All language subtitles for inspector_george_gently_season_6_-_episode_04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,240 --> 00:00:13,560 SIREN BLARES 2 00:00:13,560 --> 00:00:14,600 CHATTER 3 00:00:44,840 --> 00:00:46,520 What is it? - I don't know, pet, 4 00:00:46,520 --> 00:00:49,120 but if that thing's going off, it's not good. 5 00:00:51,000 --> 00:00:53,680 SIREN CONTINUES BLARING 6 00:01:05,880 --> 00:01:07,280 It's your da. 7 00:01:10,200 --> 00:01:11,600 I'm sorry, Sam. 8 00:01:12,600 --> 00:01:15,320 SHE SOBS 9 00:01:18,840 --> 00:01:20,480 What happened? 10 00:01:28,680 --> 00:01:30,960 PHONE RINGS 11 00:01:35,720 --> 00:01:37,000 Hello. 12 00:01:41,200 --> 00:01:45,360 About turn, we've got a body underground at Burnsend Colliery. 13 00:01:45,360 --> 00:01:48,840 Ah, great. You can give us the benefit of your mining experience. 14 00:01:48,840 --> 00:01:51,880 Don't start, sir. Don't start with all of that. 15 00:01:51,880 --> 00:01:55,320 Morning, George. - Morning. Can I have a word? 16 00:01:57,560 --> 00:01:59,880 One minute. 17 00:01:59,880 --> 00:02:02,760 Did you get the paperwork about the superintendent's position? 18 00:02:02,760 --> 00:02:04,600 Yes, I did. I don't think it's for me, sir. 19 00:02:04,600 --> 00:02:06,680 What isn't, George? Promotion. 20 00:02:06,680 --> 00:02:10,640 Increased responsibility? Advancement? Traffic. 21 00:02:10,640 --> 00:02:13,440 I spent 15 years in traffic. 22 00:02:13,440 --> 00:02:17,680 There comes a time when it is unseemly for senior officers 23 00:02:17,680 --> 00:02:20,280 to still be rocking the boat, ignoring orders, 24 00:02:20,280 --> 00:02:23,920 getting themselves shot, you know the sort of thing. 25 00:02:23,920 --> 00:02:26,680 Are you saying I'm an embarrassment, sir? 26 00:02:26,680 --> 00:02:29,280 I'm saying I'd hate to see you embarrass yourself. 27 00:02:29,280 --> 00:02:31,920 Who would? You or ACC Hale? 28 00:02:31,920 --> 00:02:34,840 Why the sudden interest in my career? 29 00:02:34,840 --> 00:02:37,080 No idea what you're referring to, George. 30 00:02:37,080 --> 00:02:39,640 You're not the organ grinder, is my point, sir. 31 00:02:40,960 --> 00:02:44,560 I'm going to ignore that inference. 32 00:02:44,560 --> 00:02:48,160 I'd appreciate you giving it further and proper consideration. 33 00:02:51,280 --> 00:02:53,440 What was all that about? 34 00:02:54,560 --> 00:02:56,160 None of your business. 35 00:03:04,880 --> 00:03:08,600 You grew up somewhere like this, didn't you? Yep, just like it. 36 00:03:08,600 --> 00:03:11,640 They're all the same, these pit villages - miserable. 37 00:03:11,640 --> 00:03:14,080 Well, you should be right at home this morning, then. 38 00:03:14,080 --> 00:03:15,480 Pack it in, sir, will you? 39 00:03:15,480 --> 00:03:18,040 Back amongst your own. "In the blood", as they say. 40 00:03:18,040 --> 00:03:20,840 Look, just cos me dad was a miner doesn't mean that I'm one. 41 00:03:20,840 --> 00:03:23,280 I got out. There's no way I was going to work down pit. 42 00:03:23,280 --> 00:03:25,760 I rejected all of that. I've made my own way in the world. 43 00:03:25,760 --> 00:03:27,400 I've forged my own path, all right? 44 00:03:27,400 --> 00:03:30,440 You haven't exactly gone very far, have you, son? 45 00:03:30,440 --> 00:03:32,040 Far enough. 46 00:03:51,400 --> 00:03:53,480 You'll want to get back to work, Billy? 47 00:03:53,480 --> 00:03:57,080 You're just loving this, aren't you? Any excuse to shut the place. 48 00:03:59,040 --> 00:04:00,120 Are you the police? 49 00:04:00,120 --> 00:04:03,360 Detective Chief Inspector Gently. This is Detective Sergeant Bacchus. 50 00:04:03,360 --> 00:04:06,200 Dennis Morden, general manager. For the time being, anyways. 51 00:04:06,200 --> 00:04:08,800 Howay Billy, man, come on. Now's not the time. 52 00:04:08,800 --> 00:04:10,200 There's a fella lying dead. 53 00:04:10,200 --> 00:04:13,000 Aye, I know that. Our union rep. Protector of our interests. 54 00:04:13,000 --> 00:04:16,680 Some'd say that's suspicious, like, in the current circumstances. 55 00:04:16,680 --> 00:04:19,920 Burnsend Pit is under consideration for possible closure, Mr Gently. 56 00:04:19,920 --> 00:04:22,280 The dead man, Arthur Hawkes, was the shop steward. 57 00:04:22,280 --> 00:04:24,440 What makes you think this wasn't an accident? 58 00:04:24,440 --> 00:04:27,600 He wasn't meant to be down there, not since Friday. 59 00:04:27,600 --> 00:04:30,520 We'll need to see the body. Peter? 60 00:04:30,520 --> 00:04:33,360 This is Peter Turner. He and his son Joe found the body. 61 00:04:33,360 --> 00:04:35,040 He'll take you down. Mr Turner. 62 00:04:35,040 --> 00:04:37,200 All right. Right, come on, I'll get you kitted up. 63 00:04:44,840 --> 00:04:47,480 You the first one to the body? Well, no. 64 00:04:47,480 --> 00:04:50,800 Someone shouted, and me and Joe went over and seen it was Arthur, like. 65 00:04:50,800 --> 00:04:54,120 Where is Joe? The lad's took it pretty bad. 66 00:04:54,120 --> 00:04:56,680 What was Arthur's job down the pit? 67 00:04:56,680 --> 00:05:00,520 He was a roof man. It was his job to help advance the roadways, 68 00:05:00,520 --> 00:05:03,000 put up girders, secure the roof, that sort of thing. 69 00:05:03,000 --> 00:05:06,040 He's been lying there a couple of days. How come nobody missed him? 70 00:05:06,040 --> 00:05:08,240 I have no idea. Maybe you should ask his family. 71 00:05:08,240 --> 00:05:12,680 He has a son, Sam, who works under me here as a section manager, 72 00:05:12,680 --> 00:05:13,960 and a daughter, Hannah. 73 00:05:15,200 --> 00:05:18,280 Right, your titfa goes on here like that, OK? 74 00:05:18,280 --> 00:05:21,640 That comes up over your shoulder, clip's round. 75 00:05:21,640 --> 00:05:23,360 That goes on the front like that. 76 00:05:23,360 --> 00:05:25,560 I'll leave you in Peter's capable hands. 77 00:05:25,560 --> 00:05:27,360 I need to inform head office of events. 78 00:05:28,520 --> 00:05:32,400 Now this...threads through there onto your belt, OK? 79 00:05:32,400 --> 00:05:33,960 What is it? This is your life-saver. 80 00:05:33,960 --> 00:05:37,040 This is your self-rescuer, right? It's for gas. Gas? 81 00:05:37,040 --> 00:05:38,840 Yeah. Just like the war, John. 82 00:05:38,840 --> 00:05:41,080 Yeah, well, some of us barely remember the war, sir. 83 00:05:41,080 --> 00:05:43,320 Aye, that's what's wrong with you lot these days. 84 00:05:43,320 --> 00:05:44,960 You dunno when you're well off. 85 00:05:44,960 --> 00:05:46,280 You're a veteran? 86 00:05:46,280 --> 00:05:48,720 Aye. I was in First Army till '43. 87 00:05:48,720 --> 00:05:50,520 Yourself? I was in the Eighth. 88 00:05:50,520 --> 00:05:53,400 Ah, you had some canny hard fighting, you lads, eh? 89 00:05:53,400 --> 00:05:54,600 Didn't we all, mate? 90 00:05:56,200 --> 00:05:58,280 Right now, I brought this for a demonstration. 91 00:05:58,280 --> 00:06:00,000 Now bite down on the mouthpiece. 92 00:06:00,000 --> 00:06:02,240 You're joking, aren't you? I dunno where that's been. 93 00:06:02,240 --> 00:06:04,160 Aye, right, cos hygiene's important 94 00:06:04,160 --> 00:06:06,800 when you're choking to death(!) Howay. 95 00:06:06,800 --> 00:06:08,600 HE LAUGHS 96 00:06:08,600 --> 00:06:10,880 And that's your nose clip, goes on here. 97 00:06:11,920 --> 00:06:13,520 Right, now breathe normal. 98 00:06:13,520 --> 00:06:14,920 MUMBLES: I am breathing normal. 99 00:06:14,920 --> 00:06:16,320 BOTH LAUGH 100 00:06:17,360 --> 00:06:20,320 HE MUMBLES 101 00:06:25,640 --> 00:06:28,000 RUMBLING 102 00:06:28,000 --> 00:06:29,760 It's a bit noisy, like. 103 00:06:32,040 --> 00:06:34,400 This is where you get your tokens, OK? 104 00:06:34,400 --> 00:06:37,280 There's two tokens. 105 00:06:37,280 --> 00:06:40,120 One for the way down and one for the way up. 106 00:06:40,120 --> 00:06:43,000 That's how you account for who's underground. 107 00:06:43,000 --> 00:06:45,560 I can see why they made you chief inspector. 108 00:06:45,560 --> 00:06:47,800 Right. Round token. 109 00:06:47,800 --> 00:06:49,600 Thanks, John. Thank you. 110 00:06:57,200 --> 00:06:59,280 Lights on. Light your lamps. 111 00:07:14,480 --> 00:07:15,760 How far down do we go? 112 00:07:15,760 --> 00:07:20,680 This is what they call a deep mine, about 800 foot. 800 foot! 113 00:07:20,680 --> 00:07:21,760 Aye, it's not so bad. 114 00:07:21,760 --> 00:07:24,520 Some of the ones down Yorkshire, they're 1,000 feet. 115 00:07:24,520 --> 00:07:26,960 HE MUTTERS 116 00:07:26,960 --> 00:07:29,120 You OK doing this? 117 00:07:29,120 --> 00:07:31,680 Yeah, course. Yeah, no. Yeah, I'm fine. 118 00:07:31,680 --> 00:07:33,160 Why wouldn't I be? 119 00:07:35,400 --> 00:07:38,200 Was Arthur a good mate of yours? 120 00:07:38,200 --> 00:07:40,200 We worked together most of our lives. 121 00:07:40,200 --> 00:07:42,480 That's not what I asked. 122 00:07:42,480 --> 00:07:45,000 We got on well enough. He was good with the lads, you know. 123 00:07:45,000 --> 00:07:46,840 He was a good shop steward. 124 00:07:46,840 --> 00:07:50,000 Can you think of anybody who might have had it in for him? 125 00:07:51,760 --> 00:07:53,600 That's your job, is it not? 126 00:07:53,600 --> 00:07:54,840 Is it much farther? 127 00:07:59,240 --> 00:08:02,960 So Joe found the body and called you over, yeah? 128 00:08:02,960 --> 00:08:04,960 Well, no. Some others spotted it first 129 00:08:04,960 --> 00:08:08,080 and when Joe seen who it was, well, Arthur was training him 130 00:08:08,080 --> 00:08:10,440 up to be a union rep, so they were quite close, like. 131 00:08:11,640 --> 00:08:13,760 JOE BREATHES HEAVILY 132 00:08:13,760 --> 00:08:16,880 You all right, John? Yeah. You sure? Yeah, I'm fine. 133 00:08:28,040 --> 00:08:30,840 Hey. Hey, it says collapsed seam here. 134 00:08:30,840 --> 00:08:33,120 See that? Collapsed seam. Does that happen a lot? 135 00:08:33,120 --> 00:08:34,760 Nobody goes in there now. 136 00:08:34,760 --> 00:08:38,400 But, well, Joe nearly got killed in there a while back. 137 00:08:38,400 --> 00:08:41,760 What happened? Well, him and Arthur got caught in a roof fall. 138 00:08:42,960 --> 00:08:46,400 And Joe got buried and Arthur went in and pulled him out. 139 00:08:46,400 --> 00:08:48,760 So, Arthur saved your son's life. 140 00:08:48,760 --> 00:08:50,520 So they say. 141 00:08:50,520 --> 00:08:52,120 I wasn't there myself. 142 00:08:54,560 --> 00:08:57,760 Right now, this here's the face line in here. 143 00:08:57,760 --> 00:09:00,120 He's lying up in there a bit. 144 00:09:00,120 --> 00:09:02,840 Please tell me we're not going in there. 145 00:09:02,840 --> 00:09:04,720 Do you want to stay here? 146 00:09:04,720 --> 00:09:06,720 HE SIGHS 147 00:09:06,720 --> 00:09:09,240 No, it's fine. Let's go. 148 00:09:09,240 --> 00:09:10,640 You all right? 149 00:09:11,640 --> 00:09:13,200 I'll not leave you. 150 00:09:14,200 --> 00:09:16,960 Right, here we go. Mind your heads. 151 00:09:20,680 --> 00:09:23,720 You might want to cover your noses cos it stinks a bit. 152 00:09:37,160 --> 00:09:39,320 Has anybody touched anything? 153 00:09:39,320 --> 00:09:42,680 Joe might have shifted some of it when he first seen him. 154 00:09:42,680 --> 00:09:44,000 Not wearing his helmet. 155 00:09:46,360 --> 00:09:49,640 We need to get the scene-of-crime boys down here. 156 00:09:49,640 --> 00:09:51,640 It looks like his skull's been fractured. 157 00:09:51,640 --> 00:09:53,040 There's a massive indentation. 158 00:09:53,040 --> 00:09:54,720 What would he be back here for anyway? 159 00:09:54,720 --> 00:09:56,520 Nobody normally goes into the waste. 160 00:09:56,520 --> 00:09:58,280 We just let that collapse behind us 161 00:09:58,280 --> 00:10:00,320 when the coalface moves forward, like. 162 00:10:00,320 --> 00:10:03,960 What? This isn't supported? Aye. This is ridiculous. 163 00:10:08,400 --> 00:10:10,440 There's some bruising on his neck, just here. 164 00:10:11,920 --> 00:10:15,480 It looks like somebody's dragged him in here, 165 00:10:15,480 --> 00:10:19,240 expecting the roof to collapse and bury him and... 166 00:10:19,240 --> 00:10:21,840 just taken his token, pop it in the tin upstairs. 167 00:10:21,840 --> 00:10:24,800 As far as anybody's concerned, Arthur Hawkes has vanished. 168 00:10:24,800 --> 00:10:28,560 What do you think? Maybe. 169 00:10:29,800 --> 00:10:33,280 CREAKING Quick, quick, howay! 170 00:10:33,280 --> 00:10:34,880 Move! Move! 171 00:10:36,560 --> 00:10:39,440 Are you all right? Are you going to be all right? What happened? 172 00:10:39,440 --> 00:10:42,400 I'm fine. I'm fine. Just give me a minute. You're bleeding, sir. 173 00:10:43,400 --> 00:10:47,240 I think we should go, don't you? Can you walk? Yes. Yes. 174 00:10:51,840 --> 00:10:54,720 Here. Come on. Come on. 175 00:10:54,720 --> 00:10:56,120 Mind your heads. 176 00:11:00,000 --> 00:11:01,720 How is he? Will he live? 177 00:11:03,200 --> 00:11:05,200 Eurgh! 178 00:11:05,200 --> 00:11:07,720 I haven't asked you your name. 179 00:11:07,720 --> 00:11:09,440 Janet. 180 00:11:09,440 --> 00:11:11,760 Hello, Janet. I'm John. 181 00:11:13,400 --> 00:11:14,840 It's a nasty cut. 182 00:11:14,840 --> 00:11:16,360 I've had worse. 183 00:11:16,360 --> 00:11:19,280 So I see. How did you get your old wound? 184 00:11:21,000 --> 00:11:22,920 I got shot. 185 00:11:22,920 --> 00:11:24,400 That was nice of them. 186 00:11:24,400 --> 00:11:26,880 Do you get much pain from it? No. 187 00:11:26,880 --> 00:11:28,920 You've probably been favouring the other leg, 188 00:11:28,920 --> 00:11:32,480 that's why you haven't noticed it. There's nothing wrong with my leg. 189 00:11:33,760 --> 00:11:35,960 Nearly there. 190 00:11:35,960 --> 00:11:37,480 I'm in your hands. 191 00:11:38,520 --> 00:11:39,960 Do you want me to hold yours? 192 00:11:39,960 --> 00:11:42,200 No, thank you, John. All right. 193 00:11:42,200 --> 00:11:46,200 You've got wonderful hands, Janet, very dextrous. How's the patient? 194 00:11:47,680 --> 00:11:51,160 Why is the pit up for closure, Mr Morden? 195 00:11:51,160 --> 00:11:54,480 No-one has said it is to close. It hasn't been decided. 196 00:11:54,480 --> 00:11:56,800 It'll be announced tomorrow at a meeting. 197 00:11:56,800 --> 00:11:59,000 Calm down. We're not the NUM. 198 00:11:59,000 --> 00:12:00,600 We're all under pressure here. 199 00:12:00,600 --> 00:12:03,600 Productivity at Burnsend is way down. 200 00:12:03,600 --> 00:12:05,360 The coal is running out. 201 00:12:05,360 --> 00:12:08,240 Was Arthur Hawkes fighting these plans? 202 00:12:08,240 --> 00:12:10,040 Tooth and nail. 203 00:12:10,040 --> 00:12:13,160 So you would have had the odd dispute with him? 204 00:12:13,160 --> 00:12:14,960 I work here the same as them, Mr Gently. 205 00:12:14,960 --> 00:12:16,520 Relations were pretty cordial. 206 00:12:17,600 --> 00:12:21,320 There we go, pet, all done. Thank you. Let me get you a bandage. 207 00:12:22,400 --> 00:12:24,280 I'd like a list of all the men 208 00:12:24,280 --> 00:12:27,600 who were on the same shift as Arthur on that night. 209 00:12:27,600 --> 00:12:30,240 I'll get it to you as soon as I can. Thank you. 210 00:12:30,240 --> 00:12:32,200 There we are. 211 00:12:32,200 --> 00:12:34,240 HE INHALES DEEPLY Good as new. 212 00:12:37,960 --> 00:12:39,840 Anybody else touched this? 213 00:12:39,840 --> 00:12:42,680 Arthur will still have his key. I had to get the master. 214 00:12:48,360 --> 00:12:51,040 A couple of quid. 215 00:12:51,040 --> 00:12:52,440 A phone number. 216 00:12:54,360 --> 00:12:57,840 The Mermaid, Newcastle. Do you know it? 217 00:12:57,840 --> 00:12:59,200 Can't say I do. 218 00:13:01,840 --> 00:13:03,520 Guv. 219 00:13:06,000 --> 00:13:10,120 Aye-aye. More than a couple of quid that, isn't it? What do you reckon? 220 00:13:10,120 --> 00:13:13,240 Three or four hundred. What does he earn here? 221 00:13:13,240 --> 00:13:15,320 �30 a week or so. 222 00:13:15,320 --> 00:13:17,800 That's three months' wages thereabout. 223 00:13:17,800 --> 00:13:19,440 I'd kill a man for that amount. 224 00:13:22,360 --> 00:13:26,840 CHILDREN LAUGHING 225 00:13:46,160 --> 00:13:48,520 Hannah, it's the police. 226 00:13:50,960 --> 00:13:55,240 DCI Gently. This is DS Bacchus. Nice to see you. 227 00:13:55,240 --> 00:13:58,200 We're very sorry about your father. 228 00:13:58,200 --> 00:14:00,640 Please...take a seat. Thank you. 229 00:14:02,560 --> 00:14:07,320 So, is it murder, like everybody's been saying? 230 00:14:07,320 --> 00:14:09,000 I'm afraid so, yes. 231 00:14:09,000 --> 00:14:12,400 I don't understand why anybody would do this. 232 00:14:15,960 --> 00:14:19,400 When did either of you see your father last? 233 00:14:19,400 --> 00:14:21,160 Couple of days ago, Friday. 234 00:14:21,160 --> 00:14:23,080 We went to work together. 235 00:14:23,080 --> 00:14:25,280 Did you wonder where he was at the weekend, 236 00:14:25,280 --> 00:14:27,480 why he didn't come back? Nah, not really. 237 00:14:27,480 --> 00:14:31,440 He was never here much at weekends...not lately. 238 00:14:31,440 --> 00:14:34,840 Why's that? He'd rather be in Newcastle, getting pissed. 239 00:14:34,840 --> 00:14:36,680 Don't start, Sam Hawkes. 240 00:14:36,680 --> 00:14:38,600 Dad's dead. Have some respect. 241 00:14:40,560 --> 00:14:44,040 Since our ma died, he's not been... 242 00:14:44,040 --> 00:14:46,240 He took it hard. 243 00:14:46,240 --> 00:14:50,960 How did she die? TB finally finished her off about six months back. 244 00:14:50,960 --> 00:14:53,120 I'm sorry to hear that. 245 00:14:53,120 --> 00:14:55,440 Was a relief by the end. 246 00:14:55,440 --> 00:14:58,440 Nothing worse than watching someone die a little bit more every day 247 00:14:58,440 --> 00:15:00,680 and being able to do nothing about it. 248 00:15:00,680 --> 00:15:02,360 SHE SOBS 249 00:15:03,440 --> 00:15:06,320 Come on. It'll do you no good getting upset. 250 00:15:06,320 --> 00:15:09,640 Aye, that certainly seems to be working for you, doesn't it? 251 00:15:12,760 --> 00:15:17,080 We found a book of matches amongst your father's possessions 252 00:15:17,080 --> 00:15:21,080 from the Mermaid pub in Newcastle. Did he go there regularly? 253 00:15:21,080 --> 00:15:24,320 I wouldn't know. We never got invited with him. 254 00:15:24,320 --> 00:15:26,360 We found �300 in his locker. 255 00:15:26,360 --> 00:15:28,560 Any idea how he came across that? 256 00:15:28,560 --> 00:15:31,200 No. If he had that sort of money, we never saw any sign of it. 257 00:15:31,200 --> 00:15:32,480 KNOCK ON DOOR 258 00:15:34,800 --> 00:15:37,440 All right? Oh, Joe. Hiya. 259 00:15:41,760 --> 00:15:44,200 Are you the police? 260 00:15:44,200 --> 00:15:46,360 DCI Gently. 261 00:15:46,360 --> 00:15:50,240 - Joe Turner. - Are you Peter Turner's son? 262 00:15:50,240 --> 00:15:52,880 - You found Arthur, yes? - That's right. 263 00:15:57,440 --> 00:16:00,000 SHE SOBS Come on. Come on. 264 00:16:00,000 --> 00:16:01,840 Calm down, pet 265 00:16:01,840 --> 00:16:05,400 HE CLEARS HIS THROAT 266 00:16:12,080 --> 00:16:15,840 That was him on the Jarrow March, in 1936. 267 00:16:15,840 --> 00:16:17,560 He was only 19. 268 00:16:17,560 --> 00:16:20,280 He was in his element, stirring it up. 269 00:16:20,280 --> 00:16:22,440 Aye. Bit of a troublemaker, was he? 270 00:16:22,440 --> 00:16:24,160 My dad was a good man. 271 00:16:24,160 --> 00:16:28,480 He fought for what he believed in and people believed in him. 272 00:16:28,480 --> 00:16:32,120 Burnsend Pit has been at the heart of this community for as long as any 273 00:16:32,120 --> 00:16:33,560 of us can remember. 274 00:16:33,560 --> 00:16:36,960 Most of yous are the latest of generations to work it. 275 00:16:36,960 --> 00:16:39,280 Now I came here as a Bevan Boy in '43 276 00:16:39,280 --> 00:16:42,680 and I stayed here because I love it. 277 00:16:42,680 --> 00:16:45,160 It's home and you are all family. 278 00:16:45,160 --> 00:16:50,080 You're brothers, comrades, so we must all stick together. 279 00:16:50,080 --> 00:16:52,480 Aye, and strike together, afore it's too late. 280 00:16:52,480 --> 00:16:55,000 A strike just plays into the bastards' hands, Billy. 281 00:16:55,000 --> 00:16:57,600 Not if the union brings out every other pit with us. 282 00:16:57,600 --> 00:17:00,040 Let's see what that does for productivity! 283 00:17:00,040 --> 00:17:03,800 ALL: Strike! Strike! 284 00:17:08,240 --> 00:17:10,680 All right! Calm down, Panda. 285 00:17:10,680 --> 00:17:13,680 When I want your opinion, I'll give you it, eh? 286 00:17:13,680 --> 00:17:15,040 LAUGHTER 287 00:17:15,040 --> 00:17:18,320 Aye, Burnsend is on a list of possible closures, 288 00:17:18,320 --> 00:17:21,440 but I'll tell you what, it's right at the bottom of it. 289 00:17:21,440 --> 00:17:23,960 I've had undertakings and reassurances. 290 00:17:23,960 --> 00:17:25,880 Burnsend's going to be all right, 291 00:17:25,880 --> 00:17:29,360 as long as we don't mess that up for ourselves, 292 00:17:29,360 --> 00:17:32,440 so no more talk of strikes, Billy. 293 00:17:32,440 --> 00:17:35,920 Our fate is in our own hands, I believe that, 294 00:17:35,920 --> 00:17:38,480 and you can believe me in that. 295 00:17:38,480 --> 00:17:41,000 So, let's just keep doing what we do best, 296 00:17:41,000 --> 00:17:43,400 bringing the dirty black stuff up, eh? 297 00:17:43,400 --> 00:17:45,080 Like Burnsend men have always done 298 00:17:45,080 --> 00:17:48,000 cos there's no-one better at doing it, right? 299 00:17:48,000 --> 00:17:50,560 APPLAUSE 300 00:17:54,880 --> 00:17:58,840 He cared about everybody in this community, Mr Gently. 301 00:17:58,840 --> 00:18:01,240 Always put them first. 302 00:18:01,240 --> 00:18:04,120 Before his own family even. Sam, haway, man. 303 00:18:04,120 --> 00:18:07,720 This is my house now, Joe, not yours, not yet. 304 00:18:07,720 --> 00:18:10,960 I'll not have you telling me what I can and can't say in it. 305 00:18:12,160 --> 00:18:14,000 I'm going for a walk. 306 00:18:14,000 --> 00:18:15,680 Don't be daft. 307 00:18:17,040 --> 00:18:20,200 Come with me? Hannah. Hannah. 308 00:18:24,840 --> 00:18:30,600 So you didn't approve of your father's weekends or his drinking? 309 00:18:30,600 --> 00:18:33,920 Everyone likes a drink. Who doesn't, right? 310 00:18:33,920 --> 00:18:37,840 But when my ma got ill he should've been here... 311 00:18:37,840 --> 00:18:39,320 and he wasn't. 312 00:18:40,880 --> 00:18:42,760 It broke her heart. 313 00:18:42,760 --> 00:18:44,480 How did that make you feel? 314 00:18:46,680 --> 00:18:48,760 I'm sorry. What's this got to do with owt? 315 00:18:48,760 --> 00:18:51,760 So I didn't get on with him about stuff. 316 00:18:51,760 --> 00:18:54,800 How did your dad feel about you training to become management? 317 00:18:54,800 --> 00:18:58,400 I know what it's like, I really do. You know, in places like this. 318 00:18:58,400 --> 00:19:02,080 Any ambition or wanting to change, you know, do something different, 319 00:19:02,080 --> 00:19:04,160 it's like joining the enemy, isn't it? 320 00:19:04,160 --> 00:19:05,240 He was fine about it. 321 00:19:06,920 --> 00:19:08,440 Are we done? 322 00:19:12,080 --> 00:19:15,720 Blimey, no love lost between father and son. 323 00:19:15,720 --> 00:19:19,360 Sam couldn't blame his mother for dying, he chose somebody else. 324 00:19:20,960 --> 00:19:23,520 All right? Yes. 325 00:19:23,520 --> 00:19:25,440 Is it giving you gyp? No. I'm fine. 326 00:19:27,160 --> 00:19:30,680 I tell you what, Sam deciding to aim for a shirt and tie, 327 00:19:30,680 --> 00:19:33,320 that wouldn't have sat well, I don't care what he says. 328 00:19:33,320 --> 00:19:35,480 It's not a crime, being a manager, you know. 329 00:19:35,480 --> 00:19:37,920 You're joking, aren't you? Around here. 330 00:19:37,920 --> 00:19:40,360 Working class lad with ideas above his station - 331 00:19:40,360 --> 00:19:45,880 it's worse than being a poof. Or a copper? Aye. Or a copper, yeah. 332 00:19:45,880 --> 00:19:50,440 Why not aim for a bit of ambition? Take responsibility? 333 00:19:50,440 --> 00:19:52,920 Or am I asking the wrong sergeant? What do you mean by that? 334 00:19:52,920 --> 00:19:54,280 Well, how long has it been now? 335 00:19:56,160 --> 00:19:58,440 I don't know, a couple of years maybe. Seven. 336 00:19:58,440 --> 00:20:00,920 All right, seven. What difference does it make? 337 00:20:00,920 --> 00:20:04,120 Are you still happy being a sergeant? No thoughts of promotion? 338 00:20:04,120 --> 00:20:06,360 Or are you scared of the inspector's exam? 339 00:20:06,360 --> 00:20:10,520 No, I'm not scared. I'm not scared, all right? I'm just... 340 00:20:10,520 --> 00:20:12,480 Let's not talk about it. John... 341 00:20:15,200 --> 00:20:17,120 ..will you drive? 342 00:20:25,120 --> 00:20:27,280 You all right? Yes. 343 00:20:32,280 --> 00:20:34,560 Maybe you should get that looked at again? 344 00:20:34,560 --> 00:20:38,320 You just want an excuse to see nurse Janet again. Maybe. 345 00:20:38,320 --> 00:20:40,520 Doesn't anybody knock any more? 346 00:20:40,520 --> 00:20:42,480 Sorry, sir. The door was open. 347 00:20:43,520 --> 00:20:45,120 That looks really nasty. 348 00:20:45,120 --> 00:20:48,480 Give over, his legs aren't that bad. Your legs aren't that bad, sir. 349 00:20:48,480 --> 00:20:50,680 I'm serious. I've seen you. 350 00:20:50,680 --> 00:20:53,600 You can hardly walk. Well? This is the list that you asked for, sir. 351 00:20:53,600 --> 00:20:56,040 All of the men that were working underground on the day 352 00:20:56,040 --> 00:20:58,280 of Arthur Hawkes's last shift - there's 40 names. 353 00:20:58,280 --> 00:20:59,760 That narrows it down, don't it? 354 00:20:59,760 --> 00:21:02,480 I thought if we could find out where the men were working, 355 00:21:02,480 --> 00:21:04,800 in relation to Arthur's body. Good idea. 356 00:21:04,800 --> 00:21:06,160 And I've made up a map as well 357 00:21:06,160 --> 00:21:09,320 with all of the relative positions and distances. 358 00:21:09,320 --> 00:21:11,960 I've got some crayons here if you need them. 359 00:21:11,960 --> 00:21:15,800 All right. Where do you keep them, next to your Action Man? 360 00:21:15,800 --> 00:21:18,520 You could try just telling me. Oh, right... 361 00:21:18,520 --> 00:21:21,400 So there were six men near where he was last seen working - 362 00:21:21,400 --> 00:21:25,520 Peter Turner and his son Joe, Sam Hawkes, Billy Shearer, Panda Whelan, 363 00:21:25,520 --> 00:21:28,360 and the manager Dennis Morden was also down the pit on one 364 00:21:28,360 --> 00:21:32,480 of his monthly inspections, so his whereabouts are unconfirmed. 365 00:21:32,480 --> 00:21:34,680 Well done, Rachel. Good work. Thank you, sir. 366 00:21:34,680 --> 00:21:37,760 Give her that phone number we found in Arthur Hawkes' locker. 367 00:21:37,760 --> 00:21:39,760 And check these names on your list, 368 00:21:39,760 --> 00:21:43,520 see if any of them have got a record. Arthur Hawkes as well. 369 00:21:43,520 --> 00:21:47,000 I could just ring this, if you like? Oh, you were doing so well. 370 00:21:48,080 --> 00:21:49,640 Let me explain, right? 371 00:21:49,640 --> 00:21:50,760 If you call that number, 372 00:21:50,760 --> 00:21:52,720 then they'll know who you are, won't they? 373 00:21:52,720 --> 00:21:55,200 But you don't know who the person is on the other end, 374 00:21:55,200 --> 00:21:58,760 whether they're lying. They could be the killer, couldn't they? 375 00:21:58,760 --> 00:22:01,160 And you just warned them that we're coming. 376 00:22:01,160 --> 00:22:05,000 So, name and address, please, pet. All right? 377 00:22:05,000 --> 00:22:07,000 All right? We don't need a diagram. 378 00:22:11,960 --> 00:22:15,680 WOMAN SOBBING 379 00:22:17,800 --> 00:22:20,320 It's all right, pet. 380 00:22:50,440 --> 00:22:53,080 What's going on? Why have you brought me in? 381 00:22:53,080 --> 00:22:57,280 You, Arthur Hawkes and Panda Whelan were arrested in the Mermaid Bar 382 00:22:57,280 --> 00:23:01,600 in Newcastle a couple of weeks ago for fighting, 383 00:23:01,600 --> 00:23:04,600 and you spent the whole night in the cells. Sit down. 384 00:23:04,600 --> 00:23:07,640 Aye, look man. That was something of nothing. We were all pissed. 385 00:23:07,640 --> 00:23:10,280 You know what it's like. We got into gear with some lads. 386 00:23:10,280 --> 00:23:12,400 Who were these lads? 387 00:23:12,400 --> 00:23:15,800 Locals. That's why we got nicked and they didn't. 388 00:23:15,800 --> 00:23:18,920 Our faces didn't fit. Nowt to it, like I said. 389 00:23:22,400 --> 00:23:24,240 I cannot remember nowt about it, man. 390 00:23:24,240 --> 00:23:26,320 Take a seat there, will you? 391 00:23:26,320 --> 00:23:27,720 You can't remember nowt? 392 00:23:27,720 --> 00:23:31,160 No. I was 15 pints to the good, man. 393 00:23:33,520 --> 00:23:37,840 Here you are. So, what were you doing in Newcastle? 394 00:23:37,840 --> 00:23:39,760 Just having a drink. 395 00:23:39,760 --> 00:23:44,200 That's a long way for a pint, innit, that? Did you go often? 396 00:23:44,200 --> 00:23:46,880 Now and then. You, Billy and Arthur? Aye. 397 00:23:48,560 --> 00:23:50,400 Were you good friends? 398 00:23:50,400 --> 00:23:51,920 We was. 399 00:23:51,920 --> 00:23:53,320 I mean, as in... 400 00:23:54,320 --> 00:23:57,440 ..Arthur's dead now - poor bugger. Yeah... 401 00:24:00,360 --> 00:24:02,200 Tell us about this fight. 402 00:24:02,200 --> 00:24:07,280 Aye... I had to dive between them, like a pair of dogs. 403 00:24:08,320 --> 00:24:13,000 Dive between who? Billy and Arthur. They're a right pair when roused. 404 00:24:13,000 --> 00:24:14,520 Right. 405 00:24:14,520 --> 00:24:17,040 Yeah... Yeah, Billy said. 406 00:24:19,840 --> 00:24:22,600 Give us a second, will you? 407 00:24:36,080 --> 00:24:40,640 I've got a witness who says you were fighting with Arthur Hawkes, 408 00:24:40,640 --> 00:24:42,720 had to be separated. 409 00:24:42,720 --> 00:24:45,600 That's shite. They're lying. It's Panda Whelan. 410 00:24:48,880 --> 00:24:50,840 Why were you in Newcastle? 411 00:24:52,080 --> 00:24:54,720 The dogs. Greyhounds, we own a couple. 412 00:24:54,720 --> 00:24:57,600 You and Arthur? Aye, and Panda. 413 00:24:57,600 --> 00:24:59,720 Arthur's been at it for years. 414 00:24:59,720 --> 00:25:01,400 He's got an eye for a winner. 415 00:25:01,400 --> 00:25:04,200 We went in with him, just for the craic, like. 416 00:25:04,200 --> 00:25:06,320 Bit of fun, make a few quid here and there. 417 00:25:06,320 --> 00:25:09,640 Arthur had �300 on him when he died. 418 00:25:09,640 --> 00:25:12,000 We'd had a good win that weekend. We all made a packet. 419 00:25:12,000 --> 00:25:14,960 It's the sort of money that'd get a man killed, that. 420 00:25:18,840 --> 00:25:23,800 I wasn't fighting with Arthur about dogs or money. 421 00:25:30,840 --> 00:25:34,360 Right, I'll tell you, but I know what you're going to think. 422 00:25:41,200 --> 00:25:44,160 I've got this pal, works in a pit in Leeds 423 00:25:44,160 --> 00:25:47,360 and he'd heard Arthur had got a job landed there, 424 00:25:47,360 --> 00:25:49,840 said Dennis Morden had put a word in for him, 425 00:25:49,840 --> 00:25:51,920 so I asked Arthur if it was true. 426 00:25:51,920 --> 00:25:55,400 And what did he say? Not a lot. Just bloody went for us, 427 00:25:55,400 --> 00:25:57,680 which told me all I needed to know. 428 00:25:57,680 --> 00:26:00,280 Why would Arthur move to a another job 429 00:26:00,280 --> 00:26:03,800 if he knew that Burnsend was going to stay open? 430 00:26:03,800 --> 00:26:05,760 So he told all of us. 431 00:26:05,760 --> 00:26:07,640 But we lost the battle last year, 432 00:26:07,640 --> 00:26:09,920 Mr Gently, when Harold Wilson betrayed the miners 433 00:26:09,920 --> 00:26:13,840 and chose nuclear power for that new power station at Hartlepool. 434 00:26:13,840 --> 00:26:17,080 You think Arthur already knew about the pit closing, 435 00:26:17,080 --> 00:26:18,600 despite saying different? 436 00:26:18,600 --> 00:26:21,840 Why would the captain be jumping ship if it wasn't sinking? 437 00:26:21,840 --> 00:26:24,000 And if it was true, Morden must have told him 438 00:26:24,000 --> 00:26:25,840 and offered to sort him out. 439 00:26:25,840 --> 00:26:28,200 You scratch my back... 440 00:26:28,200 --> 00:26:31,560 Want to take a bet on the outcome of that meeting tomorrow? 441 00:26:31,560 --> 00:26:34,240 Do you think that Arthur betrayed his comrades? 442 00:26:35,560 --> 00:26:39,480 Did you mention that to anybody else? Only Panda. 443 00:26:39,480 --> 00:26:41,680 You're a right double act, you two, aren't you? 444 00:26:41,680 --> 00:26:43,680 I look after him, he looks after me. 445 00:26:43,680 --> 00:26:45,960 So you were fighting with Arthur 446 00:26:45,960 --> 00:26:48,600 and two weeks later he's dead. 447 00:26:48,600 --> 00:26:51,200 See! I knew where you're going with it. Well... 448 00:26:51,200 --> 00:26:52,680 I didn't kill him. 449 00:26:53,960 --> 00:26:55,440 I's a gobshite, Mr Gently, 450 00:26:55,440 --> 00:26:57,600 I'll admit that, but look at the size of us. 451 00:26:57,600 --> 00:27:00,880 I wouldn't know where to start killing a man. What about Panda? 452 00:27:02,240 --> 00:27:03,600 I know nowt about it. 453 00:27:05,800 --> 00:27:07,640 Am I under arrest? 454 00:27:07,640 --> 00:27:10,920 If so, I'll have a lawyer. If not, I'm going home. 455 00:27:20,000 --> 00:27:23,240 The thing about these union types is they're brothers this 456 00:27:23,240 --> 00:27:26,760 and comrades that, big speeches and the rallying cries. 457 00:27:26,760 --> 00:27:30,040 The bottom line, sir, is they're all in it for themselves. 458 00:27:31,240 --> 00:27:33,520 Believe Billy Shearer? 459 00:27:33,520 --> 00:27:36,760 I believe if you mix miners and unions, no-one stays white. 460 00:27:36,760 --> 00:27:38,960 They're like politicians, put on a face, 461 00:27:38,960 --> 00:27:41,600 but they're bent as a nine bob note. 462 00:27:41,600 --> 00:27:44,600 I tell you what, if he did sell out the miners, 463 00:27:44,600 --> 00:27:46,760 that's an awful lot of men with a motive to kill. 464 00:27:48,600 --> 00:27:50,520 I've been making some enquiries. 465 00:27:52,720 --> 00:27:56,400 There's an inspector's refresher exam starting in Newcastle 466 00:27:56,400 --> 00:27:57,600 in a couple of days. 467 00:28:01,720 --> 00:28:04,080 I don't... Why the sudden rush to get rid of us? 468 00:28:04,080 --> 00:28:05,480 I'm not trying to get rid of you. 469 00:28:05,480 --> 00:28:08,080 Is that what you were talking to Langham about behind my back? 470 00:28:08,080 --> 00:28:09,840 I told you that was none of your business. 471 00:28:09,840 --> 00:28:11,280 How is it none of my business, sir? 472 00:28:11,280 --> 00:28:14,160 You're talking to him behind my back, scheming to get rid of me. 473 00:28:14,160 --> 00:28:17,320 I'm not scheming to get rid of you! Then how is it none of my business?! 474 00:28:17,320 --> 00:28:19,120 It's me they're trying to get rid of! 475 00:28:20,640 --> 00:28:21,920 What do you mean? 476 00:28:21,920 --> 00:28:24,640 The ACC seem to think I've ignored one order too many. 477 00:28:24,640 --> 00:28:27,000 And you think they're trying to chuck you out? 478 00:28:27,000 --> 00:28:28,600 Worse, they're trying to promote me. 479 00:28:28,600 --> 00:28:31,760 They've offered me a superintendent's position...in traffic. 480 00:28:33,520 --> 00:28:35,120 (You? Traffic?) 481 00:28:35,120 --> 00:28:38,920 It's not funny! They're serious. Traffic. Yes, traffic! 482 00:28:40,840 --> 00:28:45,000 They can't force you to take that, sir, surely? 483 00:28:45,000 --> 00:28:49,080 Go home, John. I'll see you in the morning. 484 00:28:49,080 --> 00:28:51,040 Guv? Hop it. 485 00:29:27,760 --> 00:29:30,040 WPC Coles. Morning, sir. 486 00:29:30,040 --> 00:29:31,760 How are you settling in? 487 00:29:31,760 --> 00:29:33,840 Fine thanks, sir. I'm really enjoying it. 488 00:29:33,840 --> 00:29:35,720 The men are treating you well enough? 489 00:29:35,720 --> 00:29:37,400 They can be a rough and tumble lot. 490 00:29:37,400 --> 00:29:39,800 No. Mr Gently's been really good to us. 491 00:29:39,800 --> 00:29:42,240 I'm sure. And how is he doing, do you think? 492 00:29:42,240 --> 00:29:44,040 Getting into more mischief, no doubt? 493 00:29:44,040 --> 00:29:45,920 I wouldn't know about that, sir. 494 00:29:45,920 --> 00:29:48,720 We're working on a murder down the mine at Burnsend. 495 00:29:48,720 --> 00:29:51,560 Mr Gently made a right mess of his leg. 496 00:29:51,560 --> 00:29:53,000 Oh? 497 00:29:53,000 --> 00:29:54,600 What happened? 498 00:29:54,600 --> 00:29:57,360 I'm not sure. I think he fell or something. 499 00:29:57,360 --> 00:29:59,960 Apparently he caught himself right where he got shot. 500 00:29:59,960 --> 00:30:03,560 I didn't even know he'd been shot till PC Taylor told us. 501 00:30:03,560 --> 00:30:06,600 Yes, always keeps his cards close to his chest does George. 502 00:30:08,800 --> 00:30:12,200 Well, don't let me keep you. Sir. 503 00:30:20,480 --> 00:30:24,280 Yes. The telephone number on that is for a Lillian Francis. 504 00:30:24,280 --> 00:30:26,520 She runs a greyhound kennels in Newcastle. 505 00:30:26,520 --> 00:30:29,320 Yes. We knew that Arthur was racing dogs, 506 00:30:29,320 --> 00:30:32,120 hence the amount of money that we found. 507 00:30:32,120 --> 00:30:33,840 And I have the PM report. 508 00:30:35,080 --> 00:30:36,880 Right. Taylor? Sir? 509 00:30:36,880 --> 00:30:40,080 Get your money out, will you? Postmortem report. 510 00:30:40,080 --> 00:30:42,640 No. I don't like this. 511 00:30:42,640 --> 00:30:45,080 Get on with it, man, will you? Just read the thing. 512 00:30:46,920 --> 00:30:51,440 There was heavy bruising on the neck from an attempted strangulation... 513 00:30:51,440 --> 00:30:55,280 "Attempted", did you hear that that? A-ttemp-ted. Carry on. 514 00:30:55,280 --> 00:30:58,960 ..and the skull was severely fractured... Thank you very much. 515 00:30:58,960 --> 00:31:01,080 ..but the blow to the head didn't kill him. 516 00:31:01,080 --> 00:31:03,360 He had dust and particles in his throat and lungs. 517 00:31:03,360 --> 00:31:04,960 So he must have been unconscious, 518 00:31:04,960 --> 00:31:07,120 and then suffocated when the rock fell on him. 519 00:31:07,120 --> 00:31:08,560 I'll have that back, thanks. 520 00:31:08,560 --> 00:31:11,360 So he was left... to die down there in the dark? 521 00:31:11,360 --> 00:31:14,720 He must have tried to crawl out, or we'd never have found him. 522 00:31:14,720 --> 00:31:17,240 Ah, Sergeant, I was hoping to catch you. Quick word. 523 00:31:17,240 --> 00:31:19,400 Er... Yeah. Yeah. 524 00:31:26,280 --> 00:31:29,160 I...heard about the accident. 525 00:31:29,160 --> 00:31:30,560 What accident? 526 00:31:30,560 --> 00:31:33,760 Down in the mine. I heard Gently's bad leg let him down. 527 00:31:33,760 --> 00:31:36,200 It was hardly his leg, sir. 528 00:31:36,200 --> 00:31:38,840 He's fine. He's absolutely fine. 529 00:31:38,840 --> 00:31:41,400 Look, I admire your loyalty, detective sergeant, 530 00:31:41,400 --> 00:31:45,080 but even you must admit that arrest rates recently haven't been 531 00:31:45,080 --> 00:31:46,560 what they once were. 532 00:31:46,560 --> 00:31:49,400 Are we talking about one case in particular, sir? 533 00:31:49,400 --> 00:31:53,120 I'd like you to make a full report on this latest investigation, 534 00:31:53,120 --> 00:31:57,280 leave nothing out, including any accidents or incidents. 535 00:31:57,280 --> 00:32:00,680 Why are you not asking Inspector Gently to do that? I'm asking you. 536 00:32:01,840 --> 00:32:03,840 You want me to report on my boss? 537 00:32:03,840 --> 00:32:07,200 All I want is the truth, and it won't do your own career any good 538 00:32:07,200 --> 00:32:09,680 if you start making up stuff to protect him. 539 00:32:14,840 --> 00:32:18,040 Thank you for your co-operation, detective sergeant. Right. 540 00:32:18,040 --> 00:32:19,720 We need to have a chat later on, George. 541 00:32:19,720 --> 00:32:22,200 My office, four o'clock sharp. Certainly. 542 00:32:25,880 --> 00:32:29,320 We're going to be late for the colliery meeting. Right. 543 00:32:31,240 --> 00:32:35,920 What was all that about? He wants me to write a report about the case, 544 00:32:35,920 --> 00:32:38,360 leave nothing out. 545 00:32:40,280 --> 00:32:42,200 They're coming after me, John. 546 00:32:49,400 --> 00:32:53,240 So, there's bruises on his neck and the side of his head's smashed in. 547 00:32:53,240 --> 00:32:55,480 "Huge force", the pathologist has written here, 548 00:32:55,480 --> 00:32:59,440 so it's got to be somebody big and strong. Or in a rage. 549 00:32:59,440 --> 00:33:01,600 Maybe there's two of them. Fits, doesn't it? 550 00:33:01,600 --> 00:33:05,280 One has his hands around his neck - that's the attempted strangulation. 551 00:33:05,280 --> 00:33:08,600 And the other one, round the back, caves the side of his head in. 552 00:33:08,600 --> 00:33:10,840 Panda and Shearer? Yes. 553 00:33:10,840 --> 00:33:13,360 Because they thought Arthur was going to sell them out. 554 00:33:13,360 --> 00:33:16,440 They drag him into the waste down there and leave him to be covered. 555 00:33:16,440 --> 00:33:18,280 Right? The only trouble is... 556 00:33:18,280 --> 00:33:21,080 he's still alive and he crawls out far enough to be found, 557 00:33:21,080 --> 00:33:25,040 but it's the rock fall that kills him. Fair enough. 558 00:33:25,040 --> 00:33:27,040 But why would they want to kill him? 559 00:33:28,160 --> 00:33:30,760 Why not just reveal his betrayal? 560 00:33:30,760 --> 00:33:34,200 Guv, you're assuming they think like rational human beings. 561 00:33:34,200 --> 00:33:37,720 They're miners, man. They're nutters. They have an argument, 562 00:33:37,720 --> 00:33:42,400 they get into a row and...wallop. That's a bit harsh, isn't it? Is it? 563 00:33:42,400 --> 00:33:46,560 If it's not politics, it'll be a woman, or money. 564 00:33:46,560 --> 00:33:48,480 Isn't it always one of those three? 565 00:33:49,920 --> 00:33:53,200 Anyway...it's D-day for them. 566 00:33:53,200 --> 00:33:55,360 You can't expect the Coal Board to subsidise them 567 00:33:55,360 --> 00:33:56,560 if the pit's losing money. 568 00:33:56,560 --> 00:33:58,960 It's about more than money, though, isn't it? 569 00:33:58,960 --> 00:34:01,880 If the pit closes, it's a whole community torn apart. 570 00:34:01,880 --> 00:34:04,520 And then how many more up and down the country? Guv... 571 00:34:04,520 --> 00:34:06,560 No. You can't measure that in profit. 572 00:34:06,560 --> 00:34:08,960 Guv, what sort of community is it? 573 00:34:08,960 --> 00:34:11,080 One where people lie and cheat, 574 00:34:11,080 --> 00:34:14,320 and leave each other to die alone in the ground. 575 00:34:14,320 --> 00:34:17,040 People go on about how the pits are the souls of these places. 576 00:34:17,040 --> 00:34:19,880 Well, I'll tell you what, it's a very dark and it's a dirty soul. 577 00:34:19,880 --> 00:34:22,880 And if the mine goes, what have these people got instead? 578 00:34:22,880 --> 00:34:25,080 A chance of a fresh start. 579 00:34:25,080 --> 00:34:28,320 To be something other than a slave to a hole in the ground. 580 00:34:39,280 --> 00:34:41,760 Mr Gently, I've got the meeting just now. 581 00:34:41,760 --> 00:34:44,920 Yeah. We'll be in there with you. One question beforehand. 582 00:34:44,920 --> 00:34:48,480 Did Arthur say anything to you about getting a job down in Leeds? 583 00:34:48,480 --> 00:34:51,800 I think he might have mentioned something about it in passing. 584 00:34:51,800 --> 00:34:53,360 Did he happen to mention why? 585 00:34:53,360 --> 00:34:57,160 Given that you were both so confident about the pit staying open? 586 00:34:57,160 --> 00:34:58,840 I can't say I remember. 587 00:34:58,840 --> 00:35:01,560 You didn't happen to put a word in for him? 588 00:35:01,560 --> 00:35:02,920 No. Why would I do that? 589 00:35:02,920 --> 00:35:06,720 Because you'd had the inside word that the pit was about to close, 590 00:35:06,720 --> 00:35:09,840 and doing Arthur a favour maybe meant he'd do you one. 591 00:35:09,840 --> 00:35:11,720 Paranoia must be catching round here. 592 00:35:11,720 --> 00:35:15,240 I resent that insinuation. Now, if there's nothing else...thank you. 593 00:35:18,480 --> 00:35:21,440 These people don't want a fresh start, John. 594 00:35:21,440 --> 00:35:24,720 They just want to hold on to their way of life. 595 00:35:24,720 --> 00:35:27,600 What's going to happen to them if the mine closes? 596 00:35:27,600 --> 00:35:29,440 Maybe they'll all go and live in Russia. 597 00:35:30,560 --> 00:35:33,000 You're all heart, do you know that? 598 00:35:33,000 --> 00:35:35,960 Well, they keep banging on about how better it is over there. 599 00:35:35,960 --> 00:35:37,600 Bunch of commies, the lot of them. 600 00:35:37,600 --> 00:35:39,880 If they're so keen, why don't they go and live there? 601 00:35:39,880 --> 00:35:41,240 CHATTER 602 00:35:50,040 --> 00:35:52,640 What's the score, then, what's Morden been saying? 603 00:35:52,640 --> 00:35:54,160 I haven't spoken to him. 604 00:35:54,160 --> 00:35:56,680 You're the union, he must have said something to you. 605 00:35:56,680 --> 00:35:58,040 Pack it in, will you, Panda? 606 00:35:58,040 --> 00:36:00,320 You'll hear what he has to say soon enough. 607 00:36:00,320 --> 00:36:01,960 No. I want to hear it from you... 608 00:36:03,400 --> 00:36:06,360 ..unless you've been running away as well? 609 00:36:06,360 --> 00:36:08,400 What're you talking about, man? 610 00:36:08,400 --> 00:36:10,400 Do not pretend not to know. 611 00:36:10,400 --> 00:36:12,080 Keeping it in the family, were you? 612 00:36:15,040 --> 00:36:17,360 You're as bad as he was. 613 00:36:17,360 --> 00:36:21,040 OK, I won't keep you all in suspense. 614 00:36:21,040 --> 00:36:24,200 The board made it clear last month that they would need to see 615 00:36:24,200 --> 00:36:29,360 a big improvement in productivity to guarantee the future of Burnsend. 616 00:36:29,360 --> 00:36:32,800 Unfortunately, those targets have not been met, 617 00:36:32,800 --> 00:36:37,360 so it is with great sadness that I have to announce the official 618 00:36:37,360 --> 00:36:39,160 closure of Burnsend Colliery. 619 00:36:42,440 --> 00:36:45,320 Notices of one month will be handed out with immediate effect, 620 00:36:45,320 --> 00:36:47,640 but we would like to reassure everyone 621 00:36:47,640 --> 00:36:50,960 that all efforts will be made to try to relocate at least some 622 00:36:50,960 --> 00:36:53,120 of the workforce to other collieries, 623 00:36:53,120 --> 00:36:57,000 and some of you will be offered salvage work in the short term. 624 00:36:58,640 --> 00:37:03,040 I know just how hard each and every one of you has worked 625 00:37:03,040 --> 00:37:06,840 and fought to save this pit, myself included. 626 00:37:06,840 --> 00:37:09,160 What have you done, you lying bastard?! 627 00:37:09,160 --> 00:37:11,280 It's a sad day for us all. 628 00:37:11,280 --> 00:37:13,960 So, I would like to personally wish 629 00:37:13,960 --> 00:37:17,280 all of you the very best for the future, wherever you may end up. 630 00:37:19,480 --> 00:37:22,040 What's the union got to say? Joe? Howay, man! 631 00:37:22,040 --> 00:37:23,840 What's it going to do? 632 00:37:25,960 --> 00:37:29,480 Are you lot blind? Don't you see what's happened here? 633 00:37:29,480 --> 00:37:31,640 Arthur Hawkes has sold us down the river. 634 00:37:31,640 --> 00:37:34,200 Sorted out his own future while he's ruined ours! 635 00:37:34,200 --> 00:37:37,440 This is going to get nasty. There you are. If in doubt, turn on your own. 636 00:37:37,440 --> 00:37:40,600 What are you saying, Billy? My dad did everything he could. 637 00:37:40,600 --> 00:37:42,320 Sort you a job an' all, did he, lad? 638 00:37:42,320 --> 00:37:44,760 Me Dad's not even buried and you're blackening his name. 639 00:37:44,760 --> 00:37:46,160 Calm down, all of you, please. 640 00:37:46,160 --> 00:37:47,800 It's nowt to do with you, Joe. 641 00:37:47,800 --> 00:37:49,720 I want to know what he's saying. 642 00:37:49,720 --> 00:37:52,640 I'll tell you, you and everyone else. 643 00:37:52,640 --> 00:37:54,560 Your dad knew all about this. 644 00:37:54,560 --> 00:37:56,800 In fact, it was him allowed it to happen 645 00:37:56,800 --> 00:37:58,480 so he could fix his self a new job. 646 00:37:58,480 --> 00:38:01,640 That's a dirty lie, Billy Shearer! Joe, tell him. 647 00:38:01,640 --> 00:38:04,880 He can't say nowt cos your dad was nowt but a traitor. 648 00:38:07,080 --> 00:38:08,480 Hannah! 649 00:38:10,560 --> 00:38:13,680 SHOUTING 650 00:38:16,400 --> 00:38:18,520 Sam, stop it! 651 00:38:27,600 --> 00:38:29,360 Aw, man, I'm sorry. 652 00:38:29,360 --> 00:38:32,000 I never... I never saw who it was. Here. 653 00:38:32,000 --> 00:38:34,040 Go home, everybody. Go on. 654 00:38:34,040 --> 00:38:37,000 Everybody, go home. 655 00:38:37,000 --> 00:38:38,480 Go on, now! 656 00:38:38,480 --> 00:38:39,880 And get him out of here. 657 00:38:39,880 --> 00:38:43,320 We should be arresting him for assaulting a police officer. 658 00:38:43,320 --> 00:38:44,880 John, just do as I ask! 659 00:38:45,960 --> 00:38:48,120 Are you all right? Yeah, yeah. I'm all right. 660 00:38:48,120 --> 00:38:52,160 Just get them out of here. Go on. Go on. 661 00:38:52,160 --> 00:38:54,400 And you. Come on, off you go. 662 00:39:09,600 --> 00:39:15,160 Do you think your father was capable of what Billy Shearer was saying? 663 00:39:16,960 --> 00:39:19,040 I used to think I knew him. 664 00:39:19,040 --> 00:39:21,400 Who knows what he was capable of? 665 00:39:23,040 --> 00:39:27,760 Did you know your dad was planning to move to Leeds? 666 00:39:27,760 --> 00:39:29,360 He never said nothing to me. 667 00:39:30,480 --> 00:39:32,800 But, aye, it makes sense. Why? 668 00:39:32,800 --> 00:39:34,800 Cos he was always running away. 669 00:39:34,800 --> 00:39:37,600 Everyone thought he was the big man, making all these speeches 670 00:39:37,600 --> 00:39:39,720 and that, aye. All the time my mother was dying. 671 00:39:39,720 --> 00:39:42,640 He said he loved her, so why wasn't he there when she needed him? 672 00:39:42,640 --> 00:39:45,920 He was either hiding in the bottom of a pint pot or in bloody Newcastle. 673 00:39:45,920 --> 00:39:48,600 Me and Hannah, we did our best, 674 00:39:48,600 --> 00:39:51,520 but it was him that she was shouting for. 675 00:39:51,520 --> 00:39:55,000 Telling us how in love they'd always been. 676 00:39:55,000 --> 00:39:56,320 So where was he? 677 00:40:01,080 --> 00:40:04,720 Do you hate your father for what he did to your mother? 678 00:40:07,800 --> 00:40:10,480 Yes... 679 00:40:10,480 --> 00:40:13,120 because she could have felt better at the end, 680 00:40:13,120 --> 00:40:15,560 and instead he made himself feel better. 681 00:40:15,560 --> 00:40:19,400 So, you ask me, would he betray that lot and run away to suit himself? 682 00:40:20,600 --> 00:40:22,120 In a bloody heartbeat. 683 00:40:22,120 --> 00:40:25,120 And would you have stopped him if you'd had known? 684 00:40:25,120 --> 00:40:26,160 But I didn't. 685 00:40:27,480 --> 00:40:30,680 You want to ask somebody about that, you want to ask Joe. 686 00:40:30,680 --> 00:40:33,280 He had a right ding-dong with him about it last week. 687 00:40:33,280 --> 00:40:36,360 I thought it was about our Hannah, but... 688 00:40:36,360 --> 00:40:37,880 maybe it was about this. 689 00:40:40,360 --> 00:40:42,600 Why would they be fighting about Hannah? 690 00:40:42,600 --> 00:40:45,760 My dad never liked them going together. 691 00:40:46,920 --> 00:40:48,880 Nearly ten years between them. 692 00:40:51,680 --> 00:40:53,560 HE SIGHS 693 00:40:53,560 --> 00:40:54,880 I need a drink. 694 00:40:54,880 --> 00:40:56,320 Like father, like son. 695 00:40:59,400 --> 00:41:02,400 I'm nothing like him. Right. 696 00:41:10,400 --> 00:41:13,160 I can't believe you're not standing up for me dad. 697 00:41:13,160 --> 00:41:14,760 He lied, Hannah, he must have. 698 00:41:14,760 --> 00:41:16,800 He swore to me it'd be all right. 699 00:41:16,800 --> 00:41:20,080 Maybe the bloody Coal Board lied, eh? 700 00:41:20,080 --> 00:41:22,680 You ever think that? It was them and not my dad. 701 00:41:24,640 --> 00:41:27,960 You're as bad as the rest of them. Hannah. 702 00:41:34,000 --> 00:41:35,520 So Arthur had it all planned, eh? 703 00:41:35,520 --> 00:41:38,000 The best thing to do was to strike afore the decision 704 00:41:38,000 --> 00:41:39,520 and bring the others out with us. 705 00:41:39,520 --> 00:41:41,960 Arthur did everything he could to talk us out of it. 706 00:41:41,960 --> 00:41:44,960 And now betrayed by our own union. 707 00:41:44,960 --> 00:41:46,960 I don't believe this, man. 708 00:41:46,960 --> 00:41:51,160 There's years of coal left in the place, I know it, you know it, 709 00:41:51,160 --> 00:41:52,880 the whole town knows it. 710 00:41:52,880 --> 00:41:54,800 Productivity, they say. 711 00:41:54,800 --> 00:41:57,640 All I've seen is men working harder than ever, 712 00:41:57,640 --> 00:42:00,800 and all the time our union was selling us out. 713 00:42:00,800 --> 00:42:03,680 I never knew nothing about it. We've only your word for that. 714 00:42:03,680 --> 00:42:05,320 You calling my son a liar? 715 00:42:05,320 --> 00:42:08,080 I'll let folk make up their own mind about that. 716 00:42:08,080 --> 00:42:11,080 SHOUTING Ma, c'mon, he's not worth it. 717 00:42:11,080 --> 00:42:13,320 Peter, are you just going to stand there, man? 718 00:42:13,320 --> 00:42:16,400 Let him talk. What else has he got left? 719 00:42:16,400 --> 00:42:19,720 They want to chip away our power, bit by bit, 720 00:42:19,720 --> 00:42:22,640 so they can control us like... like puppets, 721 00:42:22,640 --> 00:42:25,480 get rid of the troublemakers, get rid of the older workers, 722 00:42:25,480 --> 00:42:28,880 steal our pensions, then they can do what they like with the rest. 723 00:42:28,880 --> 00:42:31,560 Dad? See Mum home, son. 724 00:42:31,560 --> 00:42:34,040 We needed to make a stand. 725 00:42:34,040 --> 00:42:38,040 We needed to make a stand right here, right now, 726 00:42:38,040 --> 00:42:39,760 for our way of life, 727 00:42:39,760 --> 00:42:43,200 and Arthur bloody Hawkes took that from us. 728 00:42:43,200 --> 00:42:46,000 You take it for granted, that up there... 729 00:42:47,120 --> 00:42:50,320 ..but take a good look... 730 00:42:50,320 --> 00:42:51,680 cos it'll soon be gone. 731 00:42:51,680 --> 00:42:55,520 And what kind of future will there be then, huh? For your bairns? 732 00:42:58,000 --> 00:43:01,000 Let me tell you, a life on the dole, that's what, 733 00:43:01,000 --> 00:43:03,560 and where's the pride in that? 734 00:43:03,560 --> 00:43:06,640 How are we supposed to look at ourselves in the mirror? 735 00:43:08,080 --> 00:43:10,440 It's a shock. I'm sorry. 736 00:43:10,440 --> 00:43:14,880 Maybe Billy's right. A way of life is coming to an end. 737 00:43:14,880 --> 00:43:18,040 Horrible to contemplate, eh? 738 00:43:18,040 --> 00:43:21,200 You know, Mr Gently, you can spend your whole life on a thing, 739 00:43:21,200 --> 00:43:23,400 only to realise you've wasted your time. 740 00:43:23,400 --> 00:43:25,960 Nothing's what you think it is... 741 00:43:25,960 --> 00:43:27,120 except death maybe. 742 00:43:29,840 --> 00:43:33,520 Peter, I need to speak to Joe. 743 00:43:33,520 --> 00:43:35,440 You'd better come with me then. 744 00:43:51,600 --> 00:43:55,920 Margaret, this is Detective Chief Inspector Gently 745 00:43:55,920 --> 00:43:58,640 and Sergeant Bacchus, is it? Yeah, that's right. 746 00:43:58,640 --> 00:44:01,600 They're investigating Arthur's murder. 747 00:44:01,600 --> 00:44:03,760 Pleased to meet you. 748 00:44:03,760 --> 00:44:07,320 I hope you get who did this. It's a terrible thing. Thank you. 749 00:44:07,320 --> 00:44:09,560 Even though he did betray the whole bloody town. 750 00:44:09,560 --> 00:44:12,120 Mind you, fair dos to him, nobody saw it coming. 751 00:44:12,120 --> 00:44:15,000 I'm afraid I have to ask some awkward questions. 752 00:44:18,200 --> 00:44:22,120 Was Arthur unhappy about you seeing Hannah? 753 00:44:22,120 --> 00:44:23,960 Like that is it. You're here five minutes 754 00:44:23,960 --> 00:44:27,040 and the wagging tongues are already in your ear. What have you heard? 755 00:44:27,040 --> 00:44:29,800 - Who's been telling you that? - Sam Hawkes. 756 00:44:29,800 --> 00:44:32,280 Look, Arthur lost his wife only six months ago, 757 00:44:32,280 --> 00:44:34,480 so who's going to look after the men in that house? 758 00:44:34,480 --> 00:44:37,120 Arthur didn't want to lose Hannah an' all. 759 00:44:37,120 --> 00:44:39,760 - How old is Hannah? - 17. 760 00:44:39,760 --> 00:44:41,400 17. 761 00:44:41,400 --> 00:44:45,360 You two weren't unhappy about the age difference, then? 762 00:44:45,360 --> 00:44:48,200 SHE SIGHS 763 00:44:48,200 --> 00:44:53,400 I'll tell you what, and mind this - Joe bloody loved Arthur. 764 00:44:53,400 --> 00:44:55,520 How long have you been seeing Hannah? 765 00:44:56,880 --> 00:44:59,000 All this is because I was seeing Hannah? 766 00:45:00,200 --> 00:45:03,520 Arthur had taken another job, Joe, in Leeds. 767 00:45:03,520 --> 00:45:05,120 He was planning to leave. 768 00:45:05,120 --> 00:45:07,400 You and Arthur have an argument about that? 769 00:45:07,400 --> 00:45:08,760 Was he taking her with him? 770 00:45:08,760 --> 00:45:11,200 How could they? This is the first we're hearing of it. 771 00:45:11,200 --> 00:45:12,800 You think I killed him? 772 00:45:14,160 --> 00:45:17,400 I'm the one as found him. Why would I do that if I killed him? 773 00:45:17,400 --> 00:45:20,840 Cos it's the oldest trick in the book, happens all the time. 774 00:45:20,840 --> 00:45:22,760 Is that right? You honestly think our Joe 775 00:45:22,760 --> 00:45:24,240 could do something like that? 776 00:45:24,240 --> 00:45:27,840 It's my job to think the worst until I find an answer. 777 00:45:29,200 --> 00:45:30,960 What sort of job is that, always seeing 778 00:45:30,960 --> 00:45:33,080 and thinking the worst in people all the time? 779 00:45:33,080 --> 00:45:34,840 I don't know how you could stand it. 780 00:45:34,840 --> 00:45:36,640 I've been doing it a long time. 781 00:45:36,640 --> 00:45:39,520 And does that not make you sad, Mr Gently? 782 00:45:39,520 --> 00:45:42,040 A life spent digging into other folk's misery? 783 00:45:54,680 --> 00:45:57,800 You said four o'clock sharp, sir. 784 00:45:57,800 --> 00:45:59,320 Thanks for popping in, George. 785 00:46:00,440 --> 00:46:03,960 Have you had a chance to take another look at the job offer? 786 00:46:03,960 --> 00:46:06,280 I don't think it's for me. 787 00:46:06,280 --> 00:46:08,760 You're sure about that? Certain. 788 00:46:08,760 --> 00:46:11,440 Nothing else you'd like to tell me? 789 00:46:11,440 --> 00:46:13,200 No, I don't think so, sir. 790 00:46:13,200 --> 00:46:17,960 You feel you're fit enough to carry on where you are. 791 00:46:17,960 --> 00:46:20,360 I heard about the accident down the mine. 792 00:46:22,400 --> 00:46:23,880 Who's been telling you this? 793 00:46:23,880 --> 00:46:26,360 Come on, man, you know better than anybody the risks 794 00:46:26,360 --> 00:46:29,240 involved in carrying an injury in this job. 795 00:46:29,240 --> 00:46:32,800 It may be time for you to slow down, George. 796 00:46:32,800 --> 00:46:35,040 You don't owe anybody anything. 797 00:46:35,040 --> 00:46:36,880 I'm perfectly fit. 798 00:46:36,880 --> 00:46:38,200 I don't mind you lying to me, 799 00:46:38,200 --> 00:46:40,480 but you really should be honest with yourself. 800 00:46:41,440 --> 00:46:44,880 What if it lets you down at a critical moment? Gets you hurt? 801 00:46:44,880 --> 00:46:46,320 Or worse, someone else? 802 00:46:46,320 --> 00:46:49,120 We have the safety of the public to consider, George. 803 00:46:49,120 --> 00:46:51,840 Wouldn't do to put them at risk. 804 00:46:51,840 --> 00:46:53,960 You want me out of the way, is that it? 805 00:46:53,960 --> 00:46:56,320 Maybe it's time for you to get out of your own way. 806 00:46:57,440 --> 00:47:00,400 Every gunslinger has to retire at some point. 807 00:47:01,680 --> 00:47:03,520 Think about it, that's all. 808 00:47:04,600 --> 00:47:06,720 Always better to jump than be pushed. 809 00:47:26,680 --> 00:47:28,480 How'd it go? 810 00:47:30,080 --> 00:47:32,200 What exactly did you say to Langham? 811 00:47:32,200 --> 00:47:35,280 I told you, he wants me to write a report. About my leg. 812 00:47:35,280 --> 00:47:38,360 He mentioned that. He already knew about it. 813 00:47:40,080 --> 00:47:42,240 Yeah, all right. All right? Yeah. 814 00:47:43,640 --> 00:47:46,280 We've had it confirmed from the pit in Leeds - 815 00:47:46,280 --> 00:47:48,600 Dennis Morden did arrange that job for Arthur. 816 00:47:48,600 --> 00:47:50,400 Better bring him in, then. 817 00:47:50,400 --> 00:47:51,840 All right. Will do. 818 00:47:51,840 --> 00:47:53,280 So he lied to us. 819 00:47:54,920 --> 00:47:56,440 Yeah. 820 00:47:56,440 --> 00:47:59,480 You given any more thought to that inspector's exam? 821 00:48:01,240 --> 00:48:05,280 Guv, I appreciate what you're trying to do, I really, really do, 822 00:48:05,280 --> 00:48:08,000 but I need to make decisions for myself, all right? 823 00:48:08,000 --> 00:48:10,000 How is doing nothing making a decision? 824 00:48:10,000 --> 00:48:12,040 If and when I decide that's what I want to do, 825 00:48:12,040 --> 00:48:13,520 then it's my decision to make. 826 00:48:13,520 --> 00:48:15,560 I don't need you telling me what I should 827 00:48:15,560 --> 00:48:17,280 and shouldn't be doing with my life. 828 00:48:17,280 --> 00:48:19,280 I've had enough of all of that with me dad. 829 00:48:19,280 --> 00:48:21,560 Pardon me for trying to help. 830 00:48:21,560 --> 00:48:24,200 I know why this is. What? 831 00:48:24,200 --> 00:48:26,760 I know why this is. Go on. 832 00:48:26,760 --> 00:48:29,880 You're looking for a reason to take that job? 833 00:48:29,880 --> 00:48:33,920 You're pushing me for promotion because you actually want it, 834 00:48:33,920 --> 00:48:36,080 and you don't want to feel bad. 835 00:48:36,080 --> 00:48:40,920 Well, maybe Langham's got a point. You saw what happened today. Aw, Guv, 836 00:48:40,920 --> 00:48:45,400 just because you got knocked on your arse by some bloke twice your size. 837 00:48:45,400 --> 00:48:48,200 I smashed a chair over him, it barely tickled him. 838 00:48:51,160 --> 00:48:53,840 Look, do you want me to go and get Dennis Morden or not? 839 00:48:53,840 --> 00:48:58,160 No. I'll go. I'll come with you. I'm fine. Ah, Guv... 840 00:49:04,160 --> 00:49:06,960 Is everything all right? It's fine. It's fine. 841 00:49:06,960 --> 00:49:08,600 You've got a face like a smacked bum. 842 00:49:08,600 --> 00:49:10,880 Is that any way to speak to a senior officer, is it? 843 00:49:10,880 --> 00:49:13,480 Do you know what? Maybe I should go for the inspector's exam. 844 00:49:13,480 --> 00:49:14,840 Maybe that's what I should do. 845 00:49:14,840 --> 00:49:16,440 Take the exam, become inspector 846 00:49:16,440 --> 00:49:19,120 and then I'll finally get a bit of respect around here. Right? 847 00:49:19,120 --> 00:49:20,560 I'll be a boss then, wouldn't I? 848 00:49:20,560 --> 00:49:23,400 Instead of having a paranoid one that thinks that the world is 849 00:49:23,400 --> 00:49:25,080 out to get him, including me. 850 00:49:25,080 --> 00:49:27,080 Can you believe that? 851 00:49:27,080 --> 00:49:29,680 After everything that we've been through... 852 00:49:32,680 --> 00:49:34,560 Well... 853 00:49:34,560 --> 00:49:36,520 I'm glad everything's fine. 854 00:49:50,880 --> 00:49:55,040 TV PLAYS IN BACKGROUND 855 00:49:56,920 --> 00:49:59,200 Sure yous two won't join us? 856 00:50:00,600 --> 00:50:03,000 You've had enough. 857 00:50:03,000 --> 00:50:06,160 No. No. 858 00:50:06,160 --> 00:50:08,600 I was celebrating. 859 00:50:08,600 --> 00:50:10,680 Same for yous two an' all. 860 00:50:15,240 --> 00:50:21,000 Suppose you'll be wanting to move in here, eh, Joe? Huh? 861 00:50:21,000 --> 00:50:24,560 Shite, you can even have his slippers. Don't start, Sam. 862 00:50:24,560 --> 00:50:25,920 Who's starting? 863 00:50:25,920 --> 00:50:28,400 Who's starting? No, you're all right, bonnie lad. 864 00:50:28,400 --> 00:50:30,680 Mummy's in the ground and Daddy's in the ground, 865 00:50:30,680 --> 00:50:32,280 so let's have a wee celebration. 866 00:50:32,280 --> 00:50:34,120 Don't drink any more, Sam. 867 00:50:34,120 --> 00:50:37,080 Oh, I'm sorry. I'm sorry. I'm so sorry. 868 00:50:40,480 --> 00:50:42,280 And empty. 869 00:50:42,280 --> 00:50:44,080 HE LAUGHS 870 00:50:44,080 --> 00:50:46,200 Sorry and empty, that's me. 871 00:50:48,840 --> 00:50:51,320 Let's go upstairs. Right. 872 00:51:18,640 --> 00:51:21,040 WOMAN GROANS 873 00:51:30,840 --> 00:51:33,280 BOTH GROANING 874 00:51:41,000 --> 00:51:43,080 When you've finished, Mr Morden. 875 00:51:44,720 --> 00:51:46,800 I knew it. I knew I should have gone with you. 876 00:51:46,800 --> 00:51:49,200 Did you actually see them at it? I did. 877 00:51:49,200 --> 00:51:51,960 Ah... What was lovely nurse Janet like with her kit off? 878 00:51:51,960 --> 00:51:54,880 Can't say I noticed, John. You liar. 879 00:51:54,880 --> 00:51:57,680 It's late, Dennis, and I'm doing you a favour. 880 00:51:57,680 --> 00:52:00,240 I could have done this at your house. 881 00:52:00,240 --> 00:52:04,680 We could have met your wife. So none of your bollocks, man, all right? 882 00:52:04,680 --> 00:52:07,720 I was offered a promotion and a bonus... 883 00:52:07,720 --> 00:52:10,960 if I could make the Burnsend closure happen quietly. There you go. 884 00:52:11,960 --> 00:52:14,040 The Coal Board didn't want any hoo-ha 885 00:52:14,040 --> 00:52:16,120 and, truth be told, the union didn't. 886 00:52:18,240 --> 00:52:20,640 My biggest problem was Arthur. 887 00:52:22,080 --> 00:52:25,520 He wasn't daft and I knew the colliers would follow his lead... 888 00:52:27,200 --> 00:52:29,520 ..and then one day he collared me. 889 00:52:33,240 --> 00:52:38,440 So, I assume if this closure goes quietly, you're already sorted. 890 00:52:38,440 --> 00:52:40,200 What makes you think that, Arthur? 891 00:52:40,200 --> 00:52:43,920 Because I'm not stupid, Dennis. I know how this works. 892 00:52:43,920 --> 00:52:47,920 So I guess, right now, I'm the biggest pain in your arse. 893 00:52:47,920 --> 00:52:50,120 How would you like that pain to go away? 894 00:52:51,320 --> 00:52:52,600 I'm not stupid either. 895 00:52:52,600 --> 00:52:55,400 I won't be tricked into saying something I regret. 896 00:52:55,400 --> 00:52:58,160 Where did all the trust go, eh, Dennis? 897 00:52:58,160 --> 00:53:00,120 Listen, I'll speak plainly. 898 00:53:01,640 --> 00:53:03,520 I need to move elsewhere. 899 00:53:03,520 --> 00:53:06,560 You help me with that and I'll get you whatever you need. 900 00:53:06,560 --> 00:53:09,440 Why would you want to do that? Is that any of your business? 901 00:53:09,440 --> 00:53:11,840 It is if you want me to believe this isn't a trick. 902 00:53:13,880 --> 00:53:17,000 I can protect the men or I can protect my family. 903 00:53:18,520 --> 00:53:20,000 I don't understand. 904 00:53:20,000 --> 00:53:21,600 And nor will you. 905 00:53:21,600 --> 00:53:23,680 I've got my reasons. Do we have a deal? 906 00:53:26,440 --> 00:53:28,120 I can have a word. 907 00:53:28,120 --> 00:53:30,400 Find you something in another pit. 908 00:53:30,400 --> 00:53:34,240 You do that and you've got my word I'll get you what you need... 909 00:53:34,240 --> 00:53:35,800 sick as it makes me feel. 910 00:53:39,400 --> 00:53:42,280 And he kept it, his word. 911 00:53:43,520 --> 00:53:45,880 So you got Arthur the job? 912 00:53:45,880 --> 00:53:47,240 Yes. 913 00:53:48,360 --> 00:53:50,800 Why did you lie about that before? 914 00:53:50,800 --> 00:53:52,920 I didn't want any of this getting out 915 00:53:52,920 --> 00:53:55,000 before the decision was made public. 916 00:53:55,000 --> 00:53:57,080 It'd put the union in a difficult position. 917 00:53:57,080 --> 00:53:59,400 They'd have changed their stance to save face. 918 00:53:59,400 --> 00:54:01,240 Threatening your promotion? 919 00:54:01,240 --> 00:54:03,760 In the end, it's every man for himself. 920 00:54:04,920 --> 00:54:07,120 Way of the world these days, right? 921 00:54:08,280 --> 00:54:13,320 Or maybe that's why the world is the way it is these days. 922 00:54:13,320 --> 00:54:15,320 There's no loyalty, no honour. 923 00:54:17,120 --> 00:54:20,560 Did Arthur realise that and he couldn't live with it? 924 00:54:20,560 --> 00:54:23,240 So he changed his mind about betraying the men. 925 00:54:24,640 --> 00:54:28,960 So you decide not to take a chance and you do away with him. 926 00:54:28,960 --> 00:54:31,440 That's ridiculous. Is it? 927 00:54:31,440 --> 00:54:34,280 You were down in the pit on the day he died, the only time that month, 928 00:54:34,280 --> 00:54:36,520 now that's a bit of a coincidence, wouldn't you say? 929 00:54:36,520 --> 00:54:38,880 Monthly inspections only happen once a month. 930 00:54:38,880 --> 00:54:40,600 The clue is in the name, sergeant. 931 00:54:40,600 --> 00:54:44,640 Also means that nobody can vouch for your exact whereabouts. 932 00:54:44,640 --> 00:54:46,800 You've already proven yourself to be a liar. 933 00:54:48,680 --> 00:54:50,400 Am I free to go? 934 00:54:51,680 --> 00:54:53,960 Yes. 935 00:54:53,960 --> 00:54:55,880 We may need to speak to you later. 936 00:54:58,160 --> 00:55:00,400 I don't know why I bother. 937 00:55:03,480 --> 00:55:05,960 We haven't got a single scrap of evidence. 938 00:55:05,960 --> 00:55:09,120 What? He's got a motive and he's lying. 939 00:55:09,120 --> 00:55:12,360 We've got a motive and it's the same one that everybody else has got. 940 00:55:14,840 --> 00:55:16,280 I don't like him. 941 00:55:16,280 --> 00:55:18,080 Oh, that's useful. 942 00:55:18,080 --> 00:55:21,160 I'm not sure the judicial system could cope with the sudden 943 00:55:21,160 --> 00:55:24,320 weight of cases if that was the only criteria. 944 00:55:24,320 --> 00:55:27,760 Why do you have to twist everything that I say? I hate that. 945 00:55:27,760 --> 00:55:31,040 Well, you should be quite glad to get rid of me, then, shouldn't you? 946 00:55:31,040 --> 00:55:32,400 What's that supposed to mean? 947 00:55:32,400 --> 00:55:35,360 Somebody's been keeping Langham well informed about the state 948 00:55:35,360 --> 00:55:36,600 of my health, haven't they? 949 00:55:36,600 --> 00:55:39,840 And you think that's me? You think I've been lying to you? 950 00:55:44,360 --> 00:55:46,480 I've had enough of this. 951 00:55:49,480 --> 00:55:52,600 Right, which one of you two's been blabbing to Langham? 952 00:55:52,600 --> 00:55:56,160 Hmm, about his injuries? Hmm? 953 00:55:57,680 --> 00:55:58,800 Let me ask you a question. 954 00:55:58,800 --> 00:56:01,840 What's the one thing that every policeman should have? 955 00:56:01,840 --> 00:56:04,000 I'll tell you what it is - it's loyalty. 956 00:56:04,000 --> 00:56:05,800 Right? Loyalty. 957 00:56:05,800 --> 00:56:08,160 The kind of loyalty that means that, no matter what, 958 00:56:08,160 --> 00:56:09,840 you'll do anything for your partner. 959 00:56:09,840 --> 00:56:11,680 You'll even lay down your life for them, 960 00:56:11,680 --> 00:56:13,520 take a bloody bullet for them. 961 00:56:15,680 --> 00:56:18,720 We have to trust the people that we're working with or we're nothing. 962 00:56:18,720 --> 00:56:19,760 It was me. 963 00:56:21,040 --> 00:56:23,480 I'm so sorry. I wasn't... Don't. 964 00:56:40,000 --> 00:56:41,440 Go on. 965 00:56:42,760 --> 00:56:44,520 I... 966 00:56:44,520 --> 00:56:49,000 I told CS Langham about your injuries, sir. 967 00:56:49,000 --> 00:56:51,640 It was stupid, I know. 968 00:56:51,640 --> 00:56:55,760 I was only concerned and I thought he was, too. 969 00:56:55,760 --> 00:56:57,920 I'm so sorry, sir. 970 00:56:57,920 --> 00:57:01,720 After everything you've done for us, you don't deserve this. 971 00:57:03,960 --> 00:57:05,960 It'll never happen again, sir. 972 00:57:07,720 --> 00:57:09,520 I know. 973 00:57:26,240 --> 00:57:28,640 I'm no Arthur Hawkes, sir. 974 00:57:31,440 --> 00:57:32,480 Yes, I know. 975 00:57:32,480 --> 00:57:34,840 HE CLEARS HIS THROAT I'm sorry. 976 00:57:38,120 --> 00:57:39,680 You fancy a pint? 977 00:57:43,760 --> 00:57:46,720 Cheers. Cheers. 978 00:57:46,720 --> 00:57:48,240 I'm sorry, John. 979 00:57:49,880 --> 00:57:51,440 I know I haven't been myself. 980 00:57:51,440 --> 00:57:54,240 It's this bloody bullet wound. If they think I'm unfit... 981 00:57:54,240 --> 00:57:55,960 Nobody thinks you're unfit. 982 00:57:55,960 --> 00:57:57,480 They want to get rid of you. 983 00:57:58,480 --> 00:58:02,040 So don't give them an excuse. Get fit. 984 00:58:02,040 --> 00:58:04,880 Don't give them a leg to stand on. That's quite funny. 985 00:58:07,160 --> 00:58:09,200 Shall we get back to work? 986 00:58:09,200 --> 00:58:14,160 So, Arthur wasn't getting away because he'd betrayed the men. 987 00:58:14,160 --> 00:58:16,680 He was betraying the men to get away. 988 00:58:16,680 --> 00:58:19,480 What? Because of Joe and Hannah? No. 989 00:58:19,480 --> 00:58:21,600 Why didn't he just have a word with him? 990 00:58:21,600 --> 00:58:24,520 "Get your hands off my daughter." It's a bit extreme, isn't it? 991 00:58:24,520 --> 00:58:26,560 Just upping sticks and taking her with him. 992 00:58:26,560 --> 00:58:29,440 You know what the young are like, they just don't listen, do they? 993 00:58:32,160 --> 00:58:35,080 You remember Billy Shearer? 994 00:58:35,080 --> 00:58:37,880 He was standing in the street and he was in tears. 995 00:58:37,880 --> 00:58:40,440 He was totally gutted. Yeah, so? 996 00:58:40,440 --> 00:58:43,800 Why didn't he announce Arthur's betrayal? 997 00:58:43,800 --> 00:58:48,120 He had a chance to make that strike happen and he didn't take it, 998 00:58:48,120 --> 00:58:52,120 but he told us, even though it gave him a motive for the murder. 999 00:58:52,120 --> 00:58:54,880 Yeah. Why would he do that? I don't know. 1000 00:58:54,880 --> 00:58:57,960 Unless Arthur had got something on him 1001 00:58:57,960 --> 00:59:01,360 and that's what they were fighting about. Like what? 1002 00:59:01,360 --> 00:59:03,640 How to make 300 quid betting on a dog. 1003 00:59:23,920 --> 00:59:25,720 Lillian Francis? 1004 00:59:25,720 --> 00:59:27,560 Who are you? 1005 00:59:27,560 --> 00:59:28,960 Police. 1006 00:59:28,960 --> 00:59:31,920 I have all me licences. Yeah, I'm sure. I'm sure. 1007 00:59:31,920 --> 00:59:35,080 We want to talk to you about Arthur Hawkes. Arthur who? 1008 00:59:35,080 --> 00:59:36,800 Arthur Hawkes. 1009 00:59:36,800 --> 00:59:39,240 He was found murdered at Burnsend Colliery. 1010 00:59:39,240 --> 00:59:42,320 Your phone number was found in his pocket. 1011 00:59:42,320 --> 00:59:44,720 I'm sorry to hear that. 1012 00:59:44,720 --> 00:59:48,320 What? Sorry to hear he had your number or sorry that he's dead? 1013 00:59:49,400 --> 00:59:51,960 I have warrant to search these premises. 1014 00:59:53,640 --> 00:59:58,600 NGRC records show that Arthur kept three greyhounds here - 1015 00:59:58,600 --> 01:00:02,000 Fool's Gold, Hannah's Dream and Billy-Cool. 1016 01:00:04,840 --> 01:00:08,120 We've checked records for the dogs that Arthur kept here with 1017 01:00:08,120 --> 01:00:11,000 Billy Shearer and Panda Whelan. 1018 01:00:11,000 --> 01:00:12,960 It's mixed form, wouldn't you say? 1019 01:00:12,960 --> 01:00:14,920 I don't know what you mean. These are them. 1020 01:00:14,920 --> 01:00:16,480 Well... 1021 01:00:16,480 --> 01:00:20,480 Fool's Gold hadn't placed in six races before he won at long 1022 01:00:20,480 --> 01:00:22,560 odds last time out. 1023 01:00:22,560 --> 01:00:26,120 Billy-Cool had four placings and then nothing in three. 1024 01:00:26,120 --> 01:00:28,040 You changed their food? 1025 01:00:28,040 --> 01:00:29,800 Nobody killed him cos of the dogs. 1026 01:00:29,800 --> 01:00:33,280 Oh. We'll need to take blood samples. 1027 01:00:33,280 --> 01:00:35,640 I've got a quick question for you. 1028 01:00:35,640 --> 01:00:37,360 Who's going to look after the mutts 1029 01:00:37,360 --> 01:00:40,520 when you're in prison for perverting the course of justice? 1030 01:00:40,520 --> 01:00:45,360 All right. Just so you know, all I do is look after the dogs. 1031 01:00:45,360 --> 01:00:47,720 I'd like you to do something for us. 1032 01:00:49,480 --> 01:00:51,320 What do you mean, he's taken bad? 1033 01:00:51,320 --> 01:00:53,280 Billy-O's meant to run on Saturday. 1034 01:00:53,280 --> 01:00:55,160 Have you given him too much dope? 1035 01:01:00,360 --> 01:01:01,800 What are they doing here? 1036 01:01:03,560 --> 01:01:08,200 Come on, Panda. Did you fall out over who got the cash? 1037 01:01:09,840 --> 01:01:13,480 Look, I get it. I get it. Billy's your mate, 1038 01:01:13,480 --> 01:01:17,680 he looks after you and you do as he says, don't you? 1039 01:01:17,680 --> 01:01:21,120 I'm not saying nowt to you. That's not very clever, is it? 1040 01:01:21,120 --> 01:01:23,840 You tricked us last time, you little shite. 1041 01:01:23,840 --> 01:01:25,320 You hit us with a chair. 1042 01:01:28,240 --> 01:01:31,200 Panda, tell me about the dogs. 1043 01:01:34,000 --> 01:01:36,600 Look, man, everybody does it. It's part of the game. 1044 01:01:36,600 --> 01:01:39,160 Does what, exactly? 1045 01:01:39,160 --> 01:01:41,760 Dopes the dogs up, slow 'em down. 1046 01:01:41,760 --> 01:01:44,320 Lose a few races, get the starting price up, then bang, 1047 01:01:44,320 --> 01:01:46,800 take him off them, whack your money on. 1048 01:01:46,800 --> 01:01:49,720 Is that why we found 300 quid in Arthur's locker? 1049 01:01:51,000 --> 01:01:53,120 Right. 1050 01:01:53,120 --> 01:01:55,800 You see, what concerns me, Billy, is this. 1051 01:01:56,840 --> 01:02:01,200 Why didn't you tell your mates that Arthur was betraying the pit? 1052 01:02:01,200 --> 01:02:02,800 What's that got to with owt? 1053 01:02:02,800 --> 01:02:04,640 Well, I think everything... 1054 01:02:04,640 --> 01:02:09,280 because it makes me think that Arthur had got something on you, Billy. 1055 01:02:09,280 --> 01:02:11,160 He didn't know about the doping, did he? 1056 01:02:12,400 --> 01:02:16,560 Not till Fool's Gold developed wings and came in a 33-1. 1057 01:02:18,120 --> 01:02:19,840 How bloody ironic is that, eh? 1058 01:02:20,840 --> 01:02:24,040 Arthur Hawkes, too bloody honest to cheat the bookies 1059 01:02:24,040 --> 01:02:26,640 but sold his mates down the river. 1060 01:02:26,640 --> 01:02:29,480 Hypocritical bastard. So what happened? 1061 01:02:30,880 --> 01:02:32,760 He was a union man, 1062 01:02:32,760 --> 01:02:37,280 so we made a deal, of course. We kept his secret. 1063 01:02:37,280 --> 01:02:40,000 He kept ours. You and Panda. Aye. 1064 01:02:40,000 --> 01:02:44,320 So, you got this little secret scheme going on with the dogs, 1065 01:02:44,320 --> 01:02:46,240 and you thought that was more important 1066 01:02:46,240 --> 01:02:50,280 than telling your mates that Arthur was betraying them? 1067 01:02:50,280 --> 01:02:53,520 How does that make you any different from him? 1068 01:02:53,520 --> 01:02:56,600 Have you any idea who we won that money off, 1069 01:02:56,600 --> 01:02:59,920 what the bookies would have had done to us if they had found out? 1070 01:02:59,920 --> 01:03:02,480 It's hard to mine coal with two broken legs, Mr Gently. 1071 01:03:02,480 --> 01:03:03,880 Yes, that's true. 1072 01:03:05,080 --> 01:03:09,120 But you couldn't let it go, could you? Knowing what had happened. 1073 01:03:09,120 --> 01:03:13,080 So, you fought down the pit and you killed him. 1074 01:03:13,080 --> 01:03:14,800 Was it you and Panda? 1075 01:03:14,800 --> 01:03:18,600 Did Panda hold him down and you smashed his head in with a rock? 1076 01:03:18,600 --> 01:03:20,760 Left him down there to die, yes? 1077 01:03:24,200 --> 01:03:28,520 I'm telling you, man, you've got it all wrong. 1078 01:03:28,520 --> 01:03:31,360 Billy, is that you? What's going on? 1079 01:03:31,360 --> 01:03:33,920 Give them till tonight. One of them will talk. 1080 01:03:33,920 --> 01:03:35,480 Sir. Yes? 1081 01:03:35,480 --> 01:03:38,000 I've just had Sam Hawkes on the phone - it's about Hannah. 1082 01:03:43,880 --> 01:03:46,600 Has she been in touch? She went upstairs with Joe last night, 1083 01:03:46,600 --> 01:03:48,000 that's the last time I saw her. 1084 01:03:48,000 --> 01:03:49,480 What time was this? 1085 01:03:49,480 --> 01:03:53,320 I dunno, I was a bit drunk. I fell asleep on the chair downstairs. 1086 01:03:53,320 --> 01:03:55,040 Hannah's bed hasn't been touched. 1087 01:03:55,040 --> 01:03:57,120 When I woke up this morning, I found this. 1088 01:04:07,720 --> 01:04:09,760 Is Joe here? 1089 01:04:09,760 --> 01:04:11,480 What for? Haway man. 1090 01:04:11,480 --> 01:04:14,120 Hang on, son. This is my house. Peter, please. 1091 01:04:15,560 --> 01:04:17,360 What's going on? 1092 01:04:17,360 --> 01:04:19,800 Where's Joe? He's still asleep. 1093 01:04:19,800 --> 01:04:21,760 Is Hannah with him? 1094 01:04:21,760 --> 01:04:25,080 You can't just go... Mrs Turner, is Hannah with Joe? 1095 01:04:25,080 --> 01:04:27,440 No. I haven't seen Hannah since last night. 1096 01:04:27,440 --> 01:04:28,920 Was she here last night? 1097 01:04:28,920 --> 01:04:31,800 No, I meant at the meeting and that. 1098 01:04:31,800 --> 01:04:34,560 Look, what's this about? Hannah Hawkes is missing. 1099 01:04:34,560 --> 01:04:35,760 Well, she's not here. 1100 01:04:35,760 --> 01:04:38,320 Well, we think she's come to some harm. 1101 01:04:49,760 --> 01:04:51,160 Get up. 1102 01:04:51,160 --> 01:04:53,200 Wha...? What's this? 1103 01:04:53,200 --> 01:04:54,760 I'll not tell you again. 1104 01:04:56,360 --> 01:04:58,600 Where's Hannah, Joe? 1105 01:04:58,600 --> 01:05:01,440 What do you mean? Is she not at home? 1106 01:05:01,440 --> 01:05:03,960 You tell us. You were the last person seen with her. 1107 01:05:03,960 --> 01:05:06,040 Aye, hold on. You cannot think that... 1108 01:05:06,040 --> 01:05:08,880 When did she go missing? Some time last night. 1109 01:05:08,880 --> 01:05:11,200 Joe was with me, down the club. All right. Till when? 1110 01:05:11,200 --> 01:05:13,400 Till I carried him home and hauled him in his pit. 1111 01:05:13,400 --> 01:05:14,960 He was paralytic. Midnight maybe. 1112 01:05:14,960 --> 01:05:17,680 Now, well, you would say that, wouldn't you? You're his father. 1113 01:05:17,680 --> 01:05:20,120 Are you calling me a liar, son? Cos I wouldn't if I were you. 1114 01:05:20,120 --> 01:05:21,960 Peter, you need to let this happen. 1115 01:05:21,960 --> 01:05:25,000 But it was lies that's brought all this about, was it not? 1116 01:05:25,000 --> 01:05:26,920 And I've never told a lie in my life. 1117 01:05:26,920 --> 01:05:29,440 Look, Joe was right beside me for the entire shift 1118 01:05:29,440 --> 01:05:32,120 when Arthur was killed, so you can forget about that an' all. 1119 01:05:32,120 --> 01:05:34,440 You need to come with us, Joe. Come on. 1120 01:05:34,440 --> 01:05:35,880 Where? Where are you taking him? 1121 01:05:35,880 --> 01:05:38,520 Just taking him to the station for questioning, all right? 1122 01:05:58,560 --> 01:06:02,560 If you know where that lass is, you need to tell them, for Joe's sake. 1123 01:06:02,560 --> 01:06:04,880 I don't know what you're talking about. 1124 01:06:04,880 --> 01:06:06,760 What if I'd telt them you weren't in your bed 1125 01:06:06,760 --> 01:06:08,080 when I got Joe home last night? 1126 01:06:12,880 --> 01:06:16,280 Get a report out, I want her found. Certainly, sir. 1127 01:06:16,280 --> 01:06:20,280 Rachel, check the hospitals and the doctor's. Yes, sir. 1128 01:06:22,760 --> 01:06:26,840 You were with Hannah last night, in her house, upstairs. 1129 01:06:26,840 --> 01:06:30,240 Why do you think I did something to her? What aren't you telling us? 1130 01:06:30,240 --> 01:06:31,880 You were upstairs, in her room? 1131 01:06:31,880 --> 01:06:35,080 Sam was drunk, upsetting Hannah, so we went up there to talk. 1132 01:06:35,080 --> 01:06:36,240 What about? 1133 01:06:38,160 --> 01:06:40,320 It was stupid. 1134 01:06:40,320 --> 01:06:43,600 All the stuff that day, Hannah was beside herself, 1135 01:06:43,600 --> 01:06:46,600 everything they were saying about her dad. I should have waited. 1136 01:06:46,600 --> 01:06:47,680 To do what? 1137 01:06:48,680 --> 01:06:50,000 To start making plans. 1138 01:06:51,280 --> 01:06:54,480 We could have everything we wanted now. Nothing to get in the way. 1139 01:06:54,480 --> 01:06:55,640 Like her father? 1140 01:06:56,720 --> 01:06:57,800 You told her that? 1141 01:06:59,080 --> 01:07:00,920 It was stupid. She went mad. 1142 01:07:00,920 --> 01:07:03,200 How can you say that? Today? 1143 01:07:03,200 --> 01:07:06,600 He's barely cold and you're saying this? I was thinking about us. 1144 01:07:06,600 --> 01:07:08,600 After everything my dad did for you. 1145 01:07:08,600 --> 01:07:10,960 He tried to part us, Hannah, didn't forget that. 1146 01:07:15,240 --> 01:07:16,920 Hannah! 1147 01:07:23,200 --> 01:07:24,600 So, I let her go. 1148 01:07:24,600 --> 01:07:26,600 Just like that? Aye. 1149 01:07:26,600 --> 01:07:30,880 See, the blood in her house, Joe, tells us different. Hannah's blood? 1150 01:07:30,880 --> 01:07:33,720 Yes. What are we supposed to think about that? 1151 01:07:33,720 --> 01:07:36,680 What's happened? Where is she? Do you want to know what I think? 1152 01:07:36,680 --> 01:07:40,200 I think you told her exactly what you'd done - you killed her father. 1153 01:07:40,200 --> 01:07:41,520 What's happened to her? 1154 01:07:41,520 --> 01:07:44,080 Was Hannah going to tell us that you killed her father? 1155 01:07:44,080 --> 01:07:46,480 I didn't kill anybody! Arthur was me mate! We were mates! 1156 01:07:46,480 --> 01:07:50,960 Then why was he trying to stop you from seeing his daughter? 1157 01:07:50,960 --> 01:07:54,560 Why would he go to such great lengths? That must have hurt. 1158 01:07:54,560 --> 01:07:57,080 Aye. It must have made you mad an' all. I'd have been mad. 1159 01:07:57,080 --> 01:07:59,680 Somebody says that I'm not good enough for their daughter, 1160 01:07:59,680 --> 01:08:01,200 I want that man to tell me to my face. 1161 01:08:01,200 --> 01:08:02,560 You got into a row, didn't you? 1162 01:08:02,560 --> 01:08:05,400 Then you snapped and in the heat of the moment, you smacked him one. 1163 01:08:05,400 --> 01:08:06,800 You smacked him. 1164 01:08:06,800 --> 01:08:09,600 And there he is, on the floor, dead. 1165 01:08:09,600 --> 01:08:13,040 This is no time for anything but the truth, Joe. 1166 01:08:13,040 --> 01:08:15,360 Hannah's pregnant! 1167 01:08:15,360 --> 01:08:18,080 That's what we were talking about. Nobody else knows. 1168 01:08:19,280 --> 01:08:21,880 I was planning to ask Arthur for her hand. 1169 01:08:21,880 --> 01:08:24,240 I wanted to get married before anybody else knows. 1170 01:08:24,240 --> 01:08:26,120 Is that's why she walked out? 1171 01:08:26,120 --> 01:08:28,720 I promise you, I don't know where she is. 1172 01:08:28,720 --> 01:08:31,920 You've got to find her, please. Where were you last night? 1173 01:08:33,320 --> 01:08:34,880 In the club. 1174 01:08:52,720 --> 01:08:55,080 Seen who's here? What a disgrace. 1175 01:08:55,080 --> 01:08:58,960 I don't know how you would dare show your face around here, bonnie lad. 1176 01:08:58,960 --> 01:09:02,440 Howay, lads. Piss off, if you know what's good for you. 1177 01:09:08,320 --> 01:09:10,400 What time did you leave? 1178 01:09:10,400 --> 01:09:12,400 I can't remember. Late. 1179 01:09:12,400 --> 01:09:13,760 KNOCK ON DOOR 1180 01:09:13,760 --> 01:09:15,560 Sir. 1181 01:09:24,200 --> 01:09:25,760 John. 1182 01:09:32,040 --> 01:09:34,400 We found Hannah Hawkes - she's in hospital. 1183 01:09:34,400 --> 01:09:35,920 Good. Is she all right? I think so, 1184 01:09:35,920 --> 01:09:37,880 but I haven't got all the information yet. 1185 01:09:37,880 --> 01:09:40,120 All right. Release him? 1186 01:09:41,600 --> 01:09:43,440 Let him go. 1187 01:09:43,440 --> 01:09:45,000 Rachel, do me a favour, will you? 1188 01:09:45,000 --> 01:09:47,840 Dig out that map showing the position of the men in the mine. 1189 01:09:53,520 --> 01:09:57,720 It was a do-it-yourself job, I'm afraid, with a coat hanger probably, 1190 01:09:57,720 --> 01:09:59,600 She must have been pretty desperate. 1191 01:09:59,600 --> 01:10:01,440 How is she? Weak. Lost a lot of blood. 1192 01:10:07,200 --> 01:10:08,840 And the baby? 1193 01:10:15,960 --> 01:10:17,720 What happened, Hannah? 1194 01:10:19,400 --> 01:10:20,880 Hannah? 1195 01:10:28,200 --> 01:10:30,520 Did she come in on her own? 1196 01:10:30,520 --> 01:10:32,080 A woman brought her in. 1197 01:10:32,080 --> 01:10:34,040 What did she look like? 1198 01:10:34,040 --> 01:10:36,760 Mid-40s, a bit on the glamorous side. 1199 01:10:40,880 --> 01:10:42,200 Where's Joe? 1200 01:10:42,200 --> 01:10:44,440 He's been released. 1201 01:10:44,440 --> 01:10:46,040 Oh, thank you. 1202 01:10:46,040 --> 01:10:48,160 We've just come from Durham General. 1203 01:11:02,440 --> 01:11:05,120 How is she? She's fine. 1204 01:11:07,120 --> 01:11:08,480 Are you on your own? 1205 01:11:08,480 --> 01:11:11,200 Peter's down the club, just in time for opening. 1206 01:11:11,200 --> 01:11:13,720 That's what happens when you take a man's job away. 1207 01:11:13,720 --> 01:11:15,240 What happened with Hannah? 1208 01:11:17,200 --> 01:11:19,520 She didn't want that baby obviously. 1209 01:11:19,520 --> 01:11:20,920 Why? 1210 01:11:20,920 --> 01:11:25,560 Why ask me? Margaret, did you force her to abort the baby? 1211 01:11:25,560 --> 01:11:28,520 No. Because you were afraid of what people might think? 1212 01:11:28,520 --> 01:11:30,360 Do you think I care about that? 1213 01:11:30,360 --> 01:11:33,280 Yes. Your pride. The shame of what happened. 1214 01:11:33,280 --> 01:11:36,600 No. I was trying to help her. Did you bully her into killing her baby? 1215 01:11:36,600 --> 01:11:38,160 How dare you think you know me?! 1216 01:11:38,160 --> 01:11:40,400 Do you think I don't know what it feels like 1217 01:11:40,400 --> 01:11:42,120 to have to make that choice...? 1218 01:11:57,720 --> 01:12:00,840 Did you once lose a baby, too? 1219 01:12:02,640 --> 01:12:04,200 No, I was lucky. 1220 01:12:04,200 --> 01:12:06,080 I never had to face that hell. 1221 01:12:08,120 --> 01:12:12,640 So, are we talking about the time you were carrying Joe? 1222 01:12:15,360 --> 01:12:18,360 You and Peter weren't married then? 1223 01:12:19,600 --> 01:12:21,760 Oh, I was married. 1224 01:12:21,760 --> 01:12:23,640 Why were you considering...? 1225 01:12:27,960 --> 01:12:29,800 Joe wasn't Peter's. 1226 01:12:31,440 --> 01:12:35,760 How old is Joe again? 26. 26. 1227 01:12:35,760 --> 01:12:38,440 1943. 1228 01:12:38,440 --> 01:12:42,120 Peter was away at the war in 1943. 1229 01:12:45,160 --> 01:12:48,040 Bevan Boys. Arthur Hawkes! 1230 01:12:48,040 --> 01:12:52,840 Arthur Hawkes was a Bevan Boy, wasn't he? Did he arrive here in 1943? 1231 01:12:52,840 --> 01:12:55,480 SHE SIGHS 1232 01:13:00,480 --> 01:13:01,520 SHE SOBS 1233 01:13:03,760 --> 01:13:06,760 Hannah! Hannah! 1234 01:13:09,200 --> 01:13:10,920 Do you want me to get rid of him? 1235 01:13:10,920 --> 01:13:13,480 No. I've got to speak to him. 1236 01:13:20,080 --> 01:13:22,360 I've been worried sick. 1237 01:13:22,360 --> 01:13:26,240 She came here last night looking for Joe. They'd had a fight. 1238 01:13:28,600 --> 01:13:31,400 And then she told me she was pregnant... 1239 01:13:32,440 --> 01:13:35,480 ..and I knew. I couldn't just stand by. 1240 01:13:37,880 --> 01:13:39,960 So I told her the truth. 1241 01:13:43,080 --> 01:13:47,320 I was 21, barely married a year and I hadn't heard from Peter in months. 1242 01:13:47,320 --> 01:13:48,840 I thought he was dead. 1243 01:13:52,200 --> 01:13:56,360 I was alone, lonely, and your dad... 1244 01:13:58,320 --> 01:14:01,080 We fell in love. 1245 01:14:02,880 --> 01:14:04,720 I don't understand. 1246 01:14:06,200 --> 01:14:08,720 Peter's not Joe's dad. 1247 01:14:13,000 --> 01:14:14,320 No. 1248 01:14:17,120 --> 01:14:18,840 Joe's your brother, pet. 1249 01:14:21,240 --> 01:14:24,760 This is just... Why does nobody want us to be together?! 1250 01:14:24,760 --> 01:14:27,760 Because I'm telling you the truth. Hannah, pet, come here. 1251 01:14:27,760 --> 01:14:29,680 Don't touch me! Get away from me! 1252 01:14:31,960 --> 01:14:34,640 I'll never forget how she looked at me. 1253 01:14:34,640 --> 01:14:37,440 Can you imagine what it felt like, having to tell her that? 1254 01:14:39,520 --> 01:14:41,080 Peter never suspected? 1255 01:14:42,880 --> 01:14:45,720 He'd come home to his adoring wife. 1256 01:14:45,720 --> 01:14:48,320 How could I tell him there was nothing to come back to? 1257 01:14:50,280 --> 01:14:52,000 First night back from the war, 1258 01:14:52,000 --> 01:14:54,800 he told me I was the only thing that kept him going. 1259 01:14:57,880 --> 01:15:00,240 Arthur said we had to stop seeing each other - 1260 01:15:00,240 --> 01:15:01,840 he wouldn't do that to Peter. 1261 01:15:04,440 --> 01:15:06,600 I wasn't far gone. 1262 01:15:06,600 --> 01:15:11,080 As far as Peter was concerned, Joe just came a bit early, that's all. 1263 01:15:14,080 --> 01:15:17,840 Are you sure that Peter never knew? 1264 01:15:17,840 --> 01:15:20,040 We've had... 1265 01:15:20,040 --> 01:15:23,520 We've had 26 good years, Mr Gently. 1266 01:15:25,960 --> 01:15:29,520 So...later last night, you went after Hannah? 1267 01:15:32,000 --> 01:15:35,120 I couldn't just leave her, not in that state. 1268 01:15:48,480 --> 01:15:50,080 Hannah?! 1269 01:15:54,720 --> 01:15:57,520 WOMAN SOBBING UPSTAIRS Hannah?! 1270 01:15:59,800 --> 01:16:03,360 Hannah? Hannah? 1271 01:16:03,360 --> 01:16:07,320 Hannah, pet, it's Margaret. Can I come in? 1272 01:16:07,320 --> 01:16:09,680 SHE CONTINUES SOBBING 1273 01:16:15,880 --> 01:16:18,600 Oh, no, pet. Oh, no... 1274 01:16:18,600 --> 01:16:20,760 I never meant it to come to this. 1275 01:16:22,000 --> 01:16:23,480 I can see that. 1276 01:16:24,880 --> 01:16:29,120 I can see why Arthur was desperate to take Hannah away. 1277 01:16:31,360 --> 01:16:34,000 Joe knows, I had to tell him. 1278 01:16:34,000 --> 01:16:37,080 What did he say? I'm scared, Margaret, of what he'll do. 1279 01:16:37,080 --> 01:16:38,720 What did he say?! 1280 01:16:38,720 --> 01:16:42,720 He was crying, upset, said that he should never have been. 1281 01:16:42,720 --> 01:16:45,800 Never existed. That all this is because of him. 1282 01:16:45,800 --> 01:16:47,680 Said he was meant to be dead. 1283 01:16:47,680 --> 01:16:50,560 That he should have died in the pit and not me dad. 1284 01:16:50,560 --> 01:16:54,480 That me dad should never have saved him. Where's Joe now? 1285 01:16:54,480 --> 01:16:55,800 He's gone to the pit. 1286 01:17:03,800 --> 01:17:06,120 Shall we get Peter? Yes. 1287 01:18:23,640 --> 01:18:27,560 Why are we doing this, Guv? Hmm? 1288 01:18:27,560 --> 01:18:30,400 If he wants to kill himself then we should bloody let him. 1289 01:18:30,400 --> 01:18:32,320 It's not how it works, is it, eh? 1290 01:18:34,120 --> 01:18:38,600 It'd be some form of justice, wouldn't it? Poetic, even. 1291 01:18:38,600 --> 01:18:40,400 Maybe you're right... 1292 01:18:41,800 --> 01:18:43,360 ..if Joe was the killer. 1293 01:18:54,120 --> 01:18:56,040 We need to get a move on. 1294 01:18:59,320 --> 01:19:01,280 Peter... 1295 01:19:03,080 --> 01:19:04,960 ..is Joe a killer? 1296 01:19:07,160 --> 01:19:08,680 No. 1297 01:19:08,680 --> 01:19:12,720 He's going to say that, isn't he, sir? It's his son. No, he isn't... 1298 01:19:12,720 --> 01:19:14,240 Is he? 1299 01:19:16,800 --> 01:19:20,200 There's nothing I wish more to be true, but, no, he isn't. 1300 01:19:23,600 --> 01:19:25,320 Did you kill Arthur? 1301 01:19:26,880 --> 01:19:28,280 Aye. 1302 01:19:31,640 --> 01:19:33,440 Oh, Peter. 1303 01:19:36,000 --> 01:19:37,480 Joe! 1304 01:19:39,520 --> 01:19:42,760 Joe! METAL CLANGING 1305 01:19:42,760 --> 01:19:45,480 Joe! Don't come down here! 1306 01:19:45,480 --> 01:19:47,840 You stay there. Joe! 1307 01:19:47,840 --> 01:19:49,480 Joe! 1308 01:19:52,520 --> 01:19:54,280 Look, leave me alone! 1309 01:19:55,960 --> 01:19:58,320 Joe, none of this is your fault. 1310 01:20:01,160 --> 01:20:02,920 HE SIGHS 1311 01:20:02,920 --> 01:20:04,240 Guv, no. 1312 01:20:04,240 --> 01:20:05,920 Guv... Guv... What!? 1313 01:20:05,920 --> 01:20:08,040 I'm not letting you do this. This is stupid. 1314 01:20:08,040 --> 01:20:10,800 What are you risking your life for? You've got nothing to prove. 1315 01:20:10,800 --> 01:20:13,480 John, I've got to do this. 1316 01:20:13,480 --> 01:20:15,880 Guv, no, I'm not letting you do it. 1317 01:20:27,720 --> 01:20:29,160 Joe! 1318 01:20:29,160 --> 01:20:30,600 Just stop it! 1319 01:20:33,600 --> 01:20:36,480 HE COUGHS 1320 01:20:39,640 --> 01:20:42,080 I'm coming in, Joe. Stop! 1321 01:20:53,280 --> 01:20:57,120 There are people up there that need you, Joe! 1322 01:20:57,120 --> 01:20:58,160 I loved her. 1323 01:20:59,520 --> 01:21:01,560 I loved her. 1324 01:21:01,560 --> 01:21:03,840 How can I look at her now? 1325 01:21:03,840 --> 01:21:05,520 And what about Hannah? 1326 01:21:05,520 --> 01:21:08,120 How is she going to feel? 1327 01:21:08,120 --> 01:21:11,200 Don't be so bloody selfish! 1328 01:21:15,760 --> 01:21:21,200 Do you want her to have your death on her conscience as well? Do you? 1329 01:21:21,200 --> 01:21:23,760 Hasn't everybody suffered enough, eh? 1330 01:21:26,480 --> 01:21:28,400 Come on, son. 1331 01:21:30,800 --> 01:21:33,200 HE SCREAMS 1332 01:21:33,200 --> 01:21:35,880 CRUMBLING 1333 01:21:37,000 --> 01:21:38,760 Out! Out! 1334 01:22:05,800 --> 01:22:07,480 Peter? 1335 01:22:09,080 --> 01:22:11,960 What's going on? You tell her. 1336 01:22:18,520 --> 01:22:22,240 I believe that, and you can believe me on that. 1337 01:22:22,240 --> 01:22:24,920 So let's just keep doing what we do best, 1338 01:22:24,920 --> 01:22:30,160 bringing up the dirty black stuff, like Burnsend men have always done, 1339 01:22:30,160 --> 01:22:32,520 and there's none better at doing it, eh? 1340 01:22:32,520 --> 01:22:33,800 Aye. 1341 01:22:33,800 --> 01:22:36,360 APPLAUSE 1342 01:22:54,960 --> 01:22:57,120 It's a brave thing, you're doing - the right thing. 1343 01:22:57,120 --> 01:22:59,480 You're a good man, Arthur. Am I? 1344 01:23:00,640 --> 01:23:04,080 I slept with another man's wife while he fought for his country. 1345 01:23:04,080 --> 01:23:06,080 Lied to my kids, my workmates. 1346 01:23:07,320 --> 01:23:09,280 Sometimes I think I'm no man at all. 1347 01:23:09,280 --> 01:23:12,040 What's the alternative? Tell Joe and Hannah the truth? 1348 01:23:12,040 --> 01:23:13,920 And make a lie of the last 26 years? 1349 01:23:15,840 --> 01:23:18,120 We put everybody else first back then, 1350 01:23:18,120 --> 01:23:21,040 that's where we went wrong. And now it's too late. 1351 01:23:22,360 --> 01:23:25,000 Them kids is all that matters now, Margaret. 1352 01:23:26,320 --> 01:23:29,040 Joe and Hannah can never find out the truth. 1353 01:23:29,040 --> 01:23:30,920 Peter neither. 1354 01:23:39,240 --> 01:23:41,240 What a bloody pair, eh? 1355 01:23:41,240 --> 01:23:43,920 Suddenly it all just made sense, 1356 01:23:43,920 --> 01:23:47,080 horrible sense, and I felt like a fool. 1357 01:23:47,080 --> 01:23:49,120 A stupid, powerless fool. 1358 01:23:49,120 --> 01:23:52,600 No! I made my choice. 1359 01:23:52,600 --> 01:23:56,160 And regretted it ever after. No, that's not true! 1360 01:23:56,160 --> 01:24:00,400 You think I couldn't feel it? Summat always not quite right? 1361 01:24:00,400 --> 01:24:02,720 26 years of second best. 1362 01:24:02,720 --> 01:24:05,640 I just wanted to tell him to his face that I knew. 1363 01:24:06,640 --> 01:24:09,120 Then something got a hold of us, 1364 01:24:09,120 --> 01:24:11,760 and he was telling all these things to try and stop us, 1365 01:24:11,760 --> 01:24:14,200 saying he was my friend and that. 1366 01:24:14,200 --> 01:24:16,040 I just couldn't. 1367 01:24:16,040 --> 01:24:18,120 SOBBING: I just couldn't. 1368 01:24:18,120 --> 01:24:21,320 BOTH SOBBING 1369 01:24:21,320 --> 01:24:23,400 (Give them a minute.) 1370 01:24:31,360 --> 01:24:32,880 How did you know? 1371 01:24:34,600 --> 01:24:37,360 It was Rachel's map. Huh? 1372 01:24:37,360 --> 01:24:40,320 He lied about working with Joe on that shift 1373 01:24:40,320 --> 01:24:43,240 and in giving Joe an alibi he incriminated himself. 1374 01:24:43,240 --> 01:24:45,640 Rachel's map. You're joking? 1375 01:24:45,640 --> 01:24:47,360 Oh... 1376 01:24:47,360 --> 01:24:49,880 Can we not tell her, please? 1377 01:24:49,880 --> 01:24:53,000 She'll be unbearable. We'll never hear the end of it. 1378 01:24:55,120 --> 01:24:58,960 How's your leg? It hurts. 1379 01:24:58,960 --> 01:25:01,640 I'll have to put that in the report for Langham, you know. 1380 01:25:01,640 --> 01:25:04,040 You can put what you like in your report to Langham. 1381 01:25:04,040 --> 01:25:06,360 I'm not going nowhere. This is what we do. 1382 01:25:08,880 --> 01:25:11,200 Shall we get on? Yes. 1383 01:25:14,680 --> 01:25:16,240 (Come on.) 1384 01:25:16,240 --> 01:25:20,800 SOBBING: No! No! No! No! 1385 01:25:33,800 --> 01:25:36,280 God, what happened to you two? 1386 01:25:36,280 --> 01:25:41,120 It's a long story. It's a heroic story, isn't it, sir? 1387 01:25:41,120 --> 01:25:44,800 We closed the case. Peter Turner is down in the cells, so...job done. 1388 01:25:44,800 --> 01:25:48,040 How did do you know it was him? 1389 01:25:48,040 --> 01:25:52,480 Because...we're detectives and that's what we do, isn't it? 1390 01:25:59,440 --> 01:26:01,360 It was your map. 1391 01:26:01,360 --> 01:26:03,040 You what? 1392 01:26:04,080 --> 01:26:07,000 We caught Peter Turner in a lie because of your map, 1393 01:26:07,000 --> 01:26:10,400 so...well done, good police work. 1394 01:26:11,400 --> 01:26:14,720 Thank you. All right. Don't need to be so happy it. 1395 01:26:14,720 --> 01:26:17,200 We'd have got there eventually. I only said "thank you". 1396 01:26:17,200 --> 01:26:19,040 It's the way you said it, though, isn't it? 1397 01:26:19,040 --> 01:26:21,200 And how did I say it like? 1398 01:26:21,200 --> 01:26:22,720 Like all, "Oh, thank you." 1399 01:26:26,440 --> 01:26:27,960 Look, it's been a long day. 1400 01:26:27,960 --> 01:26:30,480 I just want a cup of tea. Shall I make you one? 1401 01:26:30,480 --> 01:26:32,720 HIGH PITCHED: Thank you. 1402 01:26:38,120 --> 01:26:40,880 You look all heroic, you know? 1403 01:26:40,880 --> 01:26:45,240 All mucky and...rugged. 1404 01:26:45,240 --> 01:26:47,720 Milk? A little bit. 1405 01:26:57,800 --> 01:27:00,880 What has happened to you, man? 1406 01:27:00,880 --> 01:27:02,120 I've been down a mine. 1407 01:27:03,920 --> 01:27:05,640 I just came to tell you personally 1408 01:27:05,640 --> 01:27:08,680 that I'm not taking that traffic job. 1409 01:27:08,680 --> 01:27:10,240 So if you want to get rid of me, 1410 01:27:10,240 --> 01:27:12,480 you'll have to push cos I'm not jumping. 111530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.