Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,173 --> 00:01:31,967
And you said it wouldn't work.
2
00:01:34,427 --> 00:01:36,471
The man is the size of a refrigerator.
3
00:01:36,554 --> 00:01:39,016
- He'll never fit through that hole.
- That's what she said.
4
00:01:40,475 --> 00:01:42,102
It's him. But it's not him.
5
00:01:42,185 --> 00:01:44,354
Oh, it's like Chewbacca
without hair.
6
00:01:47,440 --> 00:01:49,735
"Can't talk.
7
00:01:49,818 --> 00:01:55,658
Enter through basement vent at sundown.
8
00:01:55,741 --> 00:01:57,367
Let's kill them all."
9
00:01:57,450 --> 00:02:00,162
- No, wait. Are you crazy?
- Mmm-mmm.
10
00:02:00,245 --> 00:02:01,405
We'll never be ready by then.
11
00:02:01,454 --> 00:02:02,599
- We haven't even figured out...
- Shh!
12
00:02:02,623 --> 00:02:03,666
a way to trap him.
13
00:02:03,749 --> 00:02:05,626
Rojita,
we're gonna booby trap him,
14
00:02:05,709 --> 00:02:07,711
like in Mi Pobre Angelito, you know?
15
00:02:09,337 --> 00:02:11,440
You haven't seen that movie,
where the parents go on vacation
16
00:02:11,464 --> 00:02:14,551
and they forget about their kid and
he has to defend himself against burglars?
17
00:02:14,635 --> 00:02:16,053
You mean Home Alone.
18
00:02:16,970 --> 00:02:18,889
- No.
- Well, why are we even talking about this?
19
00:02:18,972 --> 00:02:22,434
Piscatella's not the kind of man
who slips on marbles.
20
00:02:22,517 --> 00:02:25,353
On ice. They slip on ice in the movie.
21
00:02:25,437 --> 00:02:27,731
We need to kick him
in the back of the neck.
22
00:02:27,815 --> 00:02:31,151
Maybe we can do that paint can thing.
Or the tarantula.
23
00:02:31,234 --> 00:02:33,862
Like you can jump high enough
to get him on the neck.
24
00:02:33,946 --> 00:02:38,450
- I would knock him down first.
- With what? I'll tell you with what.
25
00:02:38,533 --> 00:02:39,576
Paint can!
26
00:02:41,036 --> 00:02:42,806
How long you been a reporter?
27
00:02:42,830 --> 00:02:44,164
Hmm, couple years.
28
00:02:44,247 --> 00:02:45,874
- Hmm.
- It's very brave work.
29
00:02:45,958 --> 00:02:48,335
- Absolutely.
- Officer Moloney.
30
00:02:48,418 --> 00:02:49,688
I'd like a word with you, please.
31
00:02:49,712 --> 00:02:51,272
In private.
32
00:02:51,296 --> 00:02:55,300
- I thought you left, Officer...
- Piscatella. I would never leave my men.
33
00:03:00,347 --> 00:03:01,348
Listen...
34
00:03:02,265 --> 00:03:06,729
I've been in contact with one of my COs
on the inside. CO Humphrey.
35
00:03:06,812 --> 00:03:09,564
He tells me
they are mounting an offensive.
36
00:03:09,647 --> 00:03:11,817
Now, I know a way to breach, undetected...
37
00:03:11,900 --> 00:03:15,112
I'm gonna stop you right there,
Officer, uh... uh...
38
00:03:15,738 --> 00:03:18,073
- Piscatella.
- Right. Why's that so hard?
39
00:03:19,324 --> 00:03:22,619
Look, my men and I could
stamp this thing out in five minutes,
40
00:03:22,702 --> 00:03:24,180
but the governor's orders
are to negotiate.
41
00:03:24,204 --> 00:03:27,332
We cannot reward inmates
for this kind of behavior.
42
00:03:27,415 --> 00:03:28,959
Maybe. Maybe not.
43
00:03:29,042 --> 00:03:31,754
But it sure as shit
ain't your call to make, Piscarella.
44
00:03:32,880 --> 00:03:36,591
Tella. Pisca... tella.
45
00:03:37,509 --> 00:03:39,136
You got a nickname or something?
46
00:03:39,219 --> 00:03:42,430
Actually, never mind. Don't care.
47
00:03:45,058 --> 00:03:46,226
Slap the fucking punk.
48
00:03:48,937 --> 00:03:50,856
I'm liking the clean shave.
49
00:03:50,939 --> 00:03:53,608
You could slice those cheeks up
real thin, like pastrami.
50
00:03:53,691 --> 00:03:55,736
Right amount of fat in 'em.
51
00:03:56,737 --> 00:03:57,780
What are we talking about?
52
00:03:57,863 --> 00:03:59,697
You never wonder
what people would taste like?
53
00:03:59,782 --> 00:04:01,491
Uh, no.
54
00:04:01,574 --> 00:04:02,761
Takes me about three days of hungry
55
00:04:02,785 --> 00:04:04,953
before I start thinkin' 'bout
how to cook people.
56
00:04:05,037 --> 00:04:06,597
You had, like, eight bags of Takis today.
57
00:04:06,621 --> 00:04:08,832
Empty calories.
This body needs protein.
58
00:04:09,541 --> 00:04:12,544
I mean, we could be negotiating
with, like, Susan Sarandon or something.
59
00:04:12,627 --> 00:04:16,298
The governor is not going to send
an actress to negotiate a prison deal.
60
00:04:16,381 --> 00:04:17,674
She's an actrivist.
61
00:04:17,758 --> 00:04:19,509
Don't mean she'll set foot
in this shithole.
62
00:04:19,592 --> 00:04:22,054
He's probably gonna send
some kind of a human rights attorney.
63
00:04:22,137 --> 00:04:23,806
Like that guy from Attica?
64
00:04:23,889 --> 00:04:25,307
William Kunstler is dead.
65
00:04:25,390 --> 00:04:27,684
Like all the good people in this world.
66
00:04:28,601 --> 00:04:29,644
I meant his type.
67
00:04:29,727 --> 00:04:30,872
Look, it don't matter
who they send.
68
00:04:30,896 --> 00:04:33,816
All that matters is
we show 'em who we are.
69
00:04:33,899 --> 00:04:38,403
That we better than all this shit.
Though I wouldn't mind Mr. Lee.
70
00:04:38,486 --> 00:04:40,405
- I dig his movies.
- Also dead.
71
00:04:40,488 --> 00:04:43,075
You know, they say
that whole family is cursed.
72
00:04:43,158 --> 00:04:45,493
Not Bruce. Spike.
73
00:04:45,577 --> 00:04:47,830
Crooklyn makes me cry like a baby.
74
00:04:47,913 --> 00:04:48,997
Who the hell is that?
75
00:04:49,832 --> 00:04:51,893
I don't know,
but she look tough and tasty,
76
00:04:51,917 --> 00:04:53,293
like turkey jerky.
77
00:04:55,003 --> 00:04:57,214
Hey, we got a live one.
78
00:05:00,300 --> 00:05:01,509
- Oh!
- Serious.
79
00:05:01,593 --> 00:05:02,594
You letting me in?
80
00:05:02,677 --> 00:05:06,849
Or are we supposed to negotiate
like we're at a 7-Eleven after hours?
81
00:05:06,932 --> 00:05:09,226
Man. Open the doors.
82
00:05:17,067 --> 00:05:19,111
Sorry, Po-Po.
We don't wanna catch swine flu.
83
00:05:19,194 --> 00:05:21,696
- Wait outside the doors.
- But, ma'am, I can't...
84
00:05:21,779 --> 00:05:24,574
It's fine. I come in peace, right?
85
00:05:24,657 --> 00:05:26,368
I'll be right out here if you need me.
86
00:05:26,451 --> 00:05:29,537
- Thank you.
- Right this way, Ms. Figueroa.
87
00:05:29,621 --> 00:05:31,039
Nice legs.
88
00:05:31,123 --> 00:05:35,335
I see they've looted all the razors
from commissary.
89
00:05:35,418 --> 00:05:38,755
Nah, I shaved this morning.
This just my afternoon shadow.
90
00:05:38,838 --> 00:05:41,716
So, what do you think?
91
00:05:41,799 --> 00:05:43,676
I think it's a really bad idea.
92
00:05:43,760 --> 00:05:44,887
I meant the hair.
93
00:05:45,678 --> 00:05:47,805
Oh, Bill, come on,
don't be such a wet rag.
94
00:05:47,890 --> 00:05:52,019
Can't we just enjoy the fact
that I'm back?
95
00:05:52,102 --> 00:05:55,230
I missed you. Come here.
96
00:05:56,564 --> 00:05:57,876
You know how pissed the cops are gonna be
97
00:05:57,900 --> 00:06:00,818
when they see you on television
before you've given them a statement?
98
00:06:00,903 --> 00:06:02,862
Honey, the only point
of giving an exclusive
99
00:06:02,946 --> 00:06:05,698
is so you can tell your story
to a worldwide audience
100
00:06:05,782 --> 00:06:07,617
before you tell it to anybody else.
101
00:06:07,700 --> 00:06:08,928
Don't think that's how the law works.
102
00:06:11,204 --> 00:06:13,081
- We're ready for you, Ms. King.
- Ah! Finally!
103
00:06:13,165 --> 00:06:16,084
All right,
time to bathe in a little limelight.
104
00:06:16,168 --> 00:06:18,211
Wash off the stink of that terrible place.
105
00:06:19,712 --> 00:06:21,965
Meredith... darling!
106
00:06:22,049 --> 00:06:24,717
Judy, it is so good to see you.
107
00:06:24,801 --> 00:06:28,013
You have no idea what a relief it was
to hear that you'd been released safely.
108
00:06:28,096 --> 00:06:29,847
Oh, Lord, it was terrible.
109
00:06:29,932 --> 00:06:32,225
I can't even begin to tell you.
Those women?
110
00:06:32,309 --> 00:06:34,852
Look.
It's the princess of prison.
111
00:06:34,937 --> 00:06:37,522
Yo! This little mic thing
is diggin' into my tit. I'm moving it.
112
00:06:37,605 --> 00:06:40,317
Can you still hear me okay?
'Cause I got lots to say.
113
00:06:40,400 --> 00:06:42,670
I... I didn't realize that there was
gonna be another guest.
114
00:06:42,694 --> 00:06:44,172
- Didn't my assistant fill you in?
- Mmm-mmm.
115
00:06:44,196 --> 00:06:46,198
The segment is called "Riot Girls."
116
00:06:46,281 --> 00:06:50,994
Although, I'm still pitching
for "Litchfield of Dreams."
117
00:06:51,078 --> 00:06:54,957
We're on in
ten, nine, eight, seven...
118
00:06:55,623 --> 00:06:58,501
I'm telling you, this where it's at.
119
00:06:58,585 --> 00:07:03,173
- Hot food, stars at night...
- This ain't hot.
120
00:07:03,256 --> 00:07:04,299
Shit, it's barely food.
121
00:07:04,382 --> 00:07:06,444
Told you we shouldna' traded
all our candy for those nunchucks.
122
00:07:06,468 --> 00:07:09,471
Woulda been fine if you hadn't let
someone steal our animal crackers.
123
00:07:11,181 --> 00:07:12,765
Why you suddenly so high on starting
124
00:07:12,849 --> 00:07:15,101
a revolt against
the revolt you started anyway?
125
00:07:15,185 --> 00:07:16,185
Hmm.
126
00:07:16,603 --> 00:07:18,897
My extra time never went through.
127
00:07:20,190 --> 00:07:22,985
Slow paperwork or some shit.
128
00:07:23,068 --> 00:07:26,113
I could get home while
my kid's still pissing in diapers.
129
00:07:26,196 --> 00:07:29,366
So I'm not risking more years to be
part of some hope and change bullshit.
130
00:07:29,449 --> 00:07:31,659
It ain't bullshit.
They're negotiating in there.
131
00:07:31,743 --> 00:07:33,036
Ay! Come on.
132
00:07:33,120 --> 00:07:35,747
That yellow brick road
ain't leading no place but Max.
133
00:07:36,664 --> 00:07:38,125
The stars, ladies...
134
00:07:39,292 --> 00:07:40,585
I'm telling you.
135
00:07:40,668 --> 00:07:43,046
Bigger the star, shorter the life.
136
00:07:43,130 --> 00:07:45,632
I learned that before
a planetarium laser show one time.
137
00:07:47,467 --> 00:07:48,760
Hey.
138
00:07:48,843 --> 00:07:51,471
Are you using anything edible
to make your colors?
139
00:07:51,554 --> 00:07:53,056
Anything you can spare?
140
00:07:53,140 --> 00:07:55,933
I think I got some Tang left.
141
00:07:56,018 --> 00:07:57,269
Anything chewable?
142
00:07:57,352 --> 00:07:59,187
I don't know.
Make some Tang sandwiches.
143
00:07:59,271 --> 00:08:00,813
- That sounds not good.
- No?
144
00:08:00,897 --> 00:08:04,484
What did you get after school?
Blended kale and Chia Pets?
145
00:08:05,986 --> 00:08:08,446
More like advice on how to starve myself.
146
00:08:11,366 --> 00:08:14,077
Must be nice,
having an outlet for all your shit.
147
00:08:14,161 --> 00:08:17,830
- So much shit.
- So much shit. Hmm.
148
00:08:17,914 --> 00:08:20,250
God, who knew having a conscience
would be such a bummer?
149
00:08:21,043 --> 00:08:22,127
What do you mean?
150
00:08:26,589 --> 00:08:27,965
Do you ever have it where, like...
151
00:08:28,883 --> 00:08:32,345
'cause of the guilt,
you just feel sick all the time?
152
00:08:33,388 --> 00:08:35,723
Like, nauseous almost?
153
00:08:35,807 --> 00:08:38,810
I got a lot of emotions
about what happened,
154
00:08:38,893 --> 00:08:40,103
but guilt ain't one of them.
155
00:08:40,187 --> 00:08:41,604
- Really?
- Mmm-hmm.
156
00:08:41,688 --> 00:08:43,449
Even the whole
bullet in the guard situation?
157
00:08:44,857 --> 00:08:49,362
You know what? I'm sick of you
and everyone putting that shit on me.
158
00:08:49,446 --> 00:08:51,906
If Humps hadn't brought that gun in here
and been such a dick,
159
00:08:51,989 --> 00:08:54,909
maybe he'd still have two good legs
to be kicking us around with.
160
00:08:55,827 --> 00:08:57,954
- All right?
- Okay.
161
00:08:58,705 --> 00:09:01,374
My bad for trying to locate remorse
on your morality map.
162
00:09:02,625 --> 00:09:04,728
All right, you continue painting
and I'll go back to not assuming
163
00:09:04,752 --> 00:09:06,713
- that everyone has a conscience.
- Mmm-hmm.
164
00:09:06,796 --> 00:09:08,215
It is prison, after all.
165
00:09:11,968 --> 00:09:14,179
You nerds going to Eddy's thing Saturday?
166
00:09:14,262 --> 00:09:16,473
- Ugh. I hate reggaeton.
- Shit, Daya,
167
00:09:16,556 --> 00:09:18,100
you got any Puerto Rican in you?
168
00:09:18,183 --> 00:09:20,560
Sounds fun. I'd go.
169
00:09:21,186 --> 00:09:22,186
Damn it.
170
00:09:22,645 --> 00:09:25,356
Man, that still had
one puff left in it at least.
171
00:09:26,983 --> 00:09:28,276
Happy now?
172
00:09:28,360 --> 00:09:31,404
Like a baby bird
being fed by its mama.
173
00:09:36,451 --> 00:09:37,660
Oh, shit.
174
00:09:37,744 --> 00:09:39,079
You guys see that?
175
00:09:45,335 --> 00:09:47,129
Oh, my God. Is he dead?
176
00:09:47,212 --> 00:09:48,338
We gotta call the cops.
177
00:09:48,421 --> 00:09:49,821
Are you kidding?
We're high as fuck.
178
00:09:54,761 --> 00:09:57,472
- What are you doing?
- Scared?
179
00:09:58,931 --> 00:09:59,974
Daya, don't.
180
00:10:01,476 --> 00:10:04,562
What the hell?
181
00:10:09,692 --> 00:10:11,611
You ain't met Ronny from 302?
182
00:10:11,694 --> 00:10:13,405
He does props for, like, movies and shit.
183
00:10:13,488 --> 00:10:15,924
Probably just drying out
some corpse he drowned on Law & Order.
184
00:10:15,948 --> 00:10:18,493
- You're an asshole.
- Come on, Claire. This is bullshit.
185
00:10:19,369 --> 00:10:20,745
Later, nerds.
186
00:10:22,955 --> 00:10:25,041
So, uh... you flirting with Paolo?
187
00:10:25,125 --> 00:10:28,461
Hell, no. Puerto Rican guys are too loud
and they always late and shit.
188
00:10:28,545 --> 00:10:30,463
You're always late.
189
00:10:30,547 --> 00:10:31,923
Exactly. Why?
190
00:10:32,006 --> 00:10:33,633
Are you into him or something?
191
00:10:33,716 --> 00:10:35,051
Yeah. I think I am.
192
00:10:35,635 --> 00:10:38,305
Like, I wanna go for him.
193
00:10:38,388 --> 00:10:40,473
Nice. All yours.
194
00:10:40,557 --> 00:10:42,285
But you better make sure
he don't make your period late.
195
00:10:42,309 --> 00:10:44,602
Puerto Ricans guys don't like rubbers.
196
00:10:44,686 --> 00:10:48,315
Well, according to my sister,
neither do the Irish, the Italians,
197
00:10:48,398 --> 00:10:53,153
plain white dudes, black dudes,
French dudes, Koreans...
198
00:10:53,236 --> 00:10:54,904
Your sister real slutty?
199
00:10:54,987 --> 00:10:56,614
Nah. She works at the free clinic.
200
00:10:58,700 --> 00:11:02,412
Tell Doctor Velasco
that this is the third time I'm calling.
201
00:11:02,495 --> 00:11:04,414
I need to speak to him, please,
about my son.
202
00:11:04,497 --> 00:11:07,041
Benny Mendoza, room 621.
203
00:11:07,124 --> 00:11:08,227
Like I said, ma'am,
204
00:11:08,251 --> 00:11:12,046
Doctor Velasco will keep your son's
legal guardian informed of any updates...
205
00:11:12,129 --> 00:11:14,382
Legal guardian?
I'm his mother, carajo.
206
00:11:14,466 --> 00:11:17,719
Put him on the fucking phone.
I'm the one that gets the updates.
207
00:11:17,802 --> 00:11:21,681
You care so much, come in here
and ask Doctor Velasco yourself.
208
00:11:21,764 --> 00:11:23,308
Oh, I will.
209
00:11:23,391 --> 00:11:27,604
But right now, it's not that easy, right?
Because I'm in prison, okay?
210
00:11:27,687 --> 00:11:29,123
But you better believe
that when I get out,
211
00:11:29,147 --> 00:11:32,150
you are the first bitch
that I am gonna go find.
212
00:11:32,400 --> 00:11:36,821
Hold... hold for a moment.I'll see if he's available.
213
00:11:41,826 --> 00:11:45,037
Yo, you might be better off
with, uh, an anti-psychotic.
214
00:11:46,289 --> 00:11:48,416
If you give me the keys,
I'll get you some.
215
00:11:51,419 --> 00:11:55,923
You know what? Just 'cause you dressed up
like a trashy Audrey Hepburn
216
00:11:56,007 --> 00:11:58,593
doesn't mean you can be
such a bitch, okay?
217
00:11:58,676 --> 00:12:00,720
I am feeling very sensitive right now.
218
00:12:00,803 --> 00:12:02,805
Aw. Mmm.
219
00:12:02,889 --> 00:12:06,393
How about you go find somebody else
to be your warm fuzzy place, okay?
220
00:12:06,476 --> 00:12:07,602
I'm out of that business.
221
00:12:09,812 --> 00:12:13,775
I am not letting you kick me
out of this place. I like it.
222
00:12:14,942 --> 00:12:17,779
Besides, there are laws against it.
I am pregnant.
223
00:12:17,862 --> 00:12:19,947
There is nothing in your womb
224
00:12:20,031 --> 00:12:23,910
except for a deep psychosis
wrapped in a uterine lining.
225
00:12:23,993 --> 00:12:25,662
So keys, now.
226
00:12:26,329 --> 00:12:27,872
Oh, Nicky. Thank God.
227
00:12:27,955 --> 00:12:30,917
I need needles. Ten of them.
228
00:12:31,000 --> 00:12:34,296
- I don't have time to explain.
- Hairless Chewbacca is coming.
229
00:12:34,379 --> 00:12:37,715
All right. What the fuck are you guys on?
I am not enabling here.
230
00:12:37,799 --> 00:12:41,553
Don't be ridiculous. The needles
are for sticking under fingernails,
231
00:12:41,636 --> 00:12:42,970
not into veins.
232
00:12:43,054 --> 00:12:46,098
Although, maybe we should
shoot him up with something.
233
00:12:46,182 --> 00:12:49,436
What is that stuff they use in the movies
to make the spies weak and talky?
234
00:12:49,519 --> 00:12:51,228
Breasts.
235
00:12:51,313 --> 00:12:55,567
Look, why don't you guys come in here
and then we can strategize.
236
00:12:55,650 --> 00:12:56,984
There's no time.
237
00:12:57,068 --> 00:12:59,404
Uh... quickly.
We'll sagetize very, very quickly.
238
00:12:59,487 --> 00:13:01,072
- So fast.
- Come on.
239
00:13:03,282 --> 00:13:04,923
- Oh, for God's sake...
- Calm down.
240
00:13:04,992 --> 00:13:06,713
Hey. You can't lock me in here.
Loca mierda.
241
00:13:06,786 --> 00:13:07,888
I don't like what you just called me.
242
00:13:07,912 --> 00:13:09,097
Even though I don't know what it means.
243
00:13:09,121 --> 00:13:11,416
- Come on, Nicky.
- What is this? What is this?
244
00:13:11,499 --> 00:13:12,500
What? Is this an...
245
00:13:12,584 --> 00:13:15,587
So it's actual human flesh
attached to a pencil? Oh, good.
246
00:13:15,670 --> 00:13:17,880
What the fuck, Red?
What did you give her?
247
00:13:17,964 --> 00:13:19,591
Hey, I'm no pusher.
248
00:13:19,674 --> 00:13:21,860
We make our own adult decisions,
me and the mad Russian.
249
00:13:21,884 --> 00:13:24,554
- They're vitamins.
- Yeah.
250
00:13:24,637 --> 00:13:26,263
- See?
- Oh, yeah?
251
00:13:27,640 --> 00:13:29,934
Fucking shit. Oh, yeah.
252
00:13:30,017 --> 00:13:33,229
Do your vitamins usually have
an identification number on them?
253
00:13:33,312 --> 00:13:35,022
It's pharmaceutical-grade speed.
254
00:13:35,106 --> 00:13:36,875
The bottle says vitamins.
Who am I to question?
255
00:13:36,899 --> 00:13:38,360
So if I just take a shit in a can
256
00:13:38,443 --> 00:13:40,123
and I label it "chili,"
you gonna eat that?
257
00:13:40,152 --> 00:13:42,113
God, that is a horrible image.
258
00:13:42,196 --> 00:13:45,408
What? I should have known better.
Or maybe I did know and I did it anyway.
259
00:13:45,492 --> 00:13:46,701
But Nicky, this is important.
260
00:13:46,784 --> 00:13:51,122
We're so close to getting Piscatella
inside and proving he's a murderer.
261
00:13:51,205 --> 00:13:53,833
Why don't we table this conversation
until you come down
262
00:13:53,916 --> 00:13:55,377
and start making some sense?
263
00:13:55,460 --> 00:14:00,006
Piscatella killed an inmate
at his last prison.
264
00:14:00,089 --> 00:14:03,718
We are luring him inside
to get a signed confession.
265
00:14:03,801 --> 00:14:07,889
And then we are going to show
the whole world what he did.
266
00:14:07,972 --> 00:14:11,601
Uh-huh. So you are, uh,
luring him in here?
267
00:14:11,684 --> 00:14:15,021
We're even doing Humps' voice
and everything. Yeah?
268
00:14:15,104 --> 00:14:17,690
Fuck. What the fuck, Red?
269
00:14:17,774 --> 00:14:20,568
All right, do you wanna get us all killed?
270
00:14:20,652 --> 00:14:22,069
Huh?
271
00:14:33,039 --> 00:14:34,707
Hey.
272
00:14:34,791 --> 00:14:37,419
What do you call someone
who ain't doing their community service?
273
00:14:37,502 --> 00:14:39,421
I'd say that's violating probation.
274
00:14:39,504 --> 00:14:42,006
See? Probation.
275
00:14:42,089 --> 00:14:45,593
Pronation is when you're really positive
about the country,
276
00:14:45,677 --> 00:14:48,805
or, like, when your feet go out.
277
00:14:48,888 --> 00:14:50,366
Yeah, well, nothing would have went out.
278
00:14:50,390 --> 00:14:53,726
People would have been perfectly happy
with their desirable beverages
279
00:14:53,810 --> 00:14:56,563
if two shitbags I know
didn't piss in my yellow drink.
280
00:14:56,646 --> 00:14:58,440
Ow! My finger.
281
00:14:58,523 --> 00:15:00,775
- What'd you do?
- I didn't fucking touch her.
282
00:15:01,776 --> 00:15:05,780
My shot-off finger started to hurt
the second she got close to it.
283
00:15:05,863 --> 00:15:08,324
Oh, like ghost pains?
284
00:15:08,408 --> 00:15:09,659
Tell her to stay away from me.
285
00:15:09,742 --> 00:15:12,995
I'm gonna have to ask you to leave
while Leanne uses the shower.
286
00:15:13,079 --> 00:15:16,082
Well, I wasn't plannin' on pissin'
in the shower today, so.
287
00:15:16,165 --> 00:15:17,875
You're not listening to me.
288
00:15:17,959 --> 00:15:19,836
This is a Penn-free zone now.
289
00:15:19,919 --> 00:15:22,839
Means you gotta stay 300 feet away
from Leanne at all times.
290
00:15:22,922 --> 00:15:25,317
Well, I don't see no motherfucking judge
to sign off on that one.
291
00:15:25,341 --> 00:15:29,011
The justice system didn't do its job,
so we're doing it.
292
00:15:33,433 --> 00:15:35,453
See ya, wouldn't wanna be ya.
293
00:15:35,477 --> 00:15:37,353
Okay.
294
00:15:37,437 --> 00:15:41,482
Now, we're gonna play a game
called Circle Jerk.
295
00:15:42,859 --> 00:15:44,861
Raise your hand if you've ever played.
296
00:15:44,944 --> 00:15:47,321
Circle... Jerk?
297
00:15:47,404 --> 00:15:51,283
Like where guys sit around
in a circle and...
298
00:15:51,367 --> 00:15:54,161
Stroke each other's backs.
299
00:15:54,245 --> 00:15:57,289
The first one to get tired is the jerk.
300
00:15:57,373 --> 00:15:58,934
Yep. That's definitely how I've played it.
301
00:15:58,958 --> 00:15:59,958
Thank God.
302
00:16:07,592 --> 00:16:11,137
This is, uh... surprisingly
not as terrifying as I thought.
303
00:16:11,220 --> 00:16:12,889
Uh, agree to disagree.
304
00:16:12,972 --> 00:16:18,520
Whoa! The secret is using a gentle,
feather-like motion.
305
00:16:21,523 --> 00:16:25,234
My cousins and I, we used to practice
during summer vacations in Wichita
306
00:16:25,317 --> 00:16:27,779
until Meemaw found us
and said we were headed
307
00:16:27,862 --> 00:16:31,616
towards a fiery lake of burning sulfur,
by which she meant hell.
308
00:16:33,576 --> 00:16:34,577
But...
309
00:16:35,369 --> 00:16:38,748
maybe that was because
my cousin Hunter's penis was out.
310
00:16:42,919 --> 00:16:45,963
Ugh. Man,
I'm sick of season recaps.
311
00:16:46,047 --> 00:16:49,341
Like sniffin' a bag of Doritos
and not bein' able to snack strong.
312
00:16:49,425 --> 00:16:52,011
Don't talk about food. I'm starving.
313
00:16:53,137 --> 00:16:55,139
You sure you don't have any more candy?
314
00:16:55,222 --> 00:16:56,473
Am I sure?
315
00:16:56,558 --> 00:16:59,393
Why you think I'm lying here so quiet?
316
00:16:59,476 --> 00:17:01,896
Trying to preserve my energy. Shit.
317
00:17:05,692 --> 00:17:08,444
Oh. Negotiations are starting.
318
00:17:09,403 --> 00:17:12,865
Ooh. Who they send?
Queen Bey?
319
00:17:12,949 --> 00:17:16,452
I mean, 'cause she'd wrap
this shit up in, like, two sequins flat.
320
00:17:16,536 --> 00:17:18,454
Some lady named Figueroa.
321
00:17:18,538 --> 00:17:20,623
What? Damn.
322
00:17:20,707 --> 00:17:22,387
Man, that White Walker gonna eat us alive.
323
00:17:22,458 --> 00:17:23,859
And she won't gain a pound neither.
324
00:17:23,918 --> 00:17:25,628
Come on, let's go.
325
00:17:29,882 --> 00:17:33,678
Uh, yeah.
Who's gonna watch the Insane Clown Posse?
326
00:17:35,471 --> 00:17:38,641
All right, Duck, Duck, Goose over.
We taking our hostages back.
327
00:17:38,725 --> 00:17:43,646
No. No, wait. We didn't even get to play
Left Foot Art yet.
328
00:17:43,730 --> 00:17:45,064
Ladies, ladies...
329
00:17:50,570 --> 00:17:51,654
If you keep 'em here
330
00:17:51,738 --> 00:17:54,198
till Suzanne gets tired,
that's half a Twix,
331
00:17:54,281 --> 00:17:58,410
and another half if you put her crazy ass
to bed by 8:00.
332
00:17:59,954 --> 00:18:01,998
I thought you said
you didn't have any more candy.
333
00:18:02,081 --> 00:18:06,252
You don't break the glass
unless it's an emergency.
334
00:18:06,335 --> 00:18:09,922
You wanna know why I said yes
when the governor asked me to do this?
335
00:18:10,006 --> 00:18:12,383
Because I read this list and I thought
336
00:18:12,466 --> 00:18:17,096
this is clear and forward thinking
and has the potential to effect change.
337
00:18:17,179 --> 00:18:18,973
Real change.
338
00:18:19,056 --> 00:18:20,725
And I want to be part of that.
339
00:18:20,808 --> 00:18:23,019
So I am here to help.
340
00:18:23,102 --> 00:18:24,436
Yeah, what's the catch?
341
00:18:24,520 --> 00:18:26,898
Thank you, Ms. Figueroa.
342
00:18:26,981 --> 00:18:28,626
I know we're gonna
do some real good work here.
343
00:18:28,650 --> 00:18:29,692
Agreed.
344
00:18:29,776 --> 00:18:33,237
But you have to help me help you.
345
00:18:33,320 --> 00:18:36,174
- You're gonna have to give a little.
- See? See? There it is.
346
00:18:36,198 --> 00:18:39,243
- Always a catch.
- As eloquent as these demands are,
347
00:18:39,326 --> 00:18:44,165
they completely fail to take into account
our current economic climate.
348
00:18:44,248 --> 00:18:47,043
The BOP's private prison budget
is restrictive
349
00:18:47,126 --> 00:18:51,255
and far too complex for me
to explain to you here, but trust me,
350
00:18:51,338 --> 00:18:55,677
it definitively prohibits us
from meeting all of these demands.
351
00:18:55,760 --> 00:18:59,555
- Please.
- However... let's focus on the positives.
352
00:18:59,639 --> 00:19:02,183
See what we can do.
353
00:19:03,267 --> 00:19:04,351
Yeah.
354
00:19:05,144 --> 00:19:07,689
Let's focus on the positive.
355
00:19:12,193 --> 00:19:15,947
Ah! Go to church, T.
Hit 'em with that hallelujah.
356
00:19:16,030 --> 00:19:18,282
See, I got my own stack of paper,
Ms. Figueroa.
357
00:19:18,365 --> 00:19:21,368
- Come on, T.
- And I'm positive...
358
00:19:21,452 --> 00:19:26,958
that a simple rebalancing
of MCC's... complex budget
359
00:19:27,041 --> 00:19:29,460
- be enough to finance all of our demands.
- Ms. Jefferson...
360
00:19:29,543 --> 00:19:30,646
- Tell her, T.
- Mmm-hmm.
361
00:19:30,670 --> 00:19:31,921
We got the Internet now.
362
00:19:32,004 --> 00:19:33,881
World Wide Web.
363
00:19:33,965 --> 00:19:37,134
And Mr. Caputo's files.
We know what you know.
364
00:19:37,218 --> 00:19:40,763
And we know that MCC's
been spending 20% less per inmate
365
00:19:40,847 --> 00:19:42,473
than the federal government did.
366
00:19:42,556 --> 00:19:47,061
We also know that MCC's CEO
been making bank off our backs.
367
00:19:47,144 --> 00:19:50,690
Like, $3.4 million-in-bonuses bank.
368
00:19:50,773 --> 00:19:52,649
And that's only talking last year.
369
00:19:52,734 --> 00:19:56,195
So the money is there, Ms. Figueroa.
We know it.
370
00:19:56,278 --> 00:19:57,822
- We know it.
- You know it.
371
00:19:57,905 --> 00:19:58,945
You know it.
372
00:19:58,990 --> 00:20:01,367
The question is,
what are we gonna do about it?
373
00:20:01,450 --> 00:20:04,411
What you gon' do about it?
374
00:20:04,495 --> 00:20:07,039
- Mmm-hmm.
- Yes! That's my girl. Whoo!
375
00:20:07,123 --> 00:20:08,624
You go, girl.
376
00:20:10,251 --> 00:20:11,919
We're gonna work on that.
377
00:20:17,674 --> 00:20:18,843
How you holding up in there?
378
00:20:20,427 --> 00:20:21,888
Fan-fucking-tastic.
379
00:20:24,223 --> 00:20:25,266
You got a cigarette?
380
00:20:26,392 --> 00:20:28,102
I didn't know you smoked.
381
00:20:28,185 --> 00:20:30,687
Anything to mask the smell.
382
00:20:33,315 --> 00:20:34,566
Thank you. Thank you.
383
00:20:44,285 --> 00:20:45,577
I got a favor to ask.
384
00:20:46,328 --> 00:20:48,414
You think I'm in a position
to grant favors?
385
00:20:49,581 --> 00:20:50,666
I need furlough.
386
00:20:50,750 --> 00:20:53,169
Please, don't make me laugh.
387
00:20:53,252 --> 00:20:55,105
I don't want to breathe
any harder than I have to.
388
00:20:55,129 --> 00:20:57,673
I know how it sounds, but I'm serious.
389
00:20:57,757 --> 00:21:00,467
I gotta get out, Mr. Caputo.
390
00:21:01,635 --> 00:21:05,014
- I need a miracle.
- That makes two of us.
391
00:21:06,515 --> 00:21:10,853
Uh, my boy, Benny... he's in ICU.
392
00:21:11,437 --> 00:21:15,357
Got himself... jumped by some thugs.
393
00:21:15,441 --> 00:21:17,193
Dislocated his jaw.
394
00:21:18,610 --> 00:21:21,197
Knocked out most of his teeth.
395
00:21:24,658 --> 00:21:26,577
He hasn't woken up yet.
396
00:21:27,745 --> 00:21:33,042
Doctor says that he, um,
he got a hematoma on his brain.
397
00:21:33,793 --> 00:21:34,836
Shit.
398
00:21:35,837 --> 00:21:37,379
Mendoza, I'm sorry.
399
00:21:42,927 --> 00:21:47,098
You know, Benny's teeth didn't even
come in till after he was one?
400
00:21:50,476 --> 00:21:55,147
Um... the pictures
from his first birthday, all gums.
401
00:21:56,482 --> 00:22:00,777
We had to mush up his, uh, Barney cake.
402
00:22:01,988 --> 00:22:05,491
And then when his teeth finally came in,
they came in all at once.
403
00:22:05,574 --> 00:22:07,784
One behind the other.
404
00:22:07,869 --> 00:22:11,455
I swear, that... that kid
didn't sleep for six months.
405
00:22:12,581 --> 00:22:14,959
Hell, I didn't sleep for six months.
406
00:22:26,595 --> 00:22:28,097
What if, um...
407
00:22:29,098 --> 00:22:31,767
What if he gets up and I'm not there?
408
00:22:33,560 --> 00:22:38,524
What if he doesn't
and I'm here, man? I'm here.
409
00:22:38,607 --> 00:22:40,776
Smelling other people's shit.
410
00:22:47,033 --> 00:22:50,161
I can't do anything from in here.
You know that.
411
00:22:51,162 --> 00:22:53,956
- Maybe if you let me out...
- What?
412
00:22:54,040 --> 00:22:57,293
And get myself jumped
by all those crazy bitches out there?
413
00:22:57,376 --> 00:22:58,920
Unless you can guarantee me
414
00:22:59,003 --> 00:23:01,505
that I'm gonna end up
in the same ICU as Benny,
415
00:23:01,588 --> 00:23:03,507
I don't see what good that's gonna do me.
416
00:23:05,301 --> 00:23:07,219
Please, Mr. Caputo.
417
00:23:07,303 --> 00:23:12,099
Some of us have actually been trying
to do good during all this shit.
418
00:23:17,688 --> 00:23:21,483
If you can make it to my office,
press three on the office phone.
419
00:23:21,567 --> 00:23:24,195
Maybe somebody there
can do something for you.
420
00:23:24,278 --> 00:23:27,073
But Mendoza, help is not free.
421
00:23:27,156 --> 00:23:30,659
You want out?
You're gonna have to help end this thing.
422
00:23:35,831 --> 00:23:36,999
So, ladies, let me ask you:
423
00:23:37,083 --> 00:23:40,669
What do you think inspired this sudden
movement for change inside Litchfield?
424
00:23:40,752 --> 00:23:42,921
Movement? It's a damn riot.
425
00:23:43,005 --> 00:23:44,048
Well, Meredith,
426
00:23:44,131 --> 00:23:47,759
I think this is all happening on the heels
of losing one of our young inmates,
427
00:23:47,843 --> 00:23:49,428
Ms. Poussey Washington.
428
00:23:49,511 --> 00:23:51,973
Such an enormous loss.
429
00:23:52,056 --> 00:23:57,103
She was my mentee, you know. I...
Well, more than that, she was my friend.
430
00:23:57,186 --> 00:23:58,229
Judy, I'm sorry.
431
00:23:58,312 --> 00:24:00,481
- That must be devastating for you...
- For her?
432
00:24:00,564 --> 00:24:02,285
This ain't about one person,
living or dead.
433
00:24:02,358 --> 00:24:04,318
This is about all of us.
434
00:24:04,401 --> 00:24:06,088
And what they're doing to us
while we in there.
435
00:24:06,112 --> 00:24:07,654
And what they ain't doing.
436
00:24:07,738 --> 00:24:09,615
- Mmm.
- We need some education,
437
00:24:09,698 --> 00:24:12,284
some rehabilitation,
but we ain't getting nothing
438
00:24:12,368 --> 00:24:14,370
'cause they want us to fail out here.
439
00:24:14,453 --> 00:24:15,621
Those prison companies?
440
00:24:15,704 --> 00:24:17,581
They want us to keep going back in
441
00:24:17,664 --> 00:24:19,642
because we the easiest product
for them to restock.
442
00:24:19,666 --> 00:24:23,504
No, no. Ms. Diaz is right.
Those private prisons are awful.
443
00:24:23,587 --> 00:24:26,215
Uh, the food,
guards always frisking us up...
444
00:24:26,298 --> 00:24:28,759
Oh, please, ain't no guard
ever touched you.
445
00:24:28,842 --> 00:24:30,737
'Cept for that doughy one
that smelled like weed.
446
00:24:30,761 --> 00:24:32,471
But you liked that, didn't you?
447
00:24:32,554 --> 00:24:34,555
- Well, I would never...
- Oh, please!
448
00:24:34,598 --> 00:24:36,868
Don't act like you ain't busy giving up
that wrinkled piece of ass
449
00:24:36,892 --> 00:24:39,603
every chance you got.
Bitches saw him leaving your room.
450
00:24:39,686 --> 00:24:41,647
- Ms. Diaz, please...
- Yeah, that's right. Her room.
451
00:24:41,730 --> 00:24:44,191
As in, with a door
and Chesterfield cookies
452
00:24:44,275 --> 00:24:46,985
and people hand-plucking
her leg hairs and shit.
453
00:24:47,069 --> 00:24:48,195
What? Uh, Meredith,
454
00:24:48,279 --> 00:24:50,531
this woman has no idea
what she's talking about.
455
00:24:50,614 --> 00:24:53,159
She left the prison
before the riot even started.
456
00:24:53,242 --> 00:24:55,577
I was the one who witnessed the shooting.
457
00:24:55,661 --> 00:24:57,663
I can still hear it ringing in my ears.
458
00:24:57,746 --> 00:24:59,331
Did you say there was a shooting?
459
00:25:01,833 --> 00:25:04,586
Oh. Well, it... it was awful.
460
00:25:04,670 --> 00:25:06,505
I... I was standing no more
than two feet away
461
00:25:06,588 --> 00:25:10,176
when an inmate came up
and shot one of the guards in cold blood.
462
00:25:10,259 --> 00:25:12,136
I believe his name was Humphrey.
463
00:25:12,219 --> 00:25:15,556
I... Well, now I don't know whether
that was his first name or his last name.
464
00:25:15,639 --> 00:25:17,433
I... It could go either way.
465
00:25:17,516 --> 00:25:19,202
Can you give us any more details
about the incident?
466
00:25:19,226 --> 00:25:23,564
Well, I don't remember the name
of the inmate who shot him.
467
00:25:23,647 --> 00:25:25,941
Well, you might know her, Ms. Diaz.
468
00:25:26,024 --> 00:25:28,527
That Spanish girl
that doesn't speak Spanish?
469
00:25:29,111 --> 00:25:31,905
You know, one with the puffy lips.
470
00:25:34,450 --> 00:25:35,534
Mmm?
471
00:25:36,743 --> 00:25:39,871
- This CO who was shot, CO Humphrey.
- Mmm-hmm?
472
00:25:39,955 --> 00:25:41,349
Did he survive?
473
00:25:41,373 --> 00:25:45,377
Well, yes, but the last time I saw him
he could barely speak.
474
00:25:45,461 --> 00:25:48,214
I'm afraid he is facing
quite a long recovery.
475
00:25:48,297 --> 00:25:50,257
Well, this is allextremely shocking.
476
00:25:50,341 --> 00:25:52,718
- We're gonna take a break...
- Humphrey.
477
00:25:52,801 --> 00:25:55,304
Wasn't that the CO
you were in contact with?
478
00:25:55,387 --> 00:25:58,599
Uh, must have been one of
my other COs using his phone.
479
00:25:59,225 --> 00:26:00,559
Right.
480
00:26:00,642 --> 00:26:03,771
- Wait, Officer, uh...
- Piscatella.
481
00:26:04,271 --> 00:26:06,607
This was part of your plan, right?
482
00:26:08,525 --> 00:26:12,238
Storm in there
and decoupage them into submission?
483
00:26:12,321 --> 00:26:15,616
It's freaking awesome.
Where did you find that?
484
00:26:15,699 --> 00:26:17,868
My wife. Big on Pinterest.
485
00:26:24,583 --> 00:26:26,752
Mendoza, you all right?
486
00:26:26,835 --> 00:26:29,838
Come have some food. You're looking
paler than Elvira over here.
487
00:26:29,921 --> 00:26:32,216
If you think that's an insult,
you're wrong.
488
00:26:32,841 --> 00:26:34,510
No, thank you.
489
00:26:34,593 --> 00:26:36,220
Maritza, if you're gonna have food,
490
00:26:36,303 --> 00:26:38,156
you gotta put it on the table
for everybody to share.
491
00:26:38,180 --> 00:26:39,366
What? That's bullshit.
492
00:26:39,390 --> 00:26:42,309
- Socialism is what it is.
- Yeah, stop turning this into Cuba.
493
00:26:42,393 --> 00:26:46,188
Oh, I'll turn it into fucking Guantánamo,
unless you put that bottle down.
494
00:26:47,439 --> 00:26:49,941
Whatever. We didn't want to join
your revolution anyway.
495
00:26:50,025 --> 00:26:52,027
Everybody knows
that Che was just overcompensating
496
00:26:52,110 --> 00:26:53,791
'cause he couldn't
grow enough facial hair.
497
00:26:54,571 --> 00:26:56,591
I believe his name was Humphrey.
498
00:26:56,615 --> 00:26:57,699
Oh, fuck.
499
00:26:57,783 --> 00:27:00,994
You guys, look, Aleida's on TV.
Against Judy King.
500
00:27:01,077 --> 00:27:03,348
Can you give usany more details about the incident?
501
00:27:03,372 --> 00:27:06,917
Well, I don't remember the name
of the inmate who shot him.
502
00:27:07,000 --> 00:27:09,044
Well, you might know her, Ms. Diaz.
503
00:27:09,127 --> 00:27:11,505
That Spanish girl
that doesn't speak Spanish?
504
00:27:11,588 --> 00:27:14,550
- Oh, shit.
- You know, one with the puffy lips.
505
00:27:14,633 --> 00:27:17,136
This CO who was shot, CO Humphrey...
506
00:27:17,219 --> 00:27:19,012
All right. That's just easy math.
507
00:27:19,095 --> 00:27:21,640
It's only a matter of time
before they come in here to get her.
508
00:27:21,723 --> 00:27:23,434
Then what? You gonna hand her in?
509
00:27:23,517 --> 00:27:26,228
No. I'm in no position
to judge what she did, trust me.
510
00:27:27,354 --> 00:27:28,790
This is all extremely shocking.
511
00:27:28,814 --> 00:27:31,042
We're gonna take a break,
then we'll be back with more of "Riot...
512
00:27:31,066 --> 00:27:32,901
Someone's got to tell her.
513
00:27:32,984 --> 00:27:34,278
I got it.
514
00:27:35,362 --> 00:27:36,655
This is so sad.
515
00:27:36,738 --> 00:27:38,907
I know.
It's like when Van Gogh cut off his ear.
516
00:27:38,990 --> 00:27:41,076
How is it anything like that?
517
00:27:41,159 --> 00:27:44,079
I don't know.
It's the only sad artist story I know.
518
00:27:46,748 --> 00:27:50,377
- What am I gonna do?
- You're gonna talk to your mother.
519
00:27:50,461 --> 00:27:51,670
Come on. Deal with your life.
520
00:27:51,753 --> 00:27:53,565
You always say that I'm not
your mother, and you're right.
521
00:27:53,589 --> 00:27:56,258
I'm somebody else's mother
and I got to go deal with that.
522
00:27:56,342 --> 00:27:57,884
Fuck her. I don't wanna talk to her.
523
00:27:57,968 --> 00:27:59,737
You think I wanna talk to her
after she fucked up my life?
524
00:27:59,761 --> 00:28:02,681
Aleida's a piece of work, but this?
This ain't on her.
525
00:28:02,764 --> 00:28:04,576
If she hadn't been trying
to get famous out there,
526
00:28:04,600 --> 00:28:06,035
then that food bitch
wouldn't have said anything.
527
00:28:06,059 --> 00:28:07,811
You think this shit
was gonna stay a secret?
528
00:28:07,894 --> 00:28:09,771
And you a mother now, too.
529
00:28:09,855 --> 00:28:11,749
You think that means
that you always make the right choice?
530
00:28:11,773 --> 00:28:13,835
Because from where I'm standing,
you sure don't look like it.
531
00:28:16,862 --> 00:28:19,030
Gloria, what was I supposed to do?
532
00:28:19,114 --> 00:28:21,175
The gun fell in front of me.
Everybody was screaming.
533
00:28:21,199 --> 00:28:22,701
He was acting like a fucking prick.
534
00:28:22,784 --> 00:28:24,536
Oh! So he made you shoot him?
535
00:28:24,620 --> 00:28:27,706
No, it was those bitches.
No, it was your mother and those bitches.
536
00:28:27,789 --> 00:28:28,832
She made you do it,
537
00:28:28,915 --> 00:28:30,917
and everything else
that's fucked up in your life.
538
00:28:31,001 --> 00:28:32,002
Huh? Right?
539
00:28:32,085 --> 00:28:34,045
Where were you
when all this was going on, huh?
540
00:28:34,129 --> 00:28:35,565
That gun may have landed in front of you,
541
00:28:35,589 --> 00:28:37,567
but it was your finger
that pulled that damn trigger.
542
00:28:37,591 --> 00:28:38,675
You did that.
543
00:28:39,260 --> 00:28:40,552
You did that!
544
00:28:49,060 --> 00:28:50,521
Look...
545
00:28:52,439 --> 00:28:56,693
And I know that sometimes our only choices
are between shitty and shittier,
546
00:28:56,777 --> 00:28:59,780
but whatever we end up doing,
we gotta own it.
547
00:29:00,947 --> 00:29:02,866
Somehow find grace in it.
548
00:29:07,246 --> 00:29:08,330
Come on.
549
00:29:12,751 --> 00:29:16,505
The bodega was out of the wing ones,
so I got you the extra-long.
550
00:29:17,506 --> 00:29:18,507
Thanks.
551
00:29:19,508 --> 00:29:21,468
That guy that works there,
what's his name?
552
00:29:21,552 --> 00:29:24,012
- Paolo?
- He asked about you.
553
00:29:25,472 --> 00:29:27,516
That's not embarrassing at all.
554
00:29:27,599 --> 00:29:29,685
- Why? You like him or something?
- No.
555
00:29:30,644 --> 00:29:33,355
'Cause I think
he got a little crush on you.
556
00:29:33,439 --> 00:29:34,940
We're friends. I known him forever.
557
00:29:35,023 --> 00:29:36,143
Mmm.
558
00:29:36,191 --> 00:29:38,610
Well, your friend got manners.
559
00:29:38,694 --> 00:29:40,529
Introducing himself to your mother?
560
00:29:40,612 --> 00:29:43,449
That's the kind of guy that's gonna
open car doors for you and shit.
561
00:29:43,532 --> 00:29:45,451
Good thing I can open my own doors.
562
00:29:45,534 --> 00:29:48,329
What? You trying to tell me you ain't
into that dimple of his? Please.
563
00:29:49,120 --> 00:29:50,246
Claire likes him, okay?
564
00:29:50,331 --> 00:29:52,123
So? That means you can't like him?
565
00:29:52,207 --> 00:29:55,001
I didn't see no flag planted in his ass.
566
00:29:55,085 --> 00:29:57,963
That blanquita is bland.
Like french fries with no salt.
567
00:29:58,046 --> 00:30:00,090
She's my friend.
568
00:30:01,216 --> 00:30:04,553
She ain't gonna get no boricua.
Be your own friend.
569
00:30:05,554 --> 00:30:09,391
Daya, you got to look out for yourself.
570
00:30:09,475 --> 00:30:11,518
Otherwise,
you ain't gonna get shit in life.
571
00:30:12,478 --> 00:30:13,479
You hear me?
572
00:30:18,233 --> 00:30:20,276
Of course the guards will be replaced.
573
00:30:20,361 --> 00:30:22,988
It's not like any of them
will want to come back here anyway.
574
00:30:23,071 --> 00:30:25,324
It ain't enough
to just replace 'em.
575
00:30:25,407 --> 00:30:29,453
How do we know they won't be bringing
the same type of mess back in here again?
576
00:30:29,536 --> 00:30:32,623
The new guards need to be like
the ones we used to have.
577
00:30:32,706 --> 00:30:35,125
- You mean fat and lazy?
- I mean trained.
578
00:30:35,208 --> 00:30:37,127
- And human.
- Human.
579
00:30:37,210 --> 00:30:39,170
Except for that one guard
with the mustache.
580
00:30:39,254 --> 00:30:40,255
Hey, what was his name?
581
00:30:40,339 --> 00:30:42,066
I think it was Spanish or something.
582
00:30:42,090 --> 00:30:43,174
- Pornstache.
- Yeah.
583
00:30:43,258 --> 00:30:45,427
- Pornstache.
- One second. Yeah.
584
00:30:46,387 --> 00:30:47,447
Yes.
585
00:30:47,471 --> 00:30:49,431
Four down, six to go.
586
00:30:49,515 --> 00:30:51,517
T, you was killing the motherfucking game!
587
00:30:51,600 --> 00:30:52,643
Yes!
588
00:30:52,726 --> 00:30:53,852
Son!
589
00:30:53,935 --> 00:30:56,855
Miss Jefferson,
I've just been informed a CO was shot
590
00:30:56,938 --> 00:30:59,400
and injured by an inmate.
You neglected to mention that.
591
00:30:59,483 --> 00:31:01,777
- Ms. Figueroa...
- Even if the governor
592
00:31:01,860 --> 00:31:03,737
decides to continue
with these negotiations,
593
00:31:03,820 --> 00:31:06,573
and that's a big "if,"
amnesty is definitely off the table.
594
00:31:06,657 --> 00:31:07,741
Wait. What?
595
00:31:07,824 --> 00:31:10,160
You claimed there was no violence.
596
00:31:10,243 --> 00:31:11,870
We said there was no casualties.
597
00:31:11,953 --> 00:31:14,039
People can't go around
shooting guards with impunity.
598
00:31:14,122 --> 00:31:15,248
Sends a bad message.
599
00:31:16,207 --> 00:31:18,043
They're bluffing.
600
00:31:18,126 --> 00:31:19,727
They want us to turn against each other.
601
00:31:19,753 --> 00:31:22,548
But the second we start splintering,
they gain the upper hand.
602
00:31:22,631 --> 00:31:24,550
No. Why should we pay
for what one person did?
603
00:31:24,633 --> 00:31:26,134
I say we hand her in.
604
00:31:26,217 --> 00:31:28,136
A classic deontological dilemma.
605
00:31:29,388 --> 00:31:30,806
The train experiment?
606
00:31:30,889 --> 00:31:31,973
Anybody?
607
00:31:32,057 --> 00:31:33,778
- Mmm-mmm.
- Nope. The fuck is that?
608
00:31:34,726 --> 00:31:35,727
Okay.
609
00:31:35,811 --> 00:31:38,897
A train is coming and you see
five people are tied to the track.
610
00:31:38,980 --> 00:31:40,941
But you don't have time to untie them,
611
00:31:41,024 --> 00:31:44,570
but if you pull a lever,
the train will go to a side track.
612
00:31:44,653 --> 00:31:47,573
Problem is,
there's also a person tied to that track.
613
00:31:48,699 --> 00:31:52,202
A person you will knowingly kill
because of your actions.
614
00:31:52,285 --> 00:31:54,431
So, do you let the train continue
and do you kill five,
615
00:31:54,455 --> 00:31:55,848
or do you pull the lever and you kill one?
616
00:31:55,872 --> 00:31:59,835
Do you value the right and wrong
of actions themselves,
617
00:31:59,918 --> 00:32:04,840
or do you value the right and wrong
of the consequences of those actions?
618
00:32:06,007 --> 00:32:07,008
I pull the lever.
619
00:32:07,092 --> 00:32:09,446
Damn, girl. You didn't even
think about that one for a second.
620
00:32:09,470 --> 00:32:11,221
I got a daughter to go home to.
621
00:32:11,304 --> 00:32:13,515
She's utilitarian. I'd pull it, too.
622
00:32:13,599 --> 00:32:14,975
No. We can't let them divide us.
623
00:32:16,643 --> 00:32:18,645
We want justice for Poussey or not?
624
00:32:18,729 --> 00:32:20,105
- Mmm.
- Yes.
625
00:32:21,565 --> 00:32:23,817
Stay.
626
00:32:23,900 --> 00:32:25,652
We're gonna go get somebody.
627
00:32:27,571 --> 00:32:29,072
Come on.
628
00:32:37,330 --> 00:32:40,000
Hey. Since when do these lines
get so long out here?
629
00:32:40,083 --> 00:32:41,936
Since a third of the prison population
moved outside
630
00:32:41,960 --> 00:32:44,420
and two of the porta-potties
are being used as jails.
631
00:32:44,505 --> 00:32:45,945
Plus, the Ghetto bathroom overflowed
632
00:32:46,006 --> 00:32:47,775
and people are making hooch
in the Suburb toilets.
633
00:32:47,799 --> 00:32:50,469
I don't know if I can wait
that much longer, you know.
634
00:32:50,552 --> 00:32:52,679
Just visualize closing your urethra.
635
00:32:53,263 --> 00:32:54,765
Close your urethra.
636
00:32:55,390 --> 00:32:57,031
- I am.
- Fuck! Fuck, that! Fuck!
637
00:32:57,100 --> 00:32:59,853
Come on! Let me out!
638
00:32:59,936 --> 00:33:01,437
Get me the fuck out.
639
00:33:01,522 --> 00:33:04,399
Don't cry. You're not alone.
640
00:33:04,983 --> 00:33:08,236
And you have abs like a chocolate bar
that I'd lick in my dreams.
641
00:33:08,319 --> 00:33:09,946
Do you want me to sing you a song?
642
00:33:10,030 --> 00:33:13,033
No. Just get me the fuck out of here!
643
00:33:17,621 --> 00:33:18,997
My nose!
644
00:33:19,080 --> 00:33:20,499
- Go.
- Go.
645
00:33:27,130 --> 00:33:28,507
Piss elsewhere.
646
00:33:28,590 --> 00:33:30,008
Move.
647
00:33:32,969 --> 00:33:36,056
- Get me the fuck out of here!
- Hmm.
648
00:33:57,410 --> 00:33:58,912
Back the fuck away.
649
00:33:58,995 --> 00:34:03,667
You back away, you hall-pissing,
guard-loving, finger-shooting hillbilly.
650
00:34:03,750 --> 00:34:07,003
Aw.
Didn't your mommy potty train you?
651
00:34:07,087 --> 00:34:08,088
Careful, Ang.
652
00:34:08,171 --> 00:34:10,882
You don't know what kind of diseases
she got from that guard.
653
00:34:10,966 --> 00:34:13,552
She probably has chlamydia chowder
all over her underwear.
654
00:34:13,635 --> 00:34:14,636
Good one.
655
00:34:15,345 --> 00:34:17,723
Keep lookin' and you're gonna find me...
656
00:34:18,514 --> 00:34:19,641
I swear.
657
00:34:20,642 --> 00:34:22,018
Face looks weird.
658
00:34:23,144 --> 00:34:25,313
Doesn't her face look weird?
659
00:34:25,396 --> 00:34:27,523
Come on. This hallway reeks.
660
00:34:34,280 --> 00:34:36,449
Coño, he's coming
and we ain't got no booby traps.
661
00:34:36,532 --> 00:34:38,827
Okay. Can you relax please?
I'll get him to back off.
662
00:34:38,910 --> 00:34:40,054
I'm kind of good at this shit.
663
00:34:40,078 --> 00:34:42,413
Open the fucking door
or I'm gonna dig into
664
00:34:42,497 --> 00:34:44,666
those flat little tits of yours
and get the key myself!
665
00:34:44,750 --> 00:34:49,129
Okay. For your information, these titties
are fuller than they've ever been.
666
00:34:49,212 --> 00:34:51,047
Although they are very painful.
667
00:34:51,131 --> 00:34:52,233
And you are a pain in my ass.
668
00:34:52,257 --> 00:34:54,968
Why don't you just
get the fuck out of here?
669
00:34:55,051 --> 00:34:57,053
Okay. No, not you!
670
00:34:57,137 --> 00:34:58,471
Flores is right.
671
00:34:58,554 --> 00:35:01,391
There's no stopping him.
He'll burn this place to the ground.
672
00:35:01,474 --> 00:35:03,351
Relax. Right?
673
00:35:03,434 --> 00:35:07,022
Concrete don't burn.
Lorna's taking care of it, all right?
674
00:35:07,105 --> 00:35:09,024
You're okay.
675
00:35:09,107 --> 00:35:11,507
You know, you just feel like this
'cause it's Suicide Sunday.
676
00:35:12,152 --> 00:35:13,444
It's Sunday?
677
00:35:14,613 --> 00:35:15,947
My God.
678
00:35:16,031 --> 00:35:17,741
How long has this riot lasted?
679
00:35:17,824 --> 00:35:20,702
Suicide Sunday.
Not real Sunday.
680
00:35:20,786 --> 00:35:23,329
That's when you've been high for too long.
681
00:35:23,413 --> 00:35:27,959
Friday, Saturday, life's just a,
uh, rush of possibility, you know?
682
00:35:28,043 --> 00:35:32,047
Maybe you even feel like you're not such
a worthless piece of shit for a minute.
683
00:35:32,964 --> 00:35:34,758
And then Sunday comes along.
684
00:35:34,841 --> 00:35:37,427
And your heart is like
a jackhammer on your brain
685
00:35:37,510 --> 00:35:39,930
and you realize that none of it was real.
686
00:35:40,555 --> 00:35:42,641
And you want
to claw your eyes out.
687
00:35:42,724 --> 00:35:45,977
This is just, uh, part of the ride.
688
00:35:46,061 --> 00:35:47,854
Is this what it's like for you, Nicky?
689
00:35:48,772 --> 00:35:51,232
Uh, less so now. Uh...
690
00:35:51,316 --> 00:35:54,485
I have spent a lot of time
in this neck of the woods, Red.
691
00:35:54,569 --> 00:35:55,862
Oh, I'm sorry.
692
00:35:57,238 --> 00:36:00,826
We do fucked-up things
when we're fucked up, right?
693
00:36:00,909 --> 00:36:02,618
It's par for the course.
694
00:36:02,703 --> 00:36:04,079
Be angry with me.
695
00:36:04,162 --> 00:36:05,747
I am not feeling it, Red.
696
00:36:05,831 --> 00:36:10,752
And this pharmaceutical stumble is
evoking more compassion than rage.
697
00:36:11,712 --> 00:36:14,089
- Like, maybe even a tiny bit of mirth.
- Oh.
698
00:36:14,172 --> 00:36:15,858
All right?
But I'm trying to keep a lid on it.
699
00:36:15,882 --> 00:36:17,175
Oh!
700
00:36:17,258 --> 00:36:18,259
Oh, I did it!
701
00:36:18,343 --> 00:36:22,013
"Standing down.
Staying posted for the next go-ahead."
702
00:36:26,101 --> 00:36:29,730
See that, Red?
There's, uh, nothing to worry about.
703
00:36:32,983 --> 00:36:34,609
Hey! Ladies, can I help you?
704
00:36:34,693 --> 00:36:36,277
- Where's Diaz?
- Not here.
705
00:36:36,361 --> 00:36:37,964
- Yo, we ain't fucking around.
- Neither are we.
706
00:36:37,988 --> 00:36:39,948
- Alex.
- What's going on, Pipes?
707
00:36:40,031 --> 00:36:42,492
Pulling the lever.
Diaz needs to turn herself in.
708
00:36:43,034 --> 00:36:46,037
Or riot amnesty is off the table
for everyone.
709
00:36:48,039 --> 00:36:50,250
We're sacrificing the one for the many.
710
00:36:50,751 --> 00:36:53,586
And what's the difference
between her and me?
711
00:37:05,681 --> 00:37:07,058
Hey.
712
00:37:07,142 --> 00:37:10,103
You shot a motherfucking guardand you gonna "hey" me?
713
00:37:10,186 --> 00:37:12,022
What the fuck is wrong with you?
714
00:37:12,105 --> 00:37:13,982
Everything, apparently.
715
00:37:14,065 --> 00:37:15,776
Where'd you get a goddamn gun?
716
00:37:15,859 --> 00:37:17,579
I don't know.
He brought it. That Humps guy.
717
00:37:17,610 --> 00:37:19,237
You're humping the guard?
718
00:37:19,320 --> 00:37:20,923
What is with you and guard fucking?
Jesus!
719
00:37:20,947 --> 00:37:22,949
No. No, Hump is his name.
720
00:37:23,033 --> 00:37:24,385
I wouldn't fuck that crazy asshole.
721
00:37:24,409 --> 00:37:26,929
He's the one that was doing
all that fucked-up shit to everyone.
722
00:37:27,913 --> 00:37:29,915
- So, it was self-defense.
- No.
723
00:37:29,998 --> 00:37:32,751
He was on the ground
with his hands in the air and...
724
00:37:32,834 --> 00:37:36,087
there were, like,
50 people that could've grabbed him.
725
00:37:36,171 --> 00:37:37,422
But then...
726
00:37:38,506 --> 00:37:40,341
I shot him.
727
00:37:41,176 --> 00:37:43,929
I didn't think it was a big deal.
It was just his leg.
728
00:37:44,012 --> 00:37:47,182
He was fine at first.
But I don't know what happened.
729
00:37:47,265 --> 00:37:49,893
Now he can't move or talk.
730
00:37:49,976 --> 00:37:52,478
Good. That's good.
731
00:37:52,562 --> 00:37:53,897
How is that good?
732
00:37:53,980 --> 00:37:55,981
Here's what you're gonna do.
You're gonna tell them
733
00:37:56,024 --> 00:37:58,252
he brought the gun in before
and put that shit in your mouth
734
00:37:58,276 --> 00:38:01,237
and threatened to blow your head off
because he's a fucking psycho.
735
00:38:01,321 --> 00:38:02,781
Nobody's gonna believe that.
736
00:38:02,864 --> 00:38:04,866
It's your word against a Brussels sprout.
737
00:38:06,076 --> 00:38:08,912
- Brussels sprout?
- Pick another vegetable! Whatever!
738
00:38:08,995 --> 00:38:11,915
The point is, he's dead in the head
and can't defend himself.
739
00:38:11,998 --> 00:38:12,999
But you still can.
740
00:38:13,083 --> 00:38:14,459
Just please, stop already.
741
00:38:14,542 --> 00:38:16,502
You got to stop being a manatee, Daya.
742
00:38:16,586 --> 00:38:19,047
Just floating around,
watching the world go by you
743
00:38:19,130 --> 00:38:24,552
with your big eyes, waiting for the boat
to ram its propeller into your head!
744
00:38:24,635 --> 00:38:26,221
You got to be the shark.
745
00:38:26,304 --> 00:38:28,098
No, you're the shark, Ma.
746
00:38:28,181 --> 00:38:29,902
But that don't mean
I'm the fucking manatee.
747
00:38:41,111 --> 00:38:42,112
What up?
748
00:39:02,215 --> 00:39:03,895
Knew you had that boricua
in you somewhere.
749
00:39:09,931 --> 00:39:11,307
Yo, Claire, wait up.
750
00:39:12,267 --> 00:39:13,768
What are you doing?
751
00:39:14,853 --> 00:39:16,413
Daya, I've known you
since the first grade.
752
00:39:16,437 --> 00:39:18,916
If something was gonna happen between us,
it would've happened by now.
753
00:39:18,940 --> 00:39:20,441
Don't you think?
754
00:39:20,525 --> 00:39:22,126
I'm into Claire.
I thought you knew that.
755
00:39:32,287 --> 00:39:35,123
I like Diaz and all, but we can't all
go down for what she did.
756
00:39:35,206 --> 00:39:36,392
You can't pull the lever.
757
00:39:36,416 --> 00:39:39,752
You got to let fate take its course,
or it comes back to haunt you.
758
00:39:39,835 --> 00:39:42,731
Fuck that. You got to grab fate
by the balls and make it do what you want.
759
00:39:42,755 --> 00:39:43,882
For real.
760
00:39:44,799 --> 00:39:46,176
All right.
761
00:39:48,053 --> 00:39:49,554
I know what I want.
762
00:39:49,637 --> 00:39:51,389
I can't make it do anything.
763
00:39:52,598 --> 00:39:56,436
We could zip-tie him
to the bed and do a mustache rodeo.
764
00:39:56,519 --> 00:40:00,023
Or prop his dick up
with some popsicle sticks and duct tape.
765
00:40:02,483 --> 00:40:03,484
Okay, um...
766
00:40:04,069 --> 00:40:08,198
so according to my Italian,
they're either going to ride my horse
767
00:40:08,281 --> 00:40:09,865
or eat ice cream on me.
768
00:40:10,533 --> 00:40:12,733
I'm wagering that you're
the ice cream in this scenario.
769
00:40:14,204 --> 00:40:16,015
What if we put something up his ass?
770
00:40:16,039 --> 00:40:19,209
You know if you tickle his prostate right,
you get a rise out of him.
771
00:40:19,292 --> 00:40:21,962
- Mmm.
- Or we make him watch porn.
772
00:40:22,045 --> 00:40:23,046
Yeah.
773
00:40:25,715 --> 00:40:27,842
What kind of porn you like?
774
00:40:27,926 --> 00:40:29,010
What?
775
00:40:29,094 --> 00:40:30,334
Doesn't look good for you, man.
776
00:40:31,137 --> 00:40:32,722
Aw, look at you. Oh...
777
00:40:33,556 --> 00:40:37,435
I bet your meat's all tender and juicy
like them baby cows in Japan
778
00:40:37,518 --> 00:40:39,604
that drink beer and get massaged and shit.
779
00:40:40,896 --> 00:40:44,234
Hey, you don't want my meat.
I never get massages.
780
00:40:44,317 --> 00:40:45,357
Ain't your meat I'm after.
781
00:40:45,944 --> 00:40:48,613
I want that bone you pop
when you're scared.
782
00:40:51,074 --> 00:40:52,200
Ow. Ah!
783
00:40:52,283 --> 00:40:54,660
What? I ain't scary enough for you?
784
00:40:54,744 --> 00:40:57,122
Uh, no, you're terrifying.
785
00:40:58,331 --> 00:41:00,625
Uh, really. Your teeth, especially.
786
00:41:01,876 --> 00:41:06,131
Uh, but I have a long refractory period
following ejaculation.
787
00:41:06,214 --> 00:41:09,259
So, um... it'll at least be a few hours.
788
00:41:11,511 --> 00:41:13,013
You came in the bubble?
789
00:41:14,180 --> 00:41:17,225
- When?
- I'm subtle.
790
00:41:17,308 --> 00:41:20,936
And, uh, I was already wet with pee.
791
00:41:21,021 --> 00:41:22,647
So it was easier to hide.
792
00:41:25,066 --> 00:41:28,069
I know a few things we can do
while we wait, though.
793
00:41:31,781 --> 00:41:33,074
The fuck?
794
00:41:33,908 --> 00:41:36,077
He doesn't seem to be enjoying this game.
795
00:41:36,161 --> 00:41:38,704
And Meemaw says you don't
touch private parts in public,
796
00:41:38,788 --> 00:41:39,830
even if we are family.
797
00:41:40,665 --> 00:41:41,916
All right, yo! Fuck! Enough!
798
00:41:42,000 --> 00:41:44,335
Man, fuck that half a Twix.
We takin' our guards back.
799
00:41:44,419 --> 00:41:46,254
Wait! Wait!
800
00:41:46,337 --> 00:41:48,798
No. Five minutes. Look. No, three.
801
00:41:48,881 --> 00:41:50,966
No, ten. Oh, no.
802
00:41:51,051 --> 00:41:52,611
Hey.
Go find somebody else to play with.
803
00:41:52,635 --> 00:41:54,095
What happened to your friend, huh?
804
00:41:54,179 --> 00:41:55,697
The one that looks
like Sloth from Goonies?
805
00:41:55,721 --> 00:41:57,307
No, I hate sloths!
806
00:41:57,390 --> 00:41:59,475
They only urinate and defecate
once a week,
807
00:41:59,559 --> 00:42:01,977
and they have to do it
in the same place every time.
808
00:42:02,062 --> 00:42:04,689
Huge Darwinian disadvantage.
809
00:42:04,772 --> 00:42:07,067
Oh, please. I could go with you.
I'll be good.
810
00:42:07,150 --> 00:42:08,794
- See? Look, I'll be good.
- Fuck, dude. God damn!
811
00:42:08,818 --> 00:42:11,279
Got a cousin like this, man.
She's all fun and loopy,
812
00:42:11,362 --> 00:42:14,449
until she stab you in the thigh
with your eighth grade karate trophy.
813
00:42:14,532 --> 00:42:15,825
- Get the...
- Oh, fuck that!
814
00:42:15,908 --> 00:42:16,968
Come... Oh, please.
815
00:42:16,992 --> 00:42:18,328
Tie her to the bunk.
816
00:42:18,411 --> 00:42:19,870
No. No!
817
00:42:19,954 --> 00:42:21,456
- Vamo.
- Stop that! Please!
818
00:42:21,539 --> 00:42:23,249
Help! Help!
819
00:42:23,333 --> 00:42:24,875
No. Don't.
820
00:42:24,959 --> 00:42:26,836
No. No!
821
00:42:28,046 --> 00:42:29,648
Come on, you... you don't have to do that.
822
00:42:29,672 --> 00:42:32,800
Yeah, I don't have
to kick your ass either, but keep talkin'.
823
00:42:34,927 --> 00:42:36,971
No, don't do this!
824
00:42:37,055 --> 00:42:40,141
- Go.
- Please!
825
00:42:43,394 --> 00:42:44,854
Hey, Boo.
826
00:42:44,937 --> 00:42:49,024
- Let me talk to you.
- Uh, I'm a little busy right now.
827
00:42:49,109 --> 00:42:52,153
Yeah, I can see that.
But I don't think you understand, okay?
828
00:42:52,237 --> 00:42:56,031
I'm being fuck... I'm being persecuted.
Like Jesus.
829
00:42:56,116 --> 00:42:58,618
They won't even let me go
to the fucking bathroom, dude.
830
00:42:58,701 --> 00:43:00,161
I just had to piss in the hallway.
831
00:43:01,036 --> 00:43:03,789
Let me tell you something,
tile is not like grass.
832
00:43:03,873 --> 00:43:05,708
It splashed back up on me.
833
00:43:05,791 --> 00:43:07,001
Ew, gross.
834
00:43:07,918 --> 00:43:11,214
I'm so sorry. I just have, like,
weird associations with pee.
835
00:43:11,297 --> 00:43:13,549
- It's a long story.
- Okay.
836
00:43:16,094 --> 00:43:18,239
Look, kid, I know.
I'm sorry you're having some issues.
837
00:43:18,263 --> 00:43:21,141
But you're just gonna need
to find somebody else
838
00:43:21,224 --> 00:43:23,934
- to help you unravel this drama, okay?
- What?
839
00:43:24,018 --> 00:43:26,146
- Boo, you're my best friend.
- I know.
840
00:43:26,229 --> 00:43:30,691
And we will continue digging into
that incredibly deep shit well of yours...
841
00:43:30,775 --> 00:43:32,503
uh, as soon as I'm done getting laid,
842
00:43:32,527 --> 00:43:33,903
like, seven or eight more times.
843
00:43:33,986 --> 00:43:35,363
- Mmm-hmm.
- Come on.
844
00:43:35,446 --> 00:43:37,990
I'm having feelings, girl.
845
00:43:38,073 --> 00:43:40,535
You know, like,
I think I might actually be in love.
846
00:43:41,202 --> 00:43:43,663
I got to get her addicted
to my pheromones.
847
00:43:44,705 --> 00:43:46,457
Uh, we got a meth problem.
848
00:43:47,708 --> 00:43:51,629
Uh, my finger.
It's... it's hurting again.
849
00:43:51,712 --> 00:43:53,839
Looks like someone needs
to vacate the premises.
850
00:43:53,923 --> 00:43:55,883
Yeah, no problem.
Was thinking the same thing.
851
00:43:58,052 --> 00:44:00,180
- Get her off!
- Pennsatucky!
852
00:44:01,472 --> 00:44:03,933
- Get off her!
- Pennsatucky!
853
00:44:04,016 --> 00:44:05,893
Oh-ho-ho!
854
00:44:05,976 --> 00:44:08,354
Maybe now you'll listen!
855
00:44:08,438 --> 00:44:09,855
You can't rehab a monster!
856
00:44:09,939 --> 00:44:11,708
She needs to be locked up
for everyone's safety!
857
00:44:11,732 --> 00:44:12,876
No, I don't! It's not even fair!
858
00:44:12,900 --> 00:44:16,111
You guys fucking terrorize me
every single day!
859
00:44:16,196 --> 00:44:17,363
I can't even take a piss?
860
00:44:17,447 --> 00:44:19,574
I told you!
I told you you would find me.
861
00:44:19,657 --> 00:44:21,451
- You broke my fucking nose!
- Good!
862
00:44:21,534 --> 00:44:24,134
First, she mutilates my finger,
now she's breaking people's noses?
863
00:44:24,162 --> 00:44:25,413
Lock her up!
864
00:44:25,496 --> 00:44:28,166
Poo! Poo! Poo!
865
00:44:28,249 --> 00:44:33,128
Poo! Poo! Poo!
Poo! Poo! Poo!
866
00:45:04,577 --> 00:45:05,703
Coño.
867
00:45:08,456 --> 00:45:10,500
Hey, don't leave your shit lying there.
868
00:45:10,583 --> 00:45:12,793
Shut up. Leave me alone.
869
00:45:14,754 --> 00:45:16,046
There she go.
870
00:45:16,130 --> 00:45:20,593
I hope that, for her sake,
your sister jumped out the window.
871
00:45:20,676 --> 00:45:23,220
Go ahead.
Talk to me like that again.
872
00:45:26,098 --> 00:45:27,475
Aw, fuck.
873
00:45:28,809 --> 00:45:29,810
Is this about the fish?
874
00:45:29,894 --> 00:45:33,314
'Cause I told your sister to clean
the damn tank after she put glitter in it.
875
00:45:33,398 --> 00:45:35,691
I think she wanted
to turn him into a mermaid.
876
00:45:35,775 --> 00:45:37,610
Merman. Whatever.
877
00:45:39,529 --> 00:45:41,739
There isn't a single thing
you don't ruin, is there?
878
00:45:42,782 --> 00:45:44,033
It ain't about the fish.
879
00:45:49,747 --> 00:45:51,582
What is it? You can tell me.
880
00:45:52,583 --> 00:45:53,918
Claire won't talk to me.
881
00:45:54,001 --> 00:45:55,437
Paolo's too embarrassed
to even look at me.
882
00:45:55,461 --> 00:45:57,188
And I had to pretend
I got detention during lunch
883
00:45:57,212 --> 00:45:58,813
'cause I didn't have no one to sit with.
884
00:45:59,131 --> 00:46:00,132
That's it?
885
00:46:00,925 --> 00:46:01,967
Shit.
886
00:46:02,051 --> 00:46:04,804
I thought that pervert PE teacher
with the glasses touched you again.
887
00:46:06,806 --> 00:46:08,558
Bitches come and go.
888
00:46:08,641 --> 00:46:10,893
That's why they're called bitches,
not lap dogs.
889
00:46:11,727 --> 00:46:13,270
I did not want her to go.
890
00:46:14,522 --> 00:46:15,749
I don't know why I listen to you.
891
00:46:15,773 --> 00:46:18,943
Leave me alone. Go away.
892
00:46:20,903 --> 00:46:22,447
Oh, I'm going.
893
00:46:22,530 --> 00:46:24,657
But I'm not gonna get back till late.
894
00:46:24,740 --> 00:46:25,908
So feed the kids!
895
00:46:31,121 --> 00:46:34,417
I will now connect youto the number you requested.
896
00:46:36,043 --> 00:46:38,546
- Hello?
- Ms. Powell?
897
00:46:38,629 --> 00:46:40,214
- Yes?
- It's Dayanara.
898
00:46:40,297 --> 00:46:41,549
Diaz.
899
00:46:44,301 --> 00:46:46,178
Oh. My goodness.
900
00:46:47,972 --> 00:46:50,600
How are you doing?
Are you... are you okay?
901
00:46:50,683 --> 00:46:52,393
Not really. No.
902
00:46:55,730 --> 00:46:59,024
I... I was so sorry to hear
about the baby, Dayanara.
903
00:46:59,108 --> 00:47:03,863
I... I was gonna call you,
but I wanted to respect your mourning.
904
00:47:03,946 --> 00:47:05,030
And, uh...
905
00:47:06,198 --> 00:47:09,577
you know, I... I guess
I was grieving a little bit, too. I did...
906
00:47:09,660 --> 00:47:10,911
It ain't true.
907
00:47:11,746 --> 00:47:13,664
- What?
- My mom.
908
00:47:13,748 --> 00:47:16,792
She lied about the baby.
She's alive.
909
00:47:16,876 --> 00:47:18,878
I'm sorry.
I should have told you.
910
00:47:20,838 --> 00:47:23,466
She's... She?
911
00:47:23,549 --> 00:47:25,092
Yeah.
912
00:47:25,175 --> 00:47:26,301
Armaria.
913
00:47:27,219 --> 00:47:28,471
But she's in foster care.
914
00:47:29,346 --> 00:47:32,767
And I don't want her to be there.
It don't turn you out right.
915
00:47:34,268 --> 00:47:35,895
She needs to have a shot.
916
00:47:35,978 --> 00:47:39,356
Amaria.
That is so pretty.
917
00:47:39,440 --> 00:47:40,441
Is that her?
918
00:47:42,067 --> 00:47:43,653
No. Armaria.
919
00:47:43,736 --> 00:47:45,696
You need to learn how to say it right.
920
00:47:45,780 --> 00:47:46,822
Let me talk to her.
921
00:47:46,906 --> 00:47:49,175
And make sure that your friends
and her teachers and stuff
922
00:47:49,199 --> 00:47:50,993
say it right, too.
923
00:47:51,076 --> 00:47:52,453
'Cause it's important.
924
00:47:53,829 --> 00:47:54,997
I mean...
925
00:47:56,165 --> 00:47:57,833
unless you don't want her.
926
00:48:03,380 --> 00:48:04,549
Oh.
927
00:48:04,632 --> 00:48:06,926
Okay, look.
This is, uh...
928
00:48:08,260 --> 00:48:09,679
This is a lot to process.
929
00:48:09,762 --> 00:48:13,057
I... I thought the baby was gone
and now...
930
00:48:14,767 --> 00:48:16,351
I don't know. I...
931
00:48:16,436 --> 00:48:18,813
I can't even wrap my head around this.
932
00:48:18,896 --> 00:48:20,272
My baby's alive?
933
00:48:21,441 --> 00:48:23,108
Our baby?
934
00:48:23,192 --> 00:48:25,611
Mama. Mama, let me talk to Daya.
935
00:48:25,695 --> 00:48:26,946
Georgie, stop it!
936
00:48:27,029 --> 00:48:28,656
Your probation says no contact.
937
00:48:31,909 --> 00:48:33,327
I... I'm here.
938
00:48:34,537 --> 00:48:36,622
Please.
939
00:48:37,582 --> 00:48:40,751
I know this whole thing is
so messed up. But...
940
00:48:43,170 --> 00:48:44,797
I just...
941
00:48:44,880 --> 00:48:48,926
I'm not gonna let anyone
change my mind ever again.
942
00:48:49,009 --> 00:48:50,553
This is my decision.
943
00:48:53,556 --> 00:48:55,516
I want you to have her.
944
00:48:57,477 --> 00:49:00,521
You're gonna be good to her.
I know you are.
945
00:49:06,235 --> 00:49:07,528
Please.
946
00:49:10,573 --> 00:49:13,701
If I agree to take her...
947
00:49:13,784 --> 00:49:15,911
If you agree, then she's yours.
948
00:49:15,995 --> 00:49:19,081
Not just for the time that I'm here,
but for real.
949
00:49:20,916 --> 00:49:22,585
I want you to reinvent her.
950
00:49:24,336 --> 00:49:26,421
Don't even tell her about me.
951
00:49:29,299 --> 00:49:32,302
I want her to have
a shot at something normal.
952
00:49:33,053 --> 00:49:35,723
Please, Mommy. Please.
953
00:49:35,806 --> 00:49:39,560
- She's my family.
- I have a daughter.
954
00:49:40,561 --> 00:49:41,687
Oh...
955
00:49:43,147 --> 00:49:45,357
I guess I...
956
00:49:45,440 --> 00:49:47,067
- I think I could do that.
- Yeah.
957
00:49:47,151 --> 00:49:48,360
Oh, God.
958
00:49:48,443 --> 00:49:49,612
Thank you, Mommy.
959
00:49:50,237 --> 00:49:51,739
Thank you, Mrs. Powell.
960
00:49:56,661 --> 00:49:58,871
Look, I ain't gonna tell you
how to raise her
961
00:49:58,954 --> 00:50:02,332
or the kind of life
that she should have or whatever.
962
00:50:04,084 --> 00:50:05,920
It's not like I'd know, anyhow.
963
00:50:06,879 --> 00:50:09,423
But... if you could...
964
00:50:11,383 --> 00:50:13,343
give her some space, you know?
965
00:50:14,970 --> 00:50:17,097
Like, when she's learning how to walk,
966
00:50:17,181 --> 00:50:18,933
you got to let her try.
967
00:50:21,769 --> 00:50:26,315
Even if she falls sometimes.
Or a lot of times.
968
00:50:28,943 --> 00:50:30,402
But when she does...
969
00:50:32,738 --> 00:50:35,240
don't be the kind of mom who picks her up,
970
00:50:35,324 --> 00:50:39,119
dusts her off and...
pretends like nothing happened.
971
00:50:41,371 --> 00:50:44,584
You got to be okay with her crying.
And fucking up.
972
00:50:48,378 --> 00:50:49,755
'Cause she will.
973
00:50:52,299 --> 00:50:53,718
'Cause she's mine.
974
00:50:59,514 --> 00:51:01,058
It's in her blood, you know?
975
00:51:02,017 --> 00:51:03,728
It's gonna... It's gonna be okay.
976
00:51:04,687 --> 00:51:06,271
Yeah.
977
00:51:06,355 --> 00:51:08,107
It's gonna be okay.
978
00:51:10,275 --> 00:51:11,443
I got to go.
979
00:51:24,123 --> 00:51:25,708
Just wait, please.
980
00:51:28,585 --> 00:51:29,670
And?
981
00:51:30,838 --> 00:51:32,798
I don't know what to tell you, ladies.
982
00:51:32,882 --> 00:51:35,819
The governor is not comfortable with me
continuing under these circumstances.
983
00:51:35,843 --> 00:51:37,011
We tried, but...
984
00:51:39,847 --> 00:51:41,766
It took a little bit longer
than we thought.
985
00:51:43,267 --> 00:51:45,019
It's pretty crazy out there.
986
00:51:48,105 --> 00:51:49,398
Come on.
987
00:51:54,654 --> 00:51:55,905
You'll be okay.
988
00:52:02,619 --> 00:52:03,980
- Come on, guys.
- Come on.
989
00:52:04,038 --> 00:52:06,081
Come on. You do not have to do this.
990
00:52:06,165 --> 00:52:09,126
Pennsatucky, man... Penns?
991
00:52:09,209 --> 00:52:10,460
- Get in.
- No.
992
00:52:10,544 --> 00:52:12,105
- Get in there!
- Get in!
993
00:52:19,636 --> 00:52:21,281
You'd think they'd find a place to put 'em
994
00:52:21,305 --> 00:52:24,349
that wouldn't interfere
with our squirt and dirt.
995
00:52:24,433 --> 00:52:27,061
Well, that one was starting
to overflow anyway.
996
00:52:28,187 --> 00:52:30,355
But, lucky me, I can't smell a thing.
997
00:53:39,716 --> 00:53:42,261
Jack Pearson's office.How may I help you?
77481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.