Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:04,346 --> 00:05:07,516
I have pineapples! I have strawberry!
2
00:05:08,141 --> 00:05:12,229
-I have grapes! I have grapefruit!
3
00:05:13,939 --> 00:05:14,856
Hey!
4
00:05:15,482 --> 00:05:17,526
We had a plan, Carter,
and you done goofed it.
5
00:05:17,609 --> 00:05:18,693
The plan's still on.
6
00:05:18,777 --> 00:05:20,445
The plan was for you to get me B's.
7
00:05:20,529 --> 00:05:24,533
-Does this look like a freaking B?
-I just want what's best for you.
8
00:05:24,616 --> 00:05:26,868
You know when the last time
I got an A was?
9
00:05:26,952 --> 00:05:29,037
Okay, I'll act more stupid next time.
10
00:05:29,120 --> 00:05:32,290
Completely moronic and idiotic.
Beyond obtuse.
11
00:05:33,291 --> 00:05:35,377
Yeah. Totally.
12
00:05:35,460 --> 00:05:37,546
That's what I'm talking about.
13
00:05:39,589 --> 00:05:43,593
You making fun of me?
You're dead this time, Carter.
14
00:05:52,561 --> 00:05:53,603
What the...
15
00:06:16,501 --> 00:06:19,754
-Hey! You go on now, little mutt.
16
00:06:20,672 --> 00:06:24,593
Go on. Go on, dog. I'll turn you
into a hot dog. Now, go on.
17
00:08:03,108 --> 00:08:05,068
I have grapefruit!
18
00:08:05,151 --> 00:08:09,406
I have pineapples! I have strawberries!
19
00:08:09,990 --> 00:08:11,116
Thank you very much.
20
00:08:11,199 --> 00:08:13,618
Have a nice day. Be careful with the cars.
21
00:08:13,702 --> 00:08:15,453
-You, too.
-Okay.
22
00:10:08,399 --> 00:10:10,401
-Hey.
-There you are.
23
00:10:10,485 --> 00:10:13,696
-You're late. Again.
-Come on. I wanna go to Sam's.
24
00:10:13,780 --> 00:10:15,782
I was practicing for my recital.
25
00:10:15,865 --> 00:10:18,409
I'm gonna do five pirouettes
all on my own.
26
00:10:18,493 --> 00:10:21,996
-It's called a solo. You know that, right?
-That's cool, Frankie.
27
00:10:22,080 --> 00:10:25,291
And I'm gonna dance in New York,
in Swan Lake, and be crazy famous.
28
00:10:25,375 --> 00:10:26,584
But I'll still talk to you.
29
00:10:26,668 --> 00:10:28,169
Why wouldn't you talk to me?
30
00:10:28,253 --> 00:10:30,380
Because famous people
are always stuck up.
31
00:10:30,964 --> 00:10:32,132
I am not.
32
00:10:42,308 --> 00:10:45,186
And I'm gonna wear my boots
to do my pirouettes.
33
00:10:45,270 --> 00:10:46,479
Good luck with that.
34
00:10:48,064 --> 00:10:49,774
Hey. You are coming, right?
35
00:10:49,858 --> 00:10:52,360
-To my recital?
-Yeah, sure.
36
00:10:53,111 --> 00:10:57,657
If you don't come and Mom has to work,
nobody will be there.
37
00:11:01,244 --> 00:11:02,287
You'll be great.
38
00:11:02,871 --> 00:11:03,955
I'll be there, Frankie.
39
00:11:04,664 --> 00:11:06,124
I promise.
40
00:11:08,543 --> 00:11:09,961
That is if I invite you.
41
00:11:10,044 --> 00:11:12,630
The tickets are
for very important people only.
42
00:11:12,714 --> 00:11:15,508
-Come on, let's get in the street car.
-No, we can't!
43
00:11:15,592 --> 00:11:19,178
-You're the one who wanted to go to Sam's.
-Wait, Frankie.
44
00:11:19,846 --> 00:11:22,849
-I wanna walk.
-It'll be fine. Come on.
45
00:11:56,341 --> 00:11:58,176
Why do you have strawberries?
46
00:11:58,259 --> 00:11:59,594
What are you talking about?
47
00:11:59,677 --> 00:12:02,305
I saw you have strawberries
in your pocket in the car.
48
00:12:02,388 --> 00:12:04,015
I don't have any strawberries.
49
00:12:04,098 --> 00:12:05,433
I saw something red and green.
50
00:12:05,516 --> 00:12:08,353
I don't have any strawberries
in my pocket.
51
00:12:08,436 --> 00:12:11,689
Well, it smeared on the chair
and you didn't wipe it up.
52
00:12:14,108 --> 00:12:15,944
What do you mean
you don't believe me?
53
00:12:16,027 --> 00:12:18,363
You're gonna fly to Paris
to dance?
54
00:12:18,446 --> 00:12:19,447
Not gonna happen.
55
00:12:19,530 --> 00:12:21,324
It will happen. I know it.
56
00:12:23,201 --> 00:12:26,037
You know you need to punch Pig-Face
in the face, right?
57
00:12:26,120 --> 00:12:28,790
-Frankie... I don't care.
-He'll bully you your whole life.
58
00:12:28,873 --> 00:12:30,875
I'm not gonna fight back.
I'd lose.
59
00:12:40,426 --> 00:12:43,638
Why are we going here again?
It's just a waste of time.
60
00:12:43,721 --> 00:12:46,224
Because you never know,
it could change sometimes.
61
00:12:46,307 --> 00:12:48,893
-Maybe he's in a good mood today.
-In your dreams.
62
00:12:48,977 --> 00:12:51,771
Hi, Mr. King.
We're here for the watch.
63
00:12:55,775 --> 00:13:00,571
$4 and 26, 27, 28 cents.
64
00:13:00,655 --> 00:13:06,744
That brings the total to $34 and 18...
No, 19 cents.
65
00:13:06,828 --> 00:13:08,037
Not bad, am I right?
66
00:13:08,621 --> 00:13:12,500
-How much more do we have to go?
-Oh, you don't even wanna know.
67
00:13:12,583 --> 00:13:13,751
-Mr. King,
68
00:13:13,835 --> 00:13:16,921
we've been coming here
twice a week for a long time.
69
00:13:17,547 --> 00:13:20,341
You can at least take the watch out
of the "For Sale" case.
70
00:13:20,425 --> 00:13:22,719
Please. He meant to say please.
71
00:13:22,802 --> 00:13:24,971
I take it out of the case,
people can't see it.
72
00:13:25,054 --> 00:13:27,223
People can't see it, people can't buy it.
73
00:13:27,306 --> 00:13:30,351
But we're gonna buy it. Eventually.
74
00:13:30,435 --> 00:13:34,272
Listen, I told both of you when we
started this whole cockamamieness,
75
00:13:34,355 --> 00:13:37,025
that if somebody wants the watch,
I'll let you know.
76
00:13:37,108 --> 00:13:39,861
-Give you a chance to buy it first.
-Yeah, but we should have--
77
00:13:39,944 --> 00:13:41,529
There's no buts.
78
00:13:41,612 --> 00:13:44,365
When I bought it from your mother,
I paid her good money.
79
00:13:44,449 --> 00:13:47,076
This is a business. Barely, but it is.
80
00:13:47,160 --> 00:13:52,248
Mr. King, I promise you'll get money.
We're at, like, $34 and 19 cents.
81
00:13:52,331 --> 00:13:54,333
-Baby, you see how old I am?
-Old.
82
00:13:55,251 --> 00:13:56,294
A hundred?
83
00:13:57,920 --> 00:14:00,339
You're not really helping your case.
84
00:14:00,423 --> 00:14:05,219
The point is, at this rate, you guys
will be bringing my money to the cemetery.
85
00:14:05,303 --> 00:14:06,971
I don't like the cemetery.
86
00:14:11,017 --> 00:14:14,979
Listen, a guy came in, he liked the watch.
I told him it ran slow.
87
00:14:15,063 --> 00:14:16,481
It doesn't run slow.
88
00:14:16,564 --> 00:14:20,068
My father kept it in perfect condition,
and you know that.
89
00:14:20,151 --> 00:14:23,404
The point is, pudding head,
he's not wearing it, is he?
90
00:14:24,906 --> 00:14:26,115
Oh...
91
00:14:26,949 --> 00:14:30,203
Mr. King, of all the people
I don't like in this world,
92
00:14:30,286 --> 00:14:31,954
I like you the best.
93
00:14:32,038 --> 00:14:34,207
You and every other woman in my life.
94
00:14:34,791 --> 00:14:36,876
Now, you two, get out of here.
95
00:14:36,959 --> 00:14:40,463
-We're just gonna keep coming back.
-Yeah, like a rash.
96
00:14:40,546 --> 00:14:42,173
-See ya tomorrow.
-Take care.
97
00:14:57,063 --> 00:15:01,484
-That was a waste of time.
-No, it wasn't. We added more money.
98
00:15:01,567 --> 00:15:04,112
Next time, it'll be less money
that we have to add.
99
00:15:04,195 --> 00:15:05,279
Yeah, yeah, yeah.
100
00:15:07,031 --> 00:15:10,284
You've been giving Mr. King
your lunch money. I know you have.
101
00:15:10,368 --> 00:15:13,913
Maybe I wouldn't have to
if Mom hadn't sold Dad's watch.
102
00:15:13,996 --> 00:15:17,291
Lots of things aren't very good in life.
Get used to it.
103
00:15:17,375 --> 00:15:21,337
You get used to being grounded forever
or longer when Mom finds out.
104
00:16:03,463 --> 00:16:04,714
I was here first.
105
00:16:04,797 --> 00:16:07,717
I'm older, so it doesn't matter.
I'm always first.
106
00:16:07,800 --> 00:16:09,385
Mom doesn't like it when you double dip.
107
00:16:09,469 --> 00:16:13,723
Mom's not here, so if you just shut
your mouth for once, you'll be fine.
108
00:16:13,806 --> 00:16:17,518
Fine. I can keep my mouth shut
so much that I'll never talk to you
109
00:16:17,602 --> 00:16:20,855
for all the time in all the universes
in all the world.
110
00:16:20,938 --> 00:16:22,648
Thank goodness.
111
00:16:26,027 --> 00:16:27,028
Carter...
112
00:16:27,111 --> 00:16:29,197
Carter can't come to the phone right now.
113
00:16:29,280 --> 00:16:32,867
Please don't leave a message
after the beep. Beep!
114
00:16:32,950 --> 00:16:34,410
Just look!
115
00:16:34,494 --> 00:16:37,788
If you are satisfied with your message,
please press "1" or hang up.
116
00:16:37,872 --> 00:16:39,624
Carter, just listen to me!
117
00:16:39,707 --> 00:16:41,125
What?
118
00:16:43,419 --> 00:16:44,545
No way.
119
00:16:48,049 --> 00:16:50,968
I can't believe it.
How did you even get up here?
120
00:16:51,052 --> 00:16:52,094
You know this dog?
121
00:16:52,178 --> 00:16:54,931
I was trying to get him
to follow us home from school.
122
00:16:55,014 --> 00:16:58,184
-I knew you were doing something not good.
-Come on. Good boy.
123
00:16:58,267 --> 00:16:59,936
Come here. Good boy.
124
00:17:00,019 --> 00:17:02,522
-What's your name, bud?
-He's a stray.
125
00:17:04,023 --> 00:17:05,441
Where did you come from?
126
00:17:06,359 --> 00:17:07,443
A trash can?
127
00:17:07,527 --> 00:17:09,695
He smells worse
than your side of the room.
128
00:17:12,406 --> 00:17:14,617
You're right. Let's fix it.
129
00:17:15,201 --> 00:17:19,497
♪ I love my dog as much as I love you ♪
130
00:17:20,206 --> 00:17:24,961
♪ But you may fade
My dog will always come through ♪
131
00:17:26,587 --> 00:17:29,882
♪ All the pay I need
Comes shining through his eyes ♪
132
00:17:29,966 --> 00:17:35,263
♪ I don't need no cold water
To make me realize ♪
133
00:17:35,346 --> 00:17:40,935
♪ That I love my dog
As much as I love you ♪
134
00:17:41,519 --> 00:17:46,357
♪ But you may fade
My dog will always come through ♪
135
00:17:56,576 --> 00:17:59,287
Carter, what are we gonna do about Mom?
136
00:17:59,370 --> 00:18:00,454
What about her?
137
00:18:01,247 --> 00:18:02,582
She's gonna freak out.
138
00:18:02,665 --> 00:18:05,793
You asked for a bulldog for Christmas,
and you got a stuffed animal.
139
00:18:05,876 --> 00:18:10,798
Which is why we're not gonna tell her.
He's just gonna stay in our room for now.
140
00:18:10,881 --> 00:18:12,383
Where's he gonna pee and poo?
141
00:18:13,092 --> 00:18:14,093
In your bed?
142
00:18:14,176 --> 00:18:15,177
Carter!
143
00:18:15,261 --> 00:18:17,096
Just until I can convince her.
144
00:18:17,805 --> 00:18:22,226
It's Mom. We'll never convince her.
Like, ever.
145
00:18:24,729 --> 00:18:25,896
-Oh, crap.
-Oh, no.
146
00:18:25,980 --> 00:18:27,064
Hey, hey!
147
00:18:27,607 --> 00:18:30,651
Where are my two favorite people
that help Mom out?
148
00:18:32,612 --> 00:18:34,113
-Hey, Mom.
-Hi, Mommy!
149
00:18:34,196 --> 00:18:37,199
You're the best mommy of all the mommies
in all the world!
150
00:18:37,283 --> 00:18:39,118
Definitely, you're the best.
151
00:18:39,201 --> 00:18:40,286
Aw...
152
00:18:40,369 --> 00:18:41,370
What'd you break?
153
00:18:41,454 --> 00:18:42,538
Nothing.
154
00:18:44,123 --> 00:18:48,169
So there were
four accidents today. Four!
155
00:18:48,836 --> 00:18:51,631
I was driving the ambulance
80 miles per hour.
156
00:18:51,714 --> 00:18:52,840
That's a lot, Mom.
157
00:18:52,923 --> 00:18:53,966
Forks on the left, hon.
158
00:18:54,050 --> 00:18:56,469
-Car, is all your homework done?
-It will be.
159
00:18:56,552 --> 00:18:59,680
Here you go, Madame. Mushrooms on top.
160
00:18:59,764 --> 00:19:02,892
How about you, Mr. Man.
Anything exciting happen at school today?
161
00:19:02,975 --> 00:19:04,310
Pig-Face happened.
162
00:19:04,393 --> 00:19:05,853
Your death is about to happen.
163
00:19:05,936 --> 00:19:10,816
Again? That's the third time.
Okay, that's it. I'm calling the school.
164
00:19:10,900 --> 00:19:13,527
Don't blow this up
like you blow everything up.
165
00:19:13,611 --> 00:19:14,987
I'm not blowing anything up.
166
00:19:15,071 --> 00:19:16,322
I wanna know who this kid is.
167
00:19:16,405 --> 00:19:17,865
I told you, Pig-Face.
168
00:19:17,948 --> 00:19:23,579
-Can you butt out, Frankie?
-Carter, what happened? Tell me the truth.
169
00:19:26,207 --> 00:19:28,668
-Carter, just--
-You don't wanna know the truth.
170
00:19:30,044 --> 00:19:31,921
-No.
-Straight up, Carter.
171
00:19:32,004 --> 00:19:33,756
-Are you scared of this kid?
-No.
172
00:19:33,839 --> 00:19:35,466
'Cause if you are,
that's nothing...
173
00:19:35,549 --> 00:19:36,467
-Go.
-...to be ashamed of.
174
00:19:36,550 --> 00:19:38,719
-Just let me help you.
-No. No.
175
00:19:38,803 --> 00:19:41,180
Here you go. No mushrooms.
176
00:19:41,263 --> 00:19:43,140
Um, actually,
can I have mushrooms, please?
177
00:19:43,224 --> 00:19:46,852
-You hate mushrooms.
-But taste buds change every seven years.
178
00:19:46,936 --> 00:19:50,231
-That's a scientific fact.
-He's right. Very, very right.
179
00:19:52,775 --> 00:19:53,651
Mushrooms.
180
00:19:54,860 --> 00:19:55,861
Okay.
181
00:19:56,404 --> 00:19:58,239
I'm just worried about you, Carter.
182
00:19:58,322 --> 00:20:01,450
-You're worried about everything.
-That is not true.
183
00:20:01,992 --> 00:20:06,205
Okay, maybe that is a little bit true.
A little bit.
184
00:20:08,791 --> 00:20:10,626
Anyway, here you go.
185
00:20:13,379 --> 00:20:15,423
What is going on with you guys?
186
00:20:15,506 --> 00:20:16,716
-Nothing.
-Nothing.
187
00:20:16,799 --> 00:20:19,093
I feel like you're hiding
something from me.
188
00:20:19,760 --> 00:20:23,639
Okay. Mom, let's just calm down
and eat our food.
189
00:20:25,349 --> 00:20:27,476
-Okay, I...
190
00:20:28,811 --> 00:20:32,231
I know that things have been hard,
191
00:20:32,314 --> 00:20:35,818
and you guys wake up in the morning
and I'm already at work,
192
00:20:35,901 --> 00:20:38,904
and you've been on your own a lot lately.
193
00:20:38,988 --> 00:20:43,075
But I just want you to know
that you can talk to me, you know?
194
00:20:43,159 --> 00:20:46,245
Really, I'm right here.
195
00:20:58,007 --> 00:20:59,383
We do talk to you, Mom.
196
00:21:00,426 --> 00:21:01,510
Don't worry.
197
00:21:02,803 --> 00:21:05,806
We love you, Mom, to the moon and back.
198
00:21:06,390 --> 00:21:07,516
To the moon and back.
199
00:21:13,147 --> 00:21:17,526
This is the Aitken Basin,
formed 4.5 billion years ago,
200
00:21:17,610 --> 00:21:19,111
which in dog years is a lot.
201
00:21:19,195 --> 00:21:21,781
My dad showed it to me
on an electron telescope
202
00:21:21,864 --> 00:21:23,407
at the planetarium he ran.
203
00:21:23,491 --> 00:21:25,367
Wanna know something more interesting?
204
00:21:25,451 --> 00:21:28,204
This is my favorite ballerina book.
Isn't she pretty?
205
00:21:28,829 --> 00:21:31,207
-Hey, stop chewing on that.
206
00:21:31,290 --> 00:21:33,209
And this is the Nutcracker.
207
00:21:33,292 --> 00:21:35,503
It's about an evil rat king.
208
00:21:35,586 --> 00:21:37,421
-Die, Rat King, die.
209
00:21:37,505 --> 00:21:38,589
Shh.
210
00:21:38,672 --> 00:21:39,965
Mom will hear you.
211
00:21:40,049 --> 00:21:42,927
Hey, what if we named him Michael Jordan?
212
00:21:43,010 --> 00:21:45,554
That's the dumbest name
for a dog I've ever heard.
213
00:21:45,638 --> 00:21:48,516
Okay. What about Copernicus?
214
00:21:48,599 --> 00:21:51,352
What is going on in your mind? No.
215
00:21:52,102 --> 00:21:56,732
This is my favorite, Sleeping Beauty.
There's a lot of kissing.
216
00:21:56,816 --> 00:21:59,026
Look,
Benjamin Franklin had a dog.
217
00:21:59,109 --> 00:22:01,111
He thought they were more reliable
than people.
218
00:22:01,195 --> 00:22:02,863
That's not very interesting.
219
00:22:03,531 --> 00:22:07,326
Yeah, but what about Benjamin,
as his name?
220
00:22:07,409 --> 00:22:09,703
Mmm... What about Benji?
221
00:22:12,122 --> 00:22:16,126
He does look kind of like a Benji.
He's old and new at the same time.
222
00:22:16,210 --> 00:22:18,254
-Yeah.
223
00:22:19,088 --> 00:22:21,090
Good boy. Good boy.
224
00:22:34,645 --> 00:22:37,064
Dad would let us keep Benji.
225
00:22:39,483 --> 00:22:40,484
Carter...
226
00:22:42,695 --> 00:22:44,780
I don't wanna say goodbye to Benji.
227
00:22:47,616 --> 00:22:49,952
I don't like goodbye.
228
00:22:50,953 --> 00:22:53,122
Promise me we won't have to.
229
00:23:00,462 --> 00:23:03,716
Hey, I promise you, Fritter.
230
00:23:08,178 --> 00:23:09,179
I love you, guys.
231
00:23:09,680 --> 00:23:11,098
I love you too, Frankie.
232
00:23:12,933 --> 00:23:15,185
And now I lay me down to sleep,
233
00:23:15,269 --> 00:23:17,688
I pray the Lord for this dog to keep.
234
00:23:17,771 --> 00:23:20,649
And that I will do incredible
at my recital.
235
00:23:20,733 --> 00:23:25,154
And that my spelling teacher will quit
her job forever and never come back.
236
00:23:25,237 --> 00:23:29,700
And that Mommy
will not have to worry so much.
237
00:23:30,618 --> 00:23:34,204
And that I'll never have to eat
any more mushrooms as long as I live.
238
00:23:34,747 --> 00:23:35,748
Amen.
239
00:23:37,416 --> 00:23:39,418
Good night, Benji.
240
00:23:57,227 --> 00:23:59,355
I don't know what to do, you know?
241
00:24:01,315 --> 00:24:03,275
They're getting so big,
and they're so smart,
242
00:24:03,359 --> 00:24:05,361
and they catch on to things and...
243
00:24:06,945 --> 00:24:10,115
And I'm trying
to keep everything together.
244
00:24:12,034 --> 00:24:14,244
It's like I'm nothing but a nag.
245
00:24:14,328 --> 00:24:18,624
All of a sudden, I'm so serious.
246
00:24:21,168 --> 00:24:27,591
Every day I feel like I'm messing them up
and letting them down.
247
00:24:29,176 --> 00:24:33,055
I don't know how to be
in three places at once.
248
00:24:35,599 --> 00:24:38,811
So, feel free to give me some advice
249
00:24:38,894 --> 00:24:42,690
or one of your lame science jokes, or...
250
00:24:45,192 --> 00:24:47,528
a carton of ice cream and bingeing...
251
00:24:53,158 --> 00:24:56,161
'cause I could really use it.
252
00:25:51,759 --> 00:25:55,554
Just a quick kiss
before I go to work.
253
00:26:00,517 --> 00:26:02,603
-Carter?
-Good morning, Mom.
254
00:26:02,686 --> 00:26:03,896
What is that?
255
00:26:05,439 --> 00:26:07,941
A stuffed animal.
An animatronic one.
256
00:26:08,025 --> 00:26:11,653
Okay. All right.
I'm on to you two.
257
00:26:11,737 --> 00:26:14,198
This is why you guys
were being weird last night.
258
00:26:14,281 --> 00:26:16,533
He's cute. Mom, look at him.
259
00:26:16,617 --> 00:26:19,203
You know what?
I expected Carter to lie to me
260
00:26:19,286 --> 00:26:21,246
because he's almost a teenager, but you?
261
00:26:21,330 --> 00:26:24,458
Mom, we're not lying.
We just didn't tell you yet.
262
00:26:24,541 --> 00:26:26,043
Where did he come from?
263
00:26:26,126 --> 00:26:27,878
Uh, he kind of found me.
264
00:26:27,961 --> 00:26:30,088
On the street, we saved him.
265
00:26:30,172 --> 00:26:31,423
On the street?
266
00:26:33,008 --> 00:26:34,927
No. Okay.
267
00:26:35,010 --> 00:26:36,637
-All right, I got it.
268
00:26:36,720 --> 00:26:40,432
You're cute, but you are a dog
and you poop everywhere,
269
00:26:40,516 --> 00:26:42,810
and you mess everything up,
you chew on things,
270
00:26:42,893 --> 00:26:44,394
you keep us up at night.
271
00:26:44,478 --> 00:26:45,896
He loves you, Mommy.
272
00:26:45,979 --> 00:26:49,066
No. Okay? I can barely keep
the three of us afloat.
273
00:26:49,149 --> 00:26:50,359
It's not happening.
274
00:26:50,442 --> 00:26:54,029
Mom, you don't have to worry.
We'll take care of him.
275
00:26:54,613 --> 00:26:56,824
I don't have the money or the time.
276
00:26:56,907 --> 00:26:59,785
It's not happening.
I'm taking him to a shelter.
277
00:26:59,868 --> 00:27:03,288
They murder-kill dogs there.
You can't take him there.
278
00:27:03,372 --> 00:27:04,706
-No, they don't.
-Are you kidding me?
279
00:27:04,790 --> 00:27:06,875
A shelter?
280
00:27:06,959 --> 00:27:09,461
They won't even give him three days.
281
00:27:09,545 --> 00:27:11,922
I won't let them hurt him.
282
00:27:12,005 --> 00:27:14,174
Yeah, you will. You don't care.
283
00:27:14,258 --> 00:27:16,927
He's a good boy,
and you won't even give him a chance.
284
00:27:17,010 --> 00:27:19,805
Carter, no, okay?
285
00:27:19,888 --> 00:27:21,431
I'm sorry... I don't...
286
00:27:21,515 --> 00:27:23,809
I can't take care
of one more thing right now.
287
00:27:23,892 --> 00:27:26,270
He's not a thing. He's Benji.
288
00:27:27,145 --> 00:27:28,522
You named him?
289
00:27:32,150 --> 00:27:35,696
I'm so sorry that you can't handle
one more thing right now,
290
00:27:35,779 --> 00:27:37,281
but what about us?
291
00:27:37,364 --> 00:27:38,907
We take care of each other,
292
00:27:38,991 --> 00:27:40,951
so I'm pretty sure
that we can handle a dog.
293
00:27:41,034 --> 00:27:44,788
Maybe he'll make things
fun around here for once.
294
00:27:44,872 --> 00:27:47,708
Oh, I forgot. That's not allowed, either.
295
00:27:47,791 --> 00:27:49,626
Carter, no... That's not fair.
296
00:27:49,710 --> 00:27:51,295
-Just leave us alone.
297
00:27:54,506 --> 00:27:56,675
I don't even like that stupid dog.
298
00:28:16,570 --> 00:28:17,905
Carter...
299
00:28:46,433 --> 00:28:48,018
Mom won't let you stay.
300
00:28:50,896 --> 00:28:52,606
You'll wind up in a pound.
301
00:28:54,608 --> 00:28:55,609
Just go.
302
00:28:57,194 --> 00:28:58,612
Go, please.
303
00:29:10,290 --> 00:29:11,667
I love you, Benji.
304
00:29:48,453 --> 00:29:53,542
♪ If your heart believes in dreamin' ♪
305
00:29:55,127 --> 00:29:59,339
♪ There's no other place I know ♪
306
00:30:01,591 --> 00:30:08,307
♪ Well, life here rolls on by
Without a care for tomorrow ♪
307
00:30:08,390 --> 00:30:14,521
♪ Yeah, that was the life for me
That was the life for me ♪
308
00:30:15,355 --> 00:30:20,193
♪ How long must I travel
On this journey? ♪
309
00:30:21,194 --> 00:30:26,491
♪ Guess I'll count a million stars
Along the way ♪
310
00:30:28,493 --> 00:30:33,040
♪ And every time I start to worry ♪
311
00:30:33,123 --> 00:30:34,666
♪ Oh ♪
312
00:30:34,750 --> 00:30:38,045
♪ Something whispers in my ear ♪
313
00:30:38,128 --> 00:30:43,133
♪ Says the words I long to hear ♪
314
00:30:44,343 --> 00:30:46,428
♪ Almost home ♪
315
00:30:47,471 --> 00:30:50,223
♪ I'm almost home ♪
316
00:30:51,516 --> 00:30:54,102
♪ Might be lost and afraid ♪
317
00:30:54,895 --> 00:30:57,606
♪ But I'm just a dream away ♪
318
00:30:57,689 --> 00:31:00,067
♪ I'm almost home ♪
319
00:31:02,652 --> 00:31:09,284
♪ Just one more mile
And I'll be home free ♪
320
00:31:09,368 --> 00:31:15,207
♪ Just one more day
Is all my heart needs ♪
321
00:31:15,290 --> 00:31:18,001
♪ I'm gonna get there ♪
322
00:31:18,085 --> 00:31:23,965
♪ Yeah, I'm gonna get there someday ♪
323
00:31:24,800 --> 00:31:31,431
♪ Feel so cold and alone
But I'm... ♪
324
00:31:31,515 --> 00:31:36,728
♪ I'm almost home ♪
325
00:31:39,731 --> 00:31:43,652
♪ Ooh ♪
326
00:32:01,211 --> 00:32:03,380
-Did you not eat lunch again?
-I ate lunch.
327
00:32:03,463 --> 00:32:06,133
-Then how come you got more money for Sam?
-I don't.
328
00:32:06,216 --> 00:32:07,926
Then how come we're going to Sam's?
329
00:32:08,009 --> 00:32:09,428
To get my money back.
330
00:32:09,511 --> 00:32:12,389
If you get our money back,
how do we get Dad's watch back?
331
00:32:12,472 --> 00:32:15,308
Mom doesn't care.
She wouldn't let us keep Benji.
332
00:32:15,392 --> 00:32:18,019
Why should I care
about getting her the watch back?
333
00:32:18,103 --> 00:32:20,480
Because we're a family.
334
00:32:21,189 --> 00:32:22,232
Whatever.
335
00:32:22,315 --> 00:32:25,068
You're just scared
of somebody else buying it.
336
00:32:25,152 --> 00:32:28,321
I'm not scared. I'm realistic, Frankie.
337
00:32:28,405 --> 00:32:30,449
I told you she wouldn't let us keep him.
338
00:32:30,532 --> 00:32:33,702
You're not real or listic or whatever.
You're just chicken.
339
00:32:33,785 --> 00:32:37,080
You give up at everything
when not very good things happen.
340
00:32:38,748 --> 00:32:41,126
-Mr. King, we need to talk.
-...hold up.
341
00:32:41,209 --> 00:32:44,087
Hey, you kids, I sold the watch.
342
00:32:44,171 --> 00:32:45,839
You two go on back home now.
343
00:32:45,922 --> 00:32:48,467
-You what?
-Sold the watch.
344
00:32:48,550 --> 00:32:50,802
You sold the watch? That's not right.
345
00:32:50,886 --> 00:32:53,305
-Y'all go on now. Go home.
-You know what?
346
00:32:53,388 --> 00:32:56,558
I'm gonna call the police
and tell them you are a lying liar.
347
00:32:56,641 --> 00:32:58,393
You can't sell the watch.
348
00:32:59,895 --> 00:33:01,354
-How y'all doing?
349
00:33:01,938 --> 00:33:04,357
Now, I remember being a kid.
350
00:33:04,441 --> 00:33:07,903
I used to tell my brother there
I was gonna beat him with a baseball bat,
351
00:33:08,487 --> 00:33:10,155
but I didn't really mean it.
352
00:33:10,238 --> 00:33:12,991
When you say
you're gonna go get the police,
353
00:33:13,950 --> 00:33:15,827
that's just you being a kid, right?
354
00:33:16,411 --> 00:33:18,288
Yeah, just talking.
355
00:33:18,955 --> 00:33:22,751
Good, but just in case,
y'all are gonna stick around for a while.
356
00:33:22,834 --> 00:33:25,462
Man, you don't need
to handle kids like that.
357
00:33:25,545 --> 00:33:26,379
-Shh.
-Let go.
358
00:33:26,463 --> 00:33:29,174
You don't have to do that.
Leave 'em alone!
359
00:33:29,257 --> 00:33:31,051
Open the safe. Fill the bag. Do it.
360
00:33:31,134 --> 00:33:33,553
-Not until you let them kids go.
-Mr. Pawn Man,
361
00:33:33,637 --> 00:33:36,765
put yourself in the shoes of two fellas
who would come in here wearing
362
00:33:36,848 --> 00:33:39,017
these ridiculous masks.
Do I look like I'm playing?
363
00:33:40,060 --> 00:33:41,728
Open the safe! Hurry up.
364
00:33:41,811 --> 00:33:42,854
Y'all calm down.
365
00:33:42,938 --> 00:33:45,524
-Open up the safe, now!
-Don't hurt them kids.
366
00:33:45,607 --> 00:33:46,983
Do it, before I hop that counter
367
00:33:47,067 --> 00:33:49,694
and slap the taste out your mouth.
Come on, hurry up!
368
00:33:50,612 --> 00:33:52,197
Speed it up. Come on!
369
00:33:52,280 --> 00:33:53,281
Comin'.
370
00:33:55,242 --> 00:33:57,577
You got what you came for. Now go on.
371
00:33:57,661 --> 00:33:58,703
Tie him up. Let's go.
372
00:33:58,787 --> 00:34:00,205
Move. Come on, back door.
373
00:34:00,288 --> 00:34:01,957
-Man, wait.
-Tie him up.
374
00:34:02,040 --> 00:34:05,710
-Where you taking them kids?
-Move! The backdoor. Go. Get out.
375
00:34:06,294 --> 00:34:07,796
Sit down. Sit down. Sit down.
376
00:34:07,879 --> 00:34:09,506
Let us go.
377
00:34:18,640 --> 00:34:20,976
Y'all gonna sit here,
stay quiet for ten minutes,
378
00:34:21,059 --> 00:34:22,727
and then forget any of this ever happened.
379
00:34:23,478 --> 00:34:27,482
If you don't, me and my brother will pay
a little visit to your home. Understand?
380
00:34:31,069 --> 00:34:33,446
-Help!
-Hurry up.
381
00:34:34,364 --> 00:34:36,283
-Over here!
-Mr. King!
382
00:34:38,159 --> 00:34:39,369
Frankie, stop!
383
00:34:43,748 --> 00:34:45,166
Get up. Get up.
384
00:34:45,250 --> 00:34:47,669
-Help! Help us!
-Let us go!
385
00:34:55,051 --> 00:34:57,137
-Get in the van.
-Carter?
386
00:34:57,220 --> 00:34:59,848
-Wait. What are you doing?
-They saw my face.
387
00:34:59,931 --> 00:35:02,183
-Help! Someone, help us!
-They kids.
388
00:35:02,267 --> 00:35:04,561
Now they've seen your face, too.
Get in the van.
389
00:35:04,644 --> 00:35:05,687
Please let us go.
390
00:35:05,770 --> 00:35:07,689
-We didn't do anything.
-Go on. Get in the van.
391
00:35:07,772 --> 00:35:08,815
Please.
392
00:35:10,734 --> 00:35:12,902
Help! Help!
393
00:35:53,652 --> 00:35:54,903
Frankie.
394
00:35:58,073 --> 00:35:59,074
Damn.
395
00:35:59,699 --> 00:36:01,242
Is that your dog?
396
00:36:03,119 --> 00:36:04,621
-Easy!
397
00:36:04,704 --> 00:36:05,580
Get out the way!
398
00:36:05,664 --> 00:36:08,917
-You get this is kidnapping, right?
-It's more like saving our butts.
399
00:36:10,126 --> 00:36:13,296
-Find the phone, Titus. Hurry up.
400
00:36:14,255 --> 00:36:15,882
-Mommy!
-Get rid of it.
401
00:36:15,965 --> 00:36:18,885
-Get it out the window, idiot.
-I'm getting it!
402
00:37:09,227 --> 00:37:10,228
Please stop.
403
00:37:10,311 --> 00:37:12,522
We in too deep now, brother.
We can't do that.
404
00:37:13,606 --> 00:37:14,649
He's gone.
405
00:37:18,278 --> 00:37:20,780
-Stop driving!
-We can't stop!
406
00:37:20,864 --> 00:37:22,824
-We can stop!
-No, we can't!
407
00:38:16,336 --> 00:38:17,754
Syd, where are you taking us?
408
00:38:17,837 --> 00:38:20,715
Don't worry.
I got this covered, I promise.
409
00:38:22,967 --> 00:38:24,302
Why are you so ugly?
410
00:38:24,385 --> 00:38:26,012
Wanna say that again?
411
00:38:29,098 --> 00:38:30,850
Hey! What are you doing back there?
412
00:38:30,934 --> 00:38:32,435
Nothing. It's just my lunch.
413
00:38:32,977 --> 00:38:35,939
-What is that?
-Do not take your eye off of him.
414
00:38:36,022 --> 00:38:39,651
Don't you never call me ugly. Never!
415
00:38:45,573 --> 00:38:46,825
Whoa!
416
00:38:59,254 --> 00:39:01,548
Hurry up. Hurry up. Hurry up.
417
00:39:02,131 --> 00:39:03,258
Tie 'em up in that back room.
418
00:39:07,554 --> 00:39:09,138
-Hurry up.
-Let me go!
419
00:39:09,681 --> 00:39:10,682
Hey.
420
00:39:11,182 --> 00:39:15,436
-Double knots. Put the tarp on the van.
-They ain't going anywhere.
421
00:39:25,780 --> 00:39:27,282
Give me your hands.
422
00:39:28,074 --> 00:39:29,075
Please.
423
00:39:36,374 --> 00:39:39,168
I'm almost done with my shift,
and I haven't heard from you guys.
424
00:39:39,252 --> 00:39:43,214
I know that you're mad at me,
but you have to tell me where you are.
425
00:39:46,759 --> 00:39:47,886
Look, I'm sorry.
426
00:39:48,720 --> 00:39:49,804
And I love you.
427
00:39:50,388 --> 00:39:52,807
So call me, okay?
428
00:40:00,231 --> 00:40:03,318
What'd you pick this place for?
Gives me the creeps.
429
00:40:03,401 --> 00:40:05,612
So nobody comes sniffing around.
430
00:40:07,530 --> 00:40:09,699
-What're you doing, man?
-Checking our score.
431
00:40:10,325 --> 00:40:13,786
I mean with them.
I didn't sign up for no kidnapping.
432
00:40:13,870 --> 00:40:15,538
Let me make something real clear to you.
433
00:40:15,622 --> 00:40:17,332
There are people that want money from us,
434
00:40:17,415 --> 00:40:18,625
but we ain't got no money, do we?
435
00:40:19,250 --> 00:40:22,462
So they gonna break
every bone in our body instead.
436
00:40:23,046 --> 00:40:24,464
That what you signed up for?
437
00:40:25,673 --> 00:40:28,927
I don't owe those people nothing.
That's all you.
438
00:40:31,429 --> 00:40:33,765
Who took care of you seven years, huh?
439
00:40:34,349 --> 00:40:36,559
Food, clothes, all that?
440
00:40:36,643 --> 00:40:37,769
I was the one who figured out a way
441
00:40:37,852 --> 00:40:40,980
for us to keep on
even when our own parents wouldn't.
442
00:40:42,815 --> 00:40:44,651
What I owe, you owe.
443
00:40:52,492 --> 00:40:56,788
-All right. So what's the plan?
-Sell all this, pay off our debt.
444
00:40:58,289 --> 00:41:01,209
Keep them around in case we need
a get-out-of-jail-free card.
445
00:41:03,378 --> 00:41:04,629
And then what?
446
00:41:07,131 --> 00:41:08,967
And then we no longer need 'em.
447
00:42:15,950 --> 00:42:17,160
She's cold.
448
00:42:18,077 --> 00:42:19,120
So what?
449
00:42:21,664 --> 00:42:25,084
-So what?
-I like this here watch.
450
00:42:26,252 --> 00:42:27,253
A lot.
451
00:42:27,837 --> 00:42:29,839
It actually reminds me
of a watch my daddy had.
452
00:42:29,922 --> 00:42:31,424
Give it back!
453
00:42:33,885 --> 00:42:36,929
Was this the reason
y'all was in the shop today?
454
00:42:40,058 --> 00:42:41,100
"To the man of my dreams.
455
00:42:42,101 --> 00:42:44,812
I love you more than the moon
and the stars.
456
00:42:45,521 --> 00:42:48,232
Love, W." That's nice.
457
00:42:49,734 --> 00:42:51,527
Let me work this here.
458
00:42:51,611 --> 00:42:55,573
Your daddy run off.
Got sick and tired of you, your old mama.
459
00:42:56,365 --> 00:42:58,076
So she sold it. It's good riddance.
460
00:42:59,410 --> 00:43:03,790
But then, y'all want a little
something something to remember him by.
461
00:43:04,999 --> 00:43:06,709
Ain't that right, little man?
462
00:43:11,089 --> 00:43:12,757
Tell me how bad you want it.
463
00:43:15,760 --> 00:43:18,471
Come on. Tell me.
464
00:43:19,305 --> 00:43:20,556
It's yours, ain't it?
465
00:43:23,101 --> 00:43:24,519
You can take it from me.
466
00:43:30,191 --> 00:43:32,819
Take it. Take it.
467
00:43:34,821 --> 00:43:35,822
Yeah.
468
00:43:36,948 --> 00:43:38,199
What you scared of?
469
00:43:41,202 --> 00:43:42,870
You're a little coward, huh?
470
00:43:46,415 --> 00:43:47,959
Just like your old man.
471
00:44:45,266 --> 00:44:47,018
Sic, Rott! Sic him!
472
00:44:48,269 --> 00:44:50,980
-We okay?
-You, too, dumbo.
473
00:44:51,564 --> 00:44:53,900
Go. Go!
474
00:45:10,875 --> 00:45:11,876
Hey!
475
00:45:27,266 --> 00:45:28,935
Dumb move, dog.
476
00:45:32,521 --> 00:45:33,731
Where are you?
477
00:45:36,692 --> 00:45:38,194
-Hey!
478
00:45:39,278 --> 00:45:40,112
Hey!
479
00:45:41,072 --> 00:45:42,156
Help!
480
00:45:51,499 --> 00:45:53,000
Day keeps getting better.
481
00:46:16,399 --> 00:46:17,650
Little doggie.
482
00:46:19,527 --> 00:46:21,070
Where you at, baby boy?
483
00:46:21,153 --> 00:46:23,114
Come out and play.
484
00:46:30,913 --> 00:46:33,332
Little doggie.
485
00:46:36,419 --> 00:46:38,170
Where are you?
486
00:46:48,681 --> 00:46:50,057
I'm gonna skin you alive.
487
00:46:50,891 --> 00:46:53,269
Gonna wipe that stupid grin off your face.
488
00:46:59,108 --> 00:47:00,109
Where you at?
489
00:47:14,373 --> 00:47:15,541
Benji!
490
00:47:15,624 --> 00:47:18,461
Come here, boy. Get this.
Please, get this.
491
00:47:18,544 --> 00:47:19,587
Good boy.
492
00:47:25,676 --> 00:47:29,430
I hate that dog!
493
00:47:31,390 --> 00:47:34,143
-Please, Benji, hurry.
-It's stuck. He can't get it.
494
00:47:34,226 --> 00:47:35,436
-Please, Benji.
-Come on!
495
00:47:36,812 --> 00:47:38,606
-Where is he?
496
00:47:43,402 --> 00:47:45,988
Oh, I think Rottie smells him.
497
00:47:47,114 --> 00:47:50,409
-Where could he be?
498
00:47:52,995 --> 00:47:54,121
-Get him, Rott.
-No!
499
00:47:54,205 --> 00:47:55,581
Run, Benji, run!
500
00:47:55,664 --> 00:47:57,750
-Don't hurt him!
501
00:47:58,417 --> 00:47:59,418
Run, Benji!
502
00:48:46,632 --> 00:48:48,592
Help! Get me out of here.
503
00:48:49,760 --> 00:48:50,761
Hey, who is that?
504
00:48:50,845 --> 00:48:53,264
-Is that a dog?
505
00:48:53,848 --> 00:48:55,599
What are you doing in here?
506
00:48:57,601 --> 00:48:59,061
Puppy, bark for me!
507
00:49:01,230 --> 00:49:03,482
Where'd you go, puppy? Come on, puppy.
508
00:49:03,566 --> 00:49:05,943
Where'd you go? I know you're out there.
509
00:49:08,279 --> 00:49:10,197
What are you doing out there?
510
00:49:11,448 --> 00:49:14,118
Come on, puppy. Come on, puppy. Come on.
511
00:49:16,745 --> 00:49:18,330
Hey, puppy, come on back now.
512
00:49:24,044 --> 00:49:24,920
What're you...
513
00:49:25,004 --> 00:49:26,714
Are you trying to get the lock?
514
00:49:27,381 --> 00:49:31,719
Come on, puppy, you can do it!
I know you can.
515
00:49:31,802 --> 00:49:35,556
Come on, pup. Don't leave me now.
Don't give up, puppy.
516
00:49:35,639 --> 00:49:40,686
Come on, baby. I know you can do it.
Come on, puppy. You almost got it. Get it.
517
00:49:40,769 --> 00:49:43,939
Come on, pup. Come on,
I know you can do it.
518
00:49:45,274 --> 00:49:48,485
Puppy, thank you! You opened the door!
519
00:49:48,569 --> 00:49:50,905
Yes, yes, hey. Good boy.
520
00:49:50,988 --> 00:49:53,282
Wait. Where's Carter and Frankie?
521
00:49:57,369 --> 00:49:59,496
Yes, sir. I'll keep you posted.
Yeah.
522
00:49:59,580 --> 00:50:01,665
Sam King? Sam King?
523
00:50:02,333 --> 00:50:03,834
Detective Lyle Burton. How you doing?
524
00:50:03,918 --> 00:50:07,963
-Hey. Listen. You got to find the kids.
-Trust me, we're gonna find them.
525
00:50:08,047 --> 00:50:09,048
Did you see what the guys look like?
526
00:50:09,131 --> 00:50:11,884
-No, they were wearing--
-I got something.
527
00:50:11,967 --> 00:50:15,012
Okay. Hold on for a second, okay?
What you got? What you got?
528
00:50:15,554 --> 00:50:17,473
I found it out back.
529
00:50:22,478 --> 00:50:26,607
-Sam! Where's Frankie and Carter?
-Lord, Ms. Hughes, I'm so sorry.
530
00:50:26,690 --> 00:50:29,151
-What happened?
-Ms. Hughes, I'm Detective Lyle Burton.
531
00:50:29,235 --> 00:50:32,321
-We're gonna do everything we can--
-Why were they even here?
532
00:50:32,404 --> 00:50:34,073
-It's the watch.
-The watch?
533
00:50:34,156 --> 00:50:35,491
Your husband's watch.
534
00:50:35,574 --> 00:50:39,536
The kids have been coming in
every day almost trying to buy it back.
535
00:50:42,957 --> 00:50:47,336
I told them that I sold it. I didn't know
that they'd come in here to...
536
00:51:20,744 --> 00:51:22,955
-Hey! What...
-Get him. What...
537
00:51:23,998 --> 00:51:26,333
-What is he doing here?
-That dog saved me.
538
00:51:26,417 --> 00:51:28,544
-Is he yours?
-No. What... He what?
539
00:51:28,627 --> 00:51:31,588
He got me out of the dang closet
they locked me in.
540
00:51:32,172 --> 00:51:33,966
We need to follow procedure, okay?
541
00:51:35,509 --> 00:51:38,053
I think he's trying to
tell you something.
542
00:51:52,735 --> 00:51:54,236
Ms. Hughes! Ms. Hughes!
543
00:51:55,362 --> 00:51:58,741
Stay put. Requesting backup.
I got a 2-12 on foot.
544
00:51:59,366 --> 00:52:00,743
Suspect identification?
545
00:52:00,826 --> 00:52:05,247
Uh, brown hair, 35 pounds, four legs.
546
00:52:05,331 --> 00:52:06,874
You wanna repeat that, Burton?
547
00:52:06,957 --> 00:52:08,125
Not especially.
548
00:52:10,544 --> 00:52:11,962
We're parked down there.
549
00:52:16,258 --> 00:52:17,760
Ms. Hughes, let me do my job.
550
00:52:17,843 --> 00:52:19,303
I'm following that dog.
551
00:52:19,386 --> 00:52:20,971
Listen, we'll find them.
552
00:52:21,055 --> 00:52:24,308
-We will follow the dog. Just come on.
-Fine. Let's go.
553
00:52:25,351 --> 00:52:27,603
-Hey, hold up, hold up.
-Sam?
554
00:52:27,686 --> 00:52:29,396
About to catch a heart attack.
555
00:52:29,480 --> 00:52:31,231
Get in the car. Let's go!
556
00:52:57,674 --> 00:53:00,928
Hey, hey. No, no, no, you wait.
Wait here. I got it.
557
00:53:05,224 --> 00:53:07,142
Must be out of my doggoned mind.
558
00:53:25,702 --> 00:53:27,413
The heck you sniffing around for?
559
00:53:36,672 --> 00:53:37,673
What you got?
560
00:53:41,176 --> 00:53:42,344
What? What is that?
561
00:53:46,515 --> 00:53:49,143
Pudding? Does it look like I want pudding?
562
00:53:51,061 --> 00:53:53,063
-What will I do with that?
563
00:53:53,147 --> 00:53:54,690
Is that why you brought us here?
564
00:53:57,317 --> 00:53:59,403
Okay.
565
00:54:00,070 --> 00:54:02,739
And then you walk off. Great.
566
00:54:31,894 --> 00:54:33,520
Stop. Just stop.
567
00:54:41,820 --> 00:54:43,780
No, stop. Just stop!
568
00:54:43,864 --> 00:54:46,909
Do you have any idea
how much time I've wasted?
569
00:54:46,992 --> 00:54:49,995
My kids are...
570
00:54:52,956 --> 00:54:55,167
I don't wanna see you ever again. Go.
571
00:55:03,675 --> 00:55:05,719
Do you hear me? Go!
572
00:56:06,530 --> 00:56:10,200
What the heck were you thinking, Street?
We got procedure, son.
573
00:56:10,284 --> 00:56:11,743
Sir, I know. I got carried away.
574
00:56:11,827 --> 00:56:17,374
Ms. Hughes? Here's a cup of jasmine tea.
It manifests good fortune.
575
00:56:18,542 --> 00:56:20,168
-Thank you.
-You're welcome.
576
00:56:24,673 --> 00:56:26,675
How much money had they saved up?
577
00:56:26,758 --> 00:56:29,595
It doesn't matter.
I should've given them the watch back.
578
00:56:29,678 --> 00:56:31,597
No, I never should have sold it.
579
00:56:33,348 --> 00:56:34,683
I should've done something
580
00:56:34,766 --> 00:56:39,521
so they didn't think that buying a watch
would make it all okay.
581
00:56:40,397 --> 00:56:42,399
The honest truth is, Ms. Hughes...
582
00:56:43,400 --> 00:56:46,778
I didn't give the watch back,
'cause I like having 'em come in.
583
00:56:48,405 --> 00:56:51,575
Those two, they got
nothing but love in 'em.
584
00:56:58,332 --> 00:57:00,584
-I got something.
-It's Carter's.
585
00:57:00,667 --> 00:57:02,044
A traffic cop found it.
586
00:57:02,878 --> 00:57:06,423
No usable prints,
but it's a starting point, location-wise.
587
00:57:16,183 --> 00:57:18,435
Hey, come on. Give me my phone back.
588
00:57:19,686 --> 00:57:24,942
Don't eat the rubber ducky.
Give me that back. Good boy. Good boy.
589
00:57:25,025 --> 00:57:27,527
-Who's a good boy?
-What's his name, anyways?
590
00:57:27,611 --> 00:57:30,155
I don't think he has one.
He's a stray.
591
00:57:31,823 --> 00:57:35,702
Hey, where did you come from, buddy?
Do you need a home?
592
00:57:36,495 --> 00:57:39,122
What are you thinking?
What if Mom finds out?
593
00:57:39,957 --> 00:57:42,334
I'm thinking he's lonely.
594
00:57:44,294 --> 00:57:46,129
What are we gonna name him?
595
00:57:46,880 --> 00:57:49,091
Like there's even a reason
to name him.
596
00:57:49,174 --> 00:57:50,801
Mom will never let us keep him.
597
00:57:54,096 --> 00:57:55,514
It's kind of like...
598
00:57:57,057 --> 00:58:00,894
when Dad got sick, Mom did, too.
599
00:58:03,397 --> 00:58:07,109
I miss Dad,
but I miss Mom even more.
600
00:58:08,026 --> 00:58:10,529
I know, Fritter. I know.
601
00:58:44,104 --> 00:58:47,983
♪ When the road gets dark ♪
602
00:58:50,318 --> 00:58:54,614
♪ And you can no longer see ♪
603
00:58:56,074 --> 00:59:00,328
♪ Just let my love throw a spark ♪
604
00:59:02,247 --> 00:59:05,959
♪ And have a little faith in me ♪
605
00:59:08,462 --> 00:59:13,300
♪ When the tears you cry ♪
606
00:59:14,885 --> 00:59:20,140
♪ Are all you can believe ♪
607
00:59:20,223 --> 00:59:25,812
♪ Just give these lovin' arms a try
Baby ♪
608
00:59:26,646 --> 00:59:30,817
♪ And have a little faith in me ♪
609
00:59:31,485 --> 00:59:35,113
♪ And have a little faith in me ♪
610
00:59:37,616 --> 00:59:42,162
♪ And have a little faith in me ♪
611
00:59:43,914 --> 00:59:48,001
♪ And have a little faith in me ♪
612
00:59:50,045 --> 00:59:54,466
♪ And have a little faith in me ♪
613
00:59:57,719 --> 00:59:59,638
♪ And when your back's against the wall ♪
614
00:59:59,721 --> 01:00:01,139
Hey, dog!
615
01:00:03,683 --> 01:00:09,564
♪ Just turn around and you will see ♪
616
01:00:09,648 --> 01:00:16,113
♪ I will catch you
I will catch your fall, baby ♪
617
01:00:16,196 --> 01:00:19,866
♪ Just have a little faith in me ♪
618
01:00:20,742 --> 01:00:24,621
♪ And have a little faith in me ♪
619
01:00:27,040 --> 01:00:31,503
♪ And have a little faith in me ♪
620
01:00:33,004 --> 01:00:36,842
♪ And have a little faith in me ♪
621
01:03:35,603 --> 01:03:37,856
Come on, what'd I tell you?
Hear me, boy?
622
01:03:37,939 --> 01:03:39,983
-We'll get out of here.
-I don't wanna go anymore.
623
01:03:40,066 --> 01:03:41,568
Look at my face. See how much I care?
624
01:03:41,651 --> 01:03:44,446
Go on. Come on, Titus. Let's go.
625
01:03:45,155 --> 01:03:48,241
Uh... What are we doing, man?
626
01:03:48,825 --> 01:03:50,660
Listen. I know a guy, all right?
627
01:03:50,744 --> 01:03:53,204
He's gonna buy our score
and take us up river.
628
01:03:53,788 --> 01:03:55,165
I mean, with them.
629
01:03:55,248 --> 01:03:57,292
They're coming with us. Come on.
630
01:03:58,084 --> 01:03:59,294
What are you saying?
631
01:04:01,296 --> 01:04:03,381
Don't worry
your pretty little head about it.
632
01:04:05,091 --> 01:04:07,010
What y'all doing over there?
633
01:04:07,093 --> 01:04:08,219
-Nothing.
-Nothing.
634
01:04:08,303 --> 01:04:09,512
Nothing.
635
01:04:10,513 --> 01:04:12,849
-Ain't we clever?
636
01:04:12,932 --> 01:04:14,768
No, please. No.
637
01:04:16,770 --> 01:04:18,897
-No, please, please.
-Please. Please.
638
01:04:20,690 --> 01:04:22,067
Let me be real clear...
639
01:04:22,859 --> 01:04:27,489
I don't need but one of y'all to be
my insurance policy. You hear me?
640
01:04:34,454 --> 01:04:36,664
Get goin'. Go on.
641
01:04:37,999 --> 01:04:39,000
Titus!
642
01:04:41,628 --> 01:04:44,005
-Ms. Hughes...
-I have to go find my kids.
643
01:04:44,089 --> 01:04:47,884
-Just give me a second.
-I can't just sit here any longer.
644
01:04:47,967 --> 01:04:50,303
-I have to go.
-You have to be rational.
645
01:04:50,387 --> 01:04:52,806
Ms. Hughes! I have a lead.
646
01:04:55,767 --> 01:04:56,768
What?
647
01:04:57,352 --> 01:04:59,687
This van. It was stolen two days ago.
648
01:04:59,771 --> 01:05:01,731
-And you think that they're in there?
-Yeah.
649
01:05:01,815 --> 01:05:04,109
It raced out of the quarter
down towards the river.
650
01:05:04,943 --> 01:05:06,820
That's right where the dog was taking us.
651
01:05:06,903 --> 01:05:09,114
-It's just a coincidence.
-How is that a coincidence?
652
01:05:09,197 --> 01:05:12,742
-Listen, the house was empty.
-Maybe you didn't look hard enough.
653
01:05:12,826 --> 01:05:15,703
You're talking as if you think
a dog is smarter than the police.
654
01:05:15,787 --> 01:05:17,205
I'm going back to the house.
655
01:05:17,288 --> 01:05:19,249
We need to follow protocol this time!
656
01:05:19,332 --> 01:05:20,667
Detective...
657
01:05:21,918 --> 01:05:25,130
I don't think that dog
was following any kind of protocol.
658
01:05:25,797 --> 01:05:27,882
I think he was following his heart.
659
01:05:34,848 --> 01:05:38,518
If anybody ask, I'm following the lead,
all right?
660
01:05:38,601 --> 01:05:43,148
Don't you worry. I'm real good
at not telling the police things.
661
01:05:45,483 --> 01:05:46,484
Ms. Hughes!
662
01:06:03,001 --> 01:06:04,043
Boat's coming in, Syd.
663
01:06:04,127 --> 01:06:07,297
I'm on lookout. Flag him down.
He's got the cash for the loot.
664
01:06:14,971 --> 01:06:16,139
There's our ride.
665
01:06:22,312 --> 01:06:23,313
Stay.
666
01:06:31,070 --> 01:06:35,200
Carter, I always pretend
like I'm not scared,
667
01:06:35,992 --> 01:06:38,203
but I'm really scared.
668
01:06:40,663 --> 01:06:42,207
I'm really scared.
669
01:06:48,630 --> 01:06:50,173
Please, God.
670
01:06:51,633 --> 01:06:53,718
Please help us get back home.
671
01:06:55,386 --> 01:06:59,974
Please, please, please.
672
01:07:01,893 --> 01:07:03,019
Please.
673
01:08:25,101 --> 01:08:26,519
This wasn't open before.
674
01:08:28,521 --> 01:08:29,606
Are you sure?
675
01:08:32,859 --> 01:08:33,860
I'm sure.
676
01:09:04,182 --> 01:09:05,683
Oh, you got to be kidding me.
677
01:09:05,767 --> 01:09:07,685
-What? What is that?
-Hey, relax.
678
01:09:08,561 --> 01:09:10,480
It's an underground transport tunnel,
679
01:09:11,064 --> 01:09:14,192
built way back for things
you don't even wanna know about.
680
01:09:14,275 --> 01:09:17,403
-You think they went... Carter! Frankie!
-What you doing?
681
01:09:17,487 --> 01:09:20,990
-Those are my kids!
-Relax. Listen. We can cut 'em off.
682
01:09:21,074 --> 01:09:23,993
-There's a river. I'll make a call. Okay?
-Okay.
683
01:09:24,077 --> 01:09:26,371
-Wait! Give me your keys.
-Huh?
684
01:09:26,454 --> 01:09:28,915
-I drive an ambulance for a living.
-No.
685
01:09:31,000 --> 01:09:32,126
No!
686
01:09:35,088 --> 01:09:36,923
You call this driving?
687
01:09:37,006 --> 01:09:37,882
Not yet.
688
01:10:43,698 --> 01:10:45,992
Benji! Help!
689
01:10:46,075 --> 01:10:47,785
Help us!
690
01:10:47,869 --> 01:10:50,621
Help us, Benji! Help!
691
01:12:04,737 --> 01:12:06,989
Here's your money. We leave in five.
692
01:12:13,120 --> 01:12:14,580
You're not your brother.
693
01:12:21,796 --> 01:12:23,840
My brother thinks I'm stupid.
694
01:12:28,219 --> 01:12:30,012
He thinks he's the boss of me.
695
01:12:34,892 --> 01:12:38,187
-But I can make decisions for myself.
-Yeah.
696
01:12:42,692 --> 01:12:45,278
That's why I'm taking this here cash...
697
01:12:47,238 --> 01:12:48,447
all for me...
698
01:12:51,033 --> 01:12:52,034
and bailin'...
699
01:12:54,287 --> 01:12:57,790
so I don't never have to listen
to another thing he says...
700
01:12:58,416 --> 01:12:59,959
never again.
701
01:13:04,505 --> 01:13:05,756
Who's ugly now?
702
01:13:10,803 --> 01:13:14,056
Hey, my man! Can you help us out?
Have you seen these two kids?
703
01:13:14,140 --> 01:13:15,892
A van?
Anything out of the ordinary?
704
01:13:18,769 --> 01:13:20,605
No, sir, I never seen 'em.
705
01:13:22,607 --> 01:13:25,234
Help! Help!
706
01:13:39,540 --> 01:13:40,458
Benji.
707
01:13:40,541 --> 01:13:42,919
-That her dog?
-Yeah. Whether she knows it or not.
708
01:13:44,211 --> 01:13:48,215
Okay, I'm requesting backup.
I'm at the boatyard, right off...
709
01:13:50,676 --> 01:13:51,677
Hey!
710
01:14:39,016 --> 01:14:40,810
-It's a little late, you idiot.
711
01:14:42,645 --> 01:14:44,730
Come on, I thought we was friends.
712
01:14:51,070 --> 01:14:52,446
-Gotcha, slick.
713
01:14:53,072 --> 01:14:56,158
You got the right to pretty much nothing.
714
01:15:18,180 --> 01:15:19,140
Benji!
715
01:15:26,856 --> 01:15:28,524
Cut the rope, idiot!
716
01:15:38,576 --> 01:15:41,328
Don't you ever quit?
717
01:15:52,256 --> 01:15:54,675
-Benji!
718
01:15:59,263 --> 01:16:01,265
You thought that dog was gonna save you?
719
01:16:01,348 --> 01:16:02,892
You're not going anywhere.
720
01:16:03,601 --> 01:16:06,437
-Yeah, we are.
-What are you gonna do, big man?
721
01:16:08,439 --> 01:16:09,815
About time.
722
01:16:12,234 --> 01:16:14,862
-Frankie, Carter!
-Mommy!
723
01:16:15,905 --> 01:16:16,781
Benji.
724
01:16:19,492 --> 01:16:22,661
Benji! Benji!
725
01:18:24,074 --> 01:18:25,367
I love you, Benji.
726
01:18:56,148 --> 01:18:57,024
Benji?
727
01:18:59,652 --> 01:19:02,571
-Benji? Ben?
728
01:19:04,323 --> 01:19:05,324
Benji?
729
01:19:05,908 --> 01:19:07,409
He didn't give up.
730
01:19:07,493 --> 01:19:09,620
-Good boy. Good boy.
-Benji.
731
01:19:09,703 --> 01:19:11,997
-I love you.
-I don’t have to say goodbye.
732
01:19:16,043 --> 01:19:17,544
-Thank God.
-Thank you.
733
01:19:20,506 --> 01:19:21,674
-Hi!
734
01:19:28,180 --> 01:19:29,473
Get your hands off me.
735
01:19:30,057 --> 01:19:32,017
Whoa, whoa, whoa.
I got him. I got him.
736
01:19:32,851 --> 01:19:33,852
Thank you.
737
01:19:36,814 --> 01:19:38,857
This is going back where it belongs.
738
01:19:40,359 --> 01:19:41,652
Watch your head.
739
01:19:50,035 --> 01:19:51,036
Hello.
740
01:19:54,665 --> 01:19:56,250
Did good today. Good boy.
741
01:19:58,919 --> 01:19:59,962
What you doing?
742
01:20:01,547 --> 01:20:03,632
Oh, I had no idea.
743
01:20:04,216 --> 01:20:07,136
You're a good girl.
You're a very good girl.
744
01:20:14,852 --> 01:20:15,853
Thank you.
745
01:20:28,907 --> 01:20:29,950
Good boy.
746
01:20:33,287 --> 01:20:35,873
-I'm so glad you're back.
-We're keeping him, right?
747
01:20:35,956 --> 01:20:37,958
-I don't know.
-Mom!
748
01:20:38,042 --> 01:20:40,085
We're definitely keeping him.
749
01:20:40,169 --> 01:20:42,338
We're gonna bake cookies
and play dress up
750
01:20:42,421 --> 01:20:43,714
and you can help me with ballet.
751
01:20:43,797 --> 01:20:46,216
Stop. You're scaring him.
752
01:20:55,851 --> 01:20:57,895
♪ I feel love ♪
753
01:20:59,730 --> 01:21:01,190
♪ All around ♪
754
01:21:04,360 --> 01:21:05,861
♪ I can feel it ♪
755
01:21:08,030 --> 01:21:11,075
♪ Shinin' down ♪
756
01:21:12,910 --> 01:21:19,708
♪ It lights up the day
Like the mornin' sun ♪
757
01:21:20,667 --> 01:21:26,298
♪ Reachin' out and touchin' everyone ♪
758
01:21:28,342 --> 01:21:30,636
♪ I feel love ♪
759
01:21:32,888 --> 01:21:35,349
♪ All day long ♪
760
01:21:36,850 --> 01:21:38,769
♪ Like a promise ♪
761
01:21:40,896 --> 01:21:43,023
♪ Like a song ♪
762
01:21:45,025 --> 01:21:48,404
♪ And it's feelin' good ♪
763
01:21:49,321 --> 01:21:52,616
♪ Like I knew it would ♪
764
01:21:52,699 --> 01:21:55,119
♪ Everywhere I go ♪
765
01:21:57,413 --> 01:22:00,207
♪ I feel love ♪
766
01:22:07,005 --> 01:22:11,635
♪ If your heart believes in dreamin' ♪
767
01:22:13,512 --> 01:22:17,641
♪ There's no other place I know ♪
768
01:22:20,060 --> 01:22:26,483
♪ Well, life here rolls on by
Without a care for tomorrow ♪
769
01:22:26,567 --> 01:22:32,698
♪ Yeah, that was the life for me
That was the life for me ♪
770
01:22:33,574 --> 01:22:38,412
♪ How long must I travel
On this journey? ♪
771
01:22:39,580 --> 01:22:45,169
♪ Guess I'll count a million stars
Along the way ♪
772
01:22:46,712 --> 01:22:51,550
♪ And every time I start to worry ♪
773
01:22:51,633 --> 01:22:52,885
♪ Oh ♪
774
01:22:52,968 --> 01:22:56,472
♪ Something whispers in my ear ♪
775
01:22:56,555 --> 01:23:01,393
♪ Says the words I long to hear ♪
776
01:23:02,644 --> 01:23:08,901
♪ Almost home
I'm almost home ♪
777
01:23:09,568 --> 01:23:15,949
♪ Might be lost and afraid
But I'm just a dream away ♪
778
01:23:16,033 --> 01:23:22,247
♪ I'm almost home
I'm almost home ♪
779
01:23:23,081 --> 01:23:25,792
♪ Feel so cold and alone ♪
780
01:23:26,543 --> 01:23:31,215
♪ But I'm almost home ♪
781
01:23:32,007 --> 01:23:34,259
♪ Ooh ♪
782
01:23:34,343 --> 01:23:41,099
♪ Just one more mile
And I'll be home free ♪
783
01:23:41,183 --> 01:23:46,855
♪ Just one more day
Is all my heart needs ♪
784
01:23:46,939 --> 01:23:49,816
♪ I'm gonna get there ♪
785
01:23:49,900 --> 01:23:55,864
♪ Yeah, I'm gonna get there someday ♪
786
01:23:55,948 --> 01:23:58,367
♪ I'm almost home ♪
787
01:23:59,326 --> 01:24:02,412
♪ On my own ♪
788
01:24:03,121 --> 01:24:09,169
♪ Might be lost and afraid
But I'll get there someday ♪
789
01:24:09,253 --> 01:24:15,425
♪ I'm almost home
Almost home ♪
790
01:24:16,260 --> 01:24:21,974
♪ Feel so cold and alone
But I'm... ♪
791
01:24:22,975 --> 01:24:28,689
♪ I'm almost home ♪
792
01:24:31,441 --> 01:24:35,362
♪ Ooh ♪
793
01:24:39,366 --> 01:24:42,452
♪ I'm almost home ♪
794
01:25:37,549 --> 01:25:38,550
Action.
795
01:26:20,801 --> 01:26:21,802
Cut it.
59302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.