Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,549 --> 00:00:39,194
Yeah, are you still at work or what?
2
00:00:40,315 --> 00:00:41,561
Right.
3
00:00:46,248 --> 00:00:50,427
Well, you know, hon...
I've got to go. I've got to go.
4
00:00:51,515 --> 00:00:53,416
Got some work to do.
5
00:00:53,516 --> 00:00:56,561
Right. I love you, too.
6
00:01:32,982 --> 00:01:35,216
- You can't do this.
- I don't have a choice.
7
00:01:35,316 --> 00:01:37,127
You can't do this, man.
8
00:02:14,282 --> 00:02:17,327
Right there. Right there, Davis.
9
00:02:18,549 --> 00:02:21,194
Yeah. Yeah, there you are.
10
00:02:24,916 --> 00:02:28,327
Looks like a size eight. Probably a teenager.
11
00:02:29,348 --> 00:02:31,227
He's alone.
12
00:02:32,415 --> 00:02:35,861
Okay. Let's go. That way.
13
00:02:39,115 --> 00:02:40,882
So the guy pulls a gun, and he says...
14
00:02:40,982 --> 00:02:43,982
"I didn't come for your gold.
I came for the justice."
15
00:02:44,082 --> 00:02:46,982
And then the wagon blew up.
Blah, ba-blah, ba-blah.
16
00:02:47,082 --> 00:02:51,383
They leave these movies open for sequels
all the time, and that's the problem.
17
00:02:51,483 --> 00:02:54,183
They just want to make more money.
It was a terrible movie.
18
00:02:54,283 --> 00:02:56,448
- The girl at least like it?
- The girl? What girl?
19
00:02:56,548 --> 00:02:58,617
The girl, the one that you said
you were meeting from El Paso.
20
00:02:58,717 --> 00:03:01,316
Oh, my God. That was a complete bust.
21
00:03:01,416 --> 00:03:04,082
I ended up seeing
the fucking movie by myself.
22
00:03:04,182 --> 00:03:05,216
- What?
- Yeah.
23
00:03:05,316 --> 00:03:08,491
The second I pull up, she gets in the car,
she starts talking about champagne.
24
00:03:08,591 --> 00:03:11,150
"Champagne, I wanna taste some.
I wanna try champagne tonight."
25
00:03:11,250 --> 00:03:14,383
You think there's anywhere in this fucking
bullshit town that sells champagne?
26
00:03:14,483 --> 00:03:16,082
Hey, whoa, whoa, whoa.
27
00:03:16,182 --> 00:03:18,427
- Hey, what?
- Hold on.
28
00:03:18,981 --> 00:03:20,960
What's the matter?
29
00:03:21,548 --> 00:03:23,426
He stopped.
30
00:03:27,015 --> 00:03:28,494
Hmm.
31
00:03:30,648 --> 00:03:33,985
- What are you seeing here?
- Well, he stopped there...
32
00:03:34,085 --> 00:03:36,026
...and he's shuffling.
33
00:03:36,948 --> 00:03:38,700
Indentation is deeper here on this edge...
34
00:03:38,800 --> 00:03:42,093
...so he probably switched the bag
over to the other shoulder.
35
00:03:42,582 --> 00:03:45,616
- Which probably means he's gonna start...
- It means he's turning left.
36
00:03:45,716 --> 00:03:49,410
- Nice.
- Yeah. See? I'm listening, man.
37
00:03:49,510 --> 00:03:52,183
- I am. I'm learning.
- Hobbs ain't gonna believe it.
38
00:03:52,283 --> 00:03:55,360
I don't believe it, either.
I can't believe I can do this.
39
00:04:24,281 --> 00:04:26,611
What? What is it?
40
00:04:45,181 --> 00:04:47,073
What the shit is that?
41
00:04:48,148 --> 00:04:50,183
The kid's definitely a drug mule.
42
00:04:50,782 --> 00:04:52,785
Not sure which cartel, though.
43
00:04:53,583 --> 00:04:57,283
I didn't know these things were real.
I thought those were just stories.
44
00:04:57,383 --> 00:04:59,640
It's not just a Hobbs story.
45
00:05:00,549 --> 00:05:03,665
They do this for safe passage
across the desert.
46
00:05:03,765 --> 00:05:05,812
Looks like he brushed out.
47
00:05:12,848 --> 00:05:15,440
Hey, hey, hey. Don't touch it.
48
00:05:17,981 --> 00:05:21,415
What, you think I'm gonna get possessed
by demons or something?
49
00:05:21,515 --> 00:05:24,772
- I'm just saying.
- I'll touch it.
50
00:05:44,615 --> 00:05:46,440
Good Lord.
51
00:05:53,382 --> 00:05:56,682
I see you girls finished playing
grab-ass out there.
52
00:05:56,782 --> 00:05:59,240
Decided to come out here and help me.
53
00:05:59,881 --> 00:06:03,283
We almost had him, Hobbsy. I was right there.
54
00:06:03,383 --> 00:06:06,316
What happened? He outrun you or something?
55
00:06:06,416 --> 00:06:10,483
No, he, uh, started at the wall,
started bearing left. Davis caught it.
56
00:06:10,583 --> 00:06:12,606
Miracle of God.
57
00:06:12,881 --> 00:06:14,704
Yeah, then he brushed out.
58
00:06:16,515 --> 00:06:18,939
Kid got to see his first shrine, though.
59
00:06:19,415 --> 00:06:22,149
- You didn't touch it, did you?
- See, that's what Flores said.
60
00:06:22,249 --> 00:06:26,482
Y'all are too superstitious.
I don't know what you're talking about.
61
00:06:26,582 --> 00:06:30,948
- See any action while we were gone?
- No, just a car full of frat boys.
62
00:06:31,048 --> 00:06:33,051
Forgot how to get back.
63
00:06:33,550 --> 00:06:36,221
Looked like they had a pretty
rough time down there, so...
64
00:06:36,321 --> 00:06:38,536
...I didn't mess with them too much.
65
00:06:39,081 --> 00:06:40,883
Still early, though.
66
00:06:41,781 --> 00:06:46,006
I hate to say it, but I don't think
we're gonna see much out here today.
67
00:06:48,515 --> 00:06:50,349
I don't know, Flores.
68
00:06:51,882 --> 00:06:54,149
It was the sound of that wind that...
69
00:06:54,249 --> 00:06:57,286
...brought me here to set up
this point this morning.
70
00:06:59,116 --> 00:07:02,416
Do you remember what Old Louise
used to say about that?
71
00:07:02,516 --> 00:07:06,518
- Yeah, it's how she found you.
- That's right.
72
00:07:06,916 --> 00:07:08,939
Hold on. We got something.
73
00:07:11,282 --> 00:07:13,284
Time to earn your money, boys.
74
00:07:13,782 --> 00:07:15,873
Let's see what you got, Junior.
75
00:07:32,482 --> 00:07:34,982
- Good morning, sir.
- Good morning.
76
00:07:35,082 --> 00:07:37,416
Turn your car off for me for a minute.
77
00:07:37,516 --> 00:07:41,339
- Thank you. You a U.S. citizen?
- Yes, sir.
78
00:07:41,681 --> 00:07:43,882
Hmm. Where are you heading?
79
00:07:43,982 --> 00:07:48,418
I work on Mr. Copeland's ranch off 617.
80
00:07:48,766 --> 00:07:51,239
I'm going into town to get some alfalfa.
81
00:07:51,931 --> 00:07:54,390
Can I see some identification, please?
82
00:08:04,598 --> 00:08:06,867
All right, Mr. Ferrara.
83
00:08:07,516 --> 00:08:09,730
You buying anything else
that looks like alfalfa?
84
00:08:10,681 --> 00:08:12,540
Um, no, sir.
85
00:08:13,748 --> 00:08:17,582
- Good. Thank you. You have a nice day.
- Boy, you're forgetting more than I know.
86
00:08:17,682 --> 00:08:21,481
Did you expect this checkpoint
to be here today, Mr. Ferrara?
87
00:08:21,581 --> 00:08:24,082
- Excuse me, sir?
- Did you expect this checkpoint...
88
00:08:24,182 --> 00:08:26,806
Thank you, sir. You're free to go.
89
00:08:30,348 --> 00:08:33,206
Please. Thank you for your cooperation.
90
00:08:35,948 --> 00:08:37,939
Thank you, sir.
91
00:08:38,048 --> 00:08:39,507
Mmm-hmm.
92
00:08:49,181 --> 00:08:51,082
That's the kind of mood you're in?
93
00:08:51,182 --> 00:08:53,149
That's Alberto, man.
94
00:08:53,249 --> 00:08:57,339
I know that's Alberto, and this is my point.
95
00:08:59,515 --> 00:09:01,015
Forget it.
96
00:09:01,115 --> 00:09:04,583
- All right, 3-2. You ready, Davis?
- No. No, wait. Hold up.
97
00:09:07,515 --> 00:09:10,172
Mickey Mantle, here you go. Watch this.
98
00:09:10,315 --> 00:09:13,083
There you go. We got 4-2.
99
00:09:13,183 --> 00:09:16,315
That's a double. We got a ghost man
on second. Go ahead.
100
00:09:16,415 --> 00:09:19,106
Oh, swing, batter, batter.
101
00:09:20,032 --> 00:09:21,866
Go, man! One more.
102
00:09:21,966 --> 00:09:23,731
Come on.
103
00:09:23,831 --> 00:09:27,992
Stop the car. Stop the car. Okay, keep going.
104
00:09:28,092 --> 00:09:29,972
Go up to him.
105
00:09:31,814 --> 00:09:35,849
- What are you stopping for, sir?
- Sir, he asked me to stop.
106
00:09:35,949 --> 00:09:39,843
You guys saw it when I made him stop and
then come up? No, you didn't see that?
107
00:09:39,943 --> 00:09:41,367
- Dickhead.
- I did see that. I did.
108
00:09:41,467 --> 00:09:43,949
- That was funny. Come on.
- I pay attention.
109
00:09:44,049 --> 00:09:45,549
"Hey, stop. Okay, keep going."
110
00:09:45,649 --> 00:09:47,648
Just fuck with them.
I'm so fucking bored out here.
111
00:09:47,748 --> 00:09:50,639
- Cone Olympics.
- Cone Olympics. I got it.
112
00:09:52,348 --> 00:09:54,682
- Here, I got you a chair, Hobbs.
- Yeah.
113
00:09:54,782 --> 00:09:56,916
- Here's a chair for you.
- That's cute. That's cute, boys.
114
00:09:57,016 --> 00:09:58,882
If you don't wanna play Cone Olympics,
just have a seat.
115
00:09:58,982 --> 00:10:01,881
If he sits down,
he won't be able to get back up.
116
00:10:01,981 --> 00:10:03,382
Ready?
117
00:10:18,115 --> 00:10:21,749
So these shotguns are sticking out the back
of one of the vans, and boom, boom!
118
00:10:21,849 --> 00:10:23,716
They start dumping hot lead on us...
119
00:10:23,816 --> 00:10:26,149
...all the while cutting across
through the onion field...
120
00:10:26,249 --> 00:10:29,582
...heading down to Canyon Road
straight for the border.
121
00:10:29,682 --> 00:10:34,782
Now, old Shepherd, he's driving. It's long
before he was stuck doing all that desk duty.
122
00:10:34,882 --> 00:10:37,749
He managed to get us
right up behind that vehicle.
123
00:10:37,849 --> 00:10:43,049
I lean out, and with this pistol...
one shot, that tire's shredded.
124
00:10:43,149 --> 00:10:46,815
And this van flips over and topples
down into the canyon.
125
00:10:46,915 --> 00:10:50,649
We head down there, and there's all
these kangaroos standing around.
126
00:10:50,749 --> 00:10:53,982
These wetbacks were smuggling
kangaroos in a van into Mexico.
127
00:10:54,082 --> 00:10:58,183
- Come on, man.
- Well, they shot first.
128
00:10:58,283 --> 00:11:00,140
- It's not what I'm saying.
- I'm serious.
129
00:11:00,240 --> 00:11:02,766
You go down there, you can still find
kangaroos if you know where to look.
130
00:11:02,866 --> 00:11:04,916
- Let me finish?
- Okay, fine. Go ahead.
131
00:11:05,016 --> 00:11:08,482
Just stop, please. Just stop
saying "wetbacks" altogether.
132
00:11:08,582 --> 00:11:11,013
Come on. "Wetbacks," "back scratches."
It don't matter to me...
133
00:11:11,113 --> 00:11:13,717
...knowing they swim over or crawl under.
134
00:11:14,316 --> 00:11:17,140
Back when I got started, it wasn't so PC.
135
00:11:17,881 --> 00:11:20,571
It was either "wets" or "tonks."
136
00:11:21,115 --> 00:11:24,083
- And do you call your kids that?
- What?
137
00:11:24,183 --> 00:11:26,741
Do you call your kids "wetbacks"
and "tonks"? Do you say it like...
138
00:11:26,841 --> 00:11:29,415
"Hey, tonk, go to the bathroom,"
or, "Come eat your food, tonk," or...
139
00:11:29,515 --> 00:11:31,749
- You watch it.
- All right.
140
00:11:31,849 --> 00:11:34,749
It's different. I'm talking
about bona fide criminals here.
141
00:11:34,849 --> 00:11:37,882
- All right, all right. Let's drop it.
- No, no, no. Come on, now.
142
00:11:37,982 --> 00:11:40,182
How about that little kid
you was tracking earlier?
143
00:11:40,282 --> 00:11:42,582
I mean, can we call them "drug mules..."
144
00:11:42,682 --> 00:11:44,949
...or is that gonna offend
your delicate sensibilities?
145
00:11:45,049 --> 00:11:48,449
No, of course. I mean, sure.
Yeah, they're mules.
146
00:11:48,549 --> 00:11:51,769
- But they're still little boys underneath it.
- Uh-uh, no, sir.
147
00:11:51,869 --> 00:11:56,382
That all changed when they picked up
that AK, decided to become soldiers...
148
00:11:56,482 --> 00:11:58,772
...and they will be treated as such.
149
00:12:00,082 --> 00:12:04,282
Well, I just wanna know,
just for clarification...
150
00:12:04,382 --> 00:12:07,082
...just so we can get
all the terminology right...
151
00:12:07,182 --> 00:12:10,749
...do you want us to call you
an "asshole" or a "douche"?
152
00:12:10,849 --> 00:12:14,072
'Cause you're both of them,
and I wanna get it right.
153
00:12:17,514 --> 00:12:21,206
- "Mr. Asshole."
- Mr. Asshole, got you.
154
00:12:25,614 --> 00:12:29,505
You'll see. I'm gonna get me some coffee.
155
00:12:30,347 --> 00:12:33,550
Well, lookie here, my lucky day.
156
00:12:35,514 --> 00:12:37,806
I'm gonna let you boys handle this.
157
00:12:38,381 --> 00:12:40,682
Careful what words you use now.
158
00:12:40,782 --> 00:12:43,248
Hey, let me get this one.
I need a little wake-me-up.
159
00:12:43,348 --> 00:12:46,172
I'm getting bored, listening to Hobbs' story.
160
00:12:53,414 --> 00:12:56,248
Good afternoon, sir. You a U.S. citizen?
161
00:12:56,348 --> 00:12:57,869
- I am.
- Yeah?
162
00:12:57,969 --> 00:13:00,248
Can you go ahead and turn your car off,
put it in park, please?
163
00:13:00,348 --> 00:13:02,606
Grab your ID while you're at it.
164
00:13:04,614 --> 00:13:06,505
Here you go.
165
00:13:07,381 --> 00:13:08,549
Hang tight a minute.
166
00:13:08,649 --> 00:13:10,448
- This your vehicle?
- Yes, sir.
167
00:13:10,548 --> 00:13:11,649
- Flores.
- Yeah.
168
00:13:11,749 --> 00:13:13,448
- For you.
- Who is it?
169
00:13:13,548 --> 00:13:16,315
- Someone asking for Lance.
- Where are you heading?
170
00:13:16,415 --> 00:13:19,295
- Who has this number?
- Beats me.
171
00:13:19,614 --> 00:13:20,915
Good.
172
00:13:21,015 --> 00:13:23,016
- Where are you coming from?
- Down Terlingua.
173
00:13:23,116 --> 00:13:24,778
- Terlingua? Where are you heading?
- Alpine.
174
00:13:24,878 --> 00:13:28,049
Alpine. All right, you have yourself
a nice day, sir. Thank you.
175
00:13:28,149 --> 00:13:30,415
Whoa, hold on, Davis.
176
00:13:30,515 --> 00:13:33,549
Hobbs, I got it. I got it.
I already checked him out.
177
00:13:33,649 --> 00:13:36,872
- Where are you going?
- Just heading home to Alpine.
178
00:13:37,481 --> 00:13:41,082
- Where are you coming from?
- Down Terlingua. My cousin lives down there.
179
00:13:41,182 --> 00:13:42,882
He was a little sick,
so I was bringing him groceries.
180
00:13:42,982 --> 00:13:45,415
- What the fuck is this?
- That's very nice.
181
00:13:45,515 --> 00:13:49,315
Did you forget your house keys,
or did you put those somewhere else?
182
00:13:49,415 --> 00:13:50,449
Excuse me. I...
183
00:13:50,549 --> 00:13:54,181
I was just noticing that there weren't
any house keys on your key-ring there.
184
00:13:54,281 --> 00:13:56,505
Now, I was just wondering.
185
00:13:57,048 --> 00:13:59,582
Yeah, I keep them in the glove box.
I can show them to you.
186
00:13:59,682 --> 00:14:01,549
- No, no, that's all right.
- Okay.
187
00:14:01,649 --> 00:14:04,049
Hobbs, who is this lady? She's insane.
188
00:14:04,149 --> 00:14:06,039
Hold up.
189
00:14:06,981 --> 00:14:10,615
Sir, shut off the vehicle.
Shut off the vehicle now!
190
00:14:36,014 --> 00:14:37,522
Hobbs!
191
00:14:38,781 --> 00:14:40,607
Hobbs!
192
00:14:43,614 --> 00:14:45,439
He busted my wing.
193
00:14:49,681 --> 00:14:51,505
How's my buddy?
194
00:14:52,264 --> 00:14:54,122
I haven't asked him.
195
00:14:57,448 --> 00:15:01,739
All right, look, I need to secure
your weapon, okay? Loosen that grip.
196
00:15:11,347 --> 00:15:16,006
What's the matter with him? Acts like
he ain't never seen a dead body before.
197
00:15:16,414 --> 00:15:18,450
He hasn't, not a fresh one.
198
00:15:18,949 --> 00:15:23,734
Davis! Davis, go to the truck so you can
find something to make a sling with.
199
00:15:23,834 --> 00:15:25,706
Water, too.
200
00:15:27,614 --> 00:15:31,816
- We're gonna have to get you to the hospital.
- Nope, I ain't going anywhere...
201
00:15:31,916 --> 00:15:34,939
...till I see what that joker was carrying.
202
00:15:37,814 --> 00:15:40,039
Hey, Omaha. Let's go.
203
00:15:40,481 --> 00:15:43,772
- It's all I could find.
- That's perfect.
204
00:15:46,681 --> 00:15:48,522
All right.
205
00:15:50,380 --> 00:15:52,649
I got to touch your arm, okay?
206
00:15:54,348 --> 00:15:56,648
- Oh, you big baby.
- Oh, shut it.
207
00:15:56,748 --> 00:15:58,572
Water.
208
00:16:02,347 --> 00:16:03,982
- Hey, you all right?
- Huh?
209
00:16:04,082 --> 00:16:05,849
- You okay?
- Yeah, no, I'm fine.
210
00:16:05,949 --> 00:16:08,806
I'm just worried about Hobbs.
211
00:16:09,881 --> 00:16:12,889
I already said it.
I ain't laying up in some hospital bed.
212
00:16:12,989 --> 00:16:17,281
I wanna know what's so special
about this vehicle. I ain't doing it.
213
00:16:17,381 --> 00:16:19,239
You heard the man.
214
00:16:19,981 --> 00:16:22,183
Let's get you up. Come on.
215
00:16:22,982 --> 00:16:25,039
Whoa, whoa, whoa.
216
00:16:26,147 --> 00:16:29,006
- You up?
- I don't need both of yous.
217
00:16:33,248 --> 00:16:37,315
Hey, Flores! Flores, you can't touch this.
It's a crime scene now.
218
00:16:37,415 --> 00:16:40,872
We're all right.
Just a quick look under the hood.
219
00:16:42,547 --> 00:16:45,039
Holy shit.
220
00:16:51,180 --> 00:16:53,072
Head to tail, Davis.
221
00:16:53,581 --> 00:16:57,072
- Check the doors if you're up to it.
- I'm up to it.
222
00:16:58,381 --> 00:17:00,916
You know it's going
to be in the tail, Flores.
223
00:17:01,016 --> 00:17:03,105
Oh, don't rob me of the fun part.
224
00:17:20,081 --> 00:17:23,215
Hey, Flores, there's a firearm up here.
I'm gonna secure it.
225
00:17:23,315 --> 00:17:24,739
Copy.
226
00:17:29,514 --> 00:17:31,339
Cab's clear.
227
00:17:40,647 --> 00:17:43,215
- Nothing yet?
- Nope.
228
00:18:09,548 --> 00:18:12,405
He look like he worked
at Pizza Palace to you?
229
00:18:37,948 --> 00:18:40,372
Definitely worth staying for.
230
00:18:51,781 --> 00:18:54,682
How much do you think that is, 150 pounds?
231
00:18:54,782 --> 00:18:58,248
That's worth millions of dollars.
Shit, 10 maybe.
232
00:18:58,348 --> 00:19:02,439
Man, never thought I'd see
cocaine come through here.
233
00:19:03,014 --> 00:19:05,449
Told you something was gonna
happen today, didn't I?
234
00:19:05,549 --> 00:19:09,514
- Oh, yeah.
- Felt it. What's the matter, kid?
235
00:19:09,614 --> 00:19:12,353
- Not enough for you?
- No, I just...
236
00:19:12,453 --> 00:19:15,932
...I didn't know that that could
all fit in that little car.
237
00:19:17,499 --> 00:19:20,439
It ain't the strangest place
I've seen shit smuggled.
238
00:19:22,848 --> 00:19:25,071
Impressive, fellows.
239
00:19:26,848 --> 00:19:28,739
We did good today.
240
00:19:29,848 --> 00:19:31,694
Just call the cavalry...
241
00:19:31,794 --> 00:19:34,682
...get some trophy photo,
and get this whole mess cleaned up.
242
00:19:34,782 --> 00:19:37,071
Hey, call this in, Davis.
243
00:19:38,848 --> 00:19:40,272
Hey.
244
00:19:41,415 --> 00:19:44,455
Come on, man, I know
you've seen that at the academy.
245
00:19:46,647 --> 00:19:48,539
I can't do that.
246
00:19:51,981 --> 00:19:54,238
Quit screwing around, man. Just...
247
00:19:57,247 --> 00:19:59,105
I can't call it in.
248
00:20:02,481 --> 00:20:04,938
What do you mean, you can't call it in?
249
00:20:07,381 --> 00:20:09,549
Well, screw it. I'll do it.
250
00:20:09,649 --> 00:20:14,122
Hey, take your hand off your radio
for a minute. Just listen to me.
251
00:20:16,347 --> 00:20:18,205
Fuck you doing, boy?
252
00:20:22,080 --> 00:20:24,772
If these don't make it
to where they're going...
253
00:20:25,747 --> 00:20:29,649
...I'm dead. My whole fucking family is dead.
254
00:20:29,749 --> 00:20:33,118
- Are you joking?
- What the hell? I knew something was up.
255
00:20:33,218 --> 00:20:35,684
- Cut it out. Cut that shit out.
- I'm not joking. I'm not joking.
256
00:20:35,784 --> 00:20:39,114
- You cut this shit out right now.
- I'm not fucking around right now!
257
00:20:39,214 --> 00:20:41,362
You think I'm fucking around right now?
258
00:20:41,462 --> 00:20:44,015
You're gonna take one hand,
move it very slowly.
259
00:20:44,115 --> 00:20:46,781
- Your right hand, grab your pistol.
- All right, calm down.
260
00:20:46,881 --> 00:20:49,215
- Don't make any fucking movements.
- All right, all right.
261
00:20:49,315 --> 00:20:52,005
Okay? Now kick it over to me, very softly.
262
00:20:53,514 --> 00:20:56,082
- I got Hobbs's gun, okay?
- I know exactly where it is.
263
00:20:56,182 --> 00:20:59,838
- Very slowly. Don't you fucking move.
- Right here.
264
00:21:00,647 --> 00:21:03,339
Kick it over to me. Now get back.
265
00:21:04,447 --> 00:21:08,472
Okay, radios. I want your radio.
I want your radio.
266
00:21:09,214 --> 00:21:12,072
- You're gonna get Hobbs's radio.
- Fuck!
267
00:21:14,080 --> 00:21:15,981
Right there.
268
00:21:16,081 --> 00:21:17,938
I'm going over.
269
00:21:23,813 --> 00:21:25,272
There.
270
00:21:28,147 --> 00:21:30,773
Okay, now listen to me.
271
00:21:34,147 --> 00:21:37,148
I fucked up, okay?
272
00:21:37,547 --> 00:21:39,982
I fucked up big, all right?
273
00:21:40,082 --> 00:21:42,748
But this wasn't supposed to happen.
None of this was supposed to happen.
274
00:21:42,848 --> 00:21:46,415
The only thing I knew, was that
this car was not supposed to be stopped.
275
00:21:46,515 --> 00:21:48,415
- Where they going?
- I don't know.
276
00:21:48,515 --> 00:21:51,482
- What do you mean, you don't know?
- What do you think he means?
277
00:21:51,582 --> 00:21:56,506
- This shit is not happening, man.
- What are you expecting us to do?
278
00:21:58,681 --> 00:22:00,245
Davis...
279
00:22:00,892 --> 00:22:04,516
...now you listen to me.
As far as anybody is concerned...
280
00:22:04,616 --> 00:22:09,368
...we just busted a major load of drugs,
okay? We're still doing our jobs.
281
00:22:09,468 --> 00:22:12,515
Now, we call this in. We let them know
there's been threats on your life.
282
00:22:12,615 --> 00:22:14,982
They'll transfer you out.
You are protected, all right?
283
00:22:15,082 --> 00:22:18,081
No. They're gonna fucking protect me?
They couldn't protect me before.
284
00:22:18,181 --> 00:22:20,615
How the fuck are they gonna
protect me now? Huh?
285
00:22:20,715 --> 00:22:22,272
Davis.
286
00:22:23,047 --> 00:22:24,938
Put these on.
287
00:22:25,381 --> 00:22:28,875
- Put one on Hobbs. Be careful with his arm.
- You shitless coward.
288
00:22:28,975 --> 00:22:32,582
This wouldn't be fucking happening
if you'd just let me do my goddamn job!
289
00:22:32,682 --> 00:22:36,272
This isn't happening. You're doing this.
290
00:22:38,747 --> 00:22:39,781
Come on, Davis.
291
00:22:39,881 --> 00:22:42,748
You know exactly what happens
when you get marked by the cartel.
292
00:22:42,848 --> 00:22:47,848
- That shit doesn't go away. You seen it.
- I have. That's why we call it in now.
293
00:22:47,948 --> 00:22:52,425
It's only gonna get fucked up from here,
all right? Think about it. Let me help you.
294
00:22:53,747 --> 00:22:58,415
- Let me help you.
- No, no, no. It's too late for all that.
295
00:23:32,913 --> 00:23:37,945
46123, 46123, 46123.
296
00:23:38,481 --> 00:23:40,841
- Don't tell him anything.
- 46123.
297
00:23:40,941 --> 00:23:43,281
- It's a coordinate.
- Shut up.
298
00:23:43,381 --> 00:23:45,349
- What'd you say?
- That's a coordinate.
299
00:23:45,449 --> 00:23:48,509
You're goddamn right,
it's a coordinate. Go fuck yourself.
300
00:23:48,609 --> 00:23:51,449
Go. Go. We're giving you
an hour head start. Go.
301
00:23:51,549 --> 00:23:53,915
No. Are you not hearing me?
It's too fucking late for that.
302
00:23:54,015 --> 00:23:56,182
The second I let you go,
you know exactly what you're gonna do.
303
00:23:56,282 --> 00:23:59,415
- You're gonna call me in on an arrest.
- Yes, that's why you need to disappear...
304
00:23:59,515 --> 00:24:01,248
...'cause every agent in the Southwest
is coming after you.
305
00:24:01,348 --> 00:24:03,382
You don't think I fucking know that?
306
00:24:03,482 --> 00:24:06,048
But from the moment this asshole
pulled this car over to secondary...
307
00:24:06,148 --> 00:24:10,614
...my family's throats are slit. Me, too,
so now we're all fucking in this together.
308
00:24:10,714 --> 00:24:12,738
So get in the fucking truck.
309
00:24:15,548 --> 00:24:18,605
Get in the fucking truck.
Don't fuck with me right now.
310
00:24:19,147 --> 00:24:20,671
All right.
311
00:24:21,381 --> 00:24:24,862
Hobbs, you think I'm fucking around?
Think I'm fucking around?
312
00:24:24,962 --> 00:24:28,249
I got him, man. I got him. Stop it.
I got him. Come on. Let's go.
313
00:24:28,349 --> 00:24:31,439
- Get in the fucking truck, Hobbs.
- We're going. We're going.
314
00:24:36,980 --> 00:24:39,581
All right, all right.
315
00:24:39,681 --> 00:24:43,539
Now, don't do any... nothing funny, okay?
316
00:24:46,414 --> 00:24:48,855
Smells like piss back here.
317
00:24:52,047 --> 00:24:54,648
What the hell are you thinking?
318
00:24:54,748 --> 00:24:57,915
I'll turn you in just as quick
for helping that little shit.
319
00:24:58,015 --> 00:25:01,315
Just calm down, all right?
I just need to think a second.
320
00:25:01,415 --> 00:25:02,748
"Think"?
321
00:25:02,848 --> 00:25:07,422
If you're trying to calculate
prison time, I can help you there.
322
00:25:09,147 --> 00:25:10,616
Look...
323
00:25:11,015 --> 00:25:15,514
...I ain't gonna see that kid get his
head bashed in with a pipe wrench...
324
00:25:15,614 --> 00:25:17,472
...not on my watch.
325
00:25:17,914 --> 00:25:20,150
Don't you talk to me about that.
326
00:25:20,748 --> 00:25:23,781
Mike made his decision. He made it.
327
00:25:23,881 --> 00:25:27,771
Just like Davis made his. You got that?
328
00:25:38,314 --> 00:25:40,381
Just think about it.
329
00:25:40,579 --> 00:25:42,947
You saw this load in that car.
330
00:25:43,047 --> 00:25:45,472
Think about what Davis could lead us to.
331
00:25:46,080 --> 00:25:48,814
I want that guy out of that uniform...
332
00:25:48,914 --> 00:25:51,715
...on the ground, in the dirt, cuffed...
333
00:25:51,815 --> 00:25:55,049
...so that I can drag him
to the place that he needs to go.
334
00:25:55,348 --> 00:25:59,514
And any other noise
that's around me is just noise.
335
00:25:59,614 --> 00:26:04,038
I could give a damn on whether
he knows where that drop is or not.
336
00:26:10,847 --> 00:26:14,339
- How's your arm?
- It's broken, you asshole.
337
00:26:16,580 --> 00:26:18,472
Look, you don't worry, Hobbs.
338
00:26:19,481 --> 00:26:23,088
Couple more hours,
it's going to be your best story yet.
339
00:26:23,188 --> 00:26:27,638
I could do without this story.
I really could.
340
00:26:33,613 --> 00:26:35,148
- Jesus!
- Whoa!
341
00:26:35,248 --> 00:26:37,581
- Didn't I tell you to stay in the truck?
- Easy.
342
00:26:37,681 --> 00:26:41,548
- I said to stay in the truck, didn't I?
- Easy, Davis. Easy, okay?
343
00:26:41,648 --> 00:26:43,981
All right, just listen, all right?
344
00:26:44,081 --> 00:26:47,139
That's a big desert out there,
and you only got half a coordinate.
345
00:26:48,513 --> 00:26:51,515
Now, untie me.
It's gonna all be over quicker.
346
00:26:51,615 --> 00:26:55,349
Flores, didn't I fucking tell you
to stay in the goddamn truck?
347
00:26:55,449 --> 00:26:58,671
I heard you, but you're forgetting
something already, Davis.
348
00:26:58,980 --> 00:27:02,581
There's a shift change
in 15 minutes, you dumbass.
349
00:27:02,681 --> 00:27:06,771
You got a body sunbathing
in the front of that car.
350
00:27:09,880 --> 00:27:11,905
You can't find it by yourself.
351
00:27:18,697 --> 00:27:20,705
Just cut me loose.
352
00:27:25,381 --> 00:27:27,747
I'm gonna cut you loose, okay?
353
00:27:27,847 --> 00:27:31,138
- Okay.
- But don't you fucking move.
354
00:27:32,180 --> 00:27:34,604
- Don't move!
- I ain't.
355
00:27:36,446 --> 00:27:38,305
Reach them out to me.
356
00:27:49,080 --> 00:27:50,971
Got that map?
357
00:27:52,214 --> 00:27:53,772
Yeah.
358
00:28:04,580 --> 00:28:06,049
Right there.
359
00:28:06,149 --> 00:28:08,314
That's not a road.
There's no road that goes fucking there.
360
00:28:08,414 --> 00:28:11,149
- Those aren't fucking coordinates.
- I know.
361
00:28:11,249 --> 00:28:13,317
It's just old dirt roads.
362
00:28:14,015 --> 00:28:16,072
You only know them if you've been there.
363
00:28:18,613 --> 00:28:21,072
Flores, hey, look at me.
364
00:28:25,347 --> 00:28:27,839
Don't you fuck me, okay?
365
00:28:29,330 --> 00:28:31,189
Don't fuck me.
366
00:28:43,814 --> 00:28:46,982
It's gonna start smelling soon.
You don't have long before people notice.
367
00:28:47,082 --> 00:28:49,481
If they don't, the buzzards will. Let's go.
368
00:28:49,581 --> 00:28:52,205
Can't think about that right now.
We've got to go.
369
00:29:12,064 --> 00:29:13,922
They should be here already.
370
00:29:22,513 --> 00:29:25,480
How do I know you're not gonna sell me out?
371
00:29:25,580 --> 00:29:27,404
You don't.
372
00:29:30,814 --> 00:29:33,714
Just better hope that they're
not paying attention to me.
373
00:29:33,814 --> 00:29:36,829
- Why? What do you mean?
- I'm not wearing my pistol...
374
00:29:37,927 --> 00:29:39,804
...or radio.
375
00:29:58,980 --> 00:30:01,715
They're gonna ask about Hobbs.
You need to come up with something.
376
00:30:01,815 --> 00:30:04,515
Well, you seem to have a pretty
good hand on that hide-in-plain-sight...
377
00:30:04,615 --> 00:30:08,238
Flores, I told you, all right?
I already told you.
378
00:30:08,613 --> 00:30:12,115
It's not just me. They have everybody.
They know everything about me.
379
00:30:12,215 --> 00:30:16,638
They said that they'd kill my entire family,
my sister up in Colorado, my dad.
380
00:30:23,346 --> 00:30:25,581
They even sent me a picture
of my mom at the post office.
381
00:30:25,681 --> 00:30:28,152
You tell me what the fuck you would do.
382
00:30:38,614 --> 00:30:41,681
- What up, boy?
- If you sell me out, my mom's dead.
383
00:30:41,781 --> 00:30:45,608
- How goes it, fellows?
- How are you guys doing?
384
00:30:46,214 --> 00:30:48,219
It's a beater today, ain't it?
385
00:30:49,246 --> 00:30:52,848
I think I've lost about five pounds.
Ain't that right, Hendricks?
386
00:30:52,948 --> 00:30:56,414
- At least I got the hot dogs!
- Yeah, and a pitcher of Louise's sweet tea.
387
00:30:56,514 --> 00:30:59,314
Yeah, well, I wouldn't expect
anything less from you two.
388
00:30:59,414 --> 00:31:02,188
Hey, you've got to make
the best of BFE shifts.
389
00:31:02,288 --> 00:31:03,934
- Good to see you, man.
- Any activity today?
390
00:31:04,034 --> 00:31:06,115
Yeah, you know, Alberto,
he came up to get some alfalfa.
391
00:31:06,215 --> 00:31:08,881
You'll probably see him, but other than
that, nothing. Nothing other than that.
392
00:31:08,981 --> 00:31:12,414
- Big day protecting the homeland, huh?
- Yeah, yeah. For sure.
393
00:31:12,514 --> 00:31:15,447
Say, y'all wanna join us for lunch?
394
00:31:15,547 --> 00:31:18,427
- We got enough, right?
- What kinda question is that?
395
00:31:18,527 --> 00:31:21,205
Boy, you know I've got a surplus of sausage.
396
00:31:21,847 --> 00:31:23,911
Not if Hobbs joins in.
397
00:31:24,011 --> 00:31:27,282
Say, where is the old bastard anyway?
398
00:31:28,147 --> 00:31:32,015
He was complaining all day yesterday
about having to work with you today, Davis.
399
00:31:32,115 --> 00:31:36,015
Yeah, he... well, he said...
what did he say about his leg? Something...
400
00:31:36,115 --> 00:31:40,314
I don't know. He's at a doctor's appointment,
I don't know where the fuck...
401
00:31:40,414 --> 00:31:42,447
It's Hobbs, you know.
402
00:31:42,547 --> 00:31:44,281
- Flores.
- Hendricks.
403
00:31:44,381 --> 00:31:45,948
Good to see you, bub. Davis.
404
00:31:46,048 --> 00:31:48,671
- How are you doing?
- Yes, sir.
405
00:31:49,580 --> 00:31:52,839
- So where's old Hobbs at?
- Doctor's appointment.
406
00:31:53,780 --> 00:31:56,488
- Huh?
- Yeah.
407
00:31:58,530 --> 00:32:01,855
Yeah, I bet that doctor
prescribed a treadmill.
408
00:32:03,948 --> 00:32:06,948
Yeah. Yeah.
409
00:32:07,048 --> 00:32:10,514
I bet you he still finds a way to sneak in
an enchilada while he's on it.
410
00:32:10,614 --> 00:32:13,598
Yeah, complaining about
his knees the whole damn time.
411
00:32:13,747 --> 00:32:16,248
Anyway, are you guys
gonna stay and eat or what?
412
00:32:16,348 --> 00:32:18,948
No, we've got to cut it.
We got to head up to Millers Creek.
413
00:32:19,048 --> 00:32:21,414
You guys were 10 minutes late,
so we've got to get out of here.
414
00:32:21,514 --> 00:32:23,947
- Doubling back today, boys.
- Mmm-hmm.
415
00:32:24,047 --> 00:32:28,080
You boys see Hobbs,
you tell him I want a doctor's note, too.
416
00:32:28,180 --> 00:32:31,548
- Yeah? For what?
- Last time we were working a checkpoint...
417
00:32:31,648 --> 00:32:35,114
...Hobbs has to leave early
to go to the dentist, right?
418
00:32:35,214 --> 00:32:38,681
So right after he takes off,
truck pulls up...
419
00:32:38,781 --> 00:32:42,548
...packed with a bunch
of gosh dang Guatemalans.
420
00:32:42,648 --> 00:32:46,381
God forbid you have to fill out
a report and not him.
421
00:32:46,481 --> 00:32:48,948
But, unfortunately, a doctor
can't teach you how to spell.
422
00:32:49,048 --> 00:32:51,514
Yeah, that's funny, Valdez,
'cause that's not even what I was saying.
423
00:32:51,614 --> 00:32:54,915
You've always got to take it to the spelling,
don't you? It's always where it's got to go.
424
00:32:55,015 --> 00:32:57,815
- Well, boys...
- When I ask, I care. Flores.
425
00:32:57,915 --> 00:33:00,214
- We're gonna head out.
- All right. Davis.
426
00:33:00,314 --> 00:33:02,414
- Don't be late again.
- Yes, sir.
427
00:33:02,514 --> 00:33:04,382
Can you spell, sir?
428
00:33:04,681 --> 00:33:07,114
Hey, enjoy paradise.
429
00:33:07,214 --> 00:33:10,071
- Have a great day, sugar.
- Yeah, you, too.
430
00:33:33,146 --> 00:33:35,404
700 to Charlie 36.
431
00:33:36,513 --> 00:33:38,971
Charlie 36, go ahead.
432
00:33:39,980 --> 00:33:41,980
Yeah, we've been relieved of checkpoint 21-A.
433
00:33:42,080 --> 00:33:45,251
We're heading south to cut
for side at Millers Creek.
434
00:33:46,213 --> 00:33:49,284
Understood. I'll leave the scanner for it.
435
00:33:50,613 --> 00:33:52,138
Affirmative.
436
00:33:55,613 --> 00:33:59,271
How long do you think you can
keep that up? We're headed west.
437
00:34:00,014 --> 00:34:03,947
I'll have to check in a couple of times.
There's nobody in this zone so we'll be fine.
438
00:34:04,047 --> 00:34:08,504
And Hobbs? He's gonna have
a hard time reporting his position.
439
00:34:10,780 --> 00:34:13,208
No, he'll only be there for a minute.
440
00:34:13,748 --> 00:34:17,037
So it'll be... we'll figure it out.
It'll be okay.
441
00:34:23,613 --> 00:34:25,647
How many times has it been?
442
00:34:25,747 --> 00:34:27,171
What?
443
00:34:27,784 --> 00:34:30,038
How long have you been doing this?
444
00:34:33,980 --> 00:34:35,805
It's not the first time.
445
00:34:38,647 --> 00:34:41,672
The first time was eight months ago.
446
00:34:43,747 --> 00:34:45,881
And that was supposed to be it.
We were done after that.
447
00:34:45,981 --> 00:34:49,901
The second time,
they sent me a picture of my sister.
448
00:34:51,813 --> 00:34:53,616
So it happened again...
449
00:34:54,164 --> 00:34:57,771
...and now it's happened
three times in the last month.
450
00:35:00,513 --> 00:35:02,648
Look, I didn't ask for this, Flores.
451
00:35:02,748 --> 00:35:05,980
The offer doesn't come unless you're asking
for it. How much are they paying you?
452
00:35:06,080 --> 00:35:09,171
Don't you fucking get righteous on me, man.
453
00:35:09,513 --> 00:35:12,548
I go to the fucking laundromat,
they're watching me.
454
00:35:12,648 --> 00:35:15,571
I pull up at a stop sign,
they're fucking watching me.
455
00:35:18,647 --> 00:35:21,448
I wake up in the middle of the night,
I'm tied to a bed...
456
00:35:21,548 --> 00:35:25,437
...man standing over me
with a knife to my fucking nuts.
457
00:35:26,113 --> 00:35:29,413
I wave the car through. The next day
I wake up, there's a bag of 15 grand...
458
00:35:29,513 --> 00:35:32,066
...at my back door. I take it. I bury it.
459
00:35:32,166 --> 00:35:35,414
- I don't want the fucking money!
- You should've come to us.
460
00:35:35,514 --> 00:35:37,748
You should've come to me.
I would've protected you.
461
00:35:37,848 --> 00:35:41,481
What are you gonna do? You're good
at your job. You're gonna report it.
462
00:35:41,581 --> 00:35:43,781
They're gonna send me up north,
just like Wilkes.
463
00:35:43,881 --> 00:35:46,276
And we know what happened to Wilkes.
He went north to New York...
464
00:35:46,376 --> 00:35:50,037
...and three months later,
he dies in a freak hiking accident.
465
00:35:50,396 --> 00:35:52,821
And now it's too late for all that shit.
466
00:35:53,914 --> 00:35:57,414
Now, we've just got to keep driving.
It's our only option.
467
00:35:57,514 --> 00:36:01,037
We should be there by now.
Where the fuck is this place?
468
00:36:01,647 --> 00:36:03,649
Should be coming up on it.
469
00:36:04,227 --> 00:36:06,838
Wait, no, this is it. This is it.
470
00:36:07,447 --> 00:36:10,905
Stop. Slow down. Slow down.
Slow down. Stop. Stop.
471
00:36:14,880 --> 00:36:16,683
I don't see shit.
472
00:36:17,581 --> 00:36:20,280
If you're fucking driving me in circles,
I swear to God, Flores.
473
00:36:20,380 --> 00:36:24,284
Look, I don't know the meanings
to your cartel messages, all right?
474
00:36:24,880 --> 00:36:28,338
- I'm just telling you what I know.
- Well, get out, and start looking for it.
475
00:36:38,346 --> 00:36:41,349
Maybe it's... maybe it's an address.
476
00:36:41,748 --> 00:36:43,805
An address with no street name?
477
00:36:44,814 --> 00:36:48,304
They were coordinates. We're standing on it.
478
00:36:53,946 --> 00:36:55,838
Smell that?
479
00:37:11,146 --> 00:37:12,953
Here we go.
480
00:37:26,814 --> 00:37:29,381
"Black Trumpet Canyon."
What the fuck is that?
481
00:37:29,481 --> 00:37:31,683
It's the Aguas Frias canyons.
482
00:37:32,181 --> 00:37:35,013
They were called "Black Trumpet"
a long time ago.
483
00:37:35,113 --> 00:37:37,347
Is there a post office in Aguas Frias?
484
00:37:37,447 --> 00:37:39,870
There's no anything in Aguas Frias.
485
00:37:42,614 --> 00:37:45,838
If you wanna make your drop in time,
we better go look around.
486
00:38:15,380 --> 00:38:19,271
There's still a couple of corners
of this canyon we haven't checked yet.
487
00:38:59,279 --> 00:39:02,304
This is it. This is it.
488
00:39:04,180 --> 00:39:06,438
How long do you think this has been here?
489
00:39:07,013 --> 00:39:10,481
Couple months? Couple decades?
Who gives a shit?
490
00:39:10,581 --> 00:39:12,186
So...
491
00:39:12,955 --> 00:39:15,275
...we need to move the truck...
492
00:39:15,375 --> 00:39:19,071
...'cause this will never work
if that truck's there, and...
493
00:39:19,680 --> 00:39:21,171
...yeah.
494
00:39:25,080 --> 00:39:30,116
Flores, thanks for helping me, man.
You didn't have to do that. Thank you.
495
00:39:31,179 --> 00:39:32,987
Get the stuff out.
496
00:39:44,812 --> 00:39:46,981
Hey, Hobbs, I got you some...
497
00:39:51,046 --> 00:39:54,137
I trusted you. You were always weak.
498
00:40:03,313 --> 00:40:05,481
Oh, shit. Oh, shit.
499
00:40:05,581 --> 00:40:08,671
Oh, fuck. Fuck.
500
00:40:10,946 --> 00:40:14,371
Oh, shit. Davis.
501
00:40:21,580 --> 00:40:24,348
There they are. There they are.
Okay. Here they come. Come on.
502
00:40:24,448 --> 00:40:25,555
Fuck the drugs, man!
503
00:40:25,655 --> 00:40:29,538
No! Get him in here! Get him in here!
We've got to go! Get him in here now!
504
00:40:30,413 --> 00:40:32,410
No, no, no!
505
00:40:32,510 --> 00:40:34,980
Fuck! No, no, no!
506
00:40:35,080 --> 00:40:37,446
No! Come back! Come back!
507
00:40:37,546 --> 00:40:40,837
Oh, shit! Oh, shit!
508
00:40:47,846 --> 00:40:51,270
- He shot me, Flores.
- Try not to talk, man.
509
00:40:52,386 --> 00:40:53,561
Oh, shit.
510
00:40:53,661 --> 00:40:55,075
- Okay.
- Is he okay?
511
00:40:55,175 --> 00:40:56,647
The fuck do you think? His gut's shot.
512
00:40:56,747 --> 00:40:59,100
Maybe he shouldn't... He was
choking me. I was just trying...
513
00:40:59,200 --> 00:41:02,121
That doesn't matter, man.
You've gotta call in life right now.
514
00:41:02,221 --> 00:41:04,914
- There's gotta be another way we can help him.
- Davis, come on, man!
515
00:41:05,014 --> 00:41:07,180
- Just get him in the fucking truck.
- Davis, look...
516
00:41:07,280 --> 00:41:09,913
I'll take him anywhere. I'm not taking him
to a fucking hospital. Come on.
517
00:41:10,013 --> 00:41:13,014
- Fuck!
- Help me get him in here! Let's go!
518
00:41:30,645 --> 00:41:32,171
Jiminez!
519
00:41:34,046 --> 00:41:35,571
Jiminez!
520
00:41:41,519 --> 00:41:43,337
What's going on?
521
00:41:43,812 --> 00:41:45,647
We need help.
522
00:41:46,046 --> 00:41:50,264
- Is she here?
- Camilo, go get Marisa. Hurry!
523
00:41:56,113 --> 00:41:58,581
Flores, where are we?
524
00:42:00,646 --> 00:42:02,847
He hasn't lost too much blood.
Unless you've cleaned him.
525
00:42:02,947 --> 00:42:05,413
No. That's it.
526
00:42:05,513 --> 00:42:09,264
- Then it doesn't seem that bad.
- Who is this, Flores?
527
00:42:09,662 --> 00:42:11,521
It's okay.
528
00:42:13,712 --> 00:42:15,174
Marisa.
529
00:42:28,712 --> 00:42:32,279
- What's she's saying?
- It's K'iche'. She's Mayan.
530
00:42:32,379 --> 00:42:36,279
- What did she say?
- She wants to take him somewhere cleaner.
531
00:42:36,379 --> 00:42:39,004
- Is it far?
- Not very.
532
00:42:39,712 --> 00:42:42,603
Okay. Come on.
533
00:42:44,779 --> 00:42:46,613
Where are we?
534
00:42:46,713 --> 00:42:50,546
It's all right. We can't get to the
hospital yet. We're gonna buy some time.
535
00:42:50,646 --> 00:42:52,080
Where the hell are we?
536
00:42:52,180 --> 00:42:54,181
- It's all right, man.
- Let me go.
537
00:42:56,617 --> 00:42:58,447
Let me go.
538
00:42:58,547 --> 00:43:01,838
Just let me go. I'll be all right. Let me go.
539
00:43:23,980 --> 00:43:26,581
- Hobbs, she's got to see the wound, okay?
- Not a goddamn chance.
540
00:43:26,681 --> 00:43:28,503
You've got to let her help.
541
00:43:28,946 --> 00:43:31,839
Just make it... make it fast.
542
00:43:32,238 --> 00:43:36,855
- We need to move him. Hold him.
- Careful. Careful. His arm is broken.
543
00:43:44,646 --> 00:43:46,504
In his mouth.
544
00:43:49,446 --> 00:43:51,338
Hold him.
545
00:43:57,580 --> 00:44:00,404
It's okay. It's okay. It's okay.
546
00:44:01,946 --> 00:44:04,004
It's okay. You'll be all right.
547
00:44:24,078 --> 00:44:27,941
What's she saying? What do we need to do?
548
00:44:29,713 --> 00:44:33,799
A prayer. That he has
safe passage to the other side.
549
00:44:37,745 --> 00:44:39,570
What do you mean?
550
00:44:41,046 --> 00:44:42,871
She can't do anything more.
551
00:44:49,879 --> 00:44:52,547
Fuck that. Ask her.
552
00:44:52,647 --> 00:44:56,371
- If she said she can't do more...
- Ask her what we need to do!
553
00:45:04,612 --> 00:45:09,780
She says, his organs, they're ruined.
554
00:45:09,880 --> 00:45:11,904
There's nothing else she can do.
555
00:45:12,446 --> 00:45:16,214
She can make him comfortable, but that's it.
556
00:45:16,314 --> 00:45:19,460
Okay, let's make him comfortable.
A doctor's gonna do more.
557
00:45:19,560 --> 00:45:23,027
Let's go, Davis. If we can't get him to
a hospital, we gotta get him to a chopper...
558
00:45:23,127 --> 00:45:29,047
- ...but he's got to go somewhere now.
- No, Flores, you heard the woman, okay?
559
00:45:29,147 --> 00:45:33,580
- He's not gonna make it.
- Davis, come on, man. It's over.
560
00:45:33,680 --> 00:45:35,780
Let her make him comfortable.
We'll get him in the truck...
561
00:45:35,880 --> 00:45:38,646
...and we'll go finish
what we already started, okay?
562
00:45:38,746 --> 00:45:42,558
Fuck you. Give me the keys. Give me
the keys. I'm gonna take him myself.
563
00:45:42,757 --> 00:45:45,813
- Give me the keys!
- I'm not fucking giving you the keys.
564
00:45:45,913 --> 00:45:49,737
He needs real medicine.
He needs a doctor. We've gotta try.
565
00:45:50,612 --> 00:45:53,347
I know that, and...
566
00:45:53,447 --> 00:45:55,513
...she said it's too late for him...
567
00:45:55,613 --> 00:45:59,347
...but it's not too late for me,
and you know that, okay?
568
00:45:59,447 --> 00:46:03,070
Flores, sit your fucking ass down right now.
569
00:46:05,578 --> 00:46:07,512
Tell her to finish.
570
00:46:07,612 --> 00:46:09,382
Come on.
571
00:46:10,546 --> 00:46:12,403
Come on!
572
00:46:29,213 --> 00:46:31,303
It's gonna be all right, man.
573
00:46:36,346 --> 00:46:40,637
In the truck. Come on.
Hey, in the truck right now.
574
00:46:42,146 --> 00:46:43,980
In here.
575
00:46:53,013 --> 00:46:54,904
Yeah, in the truck.
576
00:47:18,279 --> 00:47:20,537
Charlie 36, 700.
577
00:47:24,712 --> 00:47:27,804
Charlie 36, 700. Do you copy?
578
00:47:31,512 --> 00:47:33,179
Go for 700.
579
00:47:33,279 --> 00:47:36,770
Yeah, we've got no confirmation
Hobbs reported to his next shift.
580
00:47:37,746 --> 00:47:41,946
We're sending agents to initiate a search.
Standby as needed.
581
00:47:42,046 --> 00:47:43,537
Fuck!
582
00:47:51,146 --> 00:47:53,037
What the fuck are you doing?
583
00:47:53,679 --> 00:47:57,370
Hey! Hey! What the fuck are you doing?
584
00:47:58,586 --> 00:48:02,113
Put that shit back in there.
Put that shit back in there.
585
00:48:02,213 --> 00:48:04,704
- Flores, don't try me.
- Do it.
586
00:48:05,412 --> 00:48:07,747
- Do it.
- Don't try...
587
00:48:07,847 --> 00:48:10,779
You're a big man. You shoot agents. Do it!
588
00:48:10,879 --> 00:48:14,174
- Flores, don't.
- Do it!
589
00:48:16,079 --> 00:48:17,904
Do it.
590
00:48:21,113 --> 00:48:22,570
Okay.
591
00:49:01,345 --> 00:49:05,046
I got him, Hobbs. It's gonna be okay,
all right? We're gonna call the chopper.
592
00:49:05,146 --> 00:49:06,880
No.
593
00:49:06,980 --> 00:49:09,603
- 700, Charlie 14.
- Don't call them.
594
00:49:12,612 --> 00:49:14,870
700, Charlie 14.
595
00:49:15,912 --> 00:49:18,370
I'm done fighting, Flores.
596
00:49:20,345 --> 00:49:23,647
- Don't call the chopper.
- No, no, no. Don't say that.
597
00:49:23,747 --> 00:49:27,637
- Please don't call the chopper.
- Stay with me, okay? We've got to try.
598
00:49:30,479 --> 00:49:33,937
I ain't dying up in that... in that machine.
599
00:49:34,612 --> 00:49:36,670
I need to hear the wind.
600
00:49:39,979 --> 00:49:42,269
Charlie 14, go ahead.
601
00:49:43,746 --> 00:49:45,420
No chopper.
602
00:49:48,178 --> 00:49:50,070
I'm done fighting.
603
00:49:57,746 --> 00:50:01,804
Come on. Get me out of this cage, Flores.
604
00:50:08,745 --> 00:50:10,570
We can do that.
605
00:50:16,128 --> 00:50:18,220
10-3, still on the trail.
606
00:50:34,462 --> 00:50:35,937
Davis.
607
00:50:38,362 --> 00:50:40,804
Davis? Davis?
608
00:50:52,445 --> 00:50:54,470
I need your help.
609
00:50:57,979 --> 00:51:00,837
I need your help to get him out of the truck.
610
00:51:37,278 --> 00:51:39,137
Look at that.
611
00:51:44,612 --> 00:51:50,504
Apaches, Comanches,
they fought over this land, too.
612
00:51:52,345 --> 00:51:54,370
The same land.
613
00:51:56,212 --> 00:51:58,853
But we put these borders here.
614
00:52:04,579 --> 00:52:06,404
Flores, tell them...
615
00:52:08,278 --> 00:52:10,504
...tell my kids to...
616
00:52:11,846 --> 00:52:15,712
Just make sure they don't...
617
00:52:17,612 --> 00:52:19,633
...forget to listen.
618
00:52:22,445 --> 00:52:24,270
Yes, sir.
619
00:52:27,812 --> 00:52:29,704
Yes, sir, I will.
620
00:53:18,128 --> 00:53:22,746
I'm so sorry, Flores.
I never meant for any of this to happen.
621
00:53:24,879 --> 00:53:27,704
You should just call it in. It's over, man.
622
00:53:30,512 --> 00:53:33,647
- Who calls you, huh?
- What?
623
00:53:33,747 --> 00:53:36,270
Who calls you about the fucking drops?
624
00:53:36,412 --> 00:53:38,913
- I don't know anything, man.
- Davis, if you fucking lie to me...
625
00:53:39,013 --> 00:53:42,903
- ...I'll smash your fucking face off.
- I don't know anything. They just call me.
626
00:53:43,646 --> 00:53:47,070
And send me pictures of my family.
I don't know anything.
627
00:53:47,812 --> 00:53:50,437
- You never met anyone?
- No.
628
00:53:51,145 --> 00:53:53,346
What about the car in the canyon?
You seen that one?
629
00:53:53,446 --> 00:53:56,137
No. I don't know anything.
630
00:54:02,312 --> 00:54:05,770
You're gonna go to jail for
a very long time. You know that?
631
00:54:08,978 --> 00:54:11,178
But first, we're going to see your boss.
632
00:55:16,679 --> 00:55:18,537
Hey, Flores?
633
00:55:22,379 --> 00:55:24,404
I could still warn them.
634
00:55:36,412 --> 00:55:38,470
This is our blood.
635
00:55:41,646 --> 00:55:43,670
This was your family.
636
00:55:55,212 --> 00:55:57,703
Charlie 14, 700.
637
00:56:05,445 --> 00:56:07,503
Go, 700.
638
00:56:08,412 --> 00:56:12,979
Agents found a vehicle near the 218
checkpoint, but 10-7, no trafficker.
639
00:56:13,079 --> 00:56:17,136
No sign of Hobbs. Return to the station now.
640
00:56:21,512 --> 00:56:23,753
Charlie 14, do you copy...
641
00:56:32,312 --> 00:56:34,358
All right, we were here.
642
00:56:34,940 --> 00:56:37,230
The car pulled up over there.
643
00:56:38,028 --> 00:56:40,887
Get in the truck.
Point the lights in that direction.
644
00:57:08,629 --> 00:57:10,487
This is good.
645
00:58:05,412 --> 00:58:07,236
What is that?
646
00:58:20,178 --> 00:58:22,003
Kill the lights.
647
00:58:27,678 --> 00:58:29,350
Give me your mags.
648
00:58:47,578 --> 00:58:49,470
Follow my lead.
649
00:59:39,011 --> 00:59:40,512
- Put your hands up!
- Hey!
650
00:59:40,612 --> 00:59:44,007
- Put your hands up right now! Don't move!
- I got them up, man. Take it easy.
651
00:59:44,107 --> 00:59:46,579
- Just take it easy, all right?
- Who else is here?
652
00:59:46,679 --> 00:59:50,503
- Nobody, just... just me.
- It's all clear.
653
00:59:52,778 --> 00:59:54,847
Is that your car outside?
654
00:59:55,246 --> 00:59:57,612
I don't know.
I have to see it to know which one...
655
00:59:57,712 --> 01:00:00,910
The fucking piece of shit out front,
is that your car?
656
01:00:01,578 --> 01:00:03,080
Maybe.
657
01:00:03,479 --> 01:00:05,737
Come on, smart ass. Walk! Walk!
658
01:00:07,478 --> 01:00:10,080
Stand right there. Don't move.
659
01:00:10,628 --> 01:00:12,257
Turn around.
660
01:00:13,611 --> 01:00:15,380
All right, all right.
661
01:00:15,480 --> 01:00:18,919
- I don't got anything.
- Just sit your ass down. Sit down.
662
01:00:19,878 --> 01:00:21,361
Look...
663
01:00:22,458 --> 01:00:24,158
...how can I help you guys?
664
01:00:25,446 --> 01:00:28,113
Tell us about the drug shipment
you were picking up.
665
01:00:28,213 --> 01:00:30,015
Oh!
666
01:00:30,713 --> 01:00:33,347
So you boys are in a little trouble, right?
667
01:00:33,447 --> 01:00:36,946
Because if not, you wouldn't have
broken in here without a warrant...
668
01:00:37,046 --> 01:00:39,870
...and harassed an old man like me, right?
669
01:00:40,511 --> 01:00:45,170
And I didn't hear anything on the radio
about two pericos being in this zone...
670
01:00:45,978 --> 01:00:50,037
...which means nobody knows that you're here.
671
01:00:53,312 --> 01:00:56,446
- Listen, pardon my manners, man...
- Sit down. Did I say get up?
672
01:00:56,546 --> 01:01:01,511
- I didn't tell you to get up. Sit down.
- Whoa! Okay, okay. Okay, man.
673
01:01:01,611 --> 01:01:05,103
My name is Miguel Hernandez, and...
674
01:01:05,645 --> 01:01:09,285
You don't have a label,
and you've got blood on your hands.
675
01:01:13,145 --> 01:01:17,235
And... you're Davis, huh?
676
01:01:18,712 --> 01:01:21,180
I like it that your name
is right by your face...
677
01:01:21,280 --> 01:01:24,482
...because it's gonna make it
very easy for me to identify you...
678
01:01:24,582 --> 01:01:28,047
...out of a lineup
when I sue your fucking asses.
679
01:01:28,645 --> 01:01:30,237
Shit.
680
01:01:31,012 --> 01:01:32,866
Now, which one of you fucked up?
681
01:01:36,878 --> 01:01:39,880
It's you, ain't it, huh? Yeah.
682
01:01:39,980 --> 01:01:42,713
I can smell snitches and bitches
from a mile away.
683
01:01:42,813 --> 01:01:46,579
Shut the fuck up.
Who are you picking up the drugs for?
684
01:01:46,679 --> 01:01:49,446
- Who are you hoping to deliver them to?
- You better fucking tell us.
685
01:01:49,546 --> 01:01:52,246
Listen, cut out the macho bullshit.
686
01:01:52,346 --> 01:01:54,499
You don't even have a clip in that gun, huh?
687
01:01:54,599 --> 01:01:57,511
And I bet there's not
a bullet in the chamber.
688
01:01:57,611 --> 01:02:00,114
You wanna talk to me?
We talk like professionals.
689
01:02:00,313 --> 01:02:03,913
And you're not stupid
because you found this fucking place.
690
01:02:04,013 --> 01:02:07,828
Shit. I have problems finding this place.
691
01:02:07,928 --> 01:02:09,981
Yeah, I found you.
692
01:02:10,379 --> 01:02:14,278
I'm here to question a cartel
errand boy about who his daddy is.
693
01:02:14,378 --> 01:02:16,203
"Errand boy."
694
01:02:17,611 --> 01:02:20,746
Why do you hurt me like that?
That's insulting.
695
01:02:20,846 --> 01:02:24,546
You boys are tough and brave
and all that, but you're misinformed.
696
01:02:24,646 --> 01:02:30,137
You thought that you were gonna find
the hiding place of a cartel goon?
697
01:02:31,712 --> 01:02:37,569
But what you did was follow a senior
citizen to his place of employment.
698
01:02:38,045 --> 01:02:41,482
Yeah. With, I'm guessing...
699
01:02:41,582 --> 01:02:44,046
...a truckload of drugs. Huh?
700
01:02:44,146 --> 01:02:46,036
That's enough bullshit.
701
01:02:47,411 --> 01:02:49,447
I know you're working for the cartel.
702
01:02:49,846 --> 01:02:53,596
I could turn this whole place out
and prove it, but I'm not here to arrest you.
703
01:02:53,696 --> 01:02:58,103
You understand? And, yeah, you're right.
Nobody knows we're out here.
704
01:02:58,978 --> 01:03:00,569
No one.
705
01:03:11,212 --> 01:03:13,069
Shut up.
706
01:03:14,478 --> 01:03:17,936
Shut up. Shut up! Shut the fuck up!
707
01:03:18,878 --> 01:03:20,846
You don't know me!
708
01:03:20,946 --> 01:03:25,003
And you say one more thing about my family,
I'll fucking kill you! Shut the fuck up.
709
01:03:26,445 --> 01:03:29,746
- Tell me who you're working for.
- Put the gun down.
710
01:03:29,846 --> 01:03:31,903
You talk, and it goes away.
711
01:03:33,277 --> 01:03:34,736
Tio.
712
01:03:43,145 --> 01:03:45,279
I don't know what cartel he works for...
713
01:03:45,379 --> 01:03:49,003
...but he's the one who controls
all the traffic around this zone.
714
01:03:51,578 --> 01:03:53,713
You wanna get in contact with Tio?
715
01:03:53,813 --> 01:03:56,702
Listen, you still got the stuff, right?
716
01:03:57,327 --> 01:03:59,356
- Most of it.
- Good.
717
01:03:59,456 --> 01:04:03,255
You keep it in the trunk of your car,
and then you drive to the river...
718
01:04:03,355 --> 01:04:05,402
...and you dump it right there.
719
01:04:06,344 --> 01:04:08,769
You splash it down, man.
720
01:04:10,178 --> 01:04:12,829
- Drive it to the river.
- Yeah.
721
01:04:15,878 --> 01:04:18,218
He's fucking with us. Just shoot him.
722
01:04:18,318 --> 01:04:22,879
Listen, the driver, in case... in case they
get corralled by cowboys like you guys...
723
01:04:22,979 --> 01:04:26,779
...they're supposed to make a run for it.
If they can't make a clean getaway...
724
01:04:26,879 --> 01:04:30,535
...then they're supposed to go
to the river and dump the shit.
725
01:04:31,045 --> 01:04:35,412
Tio, he's got a lot of boys working
for him in the river with ferries.
726
01:04:35,512 --> 01:04:38,179
They pick up the merchandise,
they transfer it to another car...
727
01:04:38,279 --> 01:04:41,170
...and they send another driver.
It's not hard.
728
01:04:45,711 --> 01:04:47,646
- Ferries?
- Yeah.
729
01:04:47,746 --> 01:04:51,952
We've been up and down that river 100 times,
never seen a ferry. He's bullshitting us.
730
01:04:52,052 --> 01:04:55,173
- Fucking bullshitting us.
- Jesus, you fucking...
731
01:04:55,273 --> 01:05:00,312
Bambi, you're so stupid. You think you're
the only snitch that's under Tio, huh?
732
01:05:00,412 --> 01:05:02,469
You think you're the only one?
733
01:05:06,978 --> 01:05:08,803
All right, look.
734
01:05:10,478 --> 01:05:12,336
I need to talk to him.
735
01:05:14,078 --> 01:05:16,137
And that's a long river, Miguel.
736
01:05:18,112 --> 01:05:21,488
If I wanna find him, where would I start?
737
01:05:24,145 --> 01:05:25,603
Um...
738
01:05:27,745 --> 01:05:32,396
What road were you guys on
when you made the stop...
739
01:05:32,496 --> 01:05:34,544
...got the drugs and shit?
740
01:05:34,644 --> 01:05:36,616
218.
741
01:05:38,344 --> 01:05:40,745
I'd start there. You know...
742
01:05:41,751 --> 01:05:43,829
...that's what I would do.
743
01:05:48,912 --> 01:05:51,769
Wanna know the truth? Huh?
744
01:05:52,045 --> 01:05:55,469
I wish to God you don't find him, all right?
745
01:05:55,745 --> 01:05:58,169
Because from one errand boy to another...
746
01:05:59,378 --> 01:06:05,037
...man, I've seen horrible people
do horrible things.
747
01:06:05,745 --> 01:06:07,141
Damn!
748
01:06:07,241 --> 01:06:08,784
But Tio...
749
01:06:09,179 --> 01:06:14,003
...he makes all those criminals
look like Bambi's fucking mother.
750
01:06:15,745 --> 01:06:20,003
If you find that ferry,
and Tio sees your face...
751
01:06:21,194 --> 01:06:24,486
...make sure he doesn't come out alive.
752
01:06:27,144 --> 01:06:29,196
For all of our sakes.
753
01:06:36,378 --> 01:06:38,202
I will.
754
01:06:57,012 --> 01:06:58,862
I guess we...
755
01:06:59,621 --> 01:07:01,513
...take the car...
756
01:07:02,444 --> 01:07:05,669
...drive it off the cliff,
do the splash down, and then we...
757
01:07:07,795 --> 01:07:10,286
...face off against the cartel.
758
01:07:21,411 --> 01:07:23,470
I thought I could protect you.
759
01:07:26,578 --> 01:07:28,636
I know now that you were right.
760
01:07:29,678 --> 01:07:31,502
I can't.
761
01:07:34,845 --> 01:07:36,918
It's 'cause I'm weak.
762
01:07:37,561 --> 01:07:39,571
He saw weakness in me.
763
01:07:40,778 --> 01:07:43,035
- No.
- Yeah.
764
01:07:46,778 --> 01:07:49,003
It could've been any one of us.
765
01:07:52,878 --> 01:07:55,169
We all have a fear to survive.
766
01:07:57,411 --> 01:07:59,303
Whatever it takes.
767
01:08:07,598 --> 01:08:09,602
That lady cursed me.
768
01:08:11,244 --> 01:08:14,611
- No.
- That Mayan lady...
769
01:08:14,711 --> 01:08:19,602
...I could tell by the way she was saying
whatever she was saying, she...
770
01:08:20,694 --> 01:08:22,736
...she cursed me.
771
01:08:27,645 --> 01:08:30,503
Boy, you were cursed a long time before this.
772
01:08:32,811 --> 01:08:34,266
Stop!
773
01:08:49,479 --> 01:08:51,569
What are you doing here?
774
01:08:52,511 --> 01:08:54,878
Hey, hey, it's okay.
Just put your hands down.
775
01:08:54,978 --> 01:08:56,945
Hey, Davis, get him some water.
776
01:08:57,045 --> 01:09:00,336
- Flores, we don't have time for this...
- Water, just get it for him.
777
01:09:02,811 --> 01:09:04,636
Where did you cross?
778
01:09:06,247 --> 01:09:07,670
Huh?
779
01:09:08,278 --> 01:09:09,952
Did someone bring you over?
780
01:09:13,811 --> 01:09:17,057
Have you seen a ferry? Huh?
781
01:09:17,556 --> 01:09:20,214
Look at me. Huh?
782
01:09:20,813 --> 01:09:22,747
- Look at me.
- Flores, get down!
783
01:09:43,243 --> 01:09:45,479
Alright. Let's get the drugs.
784
01:09:45,579 --> 01:09:47,603
Tio wants the big radio too.
785
01:10:03,127 --> 01:10:05,169
He'll be dead soon.
786
01:10:42,528 --> 01:10:44,036
Davis.
787
01:10:46,077 --> 01:10:47,969
Davis, they're gone.
788
01:14:33,077 --> 01:14:36,269
Calm down, perico. You're injured.
789
01:14:49,295 --> 01:14:51,169
He has a fever.
790
01:14:52,578 --> 01:14:54,668
He's lost a lot of blood.
791
01:14:55,544 --> 01:14:59,436
Just build a fire.
La Migra will see it from their planes.
792
01:15:00,744 --> 01:15:02,602
They won't find him in time.
793
01:15:05,593 --> 01:15:08,049
You don't know what he got into.
794
01:15:17,212 --> 01:15:20,902
You all keep going.
You know the route by now.
795
01:15:23,144 --> 01:15:24,635
Huh.
796
01:15:28,044 --> 01:15:30,102
I can't leave him to die here.
797
01:15:31,977 --> 01:15:33,847
You all keep going.
798
01:15:34,446 --> 01:15:38,811
Keep that ridge on your left
and you'll find the road.
799
01:15:38,911 --> 01:15:41,002
Martin will be there.
800
01:15:54,210 --> 01:15:56,068
Help me.
801
01:16:52,311 --> 01:16:54,169
Are you ready to continue?
802
01:16:56,743 --> 01:16:58,236
Yes.
803
01:16:59,445 --> 01:17:03,076
So the radio reports you made along
the way, those were falsified.
804
01:17:03,176 --> 01:17:05,002
Is that correct?
805
01:17:05,543 --> 01:17:06,968
Yes.
806
01:17:10,744 --> 01:17:12,613
And the mailbox?
807
01:17:13,012 --> 01:17:15,613
Evidence couldn't find it in Aguas Frias.
808
01:17:15,912 --> 01:17:17,969
You sure that's where you saw it?
809
01:17:20,211 --> 01:17:22,682
We need verbal acknowledgment, Flores.
810
01:17:26,227 --> 01:17:28,319
Yes, that's correct.
811
01:17:35,844 --> 01:17:38,149
I think that covers
everything I need to know.
812
01:17:38,944 --> 01:17:41,745
Again, the agency can, in no way...
813
01:17:41,845 --> 01:17:45,478
...be held responsible for the actions
of a lone, deranged individual.
814
01:17:45,578 --> 01:17:51,268
But, uh, we do apologize for any pain that
you've endured, having to go through it.
815
01:17:52,213 --> 01:17:53,661
Well...
816
01:17:54,721 --> 01:17:57,546
...that's quite a story, Flores.
817
01:17:58,911 --> 01:18:03,761
Think it's one we'll ask you
to keep to yourself, hmm?
818
01:18:07,178 --> 01:18:11,132
Now, Agent Jansen is standing by to...
819
01:18:11,232 --> 01:18:13,212
...discuss your options.
820
01:18:13,312 --> 01:18:16,845
There's an opening down in McAllen
or others on the northern border...
821
01:18:16,945 --> 01:18:19,835
...if you need to get out of the heat.
822
01:18:23,477 --> 01:18:27,101
We caught two boys the morning
that we brought you in.
823
01:18:27,710 --> 01:18:32,511
And one of them had a gunshot wound, and
the other one was carrying a small backpack.
824
01:18:32,611 --> 01:18:35,411
They had $3,000 worth of coke on them.
825
01:18:36,110 --> 01:18:37,935
Is that right?
826
01:19:05,111 --> 01:19:08,344
Okay, so what'd you say he did again? He...
827
01:19:08,444 --> 01:19:10,247
Brushed out.
828
01:19:10,645 --> 01:19:14,745
Right, and that's where they
move in and out of a brush?
829
01:19:14,845 --> 01:19:16,868
No, no, no.
830
01:19:17,477 --> 01:19:19,280
He's covering his tracks.
831
01:19:19,878 --> 01:19:22,899
He just takes a branch and brushes it out.
832
01:19:27,610 --> 01:19:31,146
- Watch that hole.
- Thanks.
833
01:19:31,246 --> 01:19:34,512
So how are we gonna find
the prints again if he's brushing out?
834
01:19:37,678 --> 01:19:39,223
Well...
835
01:19:39,806 --> 01:19:42,011
...that storm's pretty hot on us.
836
01:19:43,127 --> 01:19:45,744
We might lose the prints there, but...
837
01:19:45,844 --> 01:19:48,102
...otherwise we'll find him.
838
01:19:49,811 --> 01:19:53,236
You know, I was thinking,
maybe after we're done here... ow.
839
01:19:54,911 --> 01:19:59,112
Jaeger, look, if you're gonna keep running
your mouth, not paying attention...
840
01:19:59,212 --> 01:20:02,179
...you should just head back to the truck,
and play with your phone or something.
841
01:20:02,279 --> 01:20:06,335
Those are not your East Texas fire ants.
This is the desert. Those things'll kill you.
842
01:20:33,677 --> 01:20:35,682
I'm sorry about that earlier.
843
01:20:38,510 --> 01:20:40,368
You're all right.
844
01:20:41,610 --> 01:20:45,268
It's just if you're talking,
you ain't listening.
845
01:20:49,744 --> 01:20:51,635
You hear the wind?
846
01:20:52,944 --> 01:20:54,768
Yes, sir.
847
01:20:56,477 --> 01:20:58,502
It's gonna lead us right to them.
68092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.