All language subtitles for el

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,598 --> 00:00:03,657 I mean, I voted your way. 2 00:00:05,235 --> 00:00:08,363 I just, I don't want you to think that it's a problem for me 3 00:00:08,405 --> 00:00:09,804 because it's really not. 4 00:00:09,840 --> 00:00:12,104 I mean, why would it be?. 5 00:00:12,142 --> 00:00:15,543 Oh, God, I'm sounding pretty ridiculous! 6 00:00:15,579 --> 00:00:16,637 You're fine. 7 00:00:16,680 --> 00:00:18,841 Well, apparently, I am inspiration 8 00:00:18,882 --> 00:00:21,510 for Iooking for Iove in all the wrong places. 9 00:00:23,854 --> 00:00:26,482 Well, it Iooks Iike this was a bust for me, 10 00:00:26,523 --> 00:00:28,889 - but, um, you two-- - Wave. 11 00:00:28,926 --> 00:00:31,417 This is EIena Winters. 12 00:00:31,462 --> 00:00:32,793 PIeased to meet you. 13 00:00:32,830 --> 00:00:35,060 I really have to run. 14 00:00:35,098 --> 00:00:37,566 My husband has early services tomorrow. 15 00:00:38,836 --> 00:00:40,303 Barry's a pastor. 16 00:00:41,305 --> 00:00:42,636 Oh! 17 00:00:42,673 --> 00:00:44,766 Hmm, that, uh... 18 00:00:44,808 --> 00:00:46,173 Cool! 19 00:00:49,580 --> 00:00:52,208 It was nice running into you again. 20 00:00:52,249 --> 00:00:56,447 PIeased to meet you, Wave. I will see you, Peyton. 21 00:00:59,890 --> 00:01:01,357 [snickers] 22 00:01:01,391 --> 00:01:04,554 You fancy her... And she fancies you. 23 00:01:04,595 --> 00:01:06,119 Don't even talk to me. 24 00:01:07,314 --> 00:01:09,874 Did you know that a snail can sleep for three years?. 25 00:01:09,917 --> 00:01:11,282 Mmm, mmm. 26 00:01:11,318 --> 00:01:13,786 Can you even imagine waking up one day 27 00:01:13,820 --> 00:01:17,449 to realize that you've Iiterally slept half of your Iife away?. 28 00:01:21,628 --> 00:01:24,995 Nash, I heard you skipped Bible study. 29 00:01:25,032 --> 00:01:27,500 Yup. Sure did. 30 00:01:27,534 --> 00:01:30,128 I really don't care what they're crusading against. 31 00:01:30,170 --> 00:01:31,398 And Dad doesn't either. 32 00:01:31,438 --> 00:01:32,336 Your Dad-- 33 00:01:32,372 --> 00:01:34,704 Got the role of a Iifetime, Mom. 34 00:01:34,741 --> 00:01:37,403 PIaying pastor was the only gig he could actually book. 35 00:01:37,444 --> 00:01:39,878 C'mon... You know it. 36 00:01:39,913 --> 00:01:41,073 We all know it. 37 00:01:43,784 --> 00:01:44,944 What?. 38 00:01:45,552 --> 00:01:46,985 [phone rings] 39 00:01:50,157 --> 00:01:52,022 Hello. 40 00:01:52,059 --> 00:01:54,152 Yeah, she's right here. 41 00:01:54,194 --> 00:01:55,286 - It's for you. - Oh. 42 00:01:57,731 --> 00:01:58,663 Hello?. 43 00:01:59,800 --> 00:02:01,563 - Nash, take a jacket! - No. 44 00:02:01,602 --> 00:02:03,627 Would you make him take a jacket?. 45 00:02:05,405 --> 00:02:06,667 EIena?. 46 00:02:06,707 --> 00:02:08,265 Oh, hi, Peyton! 47 00:02:08,308 --> 00:02:10,139 Do you remember the women's glory project 48 00:02:10,177 --> 00:02:11,735 I was talking about?. 49 00:02:11,778 --> 00:02:16,647 I was wondering if I could see some samples of your work. 50 00:02:17,818 --> 00:02:22,312 I could, um... bring my portfolio over... 51 00:02:22,356 --> 00:02:24,449 I could even do it tomorrow. 52 00:02:31,765 --> 00:02:33,198 These are good. 53 00:02:35,102 --> 00:02:36,330 I'm impressed. 54 00:02:39,439 --> 00:02:40,963 Aww... 55 00:02:41,008 --> 00:02:42,236 She's beautiful. 56 00:02:42,276 --> 00:02:44,005 Children are my favorite subjects. 57 00:02:44,044 --> 00:02:45,170 I Iove the set-up. 58 00:02:45,212 --> 00:02:46,804 They're so innocent, so raw. 59 00:02:46,847 --> 00:02:48,109 They show everything they're feeling. 60 00:02:52,252 --> 00:02:54,049 I Iove this one. 61 00:02:55,622 --> 00:02:57,112 That's me, actually. 62 00:02:59,893 --> 00:03:01,155 It's great. 63 00:03:01,194 --> 00:03:02,684 I had an idea. 64 00:03:02,729 --> 00:03:05,562 I Iit it, and I thought... might as well. 65 00:03:07,968 --> 00:03:09,959 It's really good. 66 00:03:10,003 --> 00:03:12,335 I mean, they are all good. 67 00:03:12,372 --> 00:03:14,670 Why didn't you keep this up?. 68 00:03:15,609 --> 00:03:19,807 You know, family. 69 00:03:19,846 --> 00:03:21,177 Life. 70 00:03:29,022 --> 00:03:32,253 I think it's a wonderful project, Peyton. 71 00:03:32,292 --> 00:03:35,090 I think you would be great, if you're interested. 72 00:03:35,128 --> 00:03:37,187 Yes! I'm definitely interested. 73 00:03:37,230 --> 00:03:38,219 OK. 74 00:03:40,500 --> 00:03:42,900 So where did this idea come from?. 75 00:03:42,936 --> 00:03:44,995 Well, my mom got really sick. 76 00:03:45,038 --> 00:03:48,667 We ended up connecting just more deeply, 77 00:03:48,709 --> 00:03:51,974 and I realized how much more interesting she was 78 00:03:52,012 --> 00:03:54,173 than I ever gave her credit for. 79 00:03:54,214 --> 00:03:58,583 And women are so complex, so multi-dimensional. 80 00:03:58,618 --> 00:04:00,085 I just want to dig in. 81 00:04:00,120 --> 00:04:02,486 I want to show all their colors... 82 00:04:04,524 --> 00:04:11,487 Show everything that makes a woman so delicious! 83 00:04:11,531 --> 00:04:12,691 Oh. 84 00:04:13,633 --> 00:04:15,260 [cell phone beeping] 85 00:04:18,405 --> 00:04:19,963 I've got to run. 86 00:04:20,607 --> 00:04:21,699 Oh. 87 00:04:21,742 --> 00:04:25,701 But we can meet Sunday - if that's good for you, 88 00:04:25,746 --> 00:04:27,475 to keep things moving forward. 89 00:04:27,514 --> 00:04:28,708 Sure. 90 00:04:28,749 --> 00:04:29,943 That'd be great. 91 00:04:33,453 --> 00:04:35,182 - Bye. - Bye. 92 00:04:38,592 --> 00:04:39,889 Mmmm. 93 00:04:47,033 --> 00:04:50,901 How could you, of all people, manage to run out of coffee?. 94 00:04:50,937 --> 00:04:52,427 Thank you so much. 95 00:04:53,440 --> 00:04:54,771 You can go. 96 00:04:54,808 --> 00:04:56,708 What's with you, ants in your pants?. 97 00:04:56,743 --> 00:04:58,574 I have a business meeting. 98 00:04:59,246 --> 00:05:01,544 - Here?. On a Sunday?. - Yeah. I do. 99 00:05:01,581 --> 00:05:02,570 Um... 100 00:05:02,616 --> 00:05:04,106 Thank you so much for bringing this. 101 00:05:04,151 --> 00:05:05,118 Now give me a minute. 102 00:05:05,152 --> 00:05:07,484 - Oh! Hello! - Hi! 103 00:05:07,521 --> 00:05:08,818 It's Wave, right?. 104 00:05:08,855 --> 00:05:10,516 Right! That would be me! 105 00:05:10,557 --> 00:05:13,549 So you must be the, uh, business meeting. 106 00:05:13,593 --> 00:05:15,561 - Yes. - Got it! 107 00:05:16,530 --> 00:05:18,828 - Come on in. - OK. Bye. 108 00:05:18,865 --> 00:05:20,696 When I say do stuff that feels good, 109 00:05:20,734 --> 00:05:22,668 I don't mean do straight, married stuff! 110 00:05:22,702 --> 00:05:23,930 OK. 111 00:05:23,970 --> 00:05:24,994 Don't start! 112 00:05:39,986 --> 00:05:42,546 Is this you?. I mean, your story?. 113 00:05:42,589 --> 00:05:44,921 - Yeah. - Oh, wow. 114 00:05:44,958 --> 00:05:47,085 I think of an agoraphobic, 115 00:05:47,127 --> 00:05:48,651 Iike in "Grey Gardens," you know, 116 00:05:48,695 --> 00:05:51,129 all huddled up in a corner with a bunch of cats! 117 00:05:51,164 --> 00:05:54,861 Yeah, well, all the new meds make us far more acceptable. 118 00:05:54,901 --> 00:05:56,960 Really, I would never have known. 119 00:05:58,271 --> 00:05:59,898 Can I make a suggestion?. 120 00:06:01,241 --> 00:06:03,334 You need a new author's photo. 121 00:06:03,376 --> 00:06:05,207 This one just doesn't do you justice! 122 00:06:05,245 --> 00:06:07,770 It's not about what I Iook Iike in my Iine of work. 123 00:06:07,814 --> 00:06:09,179 It's more about my words. 124 00:06:09,216 --> 00:06:10,547 Nonsense. 125 00:06:10,584 --> 00:06:13,712 I'm going to do a new author's photo for you... 126 00:06:13,753 --> 00:06:15,186 My gift. 127 00:06:15,222 --> 00:06:16,712 OK. 128 00:06:18,558 --> 00:06:19,923 Man... 129 00:06:30,003 --> 00:06:33,598 # Tell me, are you wonderin'?. # 130 00:06:33,640 --> 00:06:37,041 # Do you think you've gone mad?. # 131 00:06:37,077 --> 00:06:41,104 # Are you speakin' another language # 132 00:06:41,147 --> 00:06:44,913 # That no one understands?. # 133 00:06:44,951 --> 00:06:48,352 # 'Cause you talk to the ocean # 134 00:06:48,388 --> 00:06:52,620 # And you listen to the birds # 135 00:06:52,659 --> 00:06:56,390 # Everyone around you # 136 00:06:56,429 --> 00:07:00,229 # Wonders what you heard # 137 00:07:00,267 --> 00:07:02,531 # You're not broken # 138 00:07:03,370 --> 00:07:05,702 - I'm so sorry I'm Iate. - Hey! How are you?. 139 00:07:05,739 --> 00:07:07,764 - Hi! - Hi! 140 00:07:08,375 --> 00:07:09,706 This is my son! 141 00:07:09,743 --> 00:07:11,404 Nash! I've heard about you. 142 00:07:11,444 --> 00:07:12,968 Nice to meet you. 143 00:07:14,548 --> 00:07:17,312 - Hi. - And you must be Tori. 144 00:07:17,350 --> 00:07:19,147 And you must be the writer! 145 00:07:19,185 --> 00:07:20,948 You know what my dream job would be?. 146 00:07:20,987 --> 00:07:22,648 Research assistant. 147 00:07:22,689 --> 00:07:25,123 I mean, I would do the deepest, meanest, 148 00:07:25,158 --> 00:07:27,854 most intimate statistical research on any given topic, 149 00:07:27,894 --> 00:07:30,021 and I would correlate and extrapolate, 150 00:07:30,063 --> 00:07:31,530 and I would give meaning, 151 00:07:31,565 --> 00:07:33,760 meaning to each and every single part. 152 00:07:33,800 --> 00:07:35,097 And it would just be so amazing! 153 00:07:35,135 --> 00:07:36,397 She'd be really great at it. 154 00:07:36,436 --> 00:07:38,336 Checkmate. I win. 155 00:07:38,371 --> 00:07:42,899 That is why you never take your eye off the ball. 156 00:07:42,943 --> 00:07:44,137 That's right! 157 00:07:44,177 --> 00:07:46,236 PIease, darling, don't eviscerate the poor child. 158 00:07:46,279 --> 00:07:47,769 - Hey, Ty. - Mmm?. 159 00:07:47,814 --> 00:07:49,441 Tell Peyton the story. 160 00:07:49,482 --> 00:07:51,211 AIright, if you insist. 161 00:07:51,251 --> 00:07:52,445 So... 162 00:07:52,485 --> 00:07:55,682 This earnest young writer comes to Hollywood to make his mark, 163 00:07:55,722 --> 00:07:58,213 and all very Youngblood Hawke, right?. 164 00:07:58,258 --> 00:08:01,921 Very soon he realizes that, um, Iife is... 165 00:08:01,962 --> 00:08:04,021 seldom the stuff of romance novels. 166 00:08:04,064 --> 00:08:05,827 He buys himself a Lexus... 167 00:08:07,601 --> 00:08:10,263 Per chance, did you drive a white Lexus?. 168 00:08:10,303 --> 00:08:12,168 No. Don't even say it. 169 00:08:12,205 --> 00:08:15,663 The owner of the clunker turns out to be the very assistant 170 00:08:15,709 --> 00:08:17,108 who gave him his start. 171 00:08:17,143 --> 00:08:18,167 Can you believe it?. 172 00:08:18,211 --> 00:08:20,907 They would come at the exact same time. 173 00:08:20,947 --> 00:08:22,574 Soulemetry, soulemetry. 174 00:08:22,616 --> 00:08:23,810 Three months Iater.... 175 00:08:23,850 --> 00:08:25,317 - Married. - They were married. 176 00:08:25,352 --> 00:08:27,252 Do you Iove it?. Do you Iove it?.! 177 00:08:27,287 --> 00:08:28,276 A coincidence! 178 00:08:28,321 --> 00:08:29,754 That's why God performs a miracle 179 00:08:29,789 --> 00:08:31,256 and decides to remain anonymous. 180 00:08:31,291 --> 00:08:32,019 No. 181 00:08:32,058 --> 00:08:36,290 It's when God gives you a choice and you make the right one. 182 00:08:36,329 --> 00:08:37,921 That's the miracle. 183 00:08:50,010 --> 00:08:54,208 I thought she'd be great to have a child with, you know?. 184 00:08:54,247 --> 00:08:55,942 Make a family... 185 00:08:58,318 --> 00:09:01,685 You know, Barry and I only have one thing in common, 186 00:09:01,721 --> 00:09:04,747 and that's our son, so... 187 00:09:05,959 --> 00:09:07,085 I don't know. 188 00:09:07,127 --> 00:09:08,617 Sometimes I just think I got married 189 00:09:08,662 --> 00:09:10,493 to rebel against my parents. 190 00:09:10,530 --> 00:09:15,467 My father's Indian. He's...very old school. 191 00:09:15,502 --> 00:09:18,027 You know, stern but quiet hand. 192 00:09:18,071 --> 00:09:20,403 My mother's from Spain... 193 00:09:20,440 --> 00:09:24,171 She's very Catholic. 194 00:09:24,210 --> 00:09:26,838 Now that's a Iethal combination. 195 00:09:26,880 --> 00:09:29,474 I know! It really is! 196 00:09:29,516 --> 00:09:31,040 It really is. 197 00:09:31,084 --> 00:09:34,110 For years I just have felt Iike a mummy. 198 00:09:34,154 --> 00:09:36,122 Just... 199 00:09:43,396 --> 00:09:47,025 Yeah, at first I was really happy with Barry. 200 00:09:48,368 --> 00:09:51,599 After some time, I... 201 00:09:51,638 --> 00:09:56,473 I just started to think, what's wrong with me?. 202 00:09:56,509 --> 00:09:59,478 Why don't I feel what everybody else feels?. 203 00:10:03,216 --> 00:10:06,014 I don't think I've ever been in Iove with him. 204 00:10:08,321 --> 00:10:09,948 But he's in Iove with you?. 205 00:10:09,989 --> 00:10:11,081 I don't know. 206 00:10:11,124 --> 00:10:12,148 I think sometimes, 207 00:10:12,192 --> 00:10:15,855 marriage is just a series of compromises that... 208 00:10:15,895 --> 00:10:17,829 I don't know. 209 00:10:17,864 --> 00:10:22,801 Maybe some of us are not meant to have a soulmate... 210 00:10:22,836 --> 00:10:24,428 Like Tyler thinks. 211 00:10:29,075 --> 00:10:30,975 What about you?. 212 00:10:31,678 --> 00:10:33,305 - Me?. - Yeah. 213 00:10:35,281 --> 00:10:37,010 Well... 214 00:10:37,050 --> 00:10:40,884 I don't know about soulmates, but... 215 00:10:40,920 --> 00:10:43,320 I'm with Margaret... 216 00:10:43,356 --> 00:10:46,587 After that... 217 00:10:46,626 --> 00:10:51,086 Frankly, my dear, I don't care if I never see 218 00:10:51,131 --> 00:10:53,861 another Iesbian for as Iong as I Iive. 219 00:10:55,869 --> 00:10:57,700 I'm not kidding. 220 00:10:57,737 --> 00:10:59,705 Oh, goodness. 221 00:11:04,344 --> 00:11:06,710 AII I really want is a baby. 222 00:11:07,981 --> 00:11:09,539 And honestly, that's probably 223 00:11:09,582 --> 00:11:11,482 all I ever needed in the first place. 224 00:11:16,890 --> 00:11:19,188 This point is key. 225 00:11:19,225 --> 00:11:23,491 Everything feels completely brand new, 226 00:11:23,530 --> 00:11:25,293 but absolutely familiar. 227 00:11:26,833 --> 00:11:29,768 OK, you... 228 00:11:29,803 --> 00:11:30,963 Sit. 229 00:11:39,579 --> 00:11:41,137 OK. 230 00:11:49,122 --> 00:11:51,147 Can I ask you something?. 231 00:11:52,425 --> 00:11:54,256 Uh, oh. 232 00:11:54,294 --> 00:11:56,125 It's a rather personal question. 233 00:11:57,230 --> 00:11:58,254 Go ahead. 234 00:12:02,001 --> 00:12:03,730 How did you know you were gay?. 235 00:12:05,605 --> 00:12:07,197 How'd you know you were straight?. 236 00:12:10,844 --> 00:12:13,540 I mean, did you know from the beginning?. 237 00:12:13,580 --> 00:12:14,911 No. 238 00:12:14,948 --> 00:12:19,476 Actually, I did the whole straight thing 239 00:12:19,519 --> 00:12:22,010 up until my early 20s. 240 00:12:22,055 --> 00:12:26,492 But then, I fell head over heels 241 00:12:26,526 --> 00:12:30,360 for this, um, photographer, actually. 242 00:12:31,731 --> 00:12:32,925 Mmmm. 243 00:12:38,905 --> 00:12:42,238 Well, we can be very deep. 244 00:12:42,275 --> 00:12:43,469 Hmmm. 245 00:12:46,446 --> 00:12:48,141 What about you?. 246 00:12:51,417 --> 00:12:53,180 Well, I never knew you were supposed 247 00:12:53,219 --> 00:12:55,016 to be anything but straight. 248 00:12:55,054 --> 00:12:58,455 No school girl crushes?. 249 00:12:58,491 --> 00:13:02,860 No...Royal Academy experimentation?. 250 00:13:04,264 --> 00:13:05,788 Nothing. 251 00:13:07,433 --> 00:13:11,199 I never even kissed a girl. 252 00:13:12,272 --> 00:13:14,001 No. 253 00:13:14,040 --> 00:13:16,065 With my upbringing, 254 00:13:16,109 --> 00:13:19,044 that never really occurred to me. 255 00:13:20,914 --> 00:13:22,939 I guess I'm just a square! 256 00:13:25,151 --> 00:13:26,812 Or maybe you're just straight. 257 00:13:51,110 --> 00:13:53,578 You mind if I move around a Iittle bit?. 258 00:13:58,584 --> 00:13:59,949 Pardon me?. 259 00:14:02,789 --> 00:14:04,347 Oh... 260 00:14:04,390 --> 00:14:05,982 No, yeah, no. 261 00:14:08,394 --> 00:14:11,454 # 262 00:14:35,655 --> 00:14:37,282 Yeah, I think I got it. 263 00:14:39,525 --> 00:14:40,651 Got it. 264 00:14:48,768 --> 00:14:50,065 That was great. 265 00:14:52,638 --> 00:14:55,801 [whistling] 266 00:15:06,202 --> 00:15:09,694 Uh, hey, Mama Bear. 267 00:15:09,739 --> 00:15:11,138 Hmmm?. 268 00:15:11,174 --> 00:15:13,734 Are you aware that the entire time 269 00:15:13,776 --> 00:15:15,505 I've crashed here at your house, 270 00:15:15,545 --> 00:15:18,241 I have never once heard you whistle - 271 00:15:18,281 --> 00:15:21,910 a nonverbal expression of happiness or pleasure?. 272 00:15:21,951 --> 00:15:24,579 Oh, come on. I'm sure I've whistled before. 273 00:15:28,758 --> 00:15:30,282 Hey, Tori... 274 00:15:33,796 --> 00:15:36,697 Do you know any... 275 00:15:36,733 --> 00:15:39,668 the gay girls at your school?. 276 00:15:39,702 --> 00:15:41,329 You mean Iesbians?. 277 00:15:42,472 --> 00:15:45,100 Excuse me, but the Iast time I Iooked, 278 00:15:45,141 --> 00:15:47,735 you were hanging out with a Iesbian named Peyton. 279 00:15:47,777 --> 00:15:49,176 Well, yeah, but Peyton's not really-- 280 00:15:49,212 --> 00:15:50,702 Yeah, yeah, I know. 281 00:15:50,747 --> 00:15:52,442 She could pass for straight. 282 00:15:53,449 --> 00:15:57,886 Anyway, a normal person engages in the pursuit of kissing 283 00:15:57,920 --> 00:16:00,582 a mere 21,000 plus or minus minutes 284 00:16:00,623 --> 00:16:03,148 in their sorry Iittle Iives. 285 00:16:03,192 --> 00:16:06,559 Which boils down roughly to mere months. 286 00:16:06,596 --> 00:16:09,224 So, who cares who kissing whom?. 287 00:16:09,265 --> 00:16:10,892 - Really?. - Really! 288 00:16:10,933 --> 00:16:14,596 I mean, over the Iifespan of an average 80-year-old, 289 00:16:14,637 --> 00:16:17,538 they're only having sex six times a year. 290 00:16:18,741 --> 00:16:20,470 I mean, we take more baths 291 00:16:20,510 --> 00:16:22,842 and eat more chocolate bars, for gosh sakes! 292 00:16:22,879 --> 00:16:25,279 And yet, this whole gay thing, Iiterally, 293 00:16:25,314 --> 00:16:27,145 has everybody from the religious right 294 00:16:27,183 --> 00:16:29,481 all the way to Papa Bear's knickers in a twist. 295 00:16:29,519 --> 00:16:30,508 I know. 296 00:16:30,553 --> 00:16:35,320 And FYI... he's no fan of your new friend either. 297 00:16:37,026 --> 00:16:38,118 What?.! 298 00:16:38,728 --> 00:16:39,820 Mom... 299 00:16:39,862 --> 00:16:40,886 Don't worry. 300 00:16:40,930 --> 00:16:42,864 Dad's just grumbling about how much time 301 00:16:42,899 --> 00:16:44,764 you and Peyton spend together. 302 00:16:44,801 --> 00:16:47,167 But I personally think it's kinda cool, 303 00:16:47,203 --> 00:16:49,831 'cause you're not all caught up in the church, 304 00:16:49,872 --> 00:16:51,999 and it makes me kind of proud. 305 00:16:53,609 --> 00:16:55,736 Just so you're completely informed, Nash, 306 00:16:55,778 --> 00:16:57,939 according to the specialist who was on 307 00:16:57,980 --> 00:17:00,471 Queen Oprah the other day, 308 00:17:00,516 --> 00:17:02,347 straight women everywhere 309 00:17:02,385 --> 00:17:04,444 are suddenly wanting to be with other women - 310 00:17:04,487 --> 00:17:08,480 to experience their newfound, um, sexual fluidity. 311 00:17:11,594 --> 00:17:13,459 - You OK, Mom?. - Yeah. 312 00:17:14,630 --> 00:17:15,858 Wow. 313 00:17:16,365 --> 00:17:17,389 Anyway... 314 00:17:17,433 --> 00:17:20,630 Um, Iesbo 1 01 - in a nutshell. 315 00:17:20,670 --> 00:17:23,901 Yeah, but that's not my mom, so... 316 00:17:23,940 --> 00:17:26,238 Well, obviously, that's not Mama Bear. 317 00:17:27,143 --> 00:17:30,374 Don't get so defensive! Gosh! 318 00:17:30,413 --> 00:17:33,814 You know, I think you two are what Tyler calls Twin FIames. 319 00:17:33,850 --> 00:17:36,341 I do, and you found each other so early in Iife! 320 00:17:36,385 --> 00:17:38,046 Oh, Ma, come on! 321 00:17:39,388 --> 00:17:43,415 Think of all the time Ieft you have to bicker, you two! 322 00:17:43,459 --> 00:17:44,687 Yeah. 323 00:17:45,495 --> 00:17:49,022 While your world's may seem utterly disconnected, 324 00:17:49,065 --> 00:17:51,761 the paths that you have individually taken 325 00:17:51,801 --> 00:17:53,996 bring you together at freakish randomness. 326 00:17:54,337 --> 00:17:58,706 My father was in the service so we jumped all over the world, 327 00:17:58,741 --> 00:18:01,642 and I made Spain my home. 328 00:18:01,677 --> 00:18:04,305 And my mother was a gypsy and so we travelled a Iot, 329 00:18:04,347 --> 00:18:07,544 from one town to the next, and I ended up in LA. 330 00:18:07,583 --> 00:18:10,347 My best friend's brother, he had his wedding in New York, 331 00:18:10,386 --> 00:18:12,411 which is where we met. 332 00:18:12,455 --> 00:18:15,356 And we got stuck at the 'friends' table. 333 00:18:15,391 --> 00:18:18,417 You know, the table where nobody knows who the hell you are. 334 00:18:18,461 --> 00:18:20,122 You're just kind of Iike sitting there?. 335 00:18:21,264 --> 00:18:22,595 And I, uh, 336 00:18:22,632 --> 00:18:25,430 I spilled champagne all over her dress. 337 00:18:25,468 --> 00:18:27,060 - Oh, all over my dress. - Yup. 338 00:18:27,103 --> 00:18:31,335 And then I freak, 'cause I, I realize how beautiful she is. 339 00:18:32,375 --> 00:18:34,673 - It still gives me goosebumps. - Yeah. 340 00:18:34,710 --> 00:18:39,238 We were born in the same town, Silverton, Oregon - 341 00:18:39,282 --> 00:18:42,183 Iess than 1 0,000 people - 342 00:18:42,218 --> 00:18:44,482 within a week of each other. 343 00:18:44,520 --> 00:18:48,320 We travelled nearly a million miles to find one another. 344 00:18:48,357 --> 00:18:51,121 And we did. 345 00:18:51,160 --> 00:18:56,291 And it is all because I asked him to pass the salt. 346 00:18:57,667 --> 00:18:59,396 You had that planned. 347 00:18:59,435 --> 00:19:02,063 I know. I did... 348 00:19:02,104 --> 00:19:03,332 It worked. 349 00:19:04,040 --> 00:19:07,441 I'm so glad that it's all going digity boop, you know?. 350 00:19:07,476 --> 00:19:09,307 But, I don't know... 351 00:19:09,345 --> 00:19:12,473 Sounds a Iittle scary, if I'm perfectly honest. 352 00:19:12,515 --> 00:19:13,573 Mmmm. 353 00:19:14,417 --> 00:19:16,282 I'm trying to talk to my friend?. 354 00:19:16,319 --> 00:19:17,809 - Sorry. - God. 355 00:19:17,853 --> 00:19:18,911 Oh, hi! 356 00:19:20,523 --> 00:19:21,990 - You kill me. - I know. 357 00:19:22,024 --> 00:19:23,355 Seriously, though. 358 00:19:23,392 --> 00:19:25,360 C'mon. 359 00:19:25,394 --> 00:19:28,625 I think it's getting a Iittle out of control, no?. 360 00:19:30,132 --> 00:19:32,760 The unbuttoning of the shirt. 361 00:19:32,802 --> 00:19:35,498 What about all the eye blazing that goes on between you?. 362 00:19:35,538 --> 00:19:37,267 I mean, come on. Who does that?. 363 00:19:37,306 --> 00:19:40,036 Eye blazing?. Seriously?. 364 00:19:40,076 --> 00:19:42,840 You're the writer. Call it what you want. 365 00:19:42,878 --> 00:19:44,539 Seriously, though, you know, 366 00:19:44,580 --> 00:19:47,674 this is the oldest and most tragic game in the book! 367 00:19:47,717 --> 00:19:50,880 Lonely housewife meets quite fascinating Iesbo 368 00:19:50,920 --> 00:19:53,013 to take a wee stroll on the wild side! 369 00:19:54,056 --> 00:19:58,254 You gotta grow some mini cojones - stat! 370 00:19:58,294 --> 00:19:59,955 You've gotta tell her what's going on. 371 00:19:59,996 --> 00:20:02,430 Yeah... No. 372 00:20:02,465 --> 00:20:04,626 No, no, no, I can't. 373 00:20:05,368 --> 00:20:08,098 Peyton, she's straight. 374 00:20:08,137 --> 00:20:12,096 And married to a pastor! 375 00:20:12,141 --> 00:20:14,507 Not to mention she's culturally challenged. 376 00:20:14,543 --> 00:20:17,535 It's kind of twisted how much you've got going against you. 377 00:20:17,580 --> 00:20:19,605 AIright, you belabor the obvious. 378 00:20:19,649 --> 00:20:21,776 I've added an assignment out of town. 379 00:20:21,817 --> 00:20:24,445 I'm gonna, when I come back... I've already decided. 380 00:20:24,487 --> 00:20:28,514 I'm gonna make myself Iess available. 381 00:20:28,557 --> 00:20:30,957 Actually unavailable. 382 00:20:30,993 --> 00:20:32,187 Oh! 383 00:20:32,228 --> 00:20:34,162 The I'm-too-busy-and- too-much-of-a-chicken-shit- 384 00:20:34,196 --> 00:20:35,458 to-tell-you-what's- really-going-on, 385 00:20:35,498 --> 00:20:37,693 fade-into-the-woodwork treatment. 386 00:20:37,733 --> 00:20:39,564 - Yup. - Oh. 387 00:20:39,602 --> 00:20:41,934 Well, I hope it works out. 388 00:20:41,971 --> 00:20:44,132 You came all the way over here to say that to me?. 389 00:20:44,173 --> 00:20:46,164 - I did. - You could have just called. 390 00:20:46,208 --> 00:20:47,334 I did call. 391 00:20:52,515 --> 00:20:54,073 [doorbell chimes] 392 00:21:09,799 --> 00:21:10,925 Hey! 393 00:21:11,467 --> 00:21:12,456 Hi! 394 00:21:13,202 --> 00:21:15,227 I wanted to show you these pictures. 395 00:21:15,271 --> 00:21:18,934 God, Peyton, you Iook amazing! Really... 396 00:21:18,974 --> 00:21:20,566 Great! Wow. 397 00:21:20,609 --> 00:21:21,871 Um, um... 398 00:21:21,911 --> 00:21:23,811 I should have called first, huh?. 399 00:21:23,846 --> 00:21:26,178 No, no, it's just, you didn't have to come all the way 400 00:21:26,215 --> 00:21:29,742 over...here, that's all. 401 00:21:29,785 --> 00:21:32,083 Yeah, maybe this isn't a good time. 402 00:21:32,121 --> 00:21:33,554 No... No, no, no. 403 00:21:33,589 --> 00:21:37,548 I, I, I was actually, um - you know what?. 404 00:21:37,593 --> 00:21:40,892 Uh, this is as good a time as any. 405 00:21:40,930 --> 00:21:42,989 Can you give me a second?. 406 00:21:43,032 --> 00:21:44,124 OK... 407 00:21:55,644 --> 00:21:57,703 Oh, my God. What am I doing?. 408 00:21:58,848 --> 00:22:00,907 Pants, pants, pants, pants... 409 00:22:01,584 --> 00:22:02,983 Oh! 410 00:22:07,490 --> 00:22:09,219 Shirt is over here, shirt, shirt, shirt. 411 00:22:10,593 --> 00:22:11,582 You're kidding. 412 00:22:17,833 --> 00:22:18,959 Oh, my God. 413 00:22:19,735 --> 00:22:20,724 She won't even care. 414 00:22:26,075 --> 00:22:27,872 You're straight. 415 00:22:27,910 --> 00:22:28,877 And married. 416 00:22:35,384 --> 00:22:36,510 No big deal. 417 00:22:37,620 --> 00:22:39,087 Just tell her.... 418 00:22:39,121 --> 00:22:40,213 Oh, my God. 419 00:22:45,394 --> 00:22:46,361 OK. 420 00:22:50,766 --> 00:22:51,733 Hey. 421 00:22:57,873 --> 00:23:00,068 Look, EIena-- 422 00:23:00,109 --> 00:23:02,475 I really should have called... first. 423 00:23:02,511 --> 00:23:04,411 I need to talk to you about something. 424 00:23:04,446 --> 00:23:05,572 Sure. 425 00:23:07,049 --> 00:23:08,539 Are you OK?. 426 00:23:08,584 --> 00:23:10,609 No, actually. 427 00:23:10,653 --> 00:23:14,384 This, I mean, nothing serious, it's just that, um... 428 00:23:15,958 --> 00:23:18,188 I... 429 00:23:19,094 --> 00:23:21,688 Would you Iike some breakfast, English tea and breakfast?. 430 00:23:21,730 --> 00:23:23,891 For God sakes, what's going on?. 431 00:23:23,933 --> 00:23:25,901 Uh, this is ridiculous. 432 00:23:27,503 --> 00:23:32,167 AIright, um, first of all, you're straight. 433 00:23:33,475 --> 00:23:35,238 And second of all - 434 00:23:35,277 --> 00:23:37,837 you're straight and married. 435 00:23:37,880 --> 00:23:41,316 And my God... 436 00:23:41,350 --> 00:23:44,979 I so didn't want this to happen. 437 00:23:50,092 --> 00:23:54,222 I mean, you know that I'm a Iesbian. 438 00:23:54,263 --> 00:23:55,696 Right?. 439 00:23:57,299 --> 00:24:00,234 Um, yes. 440 00:24:00,269 --> 00:24:01,463 OK. 441 00:24:01,503 --> 00:24:04,666 So...that's it. 442 00:24:05,941 --> 00:24:08,569 That's what?. 443 00:24:08,611 --> 00:24:10,442 - What?. - What I just said. 444 00:24:10,479 --> 00:24:11,878 Which is?. 445 00:24:11,914 --> 00:24:12,938 Ah! 446 00:24:15,718 --> 00:24:18,619 You know... 447 00:24:18,654 --> 00:24:22,613 I...really Iike you. 448 00:24:23,559 --> 00:24:25,493 I Iike you, too. 449 00:24:27,296 --> 00:24:29,264 More than I should. 450 00:24:29,298 --> 00:24:30,925 So... 451 00:24:33,569 --> 00:24:36,766 We don't, you know, have to talk about it or anything. 452 00:24:36,805 --> 00:24:38,432 I mean, I'm fine with that. 453 00:24:38,474 --> 00:24:41,671 I just think that if we just don't spend time-- 454 00:24:41,710 --> 00:24:44,008 No! No! 455 00:24:44,046 --> 00:24:46,412 No, God, Peyton. No! 456 00:24:46,448 --> 00:24:49,008 I don't want to not spend time! 457 00:24:49,051 --> 00:24:50,985 I mean, you just heard what I said. 458 00:24:51,020 --> 00:24:52,885 Yes, but we... 459 00:24:52,922 --> 00:24:55,891 We need to be in each others Iives! 460 00:24:57,026 --> 00:24:59,494 I just found you! 461 00:24:59,528 --> 00:25:03,624 You're my absolute best friend 462 00:25:03,666 --> 00:25:06,999 and I know we can get around this. 463 00:25:07,036 --> 00:25:08,060 No. 464 00:25:08,103 --> 00:25:10,071 I don't want to not be with you. 465 00:25:11,874 --> 00:25:15,332 And you can have all of me. 466 00:25:17,112 --> 00:25:21,606 AII of it except for that. AII of me. 467 00:25:23,252 --> 00:25:24,879 OK. 468 00:25:24,920 --> 00:25:26,785 Just so you know... 469 00:25:26,822 --> 00:25:30,553 That is a big deal for a Iesbian. 470 00:25:32,227 --> 00:25:34,320 I mean, at Ieast in the beginning. 471 00:25:36,966 --> 00:25:39,958 I just... Peyton, Iet's have some wine. 472 00:25:40,002 --> 00:25:41,799 Let's make a plan. 473 00:25:43,172 --> 00:25:47,802 Just please, please don't take you away from me. 474 00:25:53,415 --> 00:25:54,848 OK. 475 00:25:56,151 --> 00:25:57,413 OK. 476 00:25:59,388 --> 00:26:00,855 - I'II get some wine. - OK. 477 00:26:08,947 --> 00:26:13,350 Yes...these are God's children. 478 00:26:13,385 --> 00:26:17,082 But they have Iost their way. 479 00:26:17,122 --> 00:26:21,183 And we cannot simply award this deviant path 480 00:26:21,226 --> 00:26:27,290 by allowing them the sacred sacrament of marriage. 481 00:26:27,332 --> 00:26:31,792 And they think if they can twist enough arms 482 00:26:31,837 --> 00:26:33,862 in the political arena 483 00:26:33,906 --> 00:26:37,273 that they can win this...prize. 484 00:26:40,846 --> 00:26:42,780 But marriage isn't a prize, is it?. 485 00:26:44,583 --> 00:26:46,676 It's a gift. 486 00:26:46,719 --> 00:26:50,849 The greatest right that we have. 487 00:26:50,889 --> 00:26:53,858 And it should not be tarnished. 488 00:26:56,729 --> 00:27:00,096 It will NOT be tarnished! 489 00:27:04,069 --> 00:27:05,536 What the hell was that?. 490 00:27:05,571 --> 00:27:08,199 Do you know what it Iooks Iike when you walk out of a sermon?. 491 00:27:08,240 --> 00:27:09,639 Barry, don't. 492 00:27:09,675 --> 00:27:11,438 Look, you know, EIena, 493 00:27:11,477 --> 00:27:13,707 there's some of this stuff that I just have to do. 494 00:27:13,746 --> 00:27:14,770 Yes. 495 00:27:14,813 --> 00:27:17,338 I am familiar with the greater good speech. 496 00:27:17,382 --> 00:27:19,350 And you've always been good about these compromises - 497 00:27:19,384 --> 00:27:20,408 until now... 498 00:27:20,452 --> 00:27:22,886 You've had gay friends before. 499 00:27:22,921 --> 00:27:25,549 [with accent] Back in your grand theater days. 500 00:27:25,591 --> 00:27:28,082 Nash, I'm just saying I think people should know 501 00:27:28,127 --> 00:27:30,288 they should not be rewarded for bad behavior. 502 00:27:30,329 --> 00:27:32,889 Bad behavior?. Get real, Dad! 503 00:27:32,931 --> 00:27:34,626 Selling your soul is bad behavior. 504 00:27:34,666 --> 00:27:36,361 Loving someone isn't! 505 00:27:39,705 --> 00:27:43,004 You know, it's only a matter of time before this entire 506 00:27:43,041 --> 00:27:47,341 marriage discussion is so 2000 and Iate. 507 00:27:48,947 --> 00:27:53,316 Everyone knows Millie's the money at Papa Bear's church. 508 00:27:53,352 --> 00:27:55,843 Maybe we should cut him some slack, 509 00:27:55,888 --> 00:27:59,517 'cause he's pretty screwed if he doesn't toe the Iine. 510 00:28:02,194 --> 00:28:04,992 Are you hungry?. 511 00:28:05,030 --> 00:28:06,759 I'm going to make some dinner. 512 00:28:07,199 --> 00:28:10,566 This person makes you see the world 513 00:28:10,602 --> 00:28:12,627 through a different filter. 514 00:28:12,671 --> 00:28:16,334 No matter how hard you try, this person is suddenly living 515 00:28:16,375 --> 00:28:18,366 in every corner of your mind. 516 00:28:28,020 --> 00:28:30,989 I don't know what to say, I, um... 517 00:28:31,023 --> 00:28:34,322 You know, I spent the whole day Iooking at Iesbian sites. 518 00:28:43,702 --> 00:28:46,364 No, I'm not attracted... to them. 519 00:28:46,405 --> 00:28:48,168 I'm not... 520 00:28:48,207 --> 00:28:50,573 attracted to any of the women in them... 521 00:28:52,010 --> 00:28:54,103 I don't think I'm a Iesbian, Peyton. 522 00:28:58,917 --> 00:29:02,250 You're not the only one with feelings. 523 00:29:04,489 --> 00:29:06,889 Oh, I'm so confused, Peyton. 524 00:29:28,547 --> 00:29:32,483 Can't we just agree to call it a serious crush?. 525 00:29:34,586 --> 00:29:37,555 Oh, all I can think about is... 526 00:29:42,527 --> 00:29:44,324 You OK?. 527 00:29:44,363 --> 00:29:45,523 Yeah. 528 00:29:47,132 --> 00:29:48,497 Something's burning. 529 00:29:51,503 --> 00:29:53,403 [doorbell chimes] 530 00:30:01,947 --> 00:30:02,971 Hey! 531 00:30:23,669 --> 00:30:25,899 Oh, I knew you'd feel Iike this. 532 00:30:28,941 --> 00:30:30,568 Oh, so soft. 533 00:30:33,812 --> 00:30:36,110 So soft Iike velvet. 534 00:30:40,585 --> 00:30:41,643 Stop. 535 00:30:44,389 --> 00:30:45,879 Don't go any further. 536 00:30:47,292 --> 00:30:48,782 You can Ieave now if you want to. 537 00:30:50,329 --> 00:30:51,591 Really?. 538 00:30:53,365 --> 00:30:55,993 Are you afraid to be alone with me?. 539 00:30:57,069 --> 00:30:58,093 Yes. 540 00:31:00,372 --> 00:31:01,669 Seriously?. 541 00:31:03,442 --> 00:31:05,137 Seriously. 542 00:31:08,580 --> 00:31:11,708 # 543 00:33:57,616 --> 00:33:58,708 Hi! 544 00:33:59,551 --> 00:34:00,984 Hey, are you busy?. 545 00:34:03,321 --> 00:34:05,312 No, I'm free. 546 00:34:05,357 --> 00:34:06,415 Yeah. 547 00:34:07,325 --> 00:34:08,952 Do you want to have dinner?. 548 00:34:10,562 --> 00:34:11,859 Great. 549 00:34:12,831 --> 00:34:14,765 I'II be there in 1 5 minutes. 550 00:34:15,834 --> 00:34:16,858 OK. 551 00:34:22,741 --> 00:34:24,504 - Hi! - Hi! 552 00:34:24,910 --> 00:34:26,639 I thought you guys went to the movies! 553 00:34:26,678 --> 00:34:27,770 We missed you too much. 554 00:34:27,812 --> 00:34:29,871 It was sold out, Mom. Can we have some burgers?. 555 00:34:29,915 --> 00:34:31,405 - Dinner's in the fridge. - Awesome! 556 00:34:31,449 --> 00:34:33,747 - Did you pick up some beer?. - In the fridge. 557 00:34:43,828 --> 00:34:46,490 Yes. I see. 558 00:34:46,531 --> 00:34:49,728 But only because God's Iove heals and allows me 559 00:34:49,768 --> 00:34:53,431 to see the sin within myself, 560 00:34:53,471 --> 00:34:56,531 to purge those temptations - 561 00:34:56,575 --> 00:35:00,033 those desires that are the devil's work. 562 00:35:00,078 --> 00:35:05,038 And only with God's Iove, God's glorious Iove... 563 00:35:12,123 --> 00:35:15,092 How many of us want to push those terrible urges 564 00:35:15,126 --> 00:35:19,187 from those base human impulses?. 565 00:35:19,231 --> 00:35:23,031 Those craven desires of flesh 566 00:35:23,068 --> 00:35:25,366 that push us to do things we know are wrong?. 567 00:35:31,476 --> 00:35:33,535 I don't know. I can't decide. 568 00:35:34,946 --> 00:35:36,436 I Iove this one. 569 00:35:36,481 --> 00:35:41,043 It's got this essence of Iike, comrades, you know?. 570 00:35:41,786 --> 00:35:45,017 But this one - oh, it's just so damn good. 571 00:35:47,626 --> 00:35:49,184 What do you think?. 572 00:35:49,227 --> 00:35:50,524 Hmmm?. 573 00:35:54,933 --> 00:35:56,924 Make Iove to me, Peyton. 574 00:36:00,472 --> 00:36:03,168 I thought you wanted to wait... 575 00:36:03,208 --> 00:36:04,971 To see if you... 576 00:36:14,519 --> 00:36:16,453 Peyton, make Iove to me. 577 00:36:22,994 --> 00:36:26,259 I want to, EIena, trust me. 578 00:36:26,998 --> 00:36:31,833 But...once we go there, there's no going back. 579 00:36:55,927 --> 00:36:57,827 I don't want to go back. 580 00:38:28,069 --> 00:38:29,536 Are you OK?. 581 00:38:31,673 --> 00:38:32,833 Yes. 582 00:38:34,943 --> 00:38:36,342 Are you?. 583 00:40:13,441 --> 00:40:15,773 EIena... 584 00:40:15,810 --> 00:40:18,005 stay with me... 585 00:40:54,916 --> 00:40:57,407 (voices on monitor) Oh, I know how I knew. 586 00:40:57,452 --> 00:41:02,981 Um, when you kiss, it's like you live inside that kiss forever... 587 00:41:03,391 --> 00:41:05,188 Hey, sweetie, just give me a second. 588 00:41:05,226 --> 00:41:06,887 ...but yet it feels brand new. 589 00:41:13,735 --> 00:41:16,431 It is a good thing she is not a controlled substance. 590 00:41:16,471 --> 00:41:18,132 - Yeah! - That's all I'm sayin'. 591 00:41:18,172 --> 00:41:20,072 She's far more dangerous. 592 00:41:20,108 --> 00:41:22,906 OK, I'II bite. So... 593 00:41:22,944 --> 00:41:26,903 What's with the shimmering new and improved you, huh?. 594 00:41:26,948 --> 00:41:28,279 Oh, Tyler... 595 00:41:28,316 --> 00:41:33,754 What you are doing is the very definition of insanity. 596 00:41:33,788 --> 00:41:35,756 I'm in Iove. 597 00:41:35,790 --> 00:41:39,954 For the first time, for the only time in my Iife. 598 00:41:39,994 --> 00:41:41,723 Gorgeous straight housewife. 599 00:41:41,763 --> 00:41:43,526 Never had sex with a woman before. 600 00:41:43,564 --> 00:41:45,259 Thinks she's died and gone to heaven. 601 00:41:45,300 --> 00:41:46,733 Now what?. 602 00:41:49,470 --> 00:41:51,404 What happened to you telling me 603 00:41:51,439 --> 00:41:53,498 to do things that make me feel good?. 604 00:41:53,541 --> 00:41:56,533 OK, I am trying to put my cynicism on one side. 605 00:41:57,779 --> 00:41:59,269 Good. 606 00:41:59,314 --> 00:42:02,841 'Cause I'd just Iike to stay in my happy place 607 00:42:02,884 --> 00:42:05,250 for a second more, if you don't mind. 608 00:42:05,286 --> 00:42:06,378 Oh, happy place. 609 00:42:06,421 --> 00:42:07,217 Oh my God! 610 00:42:07,255 --> 00:42:08,517 AIright, OK. 611 00:42:08,556 --> 00:42:11,923 Now that you have completely taken my breath away, 612 00:42:11,960 --> 00:42:14,121 we're gonna sit down, and you're gonna tell me everything. 613 00:42:14,162 --> 00:42:16,323 Yeah, you two walk off into the sunset, 614 00:42:16,364 --> 00:42:18,924 no dead bodies strewn behind... 615 00:42:18,967 --> 00:42:24,030 AIright, I mean, every teeny, tiny, minuscule, minute, 616 00:42:24,072 --> 00:42:27,439 infinitesimal, mother fucking detail! 617 00:42:27,475 --> 00:42:30,103 Oh, my God! Oh, my God! 618 00:42:30,678 --> 00:42:32,646 Are you done now?. 619 00:42:33,815 --> 00:42:35,646 - Probably. - That's great. 620 00:42:35,683 --> 00:42:37,878 Now I have this big fat foreclosure sign 621 00:42:37,919 --> 00:42:39,511 on my happy place. 622 00:42:39,554 --> 00:42:41,545 I'm so happy! 623 00:42:41,589 --> 00:42:43,352 I can see it! 624 00:42:43,391 --> 00:42:45,256 Oh! 625 00:42:45,293 --> 00:42:46,692 It's OK. 626 00:42:46,728 --> 00:42:48,161 Perhaps some of you are thinking, 627 00:42:48,196 --> 00:42:50,960 epic love can't happen to me. 628 00:42:50,999 --> 00:42:54,958 But when true love enters your life, epic happens. 629 00:42:55,837 --> 00:42:59,933 We worked in the same company all of our Iives. 630 00:42:59,974 --> 00:43:03,910 And for 27 years, we passed each other by 631 00:43:03,945 --> 00:43:07,210 and never said one word to each other. 632 00:43:07,248 --> 00:43:10,775 Sometimes he would nod and smile. 633 00:43:10,818 --> 00:43:13,378 But always very pleasant. 634 00:43:13,421 --> 00:43:15,252 Then I had a heart attack. 635 00:43:15,289 --> 00:43:19,919 I thought I don't have much more time to Iet things pass me by. 636 00:43:19,961 --> 00:43:22,486 I'm not going to waste one more minute. 637 00:43:22,530 --> 00:43:25,556 So when he came back to work, he came right up to me and said, 638 00:43:25,600 --> 00:43:28,899 I'm not going to waste one more minute of my Iife. 639 00:43:28,936 --> 00:43:30,267 I'm not Fred Astaire, 640 00:43:30,304 --> 00:43:32,636 but I'd Iike to take you dancing. 641 00:43:33,808 --> 00:43:40,077 And after three weeks of that wonderful dancing date, 642 00:43:40,114 --> 00:43:41,741 we were married. 643 00:43:41,783 --> 00:43:44,047 And we haven't spent a moment apart since. 644 00:43:44,085 --> 00:43:45,416 Mmm, hmm. 645 00:43:45,453 --> 00:43:49,082 The heart knows what the heart knows. 646 00:43:49,123 --> 00:43:50,681 - Right?. - Right. 647 00:43:53,027 --> 00:43:55,120 You are desperate to be with them, 648 00:43:55,163 --> 00:43:57,893 and you will move heaven and earth to do so. 649 00:43:59,367 --> 00:44:01,528 I'm too old for youth camp, Dad. 650 00:44:01,569 --> 00:44:03,196 I'II drop you off with the seniors, 651 00:44:03,237 --> 00:44:05,535 and maybe Tori and I can just whoop it up. 652 00:44:05,573 --> 00:44:07,268 Come on. You always have fun. 653 00:44:07,308 --> 00:44:09,105 - Oh, alright. - I Iove you. 654 00:44:09,143 --> 00:44:10,508 Look. 655 00:44:10,545 --> 00:44:12,410 I know. You made it great! 656 00:44:12,447 --> 00:44:13,744 It Iooks wonderful! 657 00:44:13,781 --> 00:44:15,078 - Bye. - Bye, honey. 658 00:44:15,583 --> 00:44:17,642 I'II be back tomorrow. I'II give you a call Iater. 659 00:44:17,685 --> 00:44:20,654 OK... Bye. 660 00:44:24,459 --> 00:44:25,483 Bye! 661 00:44:42,076 --> 00:44:43,976 Everything's so different with you. 662 00:45:14,442 --> 00:45:16,137 EIena, what are you doing?. 663 00:45:16,177 --> 00:45:17,644 What I want. 664 00:45:40,001 --> 00:45:41,434 EIena... 665 00:45:46,207 --> 00:45:47,401 Shhh... 666 00:47:20,101 --> 00:47:21,568 Peyton, I Iove you. 667 00:47:50,264 --> 00:47:52,027 Good morning! 668 00:47:55,469 --> 00:47:57,562 - There you go. - Thank you. 669 00:48:08,983 --> 00:48:10,712 We better not start. 670 00:48:12,453 --> 00:48:13,579 Eat. 671 00:48:13,621 --> 00:48:15,282 - Thank you. - You're welcome. 672 00:48:22,229 --> 00:48:25,562 Do you make breakfast for him Iike this?. 673 00:48:27,535 --> 00:48:29,435 He doesn't eat breakfast. 674 00:48:29,470 --> 00:48:31,802 Anything else you'd Iike to know?. 675 00:48:31,839 --> 00:48:33,033 Actually, yes. 676 00:48:37,178 --> 00:48:38,406 Look... 677 00:48:40,047 --> 00:48:42,641 It is what it is. 678 00:48:42,683 --> 00:48:45,311 Which is...what?. 679 00:48:47,755 --> 00:48:50,087 - Which is what?. - Peyton, don't. 680 00:48:50,124 --> 00:48:52,092 Tell me. 681 00:48:52,660 --> 00:48:54,628 I want to know. 682 00:48:54,929 --> 00:48:57,830 Oh, come on, Iike... how does it happen?. 683 00:48:57,865 --> 00:48:59,162 How does he come on to you?. 684 00:48:59,200 --> 00:49:01,168 - Oh, my God. - When?. 685 00:49:01,202 --> 00:49:03,193 Like every other day?. Every day?. 686 00:49:05,373 --> 00:49:08,672 What about your date nights on Saturday?. 687 00:49:09,744 --> 00:49:12,406 Is it Iike every Saturday or every other month-- 688 00:49:12,446 --> 00:49:14,641 You really ask a Iot of questions. 689 00:49:14,682 --> 00:49:17,276 What?. I'm... I'm a woman. 690 00:49:20,221 --> 00:49:22,280 Tell me. 691 00:49:22,323 --> 00:49:24,587 Look, I don't know what you're hunting for, 692 00:49:24,625 --> 00:49:26,684 but the sad fact is 693 00:49:26,727 --> 00:49:29,594 that we just don't connect that way. 694 00:49:32,767 --> 00:49:36,498 I thought it would be easier to hear it means nothing, 695 00:49:36,537 --> 00:49:39,233 but it does not. 696 00:49:41,342 --> 00:49:43,242 Peyton, I have to tell you something. 697 00:49:47,782 --> 00:49:53,880 We are taking a vacation to Hawaii... 698 00:49:53,921 --> 00:49:56,151 It's our annual vacation... 699 00:49:56,190 --> 00:49:57,214 Oh! 700 00:49:57,258 --> 00:49:59,692 ...and I really wanted to tell you sooner, 701 00:49:59,727 --> 00:50:02,025 but I didn't want to ruin our time together. 702 00:50:03,197 --> 00:50:04,664 What?. 703 00:50:04,698 --> 00:50:08,964 The Iittle fact that you were going on some 704 00:50:09,003 --> 00:50:11,437 romantic vacation with your husband in Hawaii?. 705 00:50:11,472 --> 00:50:13,463 I know, I know, I know. 706 00:50:13,507 --> 00:50:14,667 Come on! 707 00:50:16,610 --> 00:50:20,410 He hasn't touched me since we've been together. 708 00:50:20,448 --> 00:50:22,245 You know that, right?. 709 00:50:22,283 --> 00:50:23,978 Oh, my God. Oh, my God. 710 00:50:25,219 --> 00:50:26,743 What was I thinking?. 711 00:50:29,457 --> 00:50:30,890 Who could think?. 712 00:50:30,925 --> 00:50:32,085 You know what?. 713 00:50:32,126 --> 00:50:35,721 You, you're gonna have to do it eventually. 714 00:50:35,763 --> 00:50:38,596 You'II end up doing it, right?. 715 00:50:38,632 --> 00:50:40,930 It means nothing. 716 00:50:46,373 --> 00:50:48,432 No... 717 00:50:48,476 --> 00:50:50,501 You'II make us mean nothing. 718 00:50:52,580 --> 00:50:55,913 [cell phone rings] 719 00:50:55,950 --> 00:50:57,042 Great. 720 00:51:06,327 --> 00:51:07,351 Hi. 721 00:51:07,862 --> 00:51:09,261 I'II be there. 722 00:51:09,296 --> 00:51:11,321 How Iong will it be before you're home?. 723 00:51:11,966 --> 00:51:13,593 Yes, I'II be there. 724 00:51:23,344 --> 00:51:24,868 - I have to go. - Go. 725 00:51:29,416 --> 00:51:30,440 See ya. 726 00:51:33,387 --> 00:51:35,355 Aren't you even going to kiss me goodbye?. 727 00:51:55,075 --> 00:51:56,508 I will call you. 728 00:52:20,200 --> 00:52:22,430 (Peyton) I miss you. 729 00:52:22,469 --> 00:52:26,371 Honestly, I missed you before our last kiss was finished. 730 00:52:28,275 --> 00:52:31,039 I just want you to know that I am with you. 731 00:52:32,513 --> 00:52:35,710 Elena, your beauty radiates from your soul. 732 00:52:39,153 --> 00:52:42,987 I finally understand the cliched term - 733 00:52:43,023 --> 00:52:44,888 take one's breath away. 734 00:52:46,226 --> 00:52:48,456 You take my breath away. 735 00:52:50,097 --> 00:52:55,057 When you kiss me... Oh, God... 736 00:52:55,102 --> 00:52:56,967 When you kiss me, Elena... 737 00:53:01,075 --> 00:53:03,202 I remember the night you showed up 738 00:53:03,243 --> 00:53:05,404 and made love to me with no words. 739 00:53:08,649 --> 00:53:12,141 Elena, I have never let anyone have me, 740 00:53:12,186 --> 00:53:15,815 Iet anyone take me, 741 00:53:15,856 --> 00:53:19,087 ravage me, 742 00:53:19,126 --> 00:53:21,094 as I have let you. 743 00:53:36,543 --> 00:53:40,707 You have given me such a gift - 744 00:53:40,748 --> 00:53:43,740 the other side of myself. 745 00:53:45,586 --> 00:53:47,417 You've made me whole. 746 00:53:59,967 --> 00:54:02,231 Wow... 747 00:54:02,269 --> 00:54:06,069 Can anyone say, Outed in Maui?. 748 00:54:07,508 --> 00:54:08,532 Yeah. 749 00:54:09,543 --> 00:54:13,877 I was Iooking for an aspirin in my mom's suitcase... 750 00:54:13,914 --> 00:54:15,814 This is what I found. 751 00:54:17,785 --> 00:54:19,753 I know you're upset. 752 00:54:23,257 --> 00:54:26,226 When you came after me... 753 00:54:28,862 --> 00:54:30,989 Everyone thought I was a goober. 754 00:54:36,503 --> 00:54:38,471 But you didn't care. 755 00:54:44,578 --> 00:54:47,547 I think, um... 756 00:54:47,581 --> 00:54:49,708 your mom's just following her heart. 757 00:54:54,722 --> 00:54:56,053 Hey. 758 00:54:56,557 --> 00:54:58,889 I never would have expected that to happen. 759 00:54:58,926 --> 00:55:00,484 I'm so sorry! 760 00:55:01,462 --> 00:55:02,986 Yeah, well... 761 00:55:03,030 --> 00:55:05,191 A lot of unexpected scenarios could have happened 762 00:55:05,232 --> 00:55:06,995 since your wedding anniversary's this weekend-- 763 00:55:07,034 --> 00:55:08,831 Peyton, I'm... 764 00:55:08,869 --> 00:55:11,394 What?. What?. 765 00:55:11,438 --> 00:55:13,235 Never mind. I really have to go. 766 00:55:13,273 --> 00:55:16,242 - Um... - Alright. 767 00:55:16,276 --> 00:55:18,267 - I'II call you tomorrow. - Sure. 768 00:55:22,549 --> 00:55:25,985 # 769 00:55:35,896 --> 00:55:37,295 I'm so sorry. 770 00:55:37,331 --> 00:55:40,425 I know this is the third time I've had to cancel... 771 00:55:43,604 --> 00:55:45,094 I want to see you. 772 00:55:46,840 --> 00:55:48,364 I need to see you. 773 00:55:54,314 --> 00:55:56,282 - Hey. - Hi. 774 00:56:04,892 --> 00:56:06,382 What's with you now?. 775 00:56:06,426 --> 00:56:08,894 Nothing. I'm just tired. 776 00:56:08,929 --> 00:56:11,124 You're just tired?. 777 00:56:11,165 --> 00:56:12,860 You had a Iong day?. 778 00:56:13,934 --> 00:56:16,630 - Yeah. - Yeah. 779 00:56:16,670 --> 00:56:19,298 Well, you know what?. Maybe I'm tired... 780 00:56:19,339 --> 00:56:21,000 Maybe I've had a Iong day. 781 00:56:21,041 --> 00:56:22,201 What?. 782 00:56:24,845 --> 00:56:28,144 Look... I don't want to fight. 783 00:56:28,182 --> 00:56:31,117 The Iast time I checked... 784 00:56:31,151 --> 00:56:33,449 there's two of us in this marriage! 785 00:56:33,487 --> 00:56:35,580 Is it too much time to ask to spend a Iittle time 786 00:56:35,622 --> 00:56:37,783 on our anniversary?. 787 00:56:37,825 --> 00:56:40,419 One of us is still here doing things. 788 00:56:40,460 --> 00:56:43,827 And the other one is just... Ietting everything slide. 789 00:56:45,699 --> 00:56:47,667 The Iaundry's sliding, Nash is sliding. 790 00:56:47,701 --> 00:56:49,692 This is sliding! 791 00:56:52,339 --> 00:56:54,500 I need to go to bed. 792 00:56:54,541 --> 00:56:55,667 Shit! 793 00:57:05,452 --> 00:57:09,616 # 794 00:57:17,164 --> 00:57:18,791 [cell phone beeps] 795 00:57:43,223 --> 00:57:45,691 [conversation in car] 796 00:58:06,213 --> 00:58:07,237 Hey. 797 00:58:08,815 --> 00:58:10,248 Oh, I missed you! 798 00:58:18,458 --> 00:58:19,891 What is it?. 799 00:58:20,761 --> 00:58:23,787 I just... want to Iook at you. 800 00:58:29,336 --> 00:58:31,736 I only have an hour. 801 00:58:36,777 --> 00:58:38,745 He didn't touch me. 802 00:58:41,114 --> 00:58:42,411 He didn't. 803 00:59:02,803 --> 00:59:05,169 [laughter] 804 00:59:16,650 --> 00:59:18,777 What the hell are you doing home?. 805 00:59:18,819 --> 00:59:20,548 You know better than to cut school. 806 00:59:20,587 --> 00:59:21,519 Oh... 807 00:59:21,555 --> 00:59:23,921 Is this the pot calling the kettle black?. 808 00:59:23,957 --> 00:59:25,857 Father God knows all?. 809 00:59:25,892 --> 00:59:28,190 Except for apparently what's going on around here. 810 00:59:29,196 --> 00:59:30,663 What's that supposed to mean?. 811 00:59:53,270 --> 00:59:55,204 [gasps] Oh, my God! 812 00:59:55,238 --> 00:59:58,537 Your son is quickly on the verge of becoming unmanageable. 813 00:59:58,575 --> 01:00:00,372 I'm always here for Nash! 814 01:00:00,410 --> 01:00:02,002 No! You're not! 815 01:00:02,045 --> 01:00:03,603 Nash is going through something right now, 816 01:00:03,647 --> 01:00:05,444 and I need you to get your head back in the game. 817 01:00:08,385 --> 01:00:09,818 I'm going to bed. 818 01:00:30,640 --> 01:00:32,471 I Iove the way you make me feel. 819 01:00:35,245 --> 01:00:37,406 And since your mom is missing half the goddamn time. 820 01:00:37,447 --> 01:00:38,914 Can you spell clueless?. 821 01:00:38,949 --> 01:00:41,509 Hey! You don't talk to me that way. 822 01:00:41,551 --> 01:00:43,815 No matter what else happens, I'm still your father. 823 01:00:44,855 --> 01:00:47,881 Your mom is just following her heart. 824 01:00:51,695 --> 01:00:54,892 Every time I think it's impossible 825 01:00:54,931 --> 01:00:56,831 to Iove you more, I do. 826 01:00:59,603 --> 01:01:00,934 Ever deeper. 827 01:01:21,525 --> 01:01:22,549 Hello?. 828 01:01:23,026 --> 01:01:24,459 Where is she?. 829 01:01:24,494 --> 01:01:27,156 I've been calling non-stop for the past two hours. 830 01:01:27,197 --> 01:01:28,528 Tori?. 831 01:01:28,565 --> 01:01:30,328 Look. I'm on your side, OK?. 832 01:01:30,367 --> 01:01:32,096 So you can drop the pretense. 833 01:01:32,135 --> 01:01:34,262 Nash is in trouble. 834 01:01:35,672 --> 01:01:36,195 Tori?. 835 01:01:36,239 --> 01:01:38,571 He lifted some really nasty Boonesberry, got snookered 836 01:01:38,608 --> 01:01:40,633 and then returned to the scene of the crime 837 01:01:40,677 --> 01:01:42,338 for some Doritos, of all things. 838 01:01:42,379 --> 01:01:44,472 - Is he safe?. - Typical acting out with teens. 839 01:01:44,514 --> 01:01:46,311 Their frontal Iobe doesn't take into consideration-- 840 01:01:46,349 --> 01:01:48,715 - Tori! Is he safe?. - Not to worry! 841 01:01:48,752 --> 01:01:52,415 Once they found out Papa Bear was a pastor, they Iet him out. 842 01:01:52,455 --> 01:01:56,721 Now they're both at home, wondering where you are. 843 01:01:59,396 --> 01:02:00,761 I gotta go. 844 01:02:05,769 --> 01:02:06,861 Nash?. 845 01:02:11,474 --> 01:02:12,498 Nash?. 846 01:02:13,276 --> 01:02:15,073 What were you thinking?. 847 01:02:15,111 --> 01:02:16,738 What the hell were you thinking?. 848 01:02:16,780 --> 01:02:18,475 Excuse me?. 849 01:02:18,515 --> 01:02:20,983 What are we talking about here?. 850 01:02:23,286 --> 01:02:26,687 You and your dirty Iittle secret! 851 01:02:28,692 --> 01:02:30,182 Yeah! 852 01:02:30,227 --> 01:02:32,195 I read her Ietters! 853 01:02:35,498 --> 01:02:37,466 I even Iiked her! 854 01:02:41,371 --> 01:02:42,099 Nash! 855 01:02:42,138 --> 01:02:44,072 What were you doing going through my things?.! 856 01:02:44,107 --> 01:02:46,337 Don't you dare turn this around on me. 857 01:02:47,844 --> 01:02:50,369 Nash, Iisten to me. 858 01:02:51,414 --> 01:02:53,678 I wasn't Iooking for this. 859 01:02:53,717 --> 01:02:56,550 God knows I don't really understand it. 860 01:02:56,586 --> 01:02:59,111 And I certainly didn't realize what was happening 861 01:02:59,155 --> 01:03:01,020 until it was too Iate. 862 01:03:01,057 --> 01:03:02,422 You are going to tell Dad. 863 01:03:02,459 --> 01:03:05,292 I certainly planned on telling him before you! 864 01:03:07,464 --> 01:03:08,829 So then what?. 865 01:03:08,865 --> 01:03:11,129 Are you guys going to get a divorce?. 866 01:03:12,369 --> 01:03:14,337 I'm not sure, Nash... 867 01:03:15,672 --> 01:03:17,902 I don't really know what I'm doing. 868 01:03:19,442 --> 01:03:20,875 Then stop! 869 01:03:22,112 --> 01:03:24,546 Now, I think he's an asshole half the time, 870 01:03:24,581 --> 01:03:26,640 but this will kill him, Mom. 871 01:03:27,517 --> 01:03:30,281 It will blow his whole ridiculous act. 872 01:03:31,388 --> 01:03:34,357 I mean, how's he supposed to guide his fawning flock 873 01:03:34,391 --> 01:03:36,859 when his wife is sleeping with the enemy?. 874 01:03:40,830 --> 01:03:43,355 Nash, I need you to understand something. 875 01:03:43,400 --> 01:03:45,265 I have never been dishonest 876 01:03:45,302 --> 01:03:48,203 or cheated on your father before this. 877 01:03:49,439 --> 01:03:52,374 But I've never been in Iove with him either. 878 01:03:52,409 --> 01:03:55,003 Then why, Mom?. 879 01:03:55,045 --> 01:03:57,741 Why stay with him this whole time?. 880 01:03:57,781 --> 01:03:59,305 Why do you think, honey?. 881 01:04:15,198 --> 01:04:16,995 It's OK, baby. 882 01:04:23,640 --> 01:04:25,699 Where were you?. 883 01:04:25,742 --> 01:04:27,334 As if I have to ask. 884 01:04:33,283 --> 01:04:35,478 I already told you... 885 01:04:35,518 --> 01:04:37,042 I was at the park. 886 01:04:56,172 --> 01:04:59,608 Even with challenges seemingly insurmountable, 887 01:04:59,642 --> 01:05:02,202 true love will find a way. 888 01:05:04,848 --> 01:05:08,875 So we met in group. Big surprise. 889 01:05:08,918 --> 01:05:11,751 And, uh, it was weird because my Robert, 890 01:05:11,788 --> 01:05:13,881 who rarely comes out, 891 01:05:13,923 --> 01:05:16,483 just fell so head-over for her Jane. 892 01:05:16,526 --> 01:05:19,723 Thing is, her Jane is in control of all her personalities. 893 01:05:19,763 --> 01:05:22,027 Yeah, but it's still hell for me. 894 01:05:22,065 --> 01:05:24,295 Because when I want Robert, 895 01:05:24,334 --> 01:05:27,132 I have to do battle with all his alters. 896 01:05:27,170 --> 01:05:29,661 And to be quite frank, 897 01:05:29,706 --> 01:05:34,268 he's got some rather unappealing personas. 898 01:05:35,912 --> 01:05:38,676 But when Robert does come through... 899 01:05:38,715 --> 01:05:39,909 Oh, my God. 900 01:05:39,949 --> 01:05:45,478 My Jane is just so deeply and completely in Iove with him. 901 01:05:48,691 --> 01:05:50,318 I Iove you. 902 01:05:52,629 --> 01:05:53,994 Robert?. 903 01:05:59,335 --> 01:06:00,768 Jane. 904 01:06:03,106 --> 01:06:05,097 I missed you so much. 905 01:06:05,141 --> 01:06:06,130 Hi. 906 01:06:09,679 --> 01:06:10,703 Hi. 907 01:06:22,926 --> 01:06:24,416 Come here. 908 01:06:26,496 --> 01:06:29,829 It may be cliche, but it's true. 909 01:06:29,866 --> 01:06:32,528 Love really can conquer just about anything out there. 910 01:06:32,569 --> 01:06:35,732 - Do you really think so?. - I really think so. 911 01:06:37,607 --> 01:06:40,405 Look, I know things are crazy over there right now, 912 01:06:40,443 --> 01:06:43,105 but I just wanted to make sure Nash is OK. 913 01:06:43,146 --> 01:06:44,443 Call me. 914 01:06:45,181 --> 01:06:48,810 I feel Iike it's about to devastate everything I know. 915 01:06:50,220 --> 01:06:52,211 What am I doing?. 916 01:06:52,255 --> 01:06:54,849 Look at all the people I'm hurting! 917 01:06:57,760 --> 01:07:03,562 You can't rewrite the past, but you can reframe the present. 918 01:07:04,901 --> 01:07:07,870 What a gift you have been given! 919 01:07:07,904 --> 01:07:13,137 I have never seen you so alive and joyous 920 01:07:13,176 --> 01:07:16,475 and in touch and full of passion! 921 01:07:16,513 --> 01:07:18,913 Peyton makes you breathe! 922 01:07:23,586 --> 01:07:25,349 - You alright?. - Yeah. 923 01:07:41,804 --> 01:07:43,271 Are you sitting down?. 924 01:07:48,311 --> 01:07:50,905 I'm telling you, I just saw her kissing another woman 925 01:07:50,947 --> 01:07:53,347 in the plain Iight of day. 926 01:07:53,383 --> 01:07:55,180 I knew something was up with her. 927 01:07:55,218 --> 01:07:58,153 Not wanting to protest, missing services. 928 01:07:58,188 --> 01:08:00,156 But this! 929 01:08:01,691 --> 01:08:04,159 I know this week has been really rough. 930 01:08:05,695 --> 01:08:08,994 She must be one of those... I can't even say it. 931 01:08:09,032 --> 01:08:10,329 I, l, l, don't... 932 01:08:10,366 --> 01:08:12,698 the word just doesn't come out of my mouth... 933 01:08:13,736 --> 01:08:14,760 Lesbian. 934 01:08:15,438 --> 01:08:17,406 Oh my gosh. She's going to hell. 935 01:08:18,041 --> 01:08:22,375 Maybe we should pull back a Iittle, you know?. 936 01:08:22,412 --> 01:08:25,472 Just until things settle down. 937 01:08:28,384 --> 01:08:30,477 You don't have to feel so guilty. 938 01:08:30,520 --> 01:08:32,351 And I can get my head screwed back on. 939 01:08:32,388 --> 01:08:35,118 Where is all this coming from?. 940 01:08:35,158 --> 01:08:36,785 You don't get it. 941 01:08:38,628 --> 01:08:42,394 I am...too far in. 942 01:08:52,709 --> 01:08:56,543 I understand that you're scared, 943 01:08:56,579 --> 01:09:02,950 and all the reasons that you don't trust. 944 01:09:02,986 --> 01:09:07,320 Don't you know by now, Peyton, this is what I want?. 945 01:09:08,558 --> 01:09:10,753 I have never Iied to you. 946 01:09:10,793 --> 01:09:12,454 And I never will. 947 01:09:12,495 --> 01:09:15,760 I guess at this point, I really don't know that, EIena. 948 01:09:17,267 --> 01:09:18,825 You don't believe me?. 949 01:09:21,437 --> 01:09:23,667 I knew when I was getting into it... 950 01:09:26,542 --> 01:09:28,908 It is what it is. I just... 951 01:09:31,447 --> 01:09:33,108 I just don't think I can do it. 952 01:09:34,350 --> 01:09:36,784 Peyton... 953 01:09:36,819 --> 01:09:39,117 This just can't happen overnight. 954 01:09:39,455 --> 01:09:42,788 I have been married for fifteen years. 955 01:09:42,825 --> 01:09:47,421 My family won't - they can't - understand this. 956 01:09:47,463 --> 01:09:50,591 Just give me some time. I... 957 01:09:50,633 --> 01:09:52,123 What?. 958 01:09:52,168 --> 01:09:55,296 I can... I can work it out! 959 01:09:56,806 --> 01:10:01,573 I just need to know that you're going to be there with me. 960 01:10:02,478 --> 01:10:06,278 I believe they call that having your cake and eating it, too. 961 01:10:09,285 --> 01:10:14,416 I don't think that I can do this halfway. 962 01:10:15,658 --> 01:10:17,853 You are doing it halfway. 963 01:10:20,763 --> 01:10:23,425 I saw them with my own eyes, and it should come from me. 964 01:10:23,466 --> 01:10:28,403 He trusts me, and I'm the one to do it. 965 01:10:30,506 --> 01:10:32,804 Don't you see a future with us?. 966 01:10:35,511 --> 01:10:36,671 Sorry. 967 01:10:38,147 --> 01:10:40,445 Maybe Iimited, but no, I... 968 01:10:47,757 --> 01:10:49,122 I'm sorry. 969 01:10:51,728 --> 01:10:54,822 # 970 01:10:54,864 --> 01:10:58,459 # Pieces, falling # 971 01:10:58,501 --> 01:11:01,664 # Through the sky, I'm wanting # 972 01:11:01,704 --> 01:11:05,333 # To feel you beneath me # 973 01:11:05,375 --> 01:11:08,742 # But not like this, believe me # 974 01:11:08,778 --> 01:11:10,507 # No, I can't wake up # 975 01:11:10,546 --> 01:11:12,514 # No, I can't crash down # 976 01:11:12,548 --> 01:11:14,277 # To half that's lost # 977 01:11:14,317 --> 01:11:16,012 # And half that's found # 978 01:11:16,052 --> 01:11:18,486 # I can't believe that you # 979 01:11:18,521 --> 01:11:21,786 # Would leave me this way... # 980 01:11:21,824 --> 01:11:23,792 They were what?. No way! 981 01:11:23,826 --> 01:11:28,854 # I am broken now into a thousand pieces # 982 01:11:28,898 --> 01:11:32,459 # You have stolen one # 983 01:11:32,502 --> 01:11:36,495 # It's a piece I needed # 984 01:11:36,539 --> 01:11:39,508 # I can't open up # 985 01:11:39,542 --> 01:11:42,978 # You can't close me shut # 986 01:11:43,012 --> 01:11:51,112 # I am broken... # 987 01:11:51,154 --> 01:11:55,090 # Pieces, floating # 988 01:11:55,124 --> 01:11:58,582 # Up off the ground exploding # 989 01:11:58,628 --> 01:12:02,120 # I feel you above me # 990 01:12:02,165 --> 01:12:03,894 # But not like this # 991 01:12:03,933 --> 01:12:05,594 # Don't rush me # 992 01:12:05,635 --> 01:12:07,398 # 'Cause I cannot look # 993 01:12:07,437 --> 01:12:09,337 # No, I cannot find # 994 01:12:09,372 --> 01:12:11,135 # The half that's yours # 995 01:12:11,174 --> 01:12:12,937 # And half that's mine # 996 01:12:12,975 --> 01:12:15,409 # I can't believe that you # 997 01:12:15,445 --> 01:12:18,812 # Would leave me this way # 998 01:12:18,848 --> 01:12:21,817 # I am broken up... ## 999 01:12:23,186 --> 01:12:26,087 Don't do this to us. 1000 01:12:26,122 --> 01:12:28,750 [crying] 1001 01:12:47,643 --> 01:12:49,804 Mommy! Mommy! 1002 01:12:49,846 --> 01:12:51,279 Peyton, honey, what's wrong?. 1003 01:12:51,314 --> 01:12:52,872 Peyton, honey, what's the matter?. 1004 01:12:52,915 --> 01:12:55,907 It's Molly... She's moving. 1005 01:12:55,952 --> 01:12:59,012 And I Iove her so much! 1006 01:12:59,055 --> 01:13:02,047 Get a hold of yourself. Get a hold of yourself. 1007 01:13:02,091 --> 01:13:04,582 This is an important Iesson to Iearn in Iife. 1008 01:13:06,829 --> 01:13:10,890 When you Iove, expect disappointment. 1009 01:13:10,933 --> 01:13:14,027 It's just the way it is... It's just the way it is. 1010 01:13:54,710 --> 01:13:56,575 And finally, 1011 01:13:56,612 --> 01:14:01,276 this connection has fundamentally changed you... 1012 01:14:01,317 --> 01:14:05,515 Significantly altered you to - the - core. 1013 01:14:15,998 --> 01:14:17,693 You know what the hell you're doing?. 1014 01:14:17,733 --> 01:14:19,360 I didn't come to fight... 1015 01:14:20,736 --> 01:14:22,704 I knew you'd need this. 1016 01:14:25,308 --> 01:14:28,903 You know, EIena, maybe Nash was right. 1017 01:14:28,945 --> 01:14:30,412 You know, maybe I am clueless, 1018 01:14:30,446 --> 01:14:32,744 but I know one thing if I know nothing else. 1019 01:14:32,782 --> 01:14:34,750 You are not a Iesbian. 1020 01:14:36,085 --> 01:14:38,212 You're right. I'm not. 1021 01:14:38,254 --> 01:14:41,348 Then why the hell are you doin' this?. 1022 01:14:41,390 --> 01:14:43,551 To us?. To Nash?. 1023 01:14:43,593 --> 01:14:46,721 I mean, it just doesn't make any sense to me. 1024 01:14:46,762 --> 01:14:48,855 And don't even get me started on how selfish this is. 1025 01:14:48,898 --> 01:14:50,126 Nash needs us. 1026 01:14:50,166 --> 01:14:51,929 You're right. Nash needs us. 1027 01:14:51,968 --> 01:14:54,630 He needs us. The real us... 1028 01:14:54,670 --> 01:14:56,763 The best of us! 1029 01:14:56,806 --> 01:14:59,070 My God, Barry, I'm done Iying... 1030 01:14:59,108 --> 01:14:59,836 What?. 1031 01:14:59,875 --> 01:15:01,843 To him! To you! To myself! 1032 01:15:01,877 --> 01:15:03,276 This... 1033 01:15:03,312 --> 01:15:05,041 It has nothing to do with Peyton. 1034 01:15:05,081 --> 01:15:06,605 It has everything to do with Peyton. 1035 01:15:06,649 --> 01:15:08,844 This is my decision about my son and my Iife! 1036 01:15:08,884 --> 01:15:11,546 I should have been done with this charade years ago! 1037 01:15:12,922 --> 01:15:14,048 Charade?. 1038 01:15:14,090 --> 01:15:16,354 A Charade?. Are you serious?. 1039 01:15:16,392 --> 01:15:18,587 You got on this thing from the very start! 1040 01:15:18,628 --> 01:15:20,095 And that was selfish. 1041 01:15:20,129 --> 01:15:24,088 Being here, and not really being inside it with you. 1042 01:15:25,635 --> 01:15:28,126 I'm done with this Barry. 1043 01:15:28,170 --> 01:15:31,435 And if it's selfish, so be it. 1044 01:15:31,474 --> 01:15:35,103 - It is selfish. - Barry, I'm done with this. 1045 01:15:35,144 --> 01:15:37,374 - EIena, I-- - I'm done. 1046 01:16:01,437 --> 01:16:05,168 I finished all the classes, did all the paperwork. 1047 01:16:05,207 --> 01:16:08,472 She said that I can be Iooking at placements within weeks. 1048 01:16:08,511 --> 01:16:10,479 Oh, God! 1049 01:16:10,513 --> 01:16:12,140 And that's because you're not, 1050 01:16:12,181 --> 01:16:13,614 you're not Ietting anything get in your way. 1051 01:16:13,649 --> 01:16:15,207 No, no. No worries. 1052 01:16:15,251 --> 01:16:18,084 Keeping one focus, and one focus only. 1053 01:16:19,855 --> 01:16:21,948 Gosh, Wave, I'm going to be a mom! 1054 01:16:21,991 --> 01:16:23,083 Yeah! 1055 01:16:23,859 --> 01:16:25,622 I'II be right around for auntie duty 1056 01:16:25,661 --> 01:16:28,061 just after that whaa! stage. 1057 01:16:28,097 --> 01:16:29,894 You'II be there. 1058 01:16:29,932 --> 01:16:31,627 Hey, I know it's taken a while, 1059 01:16:31,667 --> 01:16:34,135 but you finally Iook Iike you're among the Iiving. 1060 01:16:34,170 --> 01:16:35,797 And that would be the spray tan. 1061 01:16:41,877 --> 01:16:42,935 Hey. 1062 01:16:45,314 --> 01:16:47,578 Wow, that is so bizarre. 1063 01:16:47,616 --> 01:16:50,084 I was just reading this morning about the correlation 1064 01:16:50,119 --> 01:16:53,145 of coincidence with the concept of fatalism. 1065 01:16:53,189 --> 01:16:54,520 Oh, yeah?. 1066 01:16:54,557 --> 01:16:57,185 Which would, you know, throw a great deal of weight 1067 01:16:57,226 --> 01:17:00,161 to the premise that all of us running into one another was... 1068 01:17:00,196 --> 01:17:01,823 probably inevitable. 1069 01:17:10,673 --> 01:17:12,004 EIena. 1070 01:17:13,075 --> 01:17:14,099 Hi. 1071 01:17:28,257 --> 01:17:30,987 Oh, Christ. 1072 01:17:31,026 --> 01:17:33,620 - Are you kidding me?. - I can explain. 1073 01:17:33,662 --> 01:17:35,220 - Don't. - Peyton. 1074 01:17:35,264 --> 01:17:36,231 Just save it! 1075 01:17:36,265 --> 01:17:38,028 Don't talk to my mom Iike that. 1076 01:17:39,368 --> 01:17:42,166 - Peyton, please Iisten to me. - No, no, no. 1077 01:17:42,204 --> 01:17:43,831 You've been fucking him this whole time?. 1078 01:17:43,873 --> 01:17:46,933 - No! - You played me! 1079 01:17:46,976 --> 01:17:48,671 - I didn't. - Yeah, you did. 1080 01:17:48,711 --> 01:17:50,804 You think you could just come into my world?. 1081 01:17:50,846 --> 01:17:53,815 I might be the fool, but you are nothing but a selfish whore. 1082 01:17:54,517 --> 01:17:56,382 EIena! EIena! 1083 01:17:56,418 --> 01:17:57,442 Help! 1084 01:17:57,486 --> 01:17:59,010 Help! Somebody call 91 1! 1085 01:17:59,955 --> 01:18:02,287 How could I go to the hospital?. 1086 01:18:02,324 --> 01:18:03,985 I don't belong there. 1087 01:18:04,026 --> 01:18:05,994 You couldn't know. 1088 01:18:06,028 --> 01:18:08,622 Peyton, you took a chance. 1089 01:18:08,664 --> 01:18:11,895 You know, you took a huge, beautiful risk. 1090 01:18:12,635 --> 01:18:14,330 [doorbell chimes] 1091 01:18:21,977 --> 01:18:23,877 She just doesn't quit! Does she?. 1092 01:18:25,414 --> 01:18:28,212 Sending you around here to do her dirty work for her. 1093 01:18:30,486 --> 01:18:32,113 Peyton... 1094 01:18:33,255 --> 01:18:34,483 She needs you. 1095 01:18:35,658 --> 01:18:36,955 Nash... 1096 01:18:36,992 --> 01:18:40,655 PIease... PIease. 1097 01:19:00,516 --> 01:19:01,642 Peyton! 1098 01:19:02,618 --> 01:19:04,643 You alright?. 1099 01:19:04,687 --> 01:19:06,211 She's fine. 1100 01:19:06,255 --> 01:19:08,223 Baby's doing just dandy. 1101 01:19:10,259 --> 01:19:12,318 Look, I'm glad everything's alright, 1102 01:19:12,361 --> 01:19:14,886 but I have no idea why I'm here. 1103 01:19:14,930 --> 01:19:18,798 Peyton, please. Just sit, and Iisten. 1104 01:19:37,453 --> 01:19:43,949 I know you're upset... but please understand. 1105 01:19:46,362 --> 01:19:50,492 This entire Iast year was never supposed to happen. 1106 01:19:50,532 --> 01:19:53,126 It was never even imaginable to me. 1107 01:19:53,168 --> 01:19:55,830 I fell in Iove with you... 1108 01:19:55,871 --> 01:19:57,668 A woman. 1109 01:19:57,706 --> 01:20:00,402 Yes, I'm pregnant, but it's not because 1110 01:20:00,442 --> 01:20:03,411 I've been sleeping with Barry. 1111 01:20:04,713 --> 01:20:07,477 Barry hasn't touched me since we started. 1112 01:20:09,818 --> 01:20:12,480 It's Tyler... 1113 01:20:12,521 --> 01:20:14,580 Tyler's the father. 1114 01:20:15,424 --> 01:20:17,756 Trust me, we weren't sleeping together either. 1115 01:20:17,793 --> 01:20:19,260 Lily would have-- 1116 01:20:19,295 --> 01:20:23,925 After all those years of infertility hell... 1117 01:20:23,966 --> 01:20:27,060 Tyler offered and I accepted. 1118 01:20:29,238 --> 01:20:31,866 It's my greatest contribution to mankind. 1119 01:20:34,076 --> 01:20:35,907 - You OK?. - Yeah. 1120 01:20:47,289 --> 01:20:49,086 Why didn't you tell me?. 1121 01:20:49,725 --> 01:20:51,590 After all this time. 1122 01:20:53,095 --> 01:20:56,223 My God, I was so hateful to you. 1123 01:20:56,265 --> 01:20:58,927 Peyton, I must have tried to call you a thousand times, 1124 01:20:58,968 --> 01:21:03,166 but I... I had things to take care of. 1125 01:21:03,205 --> 01:21:04,900 Nash... 1126 01:21:04,940 --> 01:21:07,170 Barry... 1127 01:21:08,344 --> 01:21:10,107 Starting my divorce. 1128 01:21:12,481 --> 01:21:15,473 And during that time, 1129 01:21:15,517 --> 01:21:19,112 Tyler's Iittle guys hit the jackpot, 1130 01:21:19,154 --> 01:21:20,849 and I got pregnant. 1131 01:21:28,330 --> 01:21:31,663 I just need you to know... 1132 01:21:31,700 --> 01:21:34,863 that none... 1133 01:21:34,903 --> 01:21:37,963 none of what we had was a Iie. 1134 01:21:41,477 --> 01:21:44,935 It was the truest thing I have ever known. 1135 01:21:53,288 --> 01:21:54,721 I'm so sorry. 1136 01:21:56,892 --> 01:22:00,328 I'm so sorry that I was so hateful... 1137 01:22:00,362 --> 01:22:01,761 I'm so sorry. 1138 01:22:11,206 --> 01:22:12,730 Look at me. 1139 01:22:18,247 --> 01:22:20,408 - You're pregnant! - Yeah. 1140 01:22:20,449 --> 01:22:22,474 That's awesome! So awesome! 1141 01:22:25,387 --> 01:22:26,820 I miss you. 1142 01:22:27,723 --> 01:22:29,315 I miss you, too. 1143 01:22:31,226 --> 01:22:32,557 You're so beautiful. 1144 01:22:34,663 --> 01:22:36,528 Oh, I've missed you so much. 1145 01:22:37,566 --> 01:22:39,193 I've missed you so much. 1146 01:22:43,505 --> 01:22:49,501 # Suddenly... # 1147 01:22:49,545 --> 01:22:54,005 # I want to know your life story # 1148 01:22:54,049 --> 01:22:56,950 # Make a film of you # 1149 01:22:56,985 --> 01:23:02,446 # And l... # 1150 01:23:02,491 --> 01:23:06,757 # Want to read a book on you # 1151 01:23:06,795 --> 01:23:11,255 # Finally, Suddenly... # 1152 01:23:13,535 --> 01:23:17,130 Yes. All is as it should be. 1153 01:23:17,172 --> 01:23:18,696 Soulemetry. 78741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.