Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,240 --> 00:00:13,560
SIREN BLARES
2
00:00:13,560 --> 00:00:14,600
CHATTER
3
00:00:44,840 --> 00:00:46,520
What is it?
- I don't know, pet,
4
00:00:46,520 --> 00:00:49,120
but if that thing's going off,
it's not good.
5
00:00:51,000 --> 00:00:53,680
SIREN CONTINUES BLARING
6
00:01:05,880 --> 00:01:07,280
It's your da.
7
00:01:10,200 --> 00:01:11,600
I'm sorry, Sam.
8
00:01:12,600 --> 00:01:15,320
SHE SOBS
9
00:01:18,840 --> 00:01:20,480
What happened?
10
00:01:28,680 --> 00:01:30,960
PHONE RINGS
11
00:01:35,720 --> 00:01:37,000
Hello.
12
00:01:41,200 --> 00:01:45,360
About turn, we've got a body
underground at Burnsend Colliery.
13
00:01:45,360 --> 00:01:48,840
Ah, great. You can give us the
benefit of your mining experience.
14
00:01:48,840 --> 00:01:51,880
Don't start, sir.
Don't start with all of that.
15
00:01:51,880 --> 00:01:55,320
Morning, George.
- Morning. Can I have a word?
16
00:01:57,560 --> 00:01:59,880
One minute.
17
00:01:59,880 --> 00:02:02,760
Did you get the paperwork
about the superintendent's position?
18
00:02:02,760 --> 00:02:04,600
Yes, I did.
I don't think it's for me, sir.
19
00:02:04,600 --> 00:02:06,680
What isn't, George? Promotion.
20
00:02:06,680 --> 00:02:10,640
Increased responsibility?
Advancement? Traffic.
21
00:02:10,640 --> 00:02:13,440
I spent 15 years in traffic.
22
00:02:13,440 --> 00:02:17,680
There comes a time when it is
unseemly for senior officers
23
00:02:17,680 --> 00:02:20,280
to still be rocking the boat,
ignoring orders,
24
00:02:20,280 --> 00:02:23,920
getting themselves shot,
you know the sort of thing.
25
00:02:23,920 --> 00:02:26,680
Are you saying I'm an embarrassment,
sir?
26
00:02:26,680 --> 00:02:29,280
I'm saying I'd hate to see you
embarrass yourself.
27
00:02:29,280 --> 00:02:31,920
Who would? You or ACC Hale?
28
00:02:31,920 --> 00:02:34,840
Why the sudden
interest in my career?
29
00:02:34,840 --> 00:02:37,080
No idea what you're referring to,
George.
30
00:02:37,080 --> 00:02:39,640
You're not the organ grinder,
is my point, sir.
31
00:02:40,960 --> 00:02:44,560
I'm going to ignore that inference.
32
00:02:44,560 --> 00:02:48,160
I'd appreciate you giving it further
and proper consideration.
33
00:02:51,280 --> 00:02:53,440
What was all that about?
34
00:02:54,560 --> 00:02:56,160
None of your business.
35
00:03:04,880 --> 00:03:08,600
You grew up somewhere like this,
didn't you? Yep, just like it.
36
00:03:08,600 --> 00:03:11,640
They're all the same, these pit
villages - miserable.
37
00:03:11,640 --> 00:03:14,080
Well, you should be right at home
this morning, then.
38
00:03:14,080 --> 00:03:15,480
Pack it in, sir, will you?
39
00:03:15,480 --> 00:03:18,040
Back amongst your own.
"In the blood", as they say.
40
00:03:18,040 --> 00:03:20,840
Look, just cos me dad was a miner
doesn't mean that I'm one.
41
00:03:20,840 --> 00:03:23,280
I got out. There's no way
I was going to work down pit.
42
00:03:23,280 --> 00:03:25,760
I rejected all of that.
I've made my own way in the world.
43
00:03:25,760 --> 00:03:27,400
I've forged my own path, all right?
44
00:03:27,400 --> 00:03:30,440
You haven't exactly gone very far,
have you, son?
45
00:03:30,440 --> 00:03:32,040
Far enough.
46
00:03:51,400 --> 00:03:53,480
You'll want to get back to work,
Billy?
47
00:03:53,480 --> 00:03:57,080
You're just loving this, aren't you?
Any excuse to shut the place.
48
00:03:59,040 --> 00:04:00,120
Are you the police?
49
00:04:00,120 --> 00:04:03,360
Detective Chief Inspector Gently.
This is Detective Sergeant Bacchus.
50
00:04:03,360 --> 00:04:06,200
Dennis Morden, general manager.
For the time being, anyways.
51
00:04:06,200 --> 00:04:08,800
Howay Billy, man, come on.
Now's not the time.
52
00:04:08,800 --> 00:04:10,200
There's a fella lying dead.
53
00:04:10,200 --> 00:04:13,000
Aye, I know that. Our union rep.
Protector of our interests.
54
00:04:13,000 --> 00:04:16,680
Some'd say that's suspicious, like,
in the current circumstances.
55
00:04:16,680 --> 00:04:19,920
Burnsend Pit is under consideration
for possible closure, Mr Gently.
56
00:04:19,920 --> 00:04:22,280
The dead man, Arthur Hawkes,
was the shop steward.
57
00:04:22,280 --> 00:04:24,440
What makes you think
this wasn't an accident?
58
00:04:24,440 --> 00:04:27,600
He wasn't meant to be down there,
not since Friday.
59
00:04:27,600 --> 00:04:30,520
We'll need to see the body. Peter?
60
00:04:30,520 --> 00:04:33,360
This is Peter Turner.
He and his son Joe found the body.
61
00:04:33,360 --> 00:04:35,040
He'll take you down. Mr Turner.
62
00:04:35,040 --> 00:04:37,200
All right. Right, come on,
I'll get you kitted up.
63
00:04:44,840 --> 00:04:47,480
You the first one to the body?
Well, no.
64
00:04:47,480 --> 00:04:50,800
Someone shouted, and me and Joe went
over and seen it was Arthur, like.
65
00:04:50,800 --> 00:04:54,120
Where is Joe?
The lad's took it pretty bad.
66
00:04:54,120 --> 00:04:56,680
What was Arthur's job down the pit?
67
00:04:56,680 --> 00:05:00,520
He was a roof man. It was his job
to help advance the roadways,
68
00:05:00,520 --> 00:05:03,000
put up girders, secure the roof,
that sort of thing.
69
00:05:03,000 --> 00:05:06,040
He's been lying there a couple
of days. How come nobody missed him?
70
00:05:06,040 --> 00:05:08,240
I have no idea.
Maybe you should ask his family.
71
00:05:08,240 --> 00:05:12,680
He has a son, Sam, who works
under me here as a section manager,
72
00:05:12,680 --> 00:05:13,960
and a daughter, Hannah.
73
00:05:15,200 --> 00:05:18,280
Right, your titfa
goes on here like that, OK?
74
00:05:18,280 --> 00:05:21,640
That comes up over your shoulder,
clip's round.
75
00:05:21,640 --> 00:05:23,360
That goes on the front like that.
76
00:05:23,360 --> 00:05:25,560
I'll leave you
in Peter's capable hands.
77
00:05:25,560 --> 00:05:27,360
I need to inform head office
of events.
78
00:05:28,520 --> 00:05:32,400
Now this...threads through there
onto your belt, OK?
79
00:05:32,400 --> 00:05:33,960
What is it? This is your life-saver.
80
00:05:33,960 --> 00:05:37,040
This is your self-rescuer, right?
It's for gas. Gas?
81
00:05:37,040 --> 00:05:38,840
Yeah. Just like the war, John.
82
00:05:38,840 --> 00:05:41,080
Yeah, well, some of us barely
remember the war, sir.
83
00:05:41,080 --> 00:05:43,320
Aye, that's what's wrong with
you lot these days.
84
00:05:43,320 --> 00:05:44,960
You dunno when you're well off.
85
00:05:44,960 --> 00:05:46,280
You're a veteran?
86
00:05:46,280 --> 00:05:48,720
Aye. I was in First Army till '43.
87
00:05:48,720 --> 00:05:50,520
Yourself? I was in the Eighth.
88
00:05:50,520 --> 00:05:53,400
Ah, you had some canny hard
fighting, you lads, eh?
89
00:05:53,400 --> 00:05:54,600
Didn't we all, mate?
90
00:05:56,200 --> 00:05:58,280
Right now, I brought
this for a demonstration.
91
00:05:58,280 --> 00:06:00,000
Now bite down on the mouthpiece.
92
00:06:00,000 --> 00:06:02,240
You're joking, aren't you?
I dunno where that's been.
93
00:06:02,240 --> 00:06:04,160
Aye, right,
cos hygiene's important
94
00:06:04,160 --> 00:06:06,800
when you're choking to death(!)
Howay.
95
00:06:06,800 --> 00:06:08,600
HE LAUGHS
96
00:06:08,600 --> 00:06:10,880
And that's your nose clip,
goes on here.
97
00:06:11,920 --> 00:06:13,520
Right, now breathe normal.
98
00:06:13,520 --> 00:06:14,920
MUMBLES: I am breathing normal.
99
00:06:14,920 --> 00:06:16,320
BOTH LAUGH
100
00:06:17,360 --> 00:06:20,320
HE MUMBLES
101
00:06:25,640 --> 00:06:28,000
RUMBLING
102
00:06:28,000 --> 00:06:29,760
It's a bit noisy, like.
103
00:06:32,040 --> 00:06:34,400
This is where you
get your tokens, OK?
104
00:06:34,400 --> 00:06:37,280
There's two tokens.
105
00:06:37,280 --> 00:06:40,120
One for the way down
and one for the way up.
106
00:06:40,120 --> 00:06:43,000
That's how you account
for who's underground.
107
00:06:43,000 --> 00:06:45,560
I can see why they made you
chief inspector.
108
00:06:45,560 --> 00:06:47,800
Right. Round token.
109
00:06:47,800 --> 00:06:49,600
Thanks, John. Thank you.
110
00:06:57,200 --> 00:06:59,280
Lights on. Light your lamps.
111
00:07:14,480 --> 00:07:15,760
How far down do we go?
112
00:07:15,760 --> 00:07:20,680
This is what they call a deep mine,
about 800 foot. 800 foot!
113
00:07:20,680 --> 00:07:21,760
Aye, it's not so bad.
114
00:07:21,760 --> 00:07:24,520
Some of the ones down Yorkshire,
they're 1,000 feet.
115
00:07:24,520 --> 00:07:26,960
HE MUTTERS
116
00:07:26,960 --> 00:07:29,120
You OK doing this?
117
00:07:29,120 --> 00:07:31,680
Yeah, course. Yeah, no.
Yeah, I'm fine.
118
00:07:31,680 --> 00:07:33,160
Why wouldn't I be?
119
00:07:35,400 --> 00:07:38,200
Was Arthur a good mate of yours?
120
00:07:38,200 --> 00:07:40,200
We worked together
most of our lives.
121
00:07:40,200 --> 00:07:42,480
That's not what I asked.
122
00:07:42,480 --> 00:07:45,000
We got on well enough. He was good
with the lads, you know.
123
00:07:45,000 --> 00:07:46,840
He was a good shop steward.
124
00:07:46,840 --> 00:07:50,000
Can you think of anybody who might
have had it in for him?
125
00:07:51,760 --> 00:07:53,600
That's your job, is it not?
126
00:07:53,600 --> 00:07:54,840
Is it much farther?
127
00:07:59,240 --> 00:08:02,960
So Joe found the body
and called you over, yeah?
128
00:08:02,960 --> 00:08:04,960
Well, no. Some others spotted
it first
129
00:08:04,960 --> 00:08:08,080
and when Joe seen who it was, well,
Arthur was training him
130
00:08:08,080 --> 00:08:10,440
up to be a union rep,
so they were quite close, like.
131
00:08:11,640 --> 00:08:13,760
JOE BREATHES HEAVILY
132
00:08:13,760 --> 00:08:16,880
You all right, John?
Yeah. You sure? Yeah, I'm fine.
133
00:08:28,040 --> 00:08:30,840
Hey. Hey, it says collapsed seam
here.
134
00:08:30,840 --> 00:08:33,120
See that? Collapsed seam.
Does that happen a lot?
135
00:08:33,120 --> 00:08:34,760
Nobody goes in there now.
136
00:08:34,760 --> 00:08:38,400
But, well, Joe nearly got
killed in there a while back.
137
00:08:38,400 --> 00:08:41,760
What happened? Well, him and Arthur
got caught in a roof fall.
138
00:08:42,960 --> 00:08:46,400
And Joe got buried and Arthur
went in and pulled him out.
139
00:08:46,400 --> 00:08:48,760
So, Arthur saved your son's life.
140
00:08:48,760 --> 00:08:50,520
So they say.
141
00:08:50,520 --> 00:08:52,120
I wasn't there myself.
142
00:08:54,560 --> 00:08:57,760
Right now, this here's the face line
in here.
143
00:08:57,760 --> 00:09:00,120
He's lying up in there a bit.
144
00:09:00,120 --> 00:09:02,840
Please tell me we're not
going in there.
145
00:09:02,840 --> 00:09:04,720
Do you want to stay here?
146
00:09:04,720 --> 00:09:06,720
HE SIGHS
147
00:09:06,720 --> 00:09:09,240
No, it's fine. Let's go.
148
00:09:09,240 --> 00:09:10,640
You all right?
149
00:09:11,640 --> 00:09:13,200
I'll not leave you.
150
00:09:14,200 --> 00:09:16,960
Right, here we go.
Mind your heads.
151
00:09:20,680 --> 00:09:23,720
You might want to cover your noses
cos it stinks a bit.
152
00:09:37,160 --> 00:09:39,320
Has anybody touched anything?
153
00:09:39,320 --> 00:09:42,680
Joe might have shifted some of it
when he first seen him.
154
00:09:42,680 --> 00:09:44,000
Not wearing his helmet.
155
00:09:46,360 --> 00:09:49,640
We need to get
the scene-of-crime boys down here.
156
00:09:49,640 --> 00:09:51,640
It looks like his skull's
been fractured.
157
00:09:51,640 --> 00:09:53,040
There's a massive indentation.
158
00:09:53,040 --> 00:09:54,720
What would he be back here for
anyway?
159
00:09:54,720 --> 00:09:56,520
Nobody normally
goes into the waste.
160
00:09:56,520 --> 00:09:58,280
We just let that collapse behind us
161
00:09:58,280 --> 00:10:00,320
when the coalface moves forward,
like.
162
00:10:00,320 --> 00:10:03,960
What? This isn't supported?
Aye. This is ridiculous.
163
00:10:08,400 --> 00:10:10,440
There's some bruising on his neck,
just here.
164
00:10:11,920 --> 00:10:15,480
It looks like somebody's
dragged him in here,
165
00:10:15,480 --> 00:10:19,240
expecting the roof to collapse
and bury him and...
166
00:10:19,240 --> 00:10:21,840
just taken his token,
pop it in the tin upstairs.
167
00:10:21,840 --> 00:10:24,800
As far as anybody's concerned,
Arthur Hawkes has vanished.
168
00:10:24,800 --> 00:10:28,560
What do you think? Maybe.
169
00:10:29,800 --> 00:10:33,280
CREAKING
Quick, quick, howay!
170
00:10:33,280 --> 00:10:34,880
Move! Move!
171
00:10:36,560 --> 00:10:39,440
Are you all right? Are you going to
be all right? What happened?
172
00:10:39,440 --> 00:10:42,400
I'm fine. I'm fine. Just give me
a minute. You're bleeding, sir.
173
00:10:43,400 --> 00:10:47,240
I think we should go, don't you?
Can you walk? Yes. Yes.
174
00:10:51,840 --> 00:10:54,720
Here. Come on. Come on.
175
00:10:54,720 --> 00:10:56,120
Mind your heads.
176
00:11:00,000 --> 00:11:01,720
How is he? Will he live?
177
00:11:03,200 --> 00:11:05,200
Eurgh!
178
00:11:05,200 --> 00:11:07,720
I haven't asked you your name.
179
00:11:07,720 --> 00:11:09,440
Janet.
180
00:11:09,440 --> 00:11:11,760
Hello, Janet. I'm John.
181
00:11:13,400 --> 00:11:14,840
It's a nasty cut.
182
00:11:14,840 --> 00:11:16,360
I've had worse.
183
00:11:16,360 --> 00:11:19,280
So I see. How did you get
your old wound?
184
00:11:21,000 --> 00:11:22,920
I got shot.
185
00:11:22,920 --> 00:11:24,400
That was nice of them.
186
00:11:24,400 --> 00:11:26,880
Do you get much pain from it? No.
187
00:11:26,880 --> 00:11:28,920
You've probably been
favouring the other leg,
188
00:11:28,920 --> 00:11:32,480
that's why you haven't noticed it.
There's nothing wrong with my leg.
189
00:11:33,760 --> 00:11:35,960
Nearly there.
190
00:11:35,960 --> 00:11:37,480
I'm in your hands.
191
00:11:38,520 --> 00:11:39,960
Do you want me to hold yours?
192
00:11:39,960 --> 00:11:42,200
No, thank you, John. All right.
193
00:11:42,200 --> 00:11:46,200
You've got wonderful hands, Janet,
very dextrous. How's the patient?
194
00:11:47,680 --> 00:11:51,160
Why is the pit up for closure,
Mr Morden?
195
00:11:51,160 --> 00:11:54,480
No-one has said it is to close.
It hasn't been decided.
196
00:11:54,480 --> 00:11:56,800
It'll be announced
tomorrow at a meeting.
197
00:11:56,800 --> 00:11:59,000
Calm down. We're not the NUM.
198
00:11:59,000 --> 00:12:00,600
We're all under pressure here.
199
00:12:00,600 --> 00:12:03,600
Productivity at Burnsend
is way down.
200
00:12:03,600 --> 00:12:05,360
The coal is running out.
201
00:12:05,360 --> 00:12:08,240
Was Arthur Hawkes fighting
these plans?
202
00:12:08,240 --> 00:12:10,040
Tooth and nail.
203
00:12:10,040 --> 00:12:13,160
So you would have had
the odd dispute with him?
204
00:12:13,160 --> 00:12:14,960
I work here the same as them,
Mr Gently.
205
00:12:14,960 --> 00:12:16,520
Relations were pretty cordial.
206
00:12:17,600 --> 00:12:21,320
There we go, pet, all done.
Thank you. Let me get you a bandage.
207
00:12:22,400 --> 00:12:24,280
I'd like a list of all the men
208
00:12:24,280 --> 00:12:27,600
who were on the same
shift as Arthur on that night.
209
00:12:27,600 --> 00:12:30,240
I'll get it to you as soon as I can.
Thank you.
210
00:12:30,240 --> 00:12:32,200
There we are.
211
00:12:32,200 --> 00:12:34,240
HE INHALES DEEPLY
Good as new.
212
00:12:37,960 --> 00:12:39,840
Anybody else touched this?
213
00:12:39,840 --> 00:12:42,680
Arthur will still have his key.
I had to get the master.
214
00:12:48,360 --> 00:12:51,040
A couple of quid.
215
00:12:51,040 --> 00:12:52,440
A phone number.
216
00:12:54,360 --> 00:12:57,840
The Mermaid, Newcastle.
Do you know it?
217
00:12:57,840 --> 00:12:59,200
Can't say I do.
218
00:13:01,840 --> 00:13:03,520
Guv.
219
00:13:06,000 --> 00:13:10,120
Aye-aye. More than a couple of quid
that, isn't it? What do you reckon?
220
00:13:10,120 --> 00:13:13,240
Three or four hundred.
What does he earn here?
221
00:13:13,240 --> 00:13:15,320
�30 a week or so.
222
00:13:15,320 --> 00:13:17,800
That's three months' wages
thereabout.
223
00:13:17,800 --> 00:13:19,440
I'd kill a man for that amount.
224
00:13:22,360 --> 00:13:26,840
CHILDREN LAUGHING
225
00:13:46,160 --> 00:13:48,520
Hannah, it's the police.
226
00:13:50,960 --> 00:13:55,240
DCI Gently. This is DS Bacchus.
Nice to see you.
227
00:13:55,240 --> 00:13:58,200
We're very sorry about your father.
228
00:13:58,200 --> 00:14:00,640
Please...take a seat. Thank you.
229
00:14:02,560 --> 00:14:07,320
So, is it murder,
like everybody's been saying?
230
00:14:07,320 --> 00:14:09,000
I'm afraid so, yes.
231
00:14:09,000 --> 00:14:12,400
I don't understand why
anybody would do this.
232
00:14:15,960 --> 00:14:19,400
When did either of you
see your father last?
233
00:14:19,400 --> 00:14:21,160
Couple of days ago, Friday.
234
00:14:21,160 --> 00:14:23,080
We went to work together.
235
00:14:23,080 --> 00:14:25,280
Did you wonder where
he was at the weekend,
236
00:14:25,280 --> 00:14:27,480
why he didn't come back?
Nah, not really.
237
00:14:27,480 --> 00:14:31,440
He was never here much at
weekends...not lately.
238
00:14:31,440 --> 00:14:34,840
Why's that? He'd rather be in
Newcastle, getting pissed.
239
00:14:34,840 --> 00:14:36,680
Don't start, Sam Hawkes.
240
00:14:36,680 --> 00:14:38,600
Dad's dead. Have some respect.
241
00:14:40,560 --> 00:14:44,040
Since our ma died, he's not been...
242
00:14:44,040 --> 00:14:46,240
He took it hard.
243
00:14:46,240 --> 00:14:50,960
How did she die? TB finally finished
her off about six months back.
244
00:14:50,960 --> 00:14:53,120
I'm sorry to hear that.
245
00:14:53,120 --> 00:14:55,440
Was a relief by the end.
246
00:14:55,440 --> 00:14:58,440
Nothing worse than watching someone
die a little bit more every day
247
00:14:58,440 --> 00:15:00,680
and being able to do
nothing about it.
248
00:15:00,680 --> 00:15:02,360
SHE SOBS
249
00:15:03,440 --> 00:15:06,320
Come on. It'll do you no good
getting upset.
250
00:15:06,320 --> 00:15:09,640
Aye, that certainly seems to be
working for you, doesn't it?
251
00:15:12,760 --> 00:15:17,080
We found a book of matches
amongst your father's possessions
252
00:15:17,080 --> 00:15:21,080
from the Mermaid pub in Newcastle.
Did he go there regularly?
253
00:15:21,080 --> 00:15:24,320
I wouldn't know. We never got
invited with him.
254
00:15:24,320 --> 00:15:26,360
We found �300 in his locker.
255
00:15:26,360 --> 00:15:28,560
Any idea how he came across that?
256
00:15:28,560 --> 00:15:31,200
No. If he had that sort of money,
we never saw any sign of it.
257
00:15:31,200 --> 00:15:32,480
KNOCK ON DOOR
258
00:15:34,800 --> 00:15:37,440
All right? Oh, Joe. Hiya.
259
00:15:41,760 --> 00:15:44,200
Are you the police?
260
00:15:44,200 --> 00:15:46,360
DCI Gently.
261
00:15:46,360 --> 00:15:50,240
- Joe Turner.
- Are you Peter Turner's son?
262
00:15:50,240 --> 00:15:52,880
- You found Arthur, yes?
- That's right.
263
00:15:57,440 --> 00:16:00,000
SHE SOBS
Come on. Come on.
264
00:16:00,000 --> 00:16:01,840
Calm down, pet
265
00:16:01,840 --> 00:16:05,400
HE CLEARS HIS THROAT
266
00:16:12,080 --> 00:16:15,840
That was him on the Jarrow March,
in 1936.
267
00:16:15,840 --> 00:16:17,560
He was only 19.
268
00:16:17,560 --> 00:16:20,280
He was in his element,
stirring it up.
269
00:16:20,280 --> 00:16:22,440
Aye. Bit of a troublemaker, was he?
270
00:16:22,440 --> 00:16:24,160
My dad was a good man.
271
00:16:24,160 --> 00:16:28,480
He fought for what he believed in
and people believed in him.
272
00:16:28,480 --> 00:16:32,120
Burnsend Pit has been at the heart
of this community for as long as any
273
00:16:32,120 --> 00:16:33,560
of us can remember.
274
00:16:33,560 --> 00:16:36,960
Most of yous are the latest
of generations to work it.
275
00:16:36,960 --> 00:16:39,280
Now I came here as a Bevan Boy
in '43
276
00:16:39,280 --> 00:16:42,680
and I stayed here because I love it.
277
00:16:42,680 --> 00:16:45,160
It's home and you are all family.
278
00:16:45,160 --> 00:16:50,080
You're brothers, comrades,
so we must all stick together.
279
00:16:50,080 --> 00:16:52,480
Aye, and strike together,
afore it's too late.
280
00:16:52,480 --> 00:16:55,000
A strike just plays
into the bastards' hands, Billy.
281
00:16:55,000 --> 00:16:57,600
Not if the union brings out
every other pit with us.
282
00:16:57,600 --> 00:17:00,040
Let's see what that
does for productivity!
283
00:17:00,040 --> 00:17:03,800
ALL: Strike! Strike!
284
00:17:08,240 --> 00:17:10,680
All right! Calm down, Panda.
285
00:17:10,680 --> 00:17:13,680
When I want your opinion,
I'll give you it, eh?
286
00:17:13,680 --> 00:17:15,040
LAUGHTER
287
00:17:15,040 --> 00:17:18,320
Aye, Burnsend is on a list
of possible closures,
288
00:17:18,320 --> 00:17:21,440
but I'll tell you what,
it's right at the bottom of it.
289
00:17:21,440 --> 00:17:23,960
I've had undertakings
and reassurances.
290
00:17:23,960 --> 00:17:25,880
Burnsend's going to be all right,
291
00:17:25,880 --> 00:17:29,360
as long as we don't mess that
up for ourselves,
292
00:17:29,360 --> 00:17:32,440
so no more talk of strikes, Billy.
293
00:17:32,440 --> 00:17:35,920
Our fate is in our own hands,
I believe that,
294
00:17:35,920 --> 00:17:38,480
and you can believe me in that.
295
00:17:38,480 --> 00:17:41,000
So, let's just keep doing
what we do best,
296
00:17:41,000 --> 00:17:43,400
bringing the dirty
black stuff up, eh?
297
00:17:43,400 --> 00:17:45,080
Like Burnsend men have always
done
298
00:17:45,080 --> 00:17:48,000
cos there's no-one
better at doing it, right?
299
00:17:48,000 --> 00:17:50,560
APPLAUSE
300
00:17:54,880 --> 00:17:58,840
He cared about everybody
in this community, Mr Gently.
301
00:17:58,840 --> 00:18:01,240
Always put them first.
302
00:18:01,240 --> 00:18:04,120
Before his own family even.
Sam, haway, man.
303
00:18:04,120 --> 00:18:07,720
This is my house now, Joe,
not yours, not yet.
304
00:18:07,720 --> 00:18:10,960
I'll not have you telling me
what I can and can't say in it.
305
00:18:12,160 --> 00:18:14,000
I'm going for a walk.
306
00:18:14,000 --> 00:18:15,680
Don't be daft.
307
00:18:17,040 --> 00:18:20,200
Come with me? Hannah. Hannah.
308
00:18:24,840 --> 00:18:30,600
So you didn't approve of your
father's weekends or his drinking?
309
00:18:30,600 --> 00:18:33,920
Everyone likes a drink.
Who doesn't, right?
310
00:18:33,920 --> 00:18:37,840
But when my ma got ill
he should've been here...
311
00:18:37,840 --> 00:18:39,320
and he wasn't.
312
00:18:40,880 --> 00:18:42,760
It broke her heart.
313
00:18:42,760 --> 00:18:44,480
How did that make you feel?
314
00:18:46,680 --> 00:18:48,760
I'm sorry. What's this got to do
with owt?
315
00:18:48,760 --> 00:18:51,760
So I didn't get on with him
about stuff.
316
00:18:51,760 --> 00:18:54,800
How did your dad feel about you
training to become management?
317
00:18:54,800 --> 00:18:58,400
I know what it's like, I really do.
You know, in places like this.
318
00:18:58,400 --> 00:19:02,080
Any ambition or wanting to change,
you know, do something different,
319
00:19:02,080 --> 00:19:04,160
it's like joining the enemy,
isn't it?
320
00:19:04,160 --> 00:19:05,240
He was fine about it.
321
00:19:06,920 --> 00:19:08,440
Are we done?
322
00:19:12,080 --> 00:19:15,720
Blimey, no love lost
between father and son.
323
00:19:15,720 --> 00:19:19,360
Sam couldn't blame his mother
for dying, he chose somebody else.
324
00:19:20,960 --> 00:19:23,520
All right? Yes.
325
00:19:23,520 --> 00:19:25,440
Is it giving you gyp? No. I'm fine.
326
00:19:27,160 --> 00:19:30,680
I tell you what, Sam deciding to aim
for a shirt and tie,
327
00:19:30,680 --> 00:19:33,320
that wouldn't have sat well,
I don't care what he says.
328
00:19:33,320 --> 00:19:35,480
It's not a crime,
being a manager, you know.
329
00:19:35,480 --> 00:19:37,920
You're joking, aren't you?
Around here.
330
00:19:37,920 --> 00:19:40,360
Working class lad with
ideas above his station -
331
00:19:40,360 --> 00:19:45,880
it's worse than being a poof.
Or a copper? Aye. Or a copper, yeah.
332
00:19:45,880 --> 00:19:50,440
Why not aim for a bit of ambition?
Take responsibility?
333
00:19:50,440 --> 00:19:52,920
Or am I asking the wrong sergeant?
What do you mean by that?
334
00:19:52,920 --> 00:19:54,280
Well, how long has it been now?
335
00:19:56,160 --> 00:19:58,440
I don't know, a couple of years
maybe. Seven.
336
00:19:58,440 --> 00:20:00,920
All right, seven.
What difference does it make?
337
00:20:00,920 --> 00:20:04,120
Are you still happy being
a sergeant? No thoughts of promotion?
338
00:20:04,120 --> 00:20:06,360
Or are you scared
of the inspector's exam?
339
00:20:06,360 --> 00:20:10,520
No, I'm not scared. I'm not scared,
all right? I'm just...
340
00:20:10,520 --> 00:20:12,480
Let's not talk about it. John...
341
00:20:15,200 --> 00:20:17,120
..will you drive?
342
00:20:25,120 --> 00:20:27,280
You all right? Yes.
343
00:20:32,280 --> 00:20:34,560
Maybe you should get that
looked at again?
344
00:20:34,560 --> 00:20:38,320
You just want an excuse to see
nurse Janet again. Maybe.
345
00:20:38,320 --> 00:20:40,520
Doesn't anybody knock any more?
346
00:20:40,520 --> 00:20:42,480
Sorry, sir. The door was open.
347
00:20:43,520 --> 00:20:45,120
That looks really nasty.
348
00:20:45,120 --> 00:20:48,480
Give over, his legs aren't that bad.
Your legs aren't that bad, sir.
349
00:20:48,480 --> 00:20:50,680
I'm serious. I've seen you.
350
00:20:50,680 --> 00:20:53,600
You can hardly walk. Well? This is
the list that you asked for, sir.
351
00:20:53,600 --> 00:20:56,040
All of the men that were
working underground on the day
352
00:20:56,040 --> 00:20:58,280
of Arthur Hawkes's last
shift - there's 40 names.
353
00:20:58,280 --> 00:20:59,760
That narrows it down, don't it?
354
00:20:59,760 --> 00:21:02,480
I thought if we could find
out where the men were working,
355
00:21:02,480 --> 00:21:04,800
in relation to Arthur's body.
Good idea.
356
00:21:04,800 --> 00:21:06,160
And I've made up a map as well
357
00:21:06,160 --> 00:21:09,320
with all of the relative positions
and distances.
358
00:21:09,320 --> 00:21:11,960
I've got some crayons here
if you need them.
359
00:21:11,960 --> 00:21:15,800
All right. Where do you keep them,
next to your Action Man?
360
00:21:15,800 --> 00:21:18,520
You could try just telling me.
Oh, right...
361
00:21:18,520 --> 00:21:21,400
So there were six men near where he
was last seen working -
362
00:21:21,400 --> 00:21:25,520
Peter Turner and his son Joe, Sam
Hawkes, Billy Shearer, Panda Whelan,
363
00:21:25,520 --> 00:21:28,360
and the manager Dennis Morden was
also down the pit on one
364
00:21:28,360 --> 00:21:32,480
of his monthly inspections,
so his whereabouts are unconfirmed.
365
00:21:32,480 --> 00:21:34,680
Well done, Rachel. Good work.
Thank you, sir.
366
00:21:34,680 --> 00:21:37,760
Give her that phone number
we found in Arthur Hawkes' locker.
367
00:21:37,760 --> 00:21:39,760
And check these names on your list,
368
00:21:39,760 --> 00:21:43,520
see if any of them have got a record.
Arthur Hawkes as well.
369
00:21:43,520 --> 00:21:47,000
I could just ring this, if you like?
Oh, you were doing so well.
370
00:21:48,080 --> 00:21:49,640
Let me explain, right?
371
00:21:49,640 --> 00:21:50,760
If you call that number,
372
00:21:50,760 --> 00:21:52,720
then they'll know who you are,
won't they?
373
00:21:52,720 --> 00:21:55,200
But you don't know who the person
is on the other end,
374
00:21:55,200 --> 00:21:58,760
whether they're lying. They could be
the killer, couldn't they?
375
00:21:58,760 --> 00:22:01,160
And you just warned them
that we're coming.
376
00:22:01,160 --> 00:22:05,000
So, name and address, please, pet.
All right?
377
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
All right? We don't need a diagram.
378
00:22:11,960 --> 00:22:15,680
WOMAN SOBBING
379
00:22:17,800 --> 00:22:20,320
It's all right, pet.
380
00:22:50,440 --> 00:22:53,080
What's going on?
Why have you brought me in?
381
00:22:53,080 --> 00:22:57,280
You, Arthur Hawkes and Panda Whelan
were arrested in the Mermaid Bar
382
00:22:57,280 --> 00:23:01,600
in Newcastle a couple of weeks ago
for fighting,
383
00:23:01,600 --> 00:23:04,600
and you spent the whole
night in the cells. Sit down.
384
00:23:04,600 --> 00:23:07,640
Aye, look man. That was something
of nothing. We were all pissed.
385
00:23:07,640 --> 00:23:10,280
You know what it's like.
We got into gear with some lads.
386
00:23:10,280 --> 00:23:12,400
Who were these lads?
387
00:23:12,400 --> 00:23:15,800
Locals. That's why we got nicked
and they didn't.
388
00:23:15,800 --> 00:23:18,920
Our faces didn't fit.
Nowt to it, like I said.
389
00:23:22,400 --> 00:23:24,240
I cannot remember nowt about it,
man.
390
00:23:24,240 --> 00:23:26,320
Take a seat there, will you?
391
00:23:26,320 --> 00:23:27,720
You can't remember nowt?
392
00:23:27,720 --> 00:23:31,160
No. I was 15 pints to the good,
man.
393
00:23:33,520 --> 00:23:37,840
Here you are. So, what were you
doing in Newcastle?
394
00:23:37,840 --> 00:23:39,760
Just having a drink.
395
00:23:39,760 --> 00:23:44,200
That's a long way for a pint,
innit, that? Did you go often?
396
00:23:44,200 --> 00:23:46,880
Now and then.
You, Billy and Arthur? Aye.
397
00:23:48,560 --> 00:23:50,400
Were you good friends?
398
00:23:50,400 --> 00:23:51,920
We was.
399
00:23:51,920 --> 00:23:53,320
I mean, as in...
400
00:23:54,320 --> 00:23:57,440
..Arthur's dead now - poor bugger.
Yeah...
401
00:24:00,360 --> 00:24:02,200
Tell us about this fight.
402
00:24:02,200 --> 00:24:07,280
Aye... I had to dive between them,
like a pair of dogs.
403
00:24:08,320 --> 00:24:13,000
Dive between who? Billy and Arthur.
They're a right pair when roused.
404
00:24:13,000 --> 00:24:14,520
Right.
405
00:24:14,520 --> 00:24:17,040
Yeah... Yeah, Billy said.
406
00:24:19,840 --> 00:24:22,600
Give us a second, will you?
407
00:24:36,080 --> 00:24:40,640
I've got a witness who says you were
fighting with Arthur Hawkes,
408
00:24:40,640 --> 00:24:42,720
had to be separated.
409
00:24:42,720 --> 00:24:45,600
That's shite. They're lying.
It's Panda Whelan.
410
00:24:48,880 --> 00:24:50,840
Why were you in Newcastle?
411
00:24:52,080 --> 00:24:54,720
The dogs. Greyhounds,
we own a couple.
412
00:24:54,720 --> 00:24:57,600
You and Arthur? Aye, and Panda.
413
00:24:57,600 --> 00:24:59,720
Arthur's been at it for years.
414
00:24:59,720 --> 00:25:01,400
He's got an eye for a winner.
415
00:25:01,400 --> 00:25:04,200
We went in with him,
just for the craic, like.
416
00:25:04,200 --> 00:25:06,320
Bit of fun, make a few quid here
and there.
417
00:25:06,320 --> 00:25:09,640
Arthur had �300 on him when he died.
418
00:25:09,640 --> 00:25:12,000
We'd had a good win that weekend.
We all made a packet.
419
00:25:12,000 --> 00:25:14,960
It's the sort of money that'd get
a man killed, that.
420
00:25:18,840 --> 00:25:23,800
I wasn't fighting with
Arthur about dogs or money.
421
00:25:30,840 --> 00:25:34,360
Right, I'll tell you, but I know
what you're going to think.
422
00:25:41,200 --> 00:25:44,160
I've got this pal,
works in a pit in Leeds
423
00:25:44,160 --> 00:25:47,360
and he'd heard Arthur had got
a job landed there,
424
00:25:47,360 --> 00:25:49,840
said Dennis Morden had put
a word in for him,
425
00:25:49,840 --> 00:25:51,920
so I asked Arthur if it was true.
426
00:25:51,920 --> 00:25:55,400
And what did he say?
Not a lot. Just bloody went for us,
427
00:25:55,400 --> 00:25:57,680
which told me all I needed to know.
428
00:25:57,680 --> 00:26:00,280
Why would Arthur move to
a another job
429
00:26:00,280 --> 00:26:03,800
if he knew that Burnsend was
going to stay open?
430
00:26:03,800 --> 00:26:05,760
So he told all of us.
431
00:26:05,760 --> 00:26:07,640
But we lost the battle last year,
432
00:26:07,640 --> 00:26:09,920
Mr Gently, when Harold Wilson
betrayed the miners
433
00:26:09,920 --> 00:26:13,840
and chose nuclear power for that new
power station at Hartlepool.
434
00:26:13,840 --> 00:26:17,080
You think Arthur already
knew about the pit closing,
435
00:26:17,080 --> 00:26:18,600
despite saying different?
436
00:26:18,600 --> 00:26:21,840
Why would the captain be
jumping ship if it wasn't sinking?
437
00:26:21,840 --> 00:26:24,000
And if it was true,
Morden must have told him
438
00:26:24,000 --> 00:26:25,840
and offered to sort him out.
439
00:26:25,840 --> 00:26:28,200
You scratch my back...
440
00:26:28,200 --> 00:26:31,560
Want to take a bet on the outcome
of that meeting tomorrow?
441
00:26:31,560 --> 00:26:34,240
Do you think that Arthur
betrayed his comrades?
442
00:26:35,560 --> 00:26:39,480
Did you mention that to
anybody else? Only Panda.
443
00:26:39,480 --> 00:26:41,680
You're a right double act,
you two, aren't you?
444
00:26:41,680 --> 00:26:43,680
I look after him, he looks after me.
445
00:26:43,680 --> 00:26:45,960
So you were fighting with Arthur
446
00:26:45,960 --> 00:26:48,600
and two weeks later he's dead.
447
00:26:48,600 --> 00:26:51,200
See! I knew where you're going with
it. Well...
448
00:26:51,200 --> 00:26:52,680
I didn't kill him.
449
00:26:53,960 --> 00:26:55,440
I's a gobshite, Mr Gently,
450
00:26:55,440 --> 00:26:57,600
I'll admit that, but look at the
size of us.
451
00:26:57,600 --> 00:27:00,880
I wouldn't know where to start
killing a man. What about Panda?
452
00:27:02,240 --> 00:27:03,600
I know nowt about it.
453
00:27:05,800 --> 00:27:07,640
Am I under arrest?
454
00:27:07,640 --> 00:27:10,920
If so, I'll have a lawyer.
If not, I'm going home.
455
00:27:20,000 --> 00:27:23,240
The thing about these union types
is they're brothers this
456
00:27:23,240 --> 00:27:26,760
and comrades that,
big speeches and the rallying cries.
457
00:27:26,760 --> 00:27:30,040
The bottom line, sir,
is they're all in it for themselves.
458
00:27:31,240 --> 00:27:33,520
Believe Billy Shearer?
459
00:27:33,520 --> 00:27:36,760
I believe if you mix miners
and unions, no-one stays white.
460
00:27:36,760 --> 00:27:38,960
They're like politicians,
put on a face,
461
00:27:38,960 --> 00:27:41,600
but they're bent as a nine bob note.
462
00:27:41,600 --> 00:27:44,600
I tell you what, if he did sell out
the miners,
463
00:27:44,600 --> 00:27:46,760
that's an awful lot of men
with a motive to kill.
464
00:27:48,600 --> 00:27:50,520
I've been making some enquiries.
465
00:27:52,720 --> 00:27:56,400
There's an inspector's refresher
exam starting in Newcastle
466
00:27:56,400 --> 00:27:57,600
in a couple of days.
467
00:28:01,720 --> 00:28:04,080
I don't... Why the sudden rush to
get rid of us?
468
00:28:04,080 --> 00:28:05,480
I'm not trying to get rid of you.
469
00:28:05,480 --> 00:28:08,080
Is that what you were talking to
Langham about behind my back?
470
00:28:08,080 --> 00:28:09,840
I told you that was
none of your business.
471
00:28:09,840 --> 00:28:11,280
How is it none of my business, sir?
472
00:28:11,280 --> 00:28:14,160
You're talking to him behind my
back, scheming to get rid of me.
473
00:28:14,160 --> 00:28:17,320
I'm not scheming to get rid of you!
Then how is it none of my business?!
474
00:28:17,320 --> 00:28:19,120
It's me they're trying to get rid of!
475
00:28:20,640 --> 00:28:21,920
What do you mean?
476
00:28:21,920 --> 00:28:24,640
The ACC seem to think I've ignored
one order too many.
477
00:28:24,640 --> 00:28:27,000
And you think they're trying to
chuck you out?
478
00:28:27,000 --> 00:28:28,600
Worse, they're trying to promote me.
479
00:28:28,600 --> 00:28:31,760
They've offered me a superintendent's
position...in traffic.
480
00:28:33,520 --> 00:28:35,120
(You? Traffic?)
481
00:28:35,120 --> 00:28:38,920
It's not funny! They're serious.
Traffic. Yes, traffic!
482
00:28:40,840 --> 00:28:45,000
They can't force you to take that,
sir, surely?
483
00:28:45,000 --> 00:28:49,080
Go home, John.
I'll see you in the morning.
484
00:28:49,080 --> 00:28:51,040
Guv? Hop it.
485
00:29:27,760 --> 00:29:30,040
WPC Coles. Morning, sir.
486
00:29:30,040 --> 00:29:31,760
How are you settling in?
487
00:29:31,760 --> 00:29:33,840
Fine thanks, sir.
I'm really enjoying it.
488
00:29:33,840 --> 00:29:35,720
The men are treating you well
enough?
489
00:29:35,720 --> 00:29:37,400
They can be a rough and tumble lot.
490
00:29:37,400 --> 00:29:39,800
No. Mr Gently's been really good
to us.
491
00:29:39,800 --> 00:29:42,240
I'm sure. And how is he doing,
do you think?
492
00:29:42,240 --> 00:29:44,040
Getting into more mischief,
no doubt?
493
00:29:44,040 --> 00:29:45,920
I wouldn't know about that, sir.
494
00:29:45,920 --> 00:29:48,720
We're working on a murder
down the mine at Burnsend.
495
00:29:48,720 --> 00:29:51,560
Mr Gently made a right
mess of his leg.
496
00:29:51,560 --> 00:29:53,000
Oh?
497
00:29:53,000 --> 00:29:54,600
What happened?
498
00:29:54,600 --> 00:29:57,360
I'm not sure. I think
he fell or something.
499
00:29:57,360 --> 00:29:59,960
Apparently he caught himself right
where he got shot.
500
00:29:59,960 --> 00:30:03,560
I didn't even know he'd been shot
till PC Taylor told us.
501
00:30:03,560 --> 00:30:06,600
Yes, always keeps his cards close
to his chest does George.
502
00:30:08,800 --> 00:30:12,200
Well, don't let me keep you. Sir.
503
00:30:20,480 --> 00:30:24,280
Yes. The telephone number
on that is for a Lillian Francis.
504
00:30:24,280 --> 00:30:26,520
She runs a greyhound
kennels in Newcastle.
505
00:30:26,520 --> 00:30:29,320
Yes. We knew that Arthur
was racing dogs,
506
00:30:29,320 --> 00:30:32,120
hence the amount
of money that we found.
507
00:30:32,120 --> 00:30:33,840
And I have the PM report.
508
00:30:35,080 --> 00:30:36,880
Right. Taylor? Sir?
509
00:30:36,880 --> 00:30:40,080
Get your money out, will you?
Postmortem report.
510
00:30:40,080 --> 00:30:42,640
No. I don't like this.
511
00:30:42,640 --> 00:30:45,080
Get on with it, man, will you?
Just read the thing.
512
00:30:46,920 --> 00:30:51,440
There was heavy bruising on the neck
from an attempted strangulation...
513
00:30:51,440 --> 00:30:55,280
"Attempted", did you hear that that?
A-ttemp-ted. Carry on.
514
00:30:55,280 --> 00:30:58,960
..and the skull was severely
fractured... Thank you very much.
515
00:30:58,960 --> 00:31:01,080
..but the blow to the head
didn't kill him.
516
00:31:01,080 --> 00:31:03,360
He had dust and particles
in his throat and lungs.
517
00:31:03,360 --> 00:31:04,960
So he must have been unconscious,
518
00:31:04,960 --> 00:31:07,120
and then suffocated
when the rock fell on him.
519
00:31:07,120 --> 00:31:08,560
I'll have that back, thanks.
520
00:31:08,560 --> 00:31:11,360
So he was left...
to die down there in the dark?
521
00:31:11,360 --> 00:31:14,720
He must have tried to crawl out,
or we'd never have found him.
522
00:31:14,720 --> 00:31:17,240
Ah, Sergeant, I was hoping to
catch you. Quick word.
523
00:31:17,240 --> 00:31:19,400
Er... Yeah. Yeah.
524
00:31:26,280 --> 00:31:29,160
I...heard about the accident.
525
00:31:29,160 --> 00:31:30,560
What accident?
526
00:31:30,560 --> 00:31:33,760
Down in the mine. I heard Gently's
bad leg let him down.
527
00:31:33,760 --> 00:31:36,200
It was hardly his leg, sir.
528
00:31:36,200 --> 00:31:38,840
He's fine. He's absolutely fine.
529
00:31:38,840 --> 00:31:41,400
Look, I admire your loyalty,
detective sergeant,
530
00:31:41,400 --> 00:31:45,080
but even you must admit that arrest
rates recently haven't been
531
00:31:45,080 --> 00:31:46,560
what they once were.
532
00:31:46,560 --> 00:31:49,400
Are we talking about
one case in particular, sir?
533
00:31:49,400 --> 00:31:53,120
I'd like you to make a full report
on this latest investigation,
534
00:31:53,120 --> 00:31:57,280
leave nothing out, including
any accidents or incidents.
535
00:31:57,280 --> 00:32:00,680
Why are you not asking Inspector
Gently to do that? I'm asking you.
536
00:32:01,840 --> 00:32:03,840
You want me to report on my boss?
537
00:32:03,840 --> 00:32:07,200
All I want is the truth, and it
won't do your own career any good
538
00:32:07,200 --> 00:32:09,680
if you start making up stuff
to protect him.
539
00:32:14,840 --> 00:32:18,040
Thank you for your co-operation,
detective sergeant. Right.
540
00:32:18,040 --> 00:32:19,720
We need to have a chat later on,
George.
541
00:32:19,720 --> 00:32:22,200
My office, four o'clock sharp.
Certainly.
542
00:32:25,880 --> 00:32:29,320
We're going to be late
for the colliery meeting. Right.
543
00:32:31,240 --> 00:32:35,920
What was all that about? He wants me
to write a report about the case,
544
00:32:35,920 --> 00:32:38,360
leave nothing out.
545
00:32:40,280 --> 00:32:42,200
They're coming after me, John.
546
00:32:49,400 --> 00:32:53,240
So, there's bruises on his neck and
the side of his head's smashed in.
547
00:32:53,240 --> 00:32:55,480
"Huge force",
the pathologist has written here,
548
00:32:55,480 --> 00:32:59,440
so it's got to be somebody big
and strong. Or in a rage.
549
00:32:59,440 --> 00:33:01,600
Maybe there's two of them.
Fits, doesn't it?
550
00:33:01,600 --> 00:33:05,280
One has his hands around his neck -
that's the attempted strangulation.
551
00:33:05,280 --> 00:33:08,600
And the other one, round the back,
caves the side of his head in.
552
00:33:08,600 --> 00:33:10,840
Panda and Shearer? Yes.
553
00:33:10,840 --> 00:33:13,360
Because they thought Arthur was
going to sell them out.
554
00:33:13,360 --> 00:33:16,440
They drag him into the waste down
there and leave him to be covered.
555
00:33:16,440 --> 00:33:18,280
Right? The only trouble is...
556
00:33:18,280 --> 00:33:21,080
he's still alive and he crawls out
far enough to be found,
557
00:33:21,080 --> 00:33:25,040
but it's the rock fall that kills
him. Fair enough.
558
00:33:25,040 --> 00:33:27,040
But why would they want to kill him?
559
00:33:28,160 --> 00:33:30,760
Why not just reveal his betrayal?
560
00:33:30,760 --> 00:33:34,200
Guv, you're assuming they think
like rational human beings.
561
00:33:34,200 --> 00:33:37,720
They're miners, man. They're
nutters. They have an argument,
562
00:33:37,720 --> 00:33:42,400
they get into a row and...wallop.
That's a bit harsh, isn't it? Is it?
563
00:33:42,400 --> 00:33:46,560
If it's not politics,
it'll be a woman, or money.
564
00:33:46,560 --> 00:33:48,480
Isn't it always one of those three?
565
00:33:49,920 --> 00:33:53,200
Anyway...it's D-day for them.
566
00:33:53,200 --> 00:33:55,360
You can't expect the Coal Board
to subsidise them
567
00:33:55,360 --> 00:33:56,560
if the pit's losing money.
568
00:33:56,560 --> 00:33:58,960
It's about more than money,
though, isn't it?
569
00:33:58,960 --> 00:34:01,880
If the pit closes,
it's a whole community torn apart.
570
00:34:01,880 --> 00:34:04,520
And then how many more
up and down the country? Guv...
571
00:34:04,520 --> 00:34:06,560
No. You can't measure that
in profit.
572
00:34:06,560 --> 00:34:08,960
Guv, what sort of community is it?
573
00:34:08,960 --> 00:34:11,080
One where people lie and cheat,
574
00:34:11,080 --> 00:34:14,320
and leave each other to die
alone in the ground.
575
00:34:14,320 --> 00:34:17,040
People go on about how the pits
are the souls of these places.
576
00:34:17,040 --> 00:34:19,880
Well, I'll tell you what, it's
a very dark and it's a dirty soul.
577
00:34:19,880 --> 00:34:22,880
And if the mine goes, what have
these people got instead?
578
00:34:22,880 --> 00:34:25,080
A chance of a fresh start.
579
00:34:25,080 --> 00:34:28,320
To be something other than a slave
to a hole in the ground.
580
00:34:39,280 --> 00:34:41,760
Mr Gently, I've got the meeting
just now.
581
00:34:41,760 --> 00:34:44,920
Yeah. We'll be in there with you.
One question beforehand.
582
00:34:44,920 --> 00:34:48,480
Did Arthur say anything to you
about getting a job down in Leeds?
583
00:34:48,480 --> 00:34:51,800
I think he might have mentioned
something about it in passing.
584
00:34:51,800 --> 00:34:53,360
Did he happen to mention why?
585
00:34:53,360 --> 00:34:57,160
Given that you were both so confident
about the pit staying open?
586
00:34:57,160 --> 00:34:58,840
I can't say I remember.
587
00:34:58,840 --> 00:35:01,560
You didn't happen to put
a word in for him?
588
00:35:01,560 --> 00:35:02,920
No. Why would I do that?
589
00:35:02,920 --> 00:35:06,720
Because you'd had the inside word
that the pit was about to close,
590
00:35:06,720 --> 00:35:09,840
and doing Arthur a favour
maybe meant he'd do you one.
591
00:35:09,840 --> 00:35:11,720
Paranoia must be catching
round here.
592
00:35:11,720 --> 00:35:15,240
I resent that insinuation. Now,
if there's nothing else...thank you.
593
00:35:18,480 --> 00:35:21,440
These people don't want
a fresh start, John.
594
00:35:21,440 --> 00:35:24,720
They just want
to hold on to their way of life.
595
00:35:24,720 --> 00:35:27,600
What's going to happen to them
if the mine closes?
596
00:35:27,600 --> 00:35:29,440
Maybe they'll all go
and live in Russia.
597
00:35:30,560 --> 00:35:33,000
You're all heart, do you know that?
598
00:35:33,000 --> 00:35:35,960
Well, they keep banging on about
how better it is over there.
599
00:35:35,960 --> 00:35:37,600
Bunch of commies, the lot of them.
600
00:35:37,600 --> 00:35:39,880
If they're so keen,
why don't they go and live there?
601
00:35:39,880 --> 00:35:41,240
CHATTER
602
00:35:50,040 --> 00:35:52,640
What's the score, then,
what's Morden been saying?
603
00:35:52,640 --> 00:35:54,160
I haven't spoken to him.
604
00:35:54,160 --> 00:35:56,680
You're the union,
he must have said something to you.
605
00:35:56,680 --> 00:35:58,040
Pack it in, will you, Panda?
606
00:35:58,040 --> 00:36:00,320
You'll hear what
he has to say soon enough.
607
00:36:00,320 --> 00:36:01,960
No. I want to hear it from you...
608
00:36:03,400 --> 00:36:06,360
..unless you've been running
away as well?
609
00:36:06,360 --> 00:36:08,400
What're you talking about, man?
610
00:36:08,400 --> 00:36:10,400
Do not pretend not to know.
611
00:36:10,400 --> 00:36:12,080
Keeping it in the family, were you?
612
00:36:15,040 --> 00:36:17,360
You're as bad as he was.
613
00:36:17,360 --> 00:36:21,040
OK, I won't keep you
all in suspense.
614
00:36:21,040 --> 00:36:24,200
The board made it clear last
month that they would need to see
615
00:36:24,200 --> 00:36:29,360
a big improvement in productivity
to guarantee the future of Burnsend.
616
00:36:29,360 --> 00:36:32,800
Unfortunately, those targets have
not been met,
617
00:36:32,800 --> 00:36:37,360
so it is with great sadness that
I have to announce the official
618
00:36:37,360 --> 00:36:39,160
closure of Burnsend Colliery.
619
00:36:42,440 --> 00:36:45,320
Notices of one month will be handed
out with immediate effect,
620
00:36:45,320 --> 00:36:47,640
but we would like to reassure
everyone
621
00:36:47,640 --> 00:36:50,960
that all efforts will be made
to try to relocate at least some
622
00:36:50,960 --> 00:36:53,120
of the workforce
to other collieries,
623
00:36:53,120 --> 00:36:57,000
and some of you will be offered
salvage work in the short term.
624
00:36:58,640 --> 00:37:03,040
I know just how hard
each and every one of you has worked
625
00:37:03,040 --> 00:37:06,840
and fought to save this pit,
myself included.
626
00:37:06,840 --> 00:37:09,160
What have you done,
you lying bastard?!
627
00:37:09,160 --> 00:37:11,280
It's a sad day for us all.
628
00:37:11,280 --> 00:37:13,960
So, I would like to personally wish
629
00:37:13,960 --> 00:37:17,280
all of you the very best for
the future, wherever you may end up.
630
00:37:19,480 --> 00:37:22,040
What's the union got to say?
Joe? Howay, man!
631
00:37:22,040 --> 00:37:23,840
What's it going to do?
632
00:37:25,960 --> 00:37:29,480
Are you lot blind? Don't you see
what's happened here?
633
00:37:29,480 --> 00:37:31,640
Arthur Hawkes has sold us
down the river.
634
00:37:31,640 --> 00:37:34,200
Sorted out his own future
while he's ruined ours!
635
00:37:34,200 --> 00:37:37,440
This is going to get nasty. There you
are. If in doubt, turn on your own.
636
00:37:37,440 --> 00:37:40,600
What are you saying, Billy?
My dad did everything he could.
637
00:37:40,600 --> 00:37:42,320
Sort you a job an' all, did he, lad?
638
00:37:42,320 --> 00:37:44,760
Me Dad's not even buried
and you're blackening his name.
639
00:37:44,760 --> 00:37:46,160
Calm down, all of you, please.
640
00:37:46,160 --> 00:37:47,800
It's nowt to do with you, Joe.
641
00:37:47,800 --> 00:37:49,720
I want to know what he's saying.
642
00:37:49,720 --> 00:37:52,640
I'll tell you,
you and everyone else.
643
00:37:52,640 --> 00:37:54,560
Your dad knew all about this.
644
00:37:54,560 --> 00:37:56,800
In fact, it was him allowed it
to happen
645
00:37:56,800 --> 00:37:58,480
so he could fix his self a new job.
646
00:37:58,480 --> 00:38:01,640
That's a dirty lie, Billy Shearer!
Joe, tell him.
647
00:38:01,640 --> 00:38:04,880
He can't say nowt cos your dad was
nowt but a traitor.
648
00:38:07,080 --> 00:38:08,480
Hannah!
649
00:38:10,560 --> 00:38:13,680
SHOUTING
650
00:38:16,400 --> 00:38:18,520
Sam, stop it!
651
00:38:27,600 --> 00:38:29,360
Aw, man, I'm sorry.
652
00:38:29,360 --> 00:38:32,000
I never... I never saw who it was.
Here.
653
00:38:32,000 --> 00:38:34,040
Go home, everybody. Go on.
654
00:38:34,040 --> 00:38:37,000
Everybody, go home.
655
00:38:37,000 --> 00:38:38,480
Go on, now!
656
00:38:38,480 --> 00:38:39,880
And get him out of here.
657
00:38:39,880 --> 00:38:43,320
We should be arresting him
for assaulting a police officer.
658
00:38:43,320 --> 00:38:44,880
John, just do as I ask!
659
00:38:45,960 --> 00:38:48,120
Are you all right?
Yeah, yeah. I'm all right.
660
00:38:48,120 --> 00:38:52,160
Just get them out of here.
Go on. Go on.
661
00:38:52,160 --> 00:38:54,400
And you. Come on, off you go.
662
00:39:09,600 --> 00:39:15,160
Do you think your father was capable
of what Billy Shearer was saying?
663
00:39:16,960 --> 00:39:19,040
I used to think I knew him.
664
00:39:19,040 --> 00:39:21,400
Who knows what he was capable of?
665
00:39:23,040 --> 00:39:27,760
Did you know your dad was planning
to move to Leeds?
666
00:39:27,760 --> 00:39:29,360
He never said nothing to me.
667
00:39:30,480 --> 00:39:32,800
But, aye, it makes sense. Why?
668
00:39:32,800 --> 00:39:34,800
Cos he was always running away.
669
00:39:34,800 --> 00:39:37,600
Everyone thought he was the big man,
making all these speeches
670
00:39:37,600 --> 00:39:39,720
and that, aye. All the time my
mother was dying.
671
00:39:39,720 --> 00:39:42,640
He said he loved her, so why wasn't
he there when she needed him?
672
00:39:42,640 --> 00:39:45,920
He was either hiding in the bottom
of a pint pot or in bloody
Newcastle.
673
00:39:45,920 --> 00:39:48,600
Me and Hannah, we did our best,
674
00:39:48,600 --> 00:39:51,520
but it was him that she was
shouting for.
675
00:39:51,520 --> 00:39:55,000
Telling us how in love
they'd always been.
676
00:39:55,000 --> 00:39:56,320
So where was he?
677
00:40:01,080 --> 00:40:04,720
Do you hate your father for what
he did to your mother?
678
00:40:07,800 --> 00:40:10,480
Yes...
679
00:40:10,480 --> 00:40:13,120
because she could have felt
better at the end,
680
00:40:13,120 --> 00:40:15,560
and instead he made himself
feel better.
681
00:40:15,560 --> 00:40:19,400
So, you ask me, would he betray that
lot and run away to suit himself?
682
00:40:20,600 --> 00:40:22,120
In a bloody heartbeat.
683
00:40:22,120 --> 00:40:25,120
And would you have stopped him
if you'd had known?
684
00:40:25,120 --> 00:40:26,160
But I didn't.
685
00:40:27,480 --> 00:40:30,680
You want to ask somebody about that,
you want to ask Joe.
686
00:40:30,680 --> 00:40:33,280
He had a right ding-dong with him
about it last week.
687
00:40:33,280 --> 00:40:36,360
I thought it was about our Hannah,
but...
688
00:40:36,360 --> 00:40:37,880
maybe it was about this.
689
00:40:40,360 --> 00:40:42,600
Why would they be
fighting about Hannah?
690
00:40:42,600 --> 00:40:45,760
My dad never liked them
going together.
691
00:40:46,920 --> 00:40:48,880
Nearly ten years between them.
692
00:40:51,680 --> 00:40:53,560
HE SIGHS
693
00:40:53,560 --> 00:40:54,880
I need a drink.
694
00:40:54,880 --> 00:40:56,320
Like father, like son.
695
00:40:59,400 --> 00:41:02,400
I'm nothing like him. Right.
696
00:41:10,400 --> 00:41:13,160
I can't believe you're not
standing up for me dad.
697
00:41:13,160 --> 00:41:14,760
He lied, Hannah, he must have.
698
00:41:14,760 --> 00:41:16,800
He swore to me it'd be all right.
699
00:41:16,800 --> 00:41:20,080
Maybe the bloody Coal Board lied,
eh?
700
00:41:20,080 --> 00:41:22,680
You ever think that? It was them
and not my dad.
701
00:41:24,640 --> 00:41:27,960
You're as bad as the rest of them.
Hannah.
702
00:41:34,000 --> 00:41:35,520
So Arthur had it all planned, eh?
703
00:41:35,520 --> 00:41:38,000
The best thing to do was to strike
afore the decision
704
00:41:38,000 --> 00:41:39,520
and bring the others out with us.
705
00:41:39,520 --> 00:41:41,960
Arthur did everything
he could to talk us out of it.
706
00:41:41,960 --> 00:41:44,960
And now betrayed by our own union.
707
00:41:44,960 --> 00:41:46,960
I don't believe this, man.
708
00:41:46,960 --> 00:41:51,160
There's years of coal left in the
place, I know it, you know it,
709
00:41:51,160 --> 00:41:52,880
the whole town knows it.
710
00:41:52,880 --> 00:41:54,800
Productivity, they say.
711
00:41:54,800 --> 00:41:57,640
All I've seen is men working
harder than ever,
712
00:41:57,640 --> 00:42:00,800
and all the time our union was
selling us out.
713
00:42:00,800 --> 00:42:03,680
I never knew nothing about it.
We've only your word for that.
714
00:42:03,680 --> 00:42:05,320
You calling my son a liar?
715
00:42:05,320 --> 00:42:08,080
I'll let folk make
up their own mind about that.
716
00:42:08,080 --> 00:42:11,080
SHOUTING
Ma, c'mon, he's not worth it.
717
00:42:11,080 --> 00:42:13,320
Peter, are you just going to stand
there, man?
718
00:42:13,320 --> 00:42:16,400
Let him talk.
What else has he got left?
719
00:42:16,400 --> 00:42:19,720
They want to chip away our power,
bit by bit,
720
00:42:19,720 --> 00:42:22,640
so they can control us like...
like puppets,
721
00:42:22,640 --> 00:42:25,480
get rid of the troublemakers,
get rid of the older workers,
722
00:42:25,480 --> 00:42:28,880
steal our pensions, then they can do
what they like with the rest.
723
00:42:28,880 --> 00:42:31,560
Dad? See Mum home, son.
724
00:42:31,560 --> 00:42:34,040
We needed to make a stand.
725
00:42:34,040 --> 00:42:38,040
We needed to make a stand right
here, right now,
726
00:42:38,040 --> 00:42:39,760
for our way of life,
727
00:42:39,760 --> 00:42:43,200
and Arthur bloody Hawkes took
that from us.
728
00:42:43,200 --> 00:42:46,000
You take it for granted,
that up there...
729
00:42:47,120 --> 00:42:50,320
..but take a good look...
730
00:42:50,320 --> 00:42:51,680
cos it'll soon be gone.
731
00:42:51,680 --> 00:42:55,520
And what kind of future will there
be then, huh? For your bairns?
732
00:42:58,000 --> 00:43:01,000
Let me tell you,
a life on the dole, that's what,
733
00:43:01,000 --> 00:43:03,560
and where's the pride in that?
734
00:43:03,560 --> 00:43:06,640
How are we supposed to
look at ourselves in the mirror?
735
00:43:08,080 --> 00:43:10,440
It's a shock. I'm sorry.
736
00:43:10,440 --> 00:43:14,880
Maybe Billy's right.
A way of life is coming to an end.
737
00:43:14,880 --> 00:43:18,040
Horrible to contemplate, eh?
738
00:43:18,040 --> 00:43:21,200
You know, Mr Gently, you can
spend your whole life on a thing,
739
00:43:21,200 --> 00:43:23,400
only to realise you've
wasted your time.
740
00:43:23,400 --> 00:43:25,960
Nothing's what you think it is...
741
00:43:25,960 --> 00:43:27,120
except death maybe.
742
00:43:29,840 --> 00:43:33,520
Peter, I need to speak to Joe.
743
00:43:33,520 --> 00:43:35,440
You'd better come with me then.
744
00:43:51,600 --> 00:43:55,920
Margaret, this is Detective Chief
Inspector Gently
745
00:43:55,920 --> 00:43:58,640
and Sergeant Bacchus, is it?
Yeah, that's right.
746
00:43:58,640 --> 00:44:01,600
They're investigating
Arthur's murder.
747
00:44:01,600 --> 00:44:03,760
Pleased to meet you.
748
00:44:03,760 --> 00:44:07,320
I hope you get who did this.
It's a terrible thing. Thank you.
749
00:44:07,320 --> 00:44:09,560
Even though he did betray
the whole bloody town.
750
00:44:09,560 --> 00:44:12,120
Mind you, fair dos to him,
nobody saw it coming.
751
00:44:12,120 --> 00:44:15,000
I'm afraid I have to ask some
awkward questions.
752
00:44:18,200 --> 00:44:22,120
Was Arthur unhappy about you
seeing Hannah?
753
00:44:22,120 --> 00:44:23,960
Like that is it.
You're here five minutes
754
00:44:23,960 --> 00:44:27,040
and the wagging tongues are already
in your ear. What have you heard?
755
00:44:27,040 --> 00:44:29,800
- Who's been telling you that?
- Sam Hawkes.
756
00:44:29,800 --> 00:44:32,280
Look, Arthur lost his wife
only six months ago,
757
00:44:32,280 --> 00:44:34,480
so who's going to look after
the men in that house?
758
00:44:34,480 --> 00:44:37,120
Arthur didn't want to lose
Hannah an' all.
759
00:44:37,120 --> 00:44:39,760
- How old is Hannah?
- 17.
760
00:44:39,760 --> 00:44:41,400
17.
761
00:44:41,400 --> 00:44:45,360
You two weren't unhappy
about the age difference, then?
762
00:44:45,360 --> 00:44:48,200
SHE SIGHS
763
00:44:48,200 --> 00:44:53,400
I'll tell you what, and mind this -
Joe bloody loved Arthur.
764
00:44:53,400 --> 00:44:55,520
How long have you been
seeing Hannah?
765
00:44:56,880 --> 00:44:59,000
All this is
because I was seeing Hannah?
766
00:45:00,200 --> 00:45:03,520
Arthur had taken another job,
Joe, in Leeds.
767
00:45:03,520 --> 00:45:05,120
He was planning to leave.
768
00:45:05,120 --> 00:45:07,400
You and Arthur have
an argument about that?
769
00:45:07,400 --> 00:45:08,760
Was he taking her with him?
770
00:45:08,760 --> 00:45:11,200
How could they? This is the first
we're hearing of it.
771
00:45:11,200 --> 00:45:12,800
You think I killed him?
772
00:45:14,160 --> 00:45:17,400
I'm the one as found him. Why would I
do that if I killed him?
773
00:45:17,400 --> 00:45:20,840
Cos it's the oldest trick
in the book, happens all the time.
774
00:45:20,840 --> 00:45:22,760
Is that right? You honestly think
our Joe
775
00:45:22,760 --> 00:45:24,240
could do something like that?
776
00:45:24,240 --> 00:45:27,840
It's my job to think the worst
until I find an answer.
777
00:45:29,200 --> 00:45:30,960
What sort of job is that,
always seeing
778
00:45:30,960 --> 00:45:33,080
and thinking the worst in people
all the time?
779
00:45:33,080 --> 00:45:34,840
I don't know how you could stand it.
780
00:45:34,840 --> 00:45:36,640
I've been doing it a long time.
781
00:45:36,640 --> 00:45:39,520
And does that not make you sad,
Mr Gently?
782
00:45:39,520 --> 00:45:42,040
A life spent
digging into other folk's misery?
783
00:45:54,680 --> 00:45:57,800
You said four o'clock sharp, sir.
784
00:45:57,800 --> 00:45:59,320
Thanks for popping in, George.
785
00:46:00,440 --> 00:46:03,960
Have you had a chance to take
another look at the job offer?
786
00:46:03,960 --> 00:46:06,280
I don't think it's for me.
787
00:46:06,280 --> 00:46:08,760
You're sure about that? Certain.
788
00:46:08,760 --> 00:46:11,440
Nothing else you'd like to tell me?
789
00:46:11,440 --> 00:46:13,200
No, I don't think so, sir.
790
00:46:13,200 --> 00:46:17,960
You feel you're fit enough
to carry on where you are.
791
00:46:17,960 --> 00:46:20,360
I heard about the accident
down the mine.
792
00:46:22,400 --> 00:46:23,880
Who's been telling you this?
793
00:46:23,880 --> 00:46:26,360
Come on, man, you know
better than anybody the risks
794
00:46:26,360 --> 00:46:29,240
involved in carrying
an injury in this job.
795
00:46:29,240 --> 00:46:32,800
It may be time for you to slow down,
George.
796
00:46:32,800 --> 00:46:35,040
You don't owe anybody anything.
797
00:46:35,040 --> 00:46:36,880
I'm perfectly fit.
798
00:46:36,880 --> 00:46:38,200
I don't mind you lying to me,
799
00:46:38,200 --> 00:46:40,480
but you really should be honest
with yourself.
800
00:46:41,440 --> 00:46:44,880
What if it lets you down at
a critical moment? Gets you hurt?
801
00:46:44,880 --> 00:46:46,320
Or worse, someone else?
802
00:46:46,320 --> 00:46:49,120
We have the safety of the public
to consider, George.
803
00:46:49,120 --> 00:46:51,840
Wouldn't do to put them at risk.
804
00:46:51,840 --> 00:46:53,960
You want me out of the way,
is that it?
805
00:46:53,960 --> 00:46:56,320
Maybe it's time for you to get
out of your own way.
806
00:46:57,440 --> 00:47:00,400
Every gunslinger has to
retire at some point.
807
00:47:01,680 --> 00:47:03,520
Think about it, that's all.
808
00:47:04,600 --> 00:47:06,720
Always better to jump
than be pushed.
809
00:47:26,680 --> 00:47:28,480
How'd it go?
810
00:47:30,080 --> 00:47:32,200
What exactly did you say to Langham?
811
00:47:32,200 --> 00:47:35,280
I told you, he wants me to write
a report. About my leg.
812
00:47:35,280 --> 00:47:38,360
He mentioned that.
He already knew about it.
813
00:47:40,080 --> 00:47:42,240
Yeah, all right. All right? Yeah.
814
00:47:43,640 --> 00:47:46,280
We've had it confirmed from the pit
in Leeds -
815
00:47:46,280 --> 00:47:48,600
Dennis Morden did arrange
that job for Arthur.
816
00:47:48,600 --> 00:47:50,400
Better bring him in, then.
817
00:47:50,400 --> 00:47:51,840
All right. Will do.
818
00:47:51,840 --> 00:47:53,280
So he lied to us.
819
00:47:54,920 --> 00:47:56,440
Yeah.
820
00:47:56,440 --> 00:47:59,480
You given any more thought to that
inspector's exam?
821
00:48:01,240 --> 00:48:05,280
Guv, I appreciate what you're trying
to do, I really, really do,
822
00:48:05,280 --> 00:48:08,000
but I need to make
decisions for myself, all right?
823
00:48:08,000 --> 00:48:10,000
How is doing nothing
making a decision?
824
00:48:10,000 --> 00:48:12,040
If and when I decide that's what
I want to do,
825
00:48:12,040 --> 00:48:13,520
then it's my decision to make.
826
00:48:13,520 --> 00:48:15,560
I don't need you telling me
what I should
827
00:48:15,560 --> 00:48:17,280
and shouldn't be doing with my life.
828
00:48:17,280 --> 00:48:19,280
I've had enough of all of that
with me dad.
829
00:48:19,280 --> 00:48:21,560
Pardon me for trying to help.
830
00:48:21,560 --> 00:48:24,200
I know why this is. What?
831
00:48:24,200 --> 00:48:26,760
I know why this is. Go on.
832
00:48:26,760 --> 00:48:29,880
You're looking for a reason
to take that job?
833
00:48:29,880 --> 00:48:33,920
You're pushing me for promotion
because you actually want it,
834
00:48:33,920 --> 00:48:36,080
and you don't want to feel bad.
835
00:48:36,080 --> 00:48:40,920
Well, maybe Langham's got a point.
You saw what happened today. Aw, Guv,
836
00:48:40,920 --> 00:48:45,400
just because you got knocked on your
arse by some bloke twice your size.
837
00:48:45,400 --> 00:48:48,200
I smashed a chair over him,
it barely tickled him.
838
00:48:51,160 --> 00:48:53,840
Look, do you want me to go
and get Dennis Morden or not?
839
00:48:53,840 --> 00:48:58,160
No. I'll go. I'll come with you.
I'm fine. Ah, Guv...
840
00:49:04,160 --> 00:49:06,960
Is everything all right?
It's fine. It's fine.
841
00:49:06,960 --> 00:49:08,600
You've got a face
like a smacked bum.
842
00:49:08,600 --> 00:49:10,880
Is that any way to speak to
a senior officer, is it?
843
00:49:10,880 --> 00:49:13,480
Do you know what? Maybe I should
go for the inspector's exam.
844
00:49:13,480 --> 00:49:14,840
Maybe that's what I should do.
845
00:49:14,840 --> 00:49:16,440
Take the exam, become inspector
846
00:49:16,440 --> 00:49:19,120
and then I'll finally get
a bit of respect around here. Right?
847
00:49:19,120 --> 00:49:20,560
I'll be a boss then, wouldn't I?
848
00:49:20,560 --> 00:49:23,400
Instead of having a paranoid one
that thinks that the world is
849
00:49:23,400 --> 00:49:25,080
out to get him, including me.
850
00:49:25,080 --> 00:49:27,080
Can you believe that?
851
00:49:27,080 --> 00:49:29,680
After everything that we've
been through...
852
00:49:32,680 --> 00:49:34,560
Well...
853
00:49:34,560 --> 00:49:36,520
I'm glad everything's fine.
854
00:49:50,880 --> 00:49:55,040
TV PLAYS IN BACKGROUND
855
00:49:56,920 --> 00:49:59,200
Sure yous two won't join us?
856
00:50:00,600 --> 00:50:03,000
You've had enough.
857
00:50:03,000 --> 00:50:06,160
No. No.
858
00:50:06,160 --> 00:50:08,600
I was celebrating.
859
00:50:08,600 --> 00:50:10,680
Same for yous two an' all.
860
00:50:15,240 --> 00:50:21,000
Suppose you'll be wanting to
move in here, eh, Joe? Huh?
861
00:50:21,000 --> 00:50:24,560
Shite, you can even have his
slippers. Don't start, Sam.
862
00:50:24,560 --> 00:50:25,920
Who's starting?
863
00:50:25,920 --> 00:50:28,400
Who's starting?
No, you're all right, bonnie lad.
864
00:50:28,400 --> 00:50:30,680
Mummy's in the ground
and Daddy's in the ground,
865
00:50:30,680 --> 00:50:32,280
so let's have a wee celebration.
866
00:50:32,280 --> 00:50:34,120
Don't drink any more, Sam.
867
00:50:34,120 --> 00:50:37,080
Oh, I'm sorry. I'm sorry.
I'm so sorry.
868
00:50:40,480 --> 00:50:42,280
And empty.
869
00:50:42,280 --> 00:50:44,080
HE LAUGHS
870
00:50:44,080 --> 00:50:46,200
Sorry and empty, that's me.
871
00:50:48,840 --> 00:50:51,320
Let's go upstairs. Right.
872
00:51:18,640 --> 00:51:21,040
WOMAN GROANS
873
00:51:30,840 --> 00:51:33,280
BOTH GROANING
874
00:51:41,000 --> 00:51:43,080
When you've finished, Mr Morden.
875
00:51:44,720 --> 00:51:46,800
I knew it. I knew I should have gone
with you.
876
00:51:46,800 --> 00:51:49,200
Did you actually see them at it?
I did.
877
00:51:49,200 --> 00:51:51,960
Ah... What was lovely nurse Janet
like with her kit off?
878
00:51:51,960 --> 00:51:54,880
Can't say I noticed, John. You liar.
879
00:51:54,880 --> 00:51:57,680
It's late, Dennis,
and I'm doing you a favour.
880
00:51:57,680 --> 00:52:00,240
I could have done
this at your house.
881
00:52:00,240 --> 00:52:04,680
We could have met your wife. So none
of your bollocks, man, all right?
882
00:52:04,680 --> 00:52:07,720
I was offered a promotion
and a bonus...
883
00:52:07,720 --> 00:52:10,960
if I could make the Burnsend closure
happen quietly. There you go.
884
00:52:11,960 --> 00:52:14,040
The Coal Board didn't want
any hoo-ha
885
00:52:14,040 --> 00:52:16,120
and, truth be told,
the union didn't.
886
00:52:18,240 --> 00:52:20,640
My biggest problem was Arthur.
887
00:52:22,080 --> 00:52:25,520
He wasn't daft and I knew the
colliers would follow his lead...
888
00:52:27,200 --> 00:52:29,520
..and then one day he collared me.
889
00:52:33,240 --> 00:52:38,440
So, I assume if this closure goes
quietly, you're already sorted.
890
00:52:38,440 --> 00:52:40,200
What makes you think that, Arthur?
891
00:52:40,200 --> 00:52:43,920
Because I'm not stupid, Dennis.
I know how this works.
892
00:52:43,920 --> 00:52:47,920
So I guess, right now, I'm the
biggest pain in your arse.
893
00:52:47,920 --> 00:52:50,120
How would you like that
pain to go away?
894
00:52:51,320 --> 00:52:52,600
I'm not stupid either.
895
00:52:52,600 --> 00:52:55,400
I won't be tricked into saying
something I regret.
896
00:52:55,400 --> 00:52:58,160
Where did all the trust go,
eh, Dennis?
897
00:52:58,160 --> 00:53:00,120
Listen, I'll speak plainly.
898
00:53:01,640 --> 00:53:03,520
I need to move elsewhere.
899
00:53:03,520 --> 00:53:06,560
You help me with that
and I'll get you whatever you need.
900
00:53:06,560 --> 00:53:09,440
Why would you want to do that?
Is that any of your business?
901
00:53:09,440 --> 00:53:11,840
It is if you want me to believe this
isn't a trick.
902
00:53:13,880 --> 00:53:17,000
I can protect the men
or I can protect my family.
903
00:53:18,520 --> 00:53:20,000
I don't understand.
904
00:53:20,000 --> 00:53:21,600
And nor will you.
905
00:53:21,600 --> 00:53:23,680
I've got my reasons.
Do we have a deal?
906
00:53:26,440 --> 00:53:28,120
I can have a word.
907
00:53:28,120 --> 00:53:30,400
Find you something in another pit.
908
00:53:30,400 --> 00:53:34,240
You do that and you've got my word
I'll get you what you need...
909
00:53:34,240 --> 00:53:35,800
sick as it makes me feel.
910
00:53:39,400 --> 00:53:42,280
And he kept it, his word.
911
00:53:43,520 --> 00:53:45,880
So you got Arthur the job?
912
00:53:45,880 --> 00:53:47,240
Yes.
913
00:53:48,360 --> 00:53:50,800
Why did you lie about that before?
914
00:53:50,800 --> 00:53:52,920
I didn't want any of this
getting out
915
00:53:52,920 --> 00:53:55,000
before the decision was made public.
916
00:53:55,000 --> 00:53:57,080
It'd put the union
in a difficult position.
917
00:53:57,080 --> 00:53:59,400
They'd have changed their stance
to save face.
918
00:53:59,400 --> 00:54:01,240
Threatening your promotion?
919
00:54:01,240 --> 00:54:03,760
In the end,
it's every man for himself.
920
00:54:04,920 --> 00:54:07,120
Way of the world these days, right?
921
00:54:08,280 --> 00:54:13,320
Or maybe that's why the world is
the way it is these days.
922
00:54:13,320 --> 00:54:15,320
There's no loyalty, no honour.
923
00:54:17,120 --> 00:54:20,560
Did Arthur realise that
and he couldn't live with it?
924
00:54:20,560 --> 00:54:23,240
So he changed his mind
about betraying the men.
925
00:54:24,640 --> 00:54:28,960
So you decide not to take a chance
and you do away with him.
926
00:54:28,960 --> 00:54:31,440
That's ridiculous. Is it?
927
00:54:31,440 --> 00:54:34,280
You were down in the pit on the day
he died, the only time that month,
928
00:54:34,280 --> 00:54:36,520
now that's a bit of a coincidence,
wouldn't you say?
929
00:54:36,520 --> 00:54:38,880
Monthly inspections only
happen once a month.
930
00:54:38,880 --> 00:54:40,600
The clue is in the name, sergeant.
931
00:54:40,600 --> 00:54:44,640
Also means that nobody can
vouch for your exact whereabouts.
932
00:54:44,640 --> 00:54:46,800
You've already proven
yourself to be a liar.
933
00:54:48,680 --> 00:54:50,400
Am I free to go?
934
00:54:51,680 --> 00:54:53,960
Yes.
935
00:54:53,960 --> 00:54:55,880
We may need to speak to you later.
936
00:54:58,160 --> 00:55:00,400
I don't know why I bother.
937
00:55:03,480 --> 00:55:05,960
We haven't got a single
scrap of evidence.
938
00:55:05,960 --> 00:55:09,120
What? He's got a motive
and he's lying.
939
00:55:09,120 --> 00:55:12,360
We've got a motive and it's the same
one that everybody else has got.
940
00:55:14,840 --> 00:55:16,280
I don't like him.
941
00:55:16,280 --> 00:55:18,080
Oh, that's useful.
942
00:55:18,080 --> 00:55:21,160
I'm not sure the judicial system
could cope with the sudden
943
00:55:21,160 --> 00:55:24,320
weight of cases
if that was the only criteria.
944
00:55:24,320 --> 00:55:27,760
Why do you have to twist everything
that I say? I hate that.
945
00:55:27,760 --> 00:55:31,040
Well, you should be quite glad to
get rid of me, then, shouldn't you?
946
00:55:31,040 --> 00:55:32,400
What's that supposed to mean?
947
00:55:32,400 --> 00:55:35,360
Somebody's been keeping Langham
well informed about the state
948
00:55:35,360 --> 00:55:36,600
of my health, haven't they?
949
00:55:36,600 --> 00:55:39,840
And you think that's me?
You think I've been lying to you?
950
00:55:44,360 --> 00:55:46,480
I've had enough of this.
951
00:55:49,480 --> 00:55:52,600
Right, which one of you two's been
blabbing to Langham?
952
00:55:52,600 --> 00:55:56,160
Hmm, about his injuries? Hmm?
953
00:55:57,680 --> 00:55:58,800
Let me ask you a question.
954
00:55:58,800 --> 00:56:01,840
What's the one thing that every
policeman should have?
955
00:56:01,840 --> 00:56:04,000
I'll tell you what it is -
it's loyalty.
956
00:56:04,000 --> 00:56:05,800
Right? Loyalty.
957
00:56:05,800 --> 00:56:08,160
The kind of loyalty that means
that, no matter what,
958
00:56:08,160 --> 00:56:09,840
you'll do anything for your partner.
959
00:56:09,840 --> 00:56:11,680
You'll even lay down your life
for them,
960
00:56:11,680 --> 00:56:13,520
take a bloody bullet for them.
961
00:56:15,680 --> 00:56:18,720
We have to trust the people that
we're working with or we're nothing.
962
00:56:18,720 --> 00:56:19,760
It was me.
963
00:56:21,040 --> 00:56:23,480
I'm so sorry. I wasn't... Don't.
964
00:56:40,000 --> 00:56:41,440
Go on.
965
00:56:42,760 --> 00:56:44,520
I...
966
00:56:44,520 --> 00:56:49,000
I told CS Langham
about your injuries, sir.
967
00:56:49,000 --> 00:56:51,640
It was stupid, I know.
968
00:56:51,640 --> 00:56:55,760
I was only concerned and I thought
he was, too.
969
00:56:55,760 --> 00:56:57,920
I'm so sorry, sir.
970
00:56:57,920 --> 00:57:01,720
After everything you've done for us,
you don't deserve this.
971
00:57:03,960 --> 00:57:05,960
It'll never happen again, sir.
972
00:57:07,720 --> 00:57:09,520
I know.
973
00:57:26,240 --> 00:57:28,640
I'm no Arthur Hawkes, sir.
974
00:57:31,440 --> 00:57:32,480
Yes, I know.
975
00:57:32,480 --> 00:57:34,840
HE CLEARS HIS THROAT
I'm sorry.
976
00:57:38,120 --> 00:57:39,680
You fancy a pint?
977
00:57:43,760 --> 00:57:46,720
Cheers. Cheers.
978
00:57:46,720 --> 00:57:48,240
I'm sorry, John.
979
00:57:49,880 --> 00:57:51,440
I know I haven't been myself.
980
00:57:51,440 --> 00:57:54,240
It's this bloody bullet wound.
If they think I'm unfit...
981
00:57:54,240 --> 00:57:55,960
Nobody thinks you're unfit.
982
00:57:55,960 --> 00:57:57,480
They want to get rid of you.
983
00:57:58,480 --> 00:58:02,040
So don't give them an excuse.
Get fit.
984
00:58:02,040 --> 00:58:04,880
Don't give them a leg to stand on.
That's quite funny.
985
00:58:07,160 --> 00:58:09,200
Shall we get back to work?
986
00:58:09,200 --> 00:58:14,160
So, Arthur wasn't getting away
because he'd betrayed the men.
987
00:58:14,160 --> 00:58:16,680
He was betraying the men
to get away.
988
00:58:16,680 --> 00:58:19,480
What? Because of Joe and Hannah? No.
989
00:58:19,480 --> 00:58:21,600
Why didn't he just have
a word with him?
990
00:58:21,600 --> 00:58:24,520
"Get your hands off my daughter."
It's a bit extreme, isn't it?
991
00:58:24,520 --> 00:58:26,560
Just upping sticks
and taking her with him.
992
00:58:26,560 --> 00:58:29,440
You know what the young are like,
they just don't listen, do they?
993
00:58:32,160 --> 00:58:35,080
You remember Billy Shearer?
994
00:58:35,080 --> 00:58:37,880
He was standing in the street
and he was in tears.
995
00:58:37,880 --> 00:58:40,440
He was totally gutted. Yeah, so?
996
00:58:40,440 --> 00:58:43,800
Why didn't he announce
Arthur's betrayal?
997
00:58:43,800 --> 00:58:48,120
He had a chance to make that strike
happen and he didn't take it,
998
00:58:48,120 --> 00:58:52,120
but he told us, even though
it gave him a motive for the murder.
999
00:58:52,120 --> 00:58:54,880
Yeah. Why would he do that?
I don't know.
1000
00:58:54,880 --> 00:58:57,960
Unless Arthur had got
something on him
1001
00:58:57,960 --> 00:59:01,360
and that's what they were
fighting about. Like what?
1002
00:59:01,360 --> 00:59:03,640
How to make 300 quid
betting on a dog.
1003
00:59:23,920 --> 00:59:25,720
Lillian Francis?
1004
00:59:25,720 --> 00:59:27,560
Who are you?
1005
00:59:27,560 --> 00:59:28,960
Police.
1006
00:59:28,960 --> 00:59:31,920
I have all me licences.
Yeah, I'm sure. I'm sure.
1007
00:59:31,920 --> 00:59:35,080
We want to talk to you
about Arthur Hawkes. Arthur who?
1008
00:59:35,080 --> 00:59:36,800
Arthur Hawkes.
1009
00:59:36,800 --> 00:59:39,240
He was found
murdered at Burnsend Colliery.
1010
00:59:39,240 --> 00:59:42,320
Your phone number was
found in his pocket.
1011
00:59:42,320 --> 00:59:44,720
I'm sorry to hear that.
1012
00:59:44,720 --> 00:59:48,320
What? Sorry to hear he had your
number or sorry that he's dead?
1013
00:59:49,400 --> 00:59:51,960
I have warrant to search
these premises.
1014
00:59:53,640 --> 00:59:58,600
NGRC records show that Arthur kept
three greyhounds here -
1015
00:59:58,600 --> 01:00:02,000
Fool's Gold, Hannah's Dream
and Billy-Cool.
1016
01:00:04,840 --> 01:00:08,120
We've checked records for the dogs
that Arthur kept here with
1017
01:00:08,120 --> 01:00:11,000
Billy Shearer and Panda Whelan.
1018
01:00:11,000 --> 01:00:12,960
It's mixed form, wouldn't you say?
1019
01:00:12,960 --> 01:00:14,920
I don't know what you mean.
These are them.
1020
01:00:14,920 --> 01:00:16,480
Well...
1021
01:00:16,480 --> 01:00:20,480
Fool's Gold hadn't placed in six
races before he won at long
1022
01:00:20,480 --> 01:00:22,560
odds last time out.
1023
01:00:22,560 --> 01:00:26,120
Billy-Cool had four placings
and then nothing in three.
1024
01:00:26,120 --> 01:00:28,040
You changed their food?
1025
01:00:28,040 --> 01:00:29,800
Nobody killed him cos of the dogs.
1026
01:00:29,800 --> 01:00:33,280
Oh. We'll need to take
blood samples.
1027
01:00:33,280 --> 01:00:35,640
I've got a quick question for you.
1028
01:00:35,640 --> 01:00:37,360
Who's going to look after the mutts
1029
01:00:37,360 --> 01:00:40,520
when you're in prison for perverting
the course of justice?
1030
01:00:40,520 --> 01:00:45,360
All right. Just so you know,
all I do is look after the dogs.
1031
01:00:45,360 --> 01:00:47,720
I'd like you to do something for us.
1032
01:00:49,480 --> 01:00:51,320
What do you mean, he's taken bad?
1033
01:00:51,320 --> 01:00:53,280
Billy-O's meant to run on Saturday.
1034
01:00:53,280 --> 01:00:55,160
Have you given him too much dope?
1035
01:01:00,360 --> 01:01:01,800
What are they doing here?
1036
01:01:03,560 --> 01:01:08,200
Come on, Panda. Did you fall out
over who got the cash?
1037
01:01:09,840 --> 01:01:13,480
Look, I get it. I get it.
Billy's your mate,
1038
01:01:13,480 --> 01:01:17,680
he looks after you and you do
as he says, don't you?
1039
01:01:17,680 --> 01:01:21,120
I'm not saying nowt to you.
That's not very clever, is it?
1040
01:01:21,120 --> 01:01:23,840
You tricked us last time,
you little shite.
1041
01:01:23,840 --> 01:01:25,320
You hit us with a chair.
1042
01:01:28,240 --> 01:01:31,200
Panda, tell me about the dogs.
1043
01:01:34,000 --> 01:01:36,600
Look, man, everybody does it.
It's part of the game.
1044
01:01:36,600 --> 01:01:39,160
Does what, exactly?
1045
01:01:39,160 --> 01:01:41,760
Dopes the dogs up, slow 'em down.
1046
01:01:41,760 --> 01:01:44,320
Lose a few races, get the starting
price up, then bang,
1047
01:01:44,320 --> 01:01:46,800
take him off them,
whack your money on.
1048
01:01:46,800 --> 01:01:49,720
Is that why we found
300 quid in Arthur's locker?
1049
01:01:51,000 --> 01:01:53,120
Right.
1050
01:01:53,120 --> 01:01:55,800
You see, what concerns me,
Billy, is this.
1051
01:01:56,840 --> 01:02:01,200
Why didn't you tell your mates
that Arthur was betraying the pit?
1052
01:02:01,200 --> 01:02:02,800
What's that got to with owt?
1053
01:02:02,800 --> 01:02:04,640
Well, I think everything...
1054
01:02:04,640 --> 01:02:09,280
because it makes me think that Arthur
had got something on you, Billy.
1055
01:02:09,280 --> 01:02:11,160
He didn't know about the doping,
did he?
1056
01:02:12,400 --> 01:02:16,560
Not till Fool's Gold developed wings
and came in a 33-1.
1057
01:02:18,120 --> 01:02:19,840
How bloody ironic is that, eh?
1058
01:02:20,840 --> 01:02:24,040
Arthur Hawkes, too bloody honest
to cheat the bookies
1059
01:02:24,040 --> 01:02:26,640
but sold his mates down the river.
1060
01:02:26,640 --> 01:02:29,480
Hypocritical bastard.
So what happened?
1061
01:02:30,880 --> 01:02:32,760
He was a union man,
1062
01:02:32,760 --> 01:02:37,280
so we made a deal, of course.
We kept his secret.
1063
01:02:37,280 --> 01:02:40,000
He kept ours. You and Panda. Aye.
1064
01:02:40,000 --> 01:02:44,320
So, you got this little secret
scheme going on with the dogs,
1065
01:02:44,320 --> 01:02:46,240
and you thought that was
more important
1066
01:02:46,240 --> 01:02:50,280
than telling your mates that Arthur
was betraying them?
1067
01:02:50,280 --> 01:02:53,520
How does that make you any
different from him?
1068
01:02:53,520 --> 01:02:56,600
Have you any idea who
we won that money off,
1069
01:02:56,600 --> 01:02:59,920
what the bookies would have had
done to us if they had found out?
1070
01:02:59,920 --> 01:03:02,480
It's hard to mine coal with two
broken legs, Mr Gently.
1071
01:03:02,480 --> 01:03:03,880
Yes, that's true.
1072
01:03:05,080 --> 01:03:09,120
But you couldn't let it go, could
you? Knowing what had happened.
1073
01:03:09,120 --> 01:03:13,080
So, you fought down the pit
and you killed him.
1074
01:03:13,080 --> 01:03:14,800
Was it you and Panda?
1075
01:03:14,800 --> 01:03:18,600
Did Panda hold him down and you
smashed his head in with a rock?
1076
01:03:18,600 --> 01:03:20,760
Left him down there to die, yes?
1077
01:03:24,200 --> 01:03:28,520
I'm telling you, man,
you've got it all wrong.
1078
01:03:28,520 --> 01:03:31,360
Billy, is that you? What's going on?
1079
01:03:31,360 --> 01:03:33,920
Give them till tonight.
One of them will talk.
1080
01:03:33,920 --> 01:03:35,480
Sir. Yes?
1081
01:03:35,480 --> 01:03:38,000
I've just had Sam Hawkes
on the phone - it's about Hannah.
1082
01:03:43,880 --> 01:03:46,600
Has she been in touch? She went
upstairs with Joe last night,
1083
01:03:46,600 --> 01:03:48,000
that's the last time I saw her.
1084
01:03:48,000 --> 01:03:49,480
What time was this?
1085
01:03:49,480 --> 01:03:53,320
I dunno, I was a bit drunk. I fell
asleep on the chair downstairs.
1086
01:03:53,320 --> 01:03:55,040
Hannah's bed hasn't been touched.
1087
01:03:55,040 --> 01:03:57,120
When I woke up this morning,
I found this.
1088
01:04:07,720 --> 01:04:09,760
Is Joe here?
1089
01:04:09,760 --> 01:04:11,480
What for? Haway man.
1090
01:04:11,480 --> 01:04:14,120
Hang on, son. This is my house.
Peter, please.
1091
01:04:15,560 --> 01:04:17,360
What's going on?
1092
01:04:17,360 --> 01:04:19,800
Where's Joe? He's still asleep.
1093
01:04:19,800 --> 01:04:21,760
Is Hannah with him?
1094
01:04:21,760 --> 01:04:25,080
You can't just go...
Mrs Turner, is Hannah with Joe?
1095
01:04:25,080 --> 01:04:27,440
No. I haven't seen Hannah
since last night.
1096
01:04:27,440 --> 01:04:28,920
Was she here last night?
1097
01:04:28,920 --> 01:04:31,800
No, I meant at the meeting
and that.
1098
01:04:31,800 --> 01:04:34,560
Look, what's this about?
Hannah Hawkes is missing.
1099
01:04:34,560 --> 01:04:35,760
Well, she's not here.
1100
01:04:35,760 --> 01:04:38,320
Well, we think she's come
to some harm.
1101
01:04:49,760 --> 01:04:51,160
Get up.
1102
01:04:51,160 --> 01:04:53,200
Wha...? What's this?
1103
01:04:53,200 --> 01:04:54,760
I'll not tell you again.
1104
01:04:56,360 --> 01:04:58,600
Where's Hannah, Joe?
1105
01:04:58,600 --> 01:05:01,440
What do you mean?
Is she not at home?
1106
01:05:01,440 --> 01:05:03,960
You tell us. You were the last
person seen with her.
1107
01:05:03,960 --> 01:05:06,040
Aye, hold on.
You cannot think that...
1108
01:05:06,040 --> 01:05:08,880
When did she go missing?
Some time last night.
1109
01:05:08,880 --> 01:05:11,200
Joe was with me, down the club.
All right. Till when?
1110
01:05:11,200 --> 01:05:13,400
Till I carried him home
and hauled him in his pit.
1111
01:05:13,400 --> 01:05:14,960
He was paralytic. Midnight maybe.
1112
01:05:14,960 --> 01:05:17,680
Now, well, you would say that,
wouldn't you? You're his father.
1113
01:05:17,680 --> 01:05:20,120
Are you calling me a liar, son?
Cos I wouldn't if I were you.
1114
01:05:20,120 --> 01:05:21,960
Peter, you need to let this happen.
1115
01:05:21,960 --> 01:05:25,000
But it was lies that's brought
all this about, was it not?
1116
01:05:25,000 --> 01:05:26,920
And I've never told a lie
in my life.
1117
01:05:26,920 --> 01:05:29,440
Look, Joe was right beside me
for the entire shift
1118
01:05:29,440 --> 01:05:32,120
when Arthur was killed, so you can
forget about that an' all.
1119
01:05:32,120 --> 01:05:34,440
You need to come with us,
Joe. Come on.
1120
01:05:34,440 --> 01:05:35,880
Where? Where are you taking him?
1121
01:05:35,880 --> 01:05:38,520
Just taking him to the
station for questioning, all right?
1122
01:05:58,560 --> 01:06:02,560
If you know where that lass is, you
need to tell them, for Joe's sake.
1123
01:06:02,560 --> 01:06:04,880
I don't know what you're
talking about.
1124
01:06:04,880 --> 01:06:06,760
What if I'd telt them
you weren't in your bed
1125
01:06:06,760 --> 01:06:08,080
when I got Joe home last night?
1126
01:06:12,880 --> 01:06:16,280
Get a report out, I want her found.
Certainly, sir.
1127
01:06:16,280 --> 01:06:20,280
Rachel, check the hospitals
and the doctor's. Yes, sir.
1128
01:06:22,760 --> 01:06:26,840
You were with Hannah last night,
in her house, upstairs.
1129
01:06:26,840 --> 01:06:30,240
Why do you think I did something to
her? What aren't you telling us?
1130
01:06:30,240 --> 01:06:31,880
You were upstairs, in her room?
1131
01:06:31,880 --> 01:06:35,080
Sam was drunk, upsetting Hannah,
so we went up there to talk.
1132
01:06:35,080 --> 01:06:36,240
What about?
1133
01:06:38,160 --> 01:06:40,320
It was stupid.
1134
01:06:40,320 --> 01:06:43,600
All the stuff that day,
Hannah was beside herself,
1135
01:06:43,600 --> 01:06:46,600
everything they were saying about
her dad. I should have waited.
1136
01:06:46,600 --> 01:06:47,680
To do what?
1137
01:06:48,680 --> 01:06:50,000
To start making plans.
1138
01:06:51,280 --> 01:06:54,480
We could have everything we wanted
now. Nothing to get in the way.
1139
01:06:54,480 --> 01:06:55,640
Like her father?
1140
01:06:56,720 --> 01:06:57,800
You told her that?
1141
01:06:59,080 --> 01:07:00,920
It was stupid. She went mad.
1142
01:07:00,920 --> 01:07:03,200
How can you say that? Today?
1143
01:07:03,200 --> 01:07:06,600
He's barely cold and you're saying
this? I was thinking about us.
1144
01:07:06,600 --> 01:07:08,600
After everything my dad did for you.
1145
01:07:08,600 --> 01:07:10,960
He tried to part us,
Hannah, didn't forget that.
1146
01:07:15,240 --> 01:07:16,920
Hannah!
1147
01:07:23,200 --> 01:07:24,600
So, I let her go.
1148
01:07:24,600 --> 01:07:26,600
Just like that? Aye.
1149
01:07:26,600 --> 01:07:30,880
See, the blood in her house, Joe,
tells us different. Hannah's blood?
1150
01:07:30,880 --> 01:07:33,720
Yes. What are we supposed
to think about that?
1151
01:07:33,720 --> 01:07:36,680
What's happened? Where is she?
Do you want to know what I think?
1152
01:07:36,680 --> 01:07:40,200
I think you told her exactly what
you'd done - you killed her father.
1153
01:07:40,200 --> 01:07:41,520
What's happened to her?
1154
01:07:41,520 --> 01:07:44,080
Was Hannah going to tell us
that you killed her father?
1155
01:07:44,080 --> 01:07:46,480
I didn't kill anybody!
Arthur was me mate! We were mates!
1156
01:07:46,480 --> 01:07:50,960
Then why was he trying to stop
you from seeing his daughter?
1157
01:07:50,960 --> 01:07:54,560
Why would he go to such
great lengths? That must have hurt.
1158
01:07:54,560 --> 01:07:57,080
Aye. It must have made you mad
an' all. I'd have been mad.
1159
01:07:57,080 --> 01:07:59,680
Somebody says that I'm not good
enough for their daughter,
1160
01:07:59,680 --> 01:08:01,200
I want that man to tell me
to my face.
1161
01:08:01,200 --> 01:08:02,560
You got into a row, didn't you?
1162
01:08:02,560 --> 01:08:05,400
Then you snapped and in the heat
of the moment, you smacked him one.
1163
01:08:05,400 --> 01:08:06,800
You smacked him.
1164
01:08:06,800 --> 01:08:09,600
And there he is, on the floor, dead.
1165
01:08:09,600 --> 01:08:13,040
This is no time for anything
but the truth, Joe.
1166
01:08:13,040 --> 01:08:15,360
Hannah's pregnant!
1167
01:08:15,360 --> 01:08:18,080
That's what we were talking about.
Nobody else knows.
1168
01:08:19,280 --> 01:08:21,880
I was planning to ask
Arthur for her hand.
1169
01:08:21,880 --> 01:08:24,240
I wanted to get married
before anybody else knows.
1170
01:08:24,240 --> 01:08:26,120
Is that's why she walked out?
1171
01:08:26,120 --> 01:08:28,720
I promise you,
I don't know where she is.
1172
01:08:28,720 --> 01:08:31,920
You've got to find her, please.
Where were you last night?
1173
01:08:33,320 --> 01:08:34,880
In the club.
1174
01:08:52,720 --> 01:08:55,080
Seen who's here? What a disgrace.
1175
01:08:55,080 --> 01:08:58,960
I don't know how you would dare show
your face around here, bonnie lad.
1176
01:08:58,960 --> 01:09:02,440
Howay, lads. Piss off,
if you know what's good for you.
1177
01:09:08,320 --> 01:09:10,400
What time did you leave?
1178
01:09:10,400 --> 01:09:12,400
I can't remember. Late.
1179
01:09:12,400 --> 01:09:13,760
KNOCK ON DOOR
1180
01:09:13,760 --> 01:09:15,560
Sir.
1181
01:09:24,200 --> 01:09:25,760
John.
1182
01:09:32,040 --> 01:09:34,400
We found Hannah Hawkes -
she's in hospital.
1183
01:09:34,400 --> 01:09:35,920
Good. Is she all right? I think so,
1184
01:09:35,920 --> 01:09:37,880
but I haven't got
all the information yet.
1185
01:09:37,880 --> 01:09:40,120
All right. Release him?
1186
01:09:41,600 --> 01:09:43,440
Let him go.
1187
01:09:43,440 --> 01:09:45,000
Rachel, do me a favour, will you?
1188
01:09:45,000 --> 01:09:47,840
Dig out that map showing
the position of the men in the mine.
1189
01:09:53,520 --> 01:09:57,720
It was a do-it-yourself job, I'm
afraid, with a coat hanger probably,
1190
01:09:57,720 --> 01:09:59,600
She must have been pretty desperate.
1191
01:09:59,600 --> 01:10:01,440
How is she?
Weak. Lost a lot of blood.
1192
01:10:07,200 --> 01:10:08,840
And the baby?
1193
01:10:15,960 --> 01:10:17,720
What happened, Hannah?
1194
01:10:19,400 --> 01:10:20,880
Hannah?
1195
01:10:28,200 --> 01:10:30,520
Did she come in on her own?
1196
01:10:30,520 --> 01:10:32,080
A woman brought her in.
1197
01:10:32,080 --> 01:10:34,040
What did she look like?
1198
01:10:34,040 --> 01:10:36,760
Mid-40s, a bit
on the glamorous side.
1199
01:10:40,880 --> 01:10:42,200
Where's Joe?
1200
01:10:42,200 --> 01:10:44,440
He's been released.
1201
01:10:44,440 --> 01:10:46,040
Oh, thank you.
1202
01:10:46,040 --> 01:10:48,160
We've just come from Durham General.
1203
01:11:02,440 --> 01:11:05,120
How is she? She's fine.
1204
01:11:07,120 --> 01:11:08,480
Are you on your own?
1205
01:11:08,480 --> 01:11:11,200
Peter's down the club,
just in time for opening.
1206
01:11:11,200 --> 01:11:13,720
That's what happens
when you take a man's job away.
1207
01:11:13,720 --> 01:11:15,240
What happened with Hannah?
1208
01:11:17,200 --> 01:11:19,520
She didn't want that baby obviously.
1209
01:11:19,520 --> 01:11:20,920
Why?
1210
01:11:20,920 --> 01:11:25,560
Why ask me? Margaret, did you force
her to abort the baby?
1211
01:11:25,560 --> 01:11:28,520
No. Because you were afraid of what
people might think?
1212
01:11:28,520 --> 01:11:30,360
Do you think I care about that?
1213
01:11:30,360 --> 01:11:33,280
Yes. Your pride.
The shame of what happened.
1214
01:11:33,280 --> 01:11:36,600
No. I was trying to help her. Did
you bully her into killing her baby?
1215
01:11:36,600 --> 01:11:38,160
How dare you think you know me?!
1216
01:11:38,160 --> 01:11:40,400
Do you think I don't know what it
feels like
1217
01:11:40,400 --> 01:11:42,120
to have to make that choice...?
1218
01:11:57,720 --> 01:12:00,840
Did you once lose a baby, too?
1219
01:12:02,640 --> 01:12:04,200
No, I was lucky.
1220
01:12:04,200 --> 01:12:06,080
I never had to face that hell.
1221
01:12:08,120 --> 01:12:12,640
So, are we talking about the time
you were carrying Joe?
1222
01:12:15,360 --> 01:12:18,360
You and Peter weren't married then?
1223
01:12:19,600 --> 01:12:21,760
Oh, I was married.
1224
01:12:21,760 --> 01:12:23,640
Why were you considering...?
1225
01:12:27,960 --> 01:12:29,800
Joe wasn't Peter's.
1226
01:12:31,440 --> 01:12:35,760
How old is Joe again? 26. 26.
1227
01:12:35,760 --> 01:12:38,440
1943.
1228
01:12:38,440 --> 01:12:42,120
Peter was away at the war in 1943.
1229
01:12:45,160 --> 01:12:48,040
Bevan Boys. Arthur Hawkes!
1230
01:12:48,040 --> 01:12:52,840
Arthur Hawkes was a Bevan Boy, wasn't
he? Did he arrive here in 1943?
1231
01:12:52,840 --> 01:12:55,480
SHE SIGHS
1232
01:13:00,480 --> 01:13:01,520
SHE SOBS
1233
01:13:03,760 --> 01:13:06,760
Hannah! Hannah!
1234
01:13:09,200 --> 01:13:10,920
Do you want me to get rid of him?
1235
01:13:10,920 --> 01:13:13,480
No. I've got to speak to him.
1236
01:13:20,080 --> 01:13:22,360
I've been worried sick.
1237
01:13:22,360 --> 01:13:26,240
She came here last night looking
for Joe. They'd had a fight.
1238
01:13:28,600 --> 01:13:31,400
And then she told me
she was pregnant...
1239
01:13:32,440 --> 01:13:35,480
..and I knew.
I couldn't just stand by.
1240
01:13:37,880 --> 01:13:39,960
So I told her the truth.
1241
01:13:43,080 --> 01:13:47,320
I was 21, barely married a year and
I hadn't heard from Peter in months.
1242
01:13:47,320 --> 01:13:48,840
I thought he was dead.
1243
01:13:52,200 --> 01:13:56,360
I was alone, lonely, and your dad...
1244
01:13:58,320 --> 01:14:01,080
We fell in love.
1245
01:14:02,880 --> 01:14:04,720
I don't understand.
1246
01:14:06,200 --> 01:14:08,720
Peter's not Joe's dad.
1247
01:14:13,000 --> 01:14:14,320
No.
1248
01:14:17,120 --> 01:14:18,840
Joe's your brother, pet.
1249
01:14:21,240 --> 01:14:24,760
This is just... Why does nobody want
us to be together?!
1250
01:14:24,760 --> 01:14:27,760
Because I'm telling you the truth.
Hannah, pet, come here.
1251
01:14:27,760 --> 01:14:29,680
Don't touch me! Get away from me!
1252
01:14:31,960 --> 01:14:34,640
I'll never forget how
she looked at me.
1253
01:14:34,640 --> 01:14:37,440
Can you imagine what it felt like,
having to tell her that?
1254
01:14:39,520 --> 01:14:41,080
Peter never suspected?
1255
01:14:42,880 --> 01:14:45,720
He'd come home to his adoring wife.
1256
01:14:45,720 --> 01:14:48,320
How could I tell him there was
nothing to come back to?
1257
01:14:50,280 --> 01:14:52,000
First night back from the war,
1258
01:14:52,000 --> 01:14:54,800
he told me I was the only thing
that kept him going.
1259
01:14:57,880 --> 01:15:00,240
Arthur said we had to stop
seeing each other -
1260
01:15:00,240 --> 01:15:01,840
he wouldn't do that to Peter.
1261
01:15:04,440 --> 01:15:06,600
I wasn't far gone.
1262
01:15:06,600 --> 01:15:11,080
As far as Peter was concerned, Joe
just came a bit early, that's all.
1263
01:15:14,080 --> 01:15:17,840
Are you sure that Peter never knew?
1264
01:15:17,840 --> 01:15:20,040
We've had...
1265
01:15:20,040 --> 01:15:23,520
We've had 26 good years, Mr Gently.
1266
01:15:25,960 --> 01:15:29,520
So...later last night,
you went after Hannah?
1267
01:15:32,000 --> 01:15:35,120
I couldn't just leave her,
not in that state.
1268
01:15:48,480 --> 01:15:50,080
Hannah?!
1269
01:15:54,720 --> 01:15:57,520
WOMAN SOBBING UPSTAIRS
Hannah?!
1270
01:15:59,800 --> 01:16:03,360
Hannah? Hannah?
1271
01:16:03,360 --> 01:16:07,320
Hannah, pet, it's Margaret.
Can I come in?
1272
01:16:07,320 --> 01:16:09,680
SHE CONTINUES SOBBING
1273
01:16:15,880 --> 01:16:18,600
Oh, no, pet. Oh, no...
1274
01:16:18,600 --> 01:16:20,760
I never meant it to come to this.
1275
01:16:22,000 --> 01:16:23,480
I can see that.
1276
01:16:24,880 --> 01:16:29,120
I can see why Arthur was desperate
to take Hannah away.
1277
01:16:31,360 --> 01:16:34,000
Joe knows, I had to tell him.
1278
01:16:34,000 --> 01:16:37,080
What did he say? I'm scared,
Margaret, of what he'll do.
1279
01:16:37,080 --> 01:16:38,720
What did he say?!
1280
01:16:38,720 --> 01:16:42,720
He was crying, upset, said that he
should never have been.
1281
01:16:42,720 --> 01:16:45,800
Never existed. That all this is
because of him.
1282
01:16:45,800 --> 01:16:47,680
Said he was meant to be dead.
1283
01:16:47,680 --> 01:16:50,560
That he should have
died in the pit and not me dad.
1284
01:16:50,560 --> 01:16:54,480
That me dad should never have saved
him. Where's Joe now?
1285
01:16:54,480 --> 01:16:55,800
He's gone to the pit.
1286
01:17:03,800 --> 01:17:06,120
Shall we get Peter? Yes.
1287
01:18:23,640 --> 01:18:27,560
Why are we doing this, Guv? Hmm?
1288
01:18:27,560 --> 01:18:30,400
If he wants to kill himself
then we should bloody let him.
1289
01:18:30,400 --> 01:18:32,320
It's not how it works, is it, eh?
1290
01:18:34,120 --> 01:18:38,600
It'd be some form of justice,
wouldn't it? Poetic, even.
1291
01:18:38,600 --> 01:18:40,400
Maybe you're right...
1292
01:18:41,800 --> 01:18:43,360
..if Joe was the killer.
1293
01:18:54,120 --> 01:18:56,040
We need to get a move on.
1294
01:18:59,320 --> 01:19:01,280
Peter...
1295
01:19:03,080 --> 01:19:04,960
..is Joe a killer?
1296
01:19:07,160 --> 01:19:08,680
No.
1297
01:19:08,680 --> 01:19:12,720
He's going to say that, isn't he,
sir? It's his son. No, he isn't...
1298
01:19:12,720 --> 01:19:14,240
Is he?
1299
01:19:16,800 --> 01:19:20,200
There's nothing I wish more to be
true, but, no, he isn't.
1300
01:19:23,600 --> 01:19:25,320
Did you kill Arthur?
1301
01:19:26,880 --> 01:19:28,280
Aye.
1302
01:19:31,640 --> 01:19:33,440
Oh, Peter.
1303
01:19:36,000 --> 01:19:37,480
Joe!
1304
01:19:39,520 --> 01:19:42,760
Joe!
METAL CLANGING
1305
01:19:42,760 --> 01:19:45,480
Joe! Don't come down here!
1306
01:19:45,480 --> 01:19:47,840
You stay there. Joe!
1307
01:19:47,840 --> 01:19:49,480
Joe!
1308
01:19:52,520 --> 01:19:54,280
Look, leave me alone!
1309
01:19:55,960 --> 01:19:58,320
Joe, none of this is your fault.
1310
01:20:01,160 --> 01:20:02,920
HE SIGHS
1311
01:20:02,920 --> 01:20:04,240
Guv, no.
1312
01:20:04,240 --> 01:20:05,920
Guv... Guv... What!?
1313
01:20:05,920 --> 01:20:08,040
I'm not letting you do this.
This is stupid.
1314
01:20:08,040 --> 01:20:10,800
What are you risking your life for?
You've got nothing to prove.
1315
01:20:10,800 --> 01:20:13,480
John, I've got to do this.
1316
01:20:13,480 --> 01:20:15,880
Guv, no, I'm not letting you do it.
1317
01:20:27,720 --> 01:20:29,160
Joe!
1318
01:20:29,160 --> 01:20:30,600
Just stop it!
1319
01:20:33,600 --> 01:20:36,480
HE COUGHS
1320
01:20:39,640 --> 01:20:42,080
I'm coming in, Joe. Stop!
1321
01:20:53,280 --> 01:20:57,120
There are people up there
that need you, Joe!
1322
01:20:57,120 --> 01:20:58,160
I loved her.
1323
01:20:59,520 --> 01:21:01,560
I loved her.
1324
01:21:01,560 --> 01:21:03,840
How can I look at her now?
1325
01:21:03,840 --> 01:21:05,520
And what about Hannah?
1326
01:21:05,520 --> 01:21:08,120
How is she going to feel?
1327
01:21:08,120 --> 01:21:11,200
Don't be so bloody selfish!
1328
01:21:15,760 --> 01:21:21,200
Do you want her to have your death
on her conscience as well? Do you?
1329
01:21:21,200 --> 01:21:23,760
Hasn't everybody suffered enough, eh?
1330
01:21:26,480 --> 01:21:28,400
Come on, son.
1331
01:21:30,800 --> 01:21:33,200
HE SCREAMS
1332
01:21:33,200 --> 01:21:35,880
CRUMBLING
1333
01:21:37,000 --> 01:21:38,760
Out! Out!
1334
01:22:05,800 --> 01:22:07,480
Peter?
1335
01:22:09,080 --> 01:22:11,960
What's going on? You tell her.
1336
01:22:18,520 --> 01:22:22,240
I believe that, and you can believe
me on that.
1337
01:22:22,240 --> 01:22:24,920
So let's just keep doing what
we do best,
1338
01:22:24,920 --> 01:22:30,160
bringing up the dirty black stuff,
like Burnsend men have always done,
1339
01:22:30,160 --> 01:22:32,520
and there's none
better at doing it, eh?
1340
01:22:32,520 --> 01:22:33,800
Aye.
1341
01:22:33,800 --> 01:22:36,360
APPLAUSE
1342
01:22:54,960 --> 01:22:57,120
It's a brave thing, you're doing -
the right thing.
1343
01:22:57,120 --> 01:22:59,480
You're a good man, Arthur. Am I?
1344
01:23:00,640 --> 01:23:04,080
I slept with another man's wife
while he fought for his country.
1345
01:23:04,080 --> 01:23:06,080
Lied to my kids, my workmates.
1346
01:23:07,320 --> 01:23:09,280
Sometimes I think I'm no man at all.
1347
01:23:09,280 --> 01:23:12,040
What's the alternative?
Tell Joe and Hannah the truth?
1348
01:23:12,040 --> 01:23:13,920
And make a lie of the last 26 years?
1349
01:23:15,840 --> 01:23:18,120
We put everybody else
first back then,
1350
01:23:18,120 --> 01:23:21,040
that's where we went wrong.
And now it's too late.
1351
01:23:22,360 --> 01:23:25,000
Them kids is all that matters now,
Margaret.
1352
01:23:26,320 --> 01:23:29,040
Joe and Hannah can never find out
the truth.
1353
01:23:29,040 --> 01:23:30,920
Peter neither.
1354
01:23:39,240 --> 01:23:41,240
What a bloody pair, eh?
1355
01:23:41,240 --> 01:23:43,920
Suddenly it all just made sense,
1356
01:23:43,920 --> 01:23:47,080
horrible sense,
and I felt like a fool.
1357
01:23:47,080 --> 01:23:49,120
A stupid, powerless fool.
1358
01:23:49,120 --> 01:23:52,600
No! I made my choice.
1359
01:23:52,600 --> 01:23:56,160
And regretted it ever after.
No, that's not true!
1360
01:23:56,160 --> 01:24:00,400
You think I couldn't feel it?
Summat always not quite right?
1361
01:24:00,400 --> 01:24:02,720
26 years of second best.
1362
01:24:02,720 --> 01:24:05,640
I just wanted to tell him
to his face that I knew.
1363
01:24:06,640 --> 01:24:09,120
Then something got a hold of us,
1364
01:24:09,120 --> 01:24:11,760
and he was telling all these things
to try and stop us,
1365
01:24:11,760 --> 01:24:14,200
saying he was my friend and that.
1366
01:24:14,200 --> 01:24:16,040
I just couldn't.
1367
01:24:16,040 --> 01:24:18,120
SOBBING: I just couldn't.
1368
01:24:18,120 --> 01:24:21,320
BOTH SOBBING
1369
01:24:21,320 --> 01:24:23,400
(Give them a minute.)
1370
01:24:31,360 --> 01:24:32,880
How did you know?
1371
01:24:34,600 --> 01:24:37,360
It was Rachel's map. Huh?
1372
01:24:37,360 --> 01:24:40,320
He lied about working
with Joe on that shift
1373
01:24:40,320 --> 01:24:43,240
and in giving Joe an alibi
he incriminated himself.
1374
01:24:43,240 --> 01:24:45,640
Rachel's map. You're joking?
1375
01:24:45,640 --> 01:24:47,360
Oh...
1376
01:24:47,360 --> 01:24:49,880
Can we not tell her, please?
1377
01:24:49,880 --> 01:24:53,000
She'll be unbearable.
We'll never hear the end of it.
1378
01:24:55,120 --> 01:24:58,960
How's your leg? It hurts.
1379
01:24:58,960 --> 01:25:01,640
I'll have to put that in the report
for Langham, you know.
1380
01:25:01,640 --> 01:25:04,040
You can put what you like
in your report to Langham.
1381
01:25:04,040 --> 01:25:06,360
I'm not going nowhere.
This is what we do.
1382
01:25:08,880 --> 01:25:11,200
Shall we get on? Yes.
1383
01:25:14,680 --> 01:25:16,240
(Come on.)
1384
01:25:16,240 --> 01:25:20,800
SOBBING: No! No! No! No!
1385
01:25:33,800 --> 01:25:36,280
God, what happened to you two?
1386
01:25:36,280 --> 01:25:41,120
It's a long story.
It's a heroic story, isn't it, sir?
1387
01:25:41,120 --> 01:25:44,800
We closed the case. Peter Turner is
down in the cells, so...job done.
1388
01:25:44,800 --> 01:25:48,040
How did do you know it was him?
1389
01:25:48,040 --> 01:25:52,480
Because...we're detectives
and that's what we do, isn't it?
1390
01:25:59,440 --> 01:26:01,360
It was your map.
1391
01:26:01,360 --> 01:26:03,040
You what?
1392
01:26:04,080 --> 01:26:07,000
We caught Peter Turner in a lie
because of your map,
1393
01:26:07,000 --> 01:26:10,400
so...well done, good police work.
1394
01:26:11,400 --> 01:26:14,720
Thank you. All right.
Don't need to be so happy it.
1395
01:26:14,720 --> 01:26:17,200
We'd have got there eventually.
I only said "thank you".
1396
01:26:17,200 --> 01:26:19,040
It's the way you said it,
though, isn't it?
1397
01:26:19,040 --> 01:26:21,200
And how did I say it like?
1398
01:26:21,200 --> 01:26:22,720
Like all, "Oh, thank you."
1399
01:26:26,440 --> 01:26:27,960
Look, it's been a long day.
1400
01:26:27,960 --> 01:26:30,480
I just want a cup of tea.
Shall I make you one?
1401
01:26:30,480 --> 01:26:32,720
HIGH PITCHED: Thank you.
1402
01:26:38,120 --> 01:26:40,880
You look all heroic, you know?
1403
01:26:40,880 --> 01:26:45,240
All mucky and...rugged.
1404
01:26:45,240 --> 01:26:47,720
Milk? A little bit.
1405
01:26:57,800 --> 01:27:00,880
What has happened to you, man?
1406
01:27:00,880 --> 01:27:02,120
I've been down a mine.
1407
01:27:03,920 --> 01:27:05,640
I just came to tell you personally
1408
01:27:05,640 --> 01:27:08,680
that I'm not taking that
traffic job.
1409
01:27:08,680 --> 01:27:10,240
So if you want to get rid of me,
1410
01:27:10,240 --> 01:27:12,480
you'll have to push
cos I'm not jumping.
111530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.