Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,400 --> 00:01:16,960
Have you ever seen
anything like this before?
2
00:01:31,160 --> 00:01:34,680
Her teeth are loose.
3
00:01:34,680 --> 00:01:37,200
Somebody's hit her hard, just...
4
00:01:50,800 --> 00:01:54,440
And something sharp has been
driven right through her skull.
5
00:02:02,200 --> 00:02:04,040
You searched the pockets? Yeah.
6
00:02:04,040 --> 00:02:07,520
A train ticket to London with
tomorrow's date on it. Who found her?
7
00:02:07,520 --> 00:02:09,040
The lady over there, sir.
8
00:02:13,040 --> 00:02:16,400
I come in to do the flowers
for the early mass, pet,
9
00:02:18,040 --> 00:02:22,600
and there she was, laid
out like Sleeping Beauty.
10
00:02:22,600 --> 00:02:26,240
What'll her mam say? It'll
kill her.Do you know her?
11
00:02:26,240 --> 00:02:29,600
Little Audrey Chadwick, aye.
12
00:02:29,600 --> 00:02:31,400
Eeeh, she was a bonny lass.
13
00:02:31,400 --> 00:02:33,600
Her mother comes to the mass.
14
00:02:33,600 --> 00:02:35,080
Will she be outside now?
15
00:02:35,080 --> 00:02:37,480
No, flower, she comes
to the nine o'clock.
16
00:02:39,000 --> 00:02:41,880
Her man never comes, he's a heathen.
17
00:02:41,880 --> 00:02:44,240
You cannot miss either of them.
18
00:02:44,240 --> 00:02:46,880
He's got a Fu Manchu
19
00:02:46,880 --> 00:02:50,960
and she's hoyed a leg ever
since she was a bairn, poor lamb.
20
00:02:52,480 --> 00:02:56,480
Father's got a moustache,
mother walks with a limp. Right.
21
00:02:56,480 --> 00:02:58,920
Well, she could've been
there all night, sir.
22
00:02:58,920 --> 00:03:01,520
Confessions finish about eight.
23
00:03:01,520 --> 00:03:03,080
Doors are never locked.
24
00:03:10,000 --> 00:03:11,840
Did Audrey live here?
25
00:03:13,480 --> 00:03:14,640
No, she...
26
00:03:14,640 --> 00:03:16,440
She had her own place.
27
00:03:16,440 --> 00:03:18,000
Well, we'll need her address.
28
00:03:19,520 --> 00:03:21,240
What did she do for a living?
29
00:03:21,240 --> 00:03:23,680
She's a nurse.
30
00:03:23,680 --> 00:03:27,440
And do you have any idea why
she would be going to London?
31
00:03:27,440 --> 00:03:28,920
She got a new job.
32
00:03:30,440 --> 00:03:32,080
Teaching hospital.
33
00:03:32,080 --> 00:03:33,360
New start.
34
00:03:33,360 --> 00:03:37,520
She said she'd be back for Christmas.
35
00:03:37,520 --> 00:03:41,120
Dear God, this cannot have happened.
36
00:03:44,000 --> 00:03:46,200
Worst part of the job, Sergeant.
37
00:03:49,840 --> 00:03:52,120
You're very quiet.
38
00:03:53,080 --> 00:03:54,840
She wasn't a nurse, sir.
39
00:03:54,840 --> 00:03:57,000
At least not when I met her.
40
00:03:58,520 --> 00:04:02,960
♪ I ain't got nobody
41
00:04:02,960 --> 00:04:06,640
♪ And nobody cares for me
42
00:04:06,640 --> 00:04:12,560
♪ And I'm so sad and lonely
43
00:04:12,560 --> 00:04:19,200
♪ Won't somebody come and
take a chance with me? ♪
44
00:04:24,720 --> 00:04:27,960
Hi, handsome, how we doing here?
45
00:04:27,960 --> 00:04:29,400
First time in Rakes, is it?
46
00:04:29,400 --> 00:04:30,440
Er, yeah.
47
00:04:30,440 --> 00:04:31,920
No, it's fine, I can do that.
48
00:04:31,920 --> 00:04:34,120
Nobody looking after you? I'm fine.
49
00:04:34,120 --> 00:04:37,520
Well, how about I sit here
and talk to you a minute?
50
00:04:37,520 --> 00:04:38,800
I'm Blaise.
51
00:04:38,800 --> 00:04:40,440
Blaise?
52
00:04:40,440 --> 00:04:41,960
And you're...?
53
00:04:45,920 --> 00:04:46,960
I'm John.
54
00:04:46,960 --> 00:04:50,360
And what do you do for
a living,I'm a plumber.
55
00:04:50,360 --> 00:04:52,720
Does this cost extra, does it?
56
00:04:52,720 --> 00:04:54,720
No. I was just being friendly.
57
00:04:54,720 --> 00:04:57,200
And what is it you do
for a living then, Blaise?
58
00:04:57,200 --> 00:05:00,120
I'm a Fox, John. I'm
a cocktail waitress.
59
00:05:00,120 --> 00:05:01,600
Really?
60
00:05:18,880 --> 00:05:22,680
What were you doing at Rakes
Club in the first place?
61
00:05:22,680 --> 00:05:25,160
I was...curious.
62
00:05:25,160 --> 00:05:26,560
Curious?
63
00:05:30,080 --> 00:05:31,160
Lonely.
64
00:05:32,760 --> 00:05:35,200
Well, that's because
you went without me.
65
00:05:35,200 --> 00:05:37,680
We'll pay them a visit tonight.
66
00:05:38,720 --> 00:05:43,680
Right. Pathologist's first estimate,
she died between two and ten.
67
00:05:43,680 --> 00:05:45,360
Time to start filling this in.
68
00:05:46,600 --> 00:05:47,880
What was this place?
69
00:05:47,880 --> 00:05:50,480
Used to be a warehouse.
70
00:05:50,480 --> 00:05:53,760
Wait till you see it
inside, though, sir.
71
00:06:01,320 --> 00:06:02,840
Good evening, gentlemen.
72
00:06:50,680 --> 00:06:52,760
How come you've got a membership card?
73
00:06:52,760 --> 00:06:54,480
You get a 30-day trial.
74
00:06:54,480 --> 00:06:56,280
How many times you been here?
75
00:06:56,280 --> 00:06:58,920
You know, just, maybe... erm...
76
00:06:58,920 --> 00:07:00,200
Hey, John.
77
00:07:00,200 --> 00:07:02,800
Hey! How's the U-bends going?
78
00:07:04,120 --> 00:07:06,200
I didn't realise you worked on Sunday.
79
00:07:06,200 --> 00:07:09,080
I don't usually.
80
00:07:09,080 --> 00:07:10,880
I'm Fawn. George.
81
00:07:10,880 --> 00:07:12,480
What's your poison, George?
82
00:07:12,480 --> 00:07:15,960
Oh, I'll have what John
has. Champagne, then? Really?
83
00:07:15,960 --> 00:07:20,440
Fawn, I understand the
owner lives over the shop?
84
00:07:20,440 --> 00:07:21,800
Penthouse apartment.
85
00:07:21,800 --> 00:07:23,240
Tell him I'd like to see him.
86
00:07:23,240 --> 00:07:25,840
George, Mr Donovan's a very busy man.
87
00:07:25,840 --> 00:07:31,000
Tell him Chief Inspector George
Gently would really like to see him.
88
00:07:31,000 --> 00:07:32,720
And forget the champagne.
89
00:07:32,720 --> 00:07:34,800
Police?
90
00:07:35,960 --> 00:07:37,600
Are you in trouble, John?
91
00:07:42,000 --> 00:07:43,320
Little bit.
92
00:07:53,960 --> 00:07:55,200
U-bends?
93
00:07:55,200 --> 00:07:58,360
I wasn't going to tell her I was
a copper, was I? No, course not.
94
00:07:58,360 --> 00:08:04,440
How could a police sergeant with a wife
and kid to support afford champagne?
95
00:08:04,440 --> 00:08:06,880
Whereas a plumber...Yeah, all right.
96
00:08:06,880 --> 00:08:10,280
Exactly how many timesFour.
97
00:08:10,280 --> 00:08:12,040
And how can you afford champagne?
98
00:08:12,040 --> 00:08:13,160
I can't.
99
00:08:18,760 --> 00:08:21,600
Was the dead woman always here?
100
00:08:21,600 --> 00:08:25,000
Well, I just met her that first
time. I never saw her after that.
101
00:08:35,240 --> 00:08:37,040
(I'll explain later.)
102
00:08:38,800 --> 00:08:41,400
Press P for Penthouse.
He'll meet you up there.
103
00:09:08,520 --> 00:09:10,120
Wow!
104
00:09:17,800 --> 00:09:19,880
Gentlemen. Patrick Donovan.
105
00:09:19,880 --> 00:09:21,400
My wife Helen.
106
00:09:21,400 --> 00:09:23,880
Gentlemen. What this time?
107
00:09:23,880 --> 00:09:28,240
Not enough fire hoses? You know, in the
States we have a word for this harassment.
108
00:09:28,240 --> 00:09:30,760
I've come to talk to you
about Audrey Chadwick.
109
00:09:30,760 --> 00:09:33,200
Audrey? Blaise?
110
00:09:33,200 --> 00:09:35,760
What about her?I'm afraid
she's been murdered.
111
00:09:39,920 --> 00:09:43,200
She was probably the most
natural of any of the girls.
112
00:09:43,200 --> 00:09:45,800
Apart from anything else
she was the perfect Fox.
113
00:09:45,800 --> 00:09:48,080
So what makes the
perfect Fox, Mr Donovan?
114
00:09:48,080 --> 00:09:51,320
Well, let's be frank,
115
00:09:51,320 --> 00:09:53,320
number one, the body.
116
00:10:00,080 --> 00:10:02,400
The rear view is important
in a Fox I expect.
117
00:10:02,400 --> 00:10:04,200
What else do you expect, Audrey?
118
00:10:04,200 --> 00:10:06,400
Call us Blaise. Just Blaise.
119
00:10:06,400 --> 00:10:07,800
Why just Blaise?
120
00:10:07,800 --> 00:10:10,720
Because there's no modesty, Mrs Donovan.
121
00:10:10,720 --> 00:10:13,200
That's probably all you
need to know about me.
122
00:10:13,200 --> 00:10:16,120
And what do you know
about us, my lovely?
123
00:10:16,120 --> 00:10:20,960
I know in America, the average Fox works
for two years then marries a millionaire.
124
00:10:20,960 --> 00:10:23,960
Or so I read in The Mirror.
It worked out that way for me.
125
00:10:23,960 --> 00:10:26,680
But my wife was no average Fox.
126
00:10:26,680 --> 00:10:28,200
Nor will I be.
127
00:10:30,000 --> 00:10:31,520
You know what Rakes does?
128
00:10:31,520 --> 00:10:34,800
You understand what it
is? And what it isn't.
129
00:10:34,800 --> 00:10:36,440
I understand, Mr Donovan.
130
00:10:36,440 --> 00:10:40,680
I've understood since I was 15
years old what men want from me.
131
00:10:40,680 --> 00:10:45,640
As long as it's me who decides what they
get and what they don't get, I'll be happy.
132
00:10:45,640 --> 00:10:48,880
We'll train you, we'll polish you.
133
00:10:48,880 --> 00:10:51,880
But we expect total
dedication to the Rakes brand.
134
00:10:51,880 --> 00:10:55,280
You'll get it.
135
00:10:55,280 --> 00:10:59,680
What do you think, Helen?Oh,
I think she's hired, Patrick.
136
00:10:59,680 --> 00:11:03,920
Well, that all sounds very sophisticated.
Of course, there are those that think
137
00:11:03,920 --> 00:11:07,440
you're just a posh knocking
shop selling overpriced booze.
138
00:11:07,440 --> 00:11:13,040
The people who think that
will be outside right now.
139
00:11:13,040 --> 00:11:14,560
Who?
140
00:11:16,720 --> 00:11:19,440
Come see.
141
00:11:19,440 --> 00:11:27,880
♪ We shall overcome some day... ♪
142
00:11:28,840 --> 00:11:32,040
The God Squad. Every Sunday night.
143
00:11:33,560 --> 00:11:36,320
What is it they say in Europe about you?
144
00:11:36,320 --> 00:11:38,280
On the Continent we have sex lives,
145
00:11:38,280 --> 00:11:40,480
in England they have hot water bottles.
146
00:11:40,480 --> 00:11:42,560
I have a mission in life.
147
00:11:42,560 --> 00:11:45,200
I'd like to change
all that for you guys.
148
00:11:49,040 --> 00:11:51,520
When did you last see Audrey?
149
00:11:51,520 --> 00:11:53,920
When she left, three weeks ago.
150
00:11:53,920 --> 00:11:57,240
Why did she leave?
Pastures new, I didn't ask.
151
00:11:57,240 --> 00:11:59,480
What, you didn't bother to ask her?
152
00:11:59,480 --> 00:12:02,120
Even though she was the "perfect Fox"?
153
00:12:02,120 --> 00:12:04,080
No. I didn't ask.
154
00:12:04,080 --> 00:12:08,440
How many...hostesses are there
working here at any one time?
155
00:12:08,440 --> 00:12:12,000
15. Do you transport them
home after they finish?
156
00:12:12,000 --> 00:12:14,320
No. Start doing so.
157
00:12:14,320 --> 00:12:17,800
I'll put a uniformed officer
outside your door at all times.
158
00:12:17,800 --> 00:12:21,760
That won't be good for business.I
don't care about your business.
159
00:12:21,760 --> 00:12:24,280
I care about the safety
of these young women.
160
00:12:24,280 --> 00:12:28,120
Do you have any idea who might've
done this, Chief Inspector?
161
00:12:28,120 --> 00:12:31,400
Her parents believe that
she was working as a nurse.
162
00:12:31,400 --> 00:12:33,640
Do you know why she told them that?
163
00:12:33,640 --> 00:12:39,640
Mr Gently, what the girls do or say
outside these four walls is not my concern.
164
00:12:39,640 --> 00:12:42,680
Outside is what is
laughingly known as real life.
165
00:12:42,680 --> 00:12:45,080
We don't do real life in here.
166
00:12:45,080 --> 00:12:47,880
Uh-huh. Who knew her best?
167
00:12:47,880 --> 00:12:50,400
Audrey was a loner.
168
00:12:50,400 --> 00:12:53,040
I shall need to speak to
all the women who work here.
169
00:12:53,040 --> 00:12:55,440
Maybe I should talk to
them first, prepare them...
170
00:12:55,440 --> 00:12:57,200
You will talk to nobody.
171
00:12:57,200 --> 00:13:00,280
Did she share a dressing
room with anyone?
172
00:13:00,280 --> 00:13:02,440
Fawn.
173
00:13:02,440 --> 00:13:04,080
Then we'll start with Fawn.
174
00:13:06,880 --> 00:13:10,920
I trust that bloke about as
far as I can throw him. Really?
175
00:13:10,920 --> 00:13:13,360
Don't take up poker, Sergeant.
176
00:13:20,000 --> 00:13:22,920
Exactly how well do you
know this woman, Sergeant?
177
00:13:26,920 --> 00:13:30,120
We had farewell drinks in
here on Saturday afternoon.
178
00:13:30,120 --> 00:13:32,600
What time was this?
179
00:13:32,600 --> 00:13:34,800
After we closed, about three.
180
00:13:36,320 --> 00:13:39,360
She left at about half past four.
181
00:13:39,360 --> 00:13:40,760
Do you know where she went?
182
00:13:40,760 --> 00:13:43,480
She said she were going
back to her flat to pack.
183
00:13:43,480 --> 00:13:45,080
Why was she leaving, Fawn?
184
00:13:46,240 --> 00:13:47,640
Don't know.
185
00:13:48,600 --> 00:13:50,920
Her dad didn't like
her working here, so...
186
00:13:50,920 --> 00:13:53,760
Her dad knew she was working here, then?
187
00:13:53,760 --> 00:13:55,800
He came in one night
with Frank Allingham.
188
00:13:55,800 --> 00:14:00,200
Someone had told them that she'd
give up nursing to work here.
189
00:14:00,200 --> 00:14:04,080
He thought she was throwing
her lifeWho's Frank Allingham?
190
00:14:04,080 --> 00:14:05,920
Her ex-boyfriend.
191
00:14:07,360 --> 00:14:10,160
He's a footballer. Least
he thinks he's a footballer.
192
00:14:10,160 --> 00:14:12,840
He's a sad case, like most
of the blokes round here.
193
00:14:15,280 --> 00:14:17,080
Did they cause any trouble?
194
00:14:17,080 --> 00:14:19,920
Frank picked a fight but
the police were called.
195
00:14:19,920 --> 00:14:21,720
Fight with who?
196
00:14:21,720 --> 00:14:23,000
Mr Donovan.
197
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
Why Mr Donovan?
198
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
He's the boss, I suppose.
199
00:14:27,000 --> 00:14:28,680
Frank's such an idiot.
200
00:14:28,680 --> 00:14:32,480
He made the same assumptions that
most blokes make about what we do.
201
00:14:32,480 --> 00:14:36,480
It's surprising how many take their
wedding rings off at the door, Mr Gently.
202
00:14:38,560 --> 00:14:41,640
And what assumption was that then, Fawn?
203
00:14:41,640 --> 00:14:45,600
What's your real name, by the way?Fawn.
204
00:14:45,600 --> 00:14:46,880
Fawn Granger.
205
00:14:46,880 --> 00:14:49,200
It is Fawn Granger.
206
00:14:49,200 --> 00:14:54,120
We're supposed to sell
the idea of sex, Mr Gently.
207
00:14:54,120 --> 00:14:58,240
Has it occurred to you that some
men might not make that distinction,
208
00:14:58,240 --> 00:15:00,440
especially after a night's drinking?
209
00:15:00,440 --> 00:15:03,240
Well, that's their problem.
210
00:15:03,240 --> 00:15:04,760
Is it?
211
00:15:08,560 --> 00:15:12,720
Did she have any friends
among the customers?
212
00:15:12,720 --> 00:15:14,040
We're not allowed.
213
00:15:14,040 --> 00:15:15,600
No, clearly, it happens.
214
00:15:15,600 --> 00:15:18,280
Well, was she seeing one
of the customers perhaps?
215
00:15:18,280 --> 00:15:20,920
Or maybe somebody in the club?
216
00:15:29,400 --> 00:15:31,760
We will need to speak to you again.
217
00:15:33,400 --> 00:15:36,000
I'm sorry you lost your
friend, Miss Granger.
218
00:15:46,160 --> 00:15:52,680
♪ Oh, deep in my heart
219
00:15:52,680 --> 00:15:54,800
♪ I do believe... ♪
220
00:15:54,800 --> 00:15:57,960
Shame. Shame. Shame. Shame.
221
00:15:57,960 --> 00:16:01,960
Hi, mind if I take one. Thank you.No
thank you. No, I'm not interested.
222
00:16:01,960 --> 00:16:06,720
No. Where is your wife tonight?
223
00:16:06,720 --> 00:16:07,800
Sorry?
224
00:16:07,800 --> 00:16:09,920
Haven't you got a wife or a daughter?
225
00:16:09,920 --> 00:16:14,200
Do you want to see them
cheapening themselves in this way?
226
00:16:14,200 --> 00:16:16,840
We're police officers.
227
00:16:16,840 --> 00:16:20,240
A young woman who worked here
was found murdered this morning.
228
00:16:20,240 --> 00:16:24,400
So I would ask you, as a mark of
respect to disperse and go home.
229
00:16:24,400 --> 00:16:26,400
Now, please. God rest her soul.
230
00:16:26,400 --> 00:16:27,960
Please.
231
00:16:27,960 --> 00:16:29,400
Now.
232
00:16:32,240 --> 00:16:33,600
Bunch of weirdos.
233
00:16:33,600 --> 00:16:38,200
There's nothing weird about people who see
the world differently than you, Sergeant.
234
00:16:38,200 --> 00:16:40,200
Which girl was it?
235
00:16:40,200 --> 00:16:41,960
Audrey Chadwick.
236
00:16:41,960 --> 00:16:44,280
Audrey.
237
00:16:44,280 --> 00:16:45,640
A life for a life...
238
00:16:45,640 --> 00:16:47,720
What's that supposed to mean?
239
00:16:47,720 --> 00:16:49,680
The Lord punishes our wickedness.
240
00:16:49,680 --> 00:16:51,640
Can I take your name, please, love?
241
00:16:51,640 --> 00:16:53,800
Margaret Bishop. Margaret Bishop.
242
00:16:53,800 --> 00:16:55,720
I have nothing to hide.
243
00:16:55,720 --> 00:16:58,880
There is a house in this city
where abortion is performed
244
00:16:58,880 --> 00:17:03,040
on a weekly basis and a blind
eye is turned towards it.
245
00:17:03,040 --> 00:17:07,320
In England, in the 20th century.
246
00:17:07,320 --> 00:17:11,200
Why aren't you
investigating those murders?
247
00:17:11,200 --> 00:17:14,600
I'll pray for Audrey's soul.Oh,
great, that will really help(!)
248
00:17:15,560 --> 00:17:17,800
May I have a leaflet?
249
00:17:22,520 --> 00:17:24,040
She's off her head.
250
00:17:24,040 --> 00:17:27,160
When I want your
opinion, I'll ask for it.
251
00:17:27,160 --> 00:17:29,360
And why didn't you take some leaflets?
252
00:17:29,360 --> 00:17:31,960
What for? Fingerprints?
253
00:17:31,960 --> 00:17:33,920
Oh... Oh, yeah.
254
00:17:33,920 --> 00:17:35,560
Oh, sorry, I wasn't, um...
255
00:17:35,560 --> 00:17:37,440
Thinking like a policeman, no.
256
00:17:37,440 --> 00:17:40,360
What's going on betweenNothing.
257
00:17:40,360 --> 00:17:43,320
Look, sorry, OK, I should've
told you about the club.
258
00:17:43,320 --> 00:17:45,680
Don't EVER put me in
that position again!
259
00:17:45,680 --> 00:17:48,880
How was I supposed to
know what Fawn was hiding
260
00:17:48,880 --> 00:17:52,440
when it could have
been youSir... Hiding?
261
00:17:52,440 --> 00:17:55,720
You're just a kid, aren't you?
You've got no self-discipline.
262
00:17:55,720 --> 00:17:57,600
You want sweeties all the time!
263
00:17:57,600 --> 00:17:59,120
I want a full account.
264
00:17:59,120 --> 00:18:00,800
Come and find me tomorrow.
265
00:18:01,800 --> 00:18:02,840
Sir...
266
00:18:02,840 --> 00:18:04,880
I didn't bring me car.
267
00:18:04,880 --> 00:18:06,000
Well, walk!
268
00:18:08,520 --> 00:18:10,880
Sir! Now, come on!
269
00:18:21,640 --> 00:18:23,520
Going somewhere, Fawn?
270
00:18:23,520 --> 00:18:25,680
I didn't say anything.
271
00:18:25,680 --> 00:18:27,800
I promise. I swear to God.
272
00:18:43,760 --> 00:18:45,760
This is booked, pal.What do you want?
273
00:18:45,760 --> 00:18:48,720
I want to talk. And you can
mind your own business, pal.
274
00:18:48,720 --> 00:18:51,280
Who am I talking to?
275
00:18:51,280 --> 00:18:55,120
A single plumber or a married policeman?
276
00:18:55,120 --> 00:18:56,600
You're talking to me.
277
00:18:56,600 --> 00:18:57,920
Why did you lie to me?
278
00:18:57,920 --> 00:18:59,520
I'm so sorry.
279
00:18:59,520 --> 00:19:03,360
It's just, my life is...
280
00:19:12,240 --> 00:19:16,520
The important thing now
is what happened to Audrey.
281
00:19:16,520 --> 00:19:17,720
You've got to trust me.
282
00:19:17,720 --> 00:19:19,400
What is it you're not telling us?
283
00:19:19,400 --> 00:19:21,040
Trust you?
284
00:19:23,200 --> 00:19:26,640
You're the last person I'll ever
trust. Just get out, will you?
285
00:19:26,640 --> 00:19:27,920
Look, Fawn,
286
00:19:27,920 --> 00:19:32,640
has it got anything to do with an
abortion, because if it has then...
287
00:19:32,640 --> 00:19:36,640
I don't know anything about an abortion.
Will you just get out? Leave me alone.
288
00:19:36,640 --> 00:19:38,680
All right, all right.
289
00:19:38,680 --> 00:19:41,440
Please. Take this.
290
00:19:41,440 --> 00:19:43,560
You can phone me any time.
291
00:19:43,560 --> 00:19:46,200
Where can I get hold of
you? What's your address?
292
00:19:46,480 --> 00:19:49,440
Just get out, will you?! All right.
293
00:20:09,560 --> 00:20:10,600
Forensic report?
294
00:20:10,600 --> 00:20:16,280
Yep. The blow to the side of
the head definitely killed her.
295
00:20:16,280 --> 00:20:19,360
Something sharp driven
about an inch into her brain.
296
00:20:19,360 --> 00:20:23,760
Somebody was angry.She also had an abortion,
sir. Within the last couple of weeks.
297
00:20:23,760 --> 00:20:26,080
Since she left Rakes then.
298
00:20:26,080 --> 00:20:28,200
Anything on the ex-boyfriend?
299
00:20:28,200 --> 00:20:30,920
Yep. This is him.
300
00:20:32,520 --> 00:20:33,600
Frank Allingham.
301
00:20:33,600 --> 00:20:34,640
Handsome devil.
302
00:20:35,400 --> 00:20:38,640
Played for South Shields in
Stockton on Saturday afternoon.
303
00:20:38,640 --> 00:20:41,920
So he's got an alibi until the
bus dropped him off about 9.30.
304
00:20:41,920 --> 00:20:45,720
Pick him up. We have
tried, sir.Well, try harder.
305
00:20:45,720 --> 00:20:49,520
Next, get me an address for Margaret
Bishop. I want to talk to her again.
306
00:20:49,520 --> 00:20:52,720
Because of that looney stuff
about God punishing us and that?
307
00:20:52,720 --> 00:20:54,760
She's entitled to her opinion on that.
308
00:20:54,760 --> 00:20:57,680
There's a much better reason
for wanting to talk to her.
309
00:20:57,680 --> 00:21:03,560
Donovan said that the God Squad assembled
outside Rakes every Sunday evening, right?
310
00:21:03,560 --> 00:21:07,360
But Fawn said that she hardly
ever worked on a Sunday,
311
00:21:07,360 --> 00:21:10,560
which means, I presume, that
you never went there on a Sunday,
312
00:21:10,560 --> 00:21:13,600
because Fawn was the big
attraction, am I right?
313
00:21:13,600 --> 00:21:15,720
Yeah, yeah, yeah. Right.
314
00:21:15,720 --> 00:21:18,360
But Margaret Bishop
said she recognized you.
315
00:21:18,360 --> 00:21:20,600
So what does that tell you?
316
00:21:20,600 --> 00:21:23,400
Well, that she watches the
place, every night maybe?
317
00:21:23,400 --> 00:21:27,400
Maybe. So she might've seen
something that's useful to us.
318
00:21:34,200 --> 00:21:35,760
Now then. Fawn Granger.
319
00:21:37,720 --> 00:21:39,960
OK.
320
00:21:39,960 --> 00:21:43,520
OK, I saw her a couple of
times at the club, right.
321
00:21:43,520 --> 00:21:45,360
She served me drinks. She sat down.
322
00:21:45,360 --> 00:21:48,840
She chatted to me. I enjoyed her
company, all right, I admit it.
323
00:21:48,840 --> 00:21:50,840
And you took your wedding ring off.
324
00:21:54,640 --> 00:21:56,600
So what's all this about then, sir?
325
00:21:56,600 --> 00:21:57,640
Boxing? Yeah.
326
00:21:57,640 --> 00:21:59,120
It's about respect.
327
00:22:00,080 --> 00:22:04,840
Respect for yourself. Respect for your
opponent. It's about self-discipline.
328
00:22:04,840 --> 00:22:06,360
Because if you get angry...
329
00:22:06,360 --> 00:22:07,760
you get beaten.
330
00:22:09,520 --> 00:22:11,920
Are you finding me amusing, John?
331
00:22:13,440 --> 00:22:15,600
Just think you should stick to fishing.
332
00:22:17,920 --> 00:22:22,080
I mean, I know you used to box in
the Army, and that. For the Army.
333
00:22:22,080 --> 00:22:24,120
I used to box for the Army.
334
00:22:24,120 --> 00:22:25,160
20 years ago.
335
00:22:25,160 --> 00:22:26,440
Meaning?
336
00:22:26,440 --> 00:22:28,320
It's not very dignified, is it, sir?
337
00:22:28,320 --> 00:22:32,080
Man at your age. I mean, look
what happened to Sonny Liston.
338
00:22:32,080 --> 00:22:33,920
Should've admitted he was past it.
339
00:22:33,920 --> 00:22:36,240
You think you could
beat me then, Sergeant?
340
00:22:38,320 --> 00:22:41,400
Cassius Clay to my
Sonny Liston, is that it?
341
00:22:41,400 --> 00:22:44,680
No, no, seriously. Three
rounds. For charity.
342
00:22:44,680 --> 00:22:46,960
All proceeds to the Police Widows.
343
00:22:46,960 --> 00:22:49,480
I've never done any boxing, sir.
344
00:22:49,480 --> 00:22:53,360
No, but you've hammered a few
villains in your time, haven't you?
345
00:22:53,360 --> 00:22:54,760
Eh?
346
00:22:54,760 --> 00:22:57,200
All right. Well, you
got three weeks to learn.
347
00:22:57,200 --> 00:22:59,520
Tell you what, I'll
make it easy for you.
348
00:22:59,520 --> 00:23:03,960
You land three punches on me, you
win, I lose. Three punches anywhere.
349
00:23:03,960 --> 00:23:06,160
Providing it's not below the belt.
350
00:23:06,160 --> 00:23:07,320
Three punches?
351
00:23:07,320 --> 00:23:08,760
Yeah.
352
00:23:10,280 --> 00:23:11,840
All right. You're on.
353
00:23:11,840 --> 00:23:16,720
When was the last time you saw
Audrey, Mrs Beaney? On Saturday.
354
00:23:16,720 --> 00:23:19,760
She was meant to clear all her
stuff out by the end of the day.
355
00:23:19,760 --> 00:23:22,160
But she never came back.
356
00:23:22,160 --> 00:23:24,160
I know now why...
357
00:23:24,160 --> 00:23:25,800
How long has she roomed here?
358
00:23:25,800 --> 00:23:27,320
Six months.
359
00:23:27,320 --> 00:23:28,680
And before that?
360
00:23:28,680 --> 00:23:31,000
Living at home, she said.
361
00:23:31,000 --> 00:23:33,800
Since she started working at Rakes.
362
00:23:33,800 --> 00:23:35,480
You think her dad threw her out?
363
00:23:41,360 --> 00:23:42,520
Where is everything?
364
00:23:42,520 --> 00:23:44,880
I have a new tenant
coming in this afternoon,
365
00:23:44,880 --> 00:23:47,520
so I needed to give
the place a good clear.
366
00:23:47,520 --> 00:23:50,880
You were told yesterday to
leave everything as it was.
367
00:23:52,400 --> 00:23:55,400
See, I'd already cleaned it out.
368
00:23:55,400 --> 00:23:57,960
Where are her things?
369
00:23:57,960 --> 00:23:59,480
This way.
370
00:24:03,760 --> 00:24:08,600
So if Audrey didn't clean out her things,
she might still have had her keys with her?
371
00:24:08,600 --> 00:24:09,640
Oh, yes.
372
00:24:09,640 --> 00:24:12,240
No, there were no keys on the body, Guv.
373
00:24:12,240 --> 00:24:13,840
Was there a boyfriend?
374
00:24:13,840 --> 00:24:16,320
Well, now I frowned
on that sort of thing.
375
00:24:16,320 --> 00:24:17,520
Was there a boyfriend?
376
00:24:17,520 --> 00:24:20,440
There was a young man
came round now and then.
377
00:24:20,440 --> 00:24:22,120
Handsome fellow.
378
00:24:22,120 --> 00:24:25,280
They were for ever fighting.
The noise was terrible.
379
00:24:25,280 --> 00:24:27,720
And the language! Oh, dear me.
380
00:24:27,720 --> 00:24:29,360
What sort of thing?
381
00:24:29,360 --> 00:24:33,680
He called her a slut and a whore,
and a... Oh, eeeeh, I dunno.
382
00:24:33,680 --> 00:24:35,720
She seemed a nice enough girl to me.
383
00:24:35,720 --> 00:24:38,480
I mean, nurses aren't whores, are they?
384
00:24:38,480 --> 00:24:40,880
When was the last time
the boyfriend was here?
385
00:24:40,880 --> 00:24:42,640
Saturday. Shouting his head off.
386
00:24:42,640 --> 00:24:46,080
"You've made a bloody fool out
of me, you little so and so..."
387
00:24:46,080 --> 00:24:49,040
Only not, "So and so", you know?
388
00:24:49,040 --> 00:24:52,520
Then he clodhopped down the
stairs and slammed the door.
389
00:24:52,520 --> 00:24:54,280
Did you actually see him?
390
00:24:54,280 --> 00:24:56,600
I'm not the nosey sort, love.
391
00:24:56,600 --> 00:25:00,000
So you heard a man call
Audrey a slut and a whore.
392
00:25:00,000 --> 00:25:03,680
And this was what time on
Saturday?About five o'clock.
393
00:25:03,680 --> 00:25:08,040
When you cleaned the room did
you see any signs of a struggle?
394
00:25:08,040 --> 00:25:11,280
Any blood anywhere?This
is a decent place, pet.
395
00:25:11,280 --> 00:25:15,760
Just yes, or no, please, Mrs Beaney.
Blood or no blood? Mess or no mess?
396
00:25:15,760 --> 00:25:17,000
It was spick and span.
397
00:25:17,000 --> 00:25:19,560
And was Audrey's room
normally spick and span?
398
00:25:19,560 --> 00:25:22,960
Well, it's not my place to go
looking into people's rooms.
399
00:25:22,960 --> 00:25:26,920
But you might have done,
sometimes, out of curiosity?
400
00:25:26,920 --> 00:25:32,520
Well, sometimes maybe, just to check whether
maybe they hadn't left the gas on, or...
401
00:25:32,520 --> 00:25:38,760
So was Audrey's room normally spick and span
the way it was when you went in yesterday?
402
00:25:38,760 --> 00:25:41,320
Sometimes it was and
sometimes it wasn't!
403
00:25:41,320 --> 00:25:44,240
Thank you. Like the Gestapo.
404
00:25:44,240 --> 00:25:47,400
Well, I'm sorry to persecute
you, but one more question.
405
00:25:47,400 --> 00:25:51,000
After the man left, did you
actually see Audrey again?
406
00:25:51,000 --> 00:25:54,240
Well, I thought I ought to go up
and see that she was all right.
407
00:25:54,240 --> 00:25:58,080
She wouldn't open the door to us,
but she said she was all right.
408
00:25:58,080 --> 00:25:59,800
I think he'd belted her.
409
00:25:59,800 --> 00:26:01,640
And he didn't come back?
410
00:26:01,640 --> 00:26:04,800
Well, I dunno, pet. I mean,
I was at the bingo all night.
411
00:26:04,800 --> 00:26:07,360
Sorry, what is this?
412
00:26:07,360 --> 00:26:09,000
Just the rubbish out of her bin.
413
00:26:09,000 --> 00:26:12,160
She was on the pill.
414
00:26:12,160 --> 00:26:14,320
You mean she was married?
415
00:26:16,840 --> 00:26:20,280
Do you think it was the
boyfriend that belted her?
416
00:26:20,280 --> 00:26:23,000
Or the dad, who apparently
can't cope with the fact
417
00:26:23,000 --> 00:26:26,280
that his daughter is a cocktail
waitress, instead of a nurse.
418
00:26:27,800 --> 00:26:30,640
Why were there three
empty packets of pills?
419
00:26:30,640 --> 00:26:33,400
What do you mean? You only
use one packet a month.
420
00:26:33,400 --> 00:26:36,120
Why were there three empty
packets in one waste bin?
421
00:26:36,120 --> 00:26:38,120
I dunno.
422
00:26:38,120 --> 00:26:42,320
No, nor me. Next question, how did she
get hold of the pills in the first place?
423
00:26:42,320 --> 00:26:44,560
Well, it's not illegal
to take them, is it?
424
00:26:44,560 --> 00:26:47,840
No, but it is illegal to prescribe
them to an unmarried woman.
425
00:26:47,840 --> 00:26:51,760
Friendly doctor. Maybe the same
one that found her that abortionist.
426
00:26:51,760 --> 00:26:53,880
No, hang on,
427
00:26:53,880 --> 00:26:56,800
if she was on the pill,
how did she end up pregnant?
428
00:26:56,800 --> 00:26:58,440
The packets were empty.
429
00:26:58,440 --> 00:27:00,200
Then why didn't she get some more?
430
00:27:00,200 --> 00:27:02,160
I don't know, Sergeant.
431
00:27:02,160 --> 00:27:03,760
Find out who her GP was.
432
00:27:03,760 --> 00:27:05,920
And find that boyfriend. Right.
433
00:27:05,920 --> 00:27:08,040
Where are you going? Rakes.
434
00:27:08,040 --> 00:27:10,640
Alone.
435
00:27:19,480 --> 00:27:21,120
A pint of Exhibition, please.
436
00:27:23,280 --> 00:27:26,080
Well, Mr Gently.
437
00:27:26,080 --> 00:27:28,320
For you, I'll be a Fox again.
438
00:27:31,360 --> 00:27:33,400
Did Audrey...
439
00:27:33,400 --> 00:27:35,760
enjoy working here, Mrs Donovan?
440
00:27:35,760 --> 00:27:37,280
She was born for it.
441
00:27:40,600 --> 00:27:44,560
She was so good she was training
the new recruits after a month.
442
00:27:44,560 --> 00:27:46,800
Knees together,
443
00:27:46,800 --> 00:27:49,280
back arched,
444
00:27:49,280 --> 00:27:50,720
bottom tucked.
445
00:27:50,720 --> 00:27:54,480
Yeah, I know we're all gonna want
hip replacements by the time we're 30,
446
00:27:54,480 --> 00:27:59,240
but never mind because the gentlemen think
we are SO fascinated in their conversation
447
00:27:59,240 --> 00:28:01,800
when we adopt this
spine-knackering posture.
448
00:28:01,800 --> 00:28:03,320
Don't forget the face, Fawn.
449
00:28:03,320 --> 00:28:07,040
It's the most important
bit, after your boobs,
450
00:28:07,040 --> 00:28:10,120
especially a face like yours.
It'll be your fortune, pet.
451
00:28:10,120 --> 00:28:12,880
Like so. The interested expression.
452
00:28:12,880 --> 00:28:16,920
Your wife's had another
hysterectomy, Councillor Suchabody?
453
00:28:16,920 --> 00:28:19,960
She's a world beater, mind!
454
00:28:19,960 --> 00:28:22,200
More champagne to celebrate?
455
00:28:24,160 --> 00:28:27,920
This next one is called
The Foxy Bob and I believe
456
00:28:27,920 --> 00:28:32,320
it was patented by Mrs Donovan herself.
457
00:28:32,320 --> 00:28:35,600
Back straight, knees together.
458
00:28:35,600 --> 00:28:37,440
That's it. Keep your chin up.
459
00:28:39,240 --> 00:28:40,400
Wasn't that your job?
460
00:28:42,080 --> 00:28:43,840
Yeah.
461
00:28:43,840 --> 00:28:48,480
Was Audrey having an affair with
someone at the club, Mrs Donovan?
462
00:28:48,480 --> 00:28:50,040
Such as, Chief Inspector?
463
00:28:50,040 --> 00:28:52,520
Such as your husband?
464
00:28:52,520 --> 00:28:54,720
She was,
465
00:28:54,720 --> 00:28:57,200
"the perfect Fox" after all.
466
00:28:57,200 --> 00:29:00,240
No. I wasn't aware of Audrey
having an affair with anyone.
467
00:29:00,240 --> 00:29:03,200
Yes, that's what Fawn said.
468
00:29:03,200 --> 00:29:05,520
I think she was lying.
469
00:29:08,640 --> 00:29:12,040
What are we talking about here,
Mrs Donovan? An open marriage?
470
00:29:13,080 --> 00:29:17,880
Patrick and I have a sophisticated relationship,
if that's what you mean. How modern.
471
00:29:17,880 --> 00:29:23,040
So he gets to sleep with any girl
that takes his fancy, and you...?
472
00:29:23,040 --> 00:29:24,800
What do you get out of it?
473
00:29:24,800 --> 00:29:27,520
I love my husband, Mr Gently.
474
00:29:27,520 --> 00:29:29,080
Then how humiliating.
475
00:29:30,600 --> 00:29:33,320
D'you know, when you have
travelled the world a bit,
476
00:29:33,320 --> 00:29:38,120
not spent your whole life on a small island
that can't make its mind up if the war's over,
477
00:29:38,120 --> 00:29:41,160
that still watches black
and white television
478
00:29:41,160 --> 00:29:45,320
and likes tripe and onions for tea,
you aren't so afraid of freedom.
479
00:29:45,320 --> 00:29:48,120
Freedom, is it? Patrick...
480
00:29:50,120 --> 00:29:53,800
..tires of them after a week or two.
481
00:29:53,800 --> 00:29:55,760
He always comes back.
482
00:29:55,760 --> 00:29:59,360
Because he loves me
483
00:29:59,360 --> 00:30:00,760
as much as I love him.
484
00:30:00,760 --> 00:30:04,360
Maybe it'll catch on this small island.
485
00:30:04,360 --> 00:30:06,120
Personally, I hope not.
486
00:30:07,480 --> 00:30:11,520
Then...I hope you'll enjoy
your hot water bottles.
487
00:30:11,520 --> 00:30:13,880
Oh, I'd like to speak
to Fawn Granger again.
488
00:30:13,880 --> 00:30:16,280
Fawn's taken a few days
off. Understandably.
489
00:30:16,280 --> 00:30:20,200
Then could you get her address
for me, please? Of course.
490
00:30:20,200 --> 00:30:23,120
Tell him I need to see him, please.
491
00:30:23,120 --> 00:30:24,760
Who's that?
492
00:30:24,760 --> 00:30:26,800
A business associate of my husband.
493
00:30:26,800 --> 00:30:29,880
Called? Joe something.
I'll get that address.
494
00:30:33,280 --> 00:30:34,720
On the house.
495
00:30:38,000 --> 00:30:42,360
♪ I know beyond a doubt
496
00:30:42,360 --> 00:30:46,720
♪ My heart will lead me there... ♪
497
00:30:59,440 --> 00:31:01,560
Excuse me, any of the football lads in?
498
00:31:01,560 --> 00:31:04,280
Two or three in the back
room.In the back? Thanks.
499
00:31:19,760 --> 00:31:21,440
Drowning your sorrows, Frank?
500
00:31:29,400 --> 00:31:33,360
It's not that bad getting beat off
Stockton, is it? Get lost, Skinny.
501
00:31:36,600 --> 00:31:38,760
Audrey messing you around, was she?
502
00:31:42,000 --> 00:31:43,440
I loved her.
503
00:31:43,440 --> 00:31:48,240
Is that why you went round Saturday night after
the match and gave her a smack round the head?
504
00:31:48,240 --> 00:31:49,920
Eh? I haven't seen her for weeks.
505
00:31:49,920 --> 00:31:51,840
That's not what the landlady told me.
506
00:31:51,840 --> 00:31:53,440
That stupid cow? Oi!
507
00:31:55,560 --> 00:31:58,880
So what were you so angry about,
Frank? Was it the abortion?
508
00:32:00,920 --> 00:32:02,440
Abortion?
509
00:32:02,440 --> 00:32:04,400
Bairn was yours, was it?
510
00:32:04,400 --> 00:32:07,680
Come on, Frank, talk to us, will
you? I'll kill that bastard...
511
00:32:07,680 --> 00:32:10,400
Frank, kill who? Right,
you're coming with me.
512
00:32:10,400 --> 00:32:11,960
I'm arresting you Frank.
513
00:32:20,440 --> 00:32:21,960
Ah, what the..?
514
00:32:21,960 --> 00:32:24,960
I'm so sorry, I was looking
for the gents. Sit down, please.
515
00:32:26,040 --> 00:32:30,200
Chief Inspector Gently, always a pleasure,
but next time, make an appointment.
516
00:32:30,200 --> 00:32:33,360
I don't need an appointment,
I'm investigating a murder.
517
00:32:34,440 --> 00:32:38,680
What's your business here, Mr..?
Mr Bishop is a lawyer. Bishop?
518
00:32:38,680 --> 00:32:42,800
Not by any chance related to a woman
I met yesterday? Margaret Bishop?
519
00:32:42,800 --> 00:32:45,080
Yes.
520
00:32:45,080 --> 00:32:47,600
Margaret is...my wife.
521
00:32:48,640 --> 00:32:50,280
Interesting.
522
00:32:50,280 --> 00:32:53,600
And why did you need to
see Mr Donovan so urgently?
523
00:32:53,600 --> 00:32:56,280
Are you questioning me about something?
524
00:32:56,280 --> 00:32:58,440
Are you a member of Rakes, Mr Bishop?
525
00:32:58,440 --> 00:33:00,800
This was a professional visit.
526
00:33:00,800 --> 00:33:06,000
And do all the lawyers in
Newcastle get drinks on the house?
527
00:33:06,000 --> 00:33:08,200
Did you know Audrey Chadwick?
528
00:33:08,200 --> 00:33:11,040
Who? She was murdered on Saturday.
529
00:33:11,040 --> 00:33:12,840
She used to work here.
530
00:33:12,840 --> 00:33:16,200
Very beautiful young woman.
The Perfect Fox. Ring any bells?
531
00:33:16,200 --> 00:33:18,680
I'm afraid I'm not
familiar with the place.
532
00:33:18,680 --> 00:33:21,160
You were very familiar with Mrs Donovan.
533
00:33:21,160 --> 00:33:22,760
Ah...
534
00:33:22,760 --> 00:33:25,160
Mr Gently. I thought I'd lost you.
535
00:33:25,160 --> 00:33:27,040
Fawn's address.
536
00:33:27,040 --> 00:33:30,080
Thank you. Well, I'll be off then.
537
00:33:30,080 --> 00:33:32,000
Very nice to meet you, Mr Gently.
538
00:33:32,000 --> 00:33:35,160
Oh, we'll be meeting again.
I'll need your address, please.
539
00:33:35,160 --> 00:33:37,560
14, Denbigh Terrace.
540
00:33:37,560 --> 00:33:39,080
Gosforth.
541
00:33:41,480 --> 00:33:43,080
Mr Gently.
542
00:33:44,640 --> 00:33:46,520
Patrick and I loved Audrey.
543
00:33:46,520 --> 00:33:49,800
Please catch her killer.
544
00:33:49,800 --> 00:33:51,280
Mmm-hmm.
545
00:34:08,760 --> 00:34:11,600
Better learn to keep
your left up, Sergeant.
546
00:34:11,600 --> 00:34:13,840
Could Allingham be
our man, do you think?
547
00:34:13,840 --> 00:34:15,400
It's possible.
548
00:34:15,400 --> 00:34:18,280
But he only stuck the nut
on us when I said "abortion".
549
00:34:18,280 --> 00:34:22,280
He didn't know about that? No.
Although I think he knows who does.
550
00:34:22,280 --> 00:34:26,840
He said, "I'm gonna kill
that bastard." Meaning who?
551
00:34:26,840 --> 00:34:28,560
We didn't chat much after that.
552
00:34:28,560 --> 00:34:31,040
Patrick Donovan, maybe.
553
00:34:31,040 --> 00:34:33,080
Or his friend Mr Bishop.
554
00:34:34,040 --> 00:34:37,640
Bishop? Yeah, he's married
555
00:34:37,640 --> 00:34:43,400
And he lied to me about how
many times he'd visited Rakes.
556
00:34:43,400 --> 00:34:47,120
Mind you, that seems to
be par for the course.
557
00:34:47,120 --> 00:34:49,240
What's this?
558
00:34:49,240 --> 00:34:51,360
Oh. I found that in Audrey's rubbish.
559
00:34:51,360 --> 00:34:53,240
It's a prayer card.
560
00:34:53,240 --> 00:34:58,240
"Audrey, As ye sow, so shall ye reap.
561
00:34:58,240 --> 00:35:00,160
"I will pray for both your souls."
562
00:35:02,200 --> 00:35:04,000
Fingerprints? Yeah, I've done it.
563
00:35:04,000 --> 00:35:07,600
Yeah, good. Just waitingYeah.
564
00:35:08,880 --> 00:35:13,280
I paid a call on your friend,And?
565
00:35:13,280 --> 00:35:18,480
Her flatmates haven't seen or heard of her since
we saw her on Sunday. She's frightened of something.
566
00:35:18,480 --> 00:35:20,880
Or somebody. We need to find her.
567
00:35:26,640 --> 00:35:28,200
Has your friend hurt his nose?
568
00:35:30,600 --> 00:35:37,320
Do you prescribe these
pills, Dr Sprague? Of course.
569
00:35:37,320 --> 00:35:39,200
To any married woman who wants them.
570
00:35:39,200 --> 00:35:41,720
Did you prescribe these
to Audrey Chadwick?
571
00:35:43,240 --> 00:35:45,680
I read about Audrey's murder.
572
00:35:45,680 --> 00:35:48,200
Did you prescribe these pills?
573
00:35:50,520 --> 00:35:52,040
Yes.
574
00:35:52,040 --> 00:35:54,400
Look, this archaic law
will be changed soon.
575
00:35:54,400 --> 00:35:58,480
Well, you want to get yourself a calendar,
love, cos this is now, it's not soon.
576
00:35:58,480 --> 00:36:01,480
You're saying any lass that
sleeps with whoever she likes
577
00:36:01,480 --> 00:36:05,200
can come in off the street and you'll
help her deal with the consequences?
578
00:36:05,200 --> 00:36:07,800
If I may say so, only a
man could have said that.
579
00:36:07,800 --> 00:36:10,040
When did you prescribe them, Doctor?
580
00:36:11,560 --> 00:36:14,240
About six months ago. For three months.
581
00:36:14,240 --> 00:36:15,880
And then a further six months.
582
00:36:15,880 --> 00:36:19,800
She should've been fully protected
against pregnancy up until she died.
583
00:36:19,800 --> 00:36:21,320
Assuming she'd taken them.
584
00:36:21,320 --> 00:36:23,120
Why wouldn't she take them?
585
00:36:25,040 --> 00:36:28,480
Well, if she was fully
protected, Dr Sprague,
586
00:36:28,480 --> 00:36:30,240
then why did she need an abortion?
587
00:36:31,240 --> 00:36:33,720
An abortion? Well, how
would I know about that?
588
00:36:33,720 --> 00:36:36,280
I didn't ask if you
knew about it, did I?
589
00:36:36,280 --> 00:36:38,560
What's your view on abortion, Doctor?
590
00:36:38,560 --> 00:36:40,840
My view is that it's a criminal offence.
591
00:36:40,840 --> 00:36:43,280
Do you think THAT law will be changed?
592
00:36:44,960 --> 00:36:48,200
Yes. I do. Eventually.
593
00:36:48,200 --> 00:36:49,680
And in the meantime?
594
00:36:49,680 --> 00:36:52,480
In the meantime, women
are forced to make a choice
595
00:36:52,480 --> 00:36:55,240
between an unwanted child
and a risky operation.
596
00:36:55,240 --> 00:36:59,640
When was the last time you saw Audrey?
I can't remember the exact date.
597
00:36:59,640 --> 00:37:02,000
But the receptionist will tell you.
598
00:37:03,000 --> 00:37:06,080
Now would you like me
to look at your nose?
599
00:37:08,280 --> 00:37:11,680
I think Dr Sprague's
one of these lesbians.
600
00:37:11,680 --> 00:37:13,440
And a backstreet abortionist.
601
00:37:13,440 --> 00:37:15,080
There you go, Sarge. Thank you.
602
00:37:15,080 --> 00:37:17,520
Where do you sit on the abortion issue?
603
00:37:17,520 --> 00:37:20,520
Me? Exactly where the doctor sits.
604
00:37:20,520 --> 00:37:22,440
It's a criminal offence.
605
00:37:22,440 --> 00:37:24,080
Oh, Bingo. Look, look.
606
00:37:24,080 --> 00:37:28,600
We've got a matching thumb print on one of
the God Squad leaflets and on the prayer card.
607
00:37:28,600 --> 00:37:31,080
Is there a cross on the leaflet?
608
00:37:31,080 --> 00:37:33,720
Yeah, why? I put it there.
609
00:37:33,720 --> 00:37:37,200
It's the one Margaret Bishop gave me.
610
00:37:41,120 --> 00:37:42,160
Oh, you're here.
611
00:37:42,160 --> 00:37:46,120
I didn't realise you were in.
612
00:37:46,120 --> 00:37:48,760
I was in the dark room.
613
00:38:06,080 --> 00:38:07,480
Do you want one?
614
00:38:07,480 --> 00:38:10,160
Going out this evening, M?
615
00:38:10,160 --> 00:38:11,760
Carrying on the crusade?
616
00:38:15,120 --> 00:38:17,520
Joe...
617
00:38:19,840 --> 00:38:21,600
What's happening to this world?
618
00:38:21,600 --> 00:38:25,000
I feel like I'm trying
to stem a tide, and...
619
00:38:25,000 --> 00:38:27,680
so alone, you know?
620
00:38:27,680 --> 00:38:29,000
I think you should stop.
621
00:38:29,000 --> 00:38:31,280
I can't stop, Joe.
622
00:38:31,280 --> 00:38:35,360
I can't turn a blind
eye to all the badness.
623
00:38:35,360 --> 00:38:37,200
I can't.
624
00:38:37,200 --> 00:38:40,360
I just feel... That you're right
and everybody else is wrong.
625
00:38:40,360 --> 00:38:44,360
I'm not saying anybody
else is wrong, I'm just...
626
00:38:44,360 --> 00:38:46,680
You are, actually. You are.
627
00:38:46,680 --> 00:38:49,560
That's what you do.
628
00:38:49,560 --> 00:38:52,360
Make everybody else
feel like they've failed.
629
00:38:52,360 --> 00:38:56,160
Like the rest of us sinners
shouldn't be on earth.
630
00:38:57,200 --> 00:38:59,320
I worry about you sometimes, Margaret.
631
00:39:02,520 --> 00:39:05,320
Please, stop it, Margaret.
632
00:39:17,240 --> 00:39:19,000
DOOR SLAMS
633
00:40:07,600 --> 00:40:09,120
Do you have a search warrant?
634
00:40:09,120 --> 00:40:13,160
I don't need a search warrant if I think
there's a crime about to be committed.
635
00:40:24,840 --> 00:40:27,400
What's the bucket for? The scraps?
636
00:40:27,400 --> 00:40:29,440
They do come out in pieces, don't they?
637
00:40:29,440 --> 00:40:31,520
Again, only a man could have said that.
638
00:40:31,520 --> 00:40:34,440
A policeman. And
you're breaking the law.
639
00:40:34,440 --> 00:40:36,320
A law made by men.
640
00:40:38,600 --> 00:40:41,600
I might not be able to
prosecute you on this evidence,
641
00:40:41,600 --> 00:40:44,080
but expect a letter from
the health authority.
642
00:40:44,080 --> 00:40:46,960
You might find it difficult
to get another job, Doctor.
643
00:40:46,960 --> 00:40:48,000
You're a bastard.
644
00:40:48,000 --> 00:40:49,440
Before you go,
645
00:40:49,440 --> 00:40:54,200
that woman there, 38-years-old and living on
the breadline with a chronically-sick husband
646
00:40:54,200 --> 00:40:59,040
and five children under the age of 12. She and
her husband haven't made love for three years.
647
00:40:59,040 --> 00:41:01,440
She found comfort
elsewhere, fell pregnant.
648
00:41:01,440 --> 00:41:05,520
Having a child by another man will
utterly destroy what's left of her life.
649
00:41:05,520 --> 00:41:08,560
Now, what would you
advise her to do, Sergeant?
650
00:41:08,560 --> 00:41:10,200
Write to her MP?
651
00:41:10,200 --> 00:41:11,920
Hope that she wins the pools?
652
00:41:11,920 --> 00:41:15,400
Use a knitting needle on herself
and die in a pool of her own blood?
653
00:41:15,400 --> 00:41:16,600
No, no. I'm sorry.
654
00:41:16,600 --> 00:41:20,600
Audrey Chadwick did not have a
crippled husband or five other kids.
655
00:41:20,600 --> 00:41:24,120
So why did she need an abortion?
Can't you hear yourself?
656
00:41:24,120 --> 00:41:29,640
She needed an abortion because her stupid boyfriend
flushed her pills down the loo, that's why!
657
00:41:29,640 --> 00:41:34,400
Frank Allingham. Was he the father?
I don't know who the father was.
658
00:41:37,760 --> 00:41:40,360
That's how she got pregnant.
659
00:41:40,360 --> 00:41:42,280
Why did she need an abortion?
660
00:41:45,240 --> 00:41:47,640
Because she'd been raped, Sergeant.
661
00:41:50,320 --> 00:41:51,360
Who raped her?
662
00:41:51,360 --> 00:41:54,120
I don't know who it was.
663
00:41:54,120 --> 00:41:57,800
But Audrey had no secrets from her
friend Fawn. Why don't you ask her?
664
00:41:57,800 --> 00:42:00,200
I would if I could find her.
665
00:42:15,120 --> 00:42:16,800
I told you she'd be here.
666
00:42:16,800 --> 00:42:19,280
Get the Donovans lined up for me.
667
00:42:19,280 --> 00:42:22,560
Don't tell them anything, and
don't let them talk to each other.
668
00:42:22,560 --> 00:42:25,080
I'll be up in a minute.
669
00:42:28,200 --> 00:42:31,520
Would you mind telling me
what you're doing, Mrs Bishop?
670
00:42:31,520 --> 00:42:34,560
I send the numbers of the
cars to the newspapers.
671
00:42:34,560 --> 00:42:36,840
I send photographs of the men.
672
00:42:36,840 --> 00:42:41,280
You photograph everybody who goes into
Rakes? They never print them, of course.
673
00:42:41,280 --> 00:42:44,040
You want to punish the men
who come here, is that it?
674
00:42:44,040 --> 00:42:46,080
And what about the women who work here?
675
00:42:46,080 --> 00:42:48,640
Do you think they should
be punished as well?
676
00:42:48,640 --> 00:42:54,120
I believe you sent this
card to the dead woman.
677
00:42:54,120 --> 00:42:57,080
Would you like to
explain the message to me?
678
00:42:57,080 --> 00:43:00,440
I said I'd pray for her
soul and I have done.
679
00:43:00,440 --> 00:43:01,720
It's not a threat then?
680
00:43:01,720 --> 00:43:04,480
Of course not.
681
00:43:04,480 --> 00:43:06,040
It says "souls" plural.
682
00:43:06,040 --> 00:43:07,800
Who would that be?
683
00:43:07,800 --> 00:43:09,440
Hers...
684
00:43:10,440 --> 00:43:13,520
..and the soul of the tiny
life I wanted her not to kill.
685
00:43:18,520 --> 00:43:22,280
It's her, Audrey. It's
that mad woman from Rakes.
686
00:43:23,560 --> 00:43:26,280
I want you to think about
what you're planning to do.
687
00:43:27,320 --> 00:43:29,840
There's a life inside
you if you let it live.
688
00:43:29,840 --> 00:43:32,840
A baby, with a soul.
689
00:43:32,840 --> 00:43:33,920
Ignore her. Come on.
690
00:43:33,920 --> 00:43:36,800
Audrey, you were once that baby.
691
00:43:36,800 --> 00:43:39,400
Why don't you go home
back to your husband?
692
00:43:39,400 --> 00:43:41,520
Come on, Fawn.
693
00:43:45,240 --> 00:43:49,120
Audrey had her abortion another
day, as I think you knew she would.
694
00:43:49,120 --> 00:43:51,560
She put an end to that "tiny life".
695
00:43:51,560 --> 00:43:55,600
And you sent her a card saying,
"As you sow, so shall you reap."
696
00:43:55,600 --> 00:43:57,760
Are you telling me that's not a threat?
697
00:43:57,760 --> 00:44:00,120
Of course, it wasn't.Then
what was it, then?
698
00:44:00,120 --> 00:44:02,320
It was a warning.
699
00:44:02,320 --> 00:44:05,240
A warning of the
punishment that awaited her.
700
00:44:09,680 --> 00:44:11,720
I'd like you to come to the station.
701
00:44:11,720 --> 00:44:13,280
We need to talk further.
702
00:44:25,120 --> 00:44:26,440
She's to stay there.
703
00:44:28,080 --> 00:44:32,600
I have answered. No, no, no. No, I'm not going
to ask you again. Now you talk. Where is she?
704
00:44:32,600 --> 00:44:34,760
We have no idea where Fawn Granger is.
705
00:44:34,760 --> 00:44:36,800
Did you tell her to
disappear? Is that it?
706
00:44:36,800 --> 00:44:41,560
Something you don't want her
to speak to us about? Is this
707
00:44:41,560 --> 00:44:43,640
It's a murder inquiry is what it is.
708
00:44:43,640 --> 00:44:47,040
Why would we want her to disappear?You
give me answers, you don't ask me questions!
709
00:44:47,040 --> 00:44:50,120
I think it's personal,
don't you, Mr Gently?
710
00:44:50,120 --> 00:44:52,280
I think the sergeant's smitten.
711
00:44:52,280 --> 00:44:55,520
Wouldn't be served a drink by
anybody but the lovely young Fawn.
712
00:44:55,520 --> 00:44:58,880
You think you're so
clever you two, don't you?
713
00:44:58,880 --> 00:45:02,960
One girl's missing and another
one's dead and you, sitting there
714
00:45:02,960 --> 00:45:05,640
taking the mickey out
of me?! Sergeant...
715
00:45:08,960 --> 00:45:12,560
Did you know that Audrey wasNo.
716
00:45:12,560 --> 00:45:14,920
So it wasn't your idea
that she had an abortion?
717
00:45:14,920 --> 00:45:18,200
Why would we want her to
haveThat would be illegal.
718
00:45:18,200 --> 00:45:20,560
Do you know who raped
Audrey, Mr Donovan?
719
00:45:20,560 --> 00:45:22,080
Rape?
720
00:45:25,440 --> 00:45:29,760
Chief Inspector, do I come across as a
man who needs to force myself on women?
721
00:45:29,760 --> 00:45:33,240
According to your wife, you get fed
up with them after a couple of week.
722
00:45:33,240 --> 00:45:35,560
So, what happened this time?
723
00:45:35,560 --> 00:45:38,600
Audrey get fed up with you? Maybe
you hadn't had quite enough yet?
724
00:45:38,600 --> 00:45:40,960
Is that what you didn't want
Fawn talking to us about?
725
00:45:40,960 --> 00:45:45,320
I want to know where both of you were on
Saturday between two o'clock and ten o'clock.
726
00:45:45,320 --> 00:45:47,280
We were here. Together. That's right.
727
00:45:47,280 --> 00:45:51,440
Can anyone confirm that? The doors
728
00:45:51,440 --> 00:45:55,000
We spent the entire time in
bed, if you must know, Sergeant.
729
00:45:55,000 --> 00:45:57,280
What, on a Saturday night,
busiest night of the week?
730
00:45:57,280 --> 00:45:59,560
Oh, we certainly were very busy.
731
00:45:59,560 --> 00:46:05,040
Who killed Audrey? In my opinion,
732
00:46:05,040 --> 00:46:07,760
Do you mean Margaret Bishop?
733
00:46:07,760 --> 00:46:13,000
Well, see now, Mr Bacchus, your boss is
just much, much cleverer than you are.
734
00:46:13,000 --> 00:46:17,120
Is that what her husband wanted
to talk to you about so urgently?
735
00:46:17,120 --> 00:46:20,040
Joe Bishop came to me to ask for
a job with the Rakes Organization.
736
00:46:20,040 --> 00:46:22,440
He's a very ambitious man.
737
00:46:22,440 --> 00:46:23,960
Really?
738
00:46:33,240 --> 00:46:36,200
Sir, Fawn's been missing 48 hours now.
739
00:46:36,200 --> 00:46:40,400
What if we've missed something? What if there's
some madman out there with a grudge against women?
740
00:46:42,040 --> 00:46:43,600
Sir? Later.
741
00:46:48,800 --> 00:46:50,840
You've been lying to me,
742
00:46:50,840 --> 00:46:53,520
about your relationship
with Fawn Granger?
743
00:46:55,280 --> 00:46:57,600
I need all the facts,
John. No more evasions.
744
00:47:03,560 --> 00:47:05,800
I slept with her.
745
00:47:09,600 --> 00:47:11,360
She's...
746
00:47:11,360 --> 00:47:12,880
She's special.
747
00:47:16,040 --> 00:47:18,920
Can we find her, please?
748
00:47:18,920 --> 00:47:22,240
By rights, I should
take you offNo, no, no.
749
00:47:22,240 --> 00:47:24,640
Sir, come on, don't...
750
00:47:24,640 --> 00:47:27,440
What good is that
going to do anybody now?
751
00:47:31,160 --> 00:47:34,080
She was Audrey's friend.
Start with the Chadwicks.
752
00:47:35,720 --> 00:47:37,240
Thank you.
753
00:47:41,720 --> 00:47:44,440
Where were you on
Saturday night, Mrs Bishop?
754
00:47:44,440 --> 00:47:48,320
At home. Alone? No. Joe was with me.
755
00:47:48,320 --> 00:47:51,000
My husband.
756
00:47:51,000 --> 00:47:53,400
I really don't see why you need me here.
757
00:47:53,400 --> 00:47:55,640
What do you think's
happening here, Mrs Bishop?
758
00:47:55,640 --> 00:47:57,440
Why do you think you're here?
759
00:47:57,440 --> 00:48:01,400
Sometimes, the Lord lets his
enemies persecute the righteous.
760
00:48:01,400 --> 00:48:03,160
I trust his wisdom.
761
00:48:03,160 --> 00:48:06,280
You regard yourself as
one of the righteous.
762
00:48:06,280 --> 00:48:09,320
I try to be, Chief Inspector.
763
00:48:09,320 --> 00:48:12,440
And I don't for the life of me
understand why people mock that idea.
764
00:48:12,440 --> 00:48:17,240
Wouldn't you prefer to be on the
side of good rather than evil?
765
00:48:17,240 --> 00:48:19,680
Why are we on this earth otherwise?
766
00:48:19,680 --> 00:48:25,760
I'm not your enemy, Mrs Bishop and, yes,
I do try to spend my life doing good.
767
00:48:25,760 --> 00:48:28,760
Then arrest the abortionists.
768
00:48:28,760 --> 00:48:35,600
Arrest the men and women who are planning an Act of
Parliament that will legalise this trade in death.
769
00:48:35,600 --> 00:48:42,600
Close down the places where
wretchedYou mean Rakes Club?
770
00:48:42,600 --> 00:48:46,760
I didn't see any fornication there,
and what wretchedness I did see
771
00:48:46,760 --> 00:48:50,120
seemed to be among the
customers rather than the women.
772
00:48:50,120 --> 00:48:53,480
Men like your husband.
773
00:48:53,480 --> 00:48:56,160
My husband...
774
00:48:56,160 --> 00:48:58,240
wouldn't be seen dead in Rakes.
775
00:48:58,240 --> 00:49:02,240
I saw him there myself.Complete rubbish.
776
00:49:03,760 --> 00:49:09,360
Come off it, Margaret. You stand outside there
night after night with your notebook and your camera.
777
00:49:09,360 --> 00:49:12,240
You see all the men.
778
00:49:12,240 --> 00:49:16,400
You know your husband goes in there
and you might just as well face up
779
00:49:16,400 --> 00:49:19,440
to it and the humiliation
it's caused you.
780
00:49:19,440 --> 00:49:23,800
Audrey Chadwick was one of the women
who poured drinks for your husband.
781
00:49:23,800 --> 00:49:25,960
Is that why you sent
her a threatening note?
782
00:49:25,960 --> 00:49:33,320
What's more, you confronted her in the street
about her abortion, and now she's been murdered.
783
00:49:34,840 --> 00:49:37,440
I'd like to speak to my
husband.No. I can't allow that.
784
00:49:37,440 --> 00:49:40,200
But I will tell him where you are.
785
00:49:40,200 --> 00:49:42,360
Now, I believe that
786
00:49:42,360 --> 00:49:46,280
Audrey Chadwick was having an affair
with somebody she met at the Club.
787
00:49:46,280 --> 00:49:48,360
Do you know who that was?
788
00:49:54,440 --> 00:49:56,680
DOORBELL RINGS
789
00:50:00,440 --> 00:50:02,120
This is a search warrant.
790
00:50:02,120 --> 00:50:07,200
We are holding your wife pending my
investigations into the murder of Audrey Chadwick.
791
00:50:11,840 --> 00:50:13,960
Go round the back.
792
00:50:21,920 --> 00:50:23,880
Sir.
793
00:50:23,880 --> 00:50:25,400
Keep searching.
794
00:50:27,040 --> 00:50:30,200
Is there anything you
wish to tell me, Mr Bishop?
795
00:50:30,200 --> 00:50:33,920
She's told you about me
and Audrey, hasn't she?
796
00:50:36,840 --> 00:50:39,400
I'd like to hear it from you.
797
00:50:40,440 --> 00:50:42,880
Sorry if I've come at a bad time...
798
00:50:42,880 --> 00:50:44,640
No, no, sit down.
799
00:50:44,640 --> 00:50:49,440
I was just sorting out the
order of service for the funeral.
800
00:50:49,440 --> 00:50:51,560
It's very sad. I really am very sorry.
801
00:50:51,560 --> 00:50:53,480
Found the swine that did it?
802
00:50:53,480 --> 00:50:56,000
Not yet. No.
803
00:50:58,480 --> 00:51:02,560
Her friend Fawn Granger's gone
missing. I was just wondering if...
804
00:51:02,560 --> 00:51:04,960
she might've contacted
you. Never heard of her.
805
00:51:04,960 --> 00:51:07,760
They worked together at Rakes.
806
00:51:08,840 --> 00:51:12,280
Why did you lie to us about
Audrey being a nurse, Mr Chadwick?
807
00:51:12,280 --> 00:51:15,960
And why didn't you tell us about the
fight that Frank got into at the club?
808
00:51:15,960 --> 00:51:17,880
Cos you were both there, weren't you?
809
00:51:17,880 --> 00:51:20,720
She was a nurse. My husband...Have
you hurt your face, Mrs Chadwick?
810
00:51:20,720 --> 00:51:24,440
No, no, I just slipped
in the back scullery, son.
811
00:51:27,880 --> 00:51:31,800
Did you ever row with Audrey about
what she did for a living, Mr Chadwick?
812
00:51:31,800 --> 00:51:35,000
I never spoke a word to
her after she took it up.
813
00:51:35,000 --> 00:51:38,640
As far as I'm concerned,
she was no daughter of mine.
814
00:51:38,640 --> 00:51:40,160
HE SPITS
815
00:51:40,160 --> 00:51:43,560
Chuck that away, you.
I'm going to me bed.
816
00:51:48,440 --> 00:51:50,680
He's not a bad man, Sergeant.
817
00:51:52,480 --> 00:51:55,200
Did he ever hit Audrey?
818
00:51:55,200 --> 00:51:57,560
He would never hit Audrey.
819
00:51:57,560 --> 00:51:59,760
It's only the drink makes him bad.
820
00:51:59,760 --> 00:52:02,200
Was he drinking on Saturday night?
The night that Audrey was killed?
821
00:52:02,200 --> 00:52:05,360
He drinks every night.
Do youHe was here.
822
00:52:05,360 --> 00:52:07,960
I put him to bed. And before that?
823
00:52:07,960 --> 00:52:10,120
In the pub. Which pub?
824
00:52:10,120 --> 00:52:14,200
The Robin Hood.The one by the church.
825
00:52:17,520 --> 00:52:20,520
Audrey's landlady thought she
heard Frank shouting at Audrey
826
00:52:20,520 --> 00:52:25,640
in her flat Saturday teatime, but he was on
a football pitch in Stockton. So who was it?
827
00:52:27,600 --> 00:52:30,840
He thought the world of Audrey, son.
828
00:52:30,840 --> 00:52:32,720
She was his little girl.
829
00:52:32,720 --> 00:52:35,480
He just didn't want her going to London.
830
00:52:35,480 --> 00:52:37,920
Go and bring your husband
back down, please, will you?
831
00:52:37,920 --> 00:52:40,000
I'm taking you both to the station.
832
00:52:40,000 --> 00:52:42,360
Pack a bag, because you
might have to stay overnight.
833
00:52:44,520 --> 00:52:47,560
It all started innocently enough.
834
00:52:51,520 --> 00:52:53,040
No. The truth.
835
00:52:55,240 --> 00:52:58,640
There was never anything innocent about
it. Not from the very first moment.
836
00:52:58,640 --> 00:53:00,760
A government lawyer!
837
00:53:00,760 --> 00:53:04,320
No wonder Mr Donovan told me
to be especially nice to you.
838
00:53:05,960 --> 00:53:07,520
Actually, Joe...
839
00:53:07,520 --> 00:53:11,600
I think I could use your help
myself. How may I help you, Blaise?
840
00:53:11,600 --> 00:53:13,560
Could you?
841
00:53:13,560 --> 00:53:15,280
I'd be so grateful.
842
00:53:24,920 --> 00:53:27,320
Thank you.
843
00:53:29,680 --> 00:53:31,760
Good choice, Joe.
844
00:53:34,640 --> 00:53:39,480
Don't be misled by the place, Chief
Inspector. The girls are only bait.
845
00:53:39,480 --> 00:53:43,280
It's not about sex, it's about gambling.
846
00:53:43,280 --> 00:53:44,880
That's where the profit is.
847
00:53:46,520 --> 00:53:52,920
Patrick Donovan has a ten-year-old
conviction in America for blackmail.
848
00:53:52,920 --> 00:53:57,200
If I'd have told my superiors at the
Home Office, he'd have been deported.
849
00:53:57,200 --> 00:53:59,200
But I didn't.
850
00:54:01,600 --> 00:54:04,280
And Audrey...
851
00:54:04,280 --> 00:54:06,760
was my reward.
852
00:54:06,760 --> 00:54:08,840
She called herself Blaise.
853
00:54:08,840 --> 00:54:11,200
Nothing was real.
854
00:54:13,160 --> 00:54:16,840
Leave your troubles at the door, Joe.
855
00:54:16,840 --> 00:54:20,480
This is the place
where dreams come true.
856
00:54:20,480 --> 00:54:27,080
'And even though I knew that she was with me because
she'd been told to, yet I still went along with it.
857
00:54:27,080 --> 00:54:29,240
'And soon it was out of control.
858
00:54:29,240 --> 00:54:31,800
'Forbidden flesh, Mr Gently.'
859
00:54:31,800 --> 00:54:35,720
And Oh. The taste of that
flesh.You became lovers?
860
00:54:38,000 --> 00:54:42,680
'I would've given her the world, but
she was happy with a bunch of flowers.
861
00:54:42,680 --> 00:54:45,800
'I would've shown her the finest
hotels money could buy, but
862
00:54:45,800 --> 00:54:49,960
'for safety's sake, we used a sordid
little chalet she had the use of.
863
00:54:49,960 --> 00:54:53,040
'And you know what? It didn't matter.
864
00:54:53,040 --> 00:54:55,960
'I loved her with all my heart.'
865
00:54:58,600 --> 00:55:02,680
My wife I believe to be a
kind of saint, Mr Gently.
866
00:55:02,680 --> 00:55:06,120
So sure about good and evil.
867
00:55:06,120 --> 00:55:08,480
So clear-minded as to her objectives.
868
00:55:08,480 --> 00:55:13,160
She burns with a righteous
anger that I cannot live up to.
869
00:55:13,160 --> 00:55:17,040
I'm not a saint I'm afraid.
870
00:55:17,040 --> 00:55:19,200
I haven't done
anything!Put him in a cell.
871
00:55:21,800 --> 00:55:24,800
Pour some coffee down his
throat. Are you deaf or what..?
872
00:55:26,280 --> 00:55:29,160
Sorry, Mrs Chadwick. In here, please.
873
00:55:29,160 --> 00:55:30,720
Sarge.
874
00:55:30,720 --> 00:55:34,920
Frank Allingham's just come walking in
off the street. I have him in room two.
875
00:55:34,920 --> 00:55:36,480
Right.
876
00:55:36,480 --> 00:55:39,120
You think I'm a
stupid, middle-aged man.
877
00:55:40,640 --> 00:55:42,360
And you're not far wrong.
878
00:55:43,880 --> 00:55:45,920
Reality had to reassert itself.
879
00:55:45,920 --> 00:55:47,680
And it did. She got pregnant.
880
00:55:49,800 --> 00:55:51,520
You weren't taking precautions?
881
00:55:51,520 --> 00:55:55,480
It never even occurred
to me, Chief Inspector.
882
00:55:55,480 --> 00:55:57,720
It wasn't real life, after all.
883
00:55:57,720 --> 00:56:01,520
And she wasn't either?
Obviously not. And?
884
00:56:01,520 --> 00:56:07,960
That was the point at which the sheer madness
of what I'd been doing came home to me.
885
00:56:07,960 --> 00:56:11,080
I told her it was all over between us,
886
00:56:11,080 --> 00:56:13,080
but...
887
00:56:13,080 --> 00:56:16,920
I offered to stand by her,
admit to being the father,
888
00:56:16,920 --> 00:56:19,720
support her afterwards,
whatever the cost to me.
889
00:56:19,720 --> 00:56:21,960
But she took no notice.
890
00:56:21,960 --> 00:56:24,080
She went and got an abortion.
891
00:56:25,720 --> 00:56:28,120
As you probably knew from the autopsy.
892
00:56:28,120 --> 00:56:31,960
I also know she was raped, Mr Bishop.
893
00:56:31,960 --> 00:56:34,000
Raped?
894
00:56:34,000 --> 00:56:35,560
Not by you then?
895
00:56:37,120 --> 00:56:40,080
Why would I rape Audrey?
She gave herself to me.
896
00:56:40,080 --> 00:56:43,040
Then do you know who
else would have done it?
897
00:56:44,600 --> 00:56:46,520
Her ex...
898
00:56:46,520 --> 00:56:49,160
Frank something.
899
00:56:49,160 --> 00:56:52,600
I think, I know, he hit
Audrey more than once.
900
00:56:52,600 --> 00:56:54,720
Audrey told me.
901
00:56:56,960 --> 00:56:58,960
That's all I can suggest.
902
00:56:58,960 --> 00:57:00,800
Poor Audrey.
903
00:57:00,800 --> 00:57:04,840
Do you and your wife
have children, Mr Bishop?
904
00:57:06,360 --> 00:57:09,680
No. We couldn't.
905
00:57:09,680 --> 00:57:14,520
Well, as we both now
knew, Margaret couldn't.
906
00:57:14,520 --> 00:57:17,480
How humiliating that was for her.
907
00:57:17,480 --> 00:57:20,000
And how did your wife find
out about you and Audrey?
908
00:57:20,000 --> 00:57:22,120
I told Margaret everything.
909
00:57:23,640 --> 00:57:25,640
I wanted to live in the light...
910
00:57:27,240 --> 00:57:31,640
..admit to my stupidity,
see what could be salvaged.
911
00:57:31,640 --> 00:57:35,280
How did she react?As
if nothing had happened.
912
00:57:36,960 --> 00:57:38,840
As if I'd said nothing.
913
00:57:41,840 --> 00:57:46,280
Margaret has a way of denying
anything she couldn't deal with.
914
00:57:47,880 --> 00:57:54,120
Your wife says that the idea of your
being in Rakes Club is complete rubbish.
915
00:57:54,120 --> 00:57:56,040
That doesn't surprise me.
916
00:57:57,560 --> 00:58:01,000
She stands there night
after night with that camera.
917
00:58:01,000 --> 00:58:04,640
I used to cover my face with
my scarf, pull my head down...
918
00:58:04,640 --> 00:58:09,200
Just one more thing that
she couldn't admit to.
919
00:58:09,200 --> 00:58:11,720
One more humiliation for her.
920
00:58:15,040 --> 00:58:17,840
Where are those photographs?
921
00:58:17,840 --> 00:58:19,680
In her dark room, I suppose.
922
00:58:44,440 --> 00:58:46,120
Sorry I nutted you.
923
00:58:46,120 --> 00:58:48,800
You will do when the
judge is finished with you.
924
00:58:48,800 --> 00:58:53,560
You didn't know about
Audrey's abortion, did you?
925
00:58:53,560 --> 00:58:56,120
Why did you flush her
pills down the loo, Frank?
926
00:58:58,280 --> 00:59:01,520
Because she was sleeping with
somebody else, wasn't she?
927
00:59:01,520 --> 00:59:03,920
Who?
928
00:59:07,080 --> 00:59:09,000
Whoever it was, Frank,
929
00:59:11,240 --> 00:59:14,920
may be the man that raped her.
930
00:59:14,920 --> 00:59:19,200
Rape? Who was it?
931
00:59:23,680 --> 00:59:28,280
You and Ronnie Chadwick went to Rakes and
you picked a fight with Patrick Donovan.
932
00:59:28,280 --> 00:59:29,800
Why?
933
00:59:31,360 --> 00:59:34,360
He had his hands all over her.
934
00:59:34,360 --> 00:59:36,640
Like she belonged to him.
935
01:00:12,080 --> 01:00:17,120
You haven't charged her or anything,No.
936
01:00:17,120 --> 01:00:20,080
Where were you on
Saturday night, Mr Bishop?
937
01:00:20,080 --> 01:00:22,520
Me? I was here.
938
01:00:22,520 --> 01:00:25,920
Alone? No.
939
01:00:25,920 --> 01:00:27,680
Margaret was in.
940
01:00:27,680 --> 01:00:29,960
In here.
941
01:00:38,560 --> 01:00:40,720
I'm going to need to keep these.
942
01:00:40,720 --> 01:00:44,560
Chief Inspector, may I see my wife?
943
01:00:44,560 --> 01:00:47,160
No. Not yet, I'm afraid.
944
01:00:47,160 --> 01:00:50,480
And don't go anywhere. I may
need to speak to you again.
945
01:00:52,840 --> 01:00:57,360
Audrey had an affair with Joe Bishop
946
01:00:57,360 --> 01:00:59,520
and she got pregnant by him.
947
01:00:59,520 --> 01:01:02,040
Patrick Donovan, you
mean. Bishop admits it.
948
01:01:02,040 --> 01:01:05,760
Confessed the whole thing
to his wife. What? Yeah.
949
01:01:05,760 --> 01:01:07,520
Joe Bishop? Yeah.
950
01:01:07,520 --> 01:01:09,760
He might say they were lovers.
951
01:01:09,760 --> 01:01:13,200
My guess is it was all
part of the job for Audrey.
952
01:01:13,200 --> 01:01:17,160
And he thinks Frank Allingham
might have been the rapist.
953
01:01:17,160 --> 01:01:20,240
Nah, he's not clever enough to lie
this well. He thinks it was Donovan.
954
01:01:21,280 --> 01:01:25,720
Ahh, what if...
955
01:01:25,720 --> 01:01:28,480
the rapist and the murderer
weren't the same person?
956
01:01:29,760 --> 01:01:32,040
Margaret Bishop you mean? Nah.
957
01:01:32,040 --> 01:01:33,800
How could she move the body on her own?
958
01:01:33,800 --> 01:01:35,760
Maybe she didn't move it on her own.
959
01:01:35,760 --> 01:01:37,920
Joe Bishop? Possibly.
960
01:01:37,920 --> 01:01:40,680
He's absolutely full of guilt.
961
01:01:40,680 --> 01:01:43,160
All this because of an
affair? Think about it.
962
01:01:43,160 --> 01:01:50,080
Her husband's child, the child they could never
have together, by the way, murdered by Audrey.
963
01:01:50,080 --> 01:01:52,160
And Fawn.
964
01:01:52,160 --> 01:01:55,240
That would explain why she's
made herself scarce, wouldn't it?
965
01:01:58,000 --> 01:01:59,680
So what about Ronnie Chadwick then?
966
01:01:59,680 --> 01:02:01,720
I mean,
967
01:02:01,720 --> 01:02:04,440
he's given his wife a beating. Right?
968
01:02:04,440 --> 01:02:07,080
She's got a bruise on her right cheek.
969
01:02:07,080 --> 01:02:10,120
Same as what Audrey
had. Leads with his left.
970
01:02:10,120 --> 01:02:15,840
Yeah, and his wife says he was at
Audrey's flat on Saturday teatime.
971
01:02:15,840 --> 01:02:18,040
You stay on him.
972
01:02:18,040 --> 01:02:20,400
I'll stick with Margaret Bishop.
973
01:02:24,800 --> 01:02:27,760
Can you tell me what
each of these is, please?
974
01:02:27,760 --> 01:02:30,200
My house keys,
975
01:02:30,200 --> 01:02:32,480
back door, front door, garden shed.
976
01:02:32,480 --> 01:02:34,040
And this one?
977
01:02:34,040 --> 01:02:35,600
My dark room.
978
01:02:35,600 --> 01:02:37,680
You keep your dark room locked?
979
01:02:37,680 --> 01:02:39,440
Not usually.
980
01:02:39,440 --> 01:02:44,680
The camera has a new film
in it. When did you start it?
981
01:02:44,680 --> 01:02:47,440
Over the weekend sometime.What's on it?
982
01:02:47,440 --> 01:02:50,520
You. Your sergeant...
983
01:02:50,520 --> 01:02:53,160
Have this film developed, will you?
984
01:02:53,160 --> 01:02:54,840
And check these
985
01:02:54,840 --> 01:02:59,040
to see if any of them fit the lockSir.
986
01:02:59,040 --> 01:03:00,560
Ahh.
987
01:03:04,120 --> 01:03:05,840
I've never seen them before.
988
01:03:05,840 --> 01:03:07,800
Check those as well.
989
01:03:07,800 --> 01:03:10,040
I don't understand what's going on.
990
01:03:10,040 --> 01:03:14,680
Don't you? I think those are the
keys to Audrey Chadwick's room.
991
01:03:14,680 --> 01:03:20,160
Why would I have keys to her room?So that you could
return and clean up any evidence of the murder.
992
01:03:20,160 --> 01:03:24,120
Did you kill Audrey
Chadwick, Mrs Bishop?
993
01:03:24,120 --> 01:03:28,320
Why would I do that? Because she was
having an affair with your husband.
994
01:03:28,320 --> 01:03:30,800
Because she got pregnant by him.
995
01:03:30,800 --> 01:03:33,360
Something you could never achieve.
996
01:03:33,360 --> 01:03:35,240
Because she had her baby aborted.
997
01:03:35,240 --> 01:03:38,240
Something that you regard as murder...
998
01:03:39,880 --> 01:03:41,760
Your husband told us everything.
999
01:03:41,760 --> 01:03:43,520
He's what?
1000
01:03:43,520 --> 01:03:45,760
Told us everything he told you.
1001
01:03:45,760 --> 01:03:49,360
I want to speak to Joe. Where
is he?I can't allow that.
1002
01:03:52,640 --> 01:03:54,200
I'd like to pray.
1003
01:03:57,880 --> 01:04:01,320
You lost your temper, Ronnie. And who
could blame you? There is your daughter
1004
01:04:01,320 --> 01:04:06,160
giving up her career as a nurse and
spending her life dressed like jailbait.
1005
01:04:06,160 --> 01:04:09,240
And screwing a married man.
Well, it's true, isn't it?
1006
01:04:09,240 --> 01:04:13,200
You lost your temper.
And you used your fists.
1007
01:04:13,200 --> 01:04:14,960
It's in your blood, isn't it?
1008
01:04:17,440 --> 01:04:21,080
All right, yeah. Yeah,
right. I hit her, right.
1009
01:04:21,080 --> 01:04:24,680
I hit me own daughter. I
didn't want her to go to London.
1010
01:04:24,680 --> 01:04:26,560
I wanted her to stay here.
1011
01:04:26,560 --> 01:04:29,960
Settle down. Give her mother
grandbairns. That's all I wanted.
1012
01:04:29,960 --> 01:04:31,480
You hit her. Right.
1013
01:04:33,160 --> 01:04:35,360
And everything went quiet.
1014
01:04:37,240 --> 01:04:41,840
Why was that? What did you hit her with?
1015
01:04:46,360 --> 01:04:48,920
Did you kill your daughter, Ronnie?
1016
01:04:50,560 --> 01:04:52,640
I loved that lass.
1017
01:04:52,640 --> 01:04:55,080
I slapped her face.
1018
01:04:55,080 --> 01:05:00,440
And all I wanted to do after was
cut me own hand off. I was ashamed.
1019
01:05:06,200 --> 01:05:11,360
Sometime before she was
murdered, your daughter was raped.
1020
01:05:13,240 --> 01:05:15,840
Any idea who did it?
1021
01:05:15,840 --> 01:05:18,720
Did you have to tell me that?I'm
sorry, but we need to know.
1022
01:05:18,720 --> 01:05:22,000
Another girl's life is at risk.
1023
01:05:22,000 --> 01:05:23,720
What about Frank?
1024
01:05:23,720 --> 01:05:26,000
Ronnie, what about Frank?
1025
01:05:26,000 --> 01:05:30,320
Cos, he knew that she was two-timing
him. Could he have raped her?
1026
01:05:30,320 --> 01:05:32,640
I don't know.
1027
01:05:43,960 --> 01:05:45,800
Never mind praying, Margaret.
1028
01:05:45,800 --> 01:05:48,760
Tell me again, where
were you on Saturday?
1029
01:05:51,760 --> 01:05:55,360
I was at a prayer meeting until
the early evening. And then?
1030
01:05:55,360 --> 01:06:00,960
I got home around seven and spent the rest of the
evening in my dark room. Was your husband there?
1031
01:06:00,960 --> 01:06:05,000
Joe was downstairs, watching TV.
1032
01:06:05,000 --> 01:06:10,360
I came down at about nine, and we had a
light supper together and then we went to bed.
1033
01:06:10,360 --> 01:06:13,040
Do you share a bed?
1034
01:06:13,040 --> 01:06:15,680
No, not any more.
1035
01:06:15,680 --> 01:06:18,600
Separate rooms?
1036
01:06:18,600 --> 01:06:23,080
Yes. I don't know
anything about those keys.
1037
01:06:23,080 --> 01:06:24,880
Somebody must've put them in my bag.
1038
01:06:24,880 --> 01:06:27,160
One of the Lord's enemies, maybe.
1039
01:06:27,160 --> 01:06:29,640
Mock me if you must.
1040
01:06:29,640 --> 01:06:31,440
But don't mock the Lord.
1041
01:06:34,640 --> 01:06:39,160
Sir, Ronnie Chadwick admits he was there
and that he hit her, but nothing else.
1042
01:06:39,160 --> 01:06:42,680
I reckon he thinks that Frank
could've raped her. What about her?
1043
01:06:42,680 --> 01:06:45,480
Says she was home with Joe.
1044
01:06:45,480 --> 01:06:48,200
Mr Bishop's arrived, sir.
I've put him in a room.
1045
01:06:48,200 --> 01:06:53,360
And the ice pick's got her prints all over it and
it fits the wound on the dead woman's head. Ahh.
1046
01:06:53,360 --> 01:06:55,600
Bring it to me. Yes, sir.
1047
01:06:55,600 --> 01:06:57,280
Somebody checking those keys?
1048
01:06:57,280 --> 01:06:59,680
Yes, sir, and the film's
on the way from the lab.
1049
01:07:04,720 --> 01:07:07,800
It's pathetic, isn't it? Hmm-mm.
1050
01:07:09,400 --> 01:07:10,920
Take heed, John.
1051
01:07:15,400 --> 01:07:17,760
Thank you for coming in, Mr Bishop.
1052
01:07:30,920 --> 01:07:33,320
I want to talk to Margaret. Not yet.
1053
01:07:33,320 --> 01:07:36,480
Tell us again about Saturday night.
1054
01:07:36,480 --> 01:07:40,240
I was watching the
television,Till what time?
1055
01:07:40,240 --> 01:07:42,640
All evening. Where was your wife?
1056
01:07:42,640 --> 01:07:46,960
As I said, she was
upstairs in her dark room.
1057
01:07:46,960 --> 01:07:49,000
How can you be sure?
1058
01:07:49,000 --> 01:07:51,320
It's a big house.
1059
01:07:51,320 --> 01:07:52,840
No, no, no,
1060
01:07:54,360 --> 01:07:57,800
Margaret was there. I
could hear her moving about.
1061
01:07:57,800 --> 01:08:00,480
Even though you were downstairs
1062
01:08:00,480 --> 01:08:03,080
with the telly on?
1063
01:08:03,080 --> 01:08:06,600
How can you be so sure that your wife
didn't leave the house, Mr Bishop?
1064
01:08:08,120 --> 01:08:11,760
Margaret could not have
done this, Chief Inspector.
1065
01:08:11,760 --> 01:08:15,600
She's not capable of
what you are thinking.
1066
01:08:15,600 --> 01:08:19,800
Now she said she didn't see you
until she came downstairs at nine.
1067
01:08:19,800 --> 01:08:24,840
So you yourself are
unaccounted for until that time.
1068
01:08:24,840 --> 01:08:28,320
I told you, I was watchingWhat was on?
1069
01:08:28,320 --> 01:08:30,720
The football results,
1070
01:08:32,600 --> 01:08:36,600
Dr Who, Jungle Boy, Juke Box Jury.
1071
01:08:36,600 --> 01:08:39,200
Name one of the records
on Juke Box Jury?
1072
01:08:41,600 --> 01:08:44,760
Gerry And The Pacemakers,
It's Gonna be All Right.
1073
01:08:44,760 --> 01:08:48,000
Was it a hit or a miss?
I can't remember! Na-arr...
1074
01:08:48,000 --> 01:08:55,560
So, I ask again, how do you know that
Margaret was in her dark room all that time
1075
01:08:55,560 --> 01:08:58,120
if you were watching TV so avidly?
1076
01:08:58,120 --> 01:09:00,080
Margaret doesn't tell lies.
1077
01:09:00,080 --> 01:09:01,600
Margaret's...
1078
01:09:06,200 --> 01:09:11,920
We found some keys in her bag that I
believe are the keys to Audrey's room.
1079
01:09:14,360 --> 01:09:18,320
This isn't just about Audrey, right.
1080
01:09:18,320 --> 01:09:21,000
Fawn Granger is missing.
1081
01:09:21,000 --> 01:09:22,680
What? Fawn.
1082
01:09:22,680 --> 01:09:25,760
Who went with
Audrey for the abortion.
1083
01:09:25,760 --> 01:09:28,920
Another murderer in your wife's opinion.
1084
01:09:32,080 --> 01:09:34,040
Sir.
1085
01:09:48,560 --> 01:09:50,160
Bloody hell.
1086
01:09:51,880 --> 01:09:54,280
From your wife's camera.
1087
01:10:08,880 --> 01:10:11,840
Margaret came home at
midnight on Saturday night.
1088
01:10:11,840 --> 01:10:13,600
She seemed distressed.
1089
01:10:13,600 --> 01:10:15,320
She locked herself in her bedroom.
1090
01:10:15,320 --> 01:10:20,040
I didn't see her till
morning. God help us...
1091
01:10:20,040 --> 01:10:22,360
This is all my fault.
1092
01:10:24,200 --> 01:10:27,560
I'm going to talk to your wife again.
1093
01:10:27,560 --> 01:10:31,440
Now I suggest that you go
home and pack her a bag.
1094
01:10:31,440 --> 01:10:33,800
Because she's going to need it.
1095
01:10:37,640 --> 01:10:43,360
When you come back, then you can spend
some time with her, but not alone.
1096
01:10:43,360 --> 01:10:45,520
How can I face her after
what I've done to her?
1097
01:10:47,440 --> 01:10:49,840
Tell Margaret I'm sorry.
1098
01:10:58,320 --> 01:11:02,360
Where is Fawn, Mrs Bishop?
1099
01:11:02,360 --> 01:11:03,880
Mrs Bishop?!
1100
01:11:07,800 --> 01:11:10,800
What are you doing?
1101
01:11:10,800 --> 01:11:12,720
I'm praying for her soul.
1102
01:11:14,360 --> 01:11:15,960
And for mine.
1103
01:11:17,480 --> 01:11:20,800
Stand up, please, Mrs Bishop.
1104
01:11:20,800 --> 01:11:22,320
Come on.
1105
01:11:28,280 --> 01:11:33,560
This point exactly matches the
wound to Audrey Chadwick's head.
1106
01:11:33,560 --> 01:11:38,640
Your husband has told us that you
came home after midnight on Saturday
1107
01:11:38,640 --> 01:11:43,080
in a distressed state and locked
yourself away for the rest of the night.
1108
01:11:43,080 --> 01:11:46,480
Now, do you have anything
to tell me, Mrs Bishop?
1109
01:11:55,040 --> 01:12:01,640
I murdered Audrey Chadwick.
May God forgive me.
1110
01:12:04,320 --> 01:12:06,840
Margaret Bishop,
1111
01:12:06,840 --> 01:12:09,600
I'm charging you with the
murder of Audrey Chadwick.
1112
01:12:09,600 --> 01:12:11,960
You do not have to say
anything, but anything
1113
01:12:11,960 --> 01:12:16,960
you do say will be taken down and
may be used in evidence against you.
1114
01:12:16,960 --> 01:12:19,560
Do you have anything to say?
1115
01:12:19,560 --> 01:12:21,360
I'd like to speak to Joe.
1116
01:12:21,360 --> 01:12:23,240
Your husband's gone home.
1117
01:12:25,200 --> 01:12:26,720
Tell him...
1118
01:12:28,320 --> 01:12:34,720
I forgive him for what he's done to me, tell
him I understand and tell him I love him.
1119
01:12:42,320 --> 01:12:43,920
Any news on Fawn?
1120
01:12:43,920 --> 01:12:49,240
No, Sarge. But three regulars at the Robin Hood pub
remember seeing Ronnie Chadwick on Saturday night.
1121
01:12:49,240 --> 01:12:51,840
Doesn't matter any more.
1122
01:12:51,840 --> 01:12:55,680
Keep him and his wife here for the
time being. I've got some news for them.
1123
01:12:59,000 --> 01:13:02,080
How did she get the body
to the church on her own?
1124
01:13:02,080 --> 01:13:03,920
I don't know.
1125
01:13:03,920 --> 01:13:06,760
Probably one of those nutters
in the God Squad helped her.
1126
01:13:06,760 --> 01:13:09,880
This religion thing is mental, isn't it?
1127
01:13:09,880 --> 01:13:12,480
My wife was a devoutSorry.
1128
01:13:12,480 --> 01:13:14,640
Sorry, I meant Margaret Bishop.
1129
01:13:14,640 --> 01:13:16,240
It's...
1130
01:13:16,240 --> 01:13:19,840
It's mental that she's taken
photographs of everybody and everything.
1131
01:13:19,840 --> 01:13:24,880
I think she wanted to get caught. It's
all that weird Catholic guilt stuff.
1132
01:13:24,880 --> 01:13:30,160
If you say that one more time, we won't have
to wait until Charity Night, I'll punch you now.
1133
01:13:30,160 --> 01:13:33,960
Those keys do fit Audrey
Chadwick's lock, sir.
1134
01:13:33,960 --> 01:13:35,600
Excellent.
1135
01:13:35,600 --> 01:13:37,120
Thank you, Taylor.
1136
01:13:40,000 --> 01:13:43,040
There's always the husband.
1137
01:13:43,040 --> 01:13:44,560
He could have helped her.
1138
01:13:47,040 --> 01:13:49,800
Do you think she killed
Fawn as well, sir?
1139
01:13:51,440 --> 01:13:53,320
Sir, do you think she
killed Fawn as well?
1140
01:13:54,840 --> 01:13:56,440
Sir!
1141
01:13:56,440 --> 01:13:59,480
Don't think you care
about Fawn, do you, sir?
1142
01:13:59,480 --> 01:14:02,360
Slow down. Shut up a minute,
have another look at those.
1143
01:14:09,400 --> 01:14:14,440
Who am I looking for? Who
isn't there? What? Keep looking.
1144
01:14:14,440 --> 01:14:17,720
Who isn't going in the
front door of Rakes Club?
1145
01:14:17,720 --> 01:14:20,040
Look at that.
1146
01:14:20,040 --> 01:14:21,560
Not your best angle.
1147
01:14:25,400 --> 01:14:27,080
OK. Who isn't there?
1148
01:14:27,080 --> 01:14:29,960
Patrick and Helen Donovan.
1149
01:14:29,960 --> 01:14:32,280
What's that tell you? Don't know.
1150
01:14:33,800 --> 01:14:38,120
That there must be a back entrance.But we
checked around the back of the club, sir.
1151
01:14:38,120 --> 01:14:41,760
There's no other way into that building.
1152
01:14:41,760 --> 01:14:44,520
This is getting boring.
1153
01:14:44,520 --> 01:14:47,000
There's another entrance,
isn'tHow very clever of you. Yes.
1154
01:14:47,000 --> 01:14:50,400
For Patrick and me. At the back.
Through the adjoining building.
1155
01:14:53,560 --> 01:14:56,640
Did Joe BishopYes. Why?
1156
01:14:56,640 --> 01:14:59,000
She never knew he came here.
1157
01:14:59,000 --> 01:15:02,400
Who else didn't show up in
the photographs? Joe Bishop.
1158
01:15:02,400 --> 01:15:06,120
Margaret Bishop never knew he came
here, cos he used the private entrance.
1159
01:15:06,120 --> 01:15:08,640
What difference does it make?
He confessed about the affair.
1160
01:15:08,640 --> 01:15:12,040
Well, he said he did...
Remember what she said?
1161
01:15:12,040 --> 01:15:14,880
"I love him. Tell him I forgive him
for everything that he's done to me."
1162
01:15:14,880 --> 01:15:16,840
About the affair and the abortion...
1163
01:15:16,840 --> 01:15:19,200
No, no, no. Who sank
Margaret Bishop's alibi?
1164
01:15:19,200 --> 01:15:21,040
Who had access to her camera?
1165
01:15:21,040 --> 01:15:25,080
Who had the most to lose
if Audrey told her story?
1166
01:15:25,080 --> 01:15:27,040
Joe did. Yeah.
1167
01:15:27,040 --> 01:15:30,080
And who did she tell her story to?
1168
01:15:30,080 --> 01:15:31,960
Fawn. I let him go.
1169
01:15:33,480 --> 01:15:38,000
Mrs Donovan, I think Fawn's life is in danger.
If you know where she is, you must tell me.
1170
01:15:38,000 --> 01:15:43,000
I don't know. You don't care about Fawn or
Audrey, as long as it doesn't affect your takings.
1171
01:15:44,600 --> 01:15:46,640
Do you know anything about a chalet?
1172
01:15:46,640 --> 01:15:48,600
Audrey and Joe used a chalet.
1173
01:15:48,600 --> 01:15:50,280
Do you know where it is?
1174
01:15:52,320 --> 01:15:56,400
Cullercoats.I've informed the Home
Office of your husband's criminal record.
1175
01:15:56,400 --> 01:15:58,400
You'll be leaving this
small island quite soon.
1176
01:15:58,400 --> 01:16:04,240
Arm yourself. Follow me there. And bring
Margaret Bishop. We may need her to talk to him.
1177
01:16:20,760 --> 01:16:23,160
SHOP BELL RINGS
1178
01:16:44,160 --> 01:16:45,640
Get in...
1179
01:16:47,120 --> 01:16:48,560
Follow us!
1180
01:16:56,640 --> 01:16:59,600
If you've got any prayers
left, now would be a good time.
1181
01:17:39,640 --> 01:17:43,040
I'm not a wicked man. I'm just a fool.
1182
01:17:44,480 --> 01:17:46,680
You know I did that
shameful thing to her.
1183
01:17:46,680 --> 01:17:49,840
She despised me after that, didn't she?
1184
01:17:49,840 --> 01:17:51,680
It was you that raped her?
1185
01:17:51,680 --> 01:17:55,080
I thought she meant it was Patrick.
1186
01:17:55,080 --> 01:17:58,640
She never told you it was me? No.
1187
01:17:59,800 --> 01:18:03,080
You killed Audrey, didn't you?
1188
01:18:03,080 --> 01:18:07,000
Oh, come on, Fawn. You knew that, You
know she came to see me on Saturday night.
1189
01:18:07,000 --> 01:18:08,840
She told me so. What?
1190
01:18:08,840 --> 01:18:11,960
When she came to say she
was walking out on me.
1191
01:18:11,960 --> 01:18:13,840
She told me she was going home to pack.
1192
01:18:15,880 --> 01:18:17,800
I needn't have come here.
1193
01:18:20,840 --> 01:18:22,920
I didn't need to come here.
1194
01:18:35,200 --> 01:18:37,480
It's right here. Right. Right!
1195
01:18:38,640 --> 01:18:41,320
That's Joe's car.
1196
01:18:42,560 --> 01:18:45,160
I would never tell.
1197
01:18:45,160 --> 01:18:48,120
I'll tell them it was
Patrick that killed her.
1198
01:18:48,120 --> 01:18:52,160
Margaret's already been
charged with Blaise's murder.
1199
01:18:52,160 --> 01:18:56,880
How could you do that to
her? She's been a martyr to
1200
01:18:56,880 --> 01:19:00,240
I've just given her what
she's always wanted, in a way.
1201
01:19:00,240 --> 01:19:03,240
Everybody wanted to believe
it was her. I just helped them.
1202
01:19:04,760 --> 01:19:07,200
Well, then it was just a rape...
1203
01:19:07,200 --> 01:19:10,240
I won't tell. You can trust me.
1204
01:19:10,240 --> 01:19:12,120
I promise.
1205
01:19:12,120 --> 01:19:14,080
Look, I promise. I swear to God.
1206
01:19:18,000 --> 01:19:19,800
You stay in the car.
1207
01:19:28,160 --> 01:19:33,760
Sir, he's definitely here,
sir. We've just seen his car.
1208
01:19:38,680 --> 01:19:41,640
Which number? I don't know, sir.
1209
01:19:41,640 --> 01:19:43,320
I don't know, what do we do now?
1210
01:19:47,240 --> 01:19:49,400
SCREAMING
1211
01:19:49,400 --> 01:19:53,120
John... Don't shoot
unless you have to...
1212
01:19:56,440 --> 01:20:01,000
Bishop! There's armed police out here.
1213
01:20:03,720 --> 01:20:06,240
Fawn? It's John Bacchus!
1214
01:20:10,880 --> 01:20:13,920
No! He's not armed! Joe!
1215
01:20:27,520 --> 01:20:28,800
Can you help me, please?
1216
01:21:05,560 --> 01:21:07,320
Joe!
1217
01:21:35,920 --> 01:21:38,960
I told you about making
love to Audrey in the chalet.
1218
01:21:38,960 --> 01:21:42,200
That's not the way it was, really.
1219
01:21:43,760 --> 01:21:48,040
I thought it was time she gave me some
of what she'd put in the shop window.
1220
01:21:51,600 --> 01:21:55,880
What the hell do you want?! Why
can't you take "no" for an answer?!
1221
01:21:55,880 --> 01:22:00,680
'But I wasn't really
hearing, the word "No".'
1222
01:22:00,680 --> 01:22:02,960
I'm sick of all this teasing!
1223
01:22:06,720 --> 01:22:10,280
Why didn't she just
tell the police about it?
1224
01:22:10,280 --> 01:22:12,400
Money?
1225
01:22:12,400 --> 01:22:14,640
Enough for a new life in London?
1226
01:22:19,600 --> 01:22:21,120
Nice knowing you, Blaise.
1227
01:22:27,360 --> 01:22:30,160
So I lose my job then? I'm afraid so.
1228
01:22:30,160 --> 01:22:33,920
We don't like our girls to
fool around with the customers.
1229
01:22:33,920 --> 01:22:36,320
Do we, Patrick? That's right, Helen.
1230
01:22:36,320 --> 01:22:39,080
We don't tolerate that.
1231
01:22:40,680 --> 01:22:42,960
She used some of the money
to pay for the abortion.
1232
01:22:42,960 --> 01:22:45,760
I never expected to see her again.
1233
01:22:45,760 --> 01:22:48,760
What happened on Saturday night, Joe?
1234
01:22:48,760 --> 01:22:51,920
She came to tell me she
was leaving for London.
1235
01:22:51,920 --> 01:22:55,880
She came to tell me exactly
what she thought of me.
1236
01:22:55,880 --> 01:22:58,400
I was glad to see her.
1237
01:22:58,400 --> 01:23:01,360
I wanted the chance to
apologise for what I'd done.
1238
01:23:01,360 --> 01:23:08,600
You, Mr Bishop, are a
pathetic flake of cod shite.
1239
01:23:08,600 --> 01:23:13,200
I pity you. You won't ruin my life.
1240
01:23:13,200 --> 01:23:18,960
I'll rise far above and beyond you and one
day I'll look down on you and I'll laugh.
1241
01:23:18,960 --> 01:23:25,200
I'll laugh at you and your pathetic
wife, and your pathetic little life.
1242
01:23:25,200 --> 01:23:28,680
I really love you.Don't
try anything stupid, Joe.
1243
01:23:28,680 --> 01:23:31,320
People know I'm here.
Fawn knows I'm here.
1244
01:23:31,320 --> 01:23:36,040
And if you so much as lay another
finger on me, I'll go to the police.
1245
01:23:38,360 --> 01:23:40,400
'Once I'd hit her,
1246
01:23:40,400 --> 01:23:43,240
'I knew I had to kill her.'
1247
01:24:07,480 --> 01:24:10,440
Do the Donovans get off scot free?
1248
01:24:10,440 --> 01:24:15,440
No. Rakes is closing down and
the Donovans have been deported.
1249
01:24:21,720 --> 01:24:23,640
Well...
1250
01:24:23,640 --> 01:24:25,600
See you.
1251
01:24:33,240 --> 01:24:34,920
Go on. Talk to her.
1252
01:24:34,920 --> 01:24:37,920
I want you back in five minutes.
1253
01:24:37,920 --> 01:24:39,440
Fawn?
1254
01:24:42,960 --> 01:24:45,840
I should've said thank
you for saving my life.
1255
01:24:45,840 --> 01:24:47,680
It's all part of the job.
1256
01:24:49,360 --> 01:24:52,400
So what are your plans then?
1257
01:24:52,400 --> 01:24:55,160
The same as always,
1258
01:24:55,160 --> 01:25:00,200
except they won't involveSorry...
1259
01:25:00,200 --> 01:25:05,360
I wouldn't have gone
1260
01:25:05,360 --> 01:25:08,640
What are your plans? Why do
you want to know, Sergeant?
1261
01:25:08,640 --> 01:25:10,920
You know why I want to know, Fawn.
1262
01:25:12,560 --> 01:25:15,120
I'm going to do what Audrey
would've wanted me to do.
1263
01:25:17,080 --> 01:25:19,120
Follow the dream.
1264
01:25:19,120 --> 01:25:23,040
What's the dream? A man that
I can rely on. Four kids.
1265
01:25:23,040 --> 01:25:25,360
Oh. Right.
1266
01:25:27,880 --> 01:25:30,800
I want what your wife probably
thought she was getting, John.
1267
01:25:37,200 --> 01:25:39,120
I hope you find it.
1268
01:25:41,880 --> 01:25:42,960
I will.
1269
01:25:56,680 --> 01:26:01,880
Ladies and gentlemen, in the red
corner, representing the senior ranks,
1270
01:26:01,880 --> 01:26:05,680
Chief Inspector George
"Go And Get Him" Gently!
1271
01:26:09,800 --> 01:26:15,440
And in the blue corner,
The Lindisfarne Lip himself
1272
01:26:15,440 --> 01:26:19,360
Sergeant John "Back
Him While YouCHEERING
1273
01:26:19,360 --> 01:26:24,200
What's my name?! I'm so pretty!
You tell that Ugly Bear my name!
1274
01:26:33,560 --> 01:26:37,160
Right. I want a fair contest.
No spitting, no gouging.
1275
01:26:37,160 --> 01:26:39,800
Gouging?! We're only messing about, man.
1276
01:26:39,800 --> 01:26:42,720
Mind the nose, George.
Still a bit sore. Is it?
1277
01:26:42,720 --> 01:26:44,640
MAN: Come on, then, let's go.
1278
01:26:48,760 --> 01:26:49,800
Come on!
1279
01:26:49,800 --> 01:26:54,800
Seconds out. Round One!
1280
01:27:01,760 --> 01:27:07,360
I am The Greatest! I am The Greatest!
What's my name?! What's my name?!
1281
01:27:15,720 --> 01:27:22,880
One, two, three, four,
five, six, seven...
1282
01:27:22,880 --> 01:27:26,520
'Eight, nine, ten... He's out.'
1283
01:27:55,760 --> 01:27:58,800
Subtitles by Red Bee Media Ltd
1284
01:27:58,800 --> 01:28:01,920
E-mail subtitling@bbc.co.uk
100863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.