Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,534 --> 00:00:03,365
nosistemaJUDiCi�rio Criminal...
2
00:00:03,436 --> 00:00:07,065
Crimes sexUais s�o ConsiDeraDos
bastante hedionDos.
3
00:00:07,140 --> 00:00:11,338
em nova york, os detetives
qUe investigam estes Crimes...
4
00:00:11,411 --> 00:00:13,146
s�o membros de Um esqUaDr�o
ConheCiDo Como...
5
00:00:13,146 --> 00:00:16,912
uniDade De vitimas espeCiais.
estas s�o sUas hist�rias.
6
00:00:19,552 --> 00:00:22,214
- ah, d� um tempo!
- ah, que � isso?
7
00:00:22,322 --> 00:00:25,450
quer dizer n�o mesmo?
- � exatamente isso. qual �?
8
00:00:25,558 --> 00:00:31,519
- vamos, fiz seu dever de c�lculo.
- e da�? adam � s�rio. n�o!
9
00:00:31,598 --> 00:00:36,092
- ah, meu deus, o que � isso?
- o que foi?
10
00:00:40,940 --> 00:00:43,067
adam!
11
00:00:57,557 --> 00:00:59,047
maureen!
12
00:00:59,559 --> 00:01:01,959
oi, pai.
13
00:01:04,898 --> 00:01:08,299
- onde foi?
- sa��!
14
00:01:08,368 --> 00:01:10,427
saiu? pra onde?
15
00:01:12,338 --> 00:01:15,432
- o que voc� andou fazendo?
- nada.
16
00:01:15,508 --> 00:01:18,875
nada! �s 02:30 da manh�.
17
00:01:18,945 --> 00:01:21,277
- pai, n�o precisa exagerar.
- quero ver seu bafo.
18
00:01:21,347 --> 00:01:24,180
- o qu�?
- seu bafo, anda!
19
00:01:28,588 --> 00:01:31,887
- com quem saiu?
- ningu�m.
20
00:01:32,692 --> 00:01:35,718
saiu, nada, ningu�m.
s�o suas respostas?
21
00:01:36,596 --> 00:01:40,327
Iegal, ent�o est� de castigo.
v� para o seu quarto.
22
00:01:40,400 --> 00:01:42,527
- por quanto tempo?
- at� eu ter respostas...
23
00:01:42,602 --> 00:01:44,467
ou voc� fizer 18 anos,
o que vier primeiro.
24
00:01:44,537 --> 00:01:47,199
- n�o podemos conversar?
- n�o! fui chamado.
25
00:01:47,273 --> 00:01:49,576
o que acha que eu estou fazendo
acordado �s 2:30 da manh�?
26
00:01:49,576 --> 00:01:51,476
sempre � assim.
27
00:01:52,545 --> 00:01:57,150
- v� pro seu quarto, agora.
- n�o � justo!
28
00:01:57,150 --> 00:02:00,415
saiba de uma coisa:
a vida n�o � justa.
29
00:02:01,855 --> 00:02:04,415
detetive benson e stabler.
crimes sexuais.
30
00:02:04,491 --> 00:02:08,291
um jovem casal achou o corpo
da mo�a em torno de 01:50.
31
00:02:08,361 --> 00:02:10,386
e j� estava morta.
� por aqui.
32
00:02:10,463 --> 00:02:12,632
chamaram a pol��cia do campus,
que nos chamou.
33
00:02:12,632 --> 00:02:15,499
- o tenente mandou ligar pra voc�s.
- est� sem calcinha.
34
00:02:15,568 --> 00:02:21,131
- pancada feia na cabe�a.
- fragmentos de cimento na ferida.
35
00:02:21,207 --> 00:02:25,405
est� bem. o que acha?
procuramos uma pedra, um tijolo?
36
00:02:25,478 --> 00:02:28,072
quem vai procurar isto? eu?
37
00:02:28,148 --> 00:02:31,384
�. comece a procurar aqui
e depois em volta da �rea.
38
00:02:31,384 --> 00:02:34,649
chame a seguran�a do campus.
mande suspender a coleta de lixo.
39
00:02:34,721 --> 00:02:39,749
- quer que vasculhemos o lixo?
- �. voc� pessoalmente.
40
00:02:39,826 --> 00:02:44,854
- por que ela est� molhada?
- deve ser a irriga��o autom�tica.
41
00:02:46,232 --> 00:02:48,166
- os legistasv�o adorar isto.
- nem diga.
42
00:02:48,268 --> 00:02:50,537
- quem a encontrou?
- aqueles dois alunos.
43
00:02:50,537 --> 00:02:52,562
- arrancou alguma coisa deles?
- n�o.
44
00:02:54,174 --> 00:02:56,442
- ouviram alguma coisa?
- n�o. j� estava tarde.
45
00:02:56,442 --> 00:02:59,206
- o que faziam aqui?
- procurando privacidade.
46
00:02:59,312 --> 00:03:01,075
elliot!
47
00:03:03,449 --> 00:03:07,408
o nome dela era jeanne gallagher.
era do segundo ano.
48
00:03:07,487 --> 00:03:09,512
bowman, bowman.
49
00:03:09,589 --> 00:03:11,921
onde � bowman hall?
50
00:03:15,161 --> 00:03:17,823
ela estava quase em casa.
51
00:03:57,570 --> 00:04:00,437
Iel e ordem
unldade de v��tlmas especlals
52
00:04:07,814 --> 00:04:11,150
n�o sei.
podem ser dois agressores.
53
00:04:11,150 --> 00:04:13,345
talvez. mas olha a forma
como as pernas est�o abertas.
54
00:04:13,419 --> 00:04:16,752
esse padr�o desrespeitoso parece
ser coisa de uma �nica pessoa.
55
00:04:16,823 --> 00:04:18,450
padr�o desrespeitoso?
� estupro.
56
00:04:18,558 --> 00:04:21,761
e algu�m acertou a cabe�a dela com
uma pedra. foi a causa da morte.
57
00:04:21,761 --> 00:04:25,822
� preliminar. ainda n�o temos a
arma do crime. tudo � preliminar.
58
00:04:25,898 --> 00:04:29,959
a �nica coisa que n�o � preliminar
� que a mo�a estava b�bada.
59
00:04:30,036 --> 00:04:34,268
- o n��vel de �lcool era 2,7.
- puxa! o triplo do limite.
60
00:04:34,340 --> 00:04:37,710
houve uma �poca em que eu ansiava
por uma mulher que bebesse assim.
61
00:04:37,710 --> 00:04:41,771
- onde conseguiram a bebida?
- festa do time da st. raymonds.
62
00:04:41,848 --> 00:04:44,442
- deve ter sido uma festa e tanto.
- t�m muito o que comemorar.
63
00:04:44,550 --> 00:04:47,383
� uma das maiores volta por cima
da hist�ria do basquete.
64
00:04:47,453 --> 00:04:50,786
piada da divis�o das oitavas
de final, em qu�? dois anos?
65
00:04:50,857 --> 00:04:52,659
todos sabem que pagaram
para se classificar.
66
00:04:52,659 --> 00:04:55,628
espera a��. calminha!
est� falando da minha faculdade.
67
00:04:55,628 --> 00:04:58,791
deixe de ser c��nica! n�o se paga
no basquete universit�rio.
68
00:04:58,865 --> 00:05:01,857
gastaram como um sult�o
numa conven��o de prostitutas.
69
00:05:01,934 --> 00:05:04,232
- �, mas n�o ganham dinheiro.
- lsso mesmo, n�o ganham dinheiro.
70
00:05:04,304 --> 00:05:07,398
s� ganham carros, viagens
e ingressos que podem vender...
71
00:05:07,473 --> 00:05:10,670
a associa��o de ex- alunos por dez
vezes mais que qualquer cambista.
72
00:05:10,743 --> 00:05:12,768
�timo. ent�o n�o recebem dinheiro.
73
00:05:13,746 --> 00:05:17,512
- que � que foi?
- est� bem. j� resolveram isso?
74
00:05:17,583 --> 00:05:20,219
v�o � universidade e descubram
como ela passava suas tardes.
75
00:05:20,219 --> 00:05:22,155
- est� pronto?
- jefries, vai ao tribunal?
76
00:05:22,155 --> 00:05:26,091
- vou. o cara que bateu a cabe�a.
- est� bem, ent�o fique com isso.
77
00:05:26,292 --> 00:05:29,395
unlversldade de st. raymond's
qulnta- felra, 14 de outubro
78
00:05:29,395 --> 00:05:31,886
jeanne gallagher era
uma aluna promissora.
79
00:05:31,998 --> 00:05:37,061
sua morte foi um golpe terr��vel
para toda a universidade.
80
00:05:37,136 --> 00:05:39,900
celebraremos uma missa para ela.
81
00:05:39,972 --> 00:05:42,532
- em homenagem a sua vida.
- � muito atencioso.
82
00:05:42,608 --> 00:05:44,371
sentiremos saudades.
83
00:05:44,444 --> 00:05:48,574
- aconhecia bem, padre mccourt?
- como administrador n�o a conheci.
84
00:05:48,648 --> 00:05:52,318
- mas ela era querida por muitos.
- que bom que gostava dela.
85
00:05:52,318 --> 00:05:54,843
mas precisamos falar
com quem a conhecia.
86
00:05:54,921 --> 00:06:00,518
a universidade far� a sua pr�pria
investiga��o da trag�dia...
87
00:06:00,626 --> 00:06:04,357
e um relat�rio completo
ser� enviado para voc�s.
88
00:06:05,698 --> 00:06:10,101
estou certo de que ser�
bem eficaz, padre.
89
00:06:10,169 --> 00:06:12,967
sabemos que a vitima
estava muito b�bada.
90
00:06:14,474 --> 00:06:19,468
palestras sobre consumo de �lcool
far�o parte da minha recomenda��o.
91
00:06:19,545 --> 00:06:21,781
o problema n�o � este.
quem estava l�?
92
00:06:21,781 --> 00:06:25,012
conversem com a comiss�o de
anfitri�s. organizaram o evento.
93
00:06:25,084 --> 00:06:26,551
comiss�o de anfitri�s?
94
00:06:26,619 --> 00:06:32,524
� um grupo de apoio feminino
que ajuda o time de basquete.
95
00:06:32,592 --> 00:06:37,928
mo�as motivadas do campus.
arrega�am as mangas se preciso.
96
00:06:37,997 --> 00:06:41,865
as anfitri�s s�o uma institui��o
de st. raymond h� 50 anos.
97
00:06:41,934 --> 00:06:44,494
elas proporcionam apoio log��stico,
aulas particulares...
98
00:06:44,570 --> 00:06:47,039
e at� passam camisas de jogadores
se precisam.
99
00:06:47,039 --> 00:06:49,609
ou d�o grandes festas para o time?
100
00:06:49,609 --> 00:06:53,010
eles d�o duro,
tamb�m precisam relaxar.
101
00:06:53,079 --> 00:06:56,207
- qual era o papel de jeanne?
- era uma das anfitri�s principais.
102
00:06:56,315 --> 00:06:59,512
foi o que o padre mccourtfalou.
quem estava na festa?
103
00:06:59,585 --> 00:07:02,418
jogadores com potencial...
104
00:07:02,522 --> 00:07:05,719
t�cnicos, anfitri�s
e ex- alunos importantes.
105
00:07:05,792 --> 00:07:08,428
- voc� viu jeanne ontem � noite?
- � claro!
106
00:07:08,428 --> 00:07:09,895
ela chegou cedo
e ajudou na arruma��o.
107
00:07:09,962 --> 00:07:14,066
- viu a que horas ela saiu?
- eu sa�� antes de a festa acabar.
108
00:07:14,066 --> 00:07:17,035
a colega de quarto, shelley brown,
deve saber mais do que eu.
109
00:07:19,872 --> 00:07:21,574
fique � vontade.
110
00:07:21,574 --> 00:07:25,874
- riley, estes s�o os detetives...
- esteve na festa ontem?
111
00:07:25,945 --> 00:07:27,913
mas � claro.
112
00:07:29,582 --> 00:07:32,551
- por qu�?
- andou bebendo, n�o foi?
113
00:07:32,618 --> 00:07:37,385
- por que quer saber?
- voc� tem m� reputa��o, riley.
114
00:07:37,457 --> 00:07:40,585
tem fama de se enterrar nos copos
como enterra nas cestas.
115
00:07:40,660 --> 00:07:43,220
e da��? n�o � campeonato.
n�o me afeta nas quadras.
116
00:07:43,296 --> 00:07:46,561
e o exame antidoping n�o d�
positivo com cerveja.
117
00:07:46,632 --> 00:07:49,658
- n�o �?
- voc� n�o sabe nada sobre mim.
118
00:07:49,735 --> 00:07:53,831
sei que d� cotoveladas como bill
lambier, mas n�o joga como ele.
119
00:07:53,906 --> 00:07:57,307
olhe a ficha da saint raymond's
antes de falar besteira sobre mim.
120
00:07:57,376 --> 00:07:59,844
- viu a jeanne ontem � noite?
- vi, ela estava na festa.
121
00:07:59,912 --> 00:08:03,245
- ela saiu que horas?
- n�o sei, eu sa�� com uns amigos.
122
00:08:03,316 --> 00:08:06,683
- alguns amigos e eu!
- n�o importa.
123
00:08:06,752 --> 00:08:09,622
e um cara da associa��o de ex- alunos
nos apresentou ao prefeito.
124
00:08:09,622 --> 00:08:15,117
�, nosvamos cuidar disto.
e se diz ""alumni"", garot�o.
125
00:08:15,194 --> 00:08:17,992
- algu�m brigou com a jeanne?
- �, eu acho que sim.
126
00:08:18,097 --> 00:08:20,964
- chuck mosley gritou com ela.
- riley, � um colega de equipe!
127
00:08:21,033 --> 00:08:24,867
n�o perguntamos a voc�.
sobre o que discutiram?
128
00:08:24,937 --> 00:08:27,106
eu n�o ouvi direito,
mas pergunte a qualquer um.
129
00:08:27,106 --> 00:08:31,941
ela estava chorando, ele gritava.
sabe como essa gente fica, n�o?
130
00:08:32,445 --> 00:08:35,972
- como � que ficam?
- ah, sabe, jogadores de rua.
131
00:08:36,082 --> 00:08:39,574
n�o se meta com meus manos"",
esse papo de gang.
132
00:08:39,652 --> 00:08:41,916
acham que podem se safar de tudo
s� porque s�o ostais.
133
00:08:41,988 --> 00:08:44,821
ao contr�rio dos brancos e ricos
que podem se safar de tudo...
134
00:08:44,891 --> 00:08:46,756
por causa do dinheiro do papai.
135
00:08:49,529 --> 00:08:51,019
sabe onde encontramos
esse chuck mosley?
136
00:08:51,097 --> 00:08:54,066
est� sempre numa quadra na quinta
avenida com cento e alguma coisa.
137
00:08:54,133 --> 00:08:57,967
procure portraficantes
e pichadores, e v�o ach�- lo.
138
00:09:29,168 --> 00:09:31,068
e ai, mosley!
139
00:09:38,644 --> 00:09:40,509
chuck mosley!
140
00:09:43,616 --> 00:09:45,641
agora ele escuta.
141
00:09:47,119 --> 00:09:49,019
olha l�.
s�o os irm�os cara de pau.
142
00:09:49,121 --> 00:09:53,114
eu sou o detetive munch,
e ele � o detetive cassidy.
143
00:09:53,192 --> 00:09:55,683
se est� afim de jogar,
espere a sua vez.
144
00:09:55,761 --> 00:09:59,165
- a gente n�o veio aqui pra jogar.
- n�o.
145
00:09:59,165 --> 00:10:03,363
d� licen�a, est�o na quadra.
chuck. posso te chamar de chuck?
146
00:10:04,637 --> 00:10:07,105
s� umas perguntas.
147
00:10:10,576 --> 00:10:13,704
- liga para o meu agente.
- a��, o abusado.
148
00:10:13,779 --> 00:10:16,714
viemos falar sobre o assassinato
de jeanne gallagher.
149
00:10:18,451 --> 00:10:21,249
quando uma mulher branca morre,
recolhem os negros primeiro...
150
00:10:21,320 --> 00:10:24,289
ou fazem perguntas aos brancos
s� para manterem as apar�ncias?
151
00:10:24,390 --> 00:10:27,882
- quem voc� pensa que �?
- chuckvem c�.
152
00:10:27,994 --> 00:10:32,158
quer bancar o gostos�o com a gente
na frente dos seus amigos?
153
00:10:32,231 --> 00:10:34,567
eu vou te dar uma escolha.
154
00:10:34,567 --> 00:10:37,730
ou voc� d� uma volta com a gente
ou vai ser algemado aqui...
155
00:10:37,837 --> 00:10:40,431
e ficar esperando o cambur�o
pra te pegar.
156
00:10:46,746 --> 00:10:49,977
espera a��. jeanne e eu �ramos
amigos, fomos a uma festa.
157
00:10:50,082 --> 00:10:53,176
- aque horas?
- depois do treino, 8:00 ou 9- :00.
158
00:10:53,252 --> 00:10:55,880
- por que discutiram?
- ela estava mal.
159
00:10:55,955 --> 00:10:58,583
jeanne era uma garota �tima,
mas quando come�ava a beber...
160
00:10:58,658 --> 00:11:01,923
- sempre se metia em confus�o.
- lsso n�o � discuss�o.
161
00:11:01,994 --> 00:11:03,757
discuss�o � quando
duas pessoas gritam.
162
00:11:03,863 --> 00:11:06,365
queria que fosse embora comigo,
para o bem dela.
163
00:11:06,365 --> 00:11:08,167
- ela foi?
- n�o.
164
00:11:08,167 --> 00:11:11,102
- briguei com ela e me mandei.
- aque horas, chuck?
165
00:11:11,170 --> 00:11:13,934
1:00 ou 1:30. quando cheguei,
minha m�e estava me esperando.
166
00:11:14,006 --> 00:11:17,066
- estava acordada me esperando.
- o seu �libi � a sua m�e?
167
00:11:17,143 --> 00:11:20,135
ah, que gracinha!
qual � o telefone dela?
168
00:11:20,780 --> 00:11:23,476
minha tia est� doente na
louisiana. ela foi visit�- la.
169
00:11:23,549 --> 00:11:25,915
- em que hospital chuck?
- eu n�o sei.
170
00:11:26,018 --> 00:11:28,282
- e quando ela vai voltar?
- eu n�o sei.
171
00:11:28,354 --> 00:11:31,448
- lsso n�o � resposta.
- ela est� no �nibus!
172
00:11:31,557 --> 00:11:33,491
mosley est� detido
at� o �libi bater.
173
00:11:33,559 --> 00:11:36,128
cougar � mais dur�o fora
do que dentro da quadra.
174
00:11:36,128 --> 00:11:40,656
e infelizmente ele tem um �libi.
Ia � outra festa com o prefeito.
175
00:11:40,766 --> 00:11:44,759
com o prefeito?
176
00:11:44,870 --> 00:11:48,007
que reconfortante.
177
00:11:48,007 --> 00:11:50,498
- o que conseguiu de mosley?
- tamb�m n�o quis entregar nada.
178
00:11:50,576 --> 00:11:52,976
mas admitiu discutir com a v��tima.
179
00:11:53,045 --> 00:11:55,946
- �libi?
- via televis�o com a m�e...
180
00:11:56,048 --> 00:11:58,812
e convenientemente ela est�
em um �nibus para louisiana.
181
00:11:58,884 --> 00:12:01,114
n�o d� a impress�o de que a grande
universidade st. raymond...
182
00:12:01,187 --> 00:12:04,054
est� se jogando na frente
desta investiga��o?
183
00:12:04,123 --> 00:12:06,421
por que elesfariam isto?
jeanne gallagher era aluna de l�.
184
00:12:06,492 --> 00:12:08,756
dinheiro!
eles tem uma franquia vencedora.
185
00:12:08,828 --> 00:12:11,388
nossos principais suspeitos
s�o jogadores de basquete.
186
00:12:11,497 --> 00:12:12,987
agente afasta um ou dois
de seus principais jogadores.
187
00:12:13,065 --> 00:12:15,158
- e eles perdem us$ 40 milh�es.
- us$ 40 milh�es?
188
00:12:15,234 --> 00:12:17,964
sempre recebo cartas
dizendo que eles est�o falidos.
189
00:12:18,037 --> 00:12:20,528
bom. 8 milh�es s� dos direitos
de televis�o.
190
00:12:20,639 --> 00:12:24,735
recebem contribui��o de ex- alunos,
venda de ingressos, merchandising.
191
00:12:24,810 --> 00:12:28,337
- bon�s e camisetas.
- suportes, santinhos.
192
00:12:28,414 --> 00:12:30,609
Iembra quando era s�
georgetown ou hoyas?
193
00:12:30,716 --> 00:12:34,049
- agora � o u.conn huskies.
- olha, aposto que st. raymond...
194
00:12:34,120 --> 00:12:35,382
adoraria ter um pouco disto.
195
00:12:35,454 --> 00:12:38,890
vamos lembr�- los que independente
dos privil�gios...
196
00:12:38,958 --> 00:12:40,152
que d�o aosjogadores
efetuaremos pris�es...
197
00:12:40,226 --> 00:12:42,990
sem considerar o percentual
de lances livres dos suspeitos.
198
00:12:43,062 --> 00:12:47,260
ent�o podemos cair em cima
da administra��o hoje.
199
00:12:47,333 --> 00:12:49,769
vou falar com a colega de quarto,
que n�o deve ter um percentual...
200
00:12:49,769 --> 00:12:51,999
nos direitos de televis�o
de st. raymond.
201
00:12:52,171 --> 00:12:55,072
quarto de shelley brown
sexta- felra - 15 de outubro
202
00:12:55,674 --> 00:12:58,768
- o que mais recebem?
- lngressos, carros...
203
00:12:58,878 --> 00:13:01,779
viagens para as cidades
onde jogamos, v�rias coisas.
204
00:13:01,847 --> 00:13:06,181
- muito privil�gio s� para torcer.
- percebi que s� viram o lado bom.
205
00:13:06,252 --> 00:13:08,311
acha que eu teria desistido
se fosse s� isso?
206
00:13:08,387 --> 00:13:10,048
ent�o o que queriam de voc�s?
207
00:13:10,122 --> 00:13:14,058
a competi��o para recrutarem
jogadores � uma loucura.
208
00:13:14,126 --> 00:13:17,994
o sucesso das outras universidades
obrigou outros incentivos.
209
00:13:18,097 --> 00:13:22,056
Ingressos, carros e etc.
e o que as anfitri�s oferecem?
210
00:13:22,134 --> 00:13:23,897
hospitalidade.
211
00:13:24,637 --> 00:13:28,974
a universidade n�o pede claramente
que voc� agrade aos jogadores.
212
00:13:28,974 --> 00:13:31,204
mas se voc� n�o fizer isso
n�o recebe nada.
213
00:13:31,277 --> 00:13:33,905
�, eu sa��.
214
00:13:34,146 --> 00:13:37,081
jeanne precisava da grana
e da bolsa de estudos.
215
00:13:37,183 --> 00:13:41,313
- o que mais pode falar de jeanne?
- �ramos intimas.
216
00:13:41,387 --> 00:13:44,288
ela ficou comigo, mesmo depois
que eu desisti de ser anfitri�.
217
00:13:44,356 --> 00:13:46,415
deixou que eu continuasse
a morar aqui com ela.
218
00:13:46,492 --> 00:13:49,393
- ela tinha namorado?
- lrm�o.
219
00:13:49,461 --> 00:13:51,224
n�o � permitido.
220
00:13:51,297 --> 00:13:54,755
uma regra n�o oficial � que as
anfitri�s devem estar dispon��veis.
221
00:13:54,834 --> 00:13:58,736
como ela estava na semana passada?
222
00:13:58,804 --> 00:14:02,001
- b�bada.
- jeanne sempre bebeu muito?
223
00:14:02,074 --> 00:14:04,076
n�o. Isso que � estranho.
224
00:14:04,076 --> 00:14:07,477
at� uma certa �poca,
ela nem bebia. mas a��...
225
00:14:07,546 --> 00:14:12,006
- quando ela come�ou a beber?
- depois que passamos �s oitavas.
226
00:14:12,084 --> 00:14:14,985
houve tr�s dias de comemora��es.
227
00:14:15,688 --> 00:14:18,782
depois disso,
ela perdeu seu brilho.
228
00:14:18,858 --> 00:14:21,349
foi quando come�ou a beber.
229
00:14:21,427 --> 00:14:24,794
- o que houve com ela?
- eu n�o sei.
230
00:14:24,864 --> 00:14:27,526
s� sei que foi quando ela mudou.
231
00:14:28,734 --> 00:14:33,398
os pais devem saber. depois disso,
ficou com eles umas duas semanas.
232
00:14:33,472 --> 00:14:38,432
acolega disse que ela mudou
perto do final da temporada.
233
00:14:38,510 --> 00:14:42,344
disse que passou de extrovertida
a uma pessoa depressiva...
234
00:14:42,414 --> 00:14:44,211
que bebia muito.
235
00:14:45,251 --> 00:14:47,481
sabem porque ela mudou?
236
00:14:49,321 --> 00:14:51,346
estresse.
237
00:14:54,260 --> 00:14:58,492
sra. gallagher.
precisamos saber.
238
00:15:05,137 --> 00:15:10,541
nossa filha foi violentada.
foi o que aconteceu com ela.
239
00:15:15,748 --> 00:15:19,912
confian�a entre m�dico e paciente
� a base do meu trabalho.
240
00:15:19,985 --> 00:15:23,386
- os alunos precisam confiar em mim.
- doutora, entendo o que diz.
241
00:15:23,455 --> 00:15:25,355
mas � uma investiga��o de estupro
e homic��dio.
242
00:15:25,424 --> 00:15:32,125
o melhor que pode fazer por jeanne
� contar suas conversas com ela.
243
00:15:35,668 --> 00:15:39,638
eu n�o sei quem estuprou a jeanne.
ela nunca contou.
244
00:15:39,638 --> 00:15:42,334
mas ela conhecia o agressor
ou era um estranho?
245
00:15:42,408 --> 00:15:45,311
disse que foi um jogador de
basquete. s� n�o me disse quem.
246
00:15:45,311 --> 00:15:49,771
- deu algum detalhe?
- n�o. ela nunca falou o nome.
247
00:15:49,848 --> 00:15:52,578
ela falou se ele era branco
ou negro?
248
00:15:52,651 --> 00:15:55,313
n�o sei.
ela sempre foi bastante vaga...
249
00:15:55,387 --> 00:15:58,914
- e eu nunca quis for�ar.
- doutora, ela a estuprou!
250
00:15:58,991 --> 00:16:01,858
cometeu um crime horr��vel
e deveria estar preso!
251
00:16:01,927 --> 00:16:07,263
bem. 3 semanas depois do estupro
jeanne n�o menstruou.
252
00:16:07,366 --> 00:16:11,598
vejam, era uma garota alegre e de
repente se v� frente ao aborto.
253
00:16:11,670 --> 00:16:15,766
os pais a rejeitam, tem pesadelos,
ela come�a a beber muito...
254
00:16:15,841 --> 00:16:18,571
eu tinha um trabalho longo
pela frente.
255
00:16:24,850 --> 00:16:27,753
j� fiz 11 em seguida.
256
00:16:27,753 --> 00:16:31,519
- bill bradleyfazia isso.
- li o livro dele quando pequeno.
257
00:16:31,590 --> 00:16:35,151
pensei: ""por mais que eu treine,
eu vou treinar cada vez mais.""
258
00:16:35,227 --> 00:16:37,127
Incr��vel, chuck.
259
00:16:37,196 --> 00:16:40,359
mas estamos mais interessados
em ouvir sobre jeanne gallagher.
260
00:16:40,432 --> 00:16:42,730
eu j� te disse, n�s conversamos.
261
00:16:42,801 --> 00:16:46,669
foi violentada por um jogador h�
dois meses depois de uma festa.
262
00:16:46,739 --> 00:16:49,003
n�o estou surpreso que a coisa
tenha ficado feia nessa festa.
263
00:16:49,074 --> 00:16:51,810
mas saibam que isso foi antes
de a gente se conhecer.
264
00:16:51,810 --> 00:16:55,748
tem certeza que n�o era sobre isso
que discutiram na �ltima festa?
265
00:16:55,748 --> 00:16:57,545
- sim, tenho certeza.
- tem certeza que n�o disse...
266
00:16:57,616 --> 00:17:01,746
olha a��, piranha, se me entregar
eu mato voc�, entendeu?""
267
00:17:03,155 --> 00:17:06,249
- de onde ele tira essas coisas?
- ele tem muita imagina��o.
268
00:17:06,325 --> 00:17:08,384
ent�o voc� e jeanne estudavam
literatura francesa?
269
00:17:08,494 --> 00:17:10,758
- sim, por qu�?
- sabe como �...
270
00:17:10,829 --> 00:17:16,859
comunica��o, introdu��o
� radiodifus�o, mas rimbaud?
271
00:17:17,503 --> 00:17:19,304
claro.
272
00:17:19,304 --> 00:17:23,709
eu sei que rimbaud � direcionado
� angustia existencial...
273
00:17:23,709 --> 00:17:28,476
de serimportunado porfor�as
al�m do seu controle.
274
00:17:32,217 --> 00:17:33,741
o qu�?
275
00:17:37,689 --> 00:17:39,384
o que ele disse?
276
00:17:39,458 --> 00:17:42,552
que a pol��cia est� fazendo
um bel��ssimo trabalho.
277
00:17:42,628 --> 00:17:44,653
n�o foi ele.
278
00:17:45,030 --> 00:17:47,931
salado professor james
rousseau
sexta- felra- 15 de outubro
279
00:17:48,300 --> 00:17:51,997
em 3 anos chuck mosleyter�
um t�nis com o nome dele.
280
00:17:52,071 --> 00:17:54,706
amaiorforma de louvor
na sociedade americana.
281
00:17:54,706 --> 00:17:56,936
e quanto ao seutrabalho em aula?
282
00:17:57,443 --> 00:18:02,081
os �ltimos dois livros que pedi
o mosleyj� ostinha lido.
283
00:18:02,081 --> 00:18:05,881
bem mais exemplar
do que os outrosjogadores...
284
00:18:05,951 --> 00:18:09,387
que esperam receber sua nota
na mesma bandeja...
285
00:18:09,455 --> 00:18:11,582
em quev�m os carroscaros
e acordos de milh�es de d�lares.
286
00:18:11,657 --> 00:18:14,524
como era o relacionamento
entre jeanne e mosley?
287
00:18:14,593 --> 00:18:17,790
que eu saiba, n�o havia nenhum.
288
00:18:17,863 --> 00:18:22,527
tem algum outro jogador na sua
turma que n�o seja t�o exemplar?
289
00:18:22,634 --> 00:18:27,503
algu�m branco, presun�oso,
est�pido e quase sempre b�bado?
290
00:18:27,573 --> 00:18:30,371
um jogador ego��sta,
dentro e fora da quadra?
291
00:18:31,009 --> 00:18:33,637
parece algu�m como riley cougar.
292
00:18:36,548 --> 00:18:41,178
riley, voc� j� se safou de uma.
quer nos dar a sua vers�o?
293
00:18:41,286 --> 00:18:43,186
eu daria sim, se soubesse
do que est� falando.
294
00:18:43,255 --> 00:18:46,959
- e o estupro de jeanne gallagher?
- n�o estuprei jeanne gallagher.
295
00:18:46,959 --> 00:18:49,621
est� bem. por que n�o conversamos
sobre quarta � noite?
296
00:18:50,229 --> 00:18:53,721
- consegue se lembrar?
- sim.
297
00:18:53,799 --> 00:18:55,858
mas a coisa que houve...
298
00:18:55,934 --> 00:18:58,164
foi horr��vel, e eu n�o tive
nada a ver com isso.
299
00:18:58,237 --> 00:19:02,037
n�o foi uma coisa, riley!
algu�m a arrastou pra moita...
300
00:19:02,107 --> 00:19:06,339
a estuprou e bateu na cabe�a dela
com uma pedra. Isso s�o atos!
301
00:19:06,879 --> 00:19:09,370
est� atr�s de mim porque acha
que eu estuprei a jeanne?
302
00:19:09,448 --> 00:19:12,144
- pode apostar que sim.
- eu tenho um �libi.
303
00:19:12,217 --> 00:19:13,652
qual �?
304
00:19:13,652 --> 00:19:16,755
a pol��cia universit�ria me pegou
b�bado em uma festa naquela noite.
305
00:19:16,755 --> 00:19:19,690
me levaram para uma sala,
e eu dormi l� a noite toda.
306
00:19:22,161 --> 00:19:24,721
- m�s noticias de st. raymond"s.
- pode falar.
307
00:19:24,830 --> 00:19:28,493
supostamente, cougarviolentou
jeanne gallagher h� dois meses.
308
00:19:28,600 --> 00:19:31,194
nunca deram queixa,
mas parece que todos sabiam.
309
00:19:31,270 --> 00:19:34,034
use a suspeita de estupro
para acus�- lo de assassinato.
310
00:19:34,106 --> 00:19:37,776
mas disse que estava sob cust�dia
da pol��cia universit�ria...
311
00:19:37,776 --> 00:19:39,801
na noite em quest�o.
312
00:19:39,878 --> 00:19:42,506
a seguran�a de st. raymond obstruiu
uma investiga��o de estupro?
313
00:19:42,581 --> 00:19:44,947
ele falou do �libi
antes de perguntarmos.
314
00:19:45,017 --> 00:19:45,050
quando eu era de st. raymond,
usavam muito shorts de cetim...
315
00:19:45,050 --> 00:19:47,986
quando eu era de st. raymond,
usavam muito shorts de cetim...
316
00:19:47,986 --> 00:19:48,975
e t�nis de lona.
317
00:19:49,054 --> 00:19:50,885
aenterrada de bola ainda
n�o tinha sido inventada.
318
00:19:50,956 --> 00:19:55,518
e mesmo se tivesse, osjogadores s�
conseguiriam enterrar com escada.
319
00:19:55,627 --> 00:19:59,198
- mas ostempos mudaram chefe.
- nem tanto.
320
00:19:59,198 --> 00:20:01,700
quanto o reitor de ci�ncias
comprou um mustang zero km...
321
00:20:01,700 --> 00:20:05,158
o carro mais bacana de 1964...
322
00:20:05,237 --> 00:20:09,230
um babaca encheu a cara e resolveu
dar uma volta com o carro.
323
00:20:09,308 --> 00:20:10,707
com o carro do reitor?
324
00:20:10,809 --> 00:20:13,312
perdeu a dire��o na rua congelada,
bateu em um outro carro...
325
00:20:13,312 --> 00:20:16,915
acabou com os carros e quebrou
a perna do outro motorista.
326
00:20:16,915 --> 00:20:19,406
dirigiu alcoolizado, colocou
a vida de outros em perigo...
327
00:20:19,484 --> 00:20:23,386
e a pol��cia universit�ria achou
que o rapaz merecia outra chance.
328
00:20:23,455 --> 00:20:26,322
Imprud�ncias da juventude"",
disseram.
329
00:20:26,425 --> 00:20:28,359
o babaca era voc�?
330
00:20:30,229 --> 00:20:33,027
eu era o ot�rio da perna quebrada.
331
00:20:33,098 --> 00:20:35,999
o motorista era um babaca
chamadoanthony schlosser.
332
00:20:36,068 --> 00:20:39,504
trabalha no gabinete do prefeito,
e eu ainda gostaria de peg�- lo...
333
00:20:39,605 --> 00:20:42,506
e me vingar
da seguran�a universit�ria.
334
00:20:43,008 --> 00:20:45,806
seguran�a unlverslt�rla
sexta- felra- 15 de outubro
335
00:20:45,877 --> 00:20:49,836
cougar disse que estava aqui
quando jeanne foi violentada.
336
00:20:49,915 --> 00:20:52,907
- sim, est� bem ali.
- escrito com tinta de outra cor...
337
00:20:53,018 --> 00:20:55,009
e caligrafia diferente.
338
00:20:56,989 --> 00:21:00,592
- onde conseguiu a estrela azul?
- bed stuy.
339
00:21:00,592 --> 00:21:02,856
dirigi uma campanha para
constru��rem um gin�sio decente.
340
00:21:02,928 --> 00:21:05,954
Inauguraram no meu 19�.
ano de trabalho.
341
00:21:06,031 --> 00:21:09,797
n�o vai jogartudo isso fora para
ser acusado de c�mplice de estupro.
342
00:21:09,868 --> 00:21:13,133
seria uma forma terr��vel
de arruinar uma bela carreira.
343
00:21:13,205 --> 00:21:16,697
- fica entre n�s?
- voc� sabe que n�o.
344
00:21:18,010 --> 00:21:21,639
cougar disse que a garota estava
brava com ele. tinham rompido.
345
00:21:21,713 --> 00:21:23,408
e o que mais?
346
00:21:23,482 --> 00:21:25,882
ele disse que ela era boa
em usar o sistema.
347
00:21:25,951 --> 00:21:29,546
acreditar na v��tima, mesmo sendo
a palavra dela contra a dele.
348
00:21:29,621 --> 00:21:31,816
ent�o voc� o protegeu?
349
00:21:32,591 --> 00:21:34,559
uma mulher ressentida pode
destruir um homem.
350
00:21:34,626 --> 00:21:37,754
ele sendo culpado ou n�o.
j� vi acontecer.
351
00:21:37,829 --> 00:21:40,957
s� que n�o � mais a palavra
dele contra a dela, est� bem?
352
00:21:41,033 --> 00:21:44,127
agora � estupro e assassinato!
353
00:21:46,638 --> 00:21:50,870
ele n�o estava aqui.
foi um erro.
354
00:21:51,910 --> 00:21:53,901
sinto muito.
355
00:21:54,780 --> 00:21:56,975
sinta mesmo.
356
00:21:58,450 --> 00:22:00,782
- olha aqui a saladinha.
- vamos dar uma ajuda aoalec.
357
00:22:00,852 --> 00:22:03,912
- eu poderia comer um bife inteiro.
- pode comer um bife inteiro?
358
00:22:04,022 --> 00:22:06,422
- posso comer um boi inteiro.
359
00:22:09,494 --> 00:22:12,691
oi, pai.
pensei que n�o estivesse aqui.
360
00:22:12,764 --> 00:22:15,096
estou vendo.
o que est� fazendo fora do quarto?
361
00:22:15,167 --> 00:22:18,070
- pai, eu estou l� h� dias.
- eu sei contar.
362
00:22:18,070 --> 00:22:21,062
- vai me contar alguma coisa?
- n�o tenho nada para contar.
363
00:22:22,674 --> 00:22:25,074
ent�o volte para o quarto.
364
00:22:27,179 --> 00:22:28,703
eu n�o acredito que est� fazendo isto.
365
00:22:28,780 --> 00:22:32,216
e eu n�o acredito que voc� saiu
escondida de casa e voltou...
366
00:22:32,284 --> 00:22:36,054
- �s 2:30 hs da manh�.
- acha que est� agindo certo?
367
00:22:36,054 --> 00:22:37,988
acho.
acho sim.
368
00:22:38,056 --> 00:22:41,355
- mas eu n�o.
- voc� acha o qu�?
369
00:22:41,426 --> 00:22:44,395
Imagina se meus pais...
tivessem agido assim comigo?
370
00:22:45,364 --> 00:22:47,958
n�oter��amostido maureen.
371
00:22:50,569 --> 00:22:52,196
ol�.
372
00:22:54,606 --> 00:22:56,005
estou muito ocupada.
373
00:22:56,074 --> 00:22:58,474
desculpe. n�s quer��amos saber
sobre a menina gallagher.
374
00:22:58,543 --> 00:23:00,946
- estou chegando l�.
- temos dois suspeitos.
375
00:23:00,946 --> 00:23:02,436
s� precisamos dos resultados
do exame de dna.
376
00:23:02,514 --> 00:23:07,451
metade do pessoal est� gripado.
pedi ao ltzhak amostras do s�men.
377
00:23:07,519 --> 00:23:10,852
- mas a t�cnica leva uma semana.
- ent�o, a gallagher...
378
00:23:10,922 --> 00:23:13,792
olhei no microsc�pio eletr�nico.
379
00:23:13,792 --> 00:23:16,818
o agressortem uma contagem
baixa de espermatoz�ides.
380
00:23:16,895 --> 00:23:19,591
- �timo, j� � alguma coisa.
- quando teremos este resultado?
381
00:23:19,664 --> 00:23:22,997
uma hora depois de retirar
o s�men dos suspeitos.
382
00:23:23,068 --> 00:23:26,003
conseguir isto de dois universit�rios
tarados n�o deve ser dif��cil.
383
00:23:26,071 --> 00:23:28,206
- valeu!
- tchau, obrigada.
384
00:23:28,206 --> 00:23:32,438
o que querem que meus alunosfa�am
� pecado grave para � igreja.
385
00:23:32,511 --> 00:23:37,073
as confiss�es ainda s�o �s 17h
de s�bado? v�o sair a tempo.
386
00:23:37,149 --> 00:23:39,879
fa�o obje��es
a sua petul�ncia, capit�o.
387
00:23:39,951 --> 00:23:44,022
a pol��cia deveria dar exemplo de
padr�es morais aos nossos jovens.
388
00:23:44,022 --> 00:23:48,220
Isso seria �timo. mas o que temos
que fazer � solucionar crimes.
389
00:23:48,660 --> 00:23:50,321
venham comigo.
390
00:23:53,999 --> 00:23:56,365
fa�am o que eles pedem.
391
00:23:56,435 --> 00:23:57,629
est� bem, vamos come�ar.
392
00:23:57,702 --> 00:24:02,332
quando produzirem uma amostra,
limpem o excesso derramado.
393
00:24:02,407 --> 00:24:05,535
- eu n�o posso fazer isso!
- e fechem a tampa.
394
00:24:05,610 --> 00:24:08,306
por qu�? brigou com a m�o direita?
vai l�, garoto.
395
00:24:09,214 --> 00:24:10,647
vamos l�.
396
00:24:13,251 --> 00:24:17,347
se n�o quiser irm�o mosley,
estarei do seu lado.
397
00:24:25,730 --> 00:24:27,527
eu posso falar com voc�?
numa boa?
398
00:24:27,599 --> 00:24:30,569
- estou ouvindo.
- jeanne e eu transamos.
399
00:24:30,569 --> 00:24:33,094
voc� foi visto discutindo com ela.
foi o qu�? preliminares?
400
00:24:33,205 --> 00:24:35,073
discutimos depois.
bem depois.
401
00:24:35,073 --> 00:24:37,041
e quando fizeram amor?
402
00:24:37,108 --> 00:24:39,975
antes.
antes da festa come�ar.
403
00:24:40,745 --> 00:24:43,782
n�s est�vamos de bobeira.
de repente ela me deu um beijo.
404
00:24:43,782 --> 00:24:47,619
foi legal.
ai ela me pegou pela m�o e...
405
00:24:47,619 --> 00:24:51,055
voc� quer me dizer que o resultado
do seu exame vai dar positivo?
406
00:24:51,122 --> 00:24:53,454
ai � que est�. n�o vai.
407
00:24:54,125 --> 00:24:57,583
- por qu�?
- eu usei camisinha.
408
00:25:02,501 --> 00:25:06,699
espero que o sr. ward n�o se atrase...
para a sua pr�pria condena��o.
409
00:25:07,305 --> 00:25:13,244
sim. o r�u foi morto sob cust�dia.
assim como a sua v��tima.
410
00:25:13,311 --> 00:25:17,407
ent�o.
este caso est� encerrado.
411
00:25:18,083 --> 00:25:20,244
n�o h� r�u.
412
00:25:20,318 --> 00:25:23,253
- pr�ximo caso.
- ol�.
413
00:25:23,321 --> 00:25:25,585
posso pedir um conselho
sobre um caso?
414
00:25:25,657 --> 00:25:29,320
- sobre o assassinato no campus?
- mesma v��tima, crimes diferentes...
415
00:25:29,394 --> 00:25:32,386
encontro seguido de estupro,
jogador de basquete arrogante.
416
00:25:32,464 --> 00:25:36,594
o problema � que a garota morreu,
e o estupro j� tem 2 meses.
417
00:25:36,668 --> 00:25:40,934
- ent�o, n�o h� evid�ncia f��sica.
- lsso complica um pouco.
418
00:25:41,006 --> 00:25:43,065
sem evid�ncia f��sica...
419
00:25:43,141 --> 00:25:46,042
h� uma outra forma
de acusar o suspeito?
420
00:25:46,111 --> 00:25:47,578
se algu�m souber...
421
00:25:47,646 --> 00:25:51,249
o j�ri principal aceitar� uma
exce��o portestemunho indireto.
422
00:25:51,249 --> 00:25:54,252
Isso se a testemunha
tiver boa reputa��o.
423
00:25:54,252 --> 00:25:58,416
um ex- policial condecorado
serve? est� bom para voc�?
424
00:25:59,224 --> 00:26:02,057
pode reservar uma cela
para ele na pris�o.
425
00:26:04,062 --> 00:26:06,997
- nossa, isso me traz lembran�as.
- por qu�? n�o estudou aqui.
426
00:26:07,065 --> 00:26:08,123
n�o estudei em lugar nenhum...
427
00:26:08,199 --> 00:26:11,100
mas me lembra o quanto queria
ir para uma universidade.
428
00:26:11,169 --> 00:26:12,938
est� falando do que?
estudou na faculdade do queens.
429
00:26:12,938 --> 00:26:16,305
eu ia e voltava.
mulher nova, filha nova.
430
00:26:16,374 --> 00:26:19,901
estudava � noite. nunca morei
em alojamento, como sempre quis.
431
00:26:20,312 --> 00:26:22,080
- at� sabia onde.
- onde?
432
00:26:22,080 --> 00:26:24,947
est� pronta?
universidade de everglades.
433
00:26:25,016 --> 00:26:25,778
everglades!
434
00:26:25,850 --> 00:26:29,588
a ""playboy"" classificava faculdades
pela temperatura sexual.
435
00:26:29,588 --> 00:26:31,453
e esta estava sempre no topo.
436
00:26:31,523 --> 00:26:33,650
d� para ver quais eram
as suas prioridades.
437
00:26:33,725 --> 00:26:34,987
fazer o qu�!
438
00:26:35,427 --> 00:26:38,328
quem foi � aula no dia
em que jeanne foi morta?
439
00:26:38,797 --> 00:26:40,958
eu n�o fa�o chamada.
440
00:26:41,032 --> 00:26:44,836
- de quem quer saber?
- consegue adivinhar?
441
00:26:44,836 --> 00:26:48,607
se disser alguns nomes
eu posso dizer se vieram.
442
00:26:48,607 --> 00:26:52,509
- chuck mosley?
- estava aqui.
443
00:26:52,577 --> 00:26:56,138
- espero que n�o esteja encrencado.
- falou com ele?
444
00:26:58,216 --> 00:27:00,684
n�o, j� que falou...
445
00:27:01,186 --> 00:27:05,350
ele parecia distra��do, como se
tivesse outra coisa na cabe�a.
446
00:27:06,324 --> 00:27:10,988
foi um dia tr�gico. quase todos
estavam p�lidos, distra��dos.
447
00:27:12,530 --> 00:27:16,591
mas n�o me lembro de ele ter
dito alguma coisa aquele dia.
448
00:27:16,668 --> 00:27:20,570
- e isso � estranho para o chuck?
- muito estranho.
449
00:27:21,272 --> 00:27:24,708
na hora, eu at� pensei
que fosse ressaca.
450
00:27:24,776 --> 00:27:26,744
Isso ajuda?
451
00:27:27,779 --> 00:27:30,441
ajuda muito, professor.
452
00:27:30,515 --> 00:27:32,642
obrigado, vamos manter contato.
453
00:27:34,019 --> 00:27:36,521
na 1a. vez que conversamos com
o professor, chuck era um anjo.
454
00:27:36,521 --> 00:27:38,887
agora � um pregui�oso de ressaca.
455
00:27:38,957 --> 00:27:41,858
ele n�o lembrou de ningu�m
na aula at� o citarmos.
456
00:27:41,926 --> 00:27:45,327
e de repente lembra de detalhes.
qual ser� o ponto de vista dele?
457
00:27:45,397 --> 00:27:47,763
n�o sei. mas � claro que
est� protegendo algu�m.
458
00:27:47,832 --> 00:27:50,494
disse o que quer��amos ouvir.
459
00:27:52,504 --> 00:27:55,803
que vers�o voc� prefere do chuck?
aluno exemplar ou vagabundo?
460
00:27:56,508 --> 00:27:58,499
vamosver a contagem
de espermatoz�ides.
461
00:27:58,576 --> 00:28:00,407
acho que teremos uma id�ia melhor.
462
00:28:01,279 --> 00:28:04,339
parece que temos dois
rapazes saud�veis aqui.
463
00:28:04,416 --> 00:28:07,874
os girinos de cougar e mosley
est�o em �tima forma.
464
00:28:07,952 --> 00:28:10,853
- �, faztempo, n�o �, john?
- posso dizer o mesmo de voc�.
465
00:28:10,922 --> 00:28:12,856
ent�o cougar e mosley
podem ser liberados?
466
00:28:12,924 --> 00:28:15,188
o cougar sim,
n�o h� motivos para mant�- lo.
467
00:28:15,293 --> 00:28:16,419
mas e o mosley?
468
00:28:16,494 --> 00:28:19,531
mentiu sobre o seu relacionamento
com jeanne desde o inicio.
469
00:28:19,531 --> 00:28:22,364
e at� que confirmemos o seu �libi
sobre onde esteve...
470
00:28:22,434 --> 00:28:25,164
at� a manh� seguinte,
deixe- o preso.
471
00:28:25,270 --> 00:28:27,295
a m�e dele est� vindo.
472
00:28:28,673 --> 00:28:31,543
sala de lnterrogat�rlo
ter�a- felra- 19 de outubro
473
00:28:31,543 --> 00:28:35,246
ele chegou a 1:00.
tinha aula no dia seguinte.
474
00:28:35,246 --> 00:28:38,545
- ele tem cumprido o hor�rio?
- tem sim.
475
00:28:38,616 --> 00:28:41,949
sempre insisti que o estudo
vem primeiro lugar.
476
00:28:42,020 --> 00:28:47,481
s� depois ele pode participar
de atividades extracurriculares.
477
00:28:47,992 --> 00:28:52,622
considera basquete universit�rio
uma atividade extracurricular?
478
00:28:52,697 --> 00:28:54,324
s�rio?
479
00:28:55,066 --> 00:29:00,834
meu filho tem potencial para ser
mais que um jogador de basquete.
480
00:29:00,905 --> 00:29:03,430
seu filho � um dos melhores
jogadores do pa��s.
481
00:29:03,541 --> 00:29:06,611
se ele se profissionalizar,
ganhar� em uma semana...
482
00:29:06,611 --> 00:29:09,102
mais que todos neste pr�dio juntos.
483
00:29:10,415 --> 00:29:13,043
detetive, liga��o na linha 1.
484
00:29:19,157 --> 00:29:23,184
nada que fa�amos ao mosley
se compara a ira dessa mulher.
485
00:29:23,261 --> 00:29:26,753
o esperma n�o bate.
o �libi � bom.
486
00:29:27,332 --> 00:29:29,129
Iibere- o.
487
00:29:32,337 --> 00:29:35,306
casaagatha - st. raymond"s
ter�a- felra- 19 de outubro
488
00:29:35,306 --> 00:29:38,276
o professor come�ou com um
semin�rio de literatura francesa.
489
00:29:38,276 --> 00:29:41,336
era �timo.
era moleza mesmo.
490
00:29:41,412 --> 00:29:43,948
semanas depois, o professorficava
olhando para jeanne.
491
00:29:43,948 --> 00:29:48,214
- olhando como?
- voc� sabe, sonhador e sens��vel.
492
00:29:48,286 --> 00:29:51,322
- ela falou com ele?
- o qu�? ""n�o olha pra mim""?
493
00:29:51,322 --> 00:29:54,052
um olhar malicioso.
494
00:29:54,125 --> 00:29:56,389
- existe lei contra olhares?
- existe contra assediar.
495
00:29:56,461 --> 00:29:57,928
eu sei.
496
00:29:57,996 --> 00:30:01,199
ela me disse que sempre que ia
at� a biblioteca, ele estava l�.
497
00:30:01,199 --> 00:30:02,962
na livraria, a mesma coisa.
498
00:30:03,067 --> 00:30:05,126
s� que ele dizia que era
um leitor ass��duo, n�o �?
499
00:30:05,236 --> 00:30:09,229
exatamente.
o cara tinha estabilidade.
500
00:30:09,307 --> 00:30:11,901
precisaria matar
para perder o emprego.
501
00:30:12,410 --> 00:30:17,109
� a palavra de um aluno contra
a de um professor querido.
502
00:30:17,182 --> 00:30:21,619
o problema � que a srta. gallagher
n�o est� podendo falar muito.
503
00:30:21,686 --> 00:30:23,950
tive diversas conversas com henry.
504
00:30:24,022 --> 00:30:28,083
concordamos que ele mudar�
o seu comportamento de acordo.
505
00:30:28,193 --> 00:30:30,862
- em nosso mundo...
- em nosso mundo padre...
506
00:30:30,862 --> 00:30:33,660
mudan�a de comportamento
significa cumprir pena.
507
00:30:33,731 --> 00:30:37,792
- por aten��o indesej�vel?
- de qualquerforma...
508
00:30:37,869 --> 00:30:39,837
chamamos de persegui��o.
509
00:30:39,904 --> 00:30:42,006
Iegalmente, ass�dio.
510
00:30:42,006 --> 00:30:45,874
se houver antecedentes,
amea�a em primeiro grau.
511
00:30:45,944 --> 00:30:50,938
amea�a?
depende de quem v�, n�o?
512
00:30:52,016 --> 00:30:56,316
n�o, padre.
do que o promotor publico v�.
513
00:31:05,630 --> 00:31:10,658
em 1976, rousseau foi acusado
de estuprar sarah lawrence...
514
00:31:10,735 --> 00:31:13,795
durante a festa bicenten�ria
da tequila.
515
00:31:13,872 --> 00:31:16,705
ela desmaiou e acordou
na rep�blica dele...
516
00:31:16,774 --> 00:31:20,938
- com ele fazendo sexo oral.
- e?
517
00:31:21,012 --> 00:31:24,148
mandaram a garota para bronxville,
e a rep�blica de rousseau...
518
00:31:24,148 --> 00:31:27,185
ficou conhecida como
""comi uma torta"".
519
00:31:27,185 --> 00:31:30,518
e os bons padres da st. raymond"s
o contrataram como assistente.
520
00:31:30,588 --> 00:31:34,149
e desde ent�o ele acumulou
um monte de incertezas.
521
00:31:34,759 --> 00:31:39,564
parece que contaram a hist�ria
da legisla��o de crimes sexuais.
522
00:31:39,564 --> 00:31:44,068
como era antes? encontro, seguido
de estupro e ass�dio sexual?
523
00:31:44,068 --> 00:31:46,263
o mundo � dos homens.
524
00:31:46,704 --> 00:31:50,231
- alguma pris�o nisso tudo?
- � s� dizer a palavra m�gica.
525
00:31:50,308 --> 00:31:51,832
preciso de evid�ncia f��sica
do assassinato.
526
00:31:51,910 --> 00:31:54,606
- reexaminaremos a cena do crime.
- fa�am isso.
527
00:31:54,679 --> 00:31:56,840
e examinem a casa
e o gabinete dele.
528
00:31:58,216 --> 00:32:00,650
acho que estou me apaixonando
porvoc�, abby.
529
00:32:05,490 --> 00:32:06,923
maureen.
530
00:32:08,393 --> 00:32:09,826
espera a��.
531
00:32:12,630 --> 00:32:14,325
que foi?
532
00:32:15,233 --> 00:32:18,202
- n�o sei, sei l�.
- ""sei l�""?
533
00:32:18,269 --> 00:32:22,763
- � o seu jeito de se desculpar?
- eu n�o me desculpei.
534
00:32:23,741 --> 00:32:27,871
mas n�o quero continuar uma guerra
fria com algu�m que amo tanto.
535
00:32:28,413 --> 00:32:31,576
pai, j� te falei. n�o fiz nada
de mais. eu juro.
536
00:32:31,649 --> 00:32:35,176
est� bem, eu acredito.
voc� � inocente, masvoc� mentiu.
537
00:32:35,720 --> 00:32:38,689
- eu s� fiquei com medo.
- eu tamb�m.
538
00:32:39,090 --> 00:32:42,582
eu entendo, voc� � inocente.
mas o mundo, sabe...
539
00:32:42,660 --> 00:32:44,753
� o que euvejotodososdias.
voc� sai � noite escondida...
540
00:32:44,829 --> 00:32:49,232
para se divertir, e euvou ter
que resgatarseu corpo.
541
00:32:49,300 --> 00:32:52,292
- pai!
- vem c�.
542
00:32:55,440 --> 00:32:57,635
pai, desculpa.
543
00:33:00,578 --> 00:33:02,569
me desculpa.
544
00:33:06,884 --> 00:33:08,317
vai.
545
00:33:08,386 --> 00:33:10,911
- eute amo, filha.
- tamb�mte amo.
546
00:33:12,623 --> 00:33:15,990
pra�ast. jullan"s - st. raymond"s
quarta- felra- 20 de outubro
547
00:33:16,461 --> 00:33:19,597
gostaria deveras pessoas pararem
defrescura. olha s�.
548
00:33:19,597 --> 00:33:22,725
acuravai come�ar.
Inscrita nafaculdade de deus.
549
00:33:22,800 --> 00:33:24,502
te amamosjeanne.""
o que � isso!
550
00:33:24,502 --> 00:33:27,605
� um extravasamento emocional
espont�neo dos alunos.
551
00:33:27,605 --> 00:33:31,803
se eu morrer, garanta que
isso n�o vai acontecer.
552
00:33:31,876 --> 00:33:34,242
sen�o, vou te assombrar
at� o fim de seus anos.
553
00:33:35,046 --> 00:33:38,549
- onde fica o gabinete do rousseau?
- � pra l�.
554
00:33:38,549 --> 00:33:41,746
ele passava por aqui,
pra ir para a sala de aula.
555
00:33:41,819 --> 00:33:43,616
familiaridade.
556
00:33:44,122 --> 00:33:46,758
tinha fragmentos avermelhados
na ferida, n�o tinha?
557
00:33:46,758 --> 00:33:50,956
n�o encontraram a arma do crime.
pedra, tijolo ou seja o que for.
558
00:33:53,464 --> 00:33:55,455
ser� que � o pr�dio?
559
00:33:56,934 --> 00:34:00,438
- pr�dio?
- de repente ele a empurra.
560
00:34:00,438 --> 00:34:02,838
- vitima ou agressor?
- agressor.
561
00:34:02,907 --> 00:34:05,501
e da��?
ele bate a cabe�a dela assim.
562
00:34:05,576 --> 00:34:08,875
voc� quer dizer que ele
bateu nela com o pr�dio?
563
00:34:09,280 --> 00:34:10,872
te peguei.
564
00:34:11,482 --> 00:34:16,146
s� que o corpo foi encontrado ali
e n�o h� marcas naquela dire��o.
565
00:34:16,921 --> 00:34:19,151
os legistas olharam,
mas n�o viram nada.
566
00:34:19,223 --> 00:34:21,248
espera ai.
567
00:34:22,260 --> 00:34:24,558
- essa escada.
- o que tem?
568
00:34:24,629 --> 00:34:29,760
e se...
e se ele a empurrou?
569
00:34:29,834 --> 00:34:32,962
se ele a empurrou escada abaixo?
570
00:34:33,037 --> 00:34:36,707
esse tempo todo pensamos
que havia sido uma pedra.
571
00:34:36,707 --> 00:34:39,005
ela pode ter batido na pedra.
572
00:34:40,945 --> 00:34:42,674
ele mandou algum bilhete
para a jeanne?
573
00:34:42,747 --> 00:34:47,518
tinha algum coment�rio, al�m
da estrutura de seustrabalhos?
574
00:34:47,518 --> 00:34:49,748
eu apenas distribuo
provas e notas.
575
00:34:49,821 --> 00:34:53,057
tem alguma reuni�o marcada
para depois das aulas?
576
00:34:53,057 --> 00:34:56,083
- ele tem sua pr�pria agenda.
- becky! escute!
577
00:34:56,160 --> 00:34:58,729
n�o estamos aqui para te prender
por mexer na pauta dele.
578
00:34:58,729 --> 00:35:01,061
rousseau tem seus preferidos.
todos os professores tem.
579
00:35:01,132 --> 00:35:04,431
mas nesse caso, se n�o ajudar,
haver� outra jeanne gallagher.
580
00:35:04,535 --> 00:35:07,470
- essa � a agenda dele.
- estou vendo.
581
00:35:08,339 --> 00:35:11,509
9 de maio.
ci�ncias pol��ticas �s 10- :20.
582
00:35:11,509 --> 00:35:14,137
almo�o vegetariano, e de tarde,
represa.
583
00:35:14,212 --> 00:35:17,010
- o que � isto aqui?
- � uma pista de cooper.
584
00:35:17,081 --> 00:35:18,810
ele corre �?
585
00:35:19,617 --> 00:35:21,949
o que ele faz na aula de
ci�ncias pol��ticas?
586
00:35:22,019 --> 00:35:24,783
- n�o � ele. � ela.
- esta e a programa��o da jeanne.
587
00:35:24,889 --> 00:35:27,949
aagenda dela era a agenda dele.
onde ele est� agora?
588
00:35:28,025 --> 00:35:31,586
tem aula em 20 minutos no p�tio.
ele se orgulha da pontualidade.
589
00:35:31,696 --> 00:35:33,323
eu aposto que sim.
590
00:35:36,400 --> 00:35:37,958
nobres pernas.
591
00:35:38,669 --> 00:35:41,339
sobre asfolhas que se amassam.
592
00:35:41,339 --> 00:35:45,366
os maus desejos atormentam e...""
593
00:35:45,443 --> 00:35:49,106
flores do mal""!
bem apropriado.
594
00:35:49,180 --> 00:35:51,114
muito bem.
595
00:35:51,182 --> 00:35:53,514
Infelizmente, estou no meio
de uma aula.
596
00:35:53,584 --> 00:35:56,921
mas podemos conversar
sobre baudelaire depois da aula.
597
00:35:56,921 --> 00:36:00,254
por que n�o libera a turma?
aaula est� encerrada.
598
00:36:00,892 --> 00:36:02,291
henry rousseau.
599
00:36:02,360 --> 00:36:06,490
est� preso pelo estupro
e assassinato de jeanne gallagher.
600
00:36:08,633 --> 00:36:10,897
pode arrega�ar a manga?
601
00:36:13,771 --> 00:36:17,867
- desculpe, o que disse?
- pode arrega�ar a manga?
602
00:36:18,910 --> 00:36:21,845
parece um filme noir
franc�s ruim, n�o �?
603
00:36:21,913 --> 00:36:24,939
muitos tiras ao seu lado.
alguns silenciosos...
604
00:36:25,616 --> 00:36:29,120
outros se inclinando e fazendo
coment�rios sarc�sticos.
605
00:36:29,120 --> 00:36:30,849
parece.
606
00:36:30,955 --> 00:36:32,924
ent�o, o que fez
a jeanne gallagher?
607
00:36:32,924 --> 00:36:36,360
estuprou- a e depois a jogou
escada a baixo para cal�- la?
608
00:36:37,795 --> 00:36:41,731
- n�o foi isso.
- ent�o esclare�a, porfavor.
609
00:36:42,667 --> 00:36:45,329
- n�o a estuprei.
- voc� a estuprou.
610
00:36:45,403 --> 00:36:47,564
depois a empurrou...
611
00:36:47,638 --> 00:36:50,641
e a cabe�a dela bateu no degrau.
612
00:36:50,641 --> 00:36:54,202
aamostra do seu esperma
est� no laborat�rio.
613
00:36:54,312 --> 00:36:58,078
se bater com o seu sangue, ser�
julgado por estupro e homic��dio.
614
00:36:58,149 --> 00:37:00,140
o que � isso, mo�a?
est� importunando meu cliente.
615
00:37:00,218 --> 00:37:02,413
� detetive, e n�o mo�a.
616
00:37:02,486 --> 00:37:04,647
e n�o estamos no tribunal.
estamos na delegacia.
617
00:37:04,722 --> 00:37:07,816
por que n�o guarda
seu advogu�s para outro?
618
00:37:09,460 --> 00:37:11,257
eu n�o a matei.
619
00:37:11,729 --> 00:37:12,787
entrou em p�nico.
620
00:37:12,863 --> 00:37:16,799
achou que se a arrastasse
para a moita ningu�m a veria...
621
00:37:16,867 --> 00:37:18,835
e voc� teria tempo para limpar.
622
00:37:18,903 --> 00:37:20,438
- n�o.
- n�o?
623
00:37:20,438 --> 00:37:23,808
pensou que pareceria que um
estranho a arrastou, n�o �?
624
00:37:23,808 --> 00:37:28,074
n�o. n�o foi assim.
625
00:37:28,946 --> 00:37:31,278
ela j� estava morta.
626
00:37:32,516 --> 00:37:34,347
como assim?
627
00:37:35,086 --> 00:37:37,111
� que ela caiu.
628
00:37:38,623 --> 00:37:42,286
- eu os observava e vi.
- quem?
629
00:37:42,393 --> 00:37:46,227
os dois, mosley e...
630
00:37:46,330 --> 00:37:50,960
pareciam animais.
como doninhas.
631
00:37:51,035 --> 00:37:53,367
a�� elefoi embora.
632
00:37:53,437 --> 00:37:56,201
e eu esperei um pouco...
633
00:37:56,274 --> 00:37:59,300
e avi se divertindo nafesta,
pelajanela.
634
00:38:01,512 --> 00:38:05,949
enfim ela saiu.
no degrau de cima...
635
00:38:06,550 --> 00:38:12,011
ela se desequilibrou.
e eu, e ent�o ela...
636
00:38:15,259 --> 00:38:17,989
perdeu o sapato e...
637
00:38:19,030 --> 00:38:21,123
e caiu.
638
00:38:25,703 --> 00:38:27,864
eufuiat�ela.
639
00:38:29,240 --> 00:38:31,071
eatoquei.
640
00:38:31,609 --> 00:38:33,770
sentiuopulsodela?
641
00:38:34,845 --> 00:38:37,040
ououtracoisa?
642
00:38:41,485 --> 00:38:43,919
davaparaverqueestavamorta.
643
00:38:45,723 --> 00:38:51,184
a��eualeveiparaojardim.
644
00:38:51,262 --> 00:38:53,127
porqu�?
645
00:38:54,098 --> 00:38:56,328
porqu�?
646
00:39:00,471 --> 00:39:04,202
parafazeramorcomela.
amor.
647
00:39:16,721 --> 00:39:18,518
nosd�licen�a.
648
00:39:31,102 --> 00:39:35,539
bem,j�estouindo.
649
00:39:40,478 --> 00:39:45,006
quedeustenhapiedade
desuaalma,meufilho.
650
00:39:48,252 --> 00:39:50,117
mas...
651
00:39:50,187 --> 00:39:54,283
deveentenderque�respons�vel
peloshonor�riosadvocat��cios.
652
00:39:54,358 --> 00:39:57,350
eumeconfessoadeus, padre.
653
00:39:57,461 --> 00:40:00,191
ent�ofiqueem pazcomele.
654
00:40:00,731 --> 00:40:04,599
sen�ooacusardehomic��dio,
direiparaoprofessorrousseau...
655
00:40:04,668 --> 00:40:08,195
paraalegarsexocomumcad�ver.
656
00:40:08,272 --> 00:40:10,297
faltadetestemunhas?
657
00:40:11,008 --> 00:40:14,171
quemoviuempurr�- la?
temosumacordo?
658
00:40:16,280 --> 00:40:17,508
sim.
659
00:40:17,581 --> 00:40:20,050
delitoleve.umano.
provavelmente, ser� suspenso...
660
00:40:20,050 --> 00:40:22,848
com recomenda��odetratamento.
661
00:40:26,857 --> 00:40:28,722
antesqueseuadvogado
pagueafian�a...
662
00:40:28,793 --> 00:40:33,662
pergunteaelequal�apena
tr�sdelitosleves.
663
00:40:33,731 --> 00:40:37,301
tamb�mobstruiuajusti�a
ealterouacenadocrime.
664
00:40:37,301 --> 00:40:40,532
Issod�umtotaldetr�sanos.
epodeacreditar...
665
00:40:40,604 --> 00:40:42,868
quevoc�oscumprir�
consecutivamente.
666
00:40:56,687 --> 00:41:00,020
- charles,s�oogordoeomagro!
- qualdosdois�omagro?
667
00:41:00,791 --> 00:41:02,383
- vieramajudarafazerasmalas?
- sequiser.
668
00:41:02,460 --> 00:41:05,054
j�memudeiv�riasvezes.
div�rcio,credores,aluguelcaro.
669
00:41:05,129 --> 00:41:08,265
- euseicomo�.
- doqueest�rindo?
670
00:41:08,265 --> 00:41:09,789
nadan�o.
671
00:41:09,867 --> 00:41:11,994
n�obataabola
dentrodecasa!
672
00:41:12,069 --> 00:41:14,205
oi,comovai?
673
00:41:14,205 --> 00:41:17,641
foraofatodequeoolheiro
donuggetsn�oligou...
674
00:41:17,708 --> 00:41:21,041
equeo�ncoradojornalmechamou
deproblem�tico,est�tudobem.
675
00:41:21,111 --> 00:41:22,772
- sempre�oknicks.
- �,equesedane.
676
00:41:22,847 --> 00:41:24,872
olhaessaboca!
677
00:41:25,549 --> 00:41:28,486
eda��?
eusoubequevaiparatulane.
678
00:41:28,486 --> 00:41:30,351
- ondesoubedisso?
- �oqueeufa�o.
679
00:41:30,454 --> 00:41:33,116
eubuscoinforma��es
etamb�msoutorcedor.
680
00:41:33,190 --> 00:41:34,282
dotulane?
681
00:41:34,358 --> 00:41:36,883
foiazebradoanopassado
emumanodezebras.
682
00:41:36,994 --> 00:41:40,760
t�mumbompiv�,masprecisam
deumala.eutor�oporvoc�.
683
00:41:41,499 --> 00:41:45,269
voc�podetorcerpormim.
noanoquevem.
684
00:41:45,269 --> 00:41:48,539
voc�seportoucomo...
homemdeverdade.
685
00:41:48,539 --> 00:41:50,939
eupe�odesculpaspelo
constrangimentoedesconforto...
686
00:41:51,008 --> 00:41:54,136
queissotecausou,tendoque
ficarpresoesemudardacidade.
687
00:41:54,211 --> 00:41:56,839
desculpasemnomedomeupessoal.
688
00:41:58,682 --> 00:42:03,051
voc��esquisito,munch.
mas�legal.
689
00:42:03,120 --> 00:42:05,054
obrigado.
690
00:42:12,463 --> 00:42:14,795
ah,sim,rileycougar.
691
00:42:14,865 --> 00:42:18,733
ocanalhasesafadeumestupro
eeupercoumanodefaculdade.
692
00:42:18,802 --> 00:42:21,100
elen�ovaisesafardenada.
n�svamosindici�- lo.
693
00:42:21,171 --> 00:42:23,799
acredite,aquisefaz,aquisepaga.
694
00:42:23,874 --> 00:42:25,899
nemsempre.
59543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.