring this situation to a close. 425 00:32:09,925 --> 00:32:13,162 You should all pack up whatever... 426 00:32:13,294 --> 00:32:15,029 you know, belongings you wanna take with you 427 00:32:15,164 --> 00:32:18,533 and be prepared to leave in the morning. 428 00:32:18,667 --> 00:32:20,002 That's it. 429 00:32:29,776 --> 00:32:31,913 How's he doing? 430 00:32:32,046 --> 00:32:34,982 He's going in and out. 431 00:32:35,117 --> 00:32:38,686 Do you need a break? I could sit with him for a while. 432 00:32:38,820 --> 00:32:40,821 No, I'm not going anywhere. 433 00:32:40,955 --> 00:32:46,394 Well, I could stay with you... if that's all right. 434 00:32:46,528 --> 00:32:49,732 Yeah. Yeah, I'd like that. 435 00:33:11,520 --> 00:33:13,589 Mind if we have an "off-the-record"? 436 00:33:22,430 --> 00:33:27,668 I hear you spent some time with those guys. 437 00:33:27,801 --> 00:33:29,737 A little. 438 00:33:29,871 --> 00:33:35,042 Well, the ATF says they were shot at first. 439 00:33:35,176 --> 00:33:38,312 Koresh says the ATF fired first. 440 00:33:38,446 --> 00:33:41,849 Any idea who's telling the truth? 441 00:33:41,983 --> 00:33:45,686 I wasn't there. 442 00:33:45,820 --> 00:33:50,658 Koresh mentioned you guys had someone filming the raid. That true? 443 00:33:50,792 --> 00:33:53,895 Why are you asking me all these questions? 444 00:33:54,028 --> 00:33:56,465 Both sides seem to trust ya. 445 00:34:01,401 --> 00:34:06,140 Yep, there was a... there was a camera guy there. 446 00:34:06,274 --> 00:34:09,109 Now, you think I could see that tape? 447 00:34:09,242 --> 00:34:13,681 I really need to have my facts straight before I talk to him. 448 00:34:13,814 --> 00:34:17,184 - I heard it went missing. - Missing? 449 00:34:17,318 --> 00:34:20,821 Yeah. As soon as the confusion started... 450 00:34:20,954 --> 00:34:23,157 the tape just went missing. 451 00:34:30,398 --> 00:34:32,666 It's happening, Rachel. 452 00:34:32,800 --> 00:34:37,071 The whole world is gonna hear my message. 453 00:34:37,204 --> 00:34:41,475 And just imagine what's gonna happen when they do. 454 00:34:41,609 --> 00:34:44,979 It's gonna be unlike anything they've ever known. 455 00:34:45,113 --> 00:34:48,450 And then after that? 456 00:34:48,582 --> 00:34:51,653 - What do you mean? - Mt. Carmel's in your name. 457 00:34:51,787 --> 00:34:53,620 Ah... 458 00:34:53,754 --> 00:34:58,392 If you're arrested, they'll take it away. And then, where will we go? 459 00:34:58,526 --> 00:35:01,396 - Why would they do that? - Why are they doing any of this? 460 00:35:01,530 --> 00:35:05,667 This is all we have. 461 00:35:05,800 --> 00:35:07,236 It's all we know. 462 00:35:11,939 --> 00:35:16,544 God will deliver us to where we need to be. 463 00:35:16,678 --> 00:35:20,248 You need to put your fate in His hands. 464 00:35:20,381 --> 00:35:22,496 And I'll do whatever it takes to protect 465 00:35:22,521 --> 00:35:24,502 you and our children from the law. 466 00:35:26,486 --> 00:35:30,658 But I can't protect you from God's plan. 467 00:35:30,791 --> 00:35:35,495 Ready? 468 00:35:35,629 --> 00:35:37,566 Yeah. 469 00:35:37,698 --> 00:35:39,233 You all right? 470 00:35:39,367 --> 00:35:41,202 Yeah. 471 00:35:46,941 --> 00:35:50,144 Let's do it. 472 00:35:50,278 --> 00:35:51,513 Yeah. It looks like it's winding down. 473 00:35:51,646 --> 00:35:53,814 We're just waiting for 'em to come out. 474 00:35:53,948 --> 00:35:55,682 Well, hopefully tonight. 475 00:35:55,816 --> 00:35:58,820 Hey, I gotta go, but I'll see you tomorrow. 476 00:35:58,952 --> 00:36:01,255 I love you, too. Bye. 477 00:36:01,388 --> 00:36:02,923 - Your wife? - Yeah. 478 00:36:03,057 --> 00:36:05,394 Yeah. 479 00:36:05,526 --> 00:36:08,128 Let me give you a little piece of advice, okay? 480 00:36:08,262 --> 00:36:11,732 Never say you're coming home until you're on your way. 481 00:36:11,867 --> 00:36:17,506 Underpromise, overdeliver. Everyone's happier that way. 482 00:36:21,609 --> 00:36:23,778 When God says, "Hearken to Me, 483 00:36:23,912 --> 00:36:25,781 you who seek after righteousness, 484 00:36:25,914 --> 00:36:27,849 you who seek the Lord. 485 00:36:27,981 --> 00:36:30,651 Look to the rock." 486 00:36:30,785 --> 00:36:33,888 The Lord is that Rock and He is on his throne and He says... 487 00:36:37,792 --> 00:36:40,762 What's wrong? 488 00:36:47,200 --> 00:36:48,235 What are you doing? 489 00:36:52,039 --> 00:36:56,176 People died today! 490 00:36:56,311 --> 00:36:59,314 They died protecting you! 491 00:36:59,448 --> 00:37:03,050 Their bodies are in the next room over. 492 00:37:03,184 --> 00:37:05,653 Go on, take a look at 'em! 493 00:37:05,787 --> 00:37:08,823 Go! 494 00:37:08,957 --> 00:37:10,558 Y'all should be mourning 495 00:37:10,691 --> 00:37:14,399 and praying for the souls that we lost, not celebrating. 496 00:37:16,597 --> 00:37:19,118 Y'all should be ashamed of yourselves. 497 00:37:20,801 --> 00:37:24,316 David, it's Perry. We need you. 498 00:37:25,840 --> 00:37:28,644 Okay. Okay. 499 00:37:34,115 --> 00:37:35,183 David...? 500 00:37:37,184 --> 00:37:41,121 My time's done here. 501 00:37:42,756 --> 00:37:44,959 I need you to hang on a little longer, okay? 502 00:37:45,093 --> 00:37:48,062 I ain't... I ain't gonna make it. 503 00:37:59,408 --> 00:38:03,645 Okay. Let's get you outta here. 504 00:38:03,778 --> 00:38:08,515 I wanna die here... not out there. 505 00:38:08,649 --> 00:38:10,852 I want the last faces I see 506 00:38:10,986 --> 00:38:13,421 to be faces I love. 507 00:38:13,553 --> 00:38:16,490 Not ones I hate. 508 00:38:21,095 --> 00:38:23,241 Davey... 509 00:38:23,932 --> 00:38:26,533 take your sisters downstairs. 510 00:38:26,667 --> 00:38:28,970 - Come on, darlin'. - No. 511 00:38:43,117 --> 00:38:46,354 - We love you, Daddy. - I love you, too. 512 00:38:52,394 --> 00:38:55,129 Please... please...? 513 00:38:55,262 --> 00:38:58,032 Please make it stop. 514 00:39:09,176 --> 00:39:13,280 Blessed be the God and Father of our Lord, Jesus Christ. 515 00:39:13,414 --> 00:39:15,448 The Father of mercies, 516 00:39:15,582 --> 00:39:17,218 and God of all comfort... 517 00:39:18,223 --> 00:39:20,488 ...who comforts us in all our tribulations, 518 00:39:20,622 --> 00:39:24,926 that we may be able to comfort those... 519 00:39:25,059 --> 00:39:27,995 that are in any trouble. 520 00:39:28,043 --> 00:39:31,869 - Amen. - Thank you. 521 00:39:32,079 --> 00:39:34,641 I will see you again. 522 00:39:35,436 --> 00:39:37,119 I hope. 523 00:40:31,514 --> 00:40:33,894 Excuse me. 524 00:40:38,429 --> 00:40:42,117 Well, you don't look like an ATF agent. 525 00:40:42,727 --> 00:40:44,462 Goodness, no. 526 00:40:44,595 --> 00:40:46,750 My son's in there. 527 00:40:47,531 --> 00:40:49,554 Mine, too. 528 00:40:50,216 --> 00:40:52,779 - Who's your son? - David Thibodeau. 529 00:40:52,870 --> 00:40:54,810 Oh. 530 00:40:55,338 --> 00:40:57,529 Well, he's a real nice boy. 531 00:40:57,654 --> 00:40:59,644 - You know him? - Oh, yeah. 532 00:40:59,776 --> 00:41:02,746 Yeah. He's real sweet with my grandkids. 533 00:41:02,879 --> 00:41:04,749 Got 13 in there. 534 00:41:08,452 --> 00:41:12,556 Wait, are you... David Koresh's mother? 535 00:41:14,524 --> 00:41:16,593 Don't say that too loud. 536 00:41:25,803 --> 00:41:28,426 Excuse me, I'm gonna... 537 00:41:28,872 --> 00:41:32,876 I'm gonna go and use the restroom. I'm gonna be back, okay? 538 00:41:33,861 --> 00:41:35,642 Excuse me. 539 00:41:42,385 --> 00:41:44,301 Earlier today... 540 00:41:44,684 --> 00:41:48,026 the ATF was ambushed as we tried to serve a routine search warrant 541 00:41:48,158 --> 00:41:51,028 for what we believed to be a dangerous cult... 542 00:41:51,162 --> 00:41:55,433 who were illegally modifying weapons for an End-of-Days assault. 543 00:41:55,566 --> 00:41:58,769 Known as the Branch Davidians.. 544 00:41:58,901 --> 00:42:03,508 these people believe their charismatic leader, David Koresh, 545 00:42:03,640 --> 00:42:05,529 is the Messiah. 546 00:42:06,279 --> 00:42:09,427 We had an undercover agent who had infiltrated their compound, 547 00:42:09,529 --> 00:42:11,438 but unfortunately, 548 00:42:11,743 --> 00:42:14,069 he didn't warn us that the cult was planning an attack. 549 00:42:15,752 --> 00:42:19,617 We also now believe that he might have been compromised by the group. 550 00:42:20,039 --> 00:42:24,595 The ATF will be investigating that matter further in the days to come. 551 00:42:24,727 --> 00:42:27,865 Negotiations have since been turned over to the FBI. 552 00:42:27,999 --> 00:42:30,674 Special Agent Tony Prince is here with me 553 00:42:30,744 --> 00:42:33,393 to let you know where things currently stand. 554 00:42:33,838 --> 00:42:35,872 Thank you. Good morning. 555 00:42:36,006 --> 00:42:39,626 My team is now in charge of bringing this situation to an end 556 00:42:39,688 --> 00:42:42,392 and we have hope that it will be over soon. 557 00:42:42,470 --> 00:42:46,658 One of our negotiators was able to strike a deal with Mr. Koresh. 558 00:42:46,759 --> 00:42:50,265 In exchange for his surrender, we have agreed to play 559 00:42:50,351 --> 00:42:53,656 an audiotape from Koresh himself. 560 00:42:53,926 --> 00:42:55,906 It's almost an hour long, 561 00:42:56,000 --> 00:42:59,645 but per our end of the bargain, here it is. 562 00:42:59,723 --> 00:43:01,331 Go ahead. 563 00:43:01,487 --> 00:43:03,348 I, David Koresh, 564 00:43:03,754 --> 00:43:07,363 agree, upon the broadcasting of this tape, to come out, peacefully, 565 00:43:07,487 --> 00:43:10,374 with all the people, immediately. 566 00:43:10,843 --> 00:43:13,324 The first thing I'd like to introduce in our subject 567 00:43:13,410 --> 00:43:16,778 is the reasons for the revelations of Jesus Christ. 568 00:43:17,999 --> 00:43:19,866 In the Book of Revelation 569 00:43:19,989 --> 00:43:22,704 commentary states that what John has written in Scripture 570 00:43:22,735 --> 00:43:26,219 is nothing other than the revelation of Jesus Christ. 571 00:43:26,405 --> 00:43:28,137 We see in Chapter Five 572 00:43:28,161 --> 00:43:29,532 that John begins to weep 573 00:43:29,533 --> 00:43:32,202 until one of the others says, "Weep not." 574 00:43:32,257 --> 00:43:34,904 "'Behold, the Lion of the tribe Judah, 575 00:43:34,998 --> 00:43:36,818 the Root of David.' 576 00:43:36,893 --> 00:43:39,193 And John beheld the Lamb as it had been slain 577 00:43:39,240 --> 00:43:41,848 in the midst of the throne of the four beasts 578 00:43:41,888 --> 00:43:45,091 and the elders, with seven eyes and seven horns." 579 00:43:46,332 --> 00:43:48,601 What's the meaning of these things? 580 00:43:48,806 --> 00:43:51,007 What is the meaning? 581 00:43:51,301 --> 00:43:54,026 The tape you ran, um, I think most of us heard, 582 00:43:54,145 --> 00:43:56,103 was a rambling discourse that went 583 00:43:56,236 --> 00:43:58,658 on for what, 58 minutes, almost an hour. 584 00:43:58,721 --> 00:44:01,885 Would you have run it if not urged to do so by the authorities? 585 00:44:01,910 --> 00:44:03,221 I doubt it. 586 00:44:03,311 --> 00:44:05,246 Howell thinks he's the Lamb of God, 587 00:44:05,799 --> 00:44:08,390 when all he is is a cheap thug 588 00:44:08,453 --> 00:44:10,718 who interprets the Bible through the barrel of a... 589 00:44:10,773 --> 00:44:13,008 ...released a rambling hour-long recording 590 00:44:13,086 --> 00:44:15,366 outlining his views of the Book of Revelation, 591 00:44:15,498 --> 00:44:18,035 and told authorities he would surrender if... 592 00:44:18,169 --> 00:44:22,172 How do you prove to someone that he is not Jesus Christ incarnate? 593 00:44:22,306 --> 00:44:25,443 Well, the FBI said today that is the challenge it faces 594 00:44:25,576 --> 00:44:27,519 in dealing with cult leader David Koresh... 595 00:44:27,611 --> 00:44:29,245 - David, you all right? - ...would like to prove 596 00:44:29,317 --> 00:44:31,166 that David is not Christ. 597 00:44:31,986 --> 00:44:34,317 Federal authorities have brought in reinforcements. 598 00:44:34,451 --> 00:44:39,651 There are about 200 lawmen here now. Negotiations are continuing... 599 00:44:52,103 --> 00:44:54,172 I did everything you asked me to... 600 00:44:54,249 --> 00:44:57,536 - and you burned me. - You burned yourself. 601 00:44:57,607 --> 00:45:00,097 That's bullshit. Come on, guys, you heard me call it off. 602 00:45:00,121 --> 00:45:02,580 Tell him. Tell him! 603 00:45:02,714 --> 00:45:05,482 Oh, so that's how it is? Fifteen years of loyalty? 604 00:45:05,616 --> 00:45:08,819 Fifteen years of putting my life on the line, and then for what? 605 00:45:08,886 --> 00:45:11,390 For what? Hey...! Hey, get your hands off me, man. 606 00:45:11,476 --> 00:45:12,924 Get off me. 607 00:45:47,625 --> 00:45:50,820 - This is David. - Hey, David. It's Gary. 608 00:45:51,495 --> 00:45:54,531 Our buses are ready to come pick you up, but before they do, 609 00:45:54,665 --> 00:45:57,409 there's a procedure I'd like to go over with you first. 610 00:45:58,234 --> 00:46:01,520 - Now, it's important to remem... - You ever see "The Lawnmower Man," Gary? 611 00:46:03,207 --> 00:46:06,478 - No, David, I haven't. - Oh, it's a good movie. 612 00:46:06,656 --> 00:46:08,457 You should see it. 613 00:46:08,723 --> 00:46:10,824 It's about a simple man... 614 00:46:11,248 --> 00:46:15,109 that grows an understanding that changes the world. 615 00:46:15,920 --> 00:46:18,424 Nobody treats him good at first. 616 00:46:18,689 --> 00:46:22,430 They make fun of him and call him names. 617 00:46:23,961 --> 00:46:25,964 But in time... 618 00:46:27,198 --> 00:46:31,487 they soon realize that he has a power that none of 'em understood. 619 00:46:33,377 --> 00:46:37,165 You see, he taps into something. 620 00:46:38,558 --> 00:46:41,961 Something that changes the fabric of reality. 621 00:46:44,249 --> 00:46:48,427 And you know what they try to do to him when they realize that? 622 00:46:49,932 --> 00:46:52,536 They try to get rid of him. 623 00:46:52,770 --> 00:46:55,369 They burn it all down. 624 00:46:55,506 --> 00:46:58,330 The telephones will ring, Gary. 625 00:46:58,539 --> 00:47:01,166 The telephones will ring. 626 00:47:01,430 --> 00:47:03,916 I don't understand. 627 00:47:05,054 --> 00:47:07,295 God spoke to me. 628 00:47:07,513 --> 00:47:09,787 We ain't coming out. 46846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.