All language subtitles for still

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,131 --> 00:02:44,883 Han vĂ€grar Ă€ta. 2 00:02:49,387 --> 00:02:52,891 Det Ă€r inte alltid sĂ„ lĂ€tt, sĂ€ger de. 3 00:03:58,790 --> 00:04:04,963 Jag hittade ingen stekspade, sĂ„ jag fick ta en gaffel. Det gick inget vidare. 4 00:04:05,046 --> 00:04:06,881 Kan du ta honom? 5 00:04:07,007 --> 00:04:09,676 Jag har honom. Jag har honom. 6 00:04:10,802 --> 00:04:14,014 - Hur Ă€r det? - Det Ă€r ömt. 7 00:04:15,181 --> 00:04:17,475 HallĂ„ dĂ€r! 8 00:04:19,436 --> 00:04:23,315 - Trist att du redan mĂ„ste tillbaka. - Jag vet. 9 00:04:26,526 --> 00:04:28,361 Vad dĂ„? 10 00:04:28,486 --> 00:04:30,739 Var det inte gott? 11 00:04:31,281 --> 00:04:34,701 Var de inte genomstekta? FörlĂ„t. 12 00:04:34,784 --> 00:04:37,746 Ingen fara. De var perfekta. 13 00:04:43,084 --> 00:04:47,422 - Har du inte glömt nĂ„t? - Nej, det tror jag inte. 14 00:04:47,547 --> 00:04:50,717 Jag har nycklar och portfölj. 15 00:04:58,266 --> 00:05:02,062 Bort frĂ„n mig nu, din knĂ€ppskalle. 16 00:05:02,145 --> 00:05:05,607 Ha sĂ„ roligt i dag. GĂ„ inte vilse dĂ€rinne. 17 00:05:07,609 --> 00:05:12,739 - Din rumpa Ă€r snygg i de dĂ€r byxorna. - Inte lika snygg som din. 18 00:06:41,077 --> 00:06:45,874 Herregud, hur kan du fortfarande ha nĂ„t kvar i dig? 19 00:06:45,957 --> 00:06:48,752 - Hon Ă€r ursöt. - Tack sĂ„ mycket. 20 00:06:48,877 --> 00:06:51,254 Det Ă€r faktiskt en han. 21 00:06:51,338 --> 00:06:55,342 - FörlĂ„t, jag visste inte... - Det Ă€r svĂ„rt att se i den hĂ€r Ă„ldern. 22 00:06:55,467 --> 00:06:58,553 Hur gammal Ă€r hen? 23 00:06:58,637 --> 00:07:00,931 Han Ă€r nĂ€stan en vecka. 24 00:07:01,014 --> 00:07:05,060 - Han Ă€r pytteliten. - Det kĂ€ndes inte sĂ„ nĂ€r han kom ut. 25 00:07:05,185 --> 00:07:09,189 - Flyttade ni in i det gula huset? - Ja, det gjorde vi. 26 00:07:09,272 --> 00:07:13,360 Vilken usel granne jag Ă€r. Vi sĂ„g flyttbilen men hĂ€lsade aldrig. 27 00:07:13,485 --> 00:07:17,155 - Jag heter Rachel. - Mary. 28 00:07:17,280 --> 00:07:21,117 - SĂ„ ni bor granne med oss? - Ja, till höger. 29 00:07:21,243 --> 00:07:23,495 SĂ„ roligt. 30 00:07:24,496 --> 00:07:28,833 Toppen. Han mĂ„ste Ă€ta snart och han bajsade nog pĂ„ sig. 31 00:07:28,959 --> 00:07:33,880 - Vi borde ha en lektrĂ€ff. - Ja, gĂ€rna det. 32 00:07:34,005 --> 00:07:36,174 Jag hör av mig. 33 00:07:37,801 --> 00:07:40,053 Hej dĂ„! 34 00:07:59,197 --> 00:08:01,533 HĂ€r. 35 00:08:01,616 --> 00:08:05,203 - Ge honom en sĂ„n hĂ€r. - Nej, inte Ă€n. 36 00:08:05,287 --> 00:08:08,832 Försök igen i morgon. Han mĂ„ste ju Ă€ta. 37 00:08:08,915 --> 00:08:12,877 - Han har klarat det förut. - Ge honom till mig. 38 00:08:17,799 --> 00:08:19,759 LĂ„t mig försöka. 39 00:08:20,802 --> 00:08:22,721 SĂ„ dĂ€r, ja. 40 00:08:22,804 --> 00:08:25,307 Bra jobbat, lillen. 41 00:08:25,432 --> 00:08:27,350 Inte illa. 42 00:08:28,268 --> 00:08:30,770 En hungrig pojk. 43 00:09:10,894 --> 00:09:13,188 Hej dĂ„, Ă€lskling! 44 00:10:22,882 --> 00:10:24,926 Jag vet. 45 00:11:17,020 --> 00:11:19,314 Det hĂ€r var gott. 46 00:11:23,193 --> 00:11:28,114 - Jag tror att babyvakten Ă€r trasig. - Jag köpte den precis. 47 00:11:30,450 --> 00:11:32,994 Vi behöver en ny. 48 00:11:34,704 --> 00:11:38,083 Okej, dĂ„ köper jag en i morgon. 49 00:11:41,795 --> 00:11:45,590 - MĂ„r du bra? - Jag Ă€r bara trött. 50 00:11:45,715 --> 00:11:49,261 Vill du att jag tar honom i natt? 51 00:11:49,386 --> 00:11:52,555 Det behövs inte. Du ska ju upp och jobba. 52 00:11:56,935 --> 00:11:58,853 Du... 53 00:11:59,729 --> 00:12:02,482 Jag har tĂ€nkt lite. 54 00:12:02,607 --> 00:12:06,820 Vi borde nog ta bort den andra spjĂ€lsĂ€ngen. 55 00:12:06,903 --> 00:12:08,363 Nej. 56 00:12:16,121 --> 00:12:18,248 Kom igen, Mary... 57 00:12:30,427 --> 00:12:32,887 Det hĂ€r Ă€r fantastiskt. 58 00:12:32,971 --> 00:12:36,641 Ärligt talat Ă€r det rĂ€tt skrĂ€mmande. 59 00:12:36,766 --> 00:12:39,769 Han ser ut som en liten demon. 60 00:12:41,688 --> 00:12:44,649 Jack... 61 00:12:46,568 --> 00:12:49,279 Du Ă€r sĂ„ knĂ€pp. 62 00:12:49,362 --> 00:12:51,698 God natt. 63 00:14:03,603 --> 00:14:05,605 Mamma har dig. 64 00:14:12,529 --> 00:14:15,657 - Det Ă€r bara jag. - Älskling... 65 00:14:15,740 --> 00:14:19,369 - Det Ă€r ingen fara. - Det Ă€r nĂ„t hĂ€rinne. 66 00:14:19,494 --> 00:14:21,788 - Vad dĂ„? - NĂ„n Ă€r hĂ€r. 67 00:14:21,913 --> 00:14:25,584 - Det Ă€r ingen fara. - Nej, det Ă€r nĂ„n hĂ€r. 68 00:14:25,667 --> 00:14:30,213 - Det Ă€r nĂ„n hĂ€rinne. - Det var bara jag, Ă€lskling. 69 00:14:30,338 --> 00:14:32,507 FörlĂ„t mig. 70 00:14:38,346 --> 00:14:44,269 Det Ă€r bara nattskrĂ€ck, vĂ€nnen. Inte konstigt efter allt som hĂ€nt. 71 00:14:44,394 --> 00:14:49,691 - Sover du tillrĂ€ckligt? Du ser trött ut. - Tydligen inte, mamma. 72 00:14:49,774 --> 00:14:52,444 Försök sova nĂ€r han sover. 73 00:14:54,279 --> 00:14:57,908 - Det Ă€r nog tur att det bara Ă€r han. - Mary! 74 00:14:58,033 --> 00:15:01,119 FörlĂ„t, jag vet inte varför jag sa det. 75 00:15:02,954 --> 00:15:07,792 Ingen fara. Du har fĂ„tt utstĂ„ mycket. Har du varit pĂ„ Ă„terbesök? 76 00:15:07,918 --> 00:15:11,963 - Vi ska det snart. - Nej, jag menar du sjĂ€lv. 77 00:15:12,088 --> 00:15:16,760 Jack bad mig att komma över och hjĂ€lpa dig ett par veckor. 78 00:15:17,427 --> 00:15:20,805 - Har ni pratat? - Han Ă€r orolig för dig. 79 00:15:20,931 --> 00:15:24,476 Varför var du tvungen att fĂ„ barn sĂ„ tidigt? 80 00:15:24,559 --> 00:15:26,436 Jag mĂ„r fint. 81 00:15:28,730 --> 00:15:34,903 Richard har liten en snopp, sĂ„ han kompenserar för det med ett gigantisk hus. 82 00:15:34,986 --> 00:15:38,615 Och du, dĂ„? Hur blev du hemmafru? 83 00:15:40,033 --> 00:15:43,703 Jack blev delĂ€gare i firman... - 84 00:15:45,288 --> 00:15:48,375 - sĂ„ att vi har rĂ„d med sĂ„nt hĂ€r nu. 85 00:15:48,458 --> 00:15:50,752 Du vĂ€njer dig. 86 00:15:52,295 --> 00:15:54,172 En i veckan. 87 00:15:57,842 --> 00:16:00,262 Bara en. 88 00:16:01,721 --> 00:16:03,598 Det Ă€r bra, tack. 89 00:16:03,723 --> 00:16:06,184 Du missar verkligen nĂ„t. 90 00:16:07,560 --> 00:16:09,771 Äh, skit samma. 91 00:16:11,773 --> 00:16:14,025 Vill du ha hjĂ€lp? 92 00:16:19,447 --> 00:16:21,950 Årets mammor. 93 00:17:07,913 --> 00:17:12,208 - RĂ€tt hĂ€ftigt, va? - Ja, vi har en likadan. 94 00:17:14,169 --> 00:17:19,424 - VĂ„ra signaler stör nog varandra. - Jag tyckte det var nĂ„t skumt. 95 00:17:24,387 --> 00:17:26,848 De Ă€r sĂ„ söta ihop. 96 00:17:32,103 --> 00:17:35,649 Jag ska till Pittsburgh nĂ€sta vecka. 97 00:17:35,732 --> 00:17:38,485 Jag ska avsluta Weller-kontot. 98 00:17:40,946 --> 00:17:43,782 Det Ă€r jĂ€tteviktigt. 99 00:17:43,865 --> 00:17:47,911 Vi var i den dĂ€r hĂ„lan pĂ„ East Third nĂ€r jag startade det. 100 00:17:47,994 --> 00:17:50,664 Jag Ă€lskade det dĂ€r stĂ€llet. 101 00:17:50,747 --> 00:17:54,042 - Vad Ă€r det, Mary? - Ingenting. 102 00:17:54,125 --> 00:17:56,628 Du Ă€r usel pĂ„ att ljuga. 103 00:17:58,129 --> 00:18:00,006 Vi gör sĂ„ hĂ€r: 104 00:18:00,090 --> 00:18:05,053 NĂ€r det Ă€r avslutat Ă„ker vi till Hawaii ett par veckor. 105 00:18:05,136 --> 00:18:08,348 Bara du, jag och bebisen. 106 00:18:08,431 --> 00:18:10,809 Okej? 107 00:18:43,508 --> 00:18:45,844 Rachel. 108 00:18:45,927 --> 00:18:49,848 Just det, ni Ă€r vĂ„ra grannar. Mary har berĂ€ttat. 109 00:19:13,872 --> 00:19:16,625 - Hur var din dag? - Bra. 110 00:19:17,709 --> 00:19:22,172 Jösses, det luktar som om nĂ„n har bajsat pĂ„ sig. 111 00:19:23,798 --> 00:19:29,095 - Jag vill bara laga fĂ€rdigt maten. - Det Ă€r okej. Jag tar det. 112 00:19:29,179 --> 00:19:31,056 Kom nu. 113 00:19:35,435 --> 00:19:38,313 Okej, dĂ„ ska vi se. 114 00:19:39,397 --> 00:19:41,816 Jag fixar det hĂ€r. 115 00:19:42,776 --> 00:19:45,028 Inga problem. 116 00:19:45,111 --> 00:19:48,198 DĂ„ ska vi se vad det Ă€r frĂ„gan om. 117 00:19:49,908 --> 00:19:52,118 RejĂ€lt med bajs. 118 00:19:52,202 --> 00:19:56,623 Som en riktig karl. Bra jobbat. 119 00:19:56,748 --> 00:19:59,042 PĂ„ med den hĂ€r. 120 00:21:00,562 --> 00:21:02,731 Mamma Ă€r hĂ€r. 121 00:22:31,945 --> 00:22:34,364 Är allt bra? 122 00:22:34,447 --> 00:22:36,616 Ja, bara fint. 123 00:22:47,919 --> 00:22:54,426 NĂ€r ett barn kommer till vĂ€rlden stĂ€lls man inför en mĂ€ngd utmaningar. 124 00:22:55,176 --> 00:22:59,347 Ni Ă€r ansvariga för ett helt nytt liv. 125 00:23:01,975 --> 00:23:04,436 Men din situation, - 126 00:23:04,519 --> 00:23:08,315 - en moder som har förlorat sitt barn vid födseln... - 127 00:23:10,692 --> 00:23:15,155 - kan försĂ€tta en i stĂ€ndig rĂ€dsla. 128 00:23:16,239 --> 00:23:20,285 Du Ă€r rĂ€dd att du ska förlora Ă€ven det andra barnet. 129 00:23:20,410 --> 00:23:23,955 Det Ă€r vanligt nĂ€r man lider av förlossningsdepression. 130 00:23:24,039 --> 00:23:26,917 Vad innebĂ€r det? Vad kan vi göra? 131 00:23:28,251 --> 00:23:31,922 Jack, fĂ„r jag tala med din fru enskilt? 132 00:23:33,590 --> 00:23:35,508 Javisst. 133 00:23:35,592 --> 00:23:37,469 Tack ska du ha. 134 00:23:49,898 --> 00:23:52,484 Jag beklagar det hĂ€r. 135 00:23:52,567 --> 00:23:56,613 Men jag mĂ„ste stĂ€lla dig nĂ„gra frĂ„gor, - 136 00:23:56,696 --> 00:24:01,117 - och jag vill att du svarar helt Ă€rlig. 137 00:24:04,663 --> 00:24:10,001 Har du haft nĂ„gra hallucinationer, ljudliga eller bildliga? 138 00:24:10,085 --> 00:24:12,587 Eller nĂ„t liknande. 139 00:24:14,130 --> 00:24:16,299 Nej, inga alls. 140 00:24:19,636 --> 00:24:21,554 SĂ„ bra. 141 00:24:22,639 --> 00:24:24,432 UtmĂ€rkt. 142 00:24:24,516 --> 00:24:28,895 Jag skriver ut lite antidepressiva Ă„t dig - 143 00:24:28,979 --> 00:24:33,483 - sĂ„ att du kommer pĂ„ fötter igen och kan Ă„terhĂ€mta dig. 144 00:24:33,566 --> 00:24:39,114 Inget permanent, bara tillfĂ€lligt. Tills du hittar balansen igen. 145 00:24:43,368 --> 00:24:49,541 Jag vet att det Ă€r svĂ„rt, men jag föreslĂ„r att ni gör er av med allt - 146 00:24:49,624 --> 00:24:52,794 - som pĂ„minner om förlusten. 147 00:24:57,465 --> 00:25:01,177 Allt som finns dĂ€r hemma som Ă€r hans. 148 00:25:05,390 --> 00:25:10,437 Hur svĂ„rt det Ă€n Ă€r, sĂ„ mĂ„ste du fokusera pĂ„ - 149 00:25:10,520 --> 00:25:16,484 - att du har en underbar liten gosse som nu behöver dig mer Ă€n nĂ„nsin. 150 00:25:42,052 --> 00:25:44,095 Jack? 151 00:25:51,561 --> 00:25:53,772 Vad Ă€r den till för? 152 00:25:59,361 --> 00:26:02,864 - Du litar inte pĂ„ mig. - Nej, sĂ„ Ă€r det inte. 153 00:26:02,989 --> 00:26:06,159 Mary, gör ingen stor affĂ€r nu. 154 00:26:06,243 --> 00:26:08,995 Det kĂ€nns inte bra att lĂ€mna er. 155 00:26:09,079 --> 00:26:12,958 Jag fĂ„r inte ta hit din mamma eller ta in en barnflicka. 156 00:26:13,041 --> 00:26:17,087 - Åk inte till Pittsburgh! - Det Ă€r inget alternativ. 157 00:26:17,170 --> 00:26:19,339 Som du vill. 158 00:26:25,637 --> 00:26:27,931 INGÅNGEN 159 00:26:28,056 --> 00:26:30,934 KÖKET 160 00:26:31,059 --> 00:26:33,937 BARNKAMMAREN 161 00:26:34,062 --> 00:26:36,815 SOVRUMMET 162 00:27:10,056 --> 00:27:12,517 Jag hade ocksĂ„ kul. 163 00:27:12,642 --> 00:27:16,187 Oroa dig inte. Hon fĂ„r inte reda pĂ„ det. 164 00:27:19,441 --> 00:27:23,153 - Vem pratade du med? - Jag pratade inte med nĂ„n. 165 00:27:25,780 --> 00:27:29,534 Vad gör du, Mary? Sluta nu. 166 00:27:29,659 --> 00:27:33,246 - Var har du lagt den? - Vad dĂ„ för nĂ„t? 167 00:27:35,957 --> 00:27:38,251 MĂ„r du bra? 168 00:28:18,208 --> 00:28:20,335 Mary... 169 00:28:21,086 --> 00:28:23,922 Huset, barnet... 170 00:28:25,465 --> 00:28:27,717 Det Ă€r dyrt. 171 00:28:29,052 --> 00:28:33,932 Om jag inte sĂ€tter mig pĂ„ planet, sĂ„ hittar de nĂ„n annan. 172 00:28:37,435 --> 00:28:40,021 Om jag inte Ă„ker... - 173 00:28:41,606 --> 00:28:44,401 - sĂ„ Ă€r det kört för oss. 174 00:28:49,322 --> 00:28:51,408 Se pĂ„ mig. 175 00:28:53,410 --> 00:28:55,996 Du Ă€r en fantastisk mamma. 176 00:28:57,247 --> 00:29:00,208 Vi kommer att klara det hĂ€r. 177 00:29:01,626 --> 00:29:04,504 - Lovar du mig det? - Ja. 178 00:29:08,049 --> 00:29:10,385 Kom hĂ€r. 179 00:29:36,953 --> 00:29:41,791 Det Ă€r mer Richards grej, för jag ger ju honom ingen uppmĂ€rksamhet. 180 00:29:41,917 --> 00:29:45,712 - Du borde komma. - Ja, om Jack Ă€r tillbaka. 181 00:29:46,630 --> 00:29:50,508 - Hur lĂ€nge Ă€r han borta? - En vecka eller tvĂ„. 182 00:29:51,426 --> 00:29:56,556 AffĂ€rsresor. Rich Ă„ker ocksĂ„ pĂ„ sĂ„na. BĂ€st att inte frĂ„ga för mycket. 183 00:29:58,391 --> 00:30:02,187 Nej, sĂ„ Ă€r det inte alls. 184 00:30:02,938 --> 00:30:07,484 Jag trodde kanske att ni hade... en svacka. 185 00:30:07,609 --> 00:30:11,821 Nej, det har vi definitivt inte. 186 00:30:13,031 --> 00:30:16,117 Jag vet inte hur folk Ă€r. Det Ă€r sĂ„ förlegat. 187 00:30:16,243 --> 00:30:18,453 - Vad dĂ„? - Monogami. 188 00:30:18,578 --> 00:30:22,040 Att undertrycka sina djuriska drifter. 189 00:30:25,669 --> 00:30:28,171 Kolla hĂ€r. 190 00:30:28,255 --> 00:30:30,924 Inte illa, va? 191 00:30:31,007 --> 00:30:35,178 Randy fick bara en vanlig sĂ€ng. VĂ€rsta nitlotten... 192 00:30:35,303 --> 00:30:40,392 - SĂ„ det Ă€r bara ni tvĂ„? - Ja, just nu. Wall kommer pĂ„ onsdag. 193 00:30:40,475 --> 00:30:45,272 MĂ„ste vara skönt att komma hit, supa sig full och sen flyga hem. 194 00:30:45,397 --> 00:30:48,316 Har du tagit dina...? 195 00:30:48,441 --> 00:30:50,402 Tabletter? 196 00:30:50,485 --> 00:30:56,408 Din galna fru tar tabletter medan du flörtar med en annan kvinna pĂ„ lyxhotell. 197 00:30:57,659 --> 00:31:01,371 Det lĂ„ter som om de inte funkar Ă€n. 198 00:31:01,496 --> 00:31:03,081 Kolla hĂ€r. 199 00:31:09,421 --> 00:31:13,049 - Det Ă€r lĂ€skigt. - Jag kan se dig dygnet runt. 200 00:31:13,133 --> 00:31:15,093 Bara sĂ„ att du vet. 201 00:31:15,176 --> 00:31:19,598 - SĂ„ kĂ€nn dig fri att gĂ„ runt naken. - Skulle du gilla det? 202 00:31:19,723 --> 00:31:22,225 FĂ„r jag se bebisen en stund? 203 00:31:23,643 --> 00:31:26,313 HallĂ„ dĂ€r, lillkillen! 204 00:31:27,314 --> 00:31:32,068 - Hej pĂ„ dig! Pappa saknar dig. - Han saknar dig med, eller hur? 205 00:31:32,193 --> 00:31:34,946 Pappa, kom hem! 206 00:31:36,448 --> 00:31:38,325 Herregud... 207 00:32:51,982 --> 00:32:57,237 Det var nog ett par tonĂ„ringar. De Ă€r uttrĂ„kade gör en massa hyss. 208 00:32:59,406 --> 00:33:02,450 - Hur Ă€r det med honom? - Bra. 209 00:33:03,410 --> 00:33:06,371 De Ă€r tuffare Ă€n man tror. 210 00:33:06,454 --> 00:33:09,541 Har du sjĂ€lv barn? 211 00:33:09,624 --> 00:33:11,126 Nej... 212 00:33:12,085 --> 00:33:16,923 - Jag kĂ€nner igen dig. - Ja, jag bor nĂ„gra hus bort. 213 00:33:18,717 --> 00:33:21,386 Om du behöver nĂ„t, sĂ„ Ă€r det bara att knacka pĂ„. 214 00:33:21,469 --> 00:33:25,974 - Det gĂ„r snabbare Ă€n att ringa polisen. - Tack. 215 00:33:36,318 --> 00:33:40,947 Det Ă€r inte okej. Försöker skitungarna nĂ„t med mig, - 216 00:33:41,072 --> 00:33:44,951 - sĂ„ bankar jag skiten ur dem, Ă€ven om de bara Ă€r tio. 217 00:33:45,035 --> 00:33:48,330 - Ta det lugnt. - Jag behöver ett glas. 218 00:33:52,334 --> 00:33:55,045 - Översta hyllan. - HĂ€rligt. 219 00:33:55,128 --> 00:33:57,380 Fan ocksĂ„, den Ă€r tom. 220 00:33:57,505 --> 00:34:00,884 - Är den? - Ja, men jag har nĂ„t hemma. 221 00:34:00,967 --> 00:34:05,472 - Kan du passa honom fem minuter? - Javisst. 222 00:34:13,021 --> 00:34:15,649 Drack du upp vinflaskan? 223 00:35:49,951 --> 00:35:51,620 Vad Ă€r skuggmonster? 224 00:35:53,914 --> 00:35:56,499 NĂ„nting försöker ta mitt barn. 225 00:36:02,505 --> 00:36:05,342 Kvinna pĂ„stĂ„r att en demon stal hennes barn. 226 00:36:07,552 --> 00:36:12,807 KVINNA I ESSEX COUNTY PÅSTÅR ATT EN DEMON STAL HENNES BARN - 227 00:36:14,351 --> 00:36:16,729 - nĂ„nting bevakar henne, nĂ„nting stĂ„r över spjĂ€lsĂ€ngen... 228 00:36:37,999 --> 00:36:41,711 Hej, det hĂ€r Ă€r Jack. Jag kan inte svara just nu. 229 00:36:41,795 --> 00:36:43,880 Fan... 230 00:37:21,585 --> 00:37:23,753 Mamma Ă€r snart tillbaka. 231 00:37:51,573 --> 00:37:53,533 Fan. 232 00:38:05,128 --> 00:38:08,006 Det Ă€r okej, hjĂ€rtat. Mamma Ă€r hĂ€r. 233 00:38:25,732 --> 00:38:28,193 Det Ă€r okej, Adam. 234 00:39:29,421 --> 00:39:34,926 Hon mĂ„r bra. Hon Ă€r bara upprörd. Hon ringde dig flera gĂ„nger efterĂ„t. 235 00:39:37,012 --> 00:39:39,598 Jag vet. Jag förstĂ„r. 236 00:39:40,515 --> 00:39:42,976 Nej, hon kunde inte sova. 237 00:39:43,893 --> 00:39:46,646 Han vill veta om han ska Ă„ka hem. 238 00:39:47,981 --> 00:39:52,193 Jag vet inte om det behövs. Hon Ă€r i trygga hĂ€nder nu. 239 00:39:54,988 --> 00:39:57,532 Det Ă€r inget besvĂ€r. 240 00:39:57,616 --> 00:40:00,243 Hon Ă€r verkligen skĂ€rrad. 241 00:40:03,496 --> 00:40:06,583 Hon behöver nog lite tid för sig sjĂ€lv. 242 00:40:08,543 --> 00:40:10,962 Hur gĂ„r det för dig? 243 00:40:17,302 --> 00:40:20,055 Herregud, det lĂ„ter jĂ€ttekul. 244 00:40:45,121 --> 00:40:47,582 Vi hörs snart igen. 245 00:40:47,666 --> 00:40:50,043 Lycka till, Jack! 246 00:41:26,538 --> 00:41:30,375 - Ja? - Hej, Ă€r du Jane Henderson? 247 00:41:34,796 --> 00:41:36,840 FĂ„r jag komma in? 248 00:41:48,268 --> 00:41:52,230 Första gĂ„ngen jag sĂ„g den var mitt i natten. 249 00:41:54,357 --> 00:41:58,153 NĂ€r jag gick för att titta till henne - 250 00:41:58,278 --> 00:42:01,031 - sĂ„ stod den bara dĂ€r... - 251 00:42:02,324 --> 00:42:04,826 - och tittade pĂ„ henne. 252 00:42:07,078 --> 00:42:08,914 Vad gjorde du? 253 00:42:10,790 --> 00:42:15,045 Jag var som fastfrusen, helt och hĂ„llet. 254 00:42:26,181 --> 00:42:28,725 Det var sĂ„ lĂ€nge sen. 255 00:42:37,108 --> 00:42:40,403 Alltid nĂ€r jag var i hennes nĂ€rhet... - 256 00:42:41,988 --> 00:42:45,575 - kĂ€ndes det som om nĂ„nting bevakade oss. 257 00:42:46,868 --> 00:42:49,621 Min dotter var aldrig sĂ€ker. 258 00:42:53,124 --> 00:42:56,461 Och sen en natt hörde jag den. 259 00:42:57,504 --> 00:43:03,093 Först trodde jag att det var en röst i mitt huvud, men det var det inte. 260 00:43:04,719 --> 00:43:06,763 Vad sa den? 261 00:43:06,888 --> 00:43:09,057 Jag spelade in den. 262 00:43:10,642 --> 00:43:15,355 SnĂ€lla, lĂ„t mig vara. LĂ€mna mig i fred, för i helsike! 263 00:43:17,857 --> 00:43:21,987 Nej, du fĂ„r inte! Jag lĂ„ter dig inte göra det! 264 00:43:24,239 --> 00:43:27,617 Sluta! Sluta nu, hon Ă€r min! 265 00:43:32,914 --> 00:43:36,543 Din dotter... - 266 00:43:37,377 --> 00:43:39,921 - Ă€r min. 267 00:43:45,385 --> 00:43:47,721 Har polisen fĂ„tt höra det? 268 00:43:48,555 --> 00:43:50,515 De brydde sig inte. 269 00:43:57,272 --> 00:43:59,649 Vad Ă€r det? 270 00:43:59,733 --> 00:44:02,986 HĂ€xan som försöker stjĂ€la ditt barn. 271 00:44:09,117 --> 00:44:11,912 Du mĂ„ste göra ett val, Mary. 272 00:44:15,165 --> 00:44:17,792 Det Ă€r antingen ditt barn... - 273 00:44:22,964 --> 00:44:25,467 - eller nĂ„n annans. 274 00:44:29,471 --> 00:44:32,766 Det Ă€r enda sĂ€ttet för att rĂ€dda honom. 275 00:44:38,647 --> 00:44:40,815 SnĂ€lla... 276 00:44:42,525 --> 00:44:44,778 Hon Ă€r allt jag har. 277 00:44:45,904 --> 00:44:48,406 "Mödrar och havande..." 278 00:44:49,324 --> 00:44:51,368 "dödar barn..." 279 00:44:52,118 --> 00:44:54,204 Du Ă€r inte verklig. 280 00:44:54,287 --> 00:44:57,165 Du Ă€r bara en röst i mitt huvud. 281 00:45:01,378 --> 00:45:04,756 Nej... 282 00:45:06,216 --> 00:45:09,636 Jag Ă€r verklig. 283 00:45:10,553 --> 00:45:12,305 Varför henne? 284 00:45:13,265 --> 00:45:15,267 Varför just oss? 285 00:45:16,309 --> 00:45:20,188 Jag gillar henne... 286 00:45:25,151 --> 00:45:27,862 "ett offer kan godtas." 287 00:45:49,593 --> 00:45:52,679 Mary... 288 00:47:01,831 --> 00:47:05,835 Du mĂ„ste ringa Jack. Han sĂ€ger att du inte svarar. 289 00:47:06,920 --> 00:47:09,965 Hörde du vad jag sa? 290 00:47:10,048 --> 00:47:14,135 - Han Ă€r snart hemma. - Han Ă€r orolig för dig. 291 00:47:14,261 --> 00:47:18,223 Jo, jag vet. Jag bara... Jag behöver vara i fred lite. 292 00:47:18,306 --> 00:47:20,892 Du vet att jag finns hĂ€r om... 293 00:47:23,228 --> 00:47:25,939 LĂ„t honom vara! LĂ€mna honom i fred! 294 00:47:27,691 --> 00:47:29,693 Mary? 295 00:49:23,515 --> 00:49:26,851 Mary... 296 00:49:30,063 --> 00:49:31,564 HallĂ„? 297 00:49:33,024 --> 00:49:38,822 Hej, Mary... 298 00:49:45,453 --> 00:49:47,872 Varför min son? 299 00:49:47,956 --> 00:49:50,250 Varför just Adam? 300 00:52:44,633 --> 00:52:46,885 Det Ă€r bara jag, Ă€lskling. 301 00:52:47,010 --> 00:52:50,597 - FörlĂ„t... - Det Ă€r bara jag. Okej? 302 00:52:50,722 --> 00:52:53,141 Jag trodde att det var... 303 00:52:53,224 --> 00:52:58,855 Det Ă€r bara jag. Jag försökte ringa, men jag kom bara till röstbrevlĂ„dan. 304 00:53:00,065 --> 00:53:02,275 Var inte orolig. 305 00:53:12,160 --> 00:53:15,956 VĂ„ra grannar ska ha halloweenfest nĂ€sta vecka. 306 00:53:16,039 --> 00:53:19,626 - Det lĂ„ter vĂ€l kul? - Ja, det gör det. 307 00:53:22,754 --> 00:53:26,132 Jag ska ta hit nĂ„n i dag som fixar fönstret. 308 00:53:31,263 --> 00:53:33,848 Jag tĂ€nkte komma ut ur garderoben. 309 00:53:33,974 --> 00:53:37,185 Du ska fĂ„ trĂ€ffa min Ă€lskare Donald i kvĂ€ll. 310 00:53:37,269 --> 00:53:42,482 Han gillar att vara överst. Tydligen Ă€r jag den som tar den i "bakdörren". 311 00:53:43,984 --> 00:53:46,820 Det lĂ„ter bra, Ă€lskling. 312 00:53:55,078 --> 00:53:58,540 Jag tar Adam till parken. Ska jag köpa nĂ„t? 313 00:53:58,623 --> 00:54:01,960 - Lite starkare kaffe. - Det fixar jag. 314 00:55:05,065 --> 00:55:08,235 - Glömde du inte nĂ„t? - Vad dĂ„? 315 00:55:08,318 --> 00:55:11,238 Jag köpte en ny sort. "Mustigt men starkt." 316 00:55:11,363 --> 00:55:14,157 Vad dĂ„? Du gick ju bara. 317 00:55:15,075 --> 00:55:18,036 Jag har varit borta i nĂ€stan tvĂ„ timmar. 318 00:55:18,161 --> 00:55:20,455 SĂ„ dĂ€r, ja. 319 00:55:21,539 --> 00:55:23,792 Det mĂ„ste vara en bra bok. 320 00:55:24,668 --> 00:55:30,131 Du skulle ha sett honom i dag. Han var sĂ„ duktig. Han grĂ€t inte ens. 321 00:55:30,215 --> 00:55:32,342 Han Ă€r bĂ€st. 322 00:55:58,034 --> 00:56:00,870 Jag kan inte... Var Ă€r han? 323 00:56:00,996 --> 00:56:04,165 - Han Ă€r borta! - Va? 324 00:56:04,291 --> 00:56:07,127 NĂ„n har tagit honom! 325 00:56:07,252 --> 00:56:08,878 Vad menar du? 326 00:56:10,130 --> 00:56:13,842 Jag har letat överallt, och jag hittar honom inte... 327 00:56:13,925 --> 00:56:15,719 Vad pratar du om? 328 00:56:15,844 --> 00:56:19,472 Jag hittar honom inte. Jag hittar honom inte. 329 00:56:19,556 --> 00:56:22,392 Jag hittar honom inte... 330 00:56:30,275 --> 00:56:32,110 Mary. 331 00:56:34,446 --> 00:56:36,072 Adam! 332 00:56:36,156 --> 00:56:38,950 Var hittade du honom? 333 00:56:39,034 --> 00:56:42,203 - Ge honom till mig. - Han sov. 334 00:56:44,456 --> 00:56:46,958 Han lĂ„g i sin sĂ€ng. 335 00:56:50,462 --> 00:56:52,255 Nej. 336 00:56:52,380 --> 00:56:54,925 Min söte lille gosse. 337 00:56:57,761 --> 00:57:01,765 Mamma ska aldrig mer lĂ€mna dig. Jag lovar det. 338 00:57:23,912 --> 00:57:25,914 God morgon, Ă€lskling. 339 00:57:25,997 --> 00:57:29,584 Kaffet Ă€r varmt. Hur mĂ„nga pannkakor vill du ha? 340 00:57:29,668 --> 00:57:33,171 - TvĂ„ stycken blir bra. - TvĂ„ stycken? 341 00:57:41,805 --> 00:57:44,015 - Sirap? - GĂ€rna. 342 00:57:47,602 --> 00:57:49,729 Tack. 343 00:57:57,279 --> 00:58:02,784 Bill messade mig. Han vill att jag kommer in, skriver pĂ„ nĂ„gra papper, - 344 00:58:02,867 --> 00:58:06,496 - och sen Ă€r Ă€ntligen avtalet klart. 345 00:58:06,580 --> 00:58:09,457 Jag Ă€r borta ett par timmar. 346 00:58:09,541 --> 00:58:13,378 - Klarar du dig? - Om jag klarar mig? Javisst. 347 00:58:15,630 --> 00:58:18,592 Kommer mamma att klara sig? 348 00:58:28,226 --> 00:58:30,812 Pappa Ă€r snart tillbaka. 349 00:58:31,813 --> 00:58:34,274 Jag Ă€lskar dig, lillkillen. 350 00:58:36,985 --> 00:58:39,321 Ta hand om din mamma. 351 00:58:41,615 --> 00:58:44,826 Det lĂ„ter som om allt Ă€r pĂ„ rĂ€tt vĂ€g igen. 352 00:58:44,910 --> 00:58:50,165 Jack har avslutat sin affĂ€r och ska ta ledigt och umgĂ„s med oss. 353 00:58:50,248 --> 00:58:55,295 - Hur sover Adam? - Mycket bĂ€ttre, nu nĂ€r han sover med mig. 354 00:58:55,378 --> 00:58:58,506 Han sov sju timmar i strĂ€ck i natt. 355 00:58:58,590 --> 00:59:01,343 Det lĂ„ter verkligen toppen, Mary. 356 00:59:01,468 --> 00:59:04,804 Ja, det Ă€r det verkligen, mamma. 357 00:59:04,888 --> 00:59:07,015 Det Ă€r bara... 358 00:59:07,140 --> 00:59:09,559 Jag hoppas att... 359 00:59:09,684 --> 00:59:12,270 HĂ„ll kĂ€ften för fan, Adam! 360 00:59:13,730 --> 00:59:18,109 Jag hoppas det fortsĂ€tter sĂ„. Jag tĂ€nkte börja med sojamjölk. 361 00:59:18,193 --> 00:59:24,491 Jag lĂ€ste en artikel om att mjölkprodukter Ă€r dĂ„ligt för barnets matsmĂ€ltning. 362 00:59:24,616 --> 00:59:30,121 Jag vill bara att han ska mĂ„ bra. Han kan ju skadas av det. 363 00:59:30,205 --> 00:59:33,375 Hur mĂ„r du, mamma? 364 00:59:38,755 --> 00:59:41,174 Mary, jag Ă€r hemma! 365 00:59:43,093 --> 00:59:45,095 Vi Ă€r hĂ€rinne! 366 00:59:45,220 --> 00:59:47,472 Mary, var Ă€r du? 367 00:59:49,099 --> 00:59:52,769 - Vad gör du, Mary? - Jag badar Adam. 368 00:59:52,852 --> 00:59:56,106 Jag hör dig inte! Kom ner. 369 00:59:59,776 --> 01:00:02,153 Jag badar Adam, sa jag! 370 01:00:26,469 --> 01:00:28,972 Jack, jag behöver dig! HjĂ€lp! 371 01:00:36,396 --> 01:00:39,983 Jack, jag behöver dig! Jack! 372 01:01:23,193 --> 01:01:25,445 HjĂ€lp mig! 373 01:01:25,570 --> 01:01:29,449 HjĂ€lp mig nĂ„n! 374 01:01:29,532 --> 01:01:31,409 Mitt barn! 375 01:01:31,534 --> 01:01:35,038 HjĂ€lp mig! Mitt barn! 376 01:01:35,872 --> 01:01:37,749 HjĂ€lp mig... 377 01:02:48,153 --> 01:02:50,488 SnĂ€lla... 378 01:02:50,614 --> 01:02:52,490 LĂ„t honom vara! 379 01:03:24,105 --> 01:03:26,733 Varför Ă€r jag fastbunden? 380 01:03:31,404 --> 01:03:33,490 MĂ„r han bra? 381 01:03:34,616 --> 01:03:37,369 - MĂ„r Adam bra? - Han mĂ„r fint. 382 01:03:40,997 --> 01:03:43,375 Men Mary... 383 01:03:44,376 --> 01:03:47,045 Det du gjorde... 384 01:03:48,964 --> 01:03:52,133 Du tog nĂ€stan livet av honom. 385 01:03:52,217 --> 01:03:56,972 Nej, nej. Jag försökte rĂ€dda honom. 386 01:03:59,057 --> 01:04:03,186 Du mĂ„ste tro mig, Jack. Jag ber dig... 387 01:04:09,818 --> 01:04:11,820 Vad Ă€r det hĂ€r? 388 01:04:39,931 --> 01:04:41,850 Nej. 389 01:04:43,893 --> 01:04:46,688 Det var inte vad som hĂ€nde. 390 01:04:48,815 --> 01:04:53,069 Jag gjorde inte det dĂ€r, Jack. Du mĂ„ste tro mig. 391 01:05:03,204 --> 01:05:05,582 Hon Ă€ndrade videon. 392 01:05:05,707 --> 01:05:09,336 - Nu fĂ„r du sluta! - Jack, lyssna pĂ„ mig! 393 01:05:12,172 --> 01:05:17,510 Du mĂ„ste ha Adam nĂ€ra dig hela tiden. Hon vill ta honom. Han Ă€r i fara. 394 01:05:17,594 --> 01:05:21,431 Den enda personen som försĂ€tter honom i fara... - 395 01:05:21,514 --> 01:05:23,808 - Ă€r du. 396 01:05:27,520 --> 01:05:29,606 Kom tillbaka! 397 01:05:55,173 --> 01:05:59,594 Det kallas förlossningspsykos, och det Ă€r ett rent helvete. 398 01:06:00,595 --> 01:06:04,349 Uppriktigt sagt har du tappat kontakt med verkligheten. 399 01:06:04,474 --> 01:06:08,728 Du kan inte avgöra vad som Ă€r verkligt eller inte. 400 01:06:10,563 --> 01:06:14,067 DĂ€rför har de hĂ€r incidenterna intrĂ€ffat. 401 01:06:14,776 --> 01:06:19,364 Rösterna, hallucinationerna... Mary, de finns bara i ditt huvud. 402 01:06:21,908 --> 01:06:26,288 Och den hĂ€r hĂ€ndelsen med ditt barn... 403 01:06:27,247 --> 01:06:29,165 Det ska du veta... 404 01:06:30,834 --> 01:06:34,754 Jag har sett det bli betydligt vĂ€rre. 405 01:06:39,217 --> 01:06:43,430 Först mĂ„ste vi byta ut dina mediciner. 406 01:06:43,513 --> 01:06:49,728 De vill göra en psykologisk utvĂ€rdering innan du tas in pĂ„ psykiatriavdelningen. 407 01:06:49,811 --> 01:06:51,813 Din man Ă€r pĂ„ vĂ€g. 408 01:06:56,943 --> 01:06:58,820 Mary? 409 01:07:02,949 --> 01:07:06,286 - Adam... - Han mĂ„r fint. Oroa dig inte. 410 01:07:11,082 --> 01:07:13,752 Jag Ă€r ett hemskt monster... 411 01:07:13,877 --> 01:07:18,173 Jag Ă€r sĂ„ hemskt ledsen, jack. Jag Ă€r sĂ„ ledsen. 412 01:07:19,424 --> 01:07:22,761 Nej, du mĂ„ste bara bli bĂ€ttre. 413 01:07:22,844 --> 01:07:25,305 Snart. 414 01:07:25,388 --> 01:07:31,019 För de hĂ€r biljetterna Ă€r inte Ă„terbetalningsbara, sĂ„... 415 01:07:37,234 --> 01:07:41,780 Jag mĂ„ste gĂ„ nu, för din mamma kommer med flyget. 416 01:07:43,657 --> 01:07:45,825 Ta den hĂ€r. 417 01:07:46,534 --> 01:07:48,870 Nu kan du vaka över oss. 418 01:07:50,372 --> 01:07:53,124 SĂ€g hej dĂ„ till mamma nu. 419 01:07:53,708 --> 01:07:55,585 SĂ€g hej dĂ„. 420 01:07:55,669 --> 01:07:58,380 Hej dĂ„, Adam. 421 01:08:04,177 --> 01:08:06,096 Vila upp dig. 422 01:08:13,853 --> 01:08:15,522 Jack? 423 01:08:19,109 --> 01:08:22,487 KĂ€nn dig fri att gĂ„ runt naken nĂ€r du vill. 424 01:08:40,672 --> 01:08:42,882 INTENSIVVÅRD RUM 6 425 01:09:19,586 --> 01:09:21,880 Kom igen, Jack. 426 01:10:21,481 --> 01:10:23,191 Kom igen nu! 427 01:11:27,631 --> 01:11:29,299 Jack! 428 01:13:22,162 --> 01:13:24,414 Asgrym utklĂ€dnad. 429 01:13:48,730 --> 01:13:50,231 Mary? 430 01:13:52,108 --> 01:13:54,778 Var Ă€r han? 431 01:13:56,279 --> 01:13:59,783 - Vad gör du hĂ€r? - Var Ă€r han nĂ„nstans? 432 01:13:59,908 --> 01:14:01,576 Vem dĂ„? 433 01:14:01,701 --> 01:14:03,745 Min man. 434 01:14:04,579 --> 01:14:07,207 Jag sĂ„g honom med dig... 435 01:14:09,459 --> 01:14:15,340 Spela inte dum nu. Du vet precis vad jag pratar om! 436 01:14:15,465 --> 01:14:17,509 Din otrogna hora! 437 01:14:17,634 --> 01:14:19,219 Lugna ner dig. 438 01:14:19,344 --> 01:14:20,971 Jag Ă€r din vĂ€n. 439 01:14:21,513 --> 01:14:23,306 Vem Ă€r hon? 440 01:14:23,431 --> 01:14:25,684 FĂ„r jag prata med dig? 441 01:14:26,309 --> 01:14:29,062 Mary, kan vi gĂ„ och prata dĂ€rinne? 442 01:14:33,358 --> 01:14:35,485 Vad Ă€r det med dig? 443 01:14:35,569 --> 01:14:40,532 - Jag som trodde att du var min vĂ€n! - Jag Ă€r din vĂ€n. Titta pĂ„ mig! 444 01:14:41,992 --> 01:14:45,620 Du lĂ€t henne ta Adam. 445 01:14:45,704 --> 01:14:48,290 Vem tog honom? Adam mĂ„r fint. 446 01:14:48,373 --> 01:14:52,252 Han Ă€r med Jack. De ska hĂ€mta din mamma pĂ„ flygplatsen. 447 01:14:52,335 --> 01:14:54,754 - Du ljuger! - Det gör jag inte. 448 01:14:54,838 --> 01:15:00,093 - SĂ€g bara sanningen, Rachel! - Du har helt tappat kontrollen. 449 01:15:00,218 --> 01:15:02,762 GĂ„ bort frĂ„n dörren, Rachel. 450 01:15:05,974 --> 01:15:08,393 Vad gör du? Mary? 451 01:15:08,977 --> 01:15:12,772 Lyssna pĂ„ mig. Din son mĂ„r bra. 452 01:15:18,069 --> 01:15:22,532 SnĂ€lla, gör inget dumt nu. Gör det inte. 453 01:15:23,992 --> 01:15:26,286 TĂ€nk pĂ„ din familj. 454 01:15:27,412 --> 01:15:29,664 TĂ€nk pĂ„ Adam. 455 01:15:42,218 --> 01:15:45,388 Jag ska gĂ„ och hĂ€mta hjĂ€lp. Okej? 456 01:16:06,409 --> 01:16:08,370 Mary? 457 01:16:10,747 --> 01:16:12,791 Mary? 458 01:16:17,879 --> 01:16:20,757 - Rache, vad Ă€r det? - Åh, herregud... 459 01:16:33,436 --> 01:16:37,357 Jag vet. Jag Ă€r ledsen, men det hĂ€r Ă€r enda sĂ€ttet. 460 01:16:42,320 --> 01:16:44,322 Sluta grĂ„t. 461 01:16:44,406 --> 01:16:46,283 Sluta grĂ„t! 462 01:16:47,325 --> 01:16:49,160 Mary! 463 01:16:49,244 --> 01:16:52,414 - Hör du mig? - GĂ„ hĂ€rifrĂ„n och lĂ€mna mig i fred! 464 01:16:53,081 --> 01:16:55,417 Mary, kom ut nu. 465 01:16:55,542 --> 01:16:59,421 - Folk hĂ€r ute börjar bli rĂ€dda. - FörlĂ„t... 466 01:16:59,504 --> 01:17:01,715 Hon Ă€r hĂ€r borta! 467 01:17:17,480 --> 01:17:19,691 Mary, snĂ€lla! 468 01:17:21,192 --> 01:17:23,236 Jag kan inte! 469 01:17:23,361 --> 01:17:25,196 Det Ă€r mitt barn. 470 01:17:25,322 --> 01:17:27,365 Jag har inget val. 471 01:17:31,369 --> 01:17:33,830 - Mary! - Jag Ă€r hemskt ledsen... 472 01:17:33,955 --> 01:17:37,959 - Bort frĂ„n honom! - Mary, lĂ€gg ifrĂ„n dig kniven. 473 01:17:38,084 --> 01:17:41,087 - Sluta, Mary! - Mary! 474 01:17:43,006 --> 01:17:45,425 Mary, titta pĂ„ mig. 475 01:17:46,259 --> 01:17:49,554 Jack?- Mary, jag har Jack pĂ„ trĂ„den. 476 01:17:51,181 --> 01:17:53,266 Tysta, allihop! 477 01:17:54,225 --> 01:17:55,810 Du kan prata nu. 478 01:17:55,894 --> 01:18:01,775 Mary, Ă€r du dĂ€r? Jag vet inte vad som hĂ€nder, men du mĂ„ste sluta. 479 01:18:01,900 --> 01:18:06,321 Det har inte varit lĂ€tt för dig, men det hĂ€r Ă€r fel. 480 01:18:06,404 --> 01:18:10,158 - Du Ă€r förvirrad just nu. - Jag Ă€r inte galen, Jack! 481 01:18:11,826 --> 01:18:16,248 Jag försöker rĂ€dda vĂ„r son. Det hĂ€r Ă€r enda sĂ€ttet. 482 01:18:16,373 --> 01:18:19,501 Jag har Adam. Han Ă€r med mig. Han mĂ„r fint. 483 01:18:19,626 --> 01:18:23,588 Han sitter i bilbarnstolen bredvid mormor. 484 01:18:24,631 --> 01:18:27,884 - Mamma? - Jag tittar pĂ„ Adam nu. 485 01:18:28,009 --> 01:18:30,971 Han ser pĂ„ mig med sina stora, vackra ögon. 486 01:18:31,054 --> 01:18:35,684 Det Ă€r som första gĂ„ngen jag sĂ„g dig i ögon - 487 01:18:35,767 --> 01:18:41,648 - och förstod att du var det viktigaste i mitt liv. 488 01:18:41,773 --> 01:18:47,445 HĂ„ll bara ut, Ă€lskling. Jag Ă€r nĂ€stan framme nu. Okej? 489 01:18:47,529 --> 01:18:49,906 Det kommer att gĂ„ bra. 490 01:18:50,031 --> 01:18:53,910 Han Ă€r min, Mary. 491 01:18:55,453 --> 01:18:57,998 Jag ska göra det. Jag ska. 492 01:18:58,123 --> 01:19:00,125 Nej, Mary! 493 01:19:35,493 --> 01:19:37,871 Nej, Ă€lskling... 494 01:19:37,996 --> 01:19:40,206 HĂ„ll ut, Ă€lskling. 495 01:19:41,666 --> 01:19:43,793 Vad gör ni? 496 01:19:43,877 --> 01:19:46,296 Ring efter en ambulans! 497 01:20:21,248 --> 01:20:23,833 Det Ă€r okej, lillkillen. 498 01:21:51,755 --> 01:21:53,673 HallĂ„? 499 01:22:04,476 --> 01:22:09,648 Hej, Mary... 500 01:22:09,731 --> 01:22:12,609 Varför just min son? 501 01:22:13,777 --> 01:22:16,112 Varför just Adam? 502 01:22:18,448 --> 01:22:23,286 För att din andre son smakade sĂ„ gott. 503 01:22:34,714 --> 01:22:37,509 Det var du. 504 01:22:37,592 --> 01:22:40,512 Ja... 505 01:22:40,595 --> 01:22:43,556 SĂ€g hur jag kan rĂ€dda Adam. 506 01:22:43,640 --> 01:22:45,725 SnĂ€lla... 507 01:22:47,686 --> 01:22:49,521 SĂ€g det! 508 01:22:53,316 --> 01:22:55,860 Ett offer. 509 01:23:13,587 --> 01:23:15,797 SĂ€g det! 510 01:23:18,508 --> 01:23:25,807 Ett offer. 511 01:26:38,875 --> 01:26:42,545 ÖversĂ€ttning: Lisa Di Biaggio 36498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.