Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,360 --> 00:00:11,844
IT'S ALIVE FILMS
PRESENTS
2
00:00:42,440 --> 00:00:48,322
One. Two. Three. Four.
3
00:00:48,480 --> 00:00:55,648
Five. Six. Seven. Eight.
4
00:00:55,840 --> 00:01:01,404
Deja vu.
- 112.113.114.
5
00:01:02,760 --> 00:01:07,288
I smell musk.
- It's called testosterone.
6
00:01:08,680 --> 00:01:12,765
Err... We have an hour.
7
00:01:12,880 --> 00:01:16,327
An hour? That's pretty ambitious.
- Hey...
8
00:01:17,400 --> 00:01:21,086
Let's be quiet, so we don't
wake them up. - Sure.
9
00:01:32,240 --> 00:01:34,561
I love you.
- I love you too.
10
00:02:45,400 --> 00:02:49,644
WRITTEN BY
TEEMU NIKKI & JANI POSO
11
00:02:50,400 --> 00:02:55,122
PRODUCED BY JAN POSO
12
00:02:55,560 --> 00:03:01,408
DIRECTED BY
TEEMU NIKKI
13
00:03:05,880 --> 00:03:08,531
LOVEMILLA
14
00:03:52,680 --> 00:03:56,651
Mom. Dad. How come
you're in that shape this early?
15
00:04:00,560 --> 00:04:03,404
Right. I'll make you coffee.
- Morning.
16
00:04:15,840 --> 00:04:17,444
You got mail.
17
00:04:24,840 --> 00:04:27,684
Still no apartments
in our price range.
18
00:04:28,840 --> 00:04:31,286
Don't worry. I've got a plan.
19
00:04:36,560 --> 00:04:41,851
What's your big plan?
- Well... You'll find out. Soon.
20
00:04:43,240 --> 00:04:45,402
I never do things halfway.
21
00:04:45,880 --> 00:04:50,681
What about finishing these steps?
- It started raining.
22
00:04:51,520 --> 00:04:53,682
I've finished everything else.
23
00:04:53,880 --> 00:04:56,690
What about that bike,
high school, trade school, -
24
00:04:56,880 --> 00:04:59,406
juice cleansing and marathon?
- Okay, got it.
25
00:04:59,560 --> 00:05:02,404
I'll find us an apartment.
I promise. Trust me.
26
00:05:15,680 --> 00:05:18,331
I'm vegan. What do you recommend?
27
00:05:18,640 --> 00:05:20,563
A lifestyle change.
28
00:05:21,000 --> 00:05:23,526
You want a refill?
- Hello!
29
00:05:28,000 --> 00:05:32,483
A soy macchiato with a sprinkle
of organic raw chocolate, please.
30
00:05:35,400 --> 00:05:38,131
One mackle spackle.
7 euros, please.
31
00:05:38,280 --> 00:05:41,011
That's not a macchiato.
- No kidding.
32
00:05:41,560 --> 00:05:43,164
Hi.
33
00:05:44,320 --> 00:05:47,802
Vesa. Please, go get me
a macchiato. - But I just...
34
00:05:48,040 --> 00:05:53,126
Please... And take
our little monster with you.
35
00:05:55,400 --> 00:05:59,007
Vesa is a good man
except he doesn't cheat on me.
36
00:05:59,160 --> 00:06:03,324
What? - People may think
he's undesirable.
37
00:06:03,680 --> 00:06:09,483
I need a man that everyone wants.
Not like your boyfriend.
38
00:06:09,680 --> 00:06:11,887
I heard that.
- Good.
39
00:06:12,080 --> 00:06:14,401
Then the breakup
won't come as a surprise.
40
00:06:14,560 --> 00:06:17,086
Siiri, I'm not leaving Aimo.
41
00:06:17,400 --> 00:06:19,687
Vesa has a brother, Esa.
42
00:06:19,880 --> 00:06:24,807
He sells trips to the future and
he's got this amazing house.
43
00:06:25,120 --> 00:06:28,488
Milla, think about it.
You'd get out of Zombieland, -
44
00:06:28,680 --> 00:06:32,685
and I'd get a friend
who has time for me.
45
00:06:34,000 --> 00:06:37,641
Vesa, where's my macchiato?
- Coming!
46
00:06:37,880 --> 00:06:41,680
The little monster is hungry.
- I'm more than a pair of tits.
47
00:06:48,640 --> 00:06:50,881
Ouch! His teeth are so sharp.
48
00:06:51,080 --> 00:06:54,402
You still haven't found
an exorcist for him? - No.
49
00:06:59,080 --> 00:07:01,845
Milla. I'm not jealous.
50
00:07:03,480 --> 00:07:05,164
I'm not.
51
00:07:05,560 --> 00:07:08,882
What did Siiri mean?
- She's just being Siiri.
52
00:07:09,880 --> 00:07:14,329
I know I cant buy you a house
or a trip to the future.
53
00:07:14,560 --> 00:07:17,643
Don't worry.
You're good just the way you are.
54
00:07:18,400 --> 00:07:22,007
Maybe even perfect?
- Maybe.
55
00:07:29,880 --> 00:07:33,885
One coffee to go, please.
- Hi, Ampari! It's on the house.
56
00:07:34,040 --> 00:07:37,522
Nice! - Can we afford
this kind of laxness?
57
00:07:37,680 --> 00:07:40,763
I'm not losing my salary
because of this. - You won't be.
58
00:07:40,880 --> 00:07:42,848
Who pays for the free coffees then?
59
00:07:43,000 --> 00:07:45,890
I've got the trade union number
on speed dial!
60
00:07:46,080 --> 00:07:48,481
The old owner
wouldn't have stood for this.
61
00:07:48,640 --> 00:07:51,883
I'll pay for the coffee.
And here's a 20-cent tip.
62
00:07:52,800 --> 00:07:57,761
I'm so...
- ...fed up. Me too.
63
00:07:58,160 --> 00:07:59,844
Hi, Milla.
64
00:08:01,840 --> 00:08:04,650
Are Veijo and Tytti moving
out of their apartment?
65
00:08:04,800 --> 00:08:06,643
Do I look like a real estate agent?
66
00:08:06,800 --> 00:08:10,407
Are they moving out or not?
- No.
67
00:08:11,640 --> 00:08:14,325
Veijo isn't ready
to come out of the closet yet.
68
00:08:14,520 --> 00:08:16,568
He won't break up with Tytti.
69
00:08:16,800 --> 00:08:20,122
Shit. It was supposed to be
the solution to our problem.
70
00:08:20,320 --> 00:08:22,004
I already promised Milla.
71
00:08:23,840 --> 00:08:28,846
Thanks for asking,
my heart isn't totally broken.
72
00:08:29,880 --> 00:08:34,568
I kinda knew from the start that
Veijo is nothing but a stinking bi.
73
00:08:36,280 --> 00:08:38,408
What's wrong with people?
74
00:08:38,640 --> 00:08:42,884
Why can't they decide
what they want; wieners or pies?
75
00:08:43,160 --> 00:08:45,242
I like both.
76
00:08:45,880 --> 00:08:47,848
Aimo, it was a metaphor.
77
00:08:49,880 --> 00:08:52,531
That's right. A metaphor.
78
00:09:01,480 --> 00:09:03,323
I gotta get an apartment.
79
00:09:06,320 --> 00:09:08,322
I gotta get an apartment.
80
00:09:24,120 --> 00:09:25,690
Thanks.
81
00:09:30,000 --> 00:09:32,685
Are hose Em Arms'?
- Ted-ZN.
82
00:09:35,000 --> 00:09:37,571
Japanese edition.
- Sweet.
83
00:09:52,160 --> 00:09:53,685
Sorry.
84
00:09:54,320 --> 00:09:57,403
FOR RENT: nice one-bedroom
apartment in the Boonies.
85
00:10:08,480 --> 00:10:12,326
You took another quickie loan!
- No...
86
00:10:14,200 --> 00:10:16,885
You'll lose the house
because of your drinking.
87
00:10:17,040 --> 00:10:18,769
You have to pay bills!
88
00:10:18,880 --> 00:10:21,531
I'm not looking after you
if you lose the house.
89
00:10:26,120 --> 00:10:27,884
Why do you always have to drink?
90
00:10:34,280 --> 00:10:36,282
Pull yourselves together!
91
00:10:40,880 --> 00:10:45,090
Milla!
You have to come with me!
92
00:10:54,400 --> 00:10:56,687
Password?
- Maximum.
93
00:10:57,680 --> 00:10:59,284
Hi.
94
00:11:02,320 --> 00:11:04,209
The living room.
95
00:11:08,520 --> 00:11:10,682
A hole in the waH! Very chic!
96
00:11:10,880 --> 00:11:12,882
This is the kitchen.
97
00:11:14,240 --> 00:11:16,891
Nice sunny color.
98
00:11:17,800 --> 00:11:21,202
A microwave!
- It's mine. I'm taking it with me.
99
00:11:23,640 --> 00:11:27,645
That's the bathroom.
- A toilet! A bathtub!
100
00:11:27,840 --> 00:11:31,561
It looks like someone died in here.
- You can't prove that.
101
00:11:34,240 --> 00:11:35,844
What do you think?
102
00:11:36,400 --> 00:11:39,165
It's perfect We'll take it.
- Deal.
103
00:11:39,320 --> 00:11:41,004
Aimo!
- What?
104
00:11:41,680 --> 00:11:44,570
Think about it.
- This would be our home.
105
00:11:44,760 --> 00:11:46,410
This is what we wanted.
106
00:11:48,120 --> 00:11:50,009
How much?
- 700 euros a month.
107
00:11:50,160 --> 00:11:52,686
We'll pay 800.
- Sure.
108
00:11:53,240 --> 00:11:55,004
Aimo!
109
00:11:58,480 --> 00:12:02,405
I found us an apartment
and now you don't want it.
110
00:12:03,320 --> 00:12:05,209
What do you want?
111
00:12:17,200 --> 00:12:19,168
Come meet me
in front of Nacht Park.
112
00:12:22,480 --> 00:12:24,050
Cheers.
113
00:12:27,480 --> 00:12:30,006
And then when I did find
an apartment...
114
00:12:30,160 --> 00:12:35,121
Thanks... it's not good enough.
Not good enough.
115
00:12:39,000 --> 00:12:41,002
It's because of some guy named Esa.
116
00:12:41,120 --> 00:12:46,570
Who's he? - Some guy Siiri knows.
He's filthy rich.
117
00:12:49,520 --> 00:12:53,844
Milla will probably dump me.
She'll start dating Esa.
118
00:12:54,040 --> 00:12:57,840
She'll marry him and
have children with him.
119
00:12:58,080 --> 00:13:00,082
She'll ask me to be the godfather.
120
00:13:00,280 --> 00:13:02,567
Why would she want you to be
the godfather?
121
00:13:02,760 --> 00:13:06,128
That's right. I'm not even
good enough to be the godfather.
122
00:13:11,680 --> 00:13:15,002
A super heroine who rides a bike.
- Didn't feel like flying.
123
00:13:15,880 --> 00:13:17,405
Hi.
124
00:13:18,120 --> 00:13:22,648
I thought you didn't see my signal.
- I did, but I was busy.
125
00:13:22,880 --> 00:13:25,486
I had to save
a busload of little kids.
126
00:13:25,680 --> 00:13:30,481
Finland is the promised land
for closeted gays. Look.
127
00:13:30,680 --> 00:13:34,082
In the closet. In the closet.
In the closet.
128
00:13:34,280 --> 00:13:38,251
That's a woman
who's really deep in the closet.
129
00:13:41,320 --> 00:13:43,687
I don't believe you.
- I bet you 20 euros.
130
00:13:43,880 --> 00:13:45,405
20 euros.
131
00:13:46,320 --> 00:13:48,561
Excuse me.
- Yes?
132
00:13:48,680 --> 00:13:52,401
My friend over there says
you're all closeted gays.
133
00:13:53,400 --> 00:13:55,880
So are you in the closet?
134
00:13:57,640 --> 00:13:59,642
Are you?
135
00:14:00,320 --> 00:14:02,084
I'm not gay-
136
00:14:03,840 --> 00:14:07,686
Sure, none of us is gay.
- Shit...
137
00:14:08,760 --> 00:14:11,331
I managed to take care
of the ecocatastrophe.
138
00:14:11,480 --> 00:14:13,403
But no one noticed.
139
00:14:13,560 --> 00:14:15,449
It was in Humor magazine.
140
00:14:15,760 --> 00:14:18,570
But they put Super-He on the cover.
141
00:14:18,920 --> 00:14:22,402
Everybody loves him because
he's a man and can fly smoothly.
142
00:14:23,320 --> 00:14:25,687
I'm still jealous of your job.
143
00:14:25,840 --> 00:14:29,322
You get to see the world.
I'm stuck here in the Boonies.
144
00:14:29,520 --> 00:14:33,809
But you have Aimo and
you're moving in together.
145
00:14:34,320 --> 00:14:36,527
We don't have an apartment yet.
146
00:14:36,680 --> 00:14:40,127
What if we find one and run out
of money or something?
147
00:14:41,560 --> 00:14:44,689
You make it sound so complicated.
148
00:14:46,160 --> 00:14:49,881
Super-Gitta, come help us!
149
00:14:50,040 --> 00:14:54,329
Sorry. I gotta go.
I gotta be quicker than Super-He.
150
00:15:14,800 --> 00:15:16,325
Look!
151
00:15:17,760 --> 00:15:20,491
Haven't you ever seen
a flying woman?
152
00:15:26,840 --> 00:15:30,049
Super-He! I won't let
you take all the credit!
153
00:15:39,560 --> 00:15:43,246
WHY BOTHER WITH THE GYM
WHEN YOU CAN BUY STRENGTH
154
00:15:43,400 --> 00:15:45,164
That is one fine cock.
155
00:15:49,520 --> 00:15:51,887
Seriously, I'm not gay.
156
00:15:52,560 --> 00:15:55,166
I thought you were,
since you said you're not.
157
00:16:00,800 --> 00:16:02,802
My gaydar never fails me.
158
00:16:03,000 --> 00:16:04,889
Look what I found in the bathroom.
159
00:16:07,760 --> 00:16:12,084
Exo Arms. I've seen handicapped
people with these on TV.
160
00:16:12,640 --> 00:16:19,205
Other people can use them too.
- You don't need more strength.
161
00:16:19,640 --> 00:16:23,690
Yeah. Milla also said
I have low self-esteem.
162
00:16:24,160 --> 00:16:27,881
It means I'm weak.
- Right.
163
00:16:28,400 --> 00:16:33,566
The only good thing in your life is
your best friend who's hot as hell.
164
00:16:33,800 --> 00:16:37,168
Go get those mew arms
and your life will be better.
165
00:16:39,000 --> 00:16:44,325
Not only is my best friend hot
as hell. He's also smart as hell.
166
00:16:45,760 --> 00:16:47,330
I was being sarcastic.
167
00:16:47,520 --> 00:16:50,330
That's right. That's what I said.
168
00:16:57,880 --> 00:16:59,405
JUKKA KASVl'S SHOP
169
00:17:01,680 --> 00:17:06,288
You should get ready for winter.
Yeah, I know it's summer.
170
00:17:06,480 --> 00:17:09,404
Think of the head start you'd get
if you had -
171
00:17:09,560 --> 00:17:14,487
2,000 ice fishing overalls
in stock when it gets cold.
172
00:17:15,040 --> 00:17:17,327
Yeah. Sorry, what did you say?
173
00:17:18,280 --> 00:17:19,850
No?
174
00:17:20,520 --> 00:17:22,329
Fine. Piss off then.
175
00:17:25,080 --> 00:17:27,162
What do you want?
The shop is dosed.
176
00:17:27,320 --> 00:17:29,687
Or do you want to buy
ice fishing overalls?
177
00:17:30,320 --> 00:17:32,322
Not really.
178
00:17:32,560 --> 00:17:36,406
You sell Exo Arms?
- You've come to the right place.
179
00:17:36,640 --> 00:17:41,328
Jukka Kasvi, licensed Exo Arms
dealer. - Aimo, diner owner.
180
00:17:41,520 --> 00:17:46,401
Nice to meet you. - I don't really
need them. I'm just curious.
181
00:17:46,760 --> 00:17:49,240
None of us needs them, right?
- That's right.
182
00:17:49,400 --> 00:17:52,006
Please come this way.
183
00:17:52,160 --> 00:17:54,003
Be careful with the panda.
184
00:17:55,200 --> 00:18:00,570
If you want endurance, Exo Sport
Ted-209 is a popular model.
185
00:18:04,240 --> 00:18:07,483
What do I need endurance tor?
I want maximum strength.
186
00:18:07,680 --> 00:18:09,250
Right.
187
00:18:09,400 --> 00:18:11,880
How about intelligence?
188
00:18:12,320 --> 00:18:15,563
Have you ever met a guy
who was both intelligent and funny?
189
00:18:15,880 --> 00:18:19,646
What do you want then?
- Power.
190
00:18:20,200 --> 00:18:22,771
Flaw power. This way, please.
191
00:18:26,680 --> 00:18:31,811
Exo Arms, Mark-106. Furious power.
192
00:18:32,000 --> 00:18:35,846
For real men.
Tested in combat conditions.
193
00:18:36,200 --> 00:18:39,409
Lifting strength 1,000 kg,
grip strength 500 kg.
194
00:18:39,640 --> 00:18:43,326
How much?
- 5,000 euros per arm.
195
00:18:43,520 --> 00:18:48,162
For a true bodybuilder like you,
9,500 euros for both arms.
196
00:18:50,040 --> 00:18:55,809
I can't. My girlfriend and I need
the money for renting an apartment.
197
00:18:56,000 --> 00:18:58,401
I understand.
Your missus calls the shots.
198
00:18:59,200 --> 00:19:03,410
No, she doesn't. I do.
And I say I'm not buying it.
199
00:19:18,120 --> 00:19:19,690
Hi.
200
00:19:22,320 --> 00:19:24,402
I promised
I'd find us an apartment.
201
00:19:25,520 --> 00:19:27,090
But when I found one, -
202
00:19:30,800 --> 00:19:32,802
it wasn't good enough for you.
203
00:19:33,400 --> 00:19:38,486
The place was a dump.
- Yeah, yeah, but so is this one.
204
00:19:41,480 --> 00:19:43,687
What's wrong with you?
205
00:19:45,680 --> 00:19:48,763
I just don't want to move there.
206
00:19:49,320 --> 00:19:53,882
I don't understand you.
I just don't get you.
207
00:20:04,120 --> 00:20:06,885
I'm afraid we'd turn out
like my parents.
208
00:20:10,840 --> 00:20:14,640
How could I ever turn out to be
a pig and you a cow?
209
00:20:26,840 --> 00:20:29,127
Here you go.
One sausage and one coffee.
210
00:20:33,320 --> 00:20:36,005
Hi. What's up?
211
00:20:36,400 --> 00:20:41,566
Err... I was thinking
of making a fish casserole.
212
00:20:42,680 --> 00:20:44,887
When were you thinking
of coming home?
213
00:20:45,120 --> 00:20:47,282
I don't know.
214
00:20:47,560 --> 00:20:50,086
I'm a mascot, not a clairvoyant.
215
00:20:56,640 --> 00:21:00,406
Whoah! There are
new norovirus cases again.
216
00:21:04,680 --> 00:21:06,330
Where?
- In The Sweatshop.
217
00:21:07,080 --> 00:21:10,801
As we suspected.
The cases follow a pattern.
218
00:21:11,680 --> 00:21:15,287
Someone must be spreading it.
- That's impossible.
219
00:21:15,480 --> 00:21:17,881
The norovirus is
an infectuous disease -
220
00:21:18,040 --> 00:21:20,088
that causes diarrhea and vomiting.
221
00:21:20,240 --> 00:21:24,564
It moves from feces to hands
and then into the mouth.
222
00:21:24,800 --> 00:21:27,644
The incubation period
is from 12 to 48 hours.
223
00:21:27,840 --> 00:21:31,287
It doesn't spread this fast
without someone spreading it.
224
00:21:32,000 --> 00:21:34,685
You two spend
way too much time together.
225
00:21:34,880 --> 00:21:38,202
Anyone can be the spreader.
226
00:21:41,280 --> 00:21:43,681
I'll go home and cook.
227
00:21:43,880 --> 00:21:46,690
Come home when you're done
playing Noro Avenger.
228
00:21:49,760 --> 00:21:51,330
Noro Avenger.
229
00:21:58,480 --> 00:22:01,882
Sorry, I thought there was no one
here. I can clean this later.
230
00:22:02,080 --> 00:22:03,809
Can you give me toilet paper?
231
00:22:09,680 --> 00:22:12,843
Thanks, Milla.
- Do we know each other?
232
00:22:13,080 --> 00:22:14,650
Not yet.
233
00:22:14,800 --> 00:22:17,041
How do you know my name?
- I figured it out.
234
00:22:17,200 --> 00:22:19,567
How? From my voice?
235
00:22:20,000 --> 00:22:24,210
Your name and photo was on the wall
with Aimo's and Pirjo's photos.
236
00:22:24,400 --> 00:22:26,687
Your voice doesn't match
Pirjo's photo.
237
00:22:26,840 --> 00:22:28,649
Are you some kind of wise man?
238
00:22:29,400 --> 00:22:33,644
Milla, you have to move.
- You mean move out?
239
00:22:33,880 --> 00:22:36,087
I won't take a stance on that.
240
00:22:36,240 --> 00:22:40,006
You have to move forward,
change your diet.
241
00:22:40,160 --> 00:22:43,243
Add fiber to your diet.
We all should do that.
242
00:22:43,400 --> 00:22:46,006
I know it personally.
- Got it.
243
00:22:46,240 --> 00:22:47,810
Have a nice evening.
244
00:22:53,200 --> 00:22:59,765
Malla and I were thinking
of taking it easy today.
245
00:23:03,000 --> 00:23:07,801
You want home brew or wine?
- Neither.
246
00:23:08,000 --> 00:23:10,685
No thanks.
- So wine for you.
247
00:23:10,880 --> 00:23:13,008
We agreed we wouldn't drink today.
248
00:23:13,200 --> 00:23:14,804
I'm not drinking.
249
00:23:15,120 --> 00:23:20,570
But you already had a sip of
sherry. - I most certainly did not.
250
00:23:25,400 --> 00:23:29,883
I drew a line here
before I went to the supermarket.
251
00:23:30,080 --> 00:23:35,325
It's strange how much sherry
evaporated while I was gone.
252
00:23:36,080 --> 00:23:37,889
You're staking me.
253
00:23:51,840 --> 00:23:54,286
It looks delicious.
254
00:23:54,480 --> 00:23:57,131
You bought an old chicken.
I had to roast it well.
255
00:23:57,320 --> 00:24:02,486
Everything is my fault again?
- Yes, everything is your fault.
256
00:24:02,680 --> 00:24:07,083
You damn cow!
- You fucking pig!
257
00:24:37,680 --> 00:24:39,569
What?
- I gotta pee.
258
00:24:39,680 --> 00:24:41,330
Sure.
259
00:25:05,520 --> 00:25:08,683
What are you doing? Stop!
260
00:25:09,240 --> 00:25:10,810
Stop!
261
00:25:11,000 --> 00:25:12,525
Fuck...
262
00:25:15,320 --> 00:25:18,688
Let go of him!
263
00:25:24,880 --> 00:25:29,169
Stop! Stop, for freaks sake!
264
00:25:35,400 --> 00:25:37,562
We'll move out as soon as possible.
265
00:25:45,400 --> 00:25:47,323
Wait.
266
00:25:50,120 --> 00:25:52,168
Welcome to the palace of love.
267
00:25:55,040 --> 00:25:58,647
What do you have in this box?
- My kettlebells.
268
00:25:58,800 --> 00:26:00,404
Your kettlebells?
- Yes.
269
00:26:01,120 --> 00:26:04,283
What a horrible dump.
- Thanks, Siiri.
270
00:26:04,400 --> 00:26:06,323
Do I smell mold?
271
00:26:07,400 --> 00:26:11,644
Yeah, it is mold.
You can't move in here.
272
00:26:12,880 --> 00:26:16,168
My supernose only smells dust.
273
00:26:17,000 --> 00:26:19,844
I can also smell that someone
has a yeast infection.
274
00:26:20,000 --> 00:26:22,685
No need to get personal.
275
00:26:28,520 --> 00:26:32,320
Look at this place. This really is
a pretty horrible dump.
276
00:26:39,120 --> 00:26:44,570
This place is our home
A palace of our very own
277
00:26:44,880 --> 00:26:48,885
This is what we can imagine
278
00:26:50,640 --> 00:26:52,563
We can paint the walls
279
00:26:52,680 --> 00:26:59,006
But even comfy shawls
Won't make this a cozy place
280
00:27:04,120 --> 00:27:06,407
In a fairy flew
281
00:27:06,560 --> 00:27:13,887
To help you redo
Your house with his magic powers
282
00:27:28,840 --> 00:27:33,004
A queer fairy's magic starts
283
00:27:33,200 --> 00:27:37,410
He waves his wand and alas
284
00:27:37,640 --> 00:27:41,804
His magic words he imparts
285
00:27:42,000 --> 00:27:49,202
A queer fairy will turn
your house into a palace
286
00:27:51,080 --> 00:27:55,210
Oh what a stink
I'm going to faint, I think
287
00:27:55,400 --> 00:27:57,767
I feel like throwing up
288
00:27:59,800 --> 00:28:03,885
A spell works on the smell
better than superpowers
289
00:28:04,160 --> 00:28:08,324
Soon the smell will be gone
290
00:28:08,640 --> 00:28:12,281
A queer fairy's magic starts
291
00:28:12,520 --> 00:28:16,286
He waves his wand and alas
292
00:28:16,520 --> 00:28:20,206
His magic words he imparts
293
00:28:20,480 --> 00:28:28,046
A queer fairy will turn
your house into a palace
294
00:29:07,760 --> 00:29:09,524
Are you asleep?
295
00:29:10,880 --> 00:29:12,405
No.
296
00:29:14,800 --> 00:29:16,564
What are you thinking about?
297
00:29:17,280 --> 00:29:19,248
Tomorrows leg workout.
298
00:29:20,200 --> 00:29:23,682
I'm wondering whether or not
we're gonna make it financially.
299
00:29:26,760 --> 00:29:29,001
Of course we're gonna make it.
300
00:29:32,040 --> 00:29:33,883
Where are you going?
301
00:29:41,400 --> 00:29:43,402
You wanted a late-night snack?
- No.
302
00:29:45,280 --> 00:29:47,567
We'll start saving
money in this jar -
303
00:29:47,760 --> 00:29:50,684
so that we can make
this a perfect home for us. - Yeah.
304
00:29:51,120 --> 00:29:52,884
But first we have to empty it.
305
00:29:58,240 --> 00:30:00,766
Give me one.
- Come get it.
306
00:30:30,760 --> 00:30:34,128
Him?
- No, he doesn't fit the profile.
307
00:30:36,400 --> 00:30:40,121
You have to wear a shirt that says
"A gay is cumming. Are you ready?"
308
00:30:40,280 --> 00:30:43,841
I'm also embarrassed by your
sense of style, thanks for asking.
309
00:30:44,000 --> 00:30:46,571
People can tell you're gay
without the shirt.
310
00:30:46,760 --> 00:30:49,081
I want people to know
I'm not in the closet.
311
00:30:49,240 --> 00:30:51,208
You don't have to worry about that.
312
00:30:51,880 --> 00:30:53,530
Nice shirt.
313
00:31:03,520 --> 00:31:07,320
What happened? - A girl just said
she likes your ugly shirt.
314
00:31:10,880 --> 00:31:13,087
I have a crush.
315
00:31:13,280 --> 00:31:15,851
Damn, I have a crush on a woman.
316
00:31:16,040 --> 00:31:18,691
Dude, you're a closeted
straight guy. - I'm not.
317
00:31:18,840 --> 00:31:20,410
I know what I want.
318
00:31:20,560 --> 00:31:22,130
You're bi.
- I'm not.
319
00:31:27,840 --> 00:31:31,322
I think we should call it a day.
He's not coming. - Yeah.
320
00:31:32,240 --> 00:31:34,561
My muscles are getting sore.
321
00:31:35,680 --> 00:31:39,287
I want a sausage.
- I want coffee.
322
00:31:41,320 --> 00:31:43,004
And some Kimble.
323
00:32:00,400 --> 00:32:03,085
That's gluten-free, right?
- No.
324
00:32:06,000 --> 00:32:08,890
Honey.
Our little monster is hungry.
325
00:32:09,080 --> 00:32:10,809
Breastfeed him.
326
00:32:14,400 --> 00:32:16,562
Vesa, cover your tit!
327
00:32:17,240 --> 00:32:19,686
I don't like you breastfeeding
in public.
328
00:32:21,320 --> 00:32:25,166
Where did you get a tit for Vesa?
- From Jukka Kasvi.
329
00:32:25,560 --> 00:32:27,210
Let me get to the point.
330
00:32:30,240 --> 00:32:32,004
Esa is coming here.
- No!
331
00:32:32,120 --> 00:32:34,043
You only have to meet him.
332
00:32:34,200 --> 00:32:37,647
You'll see right away
that he's a better man than Aimo.
333
00:32:37,800 --> 00:32:42,010
Siiri, I can still hear everything.
- Good.
334
00:32:42,520 --> 00:32:47,321
You can have kids with Esa.
You and I can hangout in cafés.
335
00:32:47,560 --> 00:32:49,324
Stop setting me up with people!
336
00:32:49,560 --> 00:32:51,767
Not until you find a good man.
337
00:32:56,120 --> 00:33:00,205
The vomiting and diarrhea bug is
still spreading. - Unbelievable.
338
00:33:00,320 --> 00:33:03,244
Noro Avenger attacked the gym.
- How is it possible?
339
00:33:04,400 --> 00:33:06,801
The next occurrence will be
in Nacht Park -
340
00:33:07,000 --> 00:33:09,321
or this place.
341
00:33:10,680 --> 00:33:15,766
I'll be going home.
- Yeah. I'll come later.
342
00:33:16,080 --> 00:33:18,287
It could be really late.
343
00:33:21,800 --> 00:33:23,325
Women.
344
00:33:24,240 --> 00:33:28,689
Maikki doesn't understand
that when we catch Noro Avenger, -
345
00:33:28,880 --> 00:33:31,008
everything will be different.
346
00:33:32,880 --> 00:33:35,042
I'll get my job back.
347
00:33:35,520 --> 00:33:38,490
The woman I love will notice me.
348
00:33:38,800 --> 00:33:41,531
Pirjo, I still love you.
349
00:33:43,840 --> 00:33:45,410
I love you.
350
00:33:50,000 --> 00:33:53,083
Who's he?
- He doesn't fit the profile.
351
00:33:56,320 --> 00:33:58,049
Hi. What would you like?
352
00:33:58,240 --> 00:34:02,290
Hi. You're Milla?
- Yeah.
353
00:34:02,480 --> 00:34:04,403
Siiri said you're good-looking, -
354
00:34:04,560 --> 00:34:07,006
but she didn't say
you're that beautiful.
355
00:34:07,560 --> 00:34:09,289
Esa Sivunen.
- Esa?
356
00:34:09,880 --> 00:34:12,121
Siiri, you promised.
- Just look at him.
357
00:34:13,000 --> 00:34:16,004
Sorry, Esa, but I have a man.
- Oh.
358
00:34:16,880 --> 00:34:19,850
Okay. Siiri didn't tell me.
359
00:34:20,040 --> 00:34:23,567
Milla will be single soon.
- Siiri, what the hell?
360
00:34:23,760 --> 00:34:29,130
I'm single. Milla is way too young
for you anyway.
361
00:34:29,280 --> 00:34:32,329
I agree.
Pirjo is a much better choice.
362
00:34:33,040 --> 00:34:37,090
She's always positive.
She's got curves and smells lovely.
363
00:34:37,880 --> 00:34:40,326
And she's really good in bed.
- What?
364
00:34:40,520 --> 00:34:42,887
According to a lot of men.
365
00:34:44,240 --> 00:34:47,528
That's nice to hear. Thank you.
366
00:34:47,680 --> 00:34:49,523
I think I'll just have coffee.
367
00:34:49,680 --> 00:34:53,287
I'll make you a machomato.
368
00:34:54,200 --> 00:34:58,000
Can I also have a machomato?
- No.
369
00:35:06,800 --> 00:35:10,168
What have you told Siiri?
- Nothing. You know her.
370
00:35:12,120 --> 00:35:16,284
I don't want you to see her.
- Of course I'll see her.
371
00:35:18,680 --> 00:35:20,523
No, you won't if I tell you not to.
372
00:35:20,680 --> 00:35:23,206
You can't tell me
not to see my best friend.
373
00:35:24,560 --> 00:35:27,530
I'm telling you not to see Esa.
- Now, seriously.
374
00:35:27,680 --> 00:35:29,569
I haven't done anything wrong.
375
00:35:30,040 --> 00:35:31,849
Your self-esteem is just so low.
376
00:35:32,000 --> 00:35:36,403
You're always looking at other men.
- This is what I mean.
377
00:35:36,680 --> 00:35:38,250
MY BATTERY IS DEAD
378
00:35:40,480 --> 00:35:42,482
Women make you lose your mind.
379
00:35:52,640 --> 00:35:56,281
On hi.
- I-n.
380
00:35:56,520 --> 00:35:59,410
Sorry about what happened.
- That's okay.
381
00:35:59,640 --> 00:36:01,404
It was a bit embarrassing.
382
00:36:07,520 --> 00:36:09,124
I'll continue my workout.
383
00:36:09,280 --> 00:36:10,850
Bye.
- Bye.
384
00:36:26,400 --> 00:36:28,402
You need help?
- No.
385
00:36:28,680 --> 00:36:33,083
You sure? - Yeah.
This is my basic workout.
386
00:36:34,040 --> 00:36:36,202
Okay.
387
00:37:11,760 --> 00:37:13,489
Dad!
388
00:37:14,320 --> 00:37:17,051
Dad! I'm serious.
389
00:37:17,520 --> 00:37:19,522
What?
- Come with me.
390
00:37:33,520 --> 00:37:35,329
This way.
391
00:37:36,200 --> 00:37:37,884
Watch out.
392
00:37:43,000 --> 00:37:44,570
Shit.
393
00:37:52,560 --> 00:37:55,769
Where were you after work?
- Oh, stop.
394
00:37:56,160 --> 00:37:59,323
I just dragged my zombie dad home
and I'm dead tired.
395
00:37:59,520 --> 00:38:01,409
I don't want to argue.
396
00:38:03,400 --> 00:38:06,563
Can we talk tomorrow?
- I guess I don't have a choice.
397
00:39:08,080 --> 00:39:10,526
Oh, hi. I've been waiting for you.
398
00:39:16,320 --> 00:39:18,322
This is enough
for the down payment.
399
00:39:26,320 --> 00:39:29,324
Well, what do you want?
400
00:39:41,040 --> 00:39:42,690
Morning.
401
00:39:43,760 --> 00:39:45,808
Morning.
402
00:39:46,320 --> 00:39:48,243
Have you seen Aimo?
403
00:39:48,800 --> 00:39:51,690
How did I get here?
404
00:39:52,280 --> 00:39:56,001
I brought you here. You were
drinking in the park. Again.
405
00:39:58,000 --> 00:40:00,526
You have a beer for me?
406
00:40:00,680 --> 00:40:04,526
What do you think?
Why do you always have to drink?
407
00:40:04,840 --> 00:40:06,763
When you get older, -
408
00:40:06,880 --> 00:40:10,327
you'll understand that sometimes
you have no choice.
409
00:40:10,520 --> 00:40:13,842
Right. You have no choice.
410
00:40:18,880 --> 00:40:20,769
What the heH?
411
00:40:22,240 --> 00:40:25,005
Did you take money from the jar?
- What?
412
00:40:25,640 --> 00:40:30,680
I'm in such bad shape I haven't
been able to get up all morning.
413
00:40:33,240 --> 00:40:34,810
Shit.
414
00:40:35,120 --> 00:40:38,010
Got any beer?
- No!
415
00:41:07,680 --> 00:41:12,049
Aimo. What have you done?
- Got extra strength tor my guns.
416
00:41:15,240 --> 00:41:18,323
I can do everything
faster and better.
417
00:41:22,080 --> 00:41:24,242
You shouldn't have taken
money from me.
418
00:41:24,400 --> 00:41:26,050
Look.
419
00:41:29,400 --> 00:41:34,042
Great. Integrated bottle openers.
We were saving to redo our place.
420
00:41:34,200 --> 00:41:38,410
You should be happy
that your man is so strong.
421
00:41:38,640 --> 00:41:40,404
That was sarcasm.
422
00:41:48,160 --> 00:41:49,810
Hi. What would you like?
423
00:41:50,000 --> 00:41:56,565
We'll have two meat pies
with wieners. And coffee.
424
00:42:00,880 --> 00:42:02,405
Milla!
425
00:42:05,680 --> 00:42:07,682
Greetings from the Andes.
426
00:42:11,560 --> 00:42:15,281
Pirjo! Three coffees, please.
- Yeah, yeah.
427
00:42:15,400 --> 00:42:17,129
Let's see.
428
00:42:17,320 --> 00:42:19,561
Who's Andy?
The one who sent greetings.
429
00:42:20,000 --> 00:42:22,844
The Andes is a mountain range
in South America.
430
00:42:23,520 --> 00:42:25,170
Right. A mountain range.
431
00:42:25,320 --> 00:42:28,005
The ventilator cord has come off.
432
00:42:29,200 --> 00:42:33,091
Is this Mark-106?
- Yeah. Furious power.
433
00:42:33,800 --> 00:42:37,327
1,000 kg of lifting strength.
- Young men and their muscles...
434
00:42:38,480 --> 00:42:40,687
Pirjo. Lovely to see you.
435
00:42:40,880 --> 00:42:44,009
Roope. Roope.
436
00:42:44,200 --> 00:42:48,410
Did you come to take me away from
here? - This is just a stopover.
437
00:42:48,560 --> 00:42:51,404
These people violate
the rights of the worker.
438
00:42:51,680 --> 00:42:54,331
Get behind the counter.
We've got customers.
439
00:42:54,480 --> 00:42:57,211
See what I mean?
- Pirjo, get behind the counter.
440
00:42:57,320 --> 00:42:59,402
The trade union.
- "The trade union."
441
00:42:59,560 --> 00:43:01,164
The trade union.
442
00:43:05,080 --> 00:43:08,004
Did you buy your arms
from Jukka Kasvi?
443
00:43:08,800 --> 00:43:11,007
Yes, I did.
- Be careful with him.
444
00:43:11,320 --> 00:43:14,881
They're more than just metal.
445
00:43:15,080 --> 00:43:17,208
You'll get hooked on the power.
446
00:43:17,480 --> 00:43:20,131
What do you mean?
- It'll turn your soul cold.
447
00:43:20,280 --> 00:43:22,567
Bullshit. These give me strength.
448
00:43:25,040 --> 00:43:27,122
Believe me.
449
00:43:27,880 --> 00:43:30,565
I did the same thing
a long time ago.
450
00:43:31,840 --> 00:43:34,525
For years I was heartless and cold.
451
00:43:36,320 --> 00:43:39,051
Are you done telling
your little bedtime story?
452
00:43:39,560 --> 00:43:43,565
It was nice seeing you, old man.
I gotta get back to work.
453
00:43:48,320 --> 00:43:53,406
I gotta head to Tibet and
look for the Book of the Dead.
454
00:43:54,320 --> 00:43:56,288
I got an exorcism gig.
455
00:43:59,640 --> 00:44:03,247
That's cool.
- I can lift a car.
456
00:44:04,320 --> 00:44:07,085
I can do 3,000 push-ups.
- What did Milla say?
457
00:44:09,080 --> 00:44:12,402
She nagged me.
The“ she asked “cope m nag ma.
458
00:44:12,560 --> 00:44:14,528
They nagged me together.
459
00:44:16,160 --> 00:44:18,242
Just check these out.
460
00:44:19,240 --> 00:44:23,404
I don't understand why he would
steal money from me.
461
00:44:30,200 --> 00:44:31,770
Milla, get behind me!
462
00:44:31,880 --> 00:44:34,087
Take me to Pirjo!
463
00:44:35,400 --> 00:44:38,085
Maybe you should give him
another chance.
464
00:44:38,240 --> 00:44:40,322
I mean, he's not mean or anything.
465
00:44:40,520 --> 00:44:42,807
It's like
we're from different planets.
466
00:44:43,000 --> 00:44:46,129
That's from another planet.
Aimo is not.
467
00:44:48,560 --> 00:44:51,325
Serves him right.
- What did that alien want?
468
00:44:52,400 --> 00:44:56,166
I'm sure he wanted to discuss
your relationship. - I'm sorry.
469
00:44:58,320 --> 00:45:00,049
Gifia, come save us!
470
00:45:00,200 --> 00:45:03,170
What a hard day. I gotta go.
471
00:45:07,200 --> 00:45:10,886
Super-He!
Ready to take all the credit again.
472
00:45:11,760 --> 00:45:14,684
The only down side is
that my legs get tired.
473
00:45:14,880 --> 00:45:17,247
Never skip a leg day.
474
00:45:21,680 --> 00:45:23,409
What?
- Did she see me?
475
00:45:25,320 --> 00:45:27,129
No, she didn't.
- Hi.
476
00:45:28,480 --> 00:45:30,687
Did I see you at the gym
the other day?
477
00:45:31,280 --> 00:45:33,886
Yeah, we go to the gym.
478
00:45:35,320 --> 00:45:38,210
You had that funny shirt on.
- Yeah.
479
00:45:38,320 --> 00:45:40,322
The message on the shirt is true.
480
00:45:40,520 --> 00:45:43,842
I don't like to put people
into boxes.
481
00:45:46,000 --> 00:45:49,527
You mean into closets?
- That's another way to put it.
482
00:45:50,280 --> 00:45:52,806
I totally agree.
483
00:45:56,200 --> 00:46:01,684
Err... You're a woman...
- Yeah?
484
00:46:02,120 --> 00:46:10,120
If a woman gets mad
for some reason, -
485
00:46:11,640 --> 00:46:14,246
how can a guy get her to cool off?
486
00:46:14,400 --> 00:46:18,530
Well, we women like attention.
487
00:46:20,000 --> 00:46:23,288
You could cook a nice meal, -
488
00:46:23,400 --> 00:46:26,131
light a couple of candles,
maybe a neck massage.
489
00:46:26,280 --> 00:46:28,009
Romantic things like that.
490
00:46:29,320 --> 00:46:33,882
Personally I like it when
a guy confesses his love to me.
491
00:46:35,480 --> 00:46:37,881
You took the words
right out of my mouth.
492
00:46:38,400 --> 00:46:40,528
We girls like attention.
493
00:46:42,240 --> 00:46:47,007
Can I buy you a drink?
- Sure, I'M have a home brew.
494
00:46:48,640 --> 00:46:51,689
Undercover.
- Oh, that's right.
495
00:46:52,120 --> 00:46:55,488
You're late.
- I had to calm Maikki down.
496
00:46:55,640 --> 00:46:59,486
We were supposed
to have a romantic night in.
497
00:46:59,640 --> 00:47:02,564
That's what it's like
in a long-term relationship.
498
00:47:02,680 --> 00:47:04,569
There's no more mystery.
499
00:47:07,240 --> 00:47:12,406
I'll go take a piss. Keep watch.
- Got it.
500
00:48:00,080 --> 00:48:03,004
Did anything happen?
- Nothing at all.
501
00:48:10,880 --> 00:48:12,848
Here you go.
502
00:48:17,040 --> 00:48:18,644
Bon appétit.
503
00:48:20,160 --> 00:48:22,401
I've got a surprise for you
after dinner.
504
00:48:24,560 --> 00:48:26,403
Why did you buy those?
505
00:48:27,320 --> 00:48:30,290
I thought no one would steal you
from me if I had these.
506
00:48:30,480 --> 00:48:32,050
Stem me from you?
507
00:48:32,200 --> 00:48:35,249
I'm not your property.
I'm with you of my own free will.
508
00:48:40,320 --> 00:48:42,129
This food is awful.
509
00:48:42,280 --> 00:48:45,807
You can't even cook macaroni.
Why didn't you buy chef's arms?
510
00:48:46,000 --> 00:48:49,686
You're never happy.
This food is good.
511
00:48:52,280 --> 00:48:53,884
Exactly.
512
00:49:11,080 --> 00:49:15,290
I'm sorry, Milla.
I shouldn't have taken the money.
513
00:49:15,400 --> 00:49:19,041
You don't owe any money for them,
do you? - No.
514
00:49:20,400 --> 00:49:22,050
Of course not.
515
00:49:25,800 --> 00:49:27,689
Can you forgive me?
516
00:49:30,520 --> 00:49:33,842
Not before the jar is full of money
and Punky has a cage mate.
517
00:49:35,200 --> 00:49:38,170
Deal. I still have the surprise.
518
00:49:52,240 --> 00:49:55,562
I love you so much
that I named the diner after you.
519
00:49:59,400 --> 00:50:02,404
You're crazy.
- I'm your crazy guy.
520
00:50:06,160 --> 00:50:08,766
You know what I've been thinking?
- Yeah?
521
00:50:10,320 --> 00:50:12,641
How do your arms work in bed?
522
00:50:12,800 --> 00:50:14,689
I can sleep with these just fine.
523
00:50:16,000 --> 00:50:20,403
That's not what I meant.
- Oh.
524
00:50:20,680 --> 00:50:22,409
You mean sarcastically.
525
00:50:29,240 --> 00:50:30,890
Oh shit...
526
00:50:32,320 --> 00:50:35,529
Are you ready? - You're hurting me.
Let me get on top.
527
00:50:38,000 --> 00:50:39,570
Sorry.
528
00:50:42,000 --> 00:50:43,570
Get on top.
529
00:50:47,040 --> 00:50:48,769
Are you ready?
530
00:51:04,640 --> 00:51:06,244
Kaboom.
531
00:51:06,400 --> 00:51:09,882
Did you fake it?
- Oh no. It was lovely.
532
00:51:11,400 --> 00:51:14,324
Best sex in a long time.
- Oh, okay.
533
00:51:14,560 --> 00:51:19,043
I'll go flush the condom.
534
00:51:41,280 --> 00:51:47,322
Aimo. Come to bed.
- It might take a while.
535
00:51:48,200 --> 00:51:50,089
I think I got the norovirus.
536
00:51:57,320 --> 00:51:59,687
COULDN'T SLEEP.
GOING TO WORK. KISSES.
537
00:52:11,320 --> 00:52:12,890
Hi, Aimo.
538
00:52:13,080 --> 00:52:16,562
Is there still love in the palace?
- Of course.
539
00:52:17,120 --> 00:52:18,884
Soon there won't be any.
540
00:52:21,880 --> 00:52:23,723
This is my microwave.
541
00:52:26,120 --> 00:52:29,329
Jukka!
- Yeah? What's on your mind?
542
00:52:29,480 --> 00:52:31,687
I can't cum and my arms are limp.
543
00:52:31,840 --> 00:52:34,366
You can't cum and
your arms are limp?
544
00:52:34,560 --> 00:52:36,801
Let's see.
545
00:52:38,240 --> 00:52:40,846
It's no wonder.
Your battery is dead.
546
00:52:41,000 --> 00:52:44,402
Dead? - Yeah. Nothing in the world
works without power.
547
00:52:44,640 --> 00:52:47,564
You never mentioned a battery.
548
00:52:49,320 --> 00:52:53,041
How do I recharge these?
- You need to buy a recharger.
549
00:52:53,680 --> 00:52:56,763
Or I can install
a small power plant on your back.
550
00:52:56,880 --> 00:53:00,407
You'd never need to recharge
the battery. - How much is it?
551
00:53:00,560 --> 00:53:04,246
It doesn't cost that much,
but there's one hitch.
552
00:53:05,480 --> 00:53:09,883
What?
- It's heavy. Damn heavy.
553
00:53:11,320 --> 00:53:13,402
We need to make your legs stronger.
554
00:53:29,840 --> 00:53:31,649
Can I pay in installments?
555
00:54:01,640 --> 00:54:03,290
This is hard-core.
556
00:54:35,400 --> 00:54:37,687
Aimo.
557
00:54:43,480 --> 00:54:47,121
You promised you wouldn't get
more parts. - Check this out.
558
00:54:47,320 --> 00:54:49,641
It's got a sound system
and everything.
559
00:54:49,800 --> 00:54:52,280
The whole world is trying
to keep me down
560
00:54:52,400 --> 00:54:54,084
But I won't let it beat me
561
00:54:54,240 --> 00:54:56,322
It seems to spin
the wrong way 'round
562
00:54:56,480 --> 00:55:00,246
You can't open my letters. - It
says you owe money for those.
563
00:55:00,880 --> 00:55:03,884
Why did you He to me?
564
00:55:04,480 --> 00:55:06,244
I had no choice.
565
00:55:06,560 --> 00:55:10,201
Frigging déja vu.
You're just like my dad.
566
00:55:10,400 --> 00:55:14,086
I'm not your dad.
- I'm kicking you out anyway.
567
00:55:16,080 --> 00:55:19,004
What do you mean?
- I'm kicking you out.
568
00:55:19,760 --> 00:55:25,005
Fine. No, I'm leaving and dumping
you. And that's a metaphor.
569
00:55:25,120 --> 00:55:27,168
You can't. I did it first.
570
00:55:28,280 --> 00:55:30,044
You damn cow.
571
00:55:30,680 --> 00:55:32,489
You fucking pig.
572
00:55:32,640 --> 00:55:39,489
Can'? we stop this moment in time
now that I'm so happy
573
00:55:57,400 --> 00:55:59,243
He fits the profile.
574
00:56:07,880 --> 00:56:09,564
Noro Avenger!
575
00:56:10,280 --> 00:56:13,762
Norovirus alert!
Everybody stop eating immediately!
576
00:56:28,560 --> 00:56:30,244
Don't move!
577
00:56:31,120 --> 00:56:34,806
This is a citizen's arrest. - You
better obey the security guard!
578
00:57:00,400 --> 00:57:02,243
Put the finger down!
579
00:57:02,840 --> 00:57:04,490
What do we do now?
580
00:57:06,200 --> 00:57:08,680
There's two of us.
He's got only one weapon.
581
00:57:12,000 --> 00:57:13,570
Shit.
582
00:57:14,640 --> 00:57:17,325
Put the fingers down!
There's no escape.
583
00:57:17,520 --> 00:57:19,284
The game is over.
584
00:57:20,880 --> 00:57:24,282
I've already avenged you two.
585
00:57:26,200 --> 00:57:29,409
We have the virus.
- Then we've got nothing to lose.
586
00:57:32,000 --> 00:57:33,684
Get him!
587
00:58:00,400 --> 00:58:02,004
Hola.
588
00:58:02,320 --> 00:58:06,405
Oh my God, you have mew legs.
- Aren't these cool?
589
00:58:07,240 --> 00:58:10,130
I can't understand
why Milla doesn't like them.
590
00:58:11,000 --> 00:58:14,322
Mi casa es su casa.
Yup.
591
00:58:14,480 --> 00:58:16,244
Hi there.
592
00:58:16,760 --> 00:58:19,570
You got nice... machines.
593
00:58:23,160 --> 00:58:25,208
I was just leaving.
594
00:58:35,560 --> 00:58:39,645
I'm so confused.
I'm in love with the wrong person.
595
00:58:40,040 --> 00:58:42,646
It was so much trouble
to come out of the closet -
596
00:58:42,840 --> 00:58:45,491
and call all my relatives
and tell them I'm gay.
597
00:58:45,640 --> 00:58:48,689
Now I have to call them again
and tell them I'm straight.
598
00:58:50,320 --> 00:58:54,564
You're bi.
- No. I'm definitely not bi.
599
00:58:54,800 --> 00:58:58,282
I'm as gay as can be.
Bisexuals are perverts.
600
00:58:58,400 --> 00:59:00,129
Bisexuality is unnatural.
601
00:59:00,320 --> 00:59:04,530
You're biphobic. - This has
nothing to do with phobias.
602
00:59:04,760 --> 00:59:06,410
It's common sense.
603
00:59:06,560 --> 00:59:10,884
Bisexuals are insecure people
who don't know what they want.
604
00:59:38,560 --> 00:59:43,327
Milla. I can't understand
why you can't understand me.
605
00:59:47,840 --> 00:59:50,491
You think therapy would help you
understand me?
606
00:59:52,560 --> 00:59:54,528
Would you go into therapy?
607
00:59:56,840 --> 01:00:01,209
Was that sarcasm or a metaphor?
- Neither.
608
01:00:02,320 --> 01:00:05,767
I mean, yes. Or... Both.
609
01:00:06,680 --> 01:00:10,526
Or we should both go into therapy.
Couples therapy.
610
01:00:10,680 --> 01:00:12,409
Couples therapy?
- Yes.
611
01:00:12,560 --> 01:00:15,006
I think you could go
into metal recycling.
612
01:00:21,680 --> 01:00:23,250
Hi.
613
01:00:27,480 --> 01:00:29,323
Oh, you're playing Shithead.
614
01:00:36,760 --> 01:00:39,843
How's your investigation going?
615
01:00:40,120 --> 01:00:44,569
We're still looking for
Noro Avenger's motive.
616
01:00:47,200 --> 01:00:49,282
I wonder what it could be.
617
01:00:51,400 --> 01:00:53,323
Noro Avenger is crazy.
618
01:00:54,480 --> 01:00:58,201
Maybe it's just boredom and
a desire to have an adventure.
619
01:00:59,800 --> 01:01:01,882
Or loneliness.
620
01:01:03,200 --> 01:01:06,409
Loneliness?
- Yeah.
621
01:01:07,680 --> 01:01:10,763
You women don't understand
these things.
622
01:01:14,000 --> 01:01:18,483
Only a crazy narcissist would do
something like that.
623
01:01:18,880 --> 01:01:21,645
It's really nice they let you
keep your uniform, -
624
01:01:21,800 --> 01:01:24,007
since you're so righteous.
625
01:01:24,160 --> 01:01:26,811
This is my official work uniform.
And it's mine.
626
01:01:36,280 --> 01:01:38,328
Are you coming home tonight?
627
01:01:40,040 --> 01:01:42,008
Noro Avenger is on the loose.
628
01:01:43,320 --> 01:01:45,891
The next attack
can happen anywhere.
629
01:01:55,040 --> 01:01:57,042
Hey. Hey.
630
01:01:58,840 --> 01:02:01,047
Let's focus on this.
- Coffee?
631
01:02:01,520 --> 01:02:04,888
If you want Aimo back,
which I don't understand, -
632
01:02:05,120 --> 01:02:08,806
you have to show him
he can't take you for granted.
633
01:02:09,000 --> 01:02:11,002
You have to be sure
you want him back.
634
01:02:11,160 --> 01:02:14,004
You have to remember
that you're two individuals.
635
01:02:14,120 --> 01:02:16,202
You can't force him to do anything.
636
01:02:16,400 --> 01:02:18,687
On the contrary.
You have to force him.
637
01:02:19,000 --> 01:02:23,324
Make him Jealous. He'll understand
he has to respect you.
638
01:02:23,560 --> 01:02:26,131
A relationship is
all about playing games.
639
01:02:26,280 --> 01:02:29,887
Milla, you're a strong woman.
You don't have to play games.
640
01:02:30,120 --> 01:02:33,329
Wrong. Strong women are players.
641
01:02:33,560 --> 01:02:37,565
Vesa is just so weak that he plays
fair and won't cheat on me.
642
01:02:37,760 --> 01:02:41,481
I'll take Vesa for a test ride
if it'll improve your relationship.
643
01:02:41,640 --> 01:02:45,122
He wouldn't touch a superhero
who flies like an epileptic.
644
01:02:45,280 --> 01:02:47,089
Your tits are leaking.
645
01:03:01,680 --> 01:03:06,402
I can have dinner
with you after all. - Sorry?
646
01:03:06,560 --> 01:03:09,484
I said
I could have dinner with you.
647
01:03:09,680 --> 01:03:12,570
How about tomorrow?
- Sure.
648
01:03:13,480 --> 01:03:15,642
Milla.
- What is it, Aimo?
649
01:03:18,800 --> 01:03:21,883
What are you doing?
- Nothing.
650
01:03:40,240 --> 01:03:43,483
Five years ago we invented
an artificial Wormhole.
651
01:03:43,680 --> 01:03:46,001
It's like a black hole
we can control.
652
01:03:46,240 --> 01:03:49,562
Our company was the first
to commercialize the invention.
653
01:03:50,000 --> 01:03:52,082
We sell trips to the future.
654
01:03:52,240 --> 01:03:54,083
How does it work?
655
01:03:54,840 --> 01:03:56,524
Look at this napkin.
656
01:03:57,520 --> 01:04:01,411
If this napkin is spacetime, -
657
01:04:01,640 --> 01:04:04,120
the corners are quite far
from each other.
658
01:04:07,000 --> 01:04:12,006
If we fold it like this... Voila!
659
01:04:12,320 --> 01:04:14,641
Could you end up in the wrong time?
660
01:04:15,080 --> 01:04:18,243
Well, it's safer
than traditional flying.
661
01:04:18,520 --> 01:04:22,127
And classier
than the way Super-Gitta flies.
662
01:04:29,240 --> 01:04:31,561
You seem a little absent.
663
01:04:39,200 --> 01:04:42,409
What's on your mind?
- Aimo.
664
01:04:42,880 --> 01:04:45,531
Aimo? What am I doing here then?
665
01:04:47,880 --> 01:04:49,689
I'll go to the ladies' room.
666
01:04:54,800 --> 01:04:56,325
Ampari
667
01:05:07,680 --> 01:05:11,048
Sorry, but this is
the ladies' room. - That's okay.
668
01:05:11,520 --> 01:05:13,284
Can you give me paper?
669
01:05:16,560 --> 01:05:18,130
Thank you.
670
01:05:21,400 --> 01:05:25,200
Have you ever thought that maybe
you should finish what you started?
671
01:05:25,320 --> 01:05:27,288
What are we taking about?
672
01:05:27,800 --> 01:05:30,406
"How classy is it to go on a date
with another man -
673
01:05:30,560 --> 01:05:33,848
when you're going through a crisis
in your relationship?"
674
01:05:34,000 --> 01:05:39,166
What? - Just reading the horoscope
in a women's magazine aloud.
675
01:05:39,320 --> 01:05:42,005
"It's not always smooth sailing
for an Aries."
676
01:05:51,240 --> 01:05:52,810
Well?
677
01:05:56,160 --> 01:05:58,686
There's something wrong
with this machine.
678
01:05:59,040 --> 01:06:00,769
My heart hurts.
679
01:06:01,760 --> 01:06:07,324
I might have a solution for that,
but I can't give you another loan.
680
01:06:09,200 --> 01:06:13,125
You gotta help me.
- What can you give me?
681
01:06:13,800 --> 01:06:15,564
I'll give you my diner.
682
01:06:35,760 --> 01:06:37,330
Ready?
683
01:07:22,680 --> 01:07:24,648
I'm sorry I went out with Esa.
684
01:07:26,240 --> 01:07:28,208
I just wanted to hurt you.
685
01:07:28,520 --> 01:07:32,684
It doesn't matter anymore.
- What do you mean?
686
01:07:32,880 --> 01:07:36,646
Shouldn't we talk? - You can
talk about whatever you want.
687
01:07:38,560 --> 01:07:40,483
You can't hurt me anymore.
688
01:07:44,560 --> 01:07:51,170
I have a metal heart now.
It'll never ache again.
689
01:07:51,880 --> 01:07:55,680
I'm sorry to say
that I sold the diner.
690
01:07:55,880 --> 01:07:58,690
We can't afford
this apartment anymore.
691
01:08:00,400 --> 01:08:02,084
Start packing.
692
01:08:03,160 --> 01:08:05,003
I'll move to Ampari's place.
693
01:08:05,240 --> 01:08:09,689
Where will I go?
- I don't care.
694
01:08:10,560 --> 01:08:13,040
Are you gonna take
that little rat with you -
695
01:08:13,200 --> 01:08:15,089
or should I throw it in the trash?
696
01:08:15,320 --> 01:08:17,687
How can you be that heartless?
697
01:08:20,800 --> 01:08:22,689
Oh, that's right.
698
01:08:56,240 --> 01:08:58,049
What's going on here?
699
01:08:58,560 --> 01:09:00,688
The new owner
is revamping the place.
700
01:09:07,760 --> 01:09:10,889
You've just been replaced
by new staff.
701
01:09:21,120 --> 01:09:23,009
I've got a microwave.
- What?
702
01:09:23,120 --> 01:09:25,521
You're fired.
703
01:09:28,000 --> 01:09:31,891
The time has come.
I'm calling the trade union.
704
01:09:32,200 --> 01:09:33,850
Good. Do it.
705
01:09:36,080 --> 01:09:40,165
Is this the trade union?
Hello. This is Pirjo Perékorva.
706
01:09:40,560 --> 01:09:43,484
I was just wrongfully dismissed.
707
01:09:45,640 --> 01:09:47,324
What invoice?
708
01:09:47,480 --> 01:09:49,130
I'm not a trade union member?
709
01:09:49,280 --> 01:09:50,850
Oh yeah?
710
01:09:51,000 --> 01:09:55,210
I couldn't care less because
I'm fed up with all trade unions!
711
01:09:57,040 --> 01:10:00,123
You can keep your diner. Goodbye.
712
01:10:01,080 --> 01:10:03,811
This is my microwave.
- Goodbye.
713
01:10:04,040 --> 01:10:05,849
This is my microwave.
714
01:11:03,400 --> 01:11:07,007
I'm kinda busy.
- I'm moving in.
715
01:11:07,240 --> 01:11:10,130
I'm busy.
What the heH is going on?
716
01:11:10,800 --> 01:11:12,484
I'm busy.
717
01:11:13,560 --> 01:11:15,130
Hi.
718
01:11:16,680 --> 01:11:18,648
You should've said you're busy.
719
01:11:25,560 --> 01:11:27,324
I've got news for you.
720
01:11:27,680 --> 01:11:31,651
Your little romance won't last.
- Aimo!
721
01:11:34,040 --> 01:11:37,681
You should be aware that a crush
only lasts three weeks.
722
01:11:38,560 --> 01:11:40,562
What the heH has happened to you?
723
01:11:40,760 --> 01:11:43,411
Maybe I should leave.
- Yeah, you should.
724
01:11:43,560 --> 01:11:48,009
No, you shouldn't. Aimo should.
- Yeah.
725
01:11:48,240 --> 01:11:53,326
Like love, friendships also end.
726
01:12:02,520 --> 01:12:05,763
What's wrong with him?
- A heterosexual relationship.
727
01:12:14,480 --> 01:12:16,562
Could we continue
where we left off?
728
01:12:17,160 --> 01:12:22,326
Sanna, listen. I don't think
this is going to work out.
729
01:12:22,560 --> 01:12:26,121
Are you lactose intolerant?
This is lactose-free.
730
01:12:26,400 --> 01:12:30,405
I love that you have a crush on me.
731
01:12:31,880 --> 01:12:35,851
I need love and I get it from you.
732
01:12:36,400 --> 01:12:38,289
But I don't love you.
733
01:12:39,760 --> 01:12:42,127
Fucking homo.
- You can say that again.
734
01:12:42,320 --> 01:12:44,687
You could've warned me beforehand.
735
01:12:57,400 --> 01:13:00,290
You think you went
a little overboard last night?
736
01:13:01,680 --> 01:13:03,489
Nah, I don't think so.
737
01:13:05,560 --> 01:13:07,403
You want me to get coffee?
738
01:13:10,880 --> 01:13:12,689
I can get it myself.
739
01:13:27,680 --> 01:13:30,081
Milla!
- You can't drink!
740
01:13:30,520 --> 01:13:33,251
Why not? Everybody else
in this house drinks.
741
01:13:39,400 --> 01:13:42,006
The apple doesn't fall
too far from the tree.
742
01:13:54,800 --> 01:13:58,282
Okay. You got our attention.
743
01:13:59,880 --> 01:14:03,851
Good.
What are you going to do about it?
744
01:14:04,080 --> 01:14:09,405
This might shock you,
but we talked.
745
01:14:10,080 --> 01:14:12,321
We decided to get a divorce.
746
01:14:14,040 --> 01:14:16,884
That's great. Finally you got it.
747
01:14:17,160 --> 01:14:21,210
But please leave me alone now.
I'm hungover and want to sleep.
748
01:14:34,040 --> 01:14:35,769
Hi.
- Hi.
749
01:14:36,200 --> 01:14:38,168
What happened with you and Aimo?
750
01:14:38,400 --> 01:14:40,084
He's become unbearable.
751
01:14:40,800 --> 01:14:44,407
We broke up. That's all.
- You broke up'?
752
01:14:44,640 --> 01:14:46,768
There's something bigger going on.
753
01:14:47,200 --> 01:14:49,771
Something bigger than our breakup?
754
01:14:50,480 --> 01:14:52,403
I didn't mean it like that.
755
01:14:52,840 --> 01:14:54,683
Aimo has changed.
756
01:14:55,200 --> 01:14:57,328
Please try to fix
your relationship.
757
01:14:57,480 --> 01:15:01,166
He needs help. - It's not
my responsibility anymore.
758
01:15:01,320 --> 01:15:03,322
I never want to see him again.
759
01:15:04,400 --> 01:15:08,325
Thanks for dropping by and letting
me know whose side you're on. Bye.
760
01:15:58,400 --> 01:16:00,562
What the fuck?
761
01:16:02,680 --> 01:16:04,648
I can't even kill myself right.
762
01:16:11,200 --> 01:16:15,649
We're selling the house.
- Good idea.
763
01:16:15,800 --> 01:16:18,007
It'll be a new beginning
for everyone.
764
01:16:18,120 --> 01:16:21,124
I've seen him before,
but this time he really rocked.
765
01:16:21,280 --> 01:16:22,884
An impressive guy.
766
01:16:23,040 --> 01:16:25,646
We thought we'd give you
part of the money.
767
01:16:26,480 --> 01:16:29,211
He'll probably do it again.
768
01:16:29,520 --> 01:16:33,002
We're witnessing
the making of a new world record.
769
01:16:33,160 --> 01:16:36,482
One more failed attempt and
we have a new world record.
770
01:16:37,880 --> 01:16:39,848
Oh my Lord.
771
01:16:40,400 --> 01:16:43,882
One hundred consecutive
failed suicide attempts.
772
01:16:44,200 --> 01:16:46,043
How do you feel?
773
01:16:48,560 --> 01:16:52,884
I'm pissed off. - Now that you
broke the record, what's next?
774
01:16:55,520 --> 01:16:57,409
I'll keep jumping until I die.
775
01:16:57,840 --> 01:16:59,569
What a great Finnish man.
776
01:16:59,800 --> 01:17:02,485
You have to admire
his perseverance.
777
01:17:02,640 --> 01:17:04,483
Good Fuck!
- Thanks.
778
01:17:10,000 --> 01:17:12,651
Aimo! Aimo!
779
01:17:13,120 --> 01:17:16,647
I can hear you. Can you help me up?
My arms aren't working.
780
01:17:24,160 --> 01:17:27,881
Can you fix my arm?
I gotta get back to the roof.
781
01:17:28,320 --> 01:17:30,243
You have to stop jumping off roofs!
782
01:17:30,880 --> 01:17:35,204
Yeah, drowning might work better.
- Okay, you got my attention.
783
01:17:35,320 --> 01:17:38,244
We'll go get your heart back
and make you Aimo again.
784
01:17:38,400 --> 01:17:40,482
Dammit!
- Don't yell.
785
01:17:40,640 --> 01:17:42,210
Move it.
- Don't push me.
786
01:17:42,320 --> 01:17:44,288
Shut up.
- Don't yell.
787
01:17:44,400 --> 01:17:46,084
Go!
- Don't yell.
788
01:17:46,240 --> 01:17:47,039
Move it!
789
01:17:47,040 --> 01:17:47,802
Move it!
790
01:18:03,680 --> 01:18:07,127
I'm in the middle of a treatment.
Wait on the other side!
791
01:18:12,560 --> 01:18:14,403
He's in the middle of a treatment.
792
01:18:21,640 --> 01:18:25,201
You feel better? - No.
But firing people will be easier.
793
01:18:25,320 --> 01:18:28,085
I'm sure.
Nice doing business with you.
794
01:18:32,280 --> 01:18:34,521
Hey, panda. Catch this.
795
01:18:40,520 --> 01:18:43,330
What is it?
- We want Aimo's heart back.
796
01:18:43,520 --> 01:18:47,127
Oh no. You can't have it back.
797
01:18:47,560 --> 01:18:50,404
But I've got
tons of tits and asses for you.
798
01:18:50,840 --> 01:18:52,683
We just want the heart back.
799
01:18:54,320 --> 01:18:58,211
I'll consider it
when Aimo has paid his debt.
800
01:18:58,520 --> 01:19:00,522
I told you it wouldn't work out.
801
01:19:01,120 --> 01:19:04,681
What do you want for it?
- Hmm, what do I want?
802
01:19:07,000 --> 01:19:10,004
Ten thousand. Twenty thousand.
No, fifty thousand.
803
01:19:10,120 --> 01:19:12,885
No, ten million.
804
01:19:13,120 --> 01:19:15,805
You're horrible.
- I'm nice.
805
01:19:16,160 --> 01:19:19,084
I haven't even tried to recoup
the debt on his heart.
806
01:19:19,240 --> 01:19:22,244
I can tell you
it would be a messy job.
807
01:19:23,240 --> 01:19:26,164
Let's get out of here.
- Yeah.
808
01:19:30,480 --> 01:19:33,211
I can give you a good deal
on ice fishing overalls!
809
01:19:38,000 --> 01:19:41,322
What an a-hole.
- Yeah, he's a little mean.
810
01:19:42,000 --> 01:19:45,004
On the other hand, he has
cheap ice fishing overalls.
811
01:19:47,560 --> 01:19:51,849
I got an idea. Let's rob him.
- No.
812
01:19:52,040 --> 01:19:54,884
I give up.
I'll stay here and starve to death.
813
01:19:55,800 --> 01:19:57,564
Recycle the metal -
814
01:19:57,680 --> 01:20:00,331
and throw the rest
in the biodegradable trash.
815
01:20:00,480 --> 01:20:03,290
If you can. You don't have to.
- Seriously.
816
01:20:03,400 --> 01:20:07,007
Don't yell.
- You did this to yourself.
817
01:20:07,480 --> 01:20:09,244
I'm fed up with you.
818
01:20:10,000 --> 01:20:12,002
I do this to avoid disappointment.
819
01:20:14,000 --> 01:20:18,085
Life has nothing more to offer
to me. It only takes.
820
01:22:05,880 --> 01:22:07,689
Milla, Milla.
821
01:22:08,880 --> 01:22:12,362
You should've told me you were
coming. I would've made coffee.
822
01:22:16,200 --> 01:22:20,569
No! Panda, let me go! Panda!
823
01:22:21,680 --> 01:22:25,048
Panda! Let go!
I don't have time for hugs!
824
01:22:28,760 --> 01:22:34,403
Aimo. I got your heart.
- You've always had it.
825
01:22:36,080 --> 01:22:40,324
Which one is it?
- Probably the one that is broken.
826
01:22:48,640 --> 01:22:51,166
Frigging ice fishing overalls!
827
01:23:00,000 --> 01:23:01,684
It's this one.
828
01:23:11,560 --> 01:23:13,642
I told you
this isn't going to work.
829
01:23:20,040 --> 01:23:22,281
Here's a little couples therapy
for you.
830
01:23:49,680 --> 01:23:51,330
You asshole, Jukka Kasvi!
831
01:24:01,040 --> 01:24:04,761
Jukka Kasvi, let go of my man!
832
01:24:20,880 --> 01:24:26,330
Oh dear. I haven't caused you
any trouble, have I? - A little.
833
01:24:27,480 --> 01:24:30,404
What can I do?
- Remove Aimo's machines.
834
01:24:30,560 --> 01:24:32,688
Of course. Let's go to the shop.
835
01:24:32,880 --> 01:24:35,770
We want Aimo's diner back.
- Absolutely.
836
01:24:36,040 --> 01:24:37,359
I'm hungry-
837
01:24:37,360 --> 01:24:37,860
I'm hungry-
838
01:24:42,680 --> 01:24:45,889
I want to apologize one more time.
- Everything's good.
839
01:24:46,040 --> 01:24:48,168
You sure?
- Yeah.
840
01:24:52,160 --> 01:24:53,810
Panda!
841
01:24:54,680 --> 01:24:56,409
Let's go outside and play tag!
842
01:25:19,840 --> 01:25:21,569
No explosion?
843
01:25:26,880 --> 01:25:32,808
This might sound weird, but
this doesn't feel right anymore.
844
01:25:33,000 --> 01:25:35,002
I understand.
845
01:25:35,320 --> 01:25:36,890
I feel the same way.
846
01:25:45,120 --> 01:25:47,088
Much ado about nothing.
847
01:25:48,280 --> 01:25:51,762
Without it we might not have
realized that this is not our time.
848
01:26:07,880 --> 01:26:11,407
Did we make the right decision?
- Give me paper and I'll tell you.
849
01:26:14,000 --> 01:26:18,050
What goes around, comes around,
like the contents of my stomach.
850
01:26:18,680 --> 01:26:22,890
You have to make the same decisions
over and over.
851
01:26:24,120 --> 01:26:29,251
That's cryptic.
- Have a nice trip to the future.
852
01:26:33,400 --> 01:26:36,529
You're paying for the coffee,
right? - Are you serious?
853
01:26:36,680 --> 01:26:38,887
AH my money goes
to trade union dues.
854
01:26:39,040 --> 01:26:41,327
There's no such thing
as free coffee.
855
01:26:49,880 --> 01:26:52,804
Satan, come out of this baby!
856
01:26:55,840 --> 01:26:57,569
This baby is dean.
857
01:27:03,640 --> 01:27:07,122
The exorcism worked. And to top
it all off, Vesa cheated on me.
858
01:27:07,280 --> 01:27:09,567
The things we do for our friends.
859
01:27:10,400 --> 01:27:12,209
You don't have to thank us.
860
01:27:13,080 --> 01:27:16,687
Vesa is a serial cheater.
Everybody wants my man.
861
01:27:16,880 --> 01:27:18,689
This is my lucky day.
862
01:27:29,760 --> 01:27:31,330
That's my ex.
863
01:27:31,480 --> 01:27:33,084
Pirjo! Please forgive me.
864
01:27:39,640 --> 01:27:41,210
Get out of my way!
865
01:27:41,720 --> 01:27:44,644
I'm so fed up with aliens!
866
01:27:52,400 --> 01:27:56,007
I'll take you to the airport.
- Yeah, we've seen this all before.
867
01:28:13,320 --> 01:28:17,041
Oh, hi. You got a job.
- Tickets and passports, please.
868
01:28:17,240 --> 01:28:21,484
You know us. - Can you ever truly
know another person?
869
01:28:21,880 --> 01:28:25,202
We would've caught Noro Avenger
if you hadn't given up.
870
01:28:26,520 --> 01:28:28,204
You can't have everything.
871
01:28:33,000 --> 01:28:34,889
You don't understand anything.
872
01:28:35,840 --> 01:28:37,569
Have a nice trip!
873
01:28:41,640 --> 01:28:43,324
Take care!
874
01:28:57,000 --> 01:28:58,684
Milla.
875
01:29:00,000 --> 01:29:03,891
You think this could've
ended differently? - Not this time.
876
01:29:05,520 --> 01:29:07,761
Maybe we'll see each other
in the future.
877
01:29:09,200 --> 01:29:13,683
I hope that wasn't sarcasm.
- No, it wasn't.
878
01:29:13,840 --> 01:29:15,683
It wasn't a metaphor, either.
879
01:29:37,120 --> 01:29:38,770
Maikki!
880
01:29:44,760 --> 01:29:46,330
Milla.
881
01:29:46,480 --> 01:29:48,244
Where is Milla now?
882
01:29:50,080 --> 01:29:51,650
Milla!
883
01:30:23,880 --> 01:30:30,206
One. Two. Three. Four.
884
01:30:31,200 --> 01:30:39,200
Five. Six. Seven. Eight. Nine.
885
01:30:39,520 --> 01:30:41,039
Déja vu.
886
01:30:41,040 --> 01:30:41,540
Déja vu.
887
01:31:19,840 --> 01:31:22,764
Translated by Aretta Véihéilé
Proofread by Rich Lyons
66929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.