All language subtitles for life.in.a.day.2011.720p.bluray.x264.YIFY.eng

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,393 --> 00:02:15,348 Isn't he pretty? 2 00:02:34,059 --> 00:02:37,342 Can you... can you speak English? 3 00:02:37,476 --> 00:02:39,799 - Yes. - What...? 4 00:02:41,184 --> 00:02:43,933 - What day is it? - "Yes, I like to move it, move it." 5 00:02:44,059 --> 00:02:49,428 This is best day of my life! 6 00:02:49,559 --> 00:02:52,723 - No, I'm asking... - Ah, what the day? 7 00:02:52,851 --> 00:02:55,174 - Yeah. - Er, it's, er... 8 00:02:56,268 --> 00:02:57,725 Wait a minute. 9 00:03:01,184 --> 00:03:04,052 Stupid question. What day is it? 10 00:03:04,184 --> 00:03:07,632 - Oh, sorry. - OK. 11 00:03:09,393 --> 00:03:11,467 It's 24 July. 12 00:03:13,351 --> 00:03:16,053 And what a day it is. 13 00:03:16,184 --> 00:03:19,266 It's the best day ever. 14 00:03:24,309 --> 00:03:28,848 You might be wondering why I'm up at this ungodly hour. 15 00:03:28,976 --> 00:03:34,676 Like others, I believe that the time between 3:00am and 4:00am 16 00:03:34,809 --> 00:03:41,340 is one where the veil between this world and the next is the thinnest. 17 00:03:41,476 --> 00:03:43,881 Often during this time of the day, 18 00:03:44,018 --> 00:03:49,054 I hear the sound of my name uttered by an unseen presence. 19 00:04:23,893 --> 00:04:25,469 Good morning. 20 00:05:08,601 --> 00:05:11,172 Wow! 21 00:05:15,559 --> 00:05:18,972 And here we go into the garage. 22 00:05:19,101 --> 00:05:23,675 That's right. We're going to ride the elevator. 23 00:05:23,809 --> 00:05:26,132 All right. Let's ride it. 24 00:05:27,809 --> 00:05:29,516 Here it is. 25 00:05:33,851 --> 00:05:37,299 This is the elevator at the market parking garage in Round Oak, Virginia. 26 00:05:37,434 --> 00:05:41,298 This elevator has been made famous right here. Here we go. 27 00:06:10,309 --> 00:06:12,845 Here we are at 6 which is burned out. 28 00:06:14,143 --> 00:06:16,512 Just your basic Dover elevator. 29 00:06:16,643 --> 00:06:20,423 For all of those of you at Dover Elevators, it's a good brand of elevator. 30 00:06:20,559 --> 00:06:22,218 Now we're gonna go back down to 1. 31 00:06:22,351 --> 00:06:25,432 All right. Now it's time to go off to work. 32 00:06:27,976 --> 00:06:29,883 Wasn't that fun? 33 00:07:03,684 --> 00:07:08,591 You know how much strength it takes to rebel? Huh? 34 00:07:08,726 --> 00:07:13,467 So, this is a night in the life of S Grey, man. 35 00:07:13,601 --> 00:07:16,765 You know what I'm saying? Sleeping on the couch. 36 00:07:17,934 --> 00:07:21,347 With no bag. Grinding my ass off every day. 37 00:07:22,851 --> 00:07:26,347 'Shorties' not enjoying their mother. 38 00:07:26,476 --> 00:07:30,422 Man not enjoying his wife or his woman, his lady. 39 00:07:32,226 --> 00:07:34,430 Just bullshit, man. 40 00:07:35,184 --> 00:07:36,760 Alpha male... 41 00:07:37,893 --> 00:07:42,799 ...trapped in and locked in through religion and politics. 42 00:07:44,184 --> 00:07:51,259 Soon enough, man, my plans will all come into perfection. 43 00:09:29,309 --> 00:09:32,011 - I love you. - I love you, too. 44 00:13:13,434 --> 00:13:19,218 Today we're gonna videotape Sasha doing his first ever shave. 45 00:13:19,351 --> 00:13:22,349 - Oh, boy. - All right, Sasha's how old now? 46 00:13:23,643 --> 00:13:25,799 Er... 15. 47 00:13:25,934 --> 00:13:27,475 Oh, good, good. 48 00:13:27,601 --> 00:13:31,298 First thing Sasha's gonna do is get the water hot 49 00:13:31,434 --> 00:13:34,930 for the, er, hot cloth that you're gonna put on your face. 50 00:13:36,309 --> 00:13:41,511 Yes. So it'll warm up your face and moisturize your skin. 51 00:13:41,643 --> 00:13:44,890 Does he have like a nice warm face now? 52 00:13:45,018 --> 00:13:49,177 - It's always been hot! - Whatever you say there, dude. 53 00:13:50,851 --> 00:13:55,259 I think we should probably do a close-up of those whiskers. 54 00:13:55,393 --> 00:13:57,798 They're really long now. 55 00:14:00,018 --> 00:14:01,475 Thank you. 56 00:14:03,434 --> 00:14:06,717 You need to, like, really lather it up. 57 00:14:08,143 --> 00:14:11,306 OK, I don't think you need to put it on your nose! 58 00:14:11,434 --> 00:14:12,761 Yeah... 59 00:14:12,893 --> 00:14:17,135 A five-blade razor which we got as a sample. 60 00:14:17,268 --> 00:14:19,970 - Is it time? - Go ahead. 61 00:14:25,976 --> 00:14:29,804 OK, you're shaving for me. This is embarrassing. 62 00:14:34,143 --> 00:14:37,473 - I'm bleeding. - Yes. Don't worry. 63 00:14:38,268 --> 00:14:40,472 - You will survive it. - Wow! 64 00:14:40,601 --> 00:14:42,757 Don't worry, you'll be all right. 65 00:14:47,018 --> 00:14:48,807 This is torture. 66 00:14:50,351 --> 00:14:52,674 Does it hurt? 67 00:14:52,809 --> 00:14:55,179 - Yes. - It'll sting for a little while. 68 00:14:55,309 --> 00:15:00,511 All right, dry yourself off and let's take a look at the nice, clean shave. 69 00:15:00,643 --> 00:15:03,806 Good job, buddy. Here's what we do. 70 00:15:03,934 --> 00:15:06,719 Hey, don't... Face the camera here. 71 00:15:06,851 --> 00:15:08,758 Put a little piece on there. 72 00:15:08,893 --> 00:15:11,464 See, and it sticks to the bloody part. 73 00:15:12,726 --> 00:15:15,049 And voile? He's done. 74 00:15:16,393 --> 00:15:19,723 Hey, wait. High five, buddy. You survived it. 75 00:17:17,809 --> 00:17:19,883 We're documenting everything. 76 00:17:24,726 --> 00:17:26,681 Bobby, let mommy sleep. 77 00:17:30,518 --> 00:17:32,343 Are you feeling OK? 78 00:17:32,476 --> 00:17:34,762 Oh, I just feel terrible, you know. 79 00:17:34,893 --> 00:17:38,056 You feel weird? OK, this is how you'll be weirder. 80 00:17:40,101 --> 00:17:43,099 - OK, let's let mommy sleep. - OK! 81 00:17:44,059 --> 00:17:46,512 Bobby, get down. 82 00:17:46,643 --> 00:17:49,843 - We're gonna let mommy sleep. - Son of a cuz... 83 00:17:49,976 --> 00:17:52,299 Oh, thank you, thank you. 84 00:17:52,434 --> 00:17:55,183 Erm, I do have a question though, cos I... 85 00:17:55,309 --> 00:17:59,433 My biggest worry is, of course, my bandages and stuff, 86 00:17:59,559 --> 00:18:03,139 but I know I can take a shower, but I haven't. 87 00:18:03,268 --> 00:18:06,349 I thought maybe I could at least try take a shower before you got here. 88 00:18:06,476 --> 00:18:10,007 Is that OK if I just go ahead and do that? Oh, good. 89 00:18:10,143 --> 00:18:13,508 - Dad, can I come down? - Bobby, can we have a talk though? 90 00:18:13,643 --> 00:18:15,349 Please, please. 91 00:18:15,476 --> 00:18:18,178 I just need to have a talk, OK? 92 00:18:18,309 --> 00:18:20,845 Because grandma is telling me, 93 00:18:20,976 --> 00:18:25,100 with all the pressures, what a great boy you are, 94 00:18:25,226 --> 00:18:27,679 and of course I know that. 95 00:18:27,809 --> 00:18:30,558 And I know that it's hard. I've never been in a hospital. 96 00:18:30,684 --> 00:18:32,722 I've never been like this before. 97 00:18:32,851 --> 00:18:35,884 But I just think we ought to help each other, OK? 98 00:18:36,018 --> 00:18:39,051 I know that sometimes when we ask you to do something to help, 99 00:18:39,184 --> 00:18:41,471 sometimes you don't wanna go upstairs cos you get scared. 100 00:18:41,601 --> 00:18:44,967 - And that's fine, I understand that. - Dad's fault. 101 00:18:45,101 --> 00:18:50,303 If it's because you're scared to go upstairs by yourself, just tell me that. 102 00:18:50,434 --> 00:18:53,930 I will! Sometimes you're going down. 103 00:18:54,059 --> 00:18:58,717 - And stop videotaping! - I'll give you the camera, too. 104 00:18:58,851 --> 00:19:02,430 We're gonna do a project, a family project, OK? 105 00:19:02,559 --> 00:19:05,557 Can we all agree to do the family project? 106 00:19:05,684 --> 00:19:08,386 - Do you want the camera? - What? 107 00:19:08,518 --> 00:19:10,555 Do you want the camera to videotape me? 108 00:19:10,684 --> 00:19:13,255 - Hm-mm. - It's gonna be a family project. 109 00:19:13,393 --> 00:19:15,348 I need to have a happy boy today, OK? 110 00:19:15,476 --> 00:19:18,178 You have to be happy if you have the video camera, though. 111 00:19:18,309 --> 00:19:21,556 - Why? - Because it's a happy film. 112 00:19:22,809 --> 00:19:25,215 - Right? - And it has a happy ending. 113 00:21:01,809 --> 00:21:05,092 OK, we're coming in! 114 00:21:05,226 --> 00:21:08,058 First of all, and I'm sure he hears me by now, 115 00:21:08,184 --> 00:21:10,056 let me explain something to you. 116 00:21:10,184 --> 00:21:12,803 Everyone, can you hear me loud and clear? 117 00:21:12,934 --> 00:21:16,382 My son was supposed to be cleaning his room yesterday. 118 00:21:16,518 --> 00:21:17,761 Come on! 119 00:21:17,893 --> 00:21:19,599 Boy! 120 00:21:19,726 --> 00:21:22,012 - Woman! - Woman. 121 00:21:22,143 --> 00:21:27,262 Oh, it's gonna be a long day, as most are. 122 00:21:29,143 --> 00:21:33,432 He's always a bundle of joy when he wakes up. 123 00:21:33,559 --> 00:21:36,427 Come on, come get in the shower. Get the day going. 124 00:21:36,559 --> 00:21:41,430 We got things to do. Places to go. People to see. Futures to make. 125 00:22:17,934 --> 00:22:21,715 No job is too big or too small. 126 00:22:21,851 --> 00:22:25,797 And even down to a few minutes ago just wiping my bum, 127 00:22:25,934 --> 00:22:29,134 because I... I had my first, first poop. 128 00:22:33,143 --> 00:22:35,264 In a bloody a week or so. 129 00:22:35,393 --> 00:22:38,260 So one of them came to the rescue and said, 130 00:22:38,393 --> 00:22:41,556 "Listen, would you like me to trim that up for you, sir?" 131 00:22:41,684 --> 00:22:43,260 So I said yes. 132 00:22:43,393 --> 00:22:50,302 And, and, er, a very, very, very, erm, erm, courageous young lady, 133 00:22:50,434 --> 00:22:54,179 in my case I think, er, did the job. 134 00:22:54,309 --> 00:22:58,137 And, and, er, just, er, just, er, all in a day's work. 135 00:23:01,018 --> 00:23:03,932 I'm, I'm very, very grateful 136 00:23:04,059 --> 00:23:07,093 for these people that have treated me like... 137 00:23:19,268 --> 00:23:21,803 ...just treated me so well. 138 00:23:24,893 --> 00:23:27,464 And... in a short, short while... 139 00:23:32,643 --> 00:23:35,392 ...Iโ€™ll, I'll, I will be on a road to recovery. 140 00:23:35,518 --> 00:23:38,966 And I'll be out there again doing crazy things. 141 00:23:40,184 --> 00:23:42,886 And enjoying life. 142 00:23:43,018 --> 00:23:46,430 Here's the mask. Would you lean forward for me? 143 00:24:20,893 --> 00:24:25,965 I'm Amanda. What makes me joyful this Saturday is this. 144 00:24:26,101 --> 00:24:28,850 A little terrified. And really excited. 145 00:26:29,476 --> 00:26:32,593 "A Day At A Time" 146 00:26:32,726 --> 00:26:36,720 I wanna drink from the clearest water 147 00:26:36,851 --> 00:26:41,176 I wanna eat the things I ought to 148 00:26:41,309 --> 00:26:44,260 I'm just one, I know 149 00:26:44,393 --> 00:26:48,718 But I feel strong, you know 150 00:26:48,851 --> 00:26:53,010 I wanna reach the greatest mountain 151 00:26:53,143 --> 00:26:56,804 Climb if I want without all the shouting 152 00:26:56,934 --> 00:27:00,265 I'm just one, I know 153 00:27:00,393 --> 00:27:04,931 But I feel strong, you know 154 00:27:05,059 --> 00:27:09,053 Clouds really should be white at least 155 00:27:09,184 --> 00:27:12,799 And oceans should meet us at the beach 156 00:27:12,934 --> 00:27:16,347 And I don't want to over-reach 157 00:27:16,476 --> 00:27:20,849 When I know what's in store Roar! 158 00:27:20,976 --> 00:27:24,804 Love life a day at a time, boy 159 00:27:24,934 --> 00:27:28,679 Love life a day at a time, girl 160 00:27:28,809 --> 00:27:30,599 Love 161 00:27:32,768 --> 00:27:34,972 Love 162 00:27:44,726 --> 00:27:48,767 I wanna drink from the clearest water 163 00:27:48,893 --> 00:27:52,803 I wanna eat the things I ought to 164 00:27:52,934 --> 00:27:56,347 I'm just one, I know 165 00:27:56,476 --> 00:28:00,719 But I feel strong, you know 166 00:28:00,851 --> 00:28:04,761 I wanna reach the greatest mountain 167 00:28:04,893 --> 00:28:08,839 Climb if I want without all the shouting 168 00:28:08,976 --> 00:28:12,389 I'm just one, I know 169 00:28:12,518 --> 00:28:17,009 But I feel strong, you know 170 00:28:17,143 --> 00:28:20,757 Clouds really should be white at least 171 00:28:20,893 --> 00:28:24,341 And oceans should meet us at the beach 172 00:28:24,476 --> 00:28:28,256 And I don't want to over-reach 173 00:28:28,393 --> 00:28:32,849 When I know what's in store Roar! 174 00:28:56,601 --> 00:28:59,172 Good morning, everyone. 175 00:28:59,309 --> 00:29:01,217 Bonjour. 176 00:29:01,351 --> 00:29:02,927 Buenos dias. 177 00:29:03,768 --> 00:29:05,344 Namaste. 178 00:29:05,476 --> 00:29:07,052 Salaam alaikum. 179 00:31:12,726 --> 00:31:14,633 Travel toothbrush and toothpaste. 180 00:31:14,768 --> 00:31:17,517 Essential if you're spending a night with the goats. 181 00:31:35,601 --> 00:31:38,682 Fifty pesos. Sweet! 182 00:31:46,018 --> 00:31:49,134 Erm, first is a Canadian flag, 183 00:31:49,268 --> 00:31:54,055 because some of my ancestors were from Nova Scotia, Canada. 184 00:31:54,184 --> 00:31:57,099 Next is a German flag, 185 00:31:57,226 --> 00:32:00,473 because some of my ancestors were from Germany. 186 00:32:00,601 --> 00:32:03,967 Some of my ancestors lived in Wisconsin. 187 00:32:04,101 --> 00:32:06,850 Some of my ancestors were from Poland. 188 00:32:06,976 --> 00:32:11,301 Aoteman that came in a chocolate egg. 189 00:32:11,434 --> 00:32:13,342 Erm, electric die. 190 00:32:13,476 --> 00:32:16,474 It's an anti-evil eye protector. 191 00:32:17,143 --> 00:32:19,714 Metal saw. Metal eagle. 192 00:32:19,851 --> 00:32:21,308 Metal wheels. 193 00:32:22,018 --> 00:32:24,636 Anybody want some granite? 194 00:32:24,768 --> 00:32:27,339 My name is Randy Ray Sides. 195 00:32:27,476 --> 00:32:30,640 And this is Kenneth V Fletcher's house. 196 00:32:30,768 --> 00:32:33,137 Giant 'I' beam. 197 00:32:33,268 --> 00:32:35,305 Basket with grapes. 198 00:32:35,434 --> 00:32:37,591 Pipe bender. 199 00:32:37,726 --> 00:32:39,135 A billion boxes. 200 00:32:39,268 --> 00:32:40,974 He's kind of a hoarder. 201 00:32:42,268 --> 00:32:44,934 I moved here four years ago. 202 00:32:45,059 --> 00:32:47,180 Er, a terrible drug addict. 203 00:32:47,309 --> 00:32:51,350 And in four years, er, Ken has done two things. 204 00:32:51,476 --> 00:32:56,512 He has sobered me up and he has lost everything. 205 00:32:56,643 --> 00:32:58,550 - Good morning. - Good morning. 206 00:32:58,684 --> 00:33:00,509 Kenneth V Fletcher... 207 00:33:12,643 --> 00:33:15,594 Tomorrow, Ken leaves for the Canary Islands, 208 00:33:15,726 --> 00:33:19,257 where he has gotten a job as a massage therapist. 209 00:33:19,393 --> 00:33:22,260 And I go back to Nebraska, 210 00:33:22,393 --> 00:33:25,758 er, where I'm going to be living with my folks. 211 00:33:27,309 --> 00:33:29,549 He's one of those guys that has a billion ideas 212 00:33:29,684 --> 00:33:32,054 and never completes any of 'em. 213 00:33:32,184 --> 00:33:36,095 Ken wanted a piano as a kid. Ken couldn't get a piano as a kid. 214 00:33:36,226 --> 00:33:39,887 So, three years ago, we looked on Craigslist all summer 215 00:33:40,018 --> 00:33:45,386 and went over the Twin Cities and got... pianos! 216 00:33:54,851 --> 00:33:57,340 Man's a genius. He just never quite had the time. 217 00:33:59,268 --> 00:34:02,219 And it looks like the auctioneer's here. 218 00:34:07,268 --> 00:34:09,554 What's in my pocket? 219 00:34:09,684 --> 00:34:11,675 Well, it's a key. 220 00:34:12,726 --> 00:34:17,881 And, er, it's got a really neat little logo there. 221 00:34:21,934 --> 00:34:24,719 This... is a Lamborghini. 222 00:34:26,226 --> 00:34:28,761 And this is my life in a day. 223 00:34:30,768 --> 00:34:33,091 This is my wallet from Marc Jacobs. 224 00:34:33,226 --> 00:34:37,469 There's a Marc Jacobs key-chain that I love. 225 00:34:37,601 --> 00:34:38,845 Mirror. 226 00:34:40,684 --> 00:34:43,054 My iPod which is my soul. 227 00:34:43,184 --> 00:34:44,642 Rosary. 228 00:34:44,768 --> 00:34:49,390 Very good way of spending your time profitably in the eternal dimension. 229 00:34:49,518 --> 00:34:51,343 Telephone headset. 230 00:34:51,476 --> 00:34:56,809 Extremely good way of wasting your time in the earthly dimension. 231 00:36:29,268 --> 00:36:31,140 What do you have in your pockets? 232 00:36:31,268 --> 00:36:33,591 It's my knife. Erm... 233 00:36:33,726 --> 00:36:35,764 OK, you can go ahead and judge me all you want, 234 00:36:35,893 --> 00:36:37,883 but there are some crazy people in the world. 235 00:36:39,393 --> 00:36:44,465 My Ruger P94.40 calibre handgun. 236 00:36:45,309 --> 00:36:49,303 'I take this with me wherever I go.' 237 00:43:23,018 --> 00:43:25,341 This is balut. 238 00:43:26,893 --> 00:43:29,298 Only in the Philippines. 239 00:43:30,601 --> 00:43:32,675 You see that? 240 00:43:32,809 --> 00:43:36,424 Look, let's put some salt right there. 241 00:43:37,643 --> 00:43:39,100 That's salt. 242 00:43:39,226 --> 00:43:41,466 And then... watch this. 243 00:45:18,934 --> 00:45:20,427 Ahhh! 244 00:45:39,226 --> 00:45:43,006 Today is Saturday 24th July. 245 00:45:44,101 --> 00:45:47,467 For the last three years I've been away from home. 246 00:45:47,601 --> 00:45:51,097 I was doing my degree, and as soon as that finished, 247 00:45:51,226 --> 00:45:55,267 I ended up getting a job at a very demanding company. 248 00:45:56,393 --> 00:46:01,050 So, I don't really get to see my old man that much. 249 00:46:01,184 --> 00:46:03,056 But whenever I do see him, 250 00:46:03,184 --> 00:46:07,178 we always go to the same place, do the same thing and have a catch up. 251 00:46:08,934 --> 00:46:11,008 I just phoned you. 252 00:46:11,143 --> 00:46:13,596 Yeah, I just got it, actually. I was about to phone you back. 253 00:46:13,726 --> 00:46:15,384 - How you doing? All right? - Not bad. 254 00:46:15,518 --> 00:46:17,259 - Mouthful? - I'll have a mouthful. 255 00:46:17,393 --> 00:46:19,716 You sorted the tyre out? 256 00:46:19,851 --> 00:46:21,842 - That tyre's fucked. - I haven't had time. 257 00:46:21,976 --> 00:46:23,634 That tyre's fucked. You'll get done for that. 258 00:46:23,768 --> 00:46:26,303 Seen it? You got a rip in it. 259 00:46:27,434 --> 00:46:29,508 - Is there a rip? - Yeah. 260 00:46:29,643 --> 00:46:33,340 Why don't you film down there, Jack, let's see if we see a cop? 261 00:46:33,476 --> 00:46:34,933 Jesus! 262 00:46:35,059 --> 00:46:37,726 You're not a student now, you know, you're a working man. 263 00:46:37,851 --> 00:46:39,392 There's no excuse. 264 00:46:48,309 --> 00:46:50,265 Two small beefburgers, believe it or not. 265 00:46:50,393 --> 00:46:53,805 Imagine what their large ones are like or medium ones. Ridiculous, isn't it? 266 00:46:53,934 --> 00:46:56,767 Unbelievable. Anyway, there you go, Jack. 267 00:46:56,893 --> 00:47:00,056 This way. I'm gonna sit in the car. 268 00:47:24,809 --> 00:47:27,973 - What you got? - This. 269 00:47:28,101 --> 00:47:30,720 Oh. Is this a photograph of you at uni? 270 00:47:30,851 --> 00:47:32,308 - Yeah. - Fantastic. 271 00:47:34,893 --> 00:47:37,642 That's fantastic. I'm gonna get that in a lovely frame and that, 272 00:47:37,768 --> 00:47:39,972 cos Nina's got a frame like that. 273 00:47:41,684 --> 00:47:44,173 That's really cool, Jack. Thank you. 274 00:47:44,309 --> 00:47:47,058 Now you should be very proud of yourself, Jack, 275 00:47:47,184 --> 00:47:50,597 considering you almost got chucked out of school. 276 00:47:51,726 --> 00:47:54,594 You was lucky there, weren't you? 277 00:47:54,726 --> 00:47:58,636 You've matured actually in the last year or so into a real proper lad. 278 00:47:58,768 --> 00:48:01,256 A real gentleman and a nice boy. 279 00:48:08,851 --> 00:48:11,091 Thanks for that, Jack. 280 00:49:30,601 --> 00:49:32,675 I love being me. 281 00:49:32,809 --> 00:49:36,056 I love life. It's all such fun. 282 00:49:43,893 --> 00:49:45,551 Grass, dirt. 283 00:49:46,518 --> 00:49:48,307 Dirty river smell. 284 00:49:48,434 --> 00:49:51,349 Hmm, smell of a campfire that gets stuck in your hair. 285 00:49:51,476 --> 00:49:54,924 Coated chicken baked in the oven with seasonings. 286 00:49:55,059 --> 00:49:57,264 What do I love the most? 287 00:50:00,934 --> 00:50:02,392 Well... 288 00:50:04,268 --> 00:50:06,342 ...you're looking at her. 289 00:50:09,309 --> 00:50:11,430 I really love my family. 290 00:50:11,559 --> 00:50:13,384 My brothers and sisters. 291 00:50:26,226 --> 00:50:30,551 - What do you love the most? - Er, women. So much. 292 00:50:36,018 --> 00:50:38,423 I love you, Julia. 293 00:50:39,476 --> 00:50:41,716 You are my only love. 294 00:50:41,851 --> 00:50:44,091 You are my first love. 295 00:50:44,226 --> 00:50:46,893 For me, love is all about you. 296 00:50:54,059 --> 00:50:56,382 I love my wife. I love my son. 297 00:50:56,518 --> 00:50:59,184 I love my land. I love my animals. 298 00:50:59,309 --> 00:51:03,255 My dogs. My ferret. My chickens. My horses in the background. 299 00:51:03,393 --> 00:51:05,051 I love my life. 300 00:51:05,184 --> 00:51:06,974 But what do I love the most? 301 00:51:07,101 --> 00:51:10,549 I love my Lord. My heavenly Father. My creator. 302 00:51:10,684 --> 00:51:13,220 From whom all blessings flow. 303 00:51:13,351 --> 00:51:19,762 I love doing about 150 miles an hour down a motorway, in a good car. 304 00:51:19,893 --> 00:51:21,551 I love football. 305 00:51:21,684 --> 00:51:24,884 I think football is only sport that bring people together. 306 00:51:45,851 --> 00:51:47,806 - What do you love? - Women. 307 00:51:47,934 --> 00:51:50,257 - What do you love? - Freedom. 308 00:51:50,393 --> 00:51:52,846 - What do you love? - Power. 309 00:51:55,434 --> 00:51:58,468 I love the word Mamihlapinatapai. 310 00:51:58,601 --> 00:52:03,934 It's from the Yaghan language which is now a dead language. 311 00:52:04,059 --> 00:52:07,390 But it was spoken in Tierra del Fuego, 312 00:52:07,518 --> 00:52:11,428 the very southernmost point of South America. 313 00:52:11,559 --> 00:52:16,347 I've never heard the word said properly so I could be pronouncing it wrong. 314 00:52:16,476 --> 00:52:19,640 But the meaning is quite beautiful. It means... 315 00:52:21,018 --> 00:52:23,008 ...that moment or feeling 316 00:52:23,143 --> 00:52:26,259 when two people both want to initiate something 317 00:52:26,393 --> 00:52:28,881 but neither wants to be the one to start it. 318 00:52:29,018 --> 00:52:33,841 It can be, perhaps, two tribal leaders both wanting to make peace 319 00:52:33,976 --> 00:52:36,844 but neither wanting to be the one to begin it. 320 00:52:36,976 --> 00:52:40,057 Or it could be two people at a party wanting to approach each other 321 00:52:40,184 --> 00:52:43,135 and neither quite brave enough to make the first move. 322 00:52:45,143 --> 00:52:47,264 You can hear the kookaburras now. 323 00:53:18,934 --> 00:53:23,343 Currently I'm calling my mom to ask her what I should say to Emily today. 324 00:53:25,809 --> 00:53:27,966 - 'Hello? ' - Do you have a second to talk to me? 325 00:53:28,101 --> 00:53:31,052 - 'Sure.' - Tonight I am hanging out with Emily. 326 00:53:31,184 --> 00:53:35,130 But I was planning on telling her exactly how I feel about her, 327 00:53:35,268 --> 00:53:36,891 and then I don't know. 328 00:53:37,018 --> 00:53:39,720 So I was calling my mother to see what should I say to this woman. 329 00:53:43,101 --> 00:53:44,677 'OK... ' 330 00:53:57,893 --> 00:54:01,803 'I don't know. I just think that... concentrate on the fact that, 331 00:54:01,934 --> 00:54:06,805 'you have very, very high feelings obviously for her. 332 00:54:06,934 --> 00:54:08,759 'That she's somebody you always admired... ' 333 00:54:08,893 --> 00:54:12,140 Esteem? Is that the word I should use? Esteem? 334 00:54:12,268 --> 00:54:15,219 - Do you think she'll like that? - 'Well, why not? Yeah, whatever. 335 00:54:15,351 --> 00:54:18,847 - I just don't know if that's... - 'You hold her in very high regard.' 336 00:54:18,976 --> 00:54:21,381 - I don't know if those are... - 'She's the special person in your life.' 337 00:54:21,518 --> 00:54:23,592 OK. I'll try all that. 338 00:54:24,768 --> 00:54:31,345 'And you would like to find out if there's a possibility of being her boyfriend... ' 339 00:54:33,476 --> 00:54:35,799 Hey, I'm on the train now. 340 00:54:35,934 --> 00:54:38,091 This is my friend Emily. 341 00:54:54,934 --> 00:54:59,473 Hello, life in a day. I'm still with Emily and we're still hanging out in Chicago. 342 00:54:59,601 --> 00:55:01,556 Erm, this is... 343 00:55:01,684 --> 00:55:05,299 We just came out of this place which was cool. 344 00:55:05,434 --> 00:55:08,681 But I'm gonna leave this thing on in case anything gets climatic. 345 00:55:13,018 --> 00:55:15,553 Theresa, look at me. 346 00:55:15,684 --> 00:55:17,142 Off! 347 00:55:17,893 --> 00:55:19,848 Oh, my God! 348 00:55:32,434 --> 00:55:35,717 Well, so here's the deal. 349 00:55:35,851 --> 00:55:39,596 I asked her if she wanted to go on a romantic date with me some time, 350 00:55:39,726 --> 00:55:43,506 and she says, er, no. Just, just no. 351 00:55:43,643 --> 00:55:46,427 That's really all she said, no. 352 00:55:46,559 --> 00:55:50,256 She didn't want any of that. Ever. Possibly never, ever. 353 00:55:50,393 --> 00:55:54,849 And so actually I said, "What about the possibility of a possibility?" 354 00:55:54,976 --> 00:55:58,306 And she said no to that. No possibility. None. 355 00:56:09,726 --> 00:56:14,846 OK. Let me say that it is meant for women to kneel down. 356 00:56:14,976 --> 00:56:20,392 For example, a woman is supposed to kneel down for a man. 357 00:56:20,518 --> 00:56:23,516 Do you want to show us how you do it? 358 00:56:23,643 --> 00:56:26,427 So you greet Moses like traditionally. 359 00:56:36,018 --> 00:56:38,589 Wow! Wow! 360 00:56:38,726 --> 00:56:40,930 Moses, how do you feel about it? 361 00:56:41,059 --> 00:56:43,761 She comes in and she kneels down every day. 362 00:56:43,893 --> 00:56:49,641 Yes. Because I'm a man she has to respect. 363 00:56:49,768 --> 00:56:51,758 It's the culture. 364 00:58:23,101 --> 00:58:24,891 Hi, grandma. 365 00:58:25,018 --> 00:58:27,423 It's David. How are you? 366 00:58:27,559 --> 00:58:31,256 I'm good. I'm still in New York. 367 00:58:31,393 --> 00:58:35,303 It's, yeah, it's been really hot here. Erm, but I'm having fun. 368 00:58:35,434 --> 00:58:39,677 Er, anyway, I wanted to call you because, erm... 369 00:58:40,934 --> 00:58:45,259 ...you know my friend, er, Nick that you've met a lot? 370 00:58:45,393 --> 00:58:49,339 Yeah. Yeah, I know, he's a very, he's a very nice boy. 371 00:58:50,643 --> 00:58:55,928 Well, I wanted to tell you that he's, erm, not... not just my friend, 372 00:58:56,059 --> 00:58:58,180 he's, he's my boyfriend. 373 00:58:58,309 --> 00:59:05,017 Er, and it's something that I've wanted to tell you for a while but, erm... 374 00:59:05,143 --> 00:59:07,761 I wasn't really sure how you would react. 375 00:59:07,893 --> 00:59:11,258 So I was a little nervous to tell you. Erm... 376 00:59:13,559 --> 00:59:16,759 I, I love, I love you, too. Yeah. 377 00:59:16,893 --> 00:59:18,350 I love you, too. 378 00:59:18,476 --> 00:59:23,050 And I'm hoping that, that maybe you can love Nick too. 379 00:59:23,184 --> 00:59:26,266 Erm... because he's really important to me 380 00:59:26,393 --> 00:59:30,801 and so I'm hoping he can be really important to you too. 381 00:59:33,768 --> 00:59:35,509 Yeah. 382 00:59:35,643 --> 00:59:38,676 Well, that, that means a lot to me. Yeah. 383 00:59:40,059 --> 00:59:41,517 Thank you. 384 00:59:42,893 --> 00:59:46,341 I... Yeah, I love, I love you, too. 385 00:59:48,018 --> 00:59:49,890 And you, yeah. 386 00:59:50,018 --> 00:59:52,304 No, my parents know, yes. 387 00:59:55,101 --> 00:59:57,720 Well, grandma, they call it being gay now. 388 00:59:57,851 --> 01:00:00,174 You don't have to say homosexual. 389 01:00:00,309 --> 01:00:02,715 It's not... Yeah, it's... 390 01:00:02,851 --> 01:00:06,679 Yes, it's not, it's not a disease. Thank you! 391 01:00:09,643 --> 01:00:12,427 Here, throw some cheese to those ducks. 392 01:00:12,559 --> 01:00:15,048 Get closer to 'em, I'm taking a video, Sarah. 393 01:00:15,184 --> 01:00:18,632 - They might bite me. - No, they won't bite. Ducks don't bite. 394 01:00:18,768 --> 01:00:20,557 Come on, I'm making a video. 395 01:00:20,684 --> 01:00:22,924 Walk on out into 'em, it'll be a good video. 396 01:00:23,059 --> 01:00:25,808 Would you like me to take a picture of you? 397 01:00:25,934 --> 01:00:29,016 - Thank you. - Just tell me what do you want me to do. 398 01:00:29,143 --> 01:00:31,714 Just go like this. 399 01:00:31,851 --> 01:00:37,053 Love is a battlefield.' 400 01:00:39,184 --> 01:00:43,308 Listen, you two are going to fight like hooded roosters. 401 01:00:43,434 --> 01:00:46,219 But just get it out there. It's science. 402 01:00:46,351 --> 01:00:51,008 You know, place any two animals in a contained area together, 403 01:00:51,143 --> 01:00:53,892 you know, there will be awesome tenderness 404 01:00:54,018 --> 01:00:56,553 but also there will be blood. 405 01:00:59,268 --> 01:01:02,550 That is my pocket, Walt Whitman. Please. 406 01:01:02,684 --> 01:01:04,841 He was surely one of the greatest poets that ever lived. 407 01:01:04,976 --> 01:01:07,262 If my babies can read Walt Whitman day and night 408 01:01:07,393 --> 01:01:10,841 and learn from him, I'll be very happy. 409 01:01:10,976 --> 01:01:13,465 After all, babies, he did say... 410 01:01:14,851 --> 01:01:18,098 "I am august 411 01:01:18,226 --> 01:01:23,298 "I do not trouble my soul to vindicate itself" 412 01:01:23,434 --> 01:01:26,302 No, he didn't say soul, he said "I do not... 413 01:01:26,434 --> 01:01:28,674 That's enough, you'll use up all the memory! 414 01:01:28,809 --> 01:01:31,179 This is self-indulgent and please stop. 415 01:01:31,309 --> 01:01:33,632 They need winding. Please stop, Tristram. 416 01:01:33,768 --> 01:01:38,555 - "...trouble my spirit to vindicate..." - Stop being so selfish! 417 01:01:38,684 --> 01:01:41,137 I've been looking after them all day. Just stop it. 418 01:01:41,268 --> 01:01:43,554 "I do not trouble my soul to... I do not trouble my spirit... 419 01:01:43,684 --> 01:01:48,141 - For Christ's sake, Tristram, stop it. - "...to vindicate itself or be understood." 420 01:01:48,268 --> 01:01:50,637 OK, fine. 421 01:01:51,893 --> 01:01:53,967 Ann and John are today renewing their vows 422 01:01:54,101 --> 01:01:57,846 in the light of their 50 years' experience of marriage. 423 01:01:57,976 --> 01:02:00,760 Rather unusually, each of this special couple 424 01:02:00,893 --> 01:02:03,381 has agreed to write the vows of the other. 425 01:02:03,518 --> 01:02:07,511 That is, Ann has written John's vows and John has written Ann's. 426 01:02:30,434 --> 01:02:34,262 John, it is necessary to address one or two shortcomings 427 01:02:34,393 --> 01:02:38,469 in... ahem! ...the physical side of marriage. 428 01:02:38,601 --> 01:02:42,132 Surely no one would argue that there are certain physical demands 429 01:02:42,268 --> 01:02:44,389 a wife can request of her husband. 430 01:02:44,518 --> 01:02:48,511 And, Ann, I ask you that you address these issues right now. 431 01:02:51,476 --> 01:02:54,344 Do you agree to wash the windows inside and out? 432 01:03:15,643 --> 01:03:18,557 John asks if you will agree to let him do that thing 433 01:03:18,684 --> 01:03:22,015 you once told him you would let him do on his 40th birthday 434 01:03:22,143 --> 01:03:24,299 but still not have yet done. 435 01:03:32,518 --> 01:03:36,298 So, Ann, in anticipation of your previous answer, 436 01:03:36,434 --> 01:03:39,681 John says, "I suppose an occasional blow-job 437 01:03:39,809 --> 01:03:41,847 "is completely out of the question?" 438 01:03:57,143 --> 01:04:02,926 Finally, in spite of men obviously being from Mars and women from Venus, 439 01:04:03,059 --> 01:04:05,892 do you both promise to love and treasure each other 440 01:04:06,018 --> 01:04:09,679 and enjoy your lovely family life together here at Appletree Cottage, 441 01:04:09,809 --> 01:04:12,179 for as long as you both shall live? 442 01:04:12,309 --> 01:04:14,051 We do. 443 01:10:09,559 --> 01:10:11,882 Do the jerk. Please do the jerk. 444 01:10:15,309 --> 01:10:17,928 By the end, I'm gonna get the Commander to do the jerk. 445 01:10:19,643 --> 01:10:21,550 Why you gotta stick your tongue out? 446 01:10:21,684 --> 01:10:23,391 Punch Easton in the face. 447 01:10:23,518 --> 01:10:25,176 Oh, my God! 448 01:10:26,351 --> 01:10:31,008 That's the Rebel Alliance. And there is the Empire. 449 01:10:32,726 --> 01:10:35,179 Hi. This is my room. 450 01:10:37,434 --> 01:10:39,674 And this is our garden. 451 01:10:41,434 --> 01:10:44,053 So my name is Masoud Hossaini. 452 01:10:44,184 --> 01:10:48,758 I live in Afghanistan, Kabul, and I'm a news photographer. 453 01:10:48,893 --> 01:10:50,599 Here is my house. 454 01:10:50,726 --> 01:10:52,930 And he's my father, drinking tea. 455 01:10:53,893 --> 01:10:56,298 My mother is praying. 456 01:10:56,434 --> 01:11:02,798 Farid, my brother, is just again staring in the refrigerator as always. 457 01:11:23,268 --> 01:11:27,261 Right now, I'm in my car going to Kabul's old city 458 01:11:27,393 --> 01:11:29,549 to take some pictures. 459 01:11:29,684 --> 01:11:32,552 Sometimes I like to just walk around there 460 01:11:32,684 --> 01:11:34,509 looking for a good shot. 461 01:11:34,643 --> 01:11:36,929 These are like my two babies. 462 01:11:37,059 --> 01:11:39,050 I carry them everywhere. 463 01:11:40,101 --> 01:11:42,139 - Salaam. - Salaam alaikum. 464 01:11:47,476 --> 01:11:50,427 'Here I am. By myself.' 465 01:11:50,559 --> 01:11:54,635 'Because my husband is a half a world away, 466 01:11:54,768 --> 01:11:57,600 'going to work, fighting for us.' 467 01:11:59,268 --> 01:12:03,641 What shirt should I wear? Which one do you think will Phil like better? 468 01:12:03,768 --> 01:12:06,386 Hmm? Which one do you think? 469 01:12:06,518 --> 01:12:09,220 That one? Is that one the best? 470 01:12:11,018 --> 01:12:13,720 Here is the market in the old city. 471 01:12:13,851 --> 01:12:18,887 Most foreigners think it is dangerous to walk around the streets of Kabul, 472 01:12:19,018 --> 01:12:23,225 but, as you can see, there is no danger for us anyway. 473 01:12:27,518 --> 01:12:29,555 Waiting game 474 01:12:30,559 --> 01:12:31,969 Waiting game 475 01:12:51,768 --> 01:12:55,892 So this is a street that's normally selling birds like this. 476 01:12:56,018 --> 01:12:57,641 They call them love birds 477 01:12:57,768 --> 01:13:00,470 because they are always kissing each other. 478 01:13:03,351 --> 01:13:05,472 Where are you? 479 01:13:07,268 --> 01:13:09,140 'Hi, Sharon.' 480 01:13:11,101 --> 01:13:12,891 Hi. 481 01:13:13,809 --> 01:13:16,132 - 'Hi.' - How's it going? 482 01:13:17,684 --> 01:13:19,805 Can you see me? 483 01:13:23,476 --> 01:13:26,047 Of course, it's our date night. 484 01:13:35,976 --> 01:13:38,891 Afghanistan, the name of my country, 485 01:13:39,018 --> 01:13:42,632 comes with the conflict, war, suicide attack, 486 01:13:42,768 --> 01:13:47,591 and all the negative points that we hear and listen in the news. 487 01:13:47,726 --> 01:13:53,675 But there is another side of Afghanistan that you don't normally see. 488 01:13:53,809 --> 01:13:59,011 These girls make me feel optimistic about the future of my country. 489 01:14:01,809 --> 01:14:03,385 'I love you.' 490 01:14:03,518 --> 01:14:06,267 I love you, too. Stay safe. 491 01:14:07,268 --> 01:14:09,223 'I will, honey. You too, OK? 492 01:14:09,351 --> 01:14:10,808 OK. 493 01:14:12,101 --> 01:14:14,139 - 'Bye.' - Bye. 494 01:16:05,976 --> 01:16:08,132 Daddy, you seen my war? 495 01:16:08,268 --> 01:16:13,601 Oh, and the red is bad, the white is good of the helmets. 496 01:16:35,268 --> 01:16:37,673 Oh, it's not so bad. No? 497 01:16:38,601 --> 01:16:41,054 Is there something that's bleeding under my arm? 498 01:16:41,184 --> 01:16:43,258 Let's see if I can just get this. 499 01:16:43,393 --> 01:16:47,090 Oh, oh what, what is it? 500 01:16:47,226 --> 01:16:49,928 What is it? Did that come out of your hair? 501 01:16:50,059 --> 01:16:53,010 No, it was on my back. It's a ladybug. 502 01:16:59,768 --> 01:17:01,842 Any kind of monster. 503 01:17:01,976 --> 01:17:03,718 Or ghosts. 504 01:17:03,851 --> 01:17:05,641 Or a witch. 505 01:17:07,018 --> 01:17:08,973 What do zombies do? 506 01:17:09,101 --> 01:17:11,341 OK, you do a great zombie. 507 01:17:26,726 --> 01:17:28,135 I have a fear of dogs. 508 01:17:31,184 --> 01:17:32,049 Wasps. 509 01:17:32,184 --> 01:17:33,049 Spiders. 510 01:17:33,184 --> 01:17:36,680 I fear... robbers. 511 01:17:37,768 --> 01:17:39,225 Rapers. 512 01:17:39,351 --> 01:17:41,804 I fear growing up. 513 01:17:41,934 --> 01:17:44,470 I'm afraid of losing this place. 514 01:18:03,768 --> 01:18:05,640 I am afraid of homosexuality. 515 01:18:05,768 --> 01:18:09,808 Homosexuality is like... is like disease, 516 01:18:09,934 --> 01:18:12,423 and I am afraid of disease. 517 01:18:12,559 --> 01:18:15,890 I stay in my room and all I can think about is whether, 518 01:18:16,018 --> 01:18:18,423 in a couple of years, someone else is gonna live here, 519 01:18:18,559 --> 01:18:22,304 someone who is not Israeli, maybe someone Palestinian. 520 01:18:22,434 --> 01:18:26,380 I guess politics scares me more than anything. 521 01:18:26,518 --> 01:18:29,718 I wonder if we're gonna get in another war. 522 01:18:51,434 --> 01:18:54,136 One of the things I fear more than anything right now 523 01:18:54,268 --> 01:18:57,349 is that my hair has started to fall out. 524 01:18:57,476 --> 01:18:59,099 This is me. 525 01:19:00,309 --> 01:19:02,679 This is what I'm afraid of. 526 01:19:02,809 --> 01:19:05,807 That my husband will leave me for another wife, 527 01:19:05,934 --> 01:19:09,016 because of our lack of "you know what". 528 01:19:14,351 --> 01:19:17,135 I fear loneliness. 529 01:19:18,434 --> 01:19:22,131 Not waking up one morning, and nobody finding you for a week. 530 01:19:22,268 --> 01:19:23,677 That'd be interesting. 531 01:19:27,393 --> 01:19:30,556 That's why I find it very hard to really... 532 01:19:32,268 --> 01:19:34,305 ...really connect with someone. 533 01:19:34,434 --> 01:19:36,970 Because what do you do when they're gone? 534 01:19:48,643 --> 01:19:52,506 And that's what I'm afraid of. Being in this grave. 535 01:19:52,643 --> 01:19:56,304 Life is so frickin' short, you know. 536 01:19:58,726 --> 01:20:00,633 Dying, I guess. 537 01:20:51,684 --> 01:20:54,054 Three, two, one... 538 01:21:08,518 --> 01:21:10,841 Welcome to Love Parade! 539 01:21:34,601 --> 01:21:37,469 Oh, come and have a look! 540 01:22:59,059 --> 01:23:01,299 Many of the thousands of revellers were unaware 541 01:23:01,434 --> 01:23:04,101 of the tragedy unfolding at the tunnel entrance. 542 01:23:53,643 --> 01:23:56,890 I wanna drink from the greatest water 543 01:23:57,018 --> 01:24:01,142 I wanna have all the things I ought to 544 01:24:01,268 --> 01:24:04,384 I'm just one, I know 545 01:24:04,518 --> 01:24:08,594 But I feel strong, you know 546 01:24:08,726 --> 01:24:13,300 I wanna reach the golden fountain 547 01:24:13,434 --> 01:24:17,131 Beat everyone without all the doubting 548 01:24:17,268 --> 01:24:20,349 I'm just one, I know 549 01:24:20,476 --> 01:24:24,719 But I feel strong, you know 550 01:24:24,851 --> 01:24:29,094 Crowds really should be right, at least 551 01:24:29,226 --> 01:24:32,805 Oceans should be there at the beach 552 01:24:32,934 --> 01:24:36,928 Who needs books when we've got speech? 553 01:24:37,059 --> 01:24:40,887 Cos who knows what's in store? Roar! 554 01:24:41,018 --> 01:24:44,881 Love life a penny at a time, boy 555 01:24:45,018 --> 01:24:49,058 Love life a penny at a time, girl 556 01:24:49,184 --> 01:24:52,052 Love life a penny at a time... 557 01:26:26,726 --> 01:26:29,179 Who do you love? 558 01:26:29,309 --> 01:26:31,265 My silly boys. 559 01:26:31,393 --> 01:26:33,182 The Bobby-ells. 560 01:26:36,184 --> 01:26:38,720 OK, what do you fear? 561 01:26:40,643 --> 01:26:44,968 Well, I guess... I'm fearless now. 562 01:26:46,518 --> 01:26:50,926 I guess my fear was that you'd get cancer and you did. 563 01:26:51,059 --> 01:26:53,974 That you'd get it again, I mean, and you did. 564 01:26:54,101 --> 01:26:55,891 But it's over with. 565 01:26:56,018 --> 01:26:58,055 So I'm fearless. 566 01:29:57,726 --> 01:30:00,131 July 24th, 2010. 567 01:30:03,851 --> 01:30:07,679 It's nearly midnight now and I'm running out of time to make this. 568 01:30:07,809 --> 01:30:11,506 I worked all day long. On a Saturday! Yeah, I know. 569 01:30:13,518 --> 01:30:16,136 The sad part is, 570 01:30:16,268 --> 01:30:20,214 I spent all day long hoping for something amazing to happen, 571 01:30:20,351 --> 01:30:24,676 something great, something to appreciate this day, 572 01:30:24,809 --> 01:30:27,642 and to be a part of it, and to... 573 01:30:28,934 --> 01:30:33,259 ...show the world that there's something great 574 01:30:33,393 --> 01:30:36,675 that can happen every day of your life, in everyone's life. 575 01:30:36,809 --> 01:30:39,345 But the truth is, it doesn't always happen. 576 01:30:39,476 --> 01:30:41,514 And for me, today... 577 01:30:43,851 --> 01:30:47,264 ...all day long, nothing really happened. 578 01:30:51,518 --> 01:30:54,599 I want people to know that I'm here. 579 01:30:55,476 --> 01:30:58,095 I don't wanna cease to exist. 580 01:31:07,726 --> 01:31:11,506 I'm not gonna sit here and tell you that I'm this great person because... 581 01:31:12,726 --> 01:31:15,724 ...I don't think I am, at all. 582 01:31:15,851 --> 01:31:17,925 I think I'm a normal girl. 583 01:31:19,184 --> 01:31:21,056 Normal life. 584 01:31:23,059 --> 01:31:25,133 Not interesting enough... 585 01:31:26,726 --> 01:31:29,475 ...to know anything about. 586 01:31:30,643 --> 01:31:32,847 But I want to be. 587 01:31:36,768 --> 01:31:38,426 And today... 588 01:31:41,809 --> 01:31:43,516 ...even though... 589 01:31:45,393 --> 01:31:48,889 ...even though nothing great really happened, 590 01:31:49,018 --> 01:31:53,805 tonight I feel as if something great happened. 591 01:32:06,726 --> 01:32:10,590 I wanna drink from the clearest water 592 01:32:10,726 --> 01:32:14,590 I wanna eat the things I know to 593 01:32:14,726 --> 01:32:18,056 I'm just one, I know 594 01:32:18,184 --> 01:32:22,557 But I feel strong, you know 595 01:32:22,684 --> 01:32:26,595 I wanna reach the greatest mountain 596 01:32:26,726 --> 01:32:30,506 Climb if I want, without all the shouting 597 01:32:30,643 --> 01:32:33,973 I'm just one, I know 598 01:32:34,101 --> 01:32:38,842 But I feel strong, you know... 45963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.