All language subtitles for proud.mary.2018.1080p.bluray.x264-geckos

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,072 --> 00:02:36,859 Don't answer that. 2 00:02:56,760 --> 00:02:57,967 Right. 3 00:03:03,141 --> 00:03:04,177 Yeah. 4 00:03:47,185 --> 00:03:48,221 You Uncle's boy? 5 00:03:48,395 --> 00:03:50,352 - You Jerome? - Yeah. Come on in. 6 00:03:51,064 --> 00:03:52,350 Come on. Hurry up. 7 00:03:54,901 --> 00:03:56,437 Have a seat. 8 00:03:56,611 --> 00:03:58,694 Make yourself comfortable. 9 00:04:02,075 --> 00:04:04,158 So you bring it? 10 00:04:20,552 --> 00:04:21,759 We good? 11 00:04:21,928 --> 00:04:23,464 Just a sec. 12 00:04:30,479 --> 00:04:31,936 There you go, little man. 13 00:04:37,694 --> 00:04:38,855 What you doing? 14 00:04:39,321 --> 00:04:40,812 You're 500 short. 15 00:04:40,989 --> 00:04:42,605 What are you talking about? The deal was 25. 16 00:04:42,783 --> 00:04:44,740 - No, the deal was 3. - No, deal was for 25. 17 00:04:44,910 --> 00:04:47,072 - The deal was 3. - Wanna call Uncle? Have him tell you? 18 00:04:47,245 --> 00:04:49,111 No, Uncle knows the deal. You call him. 19 00:04:49,289 --> 00:04:50,575 - Hey, you little shit. - Hey. 20 00:04:53,293 --> 00:04:55,080 You better be easy with that. 21 00:04:55,587 --> 00:04:57,749 I started easy. 22 00:04:58,131 --> 00:04:59,667 Now... 23 00:04:59,841 --> 00:05:03,460 ...you owe another 5. 24 00:05:05,013 --> 00:05:06,299 Go in the refrigerator. 25 00:05:06,473 --> 00:05:09,557 There's a stack of cash in there. There's $1000. 26 00:05:09,726 --> 00:05:11,592 You can take the 5. 27 00:05:20,529 --> 00:05:22,020 No, I said you could take 5. 28 00:05:22,197 --> 00:05:24,564 - You lied. - Oh, okay. 29 00:05:24,741 --> 00:05:27,529 Okay, don't even worry about it, little man. 30 00:05:32,958 --> 00:05:34,494 Thank you. 31 00:06:16,626 --> 00:06:17,742 Stop talking. 32 00:06:17,919 --> 00:06:19,205 Stop talking. Shut up. 33 00:06:19,379 --> 00:06:20,836 You're making my head hurt. 34 00:06:21,006 --> 00:06:23,749 You're late. Get in here. Sit down. 35 00:06:24,301 --> 00:06:25,542 Because that is your job. 36 00:06:28,597 --> 00:06:30,213 Shut the door. 37 00:06:31,182 --> 00:06:33,094 Shut the door! 38 00:06:37,355 --> 00:06:39,688 What is this? You have crumbs on your shirt. 39 00:06:39,858 --> 00:06:41,440 I didn't give you cash for food. 40 00:06:41,610 --> 00:06:43,852 That means you take from bag. 41 00:06:44,029 --> 00:06:47,193 Look at me. 42 00:06:47,365 --> 00:06:51,279 You want I cut the tip of your finger off for stealing? Is that what you want? 43 00:06:51,953 --> 00:06:52,989 Give it to me. 44 00:07:00,503 --> 00:07:02,711 The pastry was 3. 45 00:07:05,216 --> 00:07:07,173 I used 20 and put the rest back. 46 00:07:07,344 --> 00:07:09,506 I got an extra 500 from the mark. 47 00:07:09,971 --> 00:07:11,257 You what? 48 00:07:11,431 --> 00:07:13,889 He tried to short us 5, so I handled it. 49 00:07:14,059 --> 00:07:15,891 Still doesn't mean you get to steal from me. 50 00:07:16,436 --> 00:07:19,304 Come on, Danny. We feed you here. 51 00:07:19,481 --> 00:07:21,473 You don't go starving. 52 00:07:21,650 --> 00:07:22,891 Your second time. 53 00:07:23,068 --> 00:07:25,651 It's the second time you steal from me. 54 00:07:29,908 --> 00:07:31,069 I was hungry. 55 00:07:33,828 --> 00:07:37,947 Next time you steal from me, I cut your hand off. I put it in refrigerator. 56 00:07:38,124 --> 00:07:40,457 For that, I send you back out now. Get up. 57 00:08:22,293 --> 00:08:23,829 Hey! 58 00:08:24,004 --> 00:08:25,540 Hey! Asshole! 59 00:08:29,676 --> 00:08:31,087 Hey. 60 00:09:26,191 --> 00:09:28,274 Back from the dead, huh? 61 00:09:31,279 --> 00:09:32,315 Where am I? 62 00:09:34,157 --> 00:09:35,819 You're safe. 63 00:09:36,201 --> 00:09:37,567 You're in my apartment. 64 00:09:38,244 --> 00:09:39,780 And who the hell are you? 65 00:09:40,205 --> 00:09:41,946 I'm Mary. 66 00:09:43,666 --> 00:09:46,204 You were hurt. Passed out in an alley. 67 00:09:47,378 --> 00:09:49,210 Come on. Eat. 68 00:09:49,923 --> 00:09:52,540 - Where's my bag? - You'll get it back. 69 00:09:52,717 --> 00:09:55,380 - Everything inside it too. - I need it now. 70 00:09:55,553 --> 00:09:57,044 Sit down. 71 00:09:57,472 --> 00:09:59,008 I need to get back. 72 00:10:00,350 --> 00:10:02,057 Back where? 73 00:10:02,227 --> 00:10:04,310 I'm supposed to go to Back Bay. 74 00:10:04,896 --> 00:10:06,512 I tell you what. 75 00:10:07,565 --> 00:10:10,023 You sit down, have some food... 76 00:10:10,193 --> 00:10:12,856 ...I'll take you to Back Bay myself. How's that? 77 00:10:30,922 --> 00:10:32,413 Whoa, slow down. 78 00:10:32,590 --> 00:10:34,047 When's the last time you ate? 79 00:10:39,973 --> 00:10:41,305 So, what's in Back Bay? 80 00:10:41,808 --> 00:10:42,844 Your mother. 81 00:10:46,646 --> 00:10:50,560 - What, you got family or friends there? - What's with all the questions, lady? 82 00:10:51,025 --> 00:10:52,061 You a cop? 83 00:10:52,944 --> 00:10:54,856 Not exactly. 84 00:10:55,572 --> 00:10:57,609 I'm just trying to help. That's all. 85 00:10:57,782 --> 00:11:01,025 - Yeah? I don't need your help. - Hmm. 86 00:11:01,244 --> 00:11:04,578 See, I think you do, especially knowing what's in that backpack of yours. 87 00:11:05,874 --> 00:11:08,958 Two bricks of brown... 88 00:11:09,669 --> 00:11:13,458 ...and a semiautomatic handgun? 89 00:11:13,882 --> 00:11:15,248 Hmm? 90 00:11:21,306 --> 00:11:24,549 The man who gave you that bag, what's his name? 91 00:11:24,726 --> 00:11:27,264 - He'll kill me for talking to you. - He won't lay a finger on you. 92 00:11:27,437 --> 00:11:29,178 He'll kill us both. 93 00:11:30,481 --> 00:11:32,973 You know what happens... 94 00:11:33,151 --> 00:11:35,359 ...if you get busted with that bag? 95 00:11:35,570 --> 00:11:36,811 Hmm? 96 00:11:38,072 --> 00:11:41,531 - The cops will turn you into an informant. - Yeah? 97 00:11:42,410 --> 00:11:45,574 - Well, I ain't no snitch, so... - Yeah, well, that doesn't matter. 98 00:11:45,747 --> 00:11:48,990 All that matters is what people think. 99 00:11:49,167 --> 00:11:53,081 And nobody likes talking to kids who talks to cops. Right? 100 00:11:53,254 --> 00:11:55,246 Especially where we come from. 101 00:11:57,926 --> 00:12:00,669 Look, I'm on your side. 102 00:12:00,845 --> 00:12:02,928 Come on, let's clean up that cut. 103 00:12:11,147 --> 00:12:13,514 You got blood all over your shirt. 104 00:12:14,776 --> 00:12:16,688 Stay right here. 105 00:12:30,333 --> 00:12:31,369 Here you go. 106 00:12:38,258 --> 00:12:39,339 Who did that to you? 107 00:12:40,969 --> 00:12:41,959 Uncle? 108 00:12:43,304 --> 00:12:46,092 - How you know Uncle? - Don't worry about that. 109 00:12:46,933 --> 00:12:48,549 Did he do that to you? 110 00:12:51,354 --> 00:12:52,890 Where you going? 111 00:12:53,064 --> 00:12:54,976 To teach somebody some manners. 112 00:12:55,149 --> 00:12:57,482 Shit. I'm coming with you. 113 00:13:22,552 --> 00:13:25,761 - What are you about to do? - You just stay in the car. 114 00:13:26,639 --> 00:13:28,631 Keep the doors locked. Okay? 115 00:13:31,644 --> 00:13:33,135 Put your hood on. 116 00:13:53,041 --> 00:13:55,033 What can I do for you? 117 00:13:56,419 --> 00:13:59,127 It's all there. He didn't touch a thing. 118 00:14:01,049 --> 00:14:03,166 A bit out of the way for you, isn't it? 119 00:14:03,343 --> 00:14:05,209 I thought I'd, uh, return it. 120 00:14:05,386 --> 00:14:07,673 - We don't want hard feelings. - No hard feelings? 121 00:14:07,847 --> 00:14:10,305 - Yeah. - Oh. 122 00:14:11,851 --> 00:14:14,844 You think because you're Benny goddamn Spencer's girl... 123 00:14:15,021 --> 00:14:20,392 ...you get to walk in here and shoot your mouth off like a parrot with tits? 124 00:14:22,320 --> 00:14:24,983 Okay, all right. Now you're just being rude. 125 00:14:25,156 --> 00:14:26,272 Danny belongs to me. 126 00:14:26,449 --> 00:14:28,065 Danny belongs to no one. 127 00:14:29,452 --> 00:14:33,321 It's all right. You know, I like your style. 128 00:14:34,707 --> 00:14:36,118 No hard feelings. 129 00:14:39,379 --> 00:14:42,747 Why don't you go get the little thief? Bring him up here. 130 00:14:42,924 --> 00:14:44,790 And then in a few years... 131 00:14:45,927 --> 00:14:48,010 ...if I don't want him anymore... 132 00:14:48,179 --> 00:14:51,138 ...and if he's still alive, maybe I sell him to you. 133 00:14:51,307 --> 00:14:53,970 I think you mean if you're still alive. 134 00:15:08,783 --> 00:15:10,274 Uncle? 135 00:15:33,641 --> 00:15:34,722 What did you do? 136 00:15:34,892 --> 00:15:36,929 I just fucked up. 137 00:15:37,270 --> 00:15:38,386 Bad. 138 00:16:02,545 --> 00:16:06,209 You sleeping on the sofa, okay? You should be comfortable. 139 00:16:08,593 --> 00:16:09,959 Uh... 140 00:16:10,178 --> 00:16:11,885 I gotta run out for a bit. 141 00:16:12,054 --> 00:16:14,797 - You just gonna leave me in your house? - Yeah. Why not? 142 00:16:14,974 --> 00:16:16,886 - I could rob you. - Yeah, but you're not. 143 00:16:17,059 --> 00:16:20,097 Make yourself at home. Get whatever you want out of the fridge. 144 00:16:20,271 --> 00:16:22,888 You know where the bathroom is. Takes a minute for hot water to come up. 145 00:16:25,026 --> 00:16:26,733 Stay out of my room. 146 00:18:11,507 --> 00:18:12,873 You can't check in? 147 00:18:13,092 --> 00:18:15,709 Heh. My phone died. 148 00:18:15,886 --> 00:18:17,798 Someone took out Uncle and his crew. 149 00:18:18,347 --> 00:18:20,213 Kozlovs think it was us. 150 00:18:20,391 --> 00:18:21,723 Where's Benny? 151 00:18:22,977 --> 00:18:25,139 - His office. - I'll be up. 152 00:18:43,289 --> 00:18:46,999 The Kozlovs think we did this to take Uncle's territory. 153 00:18:47,168 --> 00:18:49,285 - That's ridiculous. - Of course it is. 154 00:18:49,462 --> 00:18:51,078 Whoever killed that douche bag did the world a favor. 155 00:18:51,255 --> 00:18:53,042 - Who did it? - Asshole like him... 156 00:18:53,215 --> 00:18:55,252 - ...everyone's a suspect. - Okay, Walter. 157 00:18:55,426 --> 00:18:57,509 We gotta make a move before they retaliate. 158 00:18:57,678 --> 00:19:00,591 - Last thing we want is another war. - Maybe exactly what we need is a war. 159 00:19:00,765 --> 00:19:01,881 Maybe he's right, Pop. 160 00:19:04,143 --> 00:19:05,384 Mary? 161 00:19:08,648 --> 00:19:10,184 Mary. 162 00:19:10,358 --> 00:19:11,565 You've been so quiet. 163 00:19:11,859 --> 00:19:13,100 Oh... 164 00:19:13,277 --> 00:19:14,859 I was just thinking. 165 00:19:15,029 --> 00:19:16,361 You're right. 166 00:19:16,530 --> 00:19:18,066 We don't need another war. 167 00:19:18,240 --> 00:19:20,653 We need to put this to bed now. 168 00:19:21,118 --> 00:19:22,575 Tom. 169 00:19:22,745 --> 00:19:26,034 - Arrange a meeting for tomorrow. - You got it, Pop. 170 00:20:50,291 --> 00:20:52,123 You went through my things last night. 171 00:20:52,877 --> 00:20:55,119 I thought I told you to stay out of my room. 172 00:20:57,006 --> 00:20:59,498 Oh, you think that's funny? 173 00:21:01,844 --> 00:21:03,255 No. 174 00:21:04,638 --> 00:21:06,174 Why you got guns in your room? 175 00:21:06,348 --> 00:21:08,385 You didn't see any guns. Do you understand me? 176 00:21:12,605 --> 00:21:14,767 I said, do you understand me? 177 00:21:19,111 --> 00:21:20,227 Yeah, I got it. 178 00:21:22,782 --> 00:21:26,446 The next time I tell you to do something, you better listen. 179 00:21:26,994 --> 00:21:28,405 We understand each other? 180 00:21:28,871 --> 00:21:30,362 I got it. 181 00:21:32,374 --> 00:21:35,082 Because I gotta leave, but I'll be back. 182 00:21:35,252 --> 00:21:36,959 Stay in this apartment. Lock the door. 183 00:21:37,129 --> 00:21:39,212 Do not answer it under any circumstance. 184 00:21:39,381 --> 00:21:40,747 Do you understand me? 185 00:21:40,925 --> 00:21:42,712 Yeah, whatever, man. 186 00:21:43,219 --> 00:21:44,380 Don't "whatever" me. 187 00:21:44,553 --> 00:21:46,636 What are you gonna do, huh? 188 00:21:46,806 --> 00:21:48,638 If you gonna hit me, just do it. 189 00:21:52,394 --> 00:21:54,101 Sorry. 190 00:21:55,481 --> 00:21:57,143 Sorry. 191 00:22:28,514 --> 00:22:30,927 Please spare me your sympathy. 192 00:22:33,018 --> 00:22:35,010 Take this. Here. 193 00:22:35,896 --> 00:22:40,391 Uncle was my father's youngest brother. Not his brightest and not my favorite... 194 00:22:40,860 --> 00:22:42,067 ...but he was family. 195 00:22:42,695 --> 00:22:45,187 What we want is justice. 196 00:22:45,364 --> 00:22:47,356 We're here to avoid any misunderstanding. 197 00:22:47,533 --> 00:22:51,117 Tell me, how do we know it wasn't the pervert Walter King? 198 00:22:51,287 --> 00:22:53,574 He and Uncle always had bad blood. 199 00:22:53,747 --> 00:22:56,160 Whoever killed Uncle was not sanctioned by me. 200 00:22:57,251 --> 00:23:01,837 But if they work for me, I can assure you they will be dealt with immediately. 201 00:23:02,006 --> 00:23:04,714 You've always been a smart man. 202 00:23:04,884 --> 00:23:06,716 But what you asking me to do, Benny? 203 00:23:06,886 --> 00:23:08,878 Forgive and forget? 204 00:23:09,054 --> 00:23:11,762 He's telling you, be careful where you point your fingers. 205 00:23:11,932 --> 00:23:14,891 Anyone could have done this, but if it's one of my people... 206 00:23:15,352 --> 00:23:16,638 ...you have my word. 207 00:23:16,812 --> 00:23:18,348 I appreciate that. 208 00:23:18,522 --> 00:23:21,936 And now there's something else I would like to discuss. 209 00:23:22,109 --> 00:23:23,645 - The West End. - What about it? 210 00:23:23,819 --> 00:23:26,061 - Give it to us. - Are you out of your mind? 211 00:23:26,238 --> 00:23:29,652 - In the matter of reparation. - I didn't come to renegotiate territories. 212 00:23:30,326 --> 00:23:35,117 But I will definitely give this matter serious consideration. 213 00:23:36,248 --> 00:23:37,864 You do that, Benny. 214 00:23:42,212 --> 00:23:44,169 - I promise you, Luka. - Good. 215 00:23:45,591 --> 00:23:46,957 Thank you, Benny. 216 00:24:33,263 --> 00:24:36,097 So they think they're gonna use that bullshit as leverage... 217 00:24:36,266 --> 00:24:38,508 ...to reallocate territory? No way. 218 00:24:38,936 --> 00:24:42,100 We need to find out who the hell started this mess by wasting Uncle. 219 00:24:42,481 --> 00:24:44,097 Walter. 220 00:24:44,608 --> 00:24:47,521 Luka said Uncle and Walter had bad blood. 221 00:24:47,903 --> 00:24:49,485 Uncle called him a perv. 222 00:24:49,989 --> 00:24:52,231 He said Walter abused one of his boys. 223 00:24:52,408 --> 00:24:56,072 We need to find out who started this and take that son of a bitch out. 224 00:24:56,245 --> 00:24:58,953 No. No, we just need to throw him a bone. 225 00:24:59,123 --> 00:25:00,409 That's bullshit. 226 00:25:00,582 --> 00:25:03,541 - We need to send the right message. - Just give him Walter. 227 00:25:04,878 --> 00:25:08,167 - He targeted Uncle before. Luka said so. - That was a long time ago. 228 00:25:08,340 --> 00:25:10,707 Come on, man, grudges don't die. You know that. 229 00:25:10,884 --> 00:25:12,625 He hates him. You heard him. 230 00:25:13,012 --> 00:25:15,550 If anybody wanted Uncle dead, it would be Walter. 231 00:25:16,598 --> 00:25:18,555 She's not wrong. 232 00:25:18,726 --> 00:25:20,638 Walter would be the only one arrogant enough... 233 00:25:20,811 --> 00:25:23,303 ...to make a move without my blessing. 234 00:25:23,480 --> 00:25:26,143 Mary. And you will do this? 235 00:25:27,276 --> 00:25:29,643 He jogs every day at 3 p. m. 236 00:25:30,404 --> 00:25:32,316 Like clockwork. 237 00:25:33,449 --> 00:25:35,691 - Done. - So be it. 238 00:25:36,285 --> 00:25:37,571 I'll sell it to Luka. 239 00:25:50,632 --> 00:25:51,998 Hey. 240 00:25:52,634 --> 00:25:53,750 You okay? 241 00:25:54,720 --> 00:25:57,713 - What you mean about Uncle? - What about him? 242 00:25:58,766 --> 00:26:00,758 You said I ain't have to worry about him no more. 243 00:26:00,934 --> 00:26:02,175 You don't. 244 00:26:02,936 --> 00:26:04,143 No one does. 245 00:26:07,733 --> 00:26:08,769 Oh, shit. 246 00:26:08,942 --> 00:26:09,978 - Badass. - Hey. 247 00:26:10,152 --> 00:26:12,940 - What the hell are you? Some kind of...? - Your mouth. 248 00:26:14,615 --> 00:26:17,733 Look, I told you I wasn't gonna let anybody touch you, and I meant it. 249 00:26:21,246 --> 00:26:23,158 So you do all that for me, huh? 250 00:26:23,332 --> 00:26:25,949 Damn sure didn't do it for myself. 251 00:26:26,710 --> 00:26:27,871 Well, thanks. 252 00:26:28,045 --> 00:26:29,661 That's dope. 253 00:26:31,799 --> 00:26:35,008 But you know he got friends. They could be looking for me right now. 254 00:26:35,552 --> 00:26:36,838 Here. 255 00:26:42,643 --> 00:26:44,430 - So, lady... - Mary. 256 00:26:44,603 --> 00:26:45,969 Please. Thank you. 257 00:26:47,439 --> 00:26:49,681 Fine. Mary. 258 00:26:51,276 --> 00:26:53,734 Why do you got all them guns in your room? 259 00:26:53,904 --> 00:26:55,270 The ones I didn't see. 260 00:26:55,447 --> 00:26:58,190 - Business. - What kind of business? 261 00:26:58,367 --> 00:26:59,858 Security, okay? 262 00:27:00,035 --> 00:27:02,243 - "Security" like protection? - Yep. 263 00:27:02,412 --> 00:27:03,903 Protection for who? 264 00:27:04,081 --> 00:27:07,119 - None of your business. - Why you got that cash in your room? 265 00:27:07,292 --> 00:27:10,376 Okay, look, not your business again. Do you like hot dogs, fat mouth? 266 00:27:10,546 --> 00:27:12,378 - No shit. Who don't like hot dogs? - Watch your... 267 00:27:12,548 --> 00:27:14,380 - I'm hungry as a mother... - Uh-uh. 268 00:27:14,550 --> 00:27:17,293 I got a lot of work to do with you. 269 00:27:17,469 --> 00:27:19,005 I'm playing with you, you know that, right? 270 00:27:19,179 --> 00:27:22,593 You need to be careful with how you play with adults because I don't play. 271 00:27:23,225 --> 00:27:25,638 - Is that right? - Yeah, that's right. 272 00:27:26,061 --> 00:27:27,848 Better be glad you like hot dogs. 273 00:27:28,021 --> 00:27:30,980 I don't trust people who don't like a good dog. 274 00:27:32,359 --> 00:27:33,600 How you like yours? 275 00:27:33,777 --> 00:27:34,938 I don't know. Ketchup? 276 00:27:35,112 --> 00:27:36,444 Ketchup? That's all? 277 00:27:36,613 --> 00:27:39,401 - I'd like mine with the works, please. - What's "the works"? 278 00:27:39,575 --> 00:27:40,907 Everything. 279 00:27:41,952 --> 00:27:43,693 - Two with the works. - Two? 280 00:27:44,997 --> 00:27:46,454 What you gonna eat? 281 00:27:48,000 --> 00:27:49,662 You better make that four. 282 00:27:50,878 --> 00:27:54,963 Yeah, I could eat these all day long. I don't even want to know what's in them. 283 00:28:04,850 --> 00:28:08,594 How about we, um, sit on that bench over there... 284 00:28:09,021 --> 00:28:10,512 ...and knock these puppies out? 285 00:28:10,731 --> 00:28:12,688 Mm... I got a better idea. 286 00:28:25,537 --> 00:28:28,996 This is where I come to escape. 287 00:28:30,876 --> 00:28:32,367 Pretty cool, huh? 288 00:28:33,253 --> 00:28:35,290 Beyond cool. 289 00:28:36,506 --> 00:28:37,838 Yeah. 290 00:28:39,468 --> 00:28:40,504 Before she left us... 291 00:28:42,095 --> 00:28:43,927 ...my mom used to take me here. 292 00:28:45,390 --> 00:28:46,801 Used to sit out on the water. 293 00:28:47,976 --> 00:28:49,968 Big sack lunches. 294 00:28:50,646 --> 00:28:51,807 Feed the seagulls. 295 00:28:57,736 --> 00:28:59,068 My father was killed. 296 00:29:02,449 --> 00:29:03,815 A year ago. 297 00:29:06,662 --> 00:29:10,827 After that, I went to go stay with my grandma till she died. 298 00:29:14,628 --> 00:29:16,460 And then what? 299 00:29:19,132 --> 00:29:21,795 They wanted to send me to some home for boys. 300 00:29:21,969 --> 00:29:23,005 Who? 301 00:29:24,012 --> 00:29:26,345 Those assholes at Child Services. 302 00:29:27,474 --> 00:29:29,136 I ran. 303 00:29:29,726 --> 00:29:32,309 Lived in the parks for some time. 304 00:29:32,896 --> 00:29:35,354 Then one of Uncle's boys found me. 305 00:29:36,441 --> 00:29:38,353 I guess you know the rest. 306 00:29:47,494 --> 00:29:49,656 Finish your hot dog. 307 00:30:15,439 --> 00:30:18,648 Hey. Listen up. I gotta talk to you for a second. Look. 308 00:30:19,860 --> 00:30:22,227 Listen, as long as you're here, you keep that door locked... 309 00:30:22,404 --> 00:30:24,987 ...and don't you open it. Don't go anywhere. 310 00:30:25,157 --> 00:30:27,900 You being here is our secret, right? 311 00:30:28,076 --> 00:30:29,817 - Yeah, yeah. - No, no, no, look at me. 312 00:30:29,995 --> 00:30:33,113 No "yeah, yeah." This is serious. Okay? 313 00:30:33,915 --> 00:30:35,076 I got it. 314 00:30:35,250 --> 00:30:37,412 "I got it." Let me see that ball. 315 00:30:38,211 --> 00:30:39,918 Stop bouncing it on my wall. 316 00:30:42,215 --> 00:30:44,002 I'll be back. 317 00:30:47,220 --> 00:30:48,677 What did I say? 318 00:30:48,847 --> 00:30:51,134 You want me to come back over there? 319 00:32:41,418 --> 00:32:43,125 Cover him. Cover! 320 00:32:57,893 --> 00:33:00,601 They got five of our best guys. 321 00:33:00,770 --> 00:33:03,604 They put a bullet in Mateo's shoulder. 322 00:33:07,777 --> 00:33:09,109 Derek's in intensive care. 323 00:33:09,988 --> 00:33:11,900 It could've been you or me, Pop. 324 00:33:12,073 --> 00:33:16,113 There's only one thing these animals understand, and that's an eye for an eye. 325 00:33:16,286 --> 00:33:18,994 I say we hit the Kozlovs back hard now. 326 00:33:19,581 --> 00:33:21,117 Slow... 327 00:33:21,958 --> 00:33:23,074 ...down. 328 00:33:23,793 --> 00:33:25,659 We're not starting a war... 329 00:33:25,837 --> 00:33:29,581 ...until we're absolutely sure it was them. 330 00:33:29,758 --> 00:33:31,124 You wouldn't have said that 20 years ago. 331 00:33:31,301 --> 00:33:33,384 - What are you trying to say? - I'm not trying to say anything. 332 00:33:33,553 --> 00:33:35,886 If you can't handle it, I will. 333 00:33:47,484 --> 00:33:48,895 Omar, what are you thinking? 334 00:33:49,069 --> 00:33:51,482 - Kozlovs. - Me too. I need proof. 335 00:33:51,655 --> 00:33:53,237 I got it, boss. 336 00:34:14,553 --> 00:34:17,136 ...your badge? He has a gun. Shoot him! 337 00:34:38,118 --> 00:34:40,110 Who the hell are you? 338 00:34:40,287 --> 00:34:41,994 I'm Danny. 339 00:34:42,998 --> 00:34:44,330 Who are you? 340 00:34:44,499 --> 00:34:46,786 - What are you doing here? - What are you doing here? 341 00:34:46,960 --> 00:34:49,373 Looking for Mary. She's not answering her phone. 342 00:34:49,546 --> 00:34:51,412 You live around here? 343 00:34:52,215 --> 00:34:53,877 Yeah. Jamaica Plain. 344 00:34:54,050 --> 00:34:55,757 So how you know Mary? 345 00:34:59,556 --> 00:35:01,513 Let's try this again. 346 00:35:02,642 --> 00:35:03,974 How you know Mary? 347 00:35:05,395 --> 00:35:07,102 From around. 348 00:35:07,731 --> 00:35:10,269 - How you know Mary? - We work together. 349 00:35:10,442 --> 00:35:11,603 In security business? 350 00:35:11,985 --> 00:35:13,317 Security business. 351 00:35:13,486 --> 00:35:16,854 That's a good one. As soon as she gets home, you tell her to call me. 352 00:35:17,449 --> 00:35:18,690 It's very important. 353 00:35:19,159 --> 00:35:20,570 You understand that? 354 00:35:21,703 --> 00:35:22,739 Okay. 355 00:35:23,830 --> 00:35:24,991 Give her the message. 356 00:36:01,868 --> 00:36:03,325 Danny? 357 00:36:11,294 --> 00:36:12,785 I told you not to go... 358 00:36:12,962 --> 00:36:15,295 - ...in my goddamn room. - You lied to me. 359 00:36:15,465 --> 00:36:17,377 - I lied to you? - Yeah. 360 00:36:17,550 --> 00:36:19,041 What, you think I'm stupid? 361 00:36:19,219 --> 00:36:21,381 I told you not to go through my things, Danny. 362 00:36:21,554 --> 00:36:24,262 Your friend came over. Nice guy. 363 00:36:24,432 --> 00:36:26,515 Tom? And you let him in? 364 00:36:26,685 --> 00:36:27,892 He had a key. 365 00:36:29,270 --> 00:36:31,353 - Is that your boyfriend? - Not anymore. 366 00:36:31,523 --> 00:36:33,480 Yeah, but he was. 367 00:36:34,067 --> 00:36:37,526 - Look, it's complicated, kid. - Complicated how? 368 00:36:39,572 --> 00:36:42,565 Let's just say, Tom is now like a brother to me. 369 00:36:42,742 --> 00:36:44,904 - But he wasn't always. - No, Oprah, he wasn't. 370 00:36:46,830 --> 00:36:49,413 - What the hell was he doing in here? - I don't know. 371 00:36:49,582 --> 00:36:51,039 Well, what did he say? 372 00:36:51,209 --> 00:36:53,792 He said you're not in security. That's for damn sure. 373 00:36:53,962 --> 00:36:55,828 - Yeah, well, Tom is an asshole. - Duh. 374 00:36:56,339 --> 00:36:59,082 - What else did he say? - He said he wanted you to call him. 375 00:36:59,259 --> 00:37:00,921 It was important. It was urgent. 376 00:37:01,094 --> 00:37:02,460 He was pretty pissed. 377 00:37:03,096 --> 00:37:04,132 Lady... 378 00:37:06,057 --> 00:37:08,174 ...what is it that you really do? 379 00:37:09,519 --> 00:37:11,977 I'm a nun. I'm a goddamn nun. 380 00:37:12,147 --> 00:37:14,059 What's it to you, you nosy little shit? 381 00:37:14,232 --> 00:37:16,849 Okay, you know what? You want me to leave? I'll go! 382 00:37:17,026 --> 00:37:19,188 Okay, fine. There's the door. Go. 383 00:37:21,448 --> 00:37:24,486 - Is that what you want? - Did I say that's what I want? Did I? 384 00:37:36,713 --> 00:37:37,749 Look... 385 00:37:39,966 --> 00:37:42,128 ...you don't have to worry about Tom, okay? 386 00:37:42,302 --> 00:37:45,136 This is about you and me. 387 00:37:45,305 --> 00:37:46,967 This is about us. 388 00:37:47,432 --> 00:37:48,843 You understand? 389 00:37:49,726 --> 00:37:51,012 Yeah. 390 00:37:51,186 --> 00:37:52,927 Good. 391 00:38:11,831 --> 00:38:13,117 You kept your key? 392 00:38:13,500 --> 00:38:16,038 Why can't I reach you no more? Called you, no answer. 393 00:38:16,211 --> 00:38:18,578 Texted you, no answer. Radio silence. Not a call. 394 00:38:18,755 --> 00:38:21,168 What's so goddamn important you had to barge into...? 395 00:38:21,341 --> 00:38:24,254 Kozlovs tried to hit Pop. That's what's important. 396 00:38:24,427 --> 00:38:26,544 - After we gave them Walter? - They hit him before. 397 00:38:26,721 --> 00:38:27,757 They don't care about Walter. 398 00:38:27,931 --> 00:38:30,890 They're trying to use it as an opportunity to take out Benny. 399 00:38:31,392 --> 00:38:32,724 How do you know? 400 00:38:32,894 --> 00:38:34,305 Come on. 401 00:38:48,993 --> 00:38:50,450 Look at me. 402 00:38:52,455 --> 00:38:53,536 No. 403 00:39:09,889 --> 00:39:11,972 I'm not asking you again. 404 00:39:26,739 --> 00:39:29,322 Do you know how long he's been in there with Tom? 405 00:39:29,492 --> 00:39:31,108 Two hours. 406 00:39:31,995 --> 00:39:34,112 You know what he's told him? 407 00:39:35,081 --> 00:39:37,869 - Everything. - What's our next move? 408 00:39:38,042 --> 00:39:40,876 Tom's new friend volunteered that Luka will be hosting a meeting... 409 00:39:41,045 --> 00:39:43,833 ...for all the members of the family this Friday. 410 00:39:44,507 --> 00:39:48,342 I need you and Tom to deliver a message. 411 00:39:49,512 --> 00:39:50,923 I understand. 412 00:39:51,347 --> 00:39:53,930 I hear you've taken in a stray. 413 00:39:55,560 --> 00:39:58,598 Yeah, it's no big deal. I was gonna tell you. 414 00:39:58,771 --> 00:39:59,807 And yet, you didn't. 415 00:40:01,274 --> 00:40:02,810 So you're mad at me? 416 00:40:02,984 --> 00:40:04,475 Should I be? 417 00:40:04,861 --> 00:40:07,524 He was hurt. He needed help. 418 00:40:08,823 --> 00:40:11,156 He's only been with me a couple days. 419 00:40:11,326 --> 00:40:12,817 - How old? - Twelve. 420 00:40:12,994 --> 00:40:15,281 Or 13. I don't really know. 421 00:40:15,455 --> 00:40:17,663 So bring him over to the house for dinner. 422 00:40:18,416 --> 00:40:20,328 It's Mina's birthday. 423 00:40:21,127 --> 00:40:22,243 What's up? 424 00:40:22,420 --> 00:40:25,128 We was just talking about your mother's birthday party. 425 00:40:25,298 --> 00:40:27,130 With everything, we're having a party? 426 00:40:27,300 --> 00:40:30,634 You want to tell her that her 65th birthday party's been canceled? 427 00:40:31,512 --> 00:40:33,970 - No. - Okay. 428 00:40:39,979 --> 00:40:41,390 Hey. 429 00:40:42,065 --> 00:40:44,273 Let's get this done. 430 00:40:46,778 --> 00:40:50,021 Why do I need a sport coat? I can't even pronounce half of this stuff. 431 00:40:50,198 --> 00:40:52,360 Because you've been invited somewhere. 432 00:40:52,533 --> 00:40:53,899 - So? - And a proper young man... 433 00:40:54,410 --> 00:40:55,867 ...wears a proper jacket. 434 00:40:56,412 --> 00:40:58,995 Besides, we need to get you a new sweatshirt. 435 00:40:59,165 --> 00:41:01,828 - What's wrong with my hoodie? - When is the last time you washed it? 436 00:41:02,001 --> 00:41:03,958 - "Washed"? - Exactly. Come here. 437 00:41:05,588 --> 00:41:07,329 Give it here. 438 00:41:07,507 --> 00:41:09,499 Thank you very much. 439 00:41:10,009 --> 00:41:12,171 - Here. - We'll get a new... Watch the attitude. 440 00:41:12,345 --> 00:41:15,338 - And you gonna get some new jeans too. - I like that hoodie. 441 00:41:17,558 --> 00:41:19,766 This is nice. Look at this. 442 00:41:19,936 --> 00:41:22,144 - Blue hoodie. - It's all right. 443 00:41:22,647 --> 00:41:24,058 No? 444 00:41:25,650 --> 00:41:28,643 - I think this one suits you perfectly. - Oh, that is nice. 445 00:41:28,820 --> 00:41:31,358 - I hate it. - Uh, excuse me. 446 00:41:31,531 --> 00:41:33,022 - What the hell is that? - Come here. 447 00:41:33,199 --> 00:41:36,112 It's called respect, all right? Put the damn jacket on. 448 00:41:36,285 --> 00:41:39,028 - I don't wanna put the damn jacket... - Watch your mouth. 449 00:41:44,210 --> 00:41:45,826 - You look very handsome. - Yes. 450 00:41:46,004 --> 00:41:48,121 - I look like a douche bag. - Ah. 451 00:41:48,297 --> 00:41:49,333 Language. 452 00:41:49,716 --> 00:41:51,628 Perhaps he'd be more comfortable at... 453 00:41:51,801 --> 00:41:54,134 - No, we're good right here. - Oh, well... 454 00:41:56,723 --> 00:41:59,887 So who's gonna be at this thing you keep telling me about? 455 00:42:00,059 --> 00:42:01,140 Family. 456 00:42:01,310 --> 00:42:04,394 Well, if it's family, isn't a nice shirt good enough? 457 00:42:04,564 --> 00:42:05,850 No, it's not. 458 00:42:06,024 --> 00:42:07,981 - Not for Benny. - Who's Benny? 459 00:42:08,151 --> 00:42:09,517 - Tom's father. - Oh. 460 00:42:09,694 --> 00:42:12,983 - You mean Tom, your boyfriend? - Oh, shut up. He's not my boyfriend. 461 00:42:13,197 --> 00:42:15,610 - Mm-hm. - Anyway, Benny's Tom's father... 462 00:42:15,783 --> 00:42:18,116 ...and he used to take care of me when I was a kid. 463 00:42:18,911 --> 00:42:21,870 Take care of you like you take care of me? 464 00:42:23,916 --> 00:42:25,373 Kind of. 465 00:42:26,419 --> 00:42:28,126 Kind of how? 466 00:42:33,509 --> 00:42:36,752 When I was a kid, my father, he wasn't nice to me and my mom. 467 00:42:36,929 --> 00:42:39,171 So when I got old enough to run, I ran away. 468 00:42:41,017 --> 00:42:43,225 And I was living in the streets for a while. 469 00:42:45,646 --> 00:42:46,853 Like me? 470 00:42:48,775 --> 00:42:50,186 Yep, just like you. 471 00:42:53,738 --> 00:42:54,979 Here she come again. 472 00:42:55,156 --> 00:42:57,819 - How's this? - Much better. 473 00:42:57,992 --> 00:43:00,405 Try it on. Here. 474 00:43:01,412 --> 00:43:03,028 - Try it on. - I don't wanna try it on. 475 00:43:03,206 --> 00:43:05,619 - Come on, now. Move. - I want out of this bougie-ass neighbor... 476 00:43:05,792 --> 00:43:06,908 Watch your mouth. 477 00:43:08,711 --> 00:43:09,997 It's classy. 478 00:43:10,171 --> 00:43:12,413 Yes, look at you. See, you like it. 479 00:43:12,590 --> 00:43:15,048 Change is good. Come on. 480 00:43:18,096 --> 00:43:20,133 Remember what I told you about Benny, right? 481 00:43:20,306 --> 00:43:21,968 If he starts asking questions? 482 00:43:22,141 --> 00:43:25,259 Don't tell him who I worked for, and don't tell him about Uncle. 483 00:43:25,436 --> 00:43:27,052 That's right. 484 00:43:27,605 --> 00:43:29,016 Damn. 485 00:43:29,190 --> 00:43:30,681 Come here. 486 00:43:32,735 --> 00:43:33,976 What's your last name? 487 00:43:34,153 --> 00:43:36,736 - Warren. - Danny Warren from...? 488 00:43:36,906 --> 00:43:39,114 - Dorchester. - Mm-hm. What street? 489 00:43:41,160 --> 00:43:43,026 - Norfolk Avenue. - Mm-hm. 490 00:43:43,996 --> 00:43:45,487 What about your parents? 491 00:43:47,166 --> 00:43:48,782 I never met them. 492 00:43:49,710 --> 00:43:52,168 I was in a lot of foster homes, but they didn't work out. 493 00:43:53,422 --> 00:43:54,833 That's right. 494 00:43:56,509 --> 00:43:57,545 Look... 495 00:43:58,719 --> 00:44:00,927 ...I don't care how nice Benny is to you. 496 00:44:02,348 --> 00:44:04,431 He is not to be trusted. 497 00:44:04,600 --> 00:44:06,717 He is not your friend. 498 00:44:07,103 --> 00:44:08,139 Remember that. 499 00:44:10,565 --> 00:44:11,976 Okay. 500 00:44:12,775 --> 00:44:15,267 Now, let's go over this again. What's your last name? 501 00:44:15,444 --> 00:44:17,686 - Danny Warren. - Danny Warren, huh? 502 00:44:18,573 --> 00:44:21,065 - Where you from? - Dorchester. 503 00:44:21,534 --> 00:44:25,619 One of my best friends growing up was named Danny. 504 00:44:25,788 --> 00:44:28,280 We called him "Danny Boy." Heh. 505 00:44:28,958 --> 00:44:30,494 Anybody ever call you that? 506 00:44:31,043 --> 00:44:32,079 Some people. 507 00:44:32,253 --> 00:44:34,961 I wanna toast my wife. 508 00:44:35,131 --> 00:44:37,669 To 45 more years of happiness. 509 00:44:37,842 --> 00:44:40,255 - Happy birthday, Mina. - Happy birthday, beautiful. 510 00:44:40,428 --> 00:44:41,794 Thank you. Thank you. 511 00:44:45,850 --> 00:44:47,091 Whoo. 512 00:44:47,643 --> 00:44:51,387 - What do I hear? Shoot. Ha-ha. - Oh, Jesus. Oh, my God. 513 00:44:51,564 --> 00:44:54,898 You remember how we used to dance to this? 514 00:44:55,109 --> 00:44:56,099 Uh-oh. 515 00:44:56,319 --> 00:44:59,232 - Benny move. - Like Fred and Ginger. 516 00:44:59,405 --> 00:45:03,149 - Oh, no. Ginger's tired tonight, baby. - Oh, no. 517 00:45:03,326 --> 00:45:06,034 Well, Mary, it's me and you. 518 00:45:12,501 --> 00:45:15,118 - Good luck, girl. - Yes. I'm gonna need it. 519 00:45:21,761 --> 00:45:24,720 You've seemed distracted. What's on your mind? 520 00:45:26,432 --> 00:45:28,640 Well, just... 521 00:45:29,101 --> 00:45:32,560 Just something I've been thinking about the last couple of days. 522 00:45:33,147 --> 00:45:35,264 - What? - Well, I... 523 00:45:35,441 --> 00:45:39,902 I'm just thinking that it's time for me to move on, you know? 524 00:45:40,363 --> 00:45:43,822 I just wanna do something else with my life. 525 00:45:45,243 --> 00:45:47,155 Look at me, sweetheart. 526 00:45:47,328 --> 00:45:49,035 Is this about Tom? 527 00:45:49,205 --> 00:45:50,696 No, it's not about him. 528 00:45:50,873 --> 00:45:52,830 It's about me. 529 00:45:53,000 --> 00:45:55,037 Oh, okay, then. 530 00:45:55,795 --> 00:45:58,287 Well, this can wait till tomorrow. 531 00:46:00,591 --> 00:46:03,504 Because today is about Mina. 532 00:46:03,678 --> 00:46:06,295 - Of course. Mm-hm. - All right? 533 00:46:06,472 --> 00:46:08,054 Okay. 534 00:46:17,817 --> 00:46:21,731 I could never understand how people could just give up their children. 535 00:46:21,904 --> 00:46:23,816 I better get back out there to him. 536 00:46:25,241 --> 00:46:26,527 Hi, baby. 537 00:46:27,076 --> 00:46:30,410 - Mm. Red velvet. - It's good. 538 00:46:30,579 --> 00:46:32,195 - Happy birthday, Mom. - Thank you. 539 00:46:32,665 --> 00:46:34,497 Yes, please. 540 00:46:34,667 --> 00:46:37,831 Would you mind taking Danny a slice, Mama? Give me a sec with Mary? 541 00:46:38,254 --> 00:46:39,620 - Sure. - All right, thanks. 542 00:46:40,006 --> 00:46:41,417 Thank you. 543 00:46:44,885 --> 00:46:46,797 You look real beautiful tonight. 544 00:46:46,971 --> 00:46:49,554 So, what's on your mind, Tom? 545 00:46:51,517 --> 00:46:52,803 - The kid. - What about him? 546 00:46:52,977 --> 00:46:55,185 - Cleans up real nice. - Mm-hm. 547 00:46:56,022 --> 00:46:59,390 - Danny Warren from Dorchester. - Yep. 548 00:46:59,567 --> 00:47:02,605 He told me Jamaica Plain. So I asked myself: 549 00:47:02,778 --> 00:47:06,692 "Why would a kid from Jamaica Plain say he's from Dorchester?" 550 00:47:06,866 --> 00:47:07,982 What's your point? 551 00:47:08,159 --> 00:47:10,367 Then I seemed to remember, wasn't there a hit... 552 00:47:10,536 --> 00:47:12,823 ...on a bookie last year from Jamaica Plain? 553 00:47:12,997 --> 00:47:14,408 - What was the last name? - I don't remember. 554 00:47:14,582 --> 00:47:16,073 Miller. 555 00:47:16,250 --> 00:47:19,914 Funny. I also remember a news story that mentioned a kid that survived. 556 00:47:20,087 --> 00:47:22,795 - Don't make this about us. - You said there was no kid. 557 00:47:22,965 --> 00:47:25,298 Yeah, because I don't do kids, and you know that. 558 00:47:25,468 --> 00:47:27,084 - That's not the point. - It was for me. 559 00:47:27,678 --> 00:47:28,964 - Did he see you? - No. 560 00:47:29,138 --> 00:47:30,720 - Did you see him? - No. 561 00:47:30,890 --> 00:47:34,474 Mary, is there any way that kid can connect this family to that hit? 562 00:47:34,643 --> 00:47:37,181 - No. - You better hope not. 563 00:47:38,314 --> 00:47:40,772 - Where'd you find him? - I'm not doing this tonight. 564 00:47:40,941 --> 00:47:43,729 And I'm not doing it here. Just leave the kid out of this. 565 00:47:43,903 --> 00:47:45,735 How you think the old man's gonna react when he hears this? 566 00:47:45,905 --> 00:47:49,148 Maybe we should go over there and tell him together. 567 00:47:50,534 --> 00:47:52,366 I mean, you know how he loves secrets. 568 00:47:53,746 --> 00:47:55,988 We don't need no more problems. 569 00:47:56,165 --> 00:47:58,157 This thing with the kid... 570 00:47:58,334 --> 00:48:01,077 ...it could turn out to be very dangerous, Mary. 571 00:48:01,962 --> 00:48:04,124 - People find out who... - That's not gonna happen. 572 00:48:04,298 --> 00:48:08,008 - What if the old man doesn't like it? - What if I go tell your father... 573 00:48:08,177 --> 00:48:09,759 ...you called him "the old man"? 574 00:48:10,763 --> 00:48:13,881 - Oh, Tom, what are you doing? - I'm trying to apologize. 575 00:48:14,809 --> 00:48:17,643 - I'm sorry. - Mm-hm. 576 00:48:17,853 --> 00:48:19,890 I'm not gonna say nothing about the kid... 577 00:48:20,064 --> 00:48:22,602 ...or his name to the old man. 578 00:48:23,067 --> 00:48:25,104 I just want us back the way we were. 579 00:48:26,362 --> 00:48:28,604 Tom, I can't do this with you, okay? 580 00:48:29,073 --> 00:48:31,110 Come here, come here, come here. 581 00:48:32,493 --> 00:48:35,907 Tell me you didn't love me. 582 00:48:36,664 --> 00:48:38,656 For so many years. 583 00:48:39,458 --> 00:48:42,292 And that girl never stopped loving you. 584 00:48:45,339 --> 00:48:48,628 - I'm just not that girl anymore. - What's that even mean? 585 00:48:48,801 --> 00:48:51,635 It means I should probably get Danny home. 586 00:48:51,804 --> 00:48:53,215 You need to get some rest. 587 00:48:53,848 --> 00:48:55,214 We have a big job tomorrow. 588 00:49:06,485 --> 00:49:08,147 Good morning. 589 00:49:08,320 --> 00:49:09,652 You hungry? 590 00:49:10,364 --> 00:49:11,400 Cereal. 591 00:49:25,004 --> 00:49:26,916 He said I could come over whenever I want. 592 00:49:27,131 --> 00:49:29,464 - Huh? - Benny. 593 00:49:31,552 --> 00:49:32,668 What about him? 594 00:49:32,845 --> 00:49:35,337 He said I could come over whenever I want. 595 00:49:38,476 --> 00:49:40,718 Danny, look, I, uh... 596 00:49:40,895 --> 00:49:44,639 You know that money you found in my closet? With the guns? 597 00:49:44,815 --> 00:49:46,977 If something happens... 598 00:49:47,985 --> 00:49:50,227 ...I want you to have it, okay? It's yours. 599 00:49:50,404 --> 00:49:51,986 Okay. What are you talking about? 600 00:49:52,156 --> 00:49:54,318 I just... I just want you to be prepared, okay? 601 00:49:54,492 --> 00:49:58,361 You know where we from. If you stay ready, you ain't gotta get ready, right? 602 00:49:59,079 --> 00:50:01,366 That money is your freedom. 603 00:50:02,374 --> 00:50:03,785 Okay? 604 00:50:06,837 --> 00:50:09,955 I want you to take that money, and I want you to run. 605 00:50:10,132 --> 00:50:12,920 I want you to run as fast as you can. 606 00:50:13,093 --> 00:50:16,632 I want you to buy you a real nice life. 607 00:50:17,556 --> 00:50:19,047 Okay? 608 00:50:19,517 --> 00:50:20,678 Promise me that. 609 00:50:22,269 --> 00:50:23,805 Promise me. 610 00:50:25,564 --> 00:50:27,100 I promise. 611 00:50:27,691 --> 00:50:29,182 Okay. 612 00:50:29,944 --> 00:50:31,901 Go ahead and eat. 613 00:51:43,350 --> 00:51:46,093 - Why didn't you tell me? - What? 614 00:51:46,729 --> 00:51:49,187 Pop says you're talking about getting out again. 615 00:51:50,524 --> 00:51:53,642 - Is it because of me? - No, it's not because of you. 616 00:51:53,819 --> 00:51:57,278 So why didn't you tell me? You're just gonna retire? 617 00:51:57,448 --> 00:51:58,484 And then what? 618 00:51:58,657 --> 00:52:00,740 Open up a bed-and-breakfast with the kid? 619 00:52:01,702 --> 00:52:03,989 This is not a life you just choose to leave. 620 00:52:04,413 --> 00:52:05,529 Mary, you know that. 621 00:52:06,874 --> 00:52:09,366 The old man's not gonna let you just walk out of here. 622 00:52:09,543 --> 00:52:12,377 Besides, you know too much. You'd be a liability. 623 00:52:14,340 --> 00:52:16,957 He's telling you what you wanna hear. Always has. 624 00:52:17,134 --> 00:52:19,046 What is it you're pretending not to understand? 625 00:52:23,766 --> 00:52:25,348 Wake up. 626 00:52:26,060 --> 00:52:27,176 No one leaves. 627 00:55:23,320 --> 00:55:24,356 Where's Luka? 628 00:55:25,364 --> 00:55:26,605 Wrong answer. 629 00:55:38,335 --> 00:55:40,952 - I'm okay. - Slow down, Mary. 630 00:55:42,840 --> 00:55:43,876 Would you just slow down? 631 00:55:44,049 --> 00:55:46,041 - Goddamn it. - Stop. 632 00:55:46,218 --> 00:55:49,302 I'm not your responsibility no more, okay? 633 00:56:00,023 --> 00:56:03,061 We got them, Pop. Message delivered. 634 00:56:03,569 --> 00:56:05,401 - Where's Mary? - She took a hit, but... 635 00:56:05,571 --> 00:56:07,187 - She took a hit? - Yeah. She's fine. 636 00:56:07,364 --> 00:56:09,276 Well, where the hell is she? 637 00:56:09,783 --> 00:56:12,275 - She didn't want help. - She didn't want your help. 638 00:56:12,452 --> 00:56:16,696 - Wasn't for me, she'd be dead right now. - If it wasn't for you, she'd be here. 639 00:56:16,874 --> 00:56:18,285 - I'm not losing her. - Think I want her to leave? 640 00:56:18,458 --> 00:56:20,541 - I don't know what you want. - Well, I don't. 641 00:56:21,879 --> 00:56:24,371 Which is why you gotta know about the kid. 642 00:56:25,299 --> 00:56:27,541 What about the kid? 643 00:57:01,710 --> 00:57:03,793 - What's going on? - Nothing. 644 00:57:06,089 --> 00:57:07,125 Just a scrape. 645 00:57:07,716 --> 00:57:09,127 It's fine, honey. 646 00:57:09,301 --> 00:57:10,917 It's just a scratch, okay? 647 00:57:11,094 --> 00:57:12,835 - You okay? - Go back to bed. It's okay. 648 00:57:13,013 --> 00:57:14,220 Go back to bed. 649 00:57:14,389 --> 00:57:17,382 I just need to lay down for a minute, okay? 650 00:57:20,187 --> 00:57:22,930 Mary. What you need? Can I get you something? 651 00:57:23,148 --> 00:57:25,811 Oh, uhn... I just need to lay down and close my eyes... 652 00:57:25,984 --> 00:57:28,476 ...for a couple of minutes, baby. That's all. 653 00:57:32,032 --> 00:57:34,445 When you're better, we'll go, right? 654 00:57:35,160 --> 00:57:36,446 We'll get out of here? 655 00:57:38,538 --> 00:57:40,746 Go somewhere far away, like you said? 656 00:57:46,755 --> 00:57:48,121 Tom was right. 657 00:57:49,925 --> 00:57:51,712 He ain't never gonna let me go. 658 00:57:53,261 --> 00:57:56,095 - I tried. - Well, try again. That's bullshit, Mary. 659 00:58:01,436 --> 00:58:02,847 I tried. 660 00:59:19,014 --> 00:59:20,596 Danny? 661 00:59:31,943 --> 00:59:33,525 Danny? 662 01:00:15,320 --> 01:00:16,436 I'm here to see Benny. 663 01:00:17,447 --> 01:00:19,939 Here to see Benny? Who the hell are you? 664 01:00:20,117 --> 01:00:21,608 Danny. 665 01:00:21,785 --> 01:00:24,118 - Friend of Mary's. - All right. Hold on, man. 666 01:00:27,332 --> 01:00:28,368 Yeah. 667 01:00:30,085 --> 01:00:32,623 I got this kid here to see Benny. Said he's a friend of Mary's. 668 01:00:32,796 --> 01:00:34,537 Name's Danny. 669 01:00:36,049 --> 01:00:38,086 - Yeah. - Tell him it's Danny Boy. 670 01:00:38,260 --> 01:00:40,047 Danny Boy. 671 01:00:40,512 --> 01:00:41,844 Yeah. No, he's alone. 672 01:00:42,764 --> 01:00:43,800 All right. 673 01:00:44,432 --> 01:00:45,968 Go ahead. 674 01:01:29,352 --> 01:01:30,433 Danny Boy. 675 01:01:32,272 --> 01:01:33,604 Where's Mary? 676 01:01:34,191 --> 01:01:35,272 I came alone. 677 01:01:35,692 --> 01:01:38,275 How is she? Tom says she was hurt. 678 01:01:39,988 --> 01:01:41,354 She's gonna be fine. 679 01:01:41,907 --> 01:01:43,614 That's good. 680 01:01:44,784 --> 01:01:46,150 Something on your mind? 681 01:01:51,833 --> 01:01:52,869 Danny? 682 01:01:57,005 --> 01:01:58,121 You gotta let her go. 683 01:01:59,299 --> 01:02:00,790 Hmm. 684 01:02:01,509 --> 01:02:05,002 And I know Tom said you're never gonna, but... 685 01:02:07,182 --> 01:02:08,718 ...you gotta. 686 01:02:08,892 --> 01:02:11,885 Danny, these are family matters. 687 01:02:12,562 --> 01:02:16,852 It's better you avoid getting mixed up in something... 688 01:02:17,025 --> 01:02:19,893 - ...you don't understand. - I understand fine. 689 01:02:21,154 --> 01:02:22,520 Okay? 690 01:02:22,697 --> 01:02:24,279 I mean, I'm not, like... 691 01:02:24,449 --> 01:02:26,907 ...stupid or nothing. 692 01:02:27,577 --> 01:02:31,161 Well, now that I know you're not stupid or nothing... 693 01:02:31,581 --> 01:02:33,163 ...this is what you're gonna do. 694 01:02:34,167 --> 01:02:37,080 You're gonna run back home and tell Mary... 695 01:02:37,462 --> 01:02:39,169 ...that I would like to see her. 696 01:02:40,257 --> 01:02:42,214 And that if she's hurt... 697 01:02:42,384 --> 01:02:45,502 ...we'll arrange for her to receive proper medical treatment. 698 01:02:47,973 --> 01:02:49,214 I don't think so. 699 01:02:50,684 --> 01:02:51,720 Oh, you don't? 700 01:02:54,020 --> 01:02:55,306 No. 701 01:02:56,648 --> 01:02:58,139 I don't. 702 01:02:59,442 --> 01:03:00,478 Huh. 703 01:03:00,694 --> 01:03:02,856 She doesn't work for you anymore. 704 01:03:04,281 --> 01:03:05,442 You're a brave boy. 705 01:03:07,200 --> 01:03:08,236 I see that. 706 01:03:09,869 --> 01:03:11,326 But you're making a mistake. 707 01:03:15,000 --> 01:03:16,912 I'm gonna tell you a story, Danny. 708 01:03:19,004 --> 01:03:21,838 Let's see. I guess it was about a year ago. 709 01:03:22,007 --> 01:03:25,091 I sent Mary on a contract in Jamaica Plain. 710 01:03:26,428 --> 01:03:29,421 This particular mark was a bookie... 711 01:03:29,597 --> 01:03:32,180 ...who was in debt for over $100,000. 712 01:03:35,687 --> 01:03:38,600 Marcus Miller. 713 01:03:39,816 --> 01:03:43,856 - You're lying. - Mary didn't find you, Danny Miller. 714 01:03:45,905 --> 01:03:47,021 She was following you. 715 01:03:47,198 --> 01:03:48,405 - You're lying. - Really? 716 01:03:49,117 --> 01:03:51,530 None of this sounds familiar? 717 01:03:54,289 --> 01:03:55,825 I thought so. 718 01:03:56,458 --> 01:03:59,417 You're upset. It's understandable. 719 01:04:00,879 --> 01:04:03,041 But put the gun down. 720 01:04:09,637 --> 01:04:13,221 Now, you can put it down on the floor... 721 01:04:14,351 --> 01:04:16,968 ...or I can come and take it from you. 722 01:04:20,190 --> 01:04:23,228 It's okay. I understand. 723 01:04:24,402 --> 01:04:27,019 I love Mary too. We all love Mary. 724 01:04:27,697 --> 01:04:29,859 But she's not who you think she is. 725 01:04:31,993 --> 01:04:34,656 She's only looking after you... 726 01:04:34,829 --> 01:04:36,320 ...because she feels guilty. 727 01:04:38,875 --> 01:04:40,582 And why shouldn't she? 728 01:04:41,294 --> 01:04:43,035 She made you an orphan. 729 01:05:02,107 --> 01:05:03,188 Hey. 730 01:05:03,358 --> 01:05:05,941 - Everything is gonna... - Let him go. 731 01:05:09,447 --> 01:05:11,029 Go get in the car. 732 01:05:12,242 --> 01:05:13,733 Go. 733 01:05:18,498 --> 01:05:20,740 Tom says you were hurt. 734 01:05:21,501 --> 01:05:23,868 - You don't look well. - Put the gun down. 735 01:05:36,558 --> 01:05:38,345 Danny and I are getting out of here. 736 01:05:39,352 --> 01:05:40,638 So I see. 737 01:05:40,812 --> 01:05:42,644 Yeah, my debt to you is paid. 738 01:05:43,189 --> 01:05:44,771 Your debt? 739 01:05:45,775 --> 01:05:48,233 I took care of you. Gave you a family. 740 01:05:48,403 --> 01:05:51,362 - Was like a father to you. - Is that what you tell yourself? 741 01:05:51,531 --> 01:05:53,272 I taught you to survive. 742 01:05:53,450 --> 01:05:56,534 Yeah, well, it's time for me to move on now. 743 01:05:59,289 --> 01:06:01,372 Mary, heh, baby. 744 01:06:01,958 --> 01:06:04,621 You're acting crazy. Stop it. 745 01:06:05,378 --> 01:06:07,540 You know how much I love you. 746 01:06:09,424 --> 01:06:10,835 Well, if you love me... 747 01:06:11,676 --> 01:06:13,087 ...Benny, let me go. 748 01:06:14,762 --> 01:06:16,219 Please let me go. 749 01:06:19,976 --> 01:06:21,012 No. 750 01:06:23,938 --> 01:06:25,679 You ungrateful bitch. 751 01:06:27,525 --> 01:06:29,016 Debt? 752 01:06:29,861 --> 01:06:31,227 You don't owe me a debt. 753 01:06:33,072 --> 01:06:34,904 I own you. 754 01:06:35,783 --> 01:06:37,740 And you're not going anywhere. 755 01:06:38,870 --> 01:06:41,863 You're gonna stay in the family and work for me. 756 01:06:43,041 --> 01:06:47,331 And you will train Danny to work for the family... 757 01:06:47,504 --> 01:06:49,712 ...just like I trained you. 758 01:06:50,798 --> 01:06:52,505 If you leave... 759 01:06:53,092 --> 01:06:56,210 ...we will find you and the boy. 760 01:06:56,930 --> 01:06:58,512 So you see? 761 01:06:59,224 --> 01:07:01,261 You're not going anywhere. 762 01:07:03,811 --> 01:07:05,177 Now... 763 01:07:06,105 --> 01:07:07,812 ...look at me... 764 01:07:08,399 --> 01:07:10,436 ...and tell me that you understand. 765 01:07:16,241 --> 01:07:17,777 Mary... 766 01:07:18,910 --> 01:07:21,243 ...I need you to look at me... 767 01:07:21,412 --> 01:07:23,904 ...and tell me you understand. 768 01:07:29,963 --> 01:07:31,249 I understand. 769 01:08:20,722 --> 01:08:22,304 Of course. 770 01:08:37,155 --> 01:08:39,021 - Where is he? - Upstairs in his office. 771 01:08:39,657 --> 01:08:41,649 - Cops know yet? - No, not yet. 772 01:08:41,826 --> 01:08:44,489 Shut this place down. No calls in or out. 773 01:08:45,330 --> 01:08:47,538 - Nobody talks to nobody. - You got it, Tom. 774 01:08:55,965 --> 01:08:58,332 - Give me a second. - Everybody out. 775 01:09:13,775 --> 01:09:15,357 - Tom. - Not now. 776 01:09:15,526 --> 01:09:18,690 Sorry, boss, but I think you're gonna wanna hear this. 777 01:09:18,863 --> 01:09:20,229 Jerome. 778 01:09:20,406 --> 01:09:21,897 Get in here. 779 01:09:24,994 --> 01:09:26,906 Tell him what you saw. 780 01:09:27,580 --> 01:09:29,492 - A kid. - What kid? 781 01:09:29,666 --> 01:09:30,782 One of Uncle's boys. 782 01:09:31,334 --> 01:09:34,418 I was outside, unloading the last of the containers... 783 01:09:34,587 --> 01:09:37,421 ...and I seen this kid come into the warehouse. 784 01:09:37,590 --> 01:09:39,001 He talked to Rick and Maurice. 785 01:09:39,175 --> 01:09:41,462 Maurice made a call and let him come upstairs. 786 01:09:41,844 --> 01:09:43,255 And? 787 01:09:43,429 --> 01:09:46,422 About 10 minutes later, all of a sudden I see this kid... 788 01:09:46,599 --> 01:09:49,216 ...come running down like the place was on fire. 789 01:09:49,394 --> 01:09:50,805 You sure? 790 01:09:50,978 --> 01:09:52,094 Yeah. 791 01:09:52,271 --> 01:09:54,433 Pulled a gun on me once. 792 01:09:59,570 --> 01:10:01,027 And he was alone? 793 01:10:01,197 --> 01:10:03,484 Yeah, as far as I could tell. 794 01:10:04,075 --> 01:10:05,566 Yeah, okay. 795 01:10:53,791 --> 01:10:55,202 Hey. 796 01:11:00,965 --> 01:11:03,423 So it's true what Benny said? 797 01:11:05,052 --> 01:11:06,634 About my father. 798 01:11:06,804 --> 01:11:08,261 Danny... 799 01:11:08,723 --> 01:11:11,056 ...there's not a moment... 800 01:11:11,476 --> 01:11:15,891 ...of my life that I don't regret that hit on your father. 801 01:11:16,063 --> 01:11:19,397 Mom left that son of a bitch when I was 7. 802 01:11:21,569 --> 01:11:24,437 The only thing she forgot to take was me. 803 01:11:26,449 --> 01:11:27,815 She forgot to take me. 804 01:11:32,663 --> 01:11:34,871 But he said you're only taking care of me out of guilt. 805 01:11:35,041 --> 01:11:36,782 No, that's not true. 806 01:11:41,589 --> 01:11:44,502 All right, maybe it was at first. 807 01:11:44,675 --> 01:11:46,086 But it's not now. 808 01:11:46,719 --> 01:11:48,005 You lied to me. 809 01:11:49,305 --> 01:11:51,046 I mean, you don't care about me. 810 01:11:51,224 --> 01:11:52,510 - I do. - No, you don't. 811 01:11:52,683 --> 01:11:54,675 Danny, I do. I care about you, okay? 812 01:11:54,852 --> 01:11:56,309 That's why I found you. 813 01:11:58,022 --> 01:11:59,388 How? 814 01:12:03,110 --> 01:12:04,726 How'd you find me? 815 01:12:04,904 --> 01:12:07,897 A photo from your house... 816 01:12:08,324 --> 01:12:10,236 ...from that day. 817 01:12:14,539 --> 01:12:16,576 I saw you too. 818 01:12:22,255 --> 01:12:23,541 So I asked around... 819 01:12:23,714 --> 01:12:26,502 ...and eventually, I found out you were one of Uncle's boys. 820 01:12:30,888 --> 01:12:32,880 So I started watching you. 821 01:12:34,809 --> 01:12:38,018 I didn't know how I was gonna approach you, so... 822 01:12:38,938 --> 01:12:40,975 ...that day, when I saw you in the... 823 01:12:41,148 --> 01:12:43,686 In the alley, hurt... 824 01:12:46,946 --> 01:12:49,780 I can understand if you hate me, Danny. 825 01:12:51,534 --> 01:12:53,901 I can understand if you want me dead. 826 01:12:55,788 --> 01:12:57,654 But they're gonna come after you. 827 01:13:01,043 --> 01:13:02,955 They're gonna come after you. 828 01:13:03,838 --> 01:13:06,797 You gotta let me fix this, okay? 829 01:13:07,550 --> 01:13:09,758 We gotta go. Come on. 830 01:13:16,517 --> 01:13:17,974 All right. Stay in the car. 831 01:13:18,144 --> 01:13:20,181 If you see anyone, hit the horn three times. 832 01:13:20,354 --> 01:13:21,561 - Got it? - I got it. 833 01:13:22,148 --> 01:13:23,605 Be back. 834 01:14:09,779 --> 01:14:11,145 Shit! 835 01:14:36,597 --> 01:14:39,010 - Where you going? - Hey! Get your hands off me. 836 01:14:39,183 --> 01:14:41,391 - Calm. Calm down. - Mary! 837 01:14:43,646 --> 01:14:44,682 I got the kid. 838 01:14:44,855 --> 01:14:46,471 Says she's expecting us. 839 01:14:46,649 --> 01:14:47,810 I'm sure she is. 840 01:14:47,984 --> 01:14:50,818 Bring him here. We got what she wants. 841 01:14:51,445 --> 01:14:53,311 Let her come get him. 842 01:15:10,798 --> 01:15:13,290 What I'm having a hard time believing... 843 01:15:13,801 --> 01:15:16,009 ...is you walked in here... 844 01:15:16,178 --> 01:15:17,510 ...and killed him alone. 845 01:15:20,057 --> 01:15:21,673 Look at me! 846 01:15:23,394 --> 01:15:25,807 I didn't kill your old man. 847 01:15:27,648 --> 01:15:30,561 - You asshole. - Yeah. 848 01:15:30,735 --> 01:15:33,227 I was afraid of that. 849 01:15:33,404 --> 01:15:35,066 Take him upstairs. 850 01:15:35,239 --> 01:15:37,322 Make sure he stays there. 851 01:15:38,951 --> 01:15:40,362 Let's go, kid. 852 01:15:40,536 --> 01:15:42,869 - She's still coming for me. - Come on. 853 01:15:43,039 --> 01:15:44,996 - She's still coming for me. - Move. Shut up. 854 01:15:52,339 --> 01:15:53,580 Damn. 855 01:15:58,512 --> 01:16:01,630 Tom, that bitch is acting like she done lost her goddamn mind. 856 01:16:01,807 --> 01:16:05,266 I want every man we got at every entrance to this place. 857 01:16:08,856 --> 01:16:10,267 Let's go! Let's go! 858 01:19:33,185 --> 01:19:34,551 Mary. 859 01:19:37,398 --> 01:19:38,934 You really fucked up. 860 01:20:01,422 --> 01:20:03,129 Where is he? 861 01:20:10,556 --> 01:20:12,013 You okay? 862 01:20:13,017 --> 01:20:14,849 You killed Uncle. 863 01:20:15,019 --> 01:20:19,389 I asked myself, "Why would you do something so stupid?" 864 01:20:24,194 --> 01:20:27,437 Tom, I'm leaving out of here, and I'm taking the kid. 865 01:20:27,614 --> 01:20:28,855 I can't let that happen. 866 01:20:31,410 --> 01:20:32,651 Come on, Tom. 867 01:20:32,828 --> 01:20:34,285 He didn't do anything. 868 01:20:35,039 --> 01:20:36,621 Let him go. 869 01:20:37,207 --> 01:20:39,620 We can settle this without hurting the kid. 870 01:20:41,879 --> 01:20:43,461 Danny. 871 01:20:44,173 --> 01:20:46,460 I want you to get up and run out of here... 872 01:20:46,633 --> 01:20:48,750 - Not without you. - Don't do it, kid. Stay where you are. 873 01:20:48,927 --> 01:20:50,839 I said, get up and go. 874 01:20:51,722 --> 01:20:53,384 - Go! - Sit down! 875 01:20:54,141 --> 01:20:57,054 - I'll do it. I swear, I will. - No, you won't, Tom. 876 01:20:57,227 --> 01:20:58,593 You and I both know you can't. 877 01:21:00,814 --> 01:21:02,225 Listen to me. 878 01:21:02,399 --> 01:21:04,516 I need you to hear me. I'm only gonna say this once. 879 01:21:05,027 --> 01:21:07,644 I'm walking out of here, I'm gonna find Danny... 880 01:21:07,821 --> 01:21:10,188 ...and I'm leaving. I'm never coming back. 881 01:21:10,366 --> 01:21:13,154 So if you wanna stop me, you gonna have to kill me. 882 01:21:13,327 --> 01:21:15,319 If it weren't for this family... 883 01:21:15,496 --> 01:21:16,907 ...your family, Mary... 884 01:21:17,081 --> 01:21:19,164 ...the old man taking you off the streets... 885 01:21:19,333 --> 01:21:22,542 ...you'd be a guttersnipe servicing cabbies for smack. 886 01:21:22,711 --> 01:21:25,374 News flash, Mary: you ain't the mothering type. 887 01:21:27,883 --> 01:21:29,499 You're pathetic. 888 01:21:32,304 --> 01:21:34,421 Don't turn your back on me. 889 01:21:35,307 --> 01:21:37,299 Do not walk away from me. 890 01:21:39,019 --> 01:21:40,635 I will drop you, Mary! 891 01:21:53,534 --> 01:21:54,775 News flash, asshole: 892 01:21:55,869 --> 01:21:57,781 I am the mothering type. 893 01:22:17,808 --> 01:22:19,219 Danny? 894 01:22:23,313 --> 01:22:24,804 Danny? 895 01:22:29,653 --> 01:22:31,189 Danny! 896 01:22:34,158 --> 01:22:35,569 Danny! 897 01:22:36,326 --> 01:22:38,488 Danny! 898 01:22:50,174 --> 01:22:51,631 Danny... 899 01:24:02,412 --> 01:24:05,951 - What the hell happened to the door? - I did that saving your ass. 900 01:24:06,124 --> 01:24:09,208 - Well, you took your damn sweet time. - Hey, your mouth. 901 01:24:13,340 --> 01:24:15,423 So where we going? 902 01:24:15,592 --> 01:24:17,299 Anywhere you want to, kid. 903 01:24:17,469 --> 01:24:19,552 How about someplace warm and nice? 904 01:24:19,972 --> 01:24:22,089 Now, I like that. 905 01:24:22,266 --> 01:24:23,848 Let's do it. Heh. 906 01:24:24,184 --> 01:24:25,470 Buckle up. 907 01:24:25,894 --> 01:24:27,226 You buckle up. 908 01:24:27,396 --> 01:24:30,230 - You ain't even got a damn door. - Hey, your mouth. 909 01:24:30,399 --> 01:24:32,061 I'm gonna buckle up your lips. 910 01:24:33,402 --> 01:24:34,984 Let's get out of here. 64134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.