Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,200 --> 00:00:37,540
Come on. Come on.
2
00:00:39,360 --> 00:00:41,840
Got you. I got you again.
3
00:00:41,840 --> 00:00:43,320
I got you. I got ya!
4
00:00:49,240 --> 00:00:51,180
You're dead! No, I'm not!
5
00:00:52,920 --> 00:00:53,960
Aargh!
6
00:00:53,960 --> 00:00:57,240
Yeah, right. I told you, didn't I?
7
00:00:57,240 --> 00:01:00,640
It's dangerous round here!
Oi! Where d'you think you're going?!
8
00:01:00,640 --> 00:01:03,200
Very dangerous indeed!
9
00:01:03,200 --> 00:01:05,700
Draper, don't chase 'em up there!
10
00:01:06,720 --> 00:01:08,760
Told you, lads.
11
00:01:08,760 --> 00:01:10,760
Should've kept away, shouldn't you?!
12
00:01:33,240 --> 00:01:36,480
Ah, Detective Sergeant Bacchus,
I didn't realise you cared!
13
00:01:36,480 --> 00:01:39,440
I don't. Special occasion, is it?
14
00:01:39,440 --> 00:01:41,120
Wedding anniversary.
15
00:01:41,120 --> 00:01:42,640
Ten out of ten for remembering.
16
00:01:42,640 --> 00:01:45,840
It was yesterday. Five out of ten.
17
00:01:45,840 --> 00:01:48,520
Ah, shut your head, will you, man.
Pass us the bin. John!
18
00:01:49,640 --> 00:01:52,100
Put 'em down.
We've got a body out at Rinton.
19
00:01:55,320 --> 00:02:01,440
"Let's go with Labour", that's their
slogan. "Let's go with Labour".
20
00:02:01,440 --> 00:02:05,880
But does anybody have any idea
where they're going?
21
00:02:14,000 --> 00:02:16,320
Come on...
22
00:02:16,320 --> 00:02:18,960
It's touch and go, they reckon.
23
00:02:18,960 --> 00:02:21,240
The general election on Thursday.
24
00:02:21,240 --> 00:02:24,160
Ah. Yep.
25
00:02:24,160 --> 00:02:30,600
Neck-and-neck, and we had a 9,000
majority last time round. "We"?
26
00:02:30,600 --> 00:02:32,560
You don't vote Labour, do you, sir?
27
00:02:32,560 --> 00:02:34,760
Would that be a problem?
28
00:02:34,760 --> 00:02:37,640
You like paying taxes, do you?
29
00:02:37,640 --> 00:02:39,320
No, not really.
30
00:02:39,320 --> 00:02:41,280
Oh. Have you signed
that form for us?
31
00:02:41,280 --> 00:02:43,360
What form? Sir, I keep...
32
00:02:43,360 --> 00:02:46,720
The seminar down in London
at the weekend.
33
00:02:46,720 --> 00:02:52,160
Oh, yeah. "Detectives and the
criminal underworld - a modern
approach to policing in the 1960s."
34
00:02:52,160 --> 00:02:56,280
Yeah. Yeah. I know the man
who's running the course. Yeah?
You're not going.
35
00:02:57,400 --> 00:02:59,720
Perhaps the African can tell us!
36
00:02:59,720 --> 00:03:03,280
I'm a British subject now, Mr Mundy,
37
00:03:03,280 --> 00:03:06,200
with a British passport
and these people know me.
38
00:03:06,200 --> 00:03:07,760
Yeah, tell them about the war.
39
00:03:07,760 --> 00:03:10,200
Where was he
when you were risking your life, eh?
40
00:03:10,200 --> 00:03:12,200
Sssh!
41
00:03:12,200 --> 00:03:16,600
Unlike some, Mr Mundy,
I live in County Durham.
42
00:03:16,600 --> 00:03:18,800
I work in County Durham!
43
00:03:18,800 --> 00:03:21,680
And I've built up my businesses
in County Durham.
44
00:03:21,680 --> 00:03:24,600
And I'm not a London barrister
45
00:03:24,600 --> 00:03:29,800
who only turns up at the weekends
when he feels like riding to hounds!
46
00:03:29,800 --> 00:03:32,280
That was a cheap dig,
that, wasn't it, sir?
47
00:03:32,280 --> 00:03:36,680
Up and down the country the Tories
are about to be rejected.
48
00:03:36,680 --> 00:03:40,440
Rubbish.
Excuse me. Men like you, Mr Mundy.
49
00:03:40,440 --> 00:03:44,920
Men who've had their chance
for 13 years and have failed.
50
00:03:44,920 --> 00:03:48,440
Clear the roads, please.
You're blocking the thoroughfare.
51
00:03:48,440 --> 00:03:52,120
There are cars coming. Thirteen
years of bone-headed Tory misrule!
52
00:03:52,120 --> 00:03:57,600
Nonsense! Can we clear the road,
please? We're trying to get through.
Oh, yes. Sorry. Apologies.
53
00:03:57,600 --> 00:04:00,480
You see? Even the police
want to get rid of you!
LAUGHTER
54
00:04:00,480 --> 00:04:02,380
On the pavements, everyone.
55
00:04:04,280 --> 00:04:07,080
Oh...
56
00:04:07,080 --> 00:04:08,620
You better get to work, Jed.
57
00:04:08,620 --> 00:04:12,200
Off you go. I wouldn't care
but he's a Rhodesian.
58
00:04:12,200 --> 00:04:15,240
You don't want a bigmouth
like him winning, do you?
59
00:04:15,240 --> 00:04:18,240
I don't vote in elections,
Sergeant, so it's all the same to me.
60
00:04:32,200 --> 00:04:33,540
Morning.
61
00:04:33,540 --> 00:04:35,360
Round the back, sir.
62
00:04:36,900 --> 00:04:38,300
Morning.
63
00:04:40,640 --> 00:04:42,320
Ah.
64
00:04:42,320 --> 00:04:44,120
He's everywhere!
65
00:04:52,720 --> 00:04:55,240
Chief Inspector Gently.
66
00:04:55,240 --> 00:04:57,260
This is Detective Sergeant Bacchus.
67
00:04:57,260 --> 00:04:59,480
Henry Blythely, the miller.
68
00:04:59,480 --> 00:05:01,820
He's in here. Follow me.
69
00:05:11,000 --> 00:05:13,320
I had just finished working,
70
00:05:13,320 --> 00:05:15,360
and these lads come in
71
00:05:15,360 --> 00:05:17,000
and get chased up here.
72
00:05:18,880 --> 00:05:20,720
Patrick Fuller, mill manager. Yes?
73
00:05:20,720 --> 00:05:22,220
Yeah.
74
00:05:24,920 --> 00:05:28,280
Climbs the ladder, secures the rope,
75
00:05:28,280 --> 00:05:30,520
rope round his neck...
76
00:05:30,520 --> 00:05:33,800
Off he goes.
Why have they called us here?
77
00:05:33,800 --> 00:05:37,040
Because somebody might've hoisted
him up there, Sergeant.
78
00:05:39,920 --> 00:05:41,920
Mr Fuller a friend of yours, was he?
79
00:05:41,920 --> 00:05:44,680
We were close...
80
00:05:44,680 --> 00:05:47,120
for a good many years.
81
00:05:47,120 --> 00:05:49,880
Oh, I'm sorry, I didn't
mean to offend with the...
82
00:05:49,880 --> 00:05:52,520
Try and be a bit
more thoughtful, eh?
83
00:05:57,960 --> 00:06:01,160
I reckon about eight to ten hours.
84
00:06:01,160 --> 00:06:02,720
Do you want to take a bet?
85
00:06:02,720 --> 00:06:04,400
No I don't. You're too good at it.
86
00:06:04,400 --> 00:06:06,280
The rope's cut in deep, sir. Yeah.
87
00:06:06,280 --> 00:06:08,360
Too thin for the job.
88
00:06:08,360 --> 00:06:11,520
No sign of a suicide note?
89
00:06:11,520 --> 00:06:15,880
No. Just them.
Must be an office somewhere.
90
00:06:15,880 --> 00:06:19,520
He was just the loveliest boss.
And...and...
91
00:06:19,520 --> 00:06:22,600
and I've never known
anyone die before!
92
00:06:22,600 --> 00:06:25,680
Ssh. It's all right. Here you go.
93
00:06:25,680 --> 00:06:27,320
Look, take that.
94
00:06:29,880 --> 00:06:31,720
Bit too thoughtful, maybe.
95
00:06:33,720 --> 00:06:35,080
SHE BLOWS HER NOSE LOUDLY
96
00:06:38,160 --> 00:06:40,320
Yeah? No. Invoice.
97
00:06:40,320 --> 00:06:47,580
Can I help? Well, we're just
wondering if Mr Fuller's left
a note or a letter, or anything.
98
00:06:50,080 --> 00:06:52,200
Guv...
99
00:06:56,520 --> 00:06:58,440
Looks like a robbery, that.
100
00:07:02,760 --> 00:07:05,480
Can you have a look at this, please?
101
00:07:06,680 --> 00:07:08,140
Don't touch anything.
102
00:07:09,280 --> 00:07:13,600
There's meant to be about
50, 60, #70 in there!
103
00:07:13,600 --> 00:07:15,600
So you handle the petty cash?
104
00:07:15,600 --> 00:07:17,840
Me? No, I never go in there.
105
00:07:17,840 --> 00:07:20,320
I mean, I'm only 17.
106
00:07:20,320 --> 00:07:24,200
So how do you know how much was
in there? Well, Patrick asks me
to keep a log.
107
00:07:24,200 --> 00:07:27,800
Was the office locked this morning?
I only came up with you, didn't I?
108
00:07:27,800 --> 00:07:32,880
Cos when I just arrived
they'd just found Patrick. So, no...
109
00:07:32,880 --> 00:07:35,320
I mean, I've got the keys.
110
00:07:35,320 --> 00:07:36,920
Get forensics out.
111
00:07:36,920 --> 00:07:39,820
Can I use your telephone?
112
00:07:43,160 --> 00:07:46,340
D'you want to see me keys? OK.
113
00:07:47,880 --> 00:07:49,400
They're in here somewhere!
114
00:07:59,440 --> 00:08:01,920
My wife's very upset.
115
00:08:01,920 --> 00:08:06,040
She a friend of the deceased as well?
We were all friends here.
It's a family firm.
116
00:08:06,040 --> 00:08:07,760
Who's the next of kin?
117
00:08:07,760 --> 00:08:09,800
Brenda, his wife.
118
00:08:09,800 --> 00:08:12,600
Ah. I'll need an address, please.
119
00:08:12,600 --> 00:08:16,120
Mr Blythely, how many people have
a key to Patrick Fuller's office?
120
00:08:16,120 --> 00:08:20,600
Patrick himself, Julie...
121
00:08:20,600 --> 00:08:22,480
Draper, myself.
122
00:08:22,480 --> 00:08:24,380
Why Draper?
123
00:08:25,920 --> 00:08:29,880
He's the foreman.
No, I don't know why either.
124
00:08:29,880 --> 00:08:33,240
Last foreman retired four months
back, Patrick chose Draper.
125
00:08:33,240 --> 00:08:35,960
Best man for the job, he says.
Cos I queried it.
126
00:08:35,960 --> 00:08:38,760
I mean, the man can barely
bother to be lazy.
127
00:08:38,760 --> 00:08:40,840
Did he bring him in from outside?
128
00:08:40,840 --> 00:08:45,420
No, no. He's worked here for years,
if you can call it work.
129
00:08:46,400 --> 00:08:48,840
Thank you.
130
00:08:48,840 --> 00:08:53,400
Mr Draper. Can you gather everybody
in the canteen, please?
131
00:08:53,400 --> 00:08:55,600
Aye, I'm just doing this.
132
00:08:55,600 --> 00:08:57,080
Now?
133
00:09:02,040 --> 00:09:04,000
HE SHOUTS: Sir, yes, sir!
134
00:09:07,760 --> 00:09:09,820
CRYING
135
00:09:14,520 --> 00:09:18,440
Look at me. Making an exhibition
of myself. That's all right.
136
00:09:18,440 --> 00:09:20,040
It's very upsetting.
137
00:09:22,360 --> 00:09:23,880
Brenda.
138
00:09:23,880 --> 00:09:26,360
Patrick Fuller's wife...
that's her address.
139
00:09:26,360 --> 00:09:29,320
I think one of you
should go straight away.
140
00:09:29,320 --> 00:09:32,380
Thank you. If we could have
you in the canteen now, please.
141
00:09:39,440 --> 00:09:41,560
OK?
142
00:09:44,120 --> 00:09:46,980
D'you wanna chuck us your hankie?
143
00:09:49,960 --> 00:09:52,200
Forensics are on their way, sir.
144
00:09:52,200 --> 00:09:54,720
And an ambulance.
145
00:09:54,720 --> 00:09:56,800
SHE BLOWS HER NOSE LOUDLY
146
00:09:56,800 --> 00:09:58,200
Canteen please, Julie.
147
00:10:05,200 --> 00:10:07,280
Are you thinking what I'm thinking,
sir?
148
00:10:07,280 --> 00:10:12,000
There's no suicide note. I don't
know what Patrick Fuller's doing
here in the middle of the night.
149
00:10:12,000 --> 00:10:14,400
It's not his job to mix
the flour, though, is it?
150
00:10:28,200 --> 00:10:29,760
My first question is this.
151
00:10:29,760 --> 00:10:33,640
Have any of you been up to
the office this morning,
Patrick Fuller's office?
152
00:10:33,640 --> 00:10:36,080
Yes, Julie, I know you have.
153
00:10:36,080 --> 00:10:43,120
I ask this because the office
was open. As was the safe and the
petty cash box, which is empty.
154
00:10:43,120 --> 00:10:47,880
I shall need all of you on nightshift
to remain behind for questioning.
155
00:10:47,880 --> 00:10:51,800
And in order to exclude you all,
I shall want your fingerprints taken.
156
00:10:51,800 --> 00:10:53,520
You calling us tea leaves?
157
00:10:53,520 --> 00:10:55,920
Why don't you shut up, Draper,
you're a moron.
158
00:10:55,920 --> 00:10:59,360
Somebody's dead, man. Oh, you
managed to come to work, have you?
159
00:10:59,360 --> 00:11:03,280
Had permission to help the campaign
this morning. Permission to be his
bum boy.
160
00:11:03,280 --> 00:11:05,840
Shut your stupid face, Draper.
161
00:11:05,840 --> 00:11:09,320
The pair of you!
There's a dead man upstairs.
162
00:11:09,320 --> 00:11:11,280
Show some respect.
163
00:11:11,280 --> 00:11:14,080
Be a bit more thoughtful.
164
00:11:14,080 --> 00:11:16,120
Why is there an ambulance outside?
165
00:11:16,120 --> 00:11:18,760
Mr Pershore!
Mr Pershore. Thank God you've come.
166
00:11:18,760 --> 00:11:21,440
Chief Inspector Gently, sir.
167
00:11:21,440 --> 00:11:25,080
Police? May I ask
why you're here, Mr Pershore?
168
00:11:25,080 --> 00:11:27,680
Why I'm here?
169
00:11:27,680 --> 00:11:29,440
I own the mill.
170
00:11:29,440 --> 00:11:33,720
Hanged? Some time last night.
171
00:11:33,720 --> 00:11:35,800
What a bloody waste of a life.
172
00:11:38,000 --> 00:11:40,760
You're assuming suicide, then?
173
00:11:40,760 --> 00:11:42,520
Well...what else?
174
00:11:42,520 --> 00:11:46,480
Can you think of any reason why
Patrick Fuller would kill himself?
175
00:11:46,480 --> 00:11:49,200
No. Just happened to
be passing, did you?
176
00:11:49,200 --> 00:11:53,440
No, I try to call in everyday to
check things are running smoothly.
177
00:11:53,440 --> 00:11:55,800
Though you're up to
your eyes in the election.
178
00:11:55,800 --> 00:11:59,520
Business is business. People depend
on the mill for their livelihoods.
179
00:11:59,520 --> 00:12:01,920
I believe...
Yeah, I've heard the speech.
180
00:12:01,920 --> 00:12:07,440
Maybe you didn't trust Mr
Fuller to run the place properly?
I trusted Patrick implicitly.
181
00:12:07,440 --> 00:12:09,720
Sir, we've found something.
182
00:12:09,720 --> 00:12:11,480
Don't go anywhere, will you?
183
00:12:11,480 --> 00:12:14,880
Democracy will just have to muddle
along without you for a while.
184
00:12:18,480 --> 00:12:20,800
I'm trying to tame him.
185
00:12:20,800 --> 00:12:22,200
HE LAUGHS
186
00:12:23,920 --> 00:12:27,040
It's over here, sir.
It's an earring.
187
00:12:30,120 --> 00:12:32,440
Got a handkerchief, Taylor? Sir.
188
00:12:32,440 --> 00:12:34,220
Thank you.
189
00:12:40,120 --> 00:12:44,480
And then there was this, sir.
Torn clothing, maybe?
190
00:12:44,480 --> 00:12:47,360
That could match
Fuller's jacket, that.
191
00:12:47,360 --> 00:12:50,120
Get forensics on it, will you?
Yes, sir.
192
00:12:51,680 --> 00:12:54,280
What're you thinking, guv?
193
00:12:54,280 --> 00:12:56,040
Not sure.
194
00:12:56,040 --> 00:12:59,800
Still suicide, but with petty cash
missing and that and this.
195
00:13:01,360 --> 00:13:05,000
Oh, somebody has got to go and
break the bad news to the wife.
196
00:13:06,560 --> 00:13:09,600
I'm afraid it's you. Thank you.
197
00:13:09,600 --> 00:13:13,440
Oh, and when I get back, sir,
I want to talk about that seminar.
198
00:13:13,440 --> 00:13:16,240
Yeah, I read the bumf.
It's a recruitment seminar.
199
00:13:16,240 --> 00:13:18,000
You looking for another job, John?
200
00:13:18,000 --> 00:13:19,960
We need to talk soon.
201
00:13:19,960 --> 00:13:21,800
Fair enough.
202
00:13:33,780 --> 00:13:36,500
Mrs Fuller? Yes.
203
00:13:36,500 --> 00:13:39,040
I'm Detective Sergeant Bacchus.
204
00:13:39,040 --> 00:13:41,460
May I come in?
205
00:13:43,460 --> 00:13:45,940
Patrick's dead, isn't he?
206
00:14:01,240 --> 00:14:04,980
Um, Mrs Fuller, it's...
207
00:14:04,980 --> 00:14:08,060
It seems possible that your
husband took his own life.
208
00:14:09,600 --> 00:14:11,940
Yes. I'm sorry.
209
00:14:11,940 --> 00:14:15,060
Did you already know about this? No.
210
00:14:18,680 --> 00:14:21,220
It'll all come out, won't it?
211
00:14:21,220 --> 00:14:23,440
My life...
212
00:14:23,440 --> 00:14:25,000
picked over.
213
00:14:25,000 --> 00:14:29,340
Laughed at. Gossiped about.
214
00:14:29,340 --> 00:14:31,840
What will all come out?
215
00:14:31,840 --> 00:14:34,140
Patrick's...sordid...
216
00:14:34,140 --> 00:14:35,800
behaviour.
217
00:14:38,800 --> 00:14:41,660
He had another woman.
218
00:14:41,660 --> 00:14:44,500
If you can call
a 17-year-old girl a woman.
219
00:14:44,500 --> 00:14:46,040
17?
220
00:14:46,040 --> 00:14:47,940
Oh, I expect you noticed her.
221
00:14:47,940 --> 00:14:49,580
Men seem to.
222
00:14:49,580 --> 00:14:52,800
Julie?
223
00:14:52,800 --> 00:14:57,220
You don't think Patrick hired
her for her secretarial skills,
do you? Or her conversation?
224
00:14:57,220 --> 00:15:01,420
To call her as thick
as two short planks wouldn't
be fair on the planks.
225
00:15:01,420 --> 00:15:04,020
How do you know about this?
226
00:15:04,020 --> 00:15:05,580
Oh, I have a sense of smell.
227
00:15:05,580 --> 00:15:07,520
Galore by Five Star.
228
00:15:07,520 --> 00:15:09,500
Her perfume.
229
00:15:09,500 --> 00:15:13,300
All over him,
when he'd been working late.
230
00:15:13,300 --> 00:15:15,140
And did it make him feel better?
231
00:15:17,120 --> 00:15:19,540
Did it make him feel
like a real man, again?
232
00:15:21,940 --> 00:15:24,380
I don't think so.
233
00:15:24,380 --> 00:15:28,580
I'm not sure I'm with you here,
Mrs Fuller. Make him feel better
about what?
234
00:15:28,580 --> 00:15:32,140
He'd been utterly humiliated. By who?
235
00:15:32,140 --> 00:15:36,620
By that dreadful man that we all
have to be so grateful to, don't we?
236
00:15:36,620 --> 00:15:40,760
Who pays us next to nothing
for the business and then...
237
00:15:41,780 --> 00:15:42,980
Look, look at this!
238
00:15:42,980 --> 00:15:48,280
He screws Patrick into the
ground over the mill,
239
00:15:48,280 --> 00:15:51,060
then he gives him a car!
240
00:15:51,060 --> 00:15:53,920
How kind! How superior!
241
00:15:53,920 --> 00:15:56,800
How very socialist of him!
242
00:15:56,800 --> 00:16:00,860
Are you saying that your
husband used to own the mill?
It was the family firm.
243
00:16:00,860 --> 00:16:02,720
Sold it to Pershore a year ago.
244
00:16:02,720 --> 00:16:06,020
I say sold. It was daylight robbery.
245
00:16:08,240 --> 00:16:12,660
But Mr Man Of The People,
he kept Patrick on, you see.
246
00:16:12,660 --> 00:16:14,620
As an employee.
247
00:16:14,620 --> 00:16:18,640
Working him all hours,
introducing workers' rights
248
00:16:18,640 --> 00:16:24,040
and trade union-negotiated rest
breaks, but what about our rights?
249
00:16:24,040 --> 00:16:26,080
He stole his pride,
250
00:16:26,080 --> 00:16:29,060
and now he's given him
an early grave.
251
00:16:31,000 --> 00:16:32,660
He was a changed man.
252
00:16:34,360 --> 00:16:36,940
Oh, I lost my husband
a long time ago.
253
00:16:39,320 --> 00:16:44,780
Obviously the mill's non-operational
until the police say otherwise, but
if you wouldn't mind staying here
254
00:16:44,780 --> 00:16:49,300
until they have all they need.
You will, of course, be paid
for a full day's work.
255
00:16:50,460 --> 00:16:57,660
May I also say I know lots of you
have known and worked for Patrick
for many years...
256
00:16:57,660 --> 00:17:00,760
The foreman not interested
in what the owner has to say?
257
00:17:02,660 --> 00:17:06,060
He's paying us to sit and drink tea.
That's all I need to hear.
258
00:17:07,300 --> 00:17:09,960
Can't buy my vote, though.
259
00:17:09,960 --> 00:17:15,260
Calls himself a socialist. If this
was Cheltenham he'd stand as a Tory.
It's power he wants.
260
00:17:15,260 --> 00:17:18,780
You don't seem very upset
by Patrick Fuller's death.
261
00:17:21,300 --> 00:17:22,940
Crying like a baby inside.
262
00:17:28,140 --> 00:17:31,280
Mr Pershore says can he have a word?
263
00:17:31,280 --> 00:17:33,720
How long have you known
Mr Pershore, Jed?
264
00:17:33,720 --> 00:17:35,220
Few months.
265
00:17:36,860 --> 00:17:38,560
He's the best man I've ever met.
266
00:17:38,560 --> 00:17:41,520
When I first met him
I was on the floor.
267
00:17:41,520 --> 00:17:44,740
He's picked us up
and give us a new start.
268
00:17:44,740 --> 00:17:47,540
Like he'll do with the whole
town when he wins the seat.
269
00:17:49,060 --> 00:17:51,060
When did you last see Patrick?
270
00:17:53,200 --> 00:17:56,540
Um, it was...
It was yesterday afternoon.
271
00:17:58,180 --> 00:18:01,600
Patrick, you're early. Go away.
272
00:18:01,600 --> 00:18:04,780
What's wrong? What's happened?
I said go away! Are you deaf?
273
00:18:04,780 --> 00:18:06,340
Patrick!
274
00:18:06,340 --> 00:18:08,500
SHOUTING: GO AWAY!
275
00:18:10,040 --> 00:18:12,660
'Did he behave like that
very often?'
276
00:18:12,660 --> 00:18:16,760
More and more, since he lost
the mill to Pershore.
277
00:18:16,760 --> 00:18:20,080
And why did
your husband sell the mill?
278
00:18:20,080 --> 00:18:23,600
No, what you should be asking is why
he didn't sell it a long time ago!
279
00:18:23,600 --> 00:18:27,060
Stubborn pride. Losing money?
280
00:18:27,060 --> 00:18:29,220
Year after year.
281
00:18:29,220 --> 00:18:34,660
He was borrowing just to see it get
further and further into debt.
282
00:18:36,200 --> 00:18:38,100
I had to borrow it from my mother.
283
00:18:38,100 --> 00:18:40,380
I had to lie to my mother!
284
00:18:40,380 --> 00:18:44,340
And then up steps Mr Pershore.
285
00:18:44,340 --> 00:18:46,240
Our saviour.
286
00:18:46,240 --> 00:18:51,980
Our knight in shining armour.
Sorry, I can't...
287
00:18:51,980 --> 00:18:55,060
SHE SOBS
288
00:18:57,940 --> 00:19:02,800
Don't worry about it, Julie, it
was going to the cleaners anyway.
I'm so sorry. I'm so useless.
289
00:19:02,800 --> 00:19:04,440
Julie, it's fine.
290
00:19:04,440 --> 00:19:06,260
Thank you.
291
00:19:12,660 --> 00:19:15,900
She was very fond of her boss.
We all were.
292
00:19:15,900 --> 00:19:18,140
Except Sam Draper.
293
00:19:18,140 --> 00:19:20,420
Though he had more reason
to be than most.
294
00:19:20,420 --> 00:19:21,700
Yes.
295
00:19:27,260 --> 00:19:31,420
So why did Patrick Fuller
promote a man like Sam Draper?
296
00:19:31,420 --> 00:19:34,220
Oh, we all make mistakes.
297
00:19:35,260 --> 00:19:38,060
Is that what your young
friend has against him?
298
00:19:38,060 --> 00:19:39,600
My young friend?
299
00:19:39,600 --> 00:19:42,520
Yeah. Jed Jimpson?
300
00:19:42,520 --> 00:19:45,740
Well, Jed would have made
a better foreman, but...
301
00:19:45,740 --> 00:19:48,600
not my decision. You employ
a manager, you let him manage.
302
00:19:48,600 --> 00:19:52,780
Would being overlooked have made Jed
angry with Patrick Fuller?
Not at all.
303
00:19:52,780 --> 00:19:55,260
Jed has eyes on a bigger prize.
304
00:19:55,260 --> 00:19:58,180
The bright lights of London.
A career in politics.
305
00:19:58,180 --> 00:20:01,720
Ah. Another one who can't wait
to shake off the North East?
Your sergeant?
306
00:20:01,720 --> 00:20:03,260
Oh, yeah.
307
00:20:04,800 --> 00:20:09,020
Well, I can see what Jed gets from
helping you with your campaign,
308
00:20:09,020 --> 00:20:12,080
but what does he get from
working in a flour mill?
309
00:20:12,080 --> 00:20:16,120
Well, Jed needs some stability
in his life.
310
00:20:16,120 --> 00:20:18,800
He needs...
311
00:20:18,800 --> 00:20:21,780
Well, he needs a father.
That's you, is it?
312
00:20:21,780 --> 00:20:23,960
Yes, in a way.
313
00:20:23,960 --> 00:20:26,000
Where's his real father?
314
00:20:26,000 --> 00:20:27,720
Dead. Six or seven months ago.
315
00:20:27,720 --> 00:20:30,020
Dead how? Liver failure.
316
00:20:30,020 --> 00:20:31,580
Alcoholic?
317
00:20:31,580 --> 00:20:35,220
Jed doesn't talk about it and
I didn't know the man, but...
318
00:20:35,220 --> 00:20:37,820
he was devastated.
319
00:20:37,820 --> 00:20:39,760
Jed has real potential.
320
00:20:39,760 --> 00:20:41,820
He has ideas.
321
00:20:41,820 --> 00:20:44,260
Concrete ideas,
not university ideas.
322
00:20:44,260 --> 00:20:46,140
Ways to help people.
323
00:20:46,140 --> 00:20:49,920
With a bit of money from me,
he turned an old workshop
324
00:20:49,920 --> 00:20:55,320
into a place where the young lads
could congregate, instead of getting
into trouble on street corners.
325
00:20:55,320 --> 00:20:58,140
Practical outcomes, you see.
326
00:20:58,140 --> 00:20:59,860
That's what politics is about.
327
00:20:59,860 --> 00:21:03,460
Real leadership. And Jed
will be a real leader someday.
328
00:21:07,840 --> 00:21:11,840
So, what did make Patrick
Fuller choose Sam Draper?
329
00:21:11,840 --> 00:21:13,400
I don't know.
330
00:21:13,400 --> 00:21:17,200
See, when we arrived this morning,
the safe in Patrick Fuller's office
331
00:21:17,200 --> 00:21:19,540
was open,
but it hadn't been broken into.
332
00:21:20,540 --> 00:21:23,680
Now, we think that some
petty cash had been taken.
333
00:21:23,680 --> 00:21:28,860
So obviously I need to find out
if anything else is missing.
334
00:21:28,860 --> 00:21:32,080
You are presumably familiar
with the contents of this safe?
335
00:21:32,080 --> 00:21:35,280
Yes, of course.
Are you a key holder? Yes.
336
00:21:35,280 --> 00:21:37,060
Who else has a key to the safe?
337
00:21:37,060 --> 00:21:39,100
Only Patrick Fuller.
338
00:21:44,820 --> 00:21:46,820
Something wrong? No.
339
00:21:47,900 --> 00:21:49,860
Something missing? Er, no...
340
00:21:50,900 --> 00:21:52,900
Uh, well...
341
00:21:52,900 --> 00:21:55,280
There's an insurance policy,
342
00:21:55,280 --> 00:22:00,020
but that's probably
held at my solicitor's.
There's the petty cash, of course.
343
00:22:00,020 --> 00:22:01,740
It should have contained...
344
00:22:03,280 --> 00:22:06,780
..#68, 18 shillings and four pence.
345
00:22:06,780 --> 00:22:09,560
When did you last see
Patrick Fuller alive?
346
00:22:09,560 --> 00:22:11,440
Yesterday afternoon.
347
00:22:11,440 --> 00:22:14,580
I called him over to see me
at my election headquarters.
348
00:22:14,580 --> 00:22:16,760
I'd just had a visit
from the firm's auditors.
349
00:22:16,760 --> 00:22:19,200
There were holes in the accounts.
350
00:22:19,200 --> 00:22:21,140
♪1,500?!
351
00:22:22,160 --> 00:22:23,980
But where's it gone?
352
00:22:23,980 --> 00:22:26,620
This is what audits are for,
Patrick.
353
00:22:27,600 --> 00:22:29,680
There'll be an explanation.
354
00:22:29,680 --> 00:22:31,900
There always is.
PHONE RINGS
355
00:22:31,900 --> 00:22:33,280
Yes?
356
00:22:33,280 --> 00:22:34,840
Yes, I'm coming now.
357
00:22:34,840 --> 00:22:39,260
I'll go through everything.
I'll track it down. I promise.
358
00:22:40,440 --> 00:22:43,860
I should've stayed with him
and sorted it out.
359
00:22:43,860 --> 00:22:45,460
But I was busy.
360
00:22:45,460 --> 00:22:48,380
Yesterday was a frantic day.
361
00:22:48,380 --> 00:22:51,540
Did it occur to you at the time
he might've taken the money?
362
00:22:51,540 --> 00:22:54,240
No. Absolutely not. Not then.
363
00:22:54,240 --> 00:22:56,080
And now?
364
00:22:56,080 --> 00:23:00,020
Why didn't you tell
me this straightaway?
365
00:23:00,020 --> 00:23:02,700
Because I don't want to
believe this about Patrick.
366
00:23:04,380 --> 00:23:07,380
Now, look, there's something
else I need to tell you.
367
00:23:07,380 --> 00:23:11,040
I came to find Patrick
at the mill last night.
368
00:23:11,040 --> 00:23:13,780
What time was this? About 11.
369
00:23:13,780 --> 00:23:16,880
Patrick wasn't here,
so I let myself into the office.
370
00:23:16,880 --> 00:23:18,520
I'd had time to think.
371
00:23:18,520 --> 00:23:22,500
I'd remembered there'd been
an accounting error at one
of my other companies.
372
00:23:22,500 --> 00:23:27,020
If the same thing had happened here,
I could call Patrick, tell him
to stop worrying.
373
00:23:29,660 --> 00:23:31,260
So, er...
374
00:23:31,260 --> 00:23:34,960
opened the safe, but the
accounts books weren't there.
375
00:23:34,960 --> 00:23:36,780
He must have taken them home.
376
00:23:38,000 --> 00:23:42,060
What I did find, though,
was an envelope containing #500.
377
00:23:43,060 --> 00:23:45,820
And no indication
of what it was for.
378
00:23:45,820 --> 00:23:48,080
Where's this #500 now?
379
00:23:48,080 --> 00:23:52,780
In my safe at my campaign office.
I need to see it.
380
00:24:05,840 --> 00:24:08,500
Morning, boys.
Morning, Mr Pershore. Carry on.
381
00:24:11,000 --> 00:24:13,980
Oh, that's it! Off to work.
382
00:24:13,980 --> 00:24:17,260
Hello, everybody.
Morning, Mr Pershore.
383
00:24:19,640 --> 00:24:21,500
Thursday's winner.
384
00:24:21,500 --> 00:24:24,100
Yes! Thanks, Jed.
385
00:24:29,780 --> 00:24:32,240
Jed's enthusiasm is
sometimes a little bit...
386
00:24:32,240 --> 00:24:34,360
Chemically induced?
387
00:24:34,360 --> 00:24:39,500
I'm helping the lad onto
the straight and narrow,
one step at a time.
388
00:24:39,500 --> 00:24:44,500
Will I be getting your vote,
Mr Gently? No, but then neither
will anybody else.
389
00:24:46,580 --> 00:24:48,980
The #500, please.
390
00:24:53,620 --> 00:24:55,760
These holes in the accounts.
391
00:24:55,760 --> 00:24:58,660
How long had it been going on?
392
00:24:58,660 --> 00:25:01,220
♪1,500 over three months...
393
00:25:01,220 --> 00:25:03,880
an initial withdrawal of 500,
394
00:25:03,880 --> 00:25:05,600
then a month later, 1,000.
395
00:25:05,600 --> 00:25:09,540
And Patrick Fuller never came
back yesterday with an explanation?
396
00:25:09,540 --> 00:25:11,180
No.
397
00:25:17,560 --> 00:25:23,300
Chief Inspector, I have many
enemies in the local Tory press.
398
00:25:23,300 --> 00:25:26,920
They will make mischief out
of this if it becomes public.
399
00:25:26,920 --> 00:25:30,660
A free press is part of a democracy.
400
00:25:30,660 --> 00:25:35,900
Would you tell me the serial numbers
on the first and last notes, please?
401
00:25:38,780 --> 00:25:42,680
D64-741271.
402
00:25:42,680 --> 00:25:48,280
D64-741371.
403
00:25:48,280 --> 00:25:50,340
Thank you.
404
00:25:52,460 --> 00:25:54,500
Sequential.
405
00:26:01,660 --> 00:26:04,500
Now put the notes back
in the safe, please.
406
00:26:12,880 --> 00:26:18,300
So, when you found the #500, did you
telephone Patrick Fuller and ask him
407
00:26:18,300 --> 00:26:21,820
why there was such a large amount
of unexplained cash in your safe?
408
00:26:21,820 --> 00:26:23,340
No.
409
00:26:23,340 --> 00:26:25,340
Why not?
410
00:26:25,340 --> 00:26:27,760
Mr Gently, I didn't know
any more what to think.
411
00:26:27,760 --> 00:26:34,240
Holes in the accounts,
Patrick looking as if he had all the
cares of the world on his shoulders.
412
00:26:34,240 --> 00:26:39,140
I decided not to pursue the
matter until after polling day.
If there was going to be...
413
00:26:39,140 --> 00:26:40,920
a scandal of some kind,
414
00:26:40,920 --> 00:26:44,420
I wanted to protect my campaign.
415
00:26:44,420 --> 00:26:51,000
And if that's contributed
to what's happened, then I'm partly
responsible for a friend's death.
416
00:26:51,000 --> 00:26:53,140
Did you lock up when you left?
417
00:26:53,140 --> 00:26:54,660
Yes.
418
00:26:54,660 --> 00:26:56,380
Did...
419
00:26:56,380 --> 00:26:59,300
Did Patrick...leave a note?
420
00:26:59,300 --> 00:27:01,580
No. Not that we know of.
421
00:27:02,960 --> 00:27:07,460
Is there anything else you'd like
to tell me about Patrick Fuller,
Mr Pershore?
422
00:27:08,580 --> 00:27:09,940
No.
423
00:27:12,480 --> 00:27:15,660
So, Fuller's got woman trouble,
424
00:27:15,660 --> 00:27:21,020
money trouble, and he's behaving
like a man under pressure. Yeah.
425
00:27:21,020 --> 00:27:23,140
What's the connection?
426
00:27:23,140 --> 00:27:26,720
Did she think he was stealing money?
He wouldn't've told her if he was.
427
00:27:26,720 --> 00:27:30,620
Feeling enough pressure to hang
himself? She seemed to think so,
428
00:27:30,620 --> 00:27:32,800
thought his behaviour
was really strange.
429
00:27:32,800 --> 00:27:36,040
Look, there's a store room
with a woman's lost earring in it.
430
00:27:36,040 --> 00:27:39,660
A piece of Fuller's jacket snagged
on a nail on the wall.
431
00:27:39,660 --> 00:27:43,240
He was knocking Julie
off in that store room.
We've got to talk to her.
432
00:27:43,240 --> 00:27:45,780
Yeah, all right. Right.
433
00:27:45,780 --> 00:27:50,220
I'll bring a couple of sheets in case
she wants to blow her nose again.
434
00:27:51,280 --> 00:27:54,300
So, was Pershore
trying to bribe you then?
435
00:27:54,300 --> 00:27:57,680
Couldn't actually tell. I think
he's a bit too intelligent for that.
436
00:27:57,680 --> 00:28:01,180
Get away, man, the man's as bent
as a dog's hind leg.
437
00:28:01,180 --> 00:28:02,820
What more do you need to know?
438
00:28:02,820 --> 00:28:06,080
He takes the mill off
Fuller for tuppence ha'penny and
439
00:28:06,080 --> 00:28:10,260
then he swans around Durham talking
about "let's change the world".
440
00:28:10,260 --> 00:28:15,100
What does he want to change the
world for? He's already making
a fortune out of it, thank you.
441
00:28:15,100 --> 00:28:16,660
And he wears puff juice.
442
00:28:16,660 --> 00:28:18,240
Beg your pardon?
443
00:28:18,240 --> 00:28:21,760
Scent. It's urgh... Don't tell
me you couldn't smell it on him.
444
00:28:21,760 --> 00:28:23,780
It's like an Egyptian knocking shop.
445
00:28:23,780 --> 00:28:26,040
Sorry, I just...
446
00:28:26,040 --> 00:28:27,640
I just don't like him, he's...
447
00:28:27,640 --> 00:28:29,600
Oh, sir.
448
00:28:29,600 --> 00:28:32,000
Please can I go on that course? No.
449
00:28:32,000 --> 00:28:34,280
Why? Because you don't need to.
450
00:28:34,280 --> 00:28:36,860
I can summarise it
for you in two sentences.
451
00:28:36,860 --> 00:28:39,500
"A modern approach
to policing crime in London".
452
00:28:39,500 --> 00:28:43,280
One, find out where the villains
drink. Two, ask them for a bribe.
453
00:28:43,280 --> 00:28:45,740
You're just a cynic, guv. Am I?
454
00:28:45,740 --> 00:28:49,240
I'll go over your head on this.
You what?
455
00:28:49,240 --> 00:28:51,200
I really want this.
456
00:28:51,200 --> 00:28:55,140
There is no future for me here.
See you at the mill.
457
00:29:07,740 --> 00:29:10,540
Better late than never.
458
00:29:10,540 --> 00:29:13,720
Pathologist said Fuller was
on the job shortly before he died,
459
00:29:13,720 --> 00:29:16,660
and forensics have found fibres
on the contents of the safe.
460
00:29:16,660 --> 00:29:19,160
Possibly from work gloves.
Where've you been?
461
00:29:19,160 --> 00:29:22,160
Talking to people
about Geoffrey Pershore.
462
00:29:22,160 --> 00:29:26,640
Right. And? His parents owned a lot
of farmland in Southern Rhodesia,
463
00:29:26,640 --> 00:29:30,000
but he was educated here.
Fought in the war.
464
00:29:30,000 --> 00:29:33,540
So did Hitler. Hitler didn't
fly a spitfire for the RAF.
465
00:29:33,540 --> 00:29:38,260
Right, well, you know, then he's
a war hero, let's give him a medal.
We did.
466
00:29:38,260 --> 00:29:42,560
Since then he's settled here
and built up a string of
successful businesses.
467
00:29:42,560 --> 00:29:44,400
As you do, if you're a socialist.
468
00:29:44,400 --> 00:29:46,980
Where's Julie? She's waiting for us.
469
00:29:46,980 --> 00:29:51,080
As you can see, the mill's
re-opened. Except the place
where we found the body.
470
00:29:51,080 --> 00:29:54,240
Give me a minute. And tell the
Blythelys I want to talk to them.
471
00:29:58,520 --> 00:30:01,160
This your office?
See why you're a detective.
472
00:30:13,160 --> 00:30:14,160
These yours?
473
00:30:17,300 --> 00:30:19,160
I'm just more and more impressed.
474
00:30:22,980 --> 00:30:24,940
Show some respect.
475
00:30:24,940 --> 00:30:26,940
A man lost his life here.
476
00:30:26,940 --> 00:30:28,880
The man who gave you your job.
477
00:30:28,880 --> 00:30:34,320
The job that nobody else seems to
think you deserve. Explain that to
me. Best man available.
478
00:30:34,320 --> 00:30:37,160
Well, you don't do anything,
Mr Draper.
479
00:30:37,160 --> 00:30:38,960
You're not a natural leader, are you?
480
00:30:38,960 --> 00:30:41,380
Army disagreed.
481
00:30:41,380 --> 00:30:43,560
I was a sergeant in the Engineers.
482
00:30:43,560 --> 00:30:48,260
Not one of the few, I know, like
Pershore. I was one of the many.
483
00:30:48,260 --> 00:30:52,240
Didn't come back to rich parents
or university.
484
00:30:52,240 --> 00:30:55,380
I came back to nowt, Mr Gently.
485
00:30:55,380 --> 00:30:57,360
Except broken promises.
486
00:30:58,920 --> 00:31:01,100
So I'll take what I can get.
487
00:31:01,100 --> 00:31:05,600
Do you think Patrick Fuller
killed himself, Mr Draper?
488
00:31:07,240 --> 00:31:09,360
You should be
talking to Jed Jimpson.
489
00:31:09,360 --> 00:31:11,760
He was here with Blythely
last night.
490
00:31:11,760 --> 00:31:16,500
Rowing with Fuller yesterday. About
what? The machines were full tilt,
I couldn't hear.
491
00:31:16,500 --> 00:31:18,980
It was threatening. It was nasty.
492
00:31:18,980 --> 00:31:21,120
Why didn't you mention this before?
493
00:31:21,120 --> 00:31:22,600
You never asked us.
494
00:31:25,520 --> 00:31:27,600
Too busy calling me lazy.
495
00:31:34,260 --> 00:31:35,960
Right.
496
00:31:38,080 --> 00:31:40,260
Tell us about Patrick Fuller, Julie.
497
00:31:40,260 --> 00:31:42,800
He was a Capricorn, the same as me.
498
00:31:42,800 --> 00:31:44,960
I think that's why we got on.
499
00:31:44,960 --> 00:31:47,820
What are you, Sergeant Bacchus?
500
00:31:47,820 --> 00:31:49,600
I've got you a present.
501
00:31:49,600 --> 00:31:52,960
Oh! Um... No, no, no, I didn't...
502
00:31:52,960 --> 00:31:55,280
Ah, thank you. That's...
503
00:31:55,280 --> 00:32:00,640
I didn't mean his star sign, Julie,
you know, I was talking about...
504
00:32:01,740 --> 00:32:04,760
I went out with this bloke once,
right, and I said to him,
505
00:32:04,760 --> 00:32:08,040
I asked, "What star sign are you?"
And you never guess what he said.
506
00:32:08,040 --> 00:32:09,620
Herpes.
507
00:32:09,620 --> 00:32:11,600
Made us laugh for weeks.
508
00:32:11,600 --> 00:32:15,240
Herpes isn't even a star sign. No.
509
00:32:15,240 --> 00:32:18,800
Er, Julie. Erm...
510
00:32:23,200 --> 00:32:26,920
Patrick Fuller.
You were close, weren't you?
511
00:32:28,740 --> 00:32:30,520
I'm gonna miss him.
512
00:32:30,520 --> 00:32:32,880
He was so lovely to work for.
513
00:32:32,880 --> 00:32:40,180
Ever so kind and gentle and very
patient, cos I'm still learning the
job and me spelling's shocking.
514
00:32:40,180 --> 00:32:45,240
I goes, "How come there's a P in
pneumatic then?" And Patrick says,
"The P is silent,
515
00:32:45,240 --> 00:32:47,380
"same as in swimming."
516
00:32:47,380 --> 00:32:51,320
Which just confused us even more,
but me dad explained when I got
517
00:32:51,320 --> 00:32:55,800
home, and he didn't mean that
sort of P. It was a joke.
518
00:32:59,960 --> 00:33:03,780
Tell us about working late
with Mr Fuller.
519
00:33:03,780 --> 00:33:07,120
Half past six sometimes. Yeah.
520
00:33:07,120 --> 00:33:08,880
Was that in the morning, was it?
521
00:33:08,880 --> 00:33:10,660
In the morning?
522
00:33:10,660 --> 00:33:12,880
No, he wasn't that bad!
523
00:33:14,560 --> 00:33:20,140
Those are nice earrings, Julie.
And the perfume you wear,
is that Galore by any chance?
524
00:33:20,140 --> 00:33:23,700
Yeah. And did Patrick buy you these?
525
00:33:23,700 --> 00:33:27,280
The earrings and the perfume?
What's going on?
526
00:33:27,280 --> 00:33:32,420
You and the boss, Julie!
Were you having it off with him?!
That's...
527
00:33:32,420 --> 00:33:35,800
I'm going to tell my dad
you said that.
528
00:33:35,800 --> 00:33:40,180
And copper or no copper he's going
to come down here and thump you.
529
00:33:40,180 --> 00:33:42,480
Julie, erm...
530
00:33:42,480 --> 00:33:45,400
Your earring...
531
00:33:47,600 --> 00:33:50,960
..was found in the store room.
My earrings are here.
532
00:33:54,800 --> 00:33:56,500
And I have pierced ears.
533
00:33:56,500 --> 00:33:58,200
This is a clip-on one.
534
00:33:58,200 --> 00:33:59,440
And right next to it...
535
00:34:00,760 --> 00:34:05,920
This thread from
Patrick Fuller's jacket.
536
00:34:05,920 --> 00:34:09,060
Why are you showing them to me?
537
00:34:09,060 --> 00:34:14,280
Julie, we know that sex took place,
right.
538
00:34:14,280 --> 00:34:16,880
Now we're going to ask you
to do an examination.
539
00:34:16,880 --> 00:34:19,360
You know, a test.
540
00:34:24,780 --> 00:34:28,000
It won't take them long to
examine me, Sergeant Bacchus.
541
00:34:28,000 --> 00:34:30,400
I'm not really a Capricorn.
542
00:34:30,400 --> 00:34:31,960
I'm a Virgo.
543
00:34:41,220 --> 00:34:47,700
Well, um, er...I don't think we need
bother with that then, Julie.
544
00:34:47,700 --> 00:34:49,460
John, why don't you take Julie home?
545
00:34:49,460 --> 00:34:50,960
Yeah, I'll take you home.
546
00:34:54,660 --> 00:34:58,440
We started work 9.30 in the evening
and worked through till morning.
547
00:34:58,440 --> 00:35:00,520
Mr Pershore's doubled our output.
548
00:35:00,520 --> 00:35:04,380
Where were you working between
midnight and 1.30? I'll show ya.
549
00:35:04,380 --> 00:35:08,720
I'm sorry, I have to go.
I'm a lollipop lady.
The school's are out soon.
550
00:35:08,720 --> 00:35:10,120
I won't keep you long.
551
00:35:11,220 --> 00:35:14,080
How well did you know
Patrick Fuller, Mrs Blythely?
552
00:35:14,080 --> 00:35:17,700
Patrick and Henry were
best friends, really.
553
00:35:17,700 --> 00:35:21,960
Henry worked here for Patrick's dad.
554
00:35:21,960 --> 00:35:25,260
I'm sorry, I've really got to go.
I can't miss work.
555
00:35:25,260 --> 00:35:28,480
I'm afraid I gonna have to
ask you to be late for work.
556
00:35:40,980 --> 00:35:43,720
Is this where you were working? Aye.
557
00:35:45,280 --> 00:35:49,900
Well, we know Patrick Fuller
was dead by 1.30, so...
558
00:35:49,900 --> 00:35:52,040
where were you between
midnight and then?
559
00:35:52,040 --> 00:35:55,340
We were working between here
and where we feed the grain in.
560
00:35:55,340 --> 00:35:59,400
Both of you? Well...
561
00:35:59,400 --> 00:36:00,960
What?
562
00:36:02,480 --> 00:36:07,080
What? I had an early start on the
campaign next day so I left early.
563
00:36:07,080 --> 00:36:08,960
I see. And went where?
564
00:36:08,960 --> 00:36:11,920
Home. Anybody corroborate that?
565
00:36:11,920 --> 00:36:14,220
I live on my own since my dad died.
566
00:36:14,220 --> 00:36:20,800
All right. Well, around that time,
did you see or perhaps hear anything?
567
00:36:20,800 --> 00:36:22,720
Nothing, no.
568
00:36:22,720 --> 00:36:25,120
Sorry, cos when all this is going...
569
00:36:34,700 --> 00:36:37,760
LOUD MACHINERY
570
00:37:14,360 --> 00:37:16,360
I see. Thank you.
571
00:37:16,360 --> 00:37:17,860
How about you, Mrs Blythely?
572
00:37:17,860 --> 00:37:21,680
I'm in bed by 10.30, 11, so...
573
00:37:21,680 --> 00:37:25,160
Is it true you had an argument
with Patrick Fuller yesterday?
574
00:37:25,160 --> 00:37:27,600
Who told you that, Sam Draper?
575
00:37:27,600 --> 00:37:29,220
Is it true?
576
00:37:29,220 --> 00:37:30,800
Yeah.
577
00:37:30,800 --> 00:37:32,340
Argument about what?
578
00:37:32,340 --> 00:37:35,760
The way he did his job.
Or failed to do it.
579
00:37:35,760 --> 00:37:37,680
You thought you could do it better?
580
00:37:37,680 --> 00:37:39,540
Anybody could do it better.
581
00:37:39,540 --> 00:37:44,100
So I was telling Patrick Fuller,
if he didn't get rid of him,
I'd get Geoff to do it. Geoff?
582
00:37:44,100 --> 00:37:45,860
Sorry. Mr Pershore. Sorry.
583
00:37:45,860 --> 00:37:50,060
Anyway, Patrick Fuller
was blind about Draper.
584
00:37:50,060 --> 00:37:52,300
Like talking to a brick wall.
585
00:37:52,300 --> 00:37:55,140
Sorry, but he wasn't
all that bright.
586
00:37:55,140 --> 00:37:58,800
Did you say that
to Patrick Fuller's face? Yeah.
587
00:37:58,800 --> 00:38:04,400
I told him he didn't have the brains
to run a business, and that's how
come he lost the mill, and Geoff...
588
00:38:04,400 --> 00:38:07,220
Mr Pershore got it.
And what was his response?
589
00:38:07,220 --> 00:38:08,980
He told me to get back to my work.
590
00:38:08,980 --> 00:38:11,980
My place. Get back to my station.
591
00:38:11,980 --> 00:38:14,560
Which is presumably
how the mill used to be run.
592
00:38:14,560 --> 00:38:17,940
And why it went bust. It's very
easy to speak ill of the dead.
593
00:38:17,940 --> 00:38:19,940
He wasn't dead when I said it.
594
00:38:19,940 --> 00:38:21,820
What do you think, Mr Blythely?
595
00:38:21,820 --> 00:38:24,720
He was your friend
and used to be your employer.
596
00:38:26,280 --> 00:38:29,760
I'll be honest. Patrick and
I were close for a lot of years,
597
00:38:29,760 --> 00:38:33,480
but Jed's right. He had no idea
how to run a business.
598
00:38:33,480 --> 00:38:36,000
Mr Pershore is streets ahead of him.
599
00:38:36,000 --> 00:38:40,360
Were you close friends at the time
of his death? How do you mean?
600
00:38:40,360 --> 00:38:45,960
I mean if he had been
conducting an affair,
would he have confided in you?
601
00:38:45,960 --> 00:38:49,560
The thing is,
since Mr Pershore rescued the mill,
602
00:38:49,560 --> 00:38:53,440
there's been a lot more work on
my shoulders, and on Patrick's.
603
00:38:53,440 --> 00:38:57,400
We didn't see so much of each other
outside of work as we used to.
604
00:38:57,400 --> 00:39:01,780
I'm sorry. Did you just say
"yes" or "no", Mr Blythely?
605
00:39:01,780 --> 00:39:04,500
I didn't know anything
about any affair.
606
00:39:06,200 --> 00:39:08,240
And you?
607
00:39:08,240 --> 00:39:10,160
Wouldn't have thought
he had it in him.
608
00:39:10,160 --> 00:39:12,100
And what about you, Mrs Blythely?
609
00:39:13,640 --> 00:39:16,040
Affair with who? Julie?
610
00:39:16,040 --> 00:39:19,680
HE LAUGHS
Patrick Fuller in bed with Julie?
611
00:39:19,680 --> 00:39:22,160
That takes some imagining,
that does.
612
00:39:22,160 --> 00:39:23,820
I'm sorry, I have to go.
613
00:39:37,760 --> 00:39:42,000
Sir, the earring. The bloke who
made it was in Birmingham when we
were doing the rounds.
614
00:39:42,000 --> 00:39:44,120
He was buying silver,
would you believe?
615
00:39:44,120 --> 00:39:46,680
A jeweller buying silver?
616
00:39:46,680 --> 00:39:48,240
Knock me down with a feather.
617
00:39:48,240 --> 00:39:50,240
Go on.
618
00:39:50,240 --> 00:39:52,960
So I left a message with him
and he's just called in.
619
00:39:52,960 --> 00:39:55,880
He said somebody fitting
Patrick Fuller's description
620
00:39:55,880 --> 00:40:00,920
bought a pair of mother of pearl
earrings like this, But he remembers
because Fuller brought them back
621
00:40:00,920 --> 00:40:03,560
to get them changed
from pierced to clip-on ones.
622
00:40:03,560 --> 00:40:10,200
Typical husband, doesn't realise
his wife's ears aren't pierced. He
bought another item to go with them.
623
00:40:10,200 --> 00:40:14,880
Well,
they didn't cost a thousand quid
and Julie's got pierced ears, sir.
624
00:40:14,880 --> 00:40:18,160
I wonder if Mrs Blythely does.
625
00:40:23,160 --> 00:40:25,800
It shouldn't have happened,
626
00:40:25,800 --> 00:40:27,680
but it did.
627
00:40:27,680 --> 00:40:29,540
My husband's best friend.
628
00:40:30,680 --> 00:40:32,560
But I loved Patrick.
629
00:40:32,560 --> 00:40:35,320
Very much.
630
00:40:35,320 --> 00:40:36,920
And your husband?
631
00:40:36,920 --> 00:40:39,200
Had you stopped loving him?
632
00:40:40,920 --> 00:40:42,640
Henry is a lot older than me.
633
00:40:42,640 --> 00:40:46,200
He is comfort and companionship...
634
00:40:46,200 --> 00:40:48,000
What about his wife?
635
00:40:48,000 --> 00:40:51,120
Sat in that semi-detached morgue
of a house going
636
00:40:51,120 --> 00:40:54,960
quietly crackers all day because
she thinks he's knocking Julie off?
637
00:40:54,960 --> 00:40:58,160
Nice of you to send me to break
the news to her, by the way.
638
00:40:58,160 --> 00:41:00,520
Well, I could hardly
tell her myself, could I?
639
00:41:00,520 --> 00:41:04,120
I'm not proud of my behaviour,
Sergeant.
640
00:41:04,120 --> 00:41:07,240
But love is where it falls. Right.
641
00:41:07,240 --> 00:41:08,800
I must remember that one.
642
00:41:08,800 --> 00:41:12,640
Mrs Blythely, what
happened on the night...?
643
00:41:12,640 --> 00:41:14,480
Please, don't tell Henry.
644
00:41:14,480 --> 00:41:16,640
I mean,
what purpose would it serve now?
645
00:41:16,640 --> 00:41:20,440
I can't promise that, Mrs Blythely.
646
00:41:20,440 --> 00:41:23,120
What happened on the night
that Patrick died?
647
00:41:23,120 --> 00:41:27,860
If I knew anything about that night
I'd have come forward. I swear.
648
00:41:27,860 --> 00:41:31,900
Didn't you swear to love,
honour and obey your husband?
649
00:41:31,900 --> 00:41:33,780
Tell us what you do know.
650
00:41:36,900 --> 00:41:38,480
Henry was working.
651
00:41:38,480 --> 00:41:42,740
When Henry works you know you
won't see him, he's so diligent.
652
00:41:42,740 --> 00:41:44,760
Patrick would be waiting.
653
00:41:48,180 --> 00:41:52,580
We were always so happy in those
moments, but maybe there was
654
00:41:52,580 --> 00:41:55,440
a sadness in him I didn't see...
that I didn't
655
00:41:55,440 --> 00:42:00,160
want to see because he was
so lovely. He was so loving.
656
00:42:01,220 --> 00:42:02,740
People think...
657
00:42:04,300 --> 00:42:10,180
that passion and love are just
for the young, for the beautiful.
658
00:42:10,180 --> 00:42:14,000
And I'd said how wonderful Julie
looked and she did.
659
00:42:14,000 --> 00:42:18,180
She looked so young
and pretty in those earrings.
660
00:42:18,180 --> 00:42:20,300
And the scent she wore!
661
00:42:20,300 --> 00:42:23,440
And Patrick bought them for me.
662
00:42:23,440 --> 00:42:25,900
Tell me about his sadness.
663
00:42:27,140 --> 00:42:32,460
What do lovers say when they
know they'll never be together as
they should be, as man and wife?
664
00:42:32,460 --> 00:42:38,320
Because for me to leave Henry
and him to leave Brenda...
665
00:42:38,320 --> 00:42:44,460
Well, it was never going to happen.
So... I mean, he didn't kill
himself because of me, did he?
666
00:42:44,460 --> 00:42:46,920
There was no reason to.
667
00:42:48,820 --> 00:42:54,920
As far as you are aware, did anybody
at the mill guess about the affair?
668
00:42:56,540 --> 00:42:59,440
We always had to be careful.
I mean...
669
00:42:59,440 --> 00:43:05,220
We tried to avoid each other during
the day because we couldn't be near
each other without touching.
670
00:43:05,220 --> 00:43:07,400
People might see.
671
00:43:08,560 --> 00:43:10,580
Who, Mrs Blythely? Who saw?
672
00:43:10,580 --> 00:43:12,300
Nobody. No-one saw.
673
00:43:14,180 --> 00:43:15,680
I mean...
674
00:43:19,300 --> 00:43:22,720
There was a time when we thought
that Sam Draper might have seen us.
675
00:43:25,420 --> 00:43:27,660
I thought for a minute he had...
676
00:43:29,220 --> 00:43:30,760
He didn't see anything.
677
00:43:34,420 --> 00:43:35,940
When was this?
678
00:43:35,940 --> 00:43:38,420
Three, four months ago.
679
00:43:38,420 --> 00:43:40,980
But we were lucky and we were
more careful after that.
680
00:43:42,640 --> 00:43:44,900
Please.
681
00:43:44,900 --> 00:43:48,180
If this has to come out,
682
00:43:48,180 --> 00:43:53,680
can I tell Henry myself? Please.
I'm afraid that won't be possible.
683
00:43:56,820 --> 00:43:58,960
I need you here for the time being.
684
00:44:02,380 --> 00:44:06,940
Draper must have caught them
together in that office. He must
have. He was blackmailing Fuller.
685
00:44:06,940 --> 00:44:09,420
And that is how
he got the foreman's job.
686
00:44:09,420 --> 00:44:11,880
Probably.
687
00:44:11,880 --> 00:44:15,440
But Blythely was in the mill for
the whole night when Fuller died.
688
00:44:16,980 --> 00:44:22,100
And we're assuming he didn't know
about his wife's affair
with his best friend.
689
00:44:22,100 --> 00:44:27,800
Maybe he caught them at it
that night? Go and get Draper.
690
00:44:45,780 --> 00:44:48,040
SHOUTING: Mr Draper?
691
00:45:42,820 --> 00:45:48,960
No sign of Draper but, look, I think
he was planning on leaving town.
692
00:45:48,960 --> 00:45:50,640
You left it too late.
693
00:45:50,640 --> 00:45:52,660
What?
694
00:45:59,740 --> 00:46:04,980
Sir, the serial numbers
are in the same sequence as the
ones that Pershore showed you.
695
00:46:04,980 --> 00:46:08,180
So, Fuller was paying Draper off.
Mm.
696
00:46:12,400 --> 00:46:16,820
Have a look. Anything on him?
Just some betting slips, sir.
697
00:46:16,820 --> 00:46:20,720
Sir, looks nasty that.
698
00:46:21,740 --> 00:46:24,240
Hasn't been in the water long.
699
00:46:25,800 --> 00:46:27,400
Entered the river where?
700
00:46:27,400 --> 00:46:30,120
Well, we found some blood up
on the corner there, sir.
701
00:46:41,600 --> 00:46:43,700
Somebody hit him,
702
00:46:43,700 --> 00:46:47,060
he fell and hit his head, maybe?
703
00:46:47,060 --> 00:46:49,240
Jed Jimpson, sir?
704
00:46:49,240 --> 00:46:52,120
Possibly. Get him brought in anyway.
705
00:46:53,940 --> 00:46:55,800
We need to speak to Mr Blythely.
706
00:46:57,360 --> 00:47:00,700
First you lose your boss,
then you lose you foreman.
707
00:47:00,700 --> 00:47:03,880
Where were you for the last
couple of hours, Mr Blythely?
708
00:47:03,880 --> 00:47:04,880
Here.
709
00:47:05,940 --> 00:47:09,380
Asleep.
Can anybody corroborate that?
710
00:47:09,380 --> 00:47:11,760
As you know, I work nights.
711
00:47:11,760 --> 00:47:13,900
My wife works days.
712
00:47:13,900 --> 00:47:17,200
And can you think of anybody
who might want Mr Draper dead?
713
00:47:17,200 --> 00:47:19,320
Where would you like me to start?
714
00:47:21,820 --> 00:47:24,980
Give us a couple of minutes will you.
715
00:47:24,980 --> 00:47:26,680
Why? Go on.
716
00:47:33,200 --> 00:47:37,460
Well, you could start
with the reason Draper was
blackmailing Patrick Fuller?
717
00:47:37,460 --> 00:47:40,860
Blackmailing? Yes. Any idea why?
718
00:47:40,860 --> 00:47:42,760
How would I?
719
00:47:43,880 --> 00:47:46,460
Over his affair
with your wife, perhaps?
720
00:47:46,460 --> 00:47:50,760
Or are you going to go on
pretending you didn't know?
721
00:47:53,940 --> 00:47:55,540
Of course I knew.
722
00:47:57,640 --> 00:48:00,700
I knew almost from
the day it started.
723
00:48:00,700 --> 00:48:03,400
Did Patrick Fuller tell you? No.
724
00:48:03,400 --> 00:48:06,760
I didn't need anybody to
tell me, Chief Inspector.
725
00:48:10,100 --> 00:48:11,800
I could smell it on her.
726
00:48:13,080 --> 00:48:18,260
What? From the perfume he gave her?
No, Mr Gently.
727
00:48:20,520 --> 00:48:23,440
I could smell love on her.
728
00:48:25,080 --> 00:48:26,600
Happiness.
729
00:48:30,300 --> 00:48:32,180
He made her happy.
730
00:48:36,600 --> 00:48:39,080
But you lost your wife
and your best friend.
731
00:48:40,280 --> 00:48:44,120
I've lost them both
for good now, haven't I?
732
00:48:49,960 --> 00:48:53,700
Two deaths. A murder and suicide,
or two murders.
733
00:48:53,700 --> 00:48:57,560
Exactly! I mean, you know, Blythely
had a clear motive to kill Fuller.
734
00:48:57,560 --> 00:49:01,180
And what if Draper had decided
to blackmail Blythely as well?
735
00:49:01,180 --> 00:49:05,480
"Give us your money or I'll
tell everybody that your wife's
shagging your best mate".
736
00:49:05,480 --> 00:49:08,060
And, bang, in he goes.
And then there's Jimpson.
737
00:49:08,060 --> 00:49:11,920
He was seen rowing with Fuller and he
attacked Draper right in front of us.
738
00:49:11,920 --> 00:49:15,820
Jimpson's not in the digs, sir,
or his campaign office.
739
00:49:15,820 --> 00:49:18,720
That was deserted. Keep looking.
740
00:49:18,720 --> 00:49:24,540
And right in the middle of
all this, who have we got?
Pershore. Knight in shining armour.
741
00:49:24,540 --> 00:49:29,320
Mrs Blythely, your lover was
being blackmailed by Sam Draper.
742
00:49:30,860 --> 00:49:33,640
So he did see us, then.
743
00:49:33,640 --> 00:49:36,400
And somebody's killed Sam Draper.
744
00:49:36,400 --> 00:49:38,420
What?
745
00:49:38,420 --> 00:49:41,960
Obviously it can't have
been Patrick Fuller,
746
00:49:41,960 --> 00:49:46,120
which makes me wonder if there were
other secrets Sam Draper knew about.
747
00:49:47,700 --> 00:49:51,360
Like what? Were there other parts of
his life that Patrick kept hidden?
748
00:49:52,940 --> 00:49:55,300
Well...
749
00:49:55,300 --> 00:50:01,020
There was Sunday nights, of course.
I mean, they swear to keep
that secret, don't they?
750
00:50:01,020 --> 00:50:03,380
Who swears to keep what secret?
751
00:50:03,380 --> 00:50:05,240
The Brotherhood.
752
00:50:05,240 --> 00:50:06,800
Was Patrick a Mason?
753
00:50:13,860 --> 00:50:17,200
Sir, have you ever been asked
to roll your trouser leg up?
754
00:50:17,200 --> 00:50:19,060
Many times. You?
755
00:50:19,060 --> 00:50:22,640
Yeah. Chief Constable
asked if I was interested.
756
00:50:22,640 --> 00:50:24,960
That was before I got
his daughter up the duff.
757
00:50:24,960 --> 00:50:27,220
Now he hates my guts.
758
00:50:27,220 --> 00:50:29,500
Stay away from them.
That's my advice.
759
00:50:29,500 --> 00:50:32,400
There harmless enough, sir.
It's just... No, they're not.
760
00:50:32,400 --> 00:50:34,580
They're not. They're not harmless.
761
00:50:34,580 --> 00:50:39,500
Police officers should never have
a sense of conflicted loyalty.
I hate secret societies, anyway.
762
00:50:39,500 --> 00:50:42,600
I know one lodge in London got
as many crooks in it as coppers.
763
00:50:42,600 --> 00:50:47,420
What does that tell you? Well,
how are we supposed to find out if
this Mason thing means anything?
764
00:50:47,420 --> 00:50:52,300
We can't just knock on the Mason
door and ask if we can come
in for a cup of tea, can we?
765
00:50:52,300 --> 00:50:57,800
You can if you've got a search
warrant. Which magistrate's gonna
sign that? They'll all be members.
766
00:50:57,800 --> 00:50:59,320
I'll find one.
767
00:51:00,860 --> 00:51:02,360
Well, good luck.
768
00:51:04,000 --> 00:51:05,720
Just get after Jimpson.
769
00:51:05,720 --> 00:51:07,940
All right.
I'll get the lads onto it.
770
00:51:07,940 --> 00:51:10,300
Do we know where Geoffrey
Pershore is, by the way?
771
00:51:10,300 --> 00:51:13,960
Yeah, he's still busy setting up
the People's Republic of Durham.
772
00:51:13,960 --> 00:51:15,380
Why?
773
00:51:16,880 --> 00:51:21,820
When he was looking at the contents
of his safe, I felt he was expecting
something else to be there.
774
00:51:21,820 --> 00:51:24,800
Like what? I don't know.
775
00:51:24,800 --> 00:51:28,860
What did you do with the account
books for the mill, by the way?
Me? Yeah.
776
00:51:30,000 --> 00:51:33,320
No. Pershore said that Fuller
took them home. Yes, so he did.
777
00:51:33,320 --> 00:51:35,300
Did you go back and get them?
778
00:51:35,300 --> 00:51:39,480
You didn't ask us to.
D'you seriously expect to swan
off to London and do a course
779
00:51:39,480 --> 00:51:43,700
on police methods when you
haven't even grasped the basics?
Go and get them.
780
00:51:45,960 --> 00:51:49,580
Bloody useless little...
781
00:51:49,580 --> 00:51:54,400
Mary Blythely?
She's plain as a pikestaff.
782
00:51:54,400 --> 00:51:56,260
That's even worse.
783
00:51:58,460 --> 00:52:00,920
I could understand
the 17-year-old moron...
784
00:52:00,920 --> 00:52:02,760
Yeah. Well.
785
00:52:02,760 --> 00:52:05,700
Love is where it falls.
786
00:52:05,700 --> 00:52:08,400
So they say. So who says?
787
00:52:08,400 --> 00:52:09,900
Erm...
788
00:52:11,820 --> 00:52:13,860
Mary Blythely, actually.
789
00:52:13,860 --> 00:52:16,680
HE CLEARS HIS THROAT
790
00:52:16,680 --> 00:52:19,780
Sam Draper, Mrs Fuller. Who's he?
791
00:52:19,780 --> 00:52:22,100
He wasn't having him as well, was he?
792
00:52:22,100 --> 00:52:23,800
No, no.
793
00:52:23,800 --> 00:52:26,460
He made him foreman of the mill.
794
00:52:26,460 --> 00:52:30,600
He was taken from the river this
morning. Almost certainly murdered.
795
00:52:30,600 --> 00:52:35,140
Murdered?
We believe he was blackmailing
your husband over the affair.
796
00:52:35,140 --> 00:52:40,200
Mrs Fuller, can we talk about
your husband's money problems?
797
00:52:40,200 --> 00:52:43,340
That's none of my business.
You never asked about it?
798
00:52:43,340 --> 00:52:44,920
Yeah.
799
00:52:44,920 --> 00:52:47,920
And? It's none of my business.
800
00:52:47,920 --> 00:52:51,540
So now what you going to tell me?
801
00:52:51,540 --> 00:52:53,180
That he was a thief as well?
802
00:52:54,160 --> 00:52:59,380
You said that your husband came home
and he went straight to his study.
803
00:52:59,380 --> 00:53:01,780
Would you mind if I had a look? No.
804
00:53:03,400 --> 00:53:04,900
It's through here.
805
00:53:22,860 --> 00:53:25,640
Not my strong point,
debit and credit and whatnot...
806
00:53:28,360 --> 00:53:30,680
Are you married, Sergeant Bacchus?
807
00:53:31,820 --> 00:53:33,060
Yes.
808
00:53:33,060 --> 00:53:35,320
Where's your wife right now?
809
00:53:36,840 --> 00:53:38,360
At this very moment?
810
00:53:40,340 --> 00:53:43,640
I dunno. Shopping,
mowing the lawn, I dunno.
811
00:53:43,640 --> 00:53:45,700
Exactly.
812
00:53:45,700 --> 00:53:47,200
You don't know.
813
00:53:48,940 --> 00:53:50,520
None of us knows.
814
00:54:01,020 --> 00:54:03,700
I used to do accountancy.
That's how I met Patrick.
815
00:54:14,760 --> 00:54:16,340
He was copying them.
816
00:54:16,340 --> 00:54:21,280
No, he was adjusting
and copying them.
817
00:54:23,060 --> 00:54:25,360
So he was a thief as well.
818
00:54:27,320 --> 00:54:30,000
We know nothing about our own lives,
Sergeant.
819
00:54:31,620 --> 00:54:33,400
We live with strangers.
820
00:54:36,180 --> 00:54:39,860
I'm going to have to take these.
Yes, that's fine.
821
00:54:46,180 --> 00:54:49,700
Yes, the mafia of the mediocre.
822
00:54:49,700 --> 00:54:51,560
Despicable men.
823
00:54:51,560 --> 00:54:53,400
My husband was a Mason.
824
00:54:55,100 --> 00:55:00,500
They were phoning him all the time,
putting more and more pressure
on him. Pressure about what?
825
00:55:00,500 --> 00:55:02,200
Well, what do you think?
826
00:55:03,460 --> 00:55:05,880
I don't know. The election!
827
00:55:05,880 --> 00:55:12,680
The masons are all Tories
and their bete noire, Mr Pershore,
is threatening to win their seat.
828
00:55:14,240 --> 00:55:20,180
So Patrick had Pershore
coming from one side and
the Masons from the other,
829
00:55:20,180 --> 00:55:24,060
led by that prize idiot
Mundy and his little lap dog.
830
00:55:24,060 --> 00:55:26,700
Nicholas Mundy? The Tory candidate?
831
00:55:26,700 --> 00:55:31,220
Yes, the one who rides to
hounds and passes himself
off as a country squire.
832
00:55:31,220 --> 00:55:34,140
Oh, I'm sure he'll agree
to see us, Mrs Fuller.
833
00:55:34,140 --> 00:55:37,720
'Patrick had stopped going to the
lodge, so they came to see him.'
834
00:55:37,720 --> 00:55:41,720
Let's continue our talk about
Geoffrey Pershore. Is there
somewhere private?
835
00:55:44,680 --> 00:55:48,340
And what did they want? For
goodness sake, wake up, Sergeant.
836
00:55:48,340 --> 00:55:50,520
What do you think this is?
837
00:55:50,520 --> 00:55:52,080
"The best man wins"?
838
00:55:52,080 --> 00:55:54,740
They wanted something to
bury Geoffrey Pershore with.
839
00:55:54,740 --> 00:55:57,140
And they were determined
to get it from Patrick.
840
00:56:12,720 --> 00:56:16,820
I've managed to persuade
your father-in-law to spare
you a few minutes.
841
00:56:16,820 --> 00:56:20,280
Listen, pal. You're just the dog
that guards his door.
842
00:56:20,280 --> 00:56:22,920
Don't get carried away
with yourself.
843
00:56:22,920 --> 00:56:26,740
I must warn you though,
he's in a foul temper.
844
00:56:26,740 --> 00:56:29,140
He's just had lunch
with his daughter.
845
00:56:30,840 --> 00:56:32,700
Right.
846
00:56:32,700 --> 00:56:34,200
Thanks.
847
00:56:47,460 --> 00:56:49,320
Good afternoon, sir.
848
00:56:49,320 --> 00:56:52,500
Thanks for letting me see you
so quickly. What do you want?
849
00:56:54,860 --> 00:56:58,600
Well, two things, really.
850
00:56:58,600 --> 00:57:01,040
Number one? Number one...
851
00:57:01,040 --> 00:57:03,260
HE CLEARS HIS THROAT
852
00:57:03,260 --> 00:57:08,740
Could I get the constabulary's
permission to attend a training
seminar in London?
853
00:57:08,740 --> 00:57:11,880
It's a fascinating course, sir,
which... Granted. Number two?
854
00:57:14,920 --> 00:57:20,200
Yeah, the second thing
is...a favour.
855
00:57:25,220 --> 00:57:27,580
"Adjusting". What does that mean?
856
00:57:27,580 --> 00:57:30,960
I think its accountancy talk
for fiddling the books.
857
00:57:30,960 --> 00:57:35,760
So, what did they
think that Fuller had on
Geoffrey Pershore to discredit him?
858
00:57:35,760 --> 00:57:38,260
Dunno. But now he's dead.
859
00:57:38,260 --> 00:57:41,020
We know he's a Mason, I think
it's important that we...
860
00:57:41,020 --> 00:57:46,540
No, the masons are a dead end.
Masons only trust other Masons,
they don't trust you or me. Fine.
861
00:57:46,540 --> 00:57:49,480
Fine. You know best. Yes. I do.
862
00:57:49,480 --> 00:57:53,400
It's odd, isn't it? Must be something
to do with 20 years as a detective.
863
00:57:53,400 --> 00:57:57,540
During which time, by the
way, I never attended any
seminars on modern policing.
864
00:57:57,540 --> 00:57:59,760
Yeah. You've made
your point about that.
865
00:57:59,760 --> 00:58:02,580
Good. So I don't need
to hear about it again? No.
866
00:58:02,580 --> 00:58:06,260
Not a word. Excellent!
867
00:58:08,400 --> 00:58:10,980
Geoffrey Pershore's
making a speech tonight.
868
00:58:10,980 --> 00:58:12,600
I think we should go and listen.
869
00:58:12,600 --> 00:58:14,580
Why?
870
00:58:14,580 --> 00:58:18,660
Because we haven't found Jed
Jimpson yet. He might be there.
871
00:58:18,660 --> 00:58:21,460
I can't. Why not?
872
00:58:21,460 --> 00:58:24,340
Because I've got something
I need to do.
873
00:58:24,340 --> 00:58:26,820
Something important. Like what?
874
00:58:26,820 --> 00:58:29,040
I said I'd take the wife out.
875
00:58:29,040 --> 00:58:31,080
I missed her anniversary and...
876
00:58:31,080 --> 00:58:33,700
Our anniversary.
877
00:58:33,700 --> 00:58:37,540
And she'll skin me alive
if I say I'm working late again.
878
00:58:37,540 --> 00:58:41,540
Well. That is important, John.
So I'll go alone.
879
00:58:41,540 --> 00:58:44,120
Oh... Oh, right.
880
00:58:44,120 --> 00:58:46,440
Are you sure? I feel bad...
881
00:58:46,440 --> 00:58:49,940
No, no, no, don't feel bad. Your
wife is your support system, John.
882
00:58:49,940 --> 00:58:53,000
You go and buy her a nice dinner.
Thank you.
883
00:58:53,000 --> 00:58:58,640
Hello. I'm Nicholas Mundy. I am your
Conservative candidate. I hope we
can rely on your vote tomorrow.
884
00:58:58,640 --> 00:59:04,340
Now, remember the slogan,
a very important slogan...
"on Thursday, vote Mundy".
885
00:59:04,340 --> 00:59:08,440
Ah, hello. I am your
Conservative candidate.
Detective Chief Inspector Gently.
886
00:59:08,440 --> 00:59:09,940
Have you got a moment?
887
00:59:11,980 --> 00:59:14,840
Surely. It concerns Patrick Fuller.
888
00:59:14,840 --> 00:59:16,940
Patrick Fuller... Er?
889
00:59:16,940 --> 00:59:19,620
The man who hanged himself
out at Rinton Mill.
890
00:59:20,760 --> 00:59:27,440
Whose house you visited last week.
Ah! I'm sorry, my mind's a sieve
at the moment.
891
00:59:27,440 --> 00:59:29,660
Awful business. Awful.
892
00:59:29,660 --> 00:59:32,740
How's dear erm...
Mrs Fuller holding up?
893
00:59:32,740 --> 00:59:34,520
Not particularly well.
894
00:59:35,580 --> 00:59:37,960
So? Why did you visit him?
895
00:59:37,960 --> 00:59:40,020
Well, it's courtesy.
896
00:59:40,020 --> 00:59:43,980
He's a valued member of the local
party - thanking those who put in
the effort.
897
00:59:43,980 --> 00:59:46,660
and I had not an inkling
of what was to come, shocking.
898
00:59:46,660 --> 00:59:49,480
His wife said you put him
under pressure. Mr Mundy, sir.
899
00:59:49,480 --> 00:59:51,460
Yes, just a couple of minutes.
900
00:59:51,460 --> 00:59:53,620
Sorry, pressure?
What sort of pressure?
901
00:59:53,620 --> 00:59:56,980
That's what I'm asking you. Mr Mundy.
We really must be moving on.
902
00:59:56,980 --> 00:59:58,540
No, really. I really...
903
00:59:58,540 --> 01:00:03,280
Chief Inspector, would it be
possible to carry on this after
the election tomorrow?
904
01:00:03,280 --> 01:00:04,980
Now would be better.
905
01:00:06,740 --> 01:00:13,740
Are you seriously expecting me to
halt my electoral campaign at this
crucial stage, Chief Inspector?
906
01:00:15,860 --> 01:00:18,000
No. I'll talk to you on Friday.
907
01:00:18,000 --> 01:00:19,480
Thank you.
908
01:00:19,480 --> 01:00:22,740
Hello. I'm Nicholas Mundy.
I'm your Conservative candidate.
909
01:00:22,740 --> 01:00:24,700
Are you
"blue through and through"?
910
01:00:43,660 --> 01:00:49,540
Now, I'll need all metal objects
watches, rings, etc. Right.
911
01:00:49,540 --> 01:00:53,500
And if you could just
change into these.
912
01:00:53,500 --> 01:00:56,640
OK. I'm Maurice, by the way.
Maurice Hilton.
913
01:00:56,640 --> 01:00:58,620
Haven't learnt how to do that yet.
914
01:00:58,620 --> 01:01:00,620
HE LAUGHS
915
01:01:13,460 --> 01:01:15,820
♪1,500.
916
01:01:17,580 --> 01:01:20,020
4,000 quid gone where?
917
01:01:23,500 --> 01:01:24,980
Oh...
918
01:01:51,260 --> 01:01:53,900
This is a wonderful journey
you're embarking on.
919
01:02:01,480 --> 01:02:03,000
Ready?
920
01:02:03,000 --> 01:02:04,520
Yeah.
921
01:02:21,220 --> 01:02:28,420
Whom have you there? Mr John Bacchus,
a poor candidate in a state of
darkness, humbly soliciting
922
01:02:28,420 --> 01:02:33,020
to be admitted to the mysteries
and privileges of Freemasonry.
923
01:02:34,100 --> 01:02:35,620
Do you feel anything?
924
01:02:35,620 --> 01:02:37,340
Yes, I do, actually.
925
01:02:51,220 --> 01:02:56,220
Mr John Bacchus, are you willing
to take a solemn obligation
926
01:02:56,220 --> 01:03:00,220
to keep inviolate the secrets
and mysteries of the order?
927
01:03:00,220 --> 01:03:02,900
Um... Yes!
928
01:03:16,700 --> 01:03:18,340
What happened?
929
01:03:18,340 --> 01:03:20,380
Mr Pershore had to cancel.
930
01:03:20,380 --> 01:03:22,420
He's indisposed.
931
01:03:22,420 --> 01:03:24,700
Do you know a Jed Jimpson?
Yeah. Is he here?
932
01:03:24,700 --> 01:03:26,340
Haven't seen him since yesterday.
933
01:03:26,340 --> 01:03:28,020
OK, thank you.
934
01:03:28,020 --> 01:03:29,940
Chief Inspector Gently.
935
01:03:29,940 --> 01:03:32,020
We meet at last.
936
01:03:32,020 --> 01:03:33,620
I'm Lisa.
937
01:03:33,620 --> 01:03:36,780
Lisa Bacchus. John's wife.
938
01:03:36,780 --> 01:03:40,440
I saw your photo in the paper
a while back.
939
01:03:40,440 --> 01:03:45,300
I, John Bacchus, of my own free will
do solemnly promise and swear.
940
01:03:45,300 --> 01:03:51,800
Under no less a penalty than that
of having my throat cut across
from ear to ear.
941
01:03:54,300 --> 01:03:59,060
Under no less a penalty than that
of having my throat cut across
from ear to ear.
942
01:03:59,060 --> 01:04:05,780
That I will not reveal the secrets
or mysteries belonging to
the Free and Accepted Masons.
943
01:04:05,780 --> 01:04:12,700
That I will never reveal the
secrets or mysteries belonging
to Free and Accepted Masons.
944
01:04:12,700 --> 01:04:15,700
He's not with you tonight then? No.
945
01:04:17,420 --> 01:04:21,820
When he rings to say he's working
late I automatically blame
it on you.
946
01:04:21,820 --> 01:04:23,300
Sorry.
947
01:04:24,940 --> 01:04:29,740
Sometimes I say to him, "John,
why don't you just go and marry
Mr Gently, you might as well."
948
01:04:29,740 --> 01:04:31,820
He's married to you.
949
01:04:31,820 --> 01:04:34,260
Aye, but he prefers your company.
950
01:04:34,260 --> 01:04:37,160
No, that's OK. You're nice.
951
01:04:39,740 --> 01:04:41,500
Can I tell you something?
952
01:04:41,500 --> 01:04:43,700
Yeah.
953
01:04:43,700 --> 01:04:45,500
I don't really like policemen.
954
01:04:45,500 --> 01:04:47,860
They're all I've grown up with.
955
01:04:47,860 --> 01:04:50,620
Any party, any gathering,
956
01:04:50,620 --> 01:04:53,300
even my wedding. Policemen.
957
01:04:53,300 --> 01:04:57,580
Standing in a huddle, laughing
at jokes the rest of us don't get.
Leaving us out.
958
01:04:59,260 --> 01:05:05,740
I watched my mother cope with it
and said, "Right, definitely
not marrying a policeman." But...
959
01:05:05,740 --> 01:05:06,960
But you got pregnant.
960
01:05:08,380 --> 01:05:12,140
Is that what he told you?
Yeah, I got pregnant,
961
01:05:12,140 --> 01:05:15,540
but we were gonna
get married anyway.
962
01:05:15,540 --> 01:05:17,660
I love him.
963
01:05:17,660 --> 01:05:21,180
Is that what he told you?
No, no, no, I got that bit wrong.
964
01:05:21,180 --> 01:05:24,940
John keeps his private life private.
Keeps a lot private.
965
01:05:24,940 --> 01:05:27,140
Guess what I found out this week?
966
01:05:27,140 --> 01:05:29,080
Votes Tory.
967
01:05:29,080 --> 01:05:31,380
HE LAUGHS
968
01:05:31,380 --> 01:05:34,420
Not you, then?
No, I want Pershore to win.
969
01:05:34,420 --> 01:05:37,900
I saw him talking in the market
last weekend. I think he's great.
970
01:05:37,900 --> 01:05:39,900
Do you trust him?
971
01:05:39,900 --> 01:05:41,380
Yeah.
972
01:05:42,820 --> 01:05:45,780
I better go...rescue me mother.
973
01:05:45,780 --> 01:05:50,480
She's babysitting. Nice meeting you,
Mr Gently. George. George.
974
01:05:52,020 --> 01:05:53,940
George? Am I losing my husband?
975
01:05:57,300 --> 01:06:00,460
He's not working late tonight,
is he? I don't know where he is.
976
01:06:12,460 --> 01:06:17,980
John Bacchus, you have been brought
into the wisdom and light
of Masonry.
977
01:06:17,980 --> 01:06:21,200
APPLAUSE
978
01:06:25,980 --> 01:06:27,660
Well done.
979
01:06:27,660 --> 01:06:30,860
Yes, sir. John!
980
01:06:30,860 --> 01:06:32,740
Sir!
981
01:06:32,740 --> 01:06:37,580
If I have one more tearful lunch
with my daughter on account of you,
982
01:06:37,580 --> 01:06:40,820
then I shall remove your balls
and post them to you. Understood?
983
01:06:40,820 --> 01:06:42,580
Say "yes" and smile.
984
01:06:42,580 --> 01:06:45,540
Yes. Thank you. Understood. Edgar.
985
01:06:45,540 --> 01:06:52,780
Edgar. And if you ever call me Edgar
outside of this lodge, then I shall
mince them before I post them to you.
986
01:06:52,780 --> 01:06:58,700
Say thank you. Thank you, Edgar. Now,
go and meet your new brothers. Hello.
987
01:06:58,700 --> 01:07:01,580
So, John, there's "trouble at mill!"
988
01:07:01,580 --> 01:07:06,220
Do tell. Obviously nothing you
say goes outside these walls.
989
01:07:06,220 --> 01:07:11,680
But, um, Pershore's got both tits
in the mangle, I hear? Eh, Maurice?
990
01:07:12,860 --> 01:07:14,740
What do you do, Maurice?
991
01:07:14,740 --> 01:07:17,900
Maurice does as he's told.
Don't you, Maurice?
992
01:07:19,700 --> 01:07:22,580
I have to go.
Have another drink, Maurice.
993
01:07:22,580 --> 01:07:24,500
Brother John's on our
side, aren't you?
994
01:07:24,500 --> 01:07:28,680
100% there, Nicholas. I have to go.
995
01:07:34,780 --> 01:07:36,780
Was it something I said?
996
01:07:36,780 --> 01:07:41,700
Maurice has erm...divided loyalties.
I suspect he has grounds
997
01:07:41,700 --> 01:07:44,900
to shut down the mill but
I think he's a Liberal at heart.
998
01:07:44,900 --> 01:07:49,100
The thing is, Maurice may not
look like much, but he could
999
01:07:49,100 --> 01:07:52,680
bury Pershore for us and save
the seat tomorrow. Just like that.
1000
01:07:58,140 --> 01:08:00,940
Maurice, you all right?
1001
01:08:00,940 --> 01:08:02,460
Yes. Absolutely fine. Thanks.
1002
01:08:04,340 --> 01:08:06,520
So what do you make of us then?
1003
01:08:07,500 --> 01:08:09,420
What do I make of you?
1004
01:08:09,420 --> 01:08:13,100
I think you're all
a bunch of crooks.
THEY LAUGH
1005
01:08:14,540 --> 01:08:17,140
So what is it you do for
a living then, Maurice?
1006
01:08:17,140 --> 01:08:18,740
We don't ask each other, you know.
1007
01:08:18,740 --> 01:08:20,940
Right.
1008
01:08:22,580 --> 01:08:24,300
Answer the question.
1009
01:08:24,300 --> 01:08:28,020
That has absolutely no authority
inside these walls.
1010
01:08:28,020 --> 01:08:29,620
Fine.
1011
01:08:29,620 --> 01:08:31,180
Let's go down the station then.
1012
01:08:31,180 --> 01:08:35,660
I'm not obliged to say anything
without the advice of a solicitor.
Then let's go down to the bar,
1013
01:08:35,660 --> 01:08:38,260
must be about 20 of them in there.
1014
01:08:40,660 --> 01:08:43,340
What is it they want
from you, Maurice?
1015
01:08:43,340 --> 01:08:49,140
What is it they wanted from Patrick
Fuller? What is it that you know
that can bury Pershore like that?
1016
01:08:49,140 --> 01:08:51,160
How can you close the mill down?
1017
01:08:52,900 --> 01:08:55,100
Is it something to do with flour?
1018
01:08:55,100 --> 01:08:56,940
Are you a health inspector?
1019
01:08:59,820 --> 01:09:01,540
So, what's it to be then?
1020
01:09:01,540 --> 01:09:03,780
Here, now, in the bar?
1021
01:09:03,780 --> 01:09:05,880
Or in the morning in my office?
1022
01:09:07,860 --> 01:09:10,900
Fine. What time?
1023
01:09:28,180 --> 01:09:30,340
Oh! Nice evening?
1024
01:09:30,340 --> 01:09:32,100
Ah, you know.
1025
01:09:32,100 --> 01:09:34,260
Work.
1026
01:09:34,260 --> 01:09:36,020
Working with Mr Gently?
1027
01:09:38,660 --> 01:09:40,860
Yeah.
1028
01:09:40,860 --> 01:09:42,060
Sort of...
1029
01:09:47,180 --> 01:09:48,940
The dogs are barking tonight.
1030
01:09:52,860 --> 01:09:55,340
Think I've got
another verruca coming.
1031
01:09:55,340 --> 01:09:56,900
How's Leanne?
1032
01:09:56,900 --> 01:09:59,080
Fast asleep.
1033
01:10:00,500 --> 01:10:02,180
You're up late.
1034
01:10:02,180 --> 01:10:05,300
Where have you been, John?
I've told you. You didn't actually.
1035
01:10:05,300 --> 01:10:09,140
Before you lie,
I saw George tonight.
1036
01:10:09,140 --> 01:10:11,660
George? My... Your boss.
1037
01:10:11,660 --> 01:10:13,340
Lovely man, by the way.
1038
01:10:13,340 --> 01:10:15,600
Can tell why you talk
about him so much now.
1039
01:10:18,060 --> 01:10:19,580
Asked him where you were.
1040
01:10:19,580 --> 01:10:21,180
He didn't know.
1041
01:10:21,180 --> 01:10:24,900
Think he didn't want to lie.
1042
01:10:24,900 --> 01:10:27,060
So, who is she?
1043
01:10:29,420 --> 01:10:31,620
Oh, come on, Lis, I'm not...
1044
01:10:34,260 --> 01:10:37,100
I'm really tired. I'm tired as well.
1045
01:10:37,100 --> 01:10:40,180
So start telling the truth
or we can call it a day.
1046
01:10:40,180 --> 01:10:42,260
I was with your dad, all right!
1047
01:10:44,900 --> 01:10:46,700
I was at the Mason's.
1048
01:10:46,700 --> 01:10:48,200
You're not a Mason.
1049
01:10:48,200 --> 01:10:52,740
Well, I am now, why don't you go and
telephone your dad and ask him, OK?
No, it's not OK.
1050
01:10:52,740 --> 01:10:56,060
Why are we married, John?
1051
01:10:56,060 --> 01:10:58,140
The truth.
1052
01:10:58,140 --> 01:11:00,620
Why did you marry me?
1053
01:11:00,620 --> 01:11:02,740
Because...
1054
01:11:02,740 --> 01:11:08,520
because your dad said he'd
ruin my career if I didn't
do the decent thing by you.
1055
01:11:10,820 --> 01:11:12,740
And I wanted to.
1056
01:11:12,740 --> 01:11:17,500
I wanted to do the right thing for
you, both of you. You and Leanne.
1057
01:11:17,500 --> 01:11:19,740
You haven't used
the word "love", John.
1058
01:11:22,980 --> 01:11:24,580
Lisa...
1059
01:11:26,780 --> 01:11:30,420
I don't think I even
know who you are, really.
1060
01:11:31,980 --> 01:11:33,880
We live with strangers.
1061
01:11:33,880 --> 01:11:35,420
What?
1062
01:11:36,980 --> 01:11:40,060
A woman said to me today that
we live with strangers.
1063
01:11:41,620 --> 01:11:44,420
Well, I can't live
with a stranger, John.
1064
01:11:44,420 --> 01:11:47,260
It doesn't have to be like that.
1065
01:11:50,060 --> 01:11:52,040
Goodnight.
1066
01:12:19,020 --> 01:12:21,780
You have a very sweet wife.
1067
01:12:21,780 --> 01:12:23,700
She thinks you're nice and all.
1068
01:12:24,740 --> 01:12:26,300
Where were you, by the way?
1069
01:12:31,440 --> 01:12:34,940
Masonic lodge. What?
1070
01:12:34,940 --> 01:12:36,520
I joined the Masons, sir.
1071
01:12:39,700 --> 01:12:42,140
Why don't you ask me
why I joined the Masons?
1072
01:12:42,140 --> 01:12:44,820
I think I'm starting to get
the picture. No, sir. I...
1073
01:12:44,820 --> 01:12:48,280
You're not getting the picture
at all. He's in Room 4, Sarge.
1074
01:12:48,280 --> 01:12:49,980
Who is? All right.
1075
01:12:49,980 --> 01:12:53,060
Who's in room 4?! I'm telling you,
if you give me a bloody minute!
1076
01:12:53,060 --> 01:12:56,020
His name is Maurice Hilton.
1077
01:12:56,020 --> 01:13:01,500
He's the man that went with Mundy to
see Patrick Fuller shortly before he
died. He's a food safety inspector
1078
01:13:01,500 --> 01:13:06,280
and I found him. I found him
by joining the Masons, sir.
1079
01:13:11,820 --> 01:13:16,780
♪4,000 was withdrawn from
the Rinton Mill bank account
six months ago.
1080
01:13:16,780 --> 01:13:18,340
And?
1081
01:13:18,340 --> 01:13:20,080
Vanished into thin air.
1082
01:13:29,140 --> 01:13:31,920
Mr Hilton, you know how this goes.
1083
01:13:33,060 --> 01:13:38,100
I intend to investigate every
contact in connection between
yourself and Patrick Fuller.
1084
01:13:38,100 --> 01:13:40,620
And Geoffrey Pershore.
1085
01:13:40,620 --> 01:13:44,920
You should also know the
fraud squad will be looking
into your bank accounts.
1086
01:13:46,460 --> 01:13:48,260
I'm sorry, may I
get a glass of water?
1087
01:13:48,260 --> 01:13:50,120
Not at the moment, no.
1088
01:13:52,780 --> 01:13:57,460
This was done with the best
intentions on everyone's part.
1089
01:13:57,460 --> 01:14:00,900
My team carried out it's annual
inspection of the mill.
1090
01:14:00,900 --> 01:14:03,540
The place was decrepit.
1091
01:14:03,540 --> 01:14:06,700
Dirty in places, if not filthy.
1092
01:14:06,700 --> 01:14:08,260
Rat droppings.
1093
01:14:09,820 --> 01:14:13,460
I told Patrick Fuller
I'd have to issue a closure order.
1094
01:14:13,460 --> 01:14:15,740
But the mill didn't close, did it?
1095
01:14:15,740 --> 01:14:17,300
It stayed open.
1096
01:14:17,300 --> 01:14:20,580
Well, it was a fellow Mason. Closing
the mill would've ruined him.
1097
01:14:20,580 --> 01:14:24,660
Yeah. So you did the decent
thing to help your brother Mason?
1098
01:14:24,660 --> 01:14:26,460
No, no, it wasn't like that.
1099
01:14:28,020 --> 01:14:30,380
Geoffrey Pershore
had just bought the mill.
1100
01:14:30,380 --> 01:14:32,740
He was promising to
modernise the place.
1101
01:14:32,740 --> 01:14:37,180
Saying, "Why make all
these people redundant
when we could create jobs?"
1102
01:14:37,180 --> 01:14:39,500
Put things right...and he did.
1103
01:14:39,500 --> 01:14:41,980
I mean, he's totally
transformed the mill.
1104
01:14:41,980 --> 01:14:44,140
The place is a model
of cleanliness now.
1105
01:14:44,140 --> 01:14:48,620
How much did Geoffrey
Pershore pay you to forget
about the closure notice?
1106
01:14:48,620 --> 01:14:50,260
Nowt.
1107
01:14:50,260 --> 01:14:52,680
I was doing it for the greater good.
1108
01:14:53,820 --> 01:14:55,660
I'm a public servant.
1109
01:14:55,660 --> 01:15:01,100
So...if I was to look back
over your bank records.
1110
01:15:01,100 --> 01:15:04,540
I wouldn't find a payment for #4,000.
1111
01:15:07,180 --> 01:15:09,260
What did you buy, Maurice?
New house?
1112
01:15:10,820 --> 01:15:13,180
What happened, Maurice?
1113
01:15:13,180 --> 01:15:19,460
The date that the 4,000 went missing
from the bank account was five months
1114
01:15:19,460 --> 01:15:23,020
after Geoffrey Pershore
had bought and modernised the mill.
1115
01:15:23,020 --> 01:15:24,920
So what did he pay you for?
1116
01:15:27,020 --> 01:15:29,660
There was an outbreak
of food poisoning.
1117
01:15:29,660 --> 01:15:32,060
In Rinton.
1118
01:15:32,060 --> 01:15:35,580
19 people were hospitalised.
1119
01:15:35,580 --> 01:15:38,620
I traced the source
back to the mill.
1120
01:15:38,620 --> 01:15:41,940
Look, it was before Pershore's
reforms had kicked in.
1121
01:15:41,940 --> 01:15:44,640
I should have made him
stop production when I...
1122
01:15:46,820 --> 01:15:48,860
I didn't. I remember this now.
1123
01:15:48,860 --> 01:15:52,980
Yeah, you blamed a Chinese chippy
for the outbreak, didn't you?
1124
01:15:52,980 --> 01:15:54,540
Yeah, it deserved to be closed.
1125
01:15:54,540 --> 01:15:56,580
I found half a goat
in the fridge once.
1126
01:15:56,580 --> 01:15:59,760
Scape goat, was it?
1127
01:16:01,300 --> 01:16:06,420
So the mill was never
publicly blamed for the outbreak?
1128
01:16:06,420 --> 01:16:12,260
No. So what happened to the 19
people who were never told the
truth about how they became ill?
1129
01:16:12,260 --> 01:16:14,040
They all recovered.
1130
01:16:15,820 --> 01:16:17,940
All except one of them.
1131
01:16:17,940 --> 01:16:20,020
And who was that?
1132
01:16:20,020 --> 01:16:25,580
A man in his forties. Six months
later died of complications.
1133
01:16:25,580 --> 01:16:29,460
Liver failure. Look,
no-one could have foreseen that.
1134
01:16:29,460 --> 01:16:32,580
And that was when you were paid
the #4,000 for your silence?
1135
01:16:32,580 --> 01:16:37,260
Yes?
And Pershore got the closure notice.
1136
01:16:37,260 --> 01:16:38,600
What did he do with it?
1137
01:16:39,820 --> 01:16:42,100
Said he'd keep it
under lock and key.
1138
01:16:42,100 --> 01:16:45,400
He said it was his insurance policy.
1139
01:16:45,400 --> 01:16:48,260
In case I ever decided
to reveal the truth.
1140
01:16:48,260 --> 01:16:53,220
And Nicholas Mundy?
I stupidly told him half the story
one night at the lodge bar.
1141
01:16:53,220 --> 01:16:58,660
And ever since he's been
pressurising you to get the
story in the papers. Aye.
1142
01:16:58,660 --> 01:17:02,740
This man who died. What's his name?
1143
01:17:08,040 --> 01:17:09,960
How can they just print lies, Geoff?
1144
01:17:09,960 --> 01:17:13,200
That scumbag Mundy and
his friends in high places.
1145
01:17:13,200 --> 01:17:16,480
They were never going to let me win,
Jed. But it's rubbish anyway.
1146
01:17:16,480 --> 01:17:18,880
What's Fuller's suicide
got to do with anything?
1147
01:17:18,880 --> 01:17:22,040
It's not Fuller, Jed, it's Draper.
They'll get me for Draper.
1148
01:17:22,040 --> 01:17:24,040
They won't, I won't let them.
1149
01:17:24,040 --> 01:17:27,800
You'll keep your mouth shut, Jed.
You have a future.
1150
01:17:32,180 --> 01:17:34,640
Ah, we've been looking for you, Jed.
1151
01:17:34,640 --> 01:17:38,640
Salutations, gentlemen.
Pour our guests a drink, Jed.
1152
01:17:38,640 --> 01:17:40,280
None for me, thank you.
1153
01:17:40,280 --> 01:17:41,400
Thank you.
1154
01:17:42,400 --> 01:17:45,280
Not going to the count?
1155
01:17:45,280 --> 01:17:47,020
I'll head down in a while.
1156
01:17:49,560 --> 01:17:53,160
How's it going? Still optimistic.
1157
01:17:53,160 --> 01:17:57,080
What can I do for you,
Chief Inspector?
1158
01:17:57,080 --> 01:17:59,880
I'm afraid I've come to arrest you.
1159
01:17:59,880 --> 01:18:02,480
Doing the Tories
dirty work for them?
1160
01:18:02,480 --> 01:18:05,200
Jed. On what charge?
1161
01:18:05,200 --> 01:18:07,960
Bribing Maurice Hilton.
1162
01:18:07,960 --> 01:18:11,040
Who's Maurice Hilton?
Will you shut your face, please?
1163
01:18:11,040 --> 01:18:14,320
Maurice Hilton
is a food inspector, Jed.
1164
01:18:14,320 --> 01:18:17,920
He should have closed down
Rinton Mill but he didn't.
1165
01:18:17,920 --> 01:18:21,280
Mr Pershore gave him #4,000.
1166
01:18:21,280 --> 01:18:25,800
Nonsense. Look, Hilton's coughed,
you might as well do the same.
1167
01:18:25,800 --> 01:18:29,600
Otherwise we're gonna be here
all night. What's your evidence,
Mr Gently?
1168
01:18:29,600 --> 01:18:31,680
Maurice Hilton's confession.
1169
01:18:31,680 --> 01:18:34,160
His word against mine, then.
1170
01:18:34,160 --> 01:18:38,000
You didn't do it! He's had smears
against him all his life, man.
1171
01:18:38,000 --> 01:18:40,080
There's always someone
wanting money off him. I wonder why.
1172
01:18:40,080 --> 01:18:43,440
Because he won't kowtow
to the system.
1173
01:18:43,440 --> 01:18:44,880
He wants to change it.
1174
01:18:44,880 --> 01:18:49,680
Really? Where were you Tuesday
morning, then? He was with me
all day out on the knocker.
1175
01:18:49,680 --> 01:18:51,740
Sam Draper.
1176
01:18:53,120 --> 01:18:54,840
What about him?
1177
01:18:54,840 --> 01:18:59,600
Sam Draper was blackmailing
Patrick Fuller over his
affair with Mary Blythely.
1178
01:18:59,600 --> 01:19:05,060
Fuller paid him off with bank
notes in the same sequence
as the ones you showed me.
1179
01:19:05,060 --> 01:19:07,480
Well, if that's true, it's terrible.
1180
01:19:07,480 --> 01:19:11,480
What else was missing
from the safe, Mr Pershore?
1181
01:19:11,480 --> 01:19:13,800
Apart from the petty cash. Nothing.
1182
01:19:14,800 --> 01:19:18,840
Nothing except what you called
your insurance policy.
1183
01:19:18,840 --> 01:19:22,800
Hilton's closure notice on the mill.
1184
01:19:22,800 --> 01:19:27,880
The document that you bought
from Hilton for #4,000. What?
1185
01:19:27,880 --> 01:19:31,360
It's not true, Jed. The document
Draper took from the safe when
1186
01:19:31,360 --> 01:19:34,920
he went looking for the blackmail
money that Fuller promised him.
1187
01:19:34,920 --> 01:19:40,400
Which Fuller never handed over,
of course, because he decided to hang
himself and have done with it all.
1188
01:19:40,400 --> 01:19:46,480
So are you telling me that
Draper didn't come and offer
you that document to buy back?
1189
01:19:46,480 --> 01:19:50,080
You said...
Jed. What? "You said" what?
1190
01:19:58,520 --> 01:20:01,200
Did you kill Sam Draper, Mr Pershore?
1191
01:20:01,200 --> 01:20:02,840
Of course I didn't.
1192
01:20:02,840 --> 01:20:08,400
Well, I think you did. I can
establish a very firm motive and
you're unwilling to provide an alibi.
1193
01:20:08,400 --> 01:20:10,400
Never stand up in a court of law.
1194
01:20:10,400 --> 01:20:14,400
But it'll be the end of your
political ambitions, wouldn't it?
1195
01:20:14,400 --> 01:20:17,000
Ah. What's wrong, Jed?
1196
01:20:17,000 --> 01:20:19,120
Hero's got feet of clay, has he?
1197
01:20:19,120 --> 01:20:21,440
You said...
1198
01:20:21,440 --> 01:20:24,400
you told me that it was...
1199
01:20:24,400 --> 01:20:26,180
Told you what, Jed?
1200
01:20:27,720 --> 01:20:33,240
He told me that the money
was to stop Draper from
hurting Henry Blythely.
1201
01:20:34,360 --> 01:20:35,720
What money?
1202
01:20:37,480 --> 01:20:38,720
What's going on, Geoff?
1203
01:20:38,720 --> 01:20:43,120
Oh, here he is. Your bum boy. Come
to help him with his seat, have you?
1204
01:20:43,120 --> 01:20:46,320
Keep out of it, Jed. It's finished.
Draper's no longer in my employ.
1205
01:20:46,320 --> 01:20:48,600
Clear off, Draper.
1206
01:20:48,600 --> 01:20:51,800
You. Don't tell me to clear off.
1207
01:20:51,800 --> 01:20:55,480
Mr Fancy Pants! You remember,
I'll come back whenever I like.
1208
01:20:55,480 --> 01:20:57,520
I've got your nuts in my hand!
1209
01:20:57,520 --> 01:21:00,320
Figure of speech, like, bum boy.
1210
01:21:00,320 --> 01:21:02,800
Not literally...that's your job.
1211
01:21:02,800 --> 01:21:04,680
Jed! No!
1212
01:21:12,120 --> 01:21:16,980
Geoff...
1213
01:21:18,200 --> 01:21:21,080
Geoff... I think he's dead.
1214
01:21:39,160 --> 01:21:40,380
Quick.
1215
01:21:55,240 --> 01:21:57,520
What happened next, Jed?
1216
01:21:59,600 --> 01:22:02,720
Geoff drove me home and...
1217
01:22:02,720 --> 01:22:04,920
Straight home?
1218
01:22:04,920 --> 01:22:07,160
Or did you stop off somewhere else?
1219
01:22:11,280 --> 01:22:16,600
We stopped outside Draper's house
and Geoff went in for a while.
1220
01:22:16,600 --> 01:22:19,700
You went in to get
the closure notice.
1221
01:22:19,700 --> 01:22:21,320
And you destroyed it.
1222
01:22:21,320 --> 01:22:24,140
I should've burnt it a year ago.
1223
01:22:25,720 --> 01:22:27,380
Some insurance policy.
1224
01:22:28,600 --> 01:22:32,040
But I did it. I killed Draper.
1225
01:22:32,040 --> 01:22:34,880
Geoff's innocent.
1226
01:22:36,000 --> 01:22:37,300
Is he?
1227
01:22:38,920 --> 01:22:42,000
Are you going to let him do this,
Mr Pershore?
1228
01:22:42,000 --> 01:22:44,040
Go on thinking you're innocent.
1229
01:22:48,080 --> 01:22:52,280
There was a local outbreak of food
poisoning, Jed, about a year ago.
1230
01:22:52,280 --> 01:22:55,560
Do you remember it? Vaguely.
1231
01:22:55,560 --> 01:22:58,240
Did your father contract it?
1232
01:22:58,240 --> 01:23:00,120
He was an alcoholic.
1233
01:23:00,120 --> 01:23:01,880
He contracted everything.
1234
01:23:01,880 --> 01:23:03,680
He was useless.
1235
01:23:03,680 --> 01:23:06,720
This was a particularly
severe outbreak.
1236
01:23:06,720 --> 01:23:09,080
Source was traced to the mill.
1237
01:23:09,080 --> 01:23:13,520
A man died of complications
from it about six months ago.
1238
01:23:13,520 --> 01:23:16,060
He died of liver failure.
1239
01:23:18,760 --> 01:23:20,240
Me dad?
1240
01:23:29,320 --> 01:23:31,800
I wanted to make it up to you, Jed.
1241
01:23:31,800 --> 01:23:35,920
I made one stupid mistake.
1242
01:23:35,920 --> 01:23:38,180
In the public interest.
1243
01:23:38,180 --> 01:23:42,160
I wanted to keep the mill going
while I cleaned it up.
1244
01:23:42,160 --> 01:23:44,480
I made a mistake.
1245
01:23:48,160 --> 01:23:49,920
You talk about fairness?
1246
01:23:49,920 --> 01:23:54,040
You talk about truth
and honesty and changing the world?!
1247
01:23:54,040 --> 01:23:58,800
You're a crook,
just another crooked businessman!
1248
01:24:06,140 --> 01:24:08,520
I tried to give you
your dad back, Jed.
1249
01:24:10,720 --> 01:24:12,120
Was I wrong?
1250
01:24:17,240 --> 01:24:19,000
Oi!
1251
01:24:21,300 --> 01:24:25,240
I don't...need...a dad.
1252
01:24:26,580 --> 01:24:28,900
Jed.
1253
01:24:28,900 --> 01:24:30,440
Is he worth hanging for?
1254
01:24:53,120 --> 01:24:55,160
I should be getting to the count.
1255
01:24:59,420 --> 01:25:01,760
How do you do good in life?
1256
01:25:03,400 --> 01:25:04,720
Do you know?
1257
01:25:06,400 --> 01:25:09,720
How, without taking chances?
1258
01:25:09,720 --> 01:25:12,580
You mean making compromises?
1259
01:25:12,580 --> 01:25:14,880
I didn't compromise,
I took a chance.
1260
01:25:14,880 --> 01:25:17,040
And not for me...
1261
01:25:17,040 --> 01:25:19,720
for the good of the mill
and its workers.
1262
01:25:19,720 --> 01:25:25,360
And you're going to go on telling
yourself that, are you? Till I die.
1263
01:25:33,120 --> 01:25:35,820
The Returning Officer
for the constituency of Rinton.
1264
01:25:35,820 --> 01:25:37,780
Have I missed it?
1265
01:25:37,780 --> 01:25:42,540
Any minute now. The reported count
for each candidate was as follows.
1266
01:25:42,540 --> 01:25:48,320
Andrew James Carr, 3,109 votes.
APPLAUSE
1267
01:25:48,320 --> 01:25:54,280
Nicholas Charles Reginald Mundy,
29,647 votes.
1268
01:25:54,280 --> 01:25:57,700
CHEERING AND APPLAUSE
1269
01:25:57,700 --> 01:26:02,160
Geoffrey Pershore, 27,116 votes.
1270
01:26:02,160 --> 01:26:08,920
And that Nicholas Charles
Reginald Mundy is therefore
duly elected to serve.
1271
01:26:08,920 --> 01:26:12,000
What d'you think Jimpson will get?
1272
01:26:12,000 --> 01:26:15,840
Manslaughter. 3, 4 years.
1273
01:26:15,840 --> 01:26:19,140
Generous of you to let Pershore
come to the count.
1274
01:26:19,140 --> 01:26:21,680
I'd have locked him
up straight away.
1275
01:26:24,000 --> 01:26:26,640
Thank you. Thank you very much.
1276
01:26:36,500 --> 01:26:38,680
I'm beginning to see
why you don't vote.
1277
01:26:38,680 --> 01:26:41,280
Lies everywhere you look.
1278
01:26:41,280 --> 01:26:45,380
It's the lies you tell yourself
that kill you.
1279
01:26:45,380 --> 01:26:47,360
Why London?
1280
01:26:49,480 --> 01:26:51,960
Career move.
1281
01:26:53,820 --> 01:26:57,240
Chief Constable put a note
on my desk, by the way.
1282
01:26:57,240 --> 01:27:02,960
My objections to your going for the
Met have been over-ruled, apparently.
1283
01:27:02,960 --> 01:27:07,540
Have you worked out yet why he's so
keen for you to go on this seminar?
1284
01:27:07,540 --> 01:27:11,280
Yep. He's hoping I won't come back.
1285
01:27:11,280 --> 01:27:12,760
And will you?
1286
01:27:15,940 --> 01:27:18,280
How do you resign from the Masons,
by the way?
1287
01:27:18,280 --> 01:27:22,800
You don't. You know you've
left the Masons when they find you.
1288
01:27:24,480 --> 01:27:26,320
Great.
1289
01:27:29,920 --> 01:27:33,040
Good luck, Sergeant Bacchus.
1290
01:27:33,040 --> 01:27:34,040
Thank you, guv.
1291
01:27:58,580 --> 01:28:01,600
Subtitles by Red Bee Media Ltd
117465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.