All language subtitles for inspector_george_gently_season_5_-_episode_04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,482 --> 00:00:13,002 Happy? All I've ever wanted to do. 2 00:00:15,882 --> 00:00:17,162 See you in the morning. 3 00:00:18,842 --> 00:00:20,322 Tell us all about it. 4 00:01:02,922 --> 00:01:06,321 Get all that in the overnight. I'm having a drink with somebody. 5 00:01:06,322 --> 00:01:07,762 Righteo, Mister Rivers. 6 00:01:45,722 --> 00:01:47,322 Broke down, have yous, lads? 7 00:01:50,762 --> 00:01:52,562 One of yous the owner of this car? 8 00:01:58,842 --> 00:02:00,762 Move back, please, if you wouldn't mind. 9 00:02:15,202 --> 00:02:16,442 Right back, please. 10 00:02:54,882 --> 00:02:56,802 I just got married in November. 11 00:03:01,682 --> 00:03:03,202 Give us a chance, will you? 12 00:03:38,282 --> 00:03:40,321 I want a visiting order. 13 00:03:40,322 --> 00:03:42,041 I'll get your form tomorrow. 14 00:03:42,042 --> 00:03:44,961 Just fill it out and get it delivered, first thing. 15 00:03:44,962 --> 00:03:46,041 Where to? 16 00:03:46,042 --> 00:03:50,522 Durham Police Headquarters. Name of Chief Inspector George Gently. 17 00:03:52,882 --> 00:03:56,482 And hurry up, I need a shower. 18 00:04:10,802 --> 00:04:13,482 I wanted to put, "Murdered while doing his duty." 19 00:04:16,002 --> 00:04:17,442 But they wouldn't let us. 20 00:04:26,602 --> 00:04:27,960 You've moved away, Bernie. 21 00:04:27,961 --> 00:04:29,642 I couldn't live around here anymore. 22 00:04:29,643 --> 00:04:32,041 I've borrowed a place out past Rothbury. 23 00:04:32,042 --> 00:04:33,681 Is that a good idea? 24 00:04:33,682 --> 00:04:35,681 I don't know what's worse... 25 00:04:35,682 --> 00:04:39,082 people's sympathy or knowing that some of them believe the lies. 26 00:04:40,082 --> 00:04:42,921 I mean, this was the honestest man in the world, 27 00:04:42,922 --> 00:04:45,242 doing the job that he'd always wanted... 28 00:04:46,882 --> 00:04:48,882 Even his mates believe it, don't they? 29 00:04:50,002 --> 00:04:53,162 That he was taking bribe money, and that's how he got shot. 30 00:04:54,722 --> 00:04:56,082 Well, where's the bribe money? 31 00:04:56,083 --> 00:04:58,402 Can I have it, please, cos I've got nowt. 32 00:04:59,762 --> 00:05:01,802 You know, I never believed any of this. 33 00:05:03,922 --> 00:05:06,242 You've been great, Mr Gently. Thank you. 34 00:05:08,242 --> 00:05:10,961 I came up here to tell you something, Bernie. 35 00:05:10,962 --> 00:05:12,882 Don't go to the inquest tomorrow. 36 00:05:15,002 --> 00:05:17,281 It's not be unlawful killing, 37 00:05:17,282 --> 00:05:19,322 for which I've been arguing. 38 00:05:20,362 --> 00:05:23,241 It's not even be an open verdict, I'm afraid. 39 00:05:23,242 --> 00:05:25,362 Well what is it going be...? 40 00:05:31,042 --> 00:05:34,162 Oh no, no... not suicide. 41 00:05:47,762 --> 00:05:49,122 No Gavin. 42 00:05:57,402 --> 00:06:00,882 I won't give up on this, Bernie. I promise. 43 00:06:16,042 --> 00:06:17,481 How did she take it? 44 00:06:17,482 --> 00:06:19,521 How'd you think she took it? 45 00:06:19,522 --> 00:06:21,122 She can't even bear to stay in Durham. 46 00:06:21,123 --> 00:06:23,402 She's hiding herself away in Rothbury. 47 00:06:25,482 --> 00:06:27,441 What's the letter? 48 00:06:27,442 --> 00:06:28,481 What letter? 49 00:06:28,482 --> 00:06:30,921 The one you didn't want me to see. 50 00:06:30,922 --> 00:06:32,601 Rothbury's miles away, ain't it... 51 00:06:32,602 --> 00:06:35,881 Yeah, miles away from the people she thinks deserted her, 52 00:06:35,882 --> 00:06:39,041 and destroyed her husband's reputation. 53 00:06:39,042 --> 00:06:41,362 Oh, well... you've heard the whispers... 54 00:06:42,762 --> 00:06:44,441 What whispers are they, John? 55 00:06:44,442 --> 00:06:46,441 Ah, come on, guv... you know? 56 00:06:46,442 --> 00:06:51,121 About how Gavin Henderson was in hock to the gangs in Newcastle... 57 00:06:51,122 --> 00:06:54,321 This bloke Rivers who's done a bunk. So, you know, it was going to come out. 58 00:06:54,322 --> 00:06:56,121 "In hock"? A-ha. 59 00:06:56,122 --> 00:07:00,521 There is absolutely no evidence to support those "whispers", 60 00:07:00,522 --> 00:07:03,681 apart from what's coming out of London, of course. 61 00:07:03,682 --> 00:07:06,121 Aye. Yeah. "Evidence from London". 62 00:07:06,122 --> 00:07:08,441 That means "lies", don't it? To you. 63 00:07:08,442 --> 00:07:12,121 Automatically. 100.000 coppers - all bent. 64 00:07:12,122 --> 00:07:15,241 You ever thought maybe you've just got this a little bit wrong, guv? 65 00:07:15,242 --> 00:07:17,361 Wrong...? Exaggerated, 66 00:07:17,362 --> 00:07:20,361 when you talk about how many bent coppers there are in the Met... 67 00:07:20,362 --> 00:07:22,961 Well actually, John, I've never tried to put a number 68 00:07:22,962 --> 00:07:25,161 to how many bent coppers there are in the Met. 69 00:07:25,162 --> 00:07:27,761 All I've ever said is what I know to be a fact... 70 00:07:27,762 --> 00:07:32,481 which is that during the time I was working there, I knew of at least seven career criminals. 71 00:07:32,482 --> 00:07:34,121 Seven? Yes, seven. 72 00:07:34,122 --> 00:07:37,321 Out of 100.000. It's not that many, is it? 73 00:07:37,322 --> 00:07:39,562 That's all I'm saying. 74 00:07:41,642 --> 00:07:43,562 Who was the letter from? 75 00:07:50,322 --> 00:07:52,402 Serious Crime Squad. 76 00:07:53,322 --> 00:07:57,522 London gangs are moving into the north east for the fruit machines. 77 00:07:58,722 --> 00:08:01,721 They're recruiting somebody with local roots and experience. 78 00:08:01,722 --> 00:08:03,921 And they just happened to choose you. 79 00:08:03,922 --> 00:08:05,441 Yeah. Why you? 80 00:08:05,442 --> 00:08:07,921 Why not me? No, no, no. Why you? 81 00:08:07,922 --> 00:08:11,281 Because maybe they don't think of me as just your sergeant, guv. 82 00:08:11,282 --> 00:08:15,002 Maybe they think of me as... "A rising talent". 83 00:08:15,962 --> 00:08:17,482 Well, congratulations. 84 00:08:18,482 --> 00:08:21,321 You've tried to stop us in the past... 85 00:08:21,322 --> 00:08:23,401 This time you can make your own decisions, John. 86 00:08:23,402 --> 00:08:26,241 Here, marked "urgent" from the jail, sir. 87 00:08:26,242 --> 00:08:27,801 Get me a cup of tea. 88 00:08:27,802 --> 00:08:30,441 Toto sees smoke signals, Kimosabbi. 89 00:08:30,442 --> 00:08:31,482 Kettle boiling. 90 00:08:47,562 --> 00:08:53,801 Melvyn Rattigan, you have been found not guilty of murder on one count, 91 00:08:53,802 --> 00:08:57,281 but guilty of manslaughter, armed robbery... 92 00:08:57,282 --> 00:08:59,401 Hats off to the Judy. ...and extortion. 93 00:08:59,402 --> 00:09:01,521 I'm sorry, my Lord, but credit where it's due. 94 00:09:01,522 --> 00:09:05,041 Could of been the gallows, eh? Disappointed, Gently? 95 00:09:05,042 --> 00:09:09,201 Melvyn Rattigan, you are a vicious, committed career criminal. 96 00:09:09,202 --> 00:09:12,841 And I therefore sentence you to 30 years imprisonment. 97 00:09:12,842 --> 00:09:13,882 Take him down. 98 00:09:17,162 --> 00:09:20,282 I'll be out, and it won't be no 30 years. 99 00:10:10,562 --> 00:10:12,641 No chaperone? 100 00:10:12,642 --> 00:10:14,042 I asked for a bit of privacy. 101 00:10:16,122 --> 00:10:17,442 Something to say to me? 102 00:10:23,082 --> 00:10:26,521 I had a nephew what done himself in. 103 00:10:26,522 --> 00:10:27,842 Went under a tube at Mile End. 104 00:10:27,843 --> 00:10:30,041 His wife never got over it, poor thing. 105 00:10:30,042 --> 00:10:31,962 When they marked it down to depression. 106 00:10:31,963 --> 00:10:35,721 I don't know what he had to be depressed about, he was a jockey. 107 00:10:35,722 --> 00:10:37,282 I didn't like him much, actually. 108 00:10:38,482 --> 00:10:42,201 OK, so you know that Gavin Henderson's murder 109 00:10:42,202 --> 00:10:44,362 is about to be called suicide. 110 00:10:45,402 --> 00:10:46,682 Anything else? 111 00:10:53,962 --> 00:10:56,442 Do you know how much I hate you, George Gently? 112 00:10:57,402 --> 00:10:59,122 I hate the sound of your voice. 113 00:11:00,242 --> 00:11:02,681 I hate your stupid face. 114 00:11:02,682 --> 00:11:04,681 I even hate the smell of you. 115 00:11:04,682 --> 00:11:06,122 Do you know what you smell like? 116 00:11:06,123 --> 00:11:07,402 Holy water. 117 00:11:09,162 --> 00:11:10,721 Sanctimonious. 118 00:11:10,722 --> 00:11:13,882 Stale from all the fingers what have been dipped in you. 119 00:11:14,882 --> 00:11:16,441 Well... 120 00:11:16,442 --> 00:11:17,642 Will that be all? 121 00:11:18,842 --> 00:11:23,121 Or have you got some actual information about Gavin Henderson's death? 122 00:11:23,122 --> 00:11:25,321 Well not now, I haven't. 123 00:11:25,322 --> 00:11:27,762 I mean, I come all this way and all I get is sarcasm. 124 00:11:27,763 --> 00:11:30,521 Ah, well. Never mind. 125 00:11:30,522 --> 00:11:36,922 You'll be out in... 1991? 126 00:11:37,882 --> 00:11:42,441 And they reckon we'll be all riding round in spaceships by then. I'll fly you to the moon. 127 00:11:42,442 --> 00:11:43,562 Look forward to it. 128 00:11:45,802 --> 00:11:49,042 Oi, send my love to Gitta Bronson, won't you? 129 00:11:51,962 --> 00:11:55,681 Yeah. When they offered me a Judy for my brief, I nearly told them where to shove it. 130 00:11:55,682 --> 00:11:56,922 But she was good. 131 00:11:58,562 --> 00:12:02,282 What a clever woman. Well, that's Jews for you. 132 00:12:03,242 --> 00:12:05,602 What makes you think I'll be seeing her? 133 00:12:07,042 --> 00:12:08,522 Oh, you'll be seeing her. 134 00:12:24,522 --> 00:12:27,121 What do you say about the allegations against you? 135 00:12:27,122 --> 00:12:29,921 Have you got any comments to make on Rattigan's release? 136 00:12:29,922 --> 00:12:32,001 Can we actually have a comment? Comment on what? 137 00:12:32,002 --> 00:12:33,801 On Rattigan's release 138 00:12:33,802 --> 00:12:36,001 and these allegations of corruption against you. 139 00:12:36,002 --> 00:12:37,121 Release...? 140 00:12:37,122 --> 00:12:39,121 What did you talk about, Mr Gently? 141 00:12:39,122 --> 00:12:41,642 Did you ask him to withdraw his allegations against you? 142 00:12:43,882 --> 00:12:45,882 What's the story, Inspector? 143 00:13:10,602 --> 00:13:11,842 Hello, John. 144 00:13:17,842 --> 00:13:20,122 Rattigan's being bailed pending an appeal. 145 00:13:21,122 --> 00:13:26,362 What? How did he get bail? On what grounds? 146 00:13:27,362 --> 00:13:28,482 There's new evidence. 147 00:13:28,483 --> 00:13:33,681 Allegations that he made at the time of the trial are being re-examined. 148 00:13:33,682 --> 00:13:34,722 Which ones? 149 00:13:36,002 --> 00:13:39,281 That you had a corrupt relationship with him. 150 00:13:39,282 --> 00:13:42,562 That you framed him to cover your own crimes. 151 00:13:44,522 --> 00:13:46,402 Well I'd like to see the evidence for that, 152 00:13:46,403 --> 00:13:47,721 cos there isn't any. 153 00:13:47,722 --> 00:13:49,202 Well, there is, Sir. 154 00:13:53,042 --> 00:13:54,441 Fraud Squad are saying 155 00:13:54,442 --> 00:13:58,241 that they've uncovered bank accounts in your name, 156 00:13:58,242 --> 00:14:02,922 with regular payments through 59, 60 and 61- all from Rattigan. 157 00:14:07,842 --> 00:14:10,441 Guv, they don't let a guy like Rattigan back on the streets 158 00:14:10,442 --> 00:14:12,562 just because he asks nicely... 159 00:14:16,522 --> 00:14:18,602 What do you think this is all about? 160 00:14:22,482 --> 00:14:27,081 It doesn't matter what I think, does it? 161 00:14:27,082 --> 00:14:29,601 I don't know maybe it's all a mistake... I don't know, guv. 162 00:14:29,602 --> 00:14:31,881 A "mistake"?! Guv, please. 163 00:14:31,882 --> 00:14:33,482 You think this is a mistake? 164 00:14:34,762 --> 00:14:38,001 The Fraud Squad finds bank accounts in my name, 165 00:14:38,002 --> 00:14:40,121 the Home Office lets Rattigan out of jail, 166 00:14:40,122 --> 00:14:42,801 and the Serious Crimes Squad offers you a job? 167 00:14:42,802 --> 00:14:44,282 And you think that's a mistake? 168 00:14:46,962 --> 00:14:50,082 I think you've left out "who really killed Kennedy" there, sir. 169 00:14:51,842 --> 00:14:53,042 Is that it? 170 00:14:55,802 --> 00:14:58,521 Does the name Gitta Bronson ring a bell? 171 00:14:58,522 --> 00:15:00,642 Yeah, Rattigan's defence counsel, why? 172 00:15:01,882 --> 00:15:06,041 Well, she's saying that Rattigan showed her evidence of your corrupt 173 00:15:06,042 --> 00:15:08,562 relationship with him at the time of the trial. 174 00:15:11,682 --> 00:15:13,082 Who's been telling you this? 175 00:15:17,122 --> 00:15:19,041 Yeah, I see... 176 00:15:19,042 --> 00:15:20,442 When's your interview? 177 00:15:21,922 --> 00:15:24,642 Tomorrow. Tomorrow. Yeah. 178 00:15:38,482 --> 00:15:43,842 Before you go to London, ring this number. 179 00:15:46,322 --> 00:15:51,241 The man who answers will meet you at King's Cross, 180 00:15:51,242 --> 00:15:53,162 and give you something to bring to me. 181 00:15:57,682 --> 00:15:59,362 OK. OK. 182 00:16:03,762 --> 00:16:05,282 I love this place. 183 00:16:07,202 --> 00:16:11,562 I don't like churches - makes me think of funerals. 184 00:16:15,242 --> 00:16:17,042 Good luck with your interview. 185 00:16:39,482 --> 00:16:42,402 7am, David, for the assizes. 186 00:16:53,122 --> 00:16:54,762 Hello, Gitta. 187 00:16:56,522 --> 00:16:58,322 I thought I might see you. 188 00:17:02,202 --> 00:17:04,482 There'll be two for supper, please, Tim. 189 00:17:06,002 --> 00:17:09,721 Well I suppose you'd like some sort of explanation? 190 00:17:09,722 --> 00:17:12,602 Just let me get out of this awful uniform. 191 00:17:27,642 --> 00:17:29,762 Thank you, Tim. 192 00:17:35,162 --> 00:17:37,801 I was devastated about Isabella's murder. 193 00:17:37,802 --> 00:17:40,962 I did write to you. Did you...? Yes, I got your letter. Thank you. 194 00:17:43,922 --> 00:17:47,401 The same sort of scum who killed her is coming after me, 195 00:17:47,402 --> 00:17:48,841 and you're helping him. 196 00:17:48,842 --> 00:17:51,762 George, you know I had to tell the truth. The truth? 197 00:17:53,642 --> 00:17:56,921 Look, I know exactly what Rattigan is... 198 00:17:56,922 --> 00:17:59,201 I did spend six months defending him! 199 00:17:59,202 --> 00:18:00,682 You misled the court, Gitta. 200 00:18:00,683 --> 00:18:03,201 You knew he was a pack of lies, didn't you? 201 00:18:03,202 --> 00:18:04,602 No, I didn't! 202 00:18:06,122 --> 00:18:08,561 I'm not allowed to tell a lie in court, 203 00:18:08,562 --> 00:18:10,241 you know that. 204 00:18:10,242 --> 00:18:12,681 You were brilliant, Gitta. 205 00:18:12,682 --> 00:18:15,241 You even had me doubting his guilt for a while. 206 00:18:15,242 --> 00:18:16,802 You should've gone on the stage. 207 00:18:20,802 --> 00:18:22,361 Look, if it'd been down to me, 208 00:18:22,362 --> 00:18:26,841 I would have cheerfully hammered a six inch nail into his head. 209 00:18:26,842 --> 00:18:28,602 But it was not down to me. 210 00:18:31,242 --> 00:18:36,561 This story he spun you, about him and me being partners in crime...? 211 00:18:36,562 --> 00:18:38,521 He wanted it brought out in court. 212 00:18:38,522 --> 00:18:41,161 Yeah. Why didn't you? I didn't believe it. 213 00:18:41,162 --> 00:18:42,602 No, no, no, no. 214 00:18:43,642 --> 00:18:46,321 You just told me it didn't matter what you believe... 215 00:18:46,322 --> 00:18:50,202 Yes, all right. It wouldn't've helped his case. 216 00:18:52,362 --> 00:18:54,601 It came down to his word against yours, 217 00:18:54,602 --> 00:18:56,282 and the jury would've believed you. 218 00:18:56,283 --> 00:19:00,681 George Gently, the Met's Mister Clean. Well... 219 00:19:00,682 --> 00:19:05,562 The Fraud Squad's apparently "found" documents that incriminate me. 220 00:19:06,962 --> 00:19:10,641 This wasn't the same stuff that Rattigan showed you seven years ago? 221 00:19:10,642 --> 00:19:11,722 Very much doubt it. 222 00:19:11,723 --> 00:19:13,721 You haven't seen it, then? No. 223 00:19:13,722 --> 00:19:16,481 All they wanted from me was confirmation that Rattigan 224 00:19:16,482 --> 00:19:19,322 claimed that at the time that you were corrupt. 225 00:19:21,602 --> 00:19:26,042 Someone's building a case against you, George. An expert. 226 00:19:27,202 --> 00:19:30,321 Someone who wants to discredit George Gently, 227 00:19:30,322 --> 00:19:33,081 and I don't think that this is just Rattigan. 228 00:19:33,082 --> 00:19:34,402 No. He just wants to kill me. 229 00:19:34,403 --> 00:19:37,281 Yes, but... Why is it so personal for him? 230 00:19:37,282 --> 00:19:40,161 What? You mean apart from me putting him away for 30 years. 231 00:19:40,162 --> 00:19:42,481 I don't know. I've sent down dozens like him... 232 00:19:42,482 --> 00:19:43,602 But why now? 233 00:19:45,722 --> 00:19:48,201 Well, Rattigan says he knows something 234 00:19:48,202 --> 00:19:51,001 about the death of a young copper on my force. 235 00:19:51,002 --> 00:19:53,281 And he wants me to know that he knows something. 236 00:19:53,282 --> 00:19:55,361 Yes. And what's the connection? I don't know. 237 00:19:55,362 --> 00:19:59,321 I've been trying to trace this man in the fruit machine rackets. 238 00:19:59,322 --> 00:20:02,041 A man called Rivers. He's come up from London. 239 00:20:02,042 --> 00:20:04,561 He's a presence in the Newcastle underworld. 240 00:20:04,562 --> 00:20:08,201 So, he phones me and asks for a meeting and then suddenly, 241 00:20:08,202 --> 00:20:09,321 bang, 242 00:20:09,322 --> 00:20:11,282 he's vanished. 243 00:20:15,242 --> 00:20:16,761 Are you happy to be out? 244 00:20:16,762 --> 00:20:20,441 All of the false evidence against me has been set aside, 245 00:20:20,442 --> 00:20:24,361 and the evidence against the true villain, 246 00:20:24,362 --> 00:20:28,161 Inspector George Gently, is in the hands of the authorities. 247 00:20:28,162 --> 00:20:31,202 Rattigan, are you accusing Mr Gently of corruption? 248 00:20:54,402 --> 00:20:55,842 Oi. Oi. 249 00:20:59,242 --> 00:21:00,561 Hello there. 250 00:21:00,562 --> 00:21:02,761 John Bacchus, Detective Sergeant Kieran Lawson. 251 00:21:02,762 --> 00:21:05,561 Keiran. Nice to meet you. I'm Detective Inspector Reese Statham. 252 00:21:05,562 --> 00:21:07,281 Hello. Thanks for coming. Cheers. 253 00:21:07,282 --> 00:21:11,241 Ah, It's my pleasure. Listen, thanks for inviting us down. It's a... 254 00:21:11,242 --> 00:21:13,720 It's a big ambition of mine to join the Met, actually... 255 00:21:13,721 --> 00:21:15,122 There is no job, John. I'm sorry. 256 00:21:16,882 --> 00:21:18,801 What? 257 00:21:18,802 --> 00:21:21,881 I got you down here under false pretences. 258 00:21:21,882 --> 00:21:24,162 Serious Crimes really needs your help. 259 00:21:25,922 --> 00:21:27,441 What kind of help? 260 00:21:27,442 --> 00:21:29,442 Did you bring your guvnor's diary? 261 00:21:32,242 --> 00:21:34,521 No. Told you. Boy Scout. 262 00:21:34,522 --> 00:21:37,481 Hey, no... You asked me to steal my guvnor's diary... 263 00:21:37,482 --> 00:21:39,042 Borrow. Not steal. 264 00:21:42,002 --> 00:21:43,522 No. No, I didn't. 265 00:21:50,202 --> 00:21:54,241 But I did copy down the entries of the days that you asked me for. 266 00:21:54,242 --> 00:21:55,362 Have you got it? 267 00:21:57,682 --> 00:21:59,402 Why don't you give me a good reason? 268 00:22:04,802 --> 00:22:09,362 What we're about to tell you, John, cannot go further than this room. 269 00:22:10,442 --> 00:22:12,921 You cannot tell Gently about it. 270 00:22:12,922 --> 00:22:16,922 If you do, there will be serious repercussions for your career. 271 00:22:18,322 --> 00:22:20,442 Go on. OK. 272 00:22:22,602 --> 00:22:25,482 We're trying to find out what happened to this man. 273 00:22:26,562 --> 00:22:28,762 Does the name Rivers mean anything? 274 00:22:30,722 --> 00:22:34,242 This is Ernie Rivers? What do you know about him? 275 00:22:36,322 --> 00:22:39,282 Well he's connected to the fruit machine racket. 276 00:22:41,762 --> 00:22:44,441 He contacted Gently, but he never made the meeting. 277 00:22:44,442 --> 00:22:45,602 He just disappeared. 278 00:22:45,603 --> 00:22:47,602 Yeah, how do you know he never made the meeting? 279 00:22:47,603 --> 00:22:49,561 Because he never called back. 280 00:22:49,562 --> 00:22:53,562 No, no, no. How do you know they never met? 281 00:22:56,802 --> 00:22:58,841 Why would he lie to me? 282 00:22:58,842 --> 00:23:00,521 Rivers was one of us. 283 00:23:00,522 --> 00:23:04,201 He'd infiltrated a London gang who are currently taking over 284 00:23:04,202 --> 00:23:08,121 a big, big slice of the bandit business in your area. 285 00:23:08,122 --> 00:23:09,881 These are major criminals, John. 286 00:23:09,882 --> 00:23:11,640 We were never told about any of this. 287 00:23:11,641 --> 00:23:13,882 Yeah, we're not going to put an advert in the paper. 288 00:23:17,322 --> 00:23:19,282 All right, then. What happened with Rivers? 289 00:23:19,283 --> 00:23:24,001 His real name is Bill Denmoor, Detective Sergeant Bill Denmoor. 290 00:23:24,002 --> 00:23:26,281 We think he's dead. 291 00:23:26,282 --> 00:23:30,321 We think somebody found out he was Serious Crimes and killed him. 292 00:23:30,322 --> 00:23:32,561 "Somebody"? 293 00:23:32,562 --> 00:23:34,721 You mean Gently, don't you? 294 00:23:34,722 --> 00:23:36,881 Bill Denmoor called in on the first of March 295 00:23:36,882 --> 00:23:39,282 to say he was setting up a meeting to brief Gently. 296 00:23:39,283 --> 00:23:42,961 We never heard from him again. Gently's career's dead in the water, John, believe me. 297 00:23:42,962 --> 00:23:44,721 I've seen the bank accounts. 298 00:23:44,722 --> 00:23:46,082 So could you tell us, please? 299 00:23:46,083 --> 00:23:48,122 What's in Gently's log for that day? 300 00:23:59,642 --> 00:24:02,761 Friday the first of March, yeah? 301 00:24:02,762 --> 00:24:04,641 "Meet ER. Question mark." 302 00:24:04,642 --> 00:24:07,401 Mr Clean. Gently's been working hand in glove 303 00:24:07,402 --> 00:24:10,561 with the London underworld for years. According to Rattigan... 304 00:24:10,562 --> 00:24:15,361 We're going to need you, John. You effectively work for us now. 305 00:24:15,362 --> 00:24:17,722 What? What do you mean? 306 00:24:20,402 --> 00:24:23,401 Yeah, I'll get that put in writing, if you want. 307 00:24:23,402 --> 00:24:25,162 We need you to help us nail Gently. 308 00:24:25,163 --> 00:24:27,801 I'll organise you somewhere to kip tonight. 309 00:24:27,802 --> 00:24:29,720 No! I can't. I can't stay in London. 310 00:24:29,721 --> 00:24:31,080 I haven't got any stuff with us. 311 00:24:31,081 --> 00:24:32,162 What's in the bag, then? 312 00:24:32,163 --> 00:24:35,042 It's just some erm... stuff. 313 00:24:39,402 --> 00:24:42,001 It's just some stuff that Gently asked me to get for him. 314 00:24:42,002 --> 00:24:43,081 Like what? 315 00:24:43,082 --> 00:24:44,681 I don't know. I don't know he... 316 00:24:44,682 --> 00:24:47,401 He didn't want me to find out. Come on. Look, no... 317 00:24:47,402 --> 00:24:50,162 I don't think we should be doing this. Let's just leave it. 318 00:25:10,402 --> 00:25:14,161 You thought you knew the man. You didn't. 319 00:25:14,162 --> 00:25:16,242 I've got to go. 320 00:25:17,442 --> 00:25:18,762 Kieran'll look after you. 321 00:25:26,002 --> 00:25:27,362 Bit of a shock, I expect. 322 00:26:00,842 --> 00:26:02,682 There's no job for you here yet, 323 00:26:03,962 --> 00:26:06,962 but you help us get this right and there will be. 324 00:26:08,322 --> 00:26:10,402 This is your future now - not him. 325 00:26:12,442 --> 00:26:13,802 All the same... 326 00:26:15,322 --> 00:26:17,201 What exactly do you owe him? 327 00:26:17,202 --> 00:26:20,082 He stood in your way when you tried to move down here four years ago. 328 00:26:23,522 --> 00:26:24,842 How do you know about that? 329 00:26:24,843 --> 00:26:26,841 I made it my business to know. 330 00:26:26,842 --> 00:26:29,202 I saw the letter he wrote, blocking your move. 331 00:26:32,162 --> 00:26:34,362 Do you want to know what he wrote about you? 332 00:26:36,442 --> 00:26:37,482 No... 333 00:26:38,722 --> 00:26:40,762 No... 334 00:26:42,442 --> 00:26:43,602 Yeah. 335 00:26:45,602 --> 00:26:48,202 "Susceptible. Gullible. 336 00:26:49,562 --> 00:26:52,881 "Will be unable to avoid the pitfalls and temptations 337 00:26:52,882 --> 00:26:55,682 of the big city." And I quote. 338 00:27:00,082 --> 00:27:02,881 It's a bit rich coming from him, isn't it? 339 00:27:02,882 --> 00:27:04,882 There you go, gents. 340 00:27:07,802 --> 00:27:10,921 Here you are. No, no. Come on. 341 00:27:10,922 --> 00:27:14,321 I can't do anymore honestly I'm plastered. Come on, John. 342 00:27:14,322 --> 00:27:16,082 Just... whoa, whoa, that's it. 343 00:27:17,002 --> 00:27:20,601 Do you do this every night? I'm plastered, mate. 344 00:27:20,602 --> 00:27:22,042 Help's on its way. 345 00:27:28,122 --> 00:27:32,281 DC Owen Galliford. All right. 346 00:27:32,282 --> 00:27:34,401 Nice to meet you. DC Frannie Hilston. 347 00:27:34,402 --> 00:27:37,041 Hello. Hello mate, Frannie. Frannie? Yep. 348 00:27:37,042 --> 00:27:39,761 Sergeant John Bacchus. Now one of us... 349 00:27:39,762 --> 00:27:41,401 whether he likes it or not. 350 00:27:41,402 --> 00:27:43,682 Which, I have to admit, he didn't. 351 00:27:44,682 --> 00:27:46,361 Welcome, John. 352 00:27:46,362 --> 00:27:47,681 Thank you very much. 353 00:27:47,682 --> 00:27:50,721 Owen took the last call from Bill Denmoor. 354 00:27:50,722 --> 00:27:52,881 Oh, right. We lost a diamond there. 355 00:27:52,882 --> 00:27:55,321 To Bill. Bill. 356 00:27:55,322 --> 00:27:56,682 Bill. 357 00:29:07,682 --> 00:29:09,402 Keep your hands where I can see them. 358 00:29:17,882 --> 00:29:19,281 Don? 359 00:29:19,282 --> 00:29:21,482 You were always good at poker, George. 360 00:29:23,282 --> 00:29:25,282 You're in a spot of bother, my dear. 361 00:29:26,682 --> 00:29:28,841 Two filthy habits. 362 00:29:28,842 --> 00:29:30,441 How many times have I told you... 363 00:29:30,442 --> 00:29:32,401 you'll be dead before your 35. 364 00:29:32,402 --> 00:29:36,881 I'll be dead before the end of the week if Rattigan has his way. 365 00:29:36,882 --> 00:29:39,401 I don't think it's just him you've got to worry about, George. 366 00:29:39,402 --> 00:29:41,961 Yeah. That's what Gitta Bronson says. 367 00:29:41,962 --> 00:29:44,642 Rattigan can't arrange his own release. That's Home Office. 368 00:29:45,842 --> 00:29:49,321 And where've these bank accounts suddenly appeared from? 369 00:29:49,322 --> 00:29:51,442 I'm not bothered about bank accounts. 370 00:29:53,282 --> 00:29:56,161 Who's questioning you on Monday? 371 00:29:56,162 --> 00:29:58,722 My ACC. What's he like? 372 00:30:00,442 --> 00:30:03,122 We've had our differences... Does he want shot of you? 373 00:30:04,082 --> 00:30:07,441 Don't think he cares. Somebody does. 374 00:30:07,442 --> 00:30:09,961 I don't think he's bothered one way or another, Don. 375 00:30:09,962 --> 00:30:12,721 Yeah. That's what I thought, George. Look at me. 376 00:30:12,722 --> 00:30:15,721 One day I'm down Buckingham Palace getting me CBE, 377 00:30:15,722 --> 00:30:19,241 the next day, "There's your cards, mate, on your way". 378 00:30:19,242 --> 00:30:22,002 Never saw it coming. Somebody cared. 379 00:30:24,762 --> 00:30:27,282 What do you do when it's all over, Don? 380 00:30:28,402 --> 00:30:29,842 Play with me grandkids. 381 00:30:31,042 --> 00:30:32,282 I can't do that. 382 00:30:32,283 --> 00:30:34,921 It's not going to be all over for you, George. 383 00:30:34,922 --> 00:30:37,121 I'm not let them push you into retirement. 384 00:30:37,122 --> 00:30:40,562 We'll sort something out, you mark my words. 385 00:30:41,882 --> 00:30:44,681 Why did you never go for the top job? 386 00:30:44,682 --> 00:30:46,601 Me? Nah. 387 00:30:46,602 --> 00:30:49,122 Anyway, if you have to ask, it means they don't want you. 388 00:30:50,802 --> 00:30:53,001 Fatal lack of personal ambition. 389 00:30:53,002 --> 00:30:55,081 You look who gets to be commissioner. 390 00:30:55,082 --> 00:30:56,881 Politicians every time. 391 00:30:56,882 --> 00:30:59,761 Gift of the gab, know how to behave in parties, 392 00:30:59,762 --> 00:31:02,401 always make the right noises. 393 00:31:02,402 --> 00:31:05,322 I fitted into that world like a fart in a crowded lift. 394 00:31:08,922 --> 00:31:11,642 You need your beauty sleep. 395 00:31:13,082 --> 00:31:14,601 Do you want to stay the night? 396 00:31:14,602 --> 00:31:18,521 What, you want them calling you a poof on top of everything else? 397 00:31:18,522 --> 00:31:22,881 No thanks, I'll call you, let you know how it goes. 398 00:31:22,882 --> 00:31:24,241 I'll be there, George. 399 00:31:24,242 --> 00:31:27,041 I want to walk through that door with you, shoulder-to-shoulder, 400 00:31:27,042 --> 00:31:30,441 when they've admitted they're wrong. Don... 401 00:31:30,442 --> 00:31:34,641 You haven't asked me one question about these allegations against me. 402 00:31:34,642 --> 00:31:36,602 Not one. God bless you for that, mate. 403 00:31:36,603 --> 00:31:37,842 What's to ask? 404 00:31:39,762 --> 00:31:43,041 For you. Yeah. 405 00:31:43,042 --> 00:31:44,962 Keep your door locked, George. 406 00:31:52,202 --> 00:31:53,841 Mr Gently, Mr Gently. 407 00:31:53,842 --> 00:31:56,242 Can you tell us what time you're in court? Any comments? 408 00:31:56,243 --> 00:31:58,361 Is there anything you want to say, Mr Gently? 409 00:31:58,362 --> 00:32:01,442 Stop pushing in. Get back. No, you're not coming in. 410 00:32:20,402 --> 00:32:23,241 Morning. 411 00:32:23,242 --> 00:32:24,761 Taylor? 412 00:32:24,762 --> 00:32:27,802 Sir? No phone calls. Sir. 413 00:32:29,162 --> 00:32:30,402 How'd it go? 414 00:32:32,682 --> 00:32:35,562 Ah, you know. Hard to say, ain't it? 415 00:32:37,162 --> 00:32:39,081 Right. 416 00:32:39,082 --> 00:32:41,082 You get that package for me? 417 00:32:42,802 --> 00:32:44,282 You're going to kill us. 418 00:32:46,802 --> 00:32:48,281 Am I? 419 00:32:48,282 --> 00:32:51,961 I left them under a table in a bar in King's Cross 420 00:32:51,962 --> 00:32:53,242 and then I went for a pee. 421 00:32:53,243 --> 00:32:55,402 When I came back... "Them"? 422 00:32:57,322 --> 00:32:59,082 What was in the package, guv? 423 00:33:01,042 --> 00:33:02,722 Just forget it, John. 424 00:33:05,962 --> 00:33:08,641 They're ready for you upstairs, sir. Right. 425 00:33:08,642 --> 00:33:11,401 Can you take your diary with you? 426 00:33:11,402 --> 00:33:14,041 What, my diaries from eight or nine years ago? 427 00:33:14,042 --> 00:33:16,401 No, the current one, they mean. Why? 428 00:33:16,402 --> 00:33:18,642 Don't know, just what they said... sir. 429 00:33:24,602 --> 00:33:27,642 They erm... What? 430 00:33:29,202 --> 00:33:31,842 Good luck. Yeah. 431 00:33:34,922 --> 00:33:36,202 Did he bring a bag? 432 00:33:41,762 --> 00:33:43,322 He doesn't get it, does he? 433 00:33:55,362 --> 00:33:57,802 Yeah, very good. Very good forgeries. 434 00:34:00,242 --> 00:34:01,961 I bank with Martins. 435 00:34:01,962 --> 00:34:04,322 I've never had an account with this lot in my life. 436 00:34:04,323 --> 00:34:07,041 The account was closed in August 1961... 437 00:34:07,042 --> 00:34:09,921 four weeks before Melvyn Rattigan was arrested. 438 00:34:09,922 --> 00:34:11,241 Is that a coincidence? 439 00:34:11,242 --> 00:34:14,401 No. It's not a coincidence, it's not anything. 440 00:34:14,402 --> 00:34:16,361 This account never even existed. 441 00:34:16,362 --> 00:34:23,681 Closed in cash - the grand sum of £13.567. 442 00:34:23,682 --> 00:34:27,481 Three months later, actually during the trial of Melvyn Rattigan, 443 00:34:27,482 --> 00:34:32,561 you bought a flat in High Holborn for £15.000. 444 00:34:32,562 --> 00:34:36,881 putting down 13.000 as a cash deposit. 445 00:34:36,882 --> 00:34:40,321 Is there some bye-law forbidding the purchase of property whilst 446 00:34:40,322 --> 00:34:42,681 the Old Bailey is in session? 447 00:34:42,682 --> 00:34:46,161 The cash was a gift. My wife's father gave it to her. 448 00:34:46,162 --> 00:34:47,402 Can you prove that? 449 00:34:47,403 --> 00:34:50,521 With difficulty - he died shortly afterwards, in Ravenna. 450 00:34:50,522 --> 00:34:53,801 And my wife a few years later, as you might remember. 451 00:34:53,802 --> 00:34:57,001 It just so happens that this "gift" was almost exactly the same amount 452 00:34:57,002 --> 00:34:59,242 as you removed from the account where you were paid 453 00:34:59,243 --> 00:35:01,361 regular bribes by Mel Rattigan...? 454 00:35:01,362 --> 00:35:04,841 Well, I would guess that that's not a coincidence. 455 00:35:04,842 --> 00:35:08,001 I would guess that whoever was concocting this evidence 456 00:35:08,002 --> 00:35:10,482 would make sure that those amounts roughly tallied. 457 00:35:10,483 --> 00:35:12,241 Cos that's what I would do, 458 00:35:12,242 --> 00:35:13,801 if I was trying to frame somebody. 459 00:35:13,802 --> 00:35:16,481 Oh, so I'm bent now as well, am I? Like everyone else in the Met? 460 00:35:16,482 --> 00:35:19,361 Detective Inspector... No. I don't think you're bent, actually. 461 00:35:19,362 --> 00:35:21,041 I think you're an honest man. 462 00:35:21,042 --> 00:35:22,842 Oh, spare me, please. 463 00:35:28,162 --> 00:35:30,801 These are sworn statements from former 464 00:35:30,802 --> 00:35:33,121 and serving Metropolitan Police Officers, 465 00:35:33,122 --> 00:35:37,041 alleging inducements you offered them to join your criminal conspiracy. 466 00:35:37,042 --> 00:35:40,001 Yeah, yeah, yeah. Benvill, Arms, Merit, Severa and Elnicha... 467 00:35:40,002 --> 00:35:42,361 These are... 468 00:35:42,362 --> 00:35:45,121 These are all the men who made these allegations, yes? 469 00:35:45,122 --> 00:35:46,241 Correct. 470 00:35:46,242 --> 00:35:49,281 Every single one of these is corrupt. 471 00:35:49,282 --> 00:35:51,802 And they know that I know, cos I've told them so. 472 00:35:54,362 --> 00:35:57,241 All right. Well, what did Rattigan get for all that money? 473 00:35:57,242 --> 00:36:00,321 What does he say that I actually gave him for all that money? 474 00:36:00,322 --> 00:36:04,401 I'm afraid you don't get to ask the questions any longer, Chief Inspector. 475 00:36:04,402 --> 00:36:05,961 I should tell you now 476 00:36:05,962 --> 00:36:08,601 that in accordance with a warrant granted to me yesterday, 477 00:36:08,602 --> 00:36:10,761 your home is currently being searched 478 00:36:10,762 --> 00:36:13,801 for evidence concerning these allegations... What? 479 00:36:13,802 --> 00:36:18,921 And for information regarding the disappearance of Detective Sergeant William Denmoor 480 00:36:18,922 --> 00:36:21,241 on or about the first of March this year. 481 00:36:21,242 --> 00:36:22,561 Who? 482 00:36:22,562 --> 00:36:25,202 Would you hand over your diary, please, Mr Gently? 483 00:36:31,322 --> 00:36:32,482 Thank you. 484 00:36:46,842 --> 00:36:47,922 This way, sir. 485 00:36:59,242 --> 00:37:02,801 Carry this out with a bit of care and respect, will you? You don't need that. 486 00:37:02,802 --> 00:37:04,322 Put it back. 487 00:37:13,282 --> 00:37:15,002 Just sitting there in the drawer. 488 00:37:20,722 --> 00:37:23,362 Who actually found this? She did. 489 00:37:24,562 --> 00:37:25,842 Get us a bag. 490 00:37:28,842 --> 00:37:31,801 This needs to be in a forensics lab straightaway. 491 00:37:31,802 --> 00:37:33,922 Sir. And the ammunition. 492 00:37:38,722 --> 00:37:40,481 You met "Ernie Rivers". 493 00:37:40,482 --> 00:37:44,201 But you knew perfectly well, that he was really Bill Denmoor from Serious Crimes? 494 00:37:44,202 --> 00:37:45,482 How would I know that? 495 00:37:45,483 --> 00:37:48,681 Where did you meet? Where is he now, George? You will show me due respect. 496 00:37:48,682 --> 00:37:52,161 Where is Bill Denmoor, Chief Inspector? 497 00:37:52,162 --> 00:37:58,241 Look. It says "question mark". "Meet ER question mark". Ask yourself why. 498 00:37:58,242 --> 00:38:00,241 Because no arrangement was made. 499 00:38:00,242 --> 00:38:02,641 A man calling himself Ernie Rivers called me 500 00:38:02,642 --> 00:38:05,801 on my home number - my private number... 501 00:38:05,802 --> 00:38:09,641 and says he's got important information about the fruit machine rackets. 502 00:38:09,642 --> 00:38:11,602 Well, of course I'm agree to meet him. 503 00:38:11,603 --> 00:38:13,600 He says he'll call back with a time and a place, 504 00:38:13,601 --> 00:38:15,362 and that's the last I ever hear from him. 505 00:38:15,363 --> 00:38:16,722 He's lying, sir. 506 00:38:20,282 --> 00:38:21,921 Sir? 507 00:38:21,922 --> 00:38:24,202 There was a drawer in the wardrobe in the bedroom. 508 00:38:24,203 --> 00:38:26,122 And this was shoved down the back. 509 00:38:33,042 --> 00:38:34,122 Interesting? 510 00:38:37,442 --> 00:38:39,042 It's Gavin Henderson's notebook. 511 00:39:00,122 --> 00:39:01,722 Sir. 512 00:39:12,002 --> 00:39:16,322 PC Gavin Henderson's missing notebook, found in your cottage. 513 00:39:17,682 --> 00:39:19,122 Together with a handgun, 514 00:39:20,122 --> 00:39:24,202 and shells of the same calibre used to kill that young officer. 515 00:39:26,482 --> 00:39:28,002 You did them both, didn't you? 516 00:39:29,962 --> 00:39:32,561 I have no idea what's going on here. 517 00:39:32,562 --> 00:39:33,842 No? 518 00:39:35,242 --> 00:39:37,401 Stand up. 519 00:39:37,402 --> 00:39:38,522 Stand up! 520 00:39:51,362 --> 00:39:55,121 George Gently, I'm arresting you on suspicion of the murder 521 00:39:55,122 --> 00:39:56,882 of Police Constable Gavin Henderson. 522 00:39:56,883 --> 00:39:58,681 You do not have to say anything, 523 00:39:58,682 --> 00:40:00,961 but anything you do say may be used in evidence. 524 00:40:00,962 --> 00:40:02,122 Do you understand? 525 00:40:03,602 --> 00:40:04,882 Not yet. 526 00:40:27,842 --> 00:40:29,282 Haven't you got work to go to? 527 00:40:39,762 --> 00:40:40,962 Biscuits? 528 00:40:44,282 --> 00:40:46,121 Right, erm... 529 00:40:46,122 --> 00:40:48,480 The last entries Gavin Henderson made before his death 530 00:40:48,481 --> 00:40:49,722 is three number plates. 531 00:40:49,723 --> 00:40:52,481 One is a Daimler, registered in Newcastle... 532 00:40:52,482 --> 00:40:55,481 Bill Denmoor drove a Daimler, told me it made him feel like a bookie. 533 00:40:55,482 --> 00:40:59,521 Yeah, Daimler was registered to Ernie Rivers. The second one is a Vauxhall Viva, 534 00:40:59,522 --> 00:41:02,761 which was stolen in Bermondsey on 28th of February. 535 00:41:02,762 --> 00:41:06,201 I'm tracing the owner now, but I'm not sure how far that'll get us 536 00:41:06,202 --> 00:41:08,400 if this car's been stolen... I'll get on that one. 537 00:41:08,401 --> 00:41:10,560 No, it's fine. I can do it. No, no, no. It's London. 538 00:41:10,561 --> 00:41:12,522 I have ways and means you don't know about. 539 00:41:12,523 --> 00:41:15,521 I can do it. It's fine. Kieran takes that. 540 00:41:15,522 --> 00:41:17,801 Anything on the third number? 541 00:41:17,802 --> 00:41:22,561 Yeah. That one's easy. That was Gently's car. I've had it impounded. 542 00:41:22,562 --> 00:41:25,561 Forensics are searching for fingerprints and blood. 543 00:41:25,562 --> 00:41:28,802 Gently's got no alibi for March the first. Alone at home. 544 00:41:29,882 --> 00:41:31,322 I'd like to question him. 545 00:41:33,082 --> 00:41:36,041 No, no, no, we can't have that, John. 546 00:41:36,042 --> 00:41:38,721 No, no you err... You've still got a loyalty to him. 547 00:41:38,722 --> 00:41:42,081 Not any more. Gavin Henderson was a local lad. 548 00:41:42,082 --> 00:41:44,201 Feelings are running high. 549 00:41:44,202 --> 00:41:45,402 I could sit in. 550 00:41:47,602 --> 00:41:49,281 All right. 551 00:41:49,282 --> 00:41:52,961 Three number plates. One's Ernie Rivers'. 552 00:41:52,962 --> 00:41:56,601 Second one, we don't know, stolen somewhere in London. 553 00:41:56,602 --> 00:42:00,842 And the third one is yours. 554 00:42:03,322 --> 00:42:04,642 What does that tell you? 555 00:42:05,762 --> 00:42:09,441 That whoever killed Denmoor probably killed Gavin Henderson as well. 556 00:42:09,442 --> 00:42:12,001 Oh, Sherlock Holmes lives. 557 00:42:12,002 --> 00:42:14,202 What it tells me is that you were there. 558 00:42:15,402 --> 00:42:16,522 Who's your friend? 559 00:42:18,002 --> 00:42:19,722 Kieran Lawson, Serious Crimes. 560 00:42:22,402 --> 00:42:24,601 Colleague of yours, then? 561 00:42:24,602 --> 00:42:28,161 Is he the one who found the gun and notebook in my house, by any chance? 562 00:42:28,162 --> 00:42:29,322 No. That was one of ours. 563 00:42:29,323 --> 00:42:32,121 Is that what they're telling you, John? Guv, I was there. 564 00:42:32,122 --> 00:42:34,482 Fond of guns, aren't you, Mr Gently? 565 00:42:35,642 --> 00:42:39,601 No, I've never actually owned a gun in my life. 566 00:42:39,602 --> 00:42:43,082 How'd it end up in your drawer then? The gun fairy leave it there? 567 00:42:44,682 --> 00:42:48,602 Has Don McGhee turn up yet? No. Were you expecting him? 568 00:43:03,202 --> 00:43:05,321 Make a call for me, would you please, John? 569 00:43:05,322 --> 00:43:08,321 And then I won't ask anything else of you, I promise. 570 00:43:08,322 --> 00:43:09,362 All right. 571 00:43:10,562 --> 00:43:11,642 Here you are. 572 00:43:13,202 --> 00:43:14,402 Thanks. 573 00:43:25,522 --> 00:43:27,522 Her name's Gitta Bronson. 574 00:43:29,002 --> 00:43:31,162 Good luck. Yeah. You too, John. 575 00:43:42,922 --> 00:43:44,762 What else did he write? 576 00:43:45,922 --> 00:43:49,082 He wrote, "Don't trust Lawson, he is bent." 577 00:43:50,202 --> 00:43:52,481 Beautiful. Ah, well. 578 00:43:52,482 --> 00:43:55,322 This must be hard for you. You've done well. 579 00:43:57,442 --> 00:44:01,522 Listen, do you want to show me Durham? Buy me a beer? 580 00:44:04,282 --> 00:44:05,722 Aye, go on then. 581 00:44:17,802 --> 00:44:19,362 How do you intend to plead? 582 00:44:20,282 --> 00:44:21,442 Not guilty. 583 00:44:22,882 --> 00:44:24,721 Is there a bail application? 584 00:44:24,722 --> 00:44:27,401 I'm not represented as yet, Your Worship, 585 00:44:27,402 --> 00:44:30,041 but I would ask you to grant bail. 586 00:44:30,042 --> 00:44:33,122 I can't do that, given the gravity of the charge. 587 00:45:17,202 --> 00:45:21,162 The Judy's held up in reception, awaiting clearance. 588 00:45:22,402 --> 00:45:25,362 Yeah, they're patting her down. She's probably enjoying that. 589 00:45:30,242 --> 00:45:32,561 So how's it feel? 590 00:45:32,562 --> 00:45:35,802 The door slam shut behind you. 591 00:45:36,962 --> 00:45:39,042 Well, you feel abandoned, don't you? 592 00:45:40,082 --> 00:45:41,960 Even your best mates don't want to know, 593 00:45:41,961 --> 00:45:43,840 cos they don't expect to ever see you again. 594 00:45:43,841 --> 00:45:46,242 I mean, half of them wouldn't mind shagging your wife, 595 00:45:46,243 --> 00:45:48,282 so actually they're glad. 596 00:45:53,602 --> 00:45:59,402 I lost the lot of them, thanks to you. Wife. Kids. 597 00:46:00,522 --> 00:46:02,441 She divorced me. Moved away. 598 00:46:02,442 --> 00:46:05,402 Took the kids, went to a new school. Fee paying. 599 00:46:07,002 --> 00:46:09,321 Little lords and ladies. 600 00:46:09,322 --> 00:46:11,562 Then they told their new friends their dad was dead. 601 00:46:16,962 --> 00:46:18,882 She changed her name by deed poll. 602 00:46:19,922 --> 00:46:22,082 And the kids did the same thing, 603 00:46:23,922 --> 00:46:24,962 by choice. 604 00:46:26,642 --> 00:46:27,922 She give them the choice. 605 00:46:29,682 --> 00:46:32,681 Anyway... you got to admit, 606 00:46:32,682 --> 00:46:37,921 I've stitched you up good and proper, ain't I? 607 00:46:37,922 --> 00:46:42,042 It's not going to get your wife and kids back though, Melvyn, is it? 608 00:46:48,442 --> 00:46:50,321 I don't care if it takes 20 years. 609 00:46:50,322 --> 00:46:51,802 You're going to die... 610 00:46:53,082 --> 00:46:54,842 By me. 611 00:46:58,762 --> 00:47:02,881 Do your very best for him at the hearing, won't you, Gitta. 612 00:47:02,882 --> 00:47:05,362 Although I might prefer him out in the open. 613 00:47:12,082 --> 00:47:16,801 Blimey O'Reilly, George. You sure you're not better off in here...? 614 00:47:16,802 --> 00:47:18,562 Get me out. 615 00:47:19,802 --> 00:47:24,241 The police have made strenuous objections to the accused being given bail. 616 00:47:24,242 --> 00:47:25,801 On what grounds, Madam? 617 00:47:25,802 --> 00:47:28,281 They feel he is extremely likely to abscond. 618 00:47:28,282 --> 00:47:29,322 Not at all. 619 00:47:30,882 --> 00:47:35,161 My client is determined to refute all charges against him, 620 00:47:35,162 --> 00:47:37,881 and confident of doing so. 621 00:47:37,882 --> 00:47:43,562 Madam, this is an unconvicted man of unblemished previous character. 622 00:47:44,562 --> 00:47:47,801 The evidence is all of a circumstantial nature. 623 00:47:47,802 --> 00:47:50,001 And, as a serving police officer, 624 00:47:50,002 --> 00:47:53,202 he may truly be said to be at risk in prison. 625 00:48:05,962 --> 00:48:07,442 Hello, hello, hello. 626 00:48:09,802 --> 00:48:11,521 Thank you, Tim. 627 00:48:11,522 --> 00:48:16,681 Thank you very much, I'll have that. And how's my favourite troublemaker? 628 00:48:16,682 --> 00:48:19,241 Um... very well, thank you, Tim. 629 00:48:19,242 --> 00:48:22,001 I think he's taken a bit of a shine to you. 630 00:48:22,002 --> 00:48:25,562 Um... 7am tomorrow, David, please, for the assizes. 631 00:48:34,522 --> 00:48:38,601 I can't represent you at your trial, you know that. 632 00:48:38,602 --> 00:48:41,482 You could be giving evidence for the prosecution. 633 00:48:45,962 --> 00:48:47,242 Tuck in. 634 00:48:49,602 --> 00:48:51,401 I'm a vegetarian, Tim. 635 00:48:51,402 --> 00:48:54,321 No, your not, it's just a phase your going through. 636 00:48:54,322 --> 00:48:56,441 Well, I shan't eat it. 637 00:48:56,442 --> 00:48:58,682 Leave the steak and kidney and eat the pudding. 638 00:48:59,842 --> 00:49:02,761 I can't be offering a man like this cauliflower fritters, 639 00:49:02,762 --> 00:49:04,002 he'll fade away. 640 00:49:04,003 --> 00:49:07,201 How do you like your room, Mr Gently? Very nice, thank you very much. 641 00:49:07,202 --> 00:49:09,120 I've put him in Grace Darling this time. 642 00:49:09,121 --> 00:49:11,042 Oh, you'll like that, it gets all the sun. 643 00:49:11,043 --> 00:49:13,761 You could force cucumbers in there. 644 00:49:13,762 --> 00:49:15,841 Buzz off, Tim, we'll help ourselves. 645 00:49:15,842 --> 00:49:18,922 I can take a hint. Buzz, buzz... 646 00:49:23,082 --> 00:49:25,721 You're have to have a word with him, I can't cope. 647 00:49:25,722 --> 00:49:28,121 Do you want that window open before I go? 648 00:49:28,122 --> 00:49:29,562 A bit stuffy in here isn't it? 649 00:49:35,362 --> 00:49:37,922 Get down! Go get down! 650 00:49:38,922 --> 00:49:40,682 You OK? Yes, yes. 651 00:49:44,882 --> 00:49:46,002 Tim? 652 00:49:47,082 --> 00:49:49,202 He'd dead. Call the police. 653 00:50:00,922 --> 00:50:02,842 Right, we need you round the back. 654 00:50:07,122 --> 00:50:08,641 When did you last see Gently? 655 00:50:08,642 --> 00:50:12,441 He left soon after I made the call. On foot? 656 00:50:12,442 --> 00:50:15,201 Tim had a little runabout. He borrowed that. 657 00:50:15,202 --> 00:50:17,242 What he asked a dead man's permission, did he? 658 00:50:20,282 --> 00:50:21,961 What sort of car is it? 659 00:50:21,962 --> 00:50:23,642 I have no idea. 660 00:50:25,042 --> 00:50:28,201 Don't suppose he said where he was going? Did he? 661 00:50:28,202 --> 00:50:31,281 You're his Sergeant, aren't you? The one who telephoned. 662 00:50:31,282 --> 00:50:33,281 Mrs Bronson, you don't seem to realise... 663 00:50:33,282 --> 00:50:34,322 Miss. 664 00:50:35,362 --> 00:50:36,601 Miss Bronson, 665 00:50:36,602 --> 00:50:38,641 you don't seem to realise... 666 00:50:38,642 --> 00:50:40,442 we need to find him before Rattigan does. 667 00:50:42,042 --> 00:50:43,881 Well, are you or aren't you? 668 00:50:43,882 --> 00:50:45,161 Yeah. I am. 669 00:50:45,162 --> 00:50:47,521 He left a message for you. He said, 670 00:50:47,522 --> 00:50:50,041 "Be sure to mark what he wrote." 671 00:50:50,042 --> 00:50:52,481 Which is what exactly? 672 00:50:52,482 --> 00:50:54,281 About me being bent, guv. 673 00:50:54,282 --> 00:50:56,161 Aye yeah, it's erm... 674 00:50:56,162 --> 00:50:59,361 I'm sorry to say it, but there's times 675 00:50:59,362 --> 00:51:02,842 when his obsessional hatred of you lot made him look ridiculous. 676 00:51:24,402 --> 00:51:28,041 Gramps. What darling...? I'll answer it in a minute. 677 00:51:28,042 --> 00:51:29,482 There's a man. 678 00:51:31,562 --> 00:51:32,601 George... 679 00:51:32,602 --> 00:51:35,441 Somebody wants to tell you something, Don. 680 00:51:35,442 --> 00:51:37,842 Sorry, I couldn't be there like... Don't. 681 00:51:39,562 --> 00:51:42,082 Rattigan tried to kill me last night. 682 00:51:44,322 --> 00:51:46,722 Cup of coffee? No thanks. 683 00:51:52,762 --> 00:51:55,441 All this on a police salary? 684 00:51:55,442 --> 00:52:00,161 It's clever investment. 100.000 ICI shares. 685 00:52:00,162 --> 00:52:01,482 You can't beat them. 686 00:52:02,522 --> 00:52:08,161 Who can that be, I wonder? Serious Crimes? Which one, Don? 687 00:52:08,162 --> 00:52:10,241 Not Statham, he's honest. 688 00:52:10,242 --> 00:52:12,041 A Sergeant Lawson. 689 00:52:12,042 --> 00:52:14,441 Take his number. I'll call him back. 690 00:52:14,442 --> 00:52:15,961 Shall I take Shelley? 691 00:52:15,962 --> 00:52:18,401 No, no, no, leave her here. 692 00:52:18,402 --> 00:52:19,482 Lawson. 693 00:52:20,682 --> 00:52:22,241 What do you want, George? 694 00:52:22,242 --> 00:52:24,241 I've got to drop Shelley at pony club. 695 00:52:24,242 --> 00:52:25,762 Pony club! 696 00:52:27,242 --> 00:52:29,881 You and Rattigan were in business together, weren't you? 697 00:52:29,882 --> 00:52:30,962 And you still are... 698 00:52:33,442 --> 00:52:34,641 Yes. 699 00:52:34,642 --> 00:52:40,601 Not Rattigan, he's a lunatic these days. Total liability. 700 00:52:40,602 --> 00:52:42,642 No, I have other partners now. 701 00:52:45,922 --> 00:52:48,962 I suppose you want some sort of "mea cupla", George...? 702 00:52:50,482 --> 00:52:55,961 Remember Frank Fontana? Maltese bloke? Ran all the girls. 703 00:52:55,962 --> 00:52:57,242 Made a fortune. 704 00:52:58,242 --> 00:52:59,602 Invited me to lunch. 705 00:53:00,722 --> 00:53:04,521 I thought it'd be just me and the wife, but no... 706 00:53:04,522 --> 00:53:09,802 Pop stars, sportsmen and women, politicians, judges... 707 00:53:11,282 --> 00:53:15,041 Thing was, we all knew what Fontana's business was, 708 00:53:15,042 --> 00:53:18,081 but it didn't seem to matter. 709 00:53:18,082 --> 00:53:21,321 Like a blinding light, George, I saw the world for what it 710 00:53:21,322 --> 00:53:23,921 really is, rather than how I'd always wanted it to be. 711 00:53:23,922 --> 00:53:25,081 Which is what? 712 00:53:25,082 --> 00:53:29,001 I'd wasted half my life thinking I was on the side of the law, 713 00:53:29,002 --> 00:53:30,321 but I wasn't. 714 00:53:30,322 --> 00:53:32,242 Millions like me go to work every day, 715 00:53:32,243 --> 00:53:37,242 pay their taxes, pay the TV license, obey the law - Mugs. 716 00:53:38,362 --> 00:53:42,561 No. It became clear to me - Frank was a businessman. 717 00:53:42,562 --> 00:53:44,922 His business needed protection. 718 00:53:46,802 --> 00:53:49,641 Frank sold his business to Rattigan, as I recall. 719 00:53:49,642 --> 00:53:52,561 To be honest, he never wanted to sell it, 720 00:53:52,562 --> 00:53:57,602 but he didn't fancy all out war with Rattigan, so he went gracefully. 721 00:53:58,842 --> 00:54:00,361 I wanted to do the same. 722 00:54:00,362 --> 00:54:02,801 But you couldn't. 723 00:54:02,802 --> 00:54:06,522 No. I was a business asset. I became Rattigan's property. 724 00:54:08,202 --> 00:54:12,522 No going gracefully with Melvyn. There's no retiring. 725 00:54:15,762 --> 00:54:19,481 Is that what Bill Denmoor wanted to talk to me about? 726 00:54:19,482 --> 00:54:20,682 He'd found out about you? 727 00:54:22,002 --> 00:54:23,201 I imagine so. 728 00:54:23,202 --> 00:54:27,441 And that gun that you gave me for my protection, 729 00:54:27,442 --> 00:54:28,802 that will turn out to be the one 730 00:54:28,803 --> 00:54:31,402 that killed Gavin Henderson and Bill Denmoor, won't it? 731 00:54:34,842 --> 00:54:37,522 How many murders have there been, Don? 732 00:54:39,322 --> 00:54:42,482 How many innocent men framed or silenced? 733 00:54:44,242 --> 00:54:46,322 You'll be the last, I hope. 734 00:54:48,122 --> 00:54:49,681 Gramps. 735 00:54:49,682 --> 00:54:52,361 It's all right darling... It's all right sweetheart, 736 00:54:52,362 --> 00:54:53,562 it was just a game. 737 00:54:54,882 --> 00:54:58,282 Don't make a fuss, George. It's how life is. 738 00:55:00,842 --> 00:55:02,002 Take Rattigan down. 739 00:55:03,402 --> 00:55:06,042 You and me could be partners, like the old days. 740 00:55:07,602 --> 00:55:10,602 Did friendship ever mean anything to you, Don? 741 00:55:11,762 --> 00:55:15,882 Can't spend it, George. Come here, sweetheart. 742 00:55:18,722 --> 00:55:22,202 Answer the phone. Tell Lawson I said "hi". 743 00:55:24,242 --> 00:55:26,522 And tell him, "I'm destroy the lot of you." 744 00:56:04,922 --> 00:56:06,002 BOO! 745 00:56:10,082 --> 00:56:12,401 You're back inside, Rattigan. 746 00:56:12,402 --> 00:56:14,921 I was having a bath in the hotel. Yeah, says who? 747 00:56:14,922 --> 00:56:18,961 Local Tom. Blonde, big tits. Does she have a name? 748 00:56:18,962 --> 00:56:22,001 Well she did say, but she had one of them Geordie accents, 749 00:56:22,002 --> 00:56:24,201 so could have been Martha, could of been Arthur. 750 00:56:24,202 --> 00:56:26,961 You think you're funny, but you're not. 751 00:56:26,962 --> 00:56:28,801 I am, but it's funny peculiar. 752 00:56:28,802 --> 00:56:33,521 Nah, you're just another mug on his way back to prison. 753 00:56:33,522 --> 00:56:35,962 You need to have a little bit of proof, actually. 754 00:56:35,963 --> 00:56:38,401 I don't, actually. 755 00:56:38,402 --> 00:56:42,681 I just need to report my suspicions, which I've done, and back you go. 756 00:56:42,682 --> 00:56:44,602 Yeah? Any minute now. 757 00:56:46,402 --> 00:56:47,802 Any minute now, yeah. 758 00:56:49,002 --> 00:56:50,442 You need to ring Scotland Yard. 759 00:56:50,443 --> 00:56:52,362 Now? Now. 760 00:56:55,722 --> 00:56:57,082 If he moves, kill him. 761 00:57:18,362 --> 00:57:20,441 What's going on? 762 00:57:20,442 --> 00:57:24,722 I warned him Rattigan needed 24 hour surveillance, but he knew better, he thought. 763 00:57:25,882 --> 00:57:27,281 Rattigan's out again. 764 00:57:27,282 --> 00:57:28,481 What!? 765 00:57:28,482 --> 00:57:31,442 Wake up, will you? Rattigan has friends. 766 00:57:33,242 --> 00:57:36,641 Right. OK, so what next? 767 00:57:36,642 --> 00:57:38,161 I've been told to wait here 768 00:57:38,162 --> 00:57:40,881 till we get your guvnor safely banged up again. 769 00:57:40,882 --> 00:57:42,281 So where is he, John? 770 00:57:42,282 --> 00:57:44,081 Oh, I don't know, Kieran. 771 00:57:44,082 --> 00:57:45,962 You wouldn't tell me, if you did, would you? 772 00:57:50,322 --> 00:57:52,561 The guns turned it for you, didn't it? 773 00:57:52,562 --> 00:57:55,281 I could see it in your face. Question... 774 00:57:55,282 --> 00:57:58,041 "Why would Gently get me to bring guns up from London 775 00:57:58,042 --> 00:58:00,481 if he already had one at home in his drawer?" 776 00:58:00,482 --> 00:58:02,722 Answer? What's yours? 777 00:58:06,042 --> 00:58:11,121 "The guns were evidence against him. He intended to dispose of it." 778 00:58:11,122 --> 00:58:14,081 Except he didn't, did he? It was just left lying there. 779 00:58:14,082 --> 00:58:16,801 Like you do, with a gun that you've just killed two coppers with. 780 00:58:16,802 --> 00:58:19,202 People do funny things, John. Oh, for God's sake. 781 00:58:19,203 --> 00:58:23,361 It never occurred he would be found out. George Gently? Mr Clean? 782 00:58:23,362 --> 00:58:25,122 It'd never happen, would it? 783 00:58:32,922 --> 00:58:34,281 Morning, guv. 784 00:58:34,282 --> 00:58:36,081 Frannie, how was the trip? 785 00:58:36,082 --> 00:58:37,881 Durham! 786 00:58:37,882 --> 00:58:40,320 I wondered where all the flies went for their holidays. 787 00:58:40,321 --> 00:58:41,362 Now, now, Owen. 788 00:58:42,442 --> 00:58:45,122 Good to see you. All right, Frannie? Good to see you. 789 00:58:46,162 --> 00:58:49,481 John's just thinking about where his guvnor might be laying his head. 790 00:58:49,482 --> 00:58:51,562 How are you, John? Hello again. Good to see you. 791 00:58:56,442 --> 00:59:00,362 There must be somewhere he'd use, or somebody. 792 00:59:09,602 --> 00:59:15,122 I just want to say, I don't agree with any of this that's happening with Mr Gently... 793 00:59:20,122 --> 00:59:22,922 Is he a real policeman, or does he rent that costume? 794 00:59:26,322 --> 00:59:27,482 OK. 795 00:59:29,482 --> 00:59:30,921 What? Oh, come on, John. 796 00:59:30,922 --> 00:59:33,961 We need to get to Gently before Rattigan does. 797 00:59:33,962 --> 00:59:35,082 OK, all right. 798 00:59:39,402 --> 00:59:42,361 He got very close to my ex. 799 00:59:42,362 --> 00:59:43,922 You know, a bit too close. 800 00:59:45,002 --> 00:59:48,001 And it seemed that the more time she spent with him, 801 00:59:48,002 --> 00:59:50,721 the colder she got toward me, you know? 802 00:59:50,722 --> 00:59:52,801 I don't exactly know what he said to her, 803 00:59:52,802 --> 00:59:55,722 and I don't exactly know what went on. 804 00:59:57,682 --> 01:00:01,962 But I never got her back, I know that. 805 01:00:05,122 --> 01:00:06,482 Where is she now? 806 01:00:24,162 --> 01:00:26,281 What the hell do you think you're playing at? 807 01:00:26,282 --> 01:00:28,921 You'll cause an accident. What do you want? 808 01:00:28,922 --> 01:00:30,042 Who are these lot? 809 01:00:30,043 --> 01:00:32,561 Looking for George. 810 01:00:32,562 --> 01:00:34,962 Oi! What you doing? Going somewhere, Mrs Bacchus? 811 01:00:34,963 --> 01:00:37,681 Sleeping bags, primus, tins of food. 812 01:00:37,682 --> 01:00:39,402 We need to find him. For his own good. 813 01:00:39,403 --> 01:00:42,761 His own good? How could you stoop so low? 814 01:00:42,762 --> 01:00:45,601 And you lot are London, are you? 815 01:00:45,602 --> 01:00:49,641 Finally getting what you want, Joe? Playing with the big boys? 816 01:00:49,642 --> 01:00:52,001 You disgust me. You should be protecting George. 817 01:00:52,002 --> 01:00:54,161 We were trying to protect him. 818 01:00:54,162 --> 01:00:56,642 Get your hands off my property! 819 01:00:57,642 --> 01:00:59,281 Gently's brand, by any chance? 820 01:00:59,282 --> 01:01:02,641 And a million other people, including me. 821 01:01:02,642 --> 01:01:05,721 Where is he, Lisa? I wouldn't tell yous if I knew. 822 01:01:05,722 --> 01:01:10,241 Me and Leigh Ann are going camping with the man who's going to be her new dad. 823 01:01:10,242 --> 01:01:14,241 He's just gone to pick her up... Daddy! Careful, Leigh Ann. 824 01:01:14,242 --> 01:01:16,761 Daddy! Hey, sweetheart. What's the matter? It's nothing. 825 01:01:16,762 --> 01:01:20,001 They're just going, aren't you? 826 01:01:20,002 --> 01:01:21,682 Leigh Ann, go inside for a minute, pet. 827 01:01:31,402 --> 01:01:34,001 There is a reason. I'm so sorry. I shouldn't of done it... 828 01:01:34,002 --> 01:01:36,402 No, I shouldn't of done it. And nor should George Gently. 829 01:01:36,403 --> 01:01:40,481 He took you under his wing, for God's sake! 830 01:01:40,482 --> 01:01:42,721 And that was a mistake as well, 831 01:01:42,722 --> 01:01:45,762 because you will never be half the man he is. 832 01:01:47,202 --> 01:01:49,122 I despise you, John Bacchus. 833 01:01:54,682 --> 01:01:59,961 Well if he hasn't done so already, he'll be on a ferry to Hamburg, 834 01:01:59,962 --> 01:02:02,041 if he's got any sense. 835 01:02:02,042 --> 01:02:03,242 Scot free. 836 01:02:06,442 --> 01:02:08,762 Stop pretending with me, OK? 837 01:02:10,002 --> 01:02:11,042 You what? 838 01:02:12,282 --> 01:02:14,921 I don't think Gently needed to write about me in your book. 839 01:02:14,922 --> 01:02:17,961 I think you made your own mind up on me. 840 01:02:17,962 --> 01:02:19,602 But let me tell you something... 841 01:02:21,042 --> 01:02:23,442 Gently is guilty. You can't be expected to see that, 842 01:02:23,443 --> 01:02:27,922 but don't waste any more of my time with stunts like this. 843 01:02:35,922 --> 01:02:37,562 Actually, that's not what he wrote. 844 01:02:40,842 --> 01:02:45,722 What he wrote was, "You find the second car, you'll find the killer." 845 01:02:47,242 --> 01:02:50,922 You took that job off me. Why? 846 01:02:52,482 --> 01:02:54,042 Well, to make sure it got done. 847 01:02:55,682 --> 01:02:56,882 Oh, yeah? 848 01:02:58,602 --> 01:03:01,481 That car was stolen from a pub car park 50 yards away 849 01:03:01,482 --> 01:03:04,082 from number 19 Halley Street in Bermondsey. 850 01:03:05,082 --> 01:03:08,802 What does that mean? Hey! Hey! 851 01:04:28,322 --> 01:04:32,081 Yeah, make and colour. No sign of the driver. 852 01:04:32,082 --> 01:04:34,241 If it's him, he's armed and dangerous. 853 01:04:34,242 --> 01:04:36,761 Can I have instructions now, please? 854 01:04:36,762 --> 01:04:38,802 Do not approach, wait for backup. 855 01:04:48,722 --> 01:04:50,402 I'll take the radio, Constable. 856 01:04:52,162 --> 01:04:53,202 Toss it over. 857 01:05:01,722 --> 01:05:03,362 Did you give them your position? 858 01:05:05,922 --> 01:05:07,882 What were your instructions? 859 01:05:11,162 --> 01:05:13,962 Not to approach you. Armed and dangerous. 860 01:05:17,962 --> 01:05:19,002 Well... 861 01:05:20,802 --> 01:05:22,602 What happens now, do you think? 862 01:05:27,482 --> 01:05:30,002 Now turn around and walk away. Go on. 863 01:05:51,522 --> 01:05:54,121 It was this road here. His car was around here. 864 01:05:54,122 --> 01:05:56,281 It'll still be there. He went a different way. 865 01:05:56,282 --> 01:05:59,441 He's on foot. All right? 866 01:05:59,442 --> 01:06:00,562 What's going on? 867 01:06:00,563 --> 01:06:03,241 Gently was near Rothbury two hours ago, on foot. 868 01:06:03,242 --> 01:06:04,802 Do you know where Rothbury is? 869 01:06:06,202 --> 01:06:08,961 Yeah, course I do. What sort of gun was it? 870 01:06:08,962 --> 01:06:11,481 Erm... I never actually got a good look at it. 871 01:06:11,482 --> 01:06:13,562 I bet you still shat yourself though, eh? 872 01:06:16,042 --> 01:06:17,722 Did you get any kind of look at it? 873 01:06:17,723 --> 01:06:21,082 He kept it in his pocket. Why didn't he shoot us? 874 01:06:34,602 --> 01:06:36,641 Does he have any friends in the Rothbury area? 875 01:06:36,642 --> 01:06:38,522 We could spend a week going door to door. 876 01:06:38,523 --> 01:06:41,802 No. I've never heard him mention anybody in Rothbury. 877 01:06:50,162 --> 01:06:52,161 You lads might as well go back to bed. 878 01:06:52,162 --> 01:06:55,242 We'll erm... We'll start a search in the morning. 879 01:06:57,082 --> 01:06:59,082 Night. Night. 880 01:07:14,162 --> 01:07:15,282 Where is he? 881 01:07:18,082 --> 01:07:19,642 It's a guess. 882 01:07:44,242 --> 01:07:46,641 Change of plan? John's had a thought, 883 01:07:46,642 --> 01:07:49,721 but it'll probably be as good as the one about his missus. 884 01:07:49,722 --> 01:07:53,242 You lads turn in. No, no. Sent to help. 885 01:08:06,042 --> 01:08:09,681 I need to know what is going on here, Kieran. 886 01:08:09,682 --> 01:08:12,481 OK. Here it is, John. 887 01:08:12,482 --> 01:08:15,961 You asked me who lives at 19 Halley Street in Bermondsey, 888 01:08:15,962 --> 01:08:18,361 near where the Vauxhall had been stolen, 889 01:08:18,362 --> 01:08:21,562 the one that turned up in Gavin Henderson's notebook. 890 01:08:23,762 --> 01:08:25,442 Owen Galliford lives there. 891 01:08:51,482 --> 01:08:52,882 I'll try and lose them. 892 01:08:54,682 --> 01:08:56,122 Ready? Yep. 893 01:08:57,162 --> 01:08:58,322 After them. 894 01:10:04,442 --> 01:10:05,482 You? 895 01:10:14,202 --> 01:10:16,402 You look terrible. Wouldn't you like a cup of tea? 896 01:10:31,042 --> 01:10:34,561 I never really believed what they were saying. 897 01:10:34,562 --> 01:10:35,602 Thank you. 898 01:10:48,402 --> 01:10:49,641 Who's that? 899 01:10:49,642 --> 01:10:53,881 Go inside, lock the door, stay away from the window. 900 01:10:53,882 --> 01:10:55,122 It's all right, go on. 901 01:11:16,882 --> 01:11:19,162 Keep those two as far away as possible, OK? 902 01:11:22,202 --> 01:11:24,441 Hilarious, Speedy Gonzalez. 903 01:11:24,442 --> 01:11:26,122 You two, go round the back. 904 01:11:29,242 --> 01:11:30,482 You, stay in the car. 905 01:11:31,842 --> 01:11:35,721 Kieran, listen to me. There's only one way to do this. 906 01:11:35,722 --> 01:11:36,842 If Gently is in there, 907 01:11:36,843 --> 01:11:40,561 I have to persuade him to come out with his hands up, OK, me. 908 01:11:40,562 --> 01:11:42,761 I don't think they're arrest him, do you? 909 01:11:42,762 --> 01:11:46,481 Or they could be trying to protect him from us. They could be working with him. 910 01:11:46,482 --> 01:11:49,921 Do you really believe that stuff about Gently anymore, huh? 911 01:11:49,922 --> 01:11:54,921 Galliford's car turns up in Gavin Henderson's notebook the night he died. 912 01:11:54,922 --> 01:11:56,721 Why? Because he killed Denmoor. 913 01:11:56,722 --> 01:11:59,921 And I'm willing to bet he killed Gavin Henderson an' all. 914 01:11:59,922 --> 01:12:02,561 Your two mates here have tried to have my guvnor put away, 915 01:12:02,562 --> 01:12:04,042 and now they're kill him. 916 01:12:04,043 --> 01:12:07,001 They're criminals, Kieran. They're not bent coppers. 917 01:12:07,002 --> 01:12:09,241 They're criminals, working inside the Met. 918 01:12:09,242 --> 01:12:10,881 Oi. 919 01:12:10,882 --> 01:12:11,961 What? 920 01:12:11,962 --> 01:12:13,802 I've known these guys half my life. 921 01:12:16,202 --> 01:12:17,482 It's hard, isn't it? 922 01:12:18,922 --> 01:12:21,801 I don't know what to believe anymore. 923 01:12:21,802 --> 01:12:24,122 The less sure you are, the more I like you. 924 01:12:59,322 --> 01:13:00,602 Guv, it's me. 925 01:13:04,922 --> 01:13:07,321 Mrs Henderson? My name is Sergeant John Bacchus. 926 01:13:07,322 --> 01:13:10,442 You've nothing to fear. If you're in there, please make yourself known. 927 01:13:12,482 --> 01:13:14,482 Guv, are you in there? 928 01:13:17,162 --> 01:13:19,281 If you can hear me, please come out. 929 01:13:19,282 --> 01:13:22,722 Come out with your hands up and it'll all be OK, I promise. 930 01:13:24,802 --> 01:13:28,042 You have to trust me, guv. I want you to trust me. 931 01:14:01,242 --> 01:14:02,722 Kieran. 932 01:14:14,682 --> 01:14:15,882 All right. 933 01:14:19,042 --> 01:14:21,722 This man... and the man through there. 934 01:14:22,842 --> 01:14:25,362 They killed Denmoor. They were the ones in the second car. 935 01:14:26,722 --> 01:14:28,522 Pretty sure they killed Gavin Henderson. 936 01:14:28,523 --> 01:14:30,001 How about this one? 937 01:14:30,002 --> 01:14:33,521 Nah, No. I thought he was part of it. 938 01:14:33,522 --> 01:14:35,882 That's why I had to do the things that I did. 939 01:14:36,922 --> 01:14:38,762 Guv, I had to get him to trust me, you know? 940 01:14:41,882 --> 01:14:43,082 Give me your gun. 941 01:14:44,162 --> 01:14:46,002 Guv... Gun! 942 01:14:55,642 --> 01:14:56,922 Car keys. 943 01:15:03,762 --> 01:15:05,562 You've been hit, guv. 944 01:15:08,402 --> 01:15:09,482 All right. 945 01:15:20,562 --> 01:15:22,722 Look after Bernie. 946 01:15:27,042 --> 01:15:29,041 Guv, You need to go to hospital... 947 01:15:29,042 --> 01:15:30,641 Don't come after me! I warn you. 948 01:15:30,642 --> 01:15:32,082 All right. All right. OK. 949 01:15:33,682 --> 01:15:35,362 I'm finish this. 950 01:16:29,922 --> 01:16:33,722 Blimey O'Reilly, what you done this time? 951 01:16:47,682 --> 01:16:49,162 You got any painkillers? 952 01:16:50,762 --> 01:16:53,962 I've got some codeine, but you should really get to a hospital... 953 01:16:55,682 --> 01:16:57,162 Give me all you've got. 954 01:17:04,802 --> 01:17:06,602 I really need to sleep for an hour. 955 01:17:15,082 --> 01:17:16,881 I can't drive. 956 01:17:16,882 --> 01:17:18,441 Nor can I. 957 01:17:18,442 --> 01:17:20,362 Is your chauffeur reliable? 958 01:17:21,882 --> 01:17:22,922 Yes... 959 01:17:38,322 --> 01:17:40,322 Why'd you never marry? 960 01:17:42,802 --> 01:17:50,042 Well, I dabbled with men in my 20s. Quite a lot, actually. 961 01:17:51,362 --> 01:17:55,922 But they all seemed so frightfully... fond of themselves. 962 01:17:58,522 --> 01:18:02,482 They didn't seem to really need me to be fond of them as well... 963 01:18:04,522 --> 01:18:06,162 So I just got on with the work. 964 01:18:11,362 --> 01:18:17,962 In the unlikely event that I'm still alive, not incarcerated next week... 965 01:18:21,402 --> 01:18:23,802 would you consider having dinner with me? 966 01:18:25,842 --> 01:18:26,922 Well... 967 01:18:28,202 --> 01:18:30,562 I'll certainly consider it. 968 01:19:00,522 --> 01:19:03,401 Well, shall I perhaps see you later then, George? 969 01:19:03,402 --> 01:19:05,202 If there's anything left of me. 970 01:19:06,282 --> 01:19:07,322 Thank you. 971 01:19:10,842 --> 01:19:12,002 Sorry. 972 01:19:36,802 --> 01:19:37,842 This'll do. 973 01:19:54,162 --> 01:19:56,321 There's blood on the seat. I apologise. 974 01:19:56,322 --> 01:19:58,361 I'll see to it, sir. Would you like me to wait? 975 01:19:58,362 --> 01:19:59,962 No, thanks. 976 01:20:01,122 --> 01:20:03,281 Look after Miss Bronson. 977 01:20:03,282 --> 01:20:04,322 I will, sir. 978 01:20:36,642 --> 01:20:38,441 Sir? 979 01:20:38,442 --> 01:20:41,121 You have a Mr Rattigan staying here. 980 01:20:41,122 --> 01:20:43,882 Erm... Ah, no, he went out a few minutes ago. 981 01:20:45,482 --> 01:20:48,241 Would you be Mr Gently? Yes. 982 01:20:48,242 --> 01:20:49,362 He left a message for you. 983 01:20:51,202 --> 01:20:53,682 He said he'll wait for you in the Cathedral. 984 01:22:17,642 --> 01:22:19,562 Pass key, please. 985 01:22:22,122 --> 01:22:23,402 It's just up there. 986 01:22:37,842 --> 01:22:39,202 Rattigan? 987 01:24:45,442 --> 01:24:47,162 Don... 988 01:24:48,642 --> 01:24:51,362 Give yourself up. I'll do what I can for you. 989 01:25:03,882 --> 01:25:06,002 Move! Move, get away! 990 01:25:09,282 --> 01:25:10,802 Owen and Frannie are dead. 991 01:25:13,122 --> 01:25:14,682 You're not a killer, Don. 992 01:26:10,962 --> 01:26:13,402 Why couldn't you just let it go, George? 993 01:26:15,122 --> 01:26:17,522 Why do you always have to be Mr Clean? 994 01:26:19,082 --> 01:26:21,122 Because life isn't a racket, Don. 995 01:26:23,522 --> 01:26:27,082 And if it is, I don't want to be part of it. 996 01:26:28,122 --> 01:26:29,962 You're not going to be, are you? 997 01:26:34,722 --> 01:26:35,962 McGhee... 998 01:26:40,322 --> 01:26:41,762 I'm unarmed. 999 01:26:42,962 --> 01:26:46,242 Well you're a mug in that case, son. 1000 01:26:49,922 --> 01:26:51,242 Don't do it, John. 1001 01:27:38,722 --> 01:27:40,481 I was... 1002 01:27:40,482 --> 01:27:42,442 Always on your side, guv. 1003 01:27:45,002 --> 01:27:46,081 I know. 1004 01:27:46,082 --> 01:27:48,122 I'm sorry. 1005 01:27:52,362 --> 01:27:54,002 I left you unarmed. 1006 01:28:00,548 --> 01:28:16,605 Subtitles by MemoryOnSmells 77441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.