All language subtitles for downsizing.2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,663 --> 00:02:46,503 It gives me great pleasure to welcome the director of the Institute 2 00:02:46,583 --> 00:02:47,754 and my old friend, 3 00:02:47,834 --> 00:02:49,677 Dr. Andreas Jacobsen. 4 00:02:58,053 --> 00:02:59,054 Thank you. 5 00:03:01,932 --> 00:03:04,276 Thank you. Thank you, Dr. Pereira. 6 00:03:05,018 --> 00:03:08,113 75 years ago, Ms. Nellie Edvardsen, 7 00:03:08,438 --> 00:03:11,692 overcome with guilt by the fortune her late husband's family had amassed 8 00:03:11,983 --> 00:03:14,611 producing mustard gas during World War I, 9 00:03:14,945 --> 00:03:16,788 founded our Institute 10 00:03:17,114 --> 00:03:20,459 so that the wonders of science could instead be used to help mankind. 11 00:03:21,201 --> 00:03:22,874 In the 1950s, 12 00:03:23,203 --> 00:03:26,798 the Institute identified overpopulation 13 00:03:27,124 --> 00:03:30,719 as mankind's single greatest long-term threat. 14 00:03:31,044 --> 00:03:33,513 The cause of all the catastrophes we are seeing today, 15 00:03:33,880 --> 00:03:35,883 extreme climate and weather events, 16 00:03:35,966 --> 00:03:39,641 and the devastating impact on food and water security. 17 00:03:40,220 --> 00:03:43,815 Among the many solutions we conceived so many years ago, 18 00:03:44,141 --> 00:03:48,692 one, which seemed then so ambitious, so out of our grasp, 19 00:03:49,187 --> 00:03:51,030 has finally borne fruit. 20 00:03:51,398 --> 00:03:53,320 And today, we are proud to unveil 21 00:03:53,400 --> 00:03:56,154 what we fervently believe to be the only practical, 22 00:03:56,236 --> 00:03:58,283 humane and inclusive remedy 23 00:03:58,363 --> 00:04:00,582 to humanity's gravest problem. 24 00:04:01,158 --> 00:04:05,459 My colleague, Dr. Jorgen Asbjornsen, will now present his findings. 25 00:04:06,329 --> 00:04:08,002 Are you ready, Doctor? 26 00:04:08,331 --> 00:04:09,833 Yes, I'm ready. 27 00:04:37,444 --> 00:04:39,287 Please take your seats. 28 00:04:41,114 --> 00:04:43,117 Please sit down, ladies and gentlemen, please. 29 00:04:43,617 --> 00:04:45,205 Please take your seats, ladies and gentlemen. 30 00:04:45,285 --> 00:04:47,128 Thank you very much. Thank you. 31 00:04:47,788 --> 00:04:49,381 Thank you, thank you. 32 00:04:55,295 --> 00:04:58,390 Dr. Pereira, esteemed colleagues. 33 00:04:59,883 --> 00:05:04,730 5 years ago, building on the research of our predecessors at the Institute, 34 00:05:05,222 --> 00:05:07,850 my team and I discovered a process 35 00:05:07,933 --> 00:05:12,279 by which all organic material can be reduced at the cellular level 36 00:05:12,604 --> 00:05:17,986 by a ratio of approximately 2,744 to 1. 37 00:05:18,985 --> 00:05:22,489 Such a process converts a man of 1.8 meters 38 00:05:22,656 --> 00:05:25,751 to just 12.9 centimeters. 39 00:05:26,159 --> 00:05:31,006 A wide array of flora and fauna were subjected in this process, 40 00:05:31,414 --> 00:05:34,839 and, with the exception of some fish and shellfish, 41 00:05:35,085 --> 00:05:38,760 absolutely no side effects were detected. 42 00:05:39,422 --> 00:05:40,594 Please, lights. 43 00:05:43,802 --> 00:05:47,306 Once the safety of the procedure was confirmed, 44 00:05:47,472 --> 00:05:52,272 36 brave volunteers joined my wife Anne-Helene and me 45 00:05:52,352 --> 00:05:55,902 as the very first humans to undergo cellular reduction. 46 00:05:56,022 --> 00:05:58,987 The process is short and painless, 47 00:05:59,067 --> 00:06:00,865 with only the mild discomfort of 48 00:06:01,194 --> 00:06:05,290 removal and replacement of dental and other prosthetics. 49 00:06:05,448 --> 00:06:08,622 The subjects are placed under light sedation 50 00:06:08,702 --> 00:06:13,458 and after a brief rest, fully recover within an hour or two. 51 00:06:20,088 --> 00:06:24,719 Once completed, our little village, just 7 meters by 11 meters, 52 00:06:25,093 --> 00:06:28,848 was placed inside a gas-permeable enclosure 53 00:06:29,055 --> 00:06:31,979 designed to protect us from the hazards of 54 00:06:32,142 --> 00:06:35,146 weather, animals and insects. 55 00:06:35,478 --> 00:06:37,400 Thus, we set about to live together 56 00:06:37,480 --> 00:06:42,486 in the world's very first self-sustaining community of the small. 57 00:06:44,905 --> 00:06:47,078 I hold here in my hand 58 00:06:47,240 --> 00:06:52,918 all of the uncompostable waste produced by 36 people over 4 years. 59 00:07:01,504 --> 00:07:04,094 In this afternoon's session, we will outline 60 00:07:04,174 --> 00:07:07,347 our proposal for a 2 to 300-year transition 61 00:07:07,427 --> 00:07:10,431 for the world to transform from big into small. 62 00:07:11,014 --> 00:07:12,357 But for now, 63 00:07:12,849 --> 00:07:16,024 I'd like you all to meet some very special people. Come. 64 00:07:21,232 --> 00:07:22,359 Bravo! 65 00:07:47,634 --> 00:07:50,809 And look, there is Little Ronni Nestrud, 66 00:07:51,221 --> 00:07:53,519 the first small baby ever born, 67 00:07:53,974 --> 00:07:57,149 and his new little sister Ulrikke. 68 00:08:47,694 --> 00:08:49,783 Jorgen Asbjornsen of the Edvardsen Institute, 69 00:08:49,863 --> 00:08:53,117 himself now only 10 centimeters tall and weighing just 18 grams, 70 00:08:53,408 --> 00:08:55,160 explained the rationale behind the invention. 71 00:08:56,369 --> 00:08:59,293 That is wild, isn't it? Just wild. 72 00:08:59,789 --> 00:09:00,877 Say, Holly? 73 00:09:00,957 --> 00:09:03,676 You can go ahead and put the takeout order in. Thanks. 74 00:09:25,398 --> 00:09:27,526 - Is that you? - Yeah. 75 00:09:29,402 --> 00:09:30,745 You hungry? 76 00:09:30,862 --> 00:09:33,240 I ate about an hour ago. 77 00:09:33,531 --> 00:09:35,249 I didn't know when you were coming. 78 00:09:35,408 --> 00:09:36,955 You knew I was bringing food. 79 00:09:37,035 --> 00:09:39,457 I called you and asked you specifically, and then you go and eat? 80 00:09:39,537 --> 00:09:41,835 Just a sesame chicken! I'm still hungry. 81 00:09:48,421 --> 00:09:50,093 Did you see the news today? 82 00:09:50,173 --> 00:09:53,177 - About the little Swedish man? - Norwegian. 83 00:09:53,927 --> 00:09:57,392 Helen called to tell me to turn on the TV. 84 00:09:57,472 --> 00:09:58,935 What won't they think of next? 85 00:09:59,015 --> 00:10:00,016 Unbelievable. 86 00:10:00,100 --> 00:10:03,024 Biggest thing since landing on the moon. Bigger! 87 00:10:03,353 --> 00:10:04,354 I don't get it. 88 00:10:04,437 --> 00:10:07,236 Why would anybody want to do that to himself? 89 00:10:07,857 --> 00:10:09,951 They can shrink people down 90 00:10:10,360 --> 00:10:12,203 and fly to Mars, 91 00:10:13,029 --> 00:10:15,874 but they can't cure my fibromyalgia? 92 00:10:18,535 --> 00:10:21,289 And all this fuss about the environment 93 00:10:21,621 --> 00:10:24,420 as though the world's going to end tomorrow. 94 00:10:25,625 --> 00:10:27,298 I'm in pain. 95 00:10:27,794 --> 00:10:30,889 I can't breathe! Doesn't that matter? 96 00:10:31,214 --> 00:10:33,558 Lots of people are in pain, Mom, 97 00:10:34,551 --> 00:10:36,303 in all sorts of ways. 98 00:11:13,423 --> 00:11:14,424 ...tingling? 99 00:11:14,507 --> 00:11:16,009 - More like tingling. - Tingling, okay. 100 00:11:17,635 --> 00:11:20,810 This downsizing thing is simply runaway-train technology 101 00:11:21,097 --> 00:11:24,397 that's having a devastating impact on our world economy. 102 00:11:24,726 --> 00:11:27,901 We're losing billions of dollars in consumer spending already. 103 00:11:28,188 --> 00:11:30,566 It's hurting us in construction, automobile, 104 00:11:30,648 --> 00:11:31,945 housing and defense. 105 00:11:32,025 --> 00:11:33,902 And then, of course, when we get to politics? 106 00:11:34,027 --> 00:11:36,199 Israelis shrinking Palestinians, 107 00:11:36,279 --> 00:11:38,703 African dictators shrinking rival ethnic groups. 108 00:11:38,948 --> 00:11:42,038 Look, Ron, in any major transformation of society, 109 00:11:42,118 --> 00:11:44,872 are there serious growing pains? Sure. 110 00:11:45,038 --> 00:11:49,089 But at current mass and volume, human life on Earth is unsustainable. 111 00:11:50,043 --> 00:11:52,046 You know, that one guy makes a good point. 112 00:11:52,128 --> 00:11:54,506 This family on my block just moved away to get small. 113 00:11:54,589 --> 00:11:56,136 Now their house is just sitting there. 114 00:11:56,216 --> 00:11:59,345 Making everybody's values take a dive is what they're doing 115 00:11:59,427 --> 00:12:01,521 and just when I'm trying to refinance. 116 00:12:01,679 --> 00:12:04,273 Marlene thinks I should do it just to lose the weight. 117 00:12:06,476 --> 00:12:08,228 You and me both, buddy. 118 00:12:08,519 --> 00:12:10,943 Hey, Dee, is that takeout order about ready? 119 00:12:13,650 --> 00:12:15,822 Hey, honey, I brought food! 120 00:12:15,902 --> 00:12:17,495 I'm not hungry. 121 00:12:25,411 --> 00:12:26,663 What's wrong? 122 00:12:27,080 --> 00:12:29,083 I have a splitting headache. 123 00:12:29,415 --> 00:12:30,753 The store was super busy, 124 00:12:30,833 --> 00:12:33,673 and Carla was a total bitch on wheels. 125 00:12:33,753 --> 00:12:35,596 I feel like I'm going to throw up. 126 00:12:35,922 --> 00:12:37,515 Here, let me do the neck thing. 127 00:12:38,091 --> 00:12:40,594 Yeah, do the little neck thing. 128 00:12:42,845 --> 00:12:44,438 Just relax, honey. 129 00:12:45,515 --> 00:12:47,188 Let me take all the weight. 130 00:12:49,102 --> 00:12:51,605 Okay, here is the beautiful formal living room 131 00:12:51,729 --> 00:12:53,777 with the wonderful fireplace. 132 00:12:54,190 --> 00:12:56,863 And come around here, and we have 133 00:12:56,943 --> 00:12:59,365 the nice big breakfast area for the kitchen. 134 00:12:59,445 --> 00:13:01,118 Big eating area. 135 00:13:01,614 --> 00:13:04,789 And this kitchen is just a complete wow. 136 00:13:05,576 --> 00:13:07,328 No, it's awesome. I just think 137 00:13:07,412 --> 00:13:09,665 maybe we should look again at that place in Benson. 138 00:13:10,039 --> 00:13:11,878 Come on, let's just check out the rest. 139 00:13:11,958 --> 00:13:13,210 This is great in here. 140 00:13:13,459 --> 00:13:15,883 Double oven, 6-burner gas stove. 141 00:13:16,129 --> 00:13:18,843 It's got this wonderful butler's pantry over here, 142 00:13:18,923 --> 00:13:20,596 granite counter top... 143 00:13:59,672 --> 00:14:01,511 - Hey, Sean. - Hey, Paul. How you doing? 144 00:14:01,591 --> 00:14:02,592 Good. 145 00:14:04,719 --> 00:14:08,144 - Do I look fat? - No, you look very handsome. 146 00:14:12,143 --> 00:14:13,565 Anesthesiology? 147 00:14:14,187 --> 00:14:16,611 My wife says I put people to sleep even without the drugs. 148 00:14:17,690 --> 00:14:19,363 I'm surprised you're still awake. 149 00:14:19,525 --> 00:14:21,778 He uses that joke like twice a week. 150 00:14:22,445 --> 00:14:24,909 - What's your field, Paul? - Occupational therapy. 151 00:14:24,989 --> 00:14:27,367 - Okay. - Like career counseling? 152 00:14:27,533 --> 00:14:29,497 No, it's just like physical therapy, 153 00:14:29,577 --> 00:14:32,376 but focused on workplace injuries and rehab. 154 00:14:32,538 --> 00:14:35,461 Repetitive stress, lower back, that sort of thing. 155 00:14:35,541 --> 00:14:36,884 A lot of shoulder problems. 156 00:14:37,210 --> 00:14:39,383 I'm in-house over at Omaha Steaks. 157 00:14:39,545 --> 00:14:41,047 He does a lot of paperwork. 158 00:14:41,214 --> 00:14:43,177 Yeah, well, I get a little carpal tunnel of my own 159 00:14:43,257 --> 00:14:44,884 - from time to time. - Tell me about it. 160 00:14:44,967 --> 00:14:47,971 Medicine these days is all about covering your ass. 161 00:14:48,054 --> 00:14:50,398 Hey, Paul, weren't you pre-med down in Lincoln? 162 00:14:50,973 --> 00:14:53,146 Good memory. Yeah, I put in 2 years. 163 00:14:53,226 --> 00:14:54,314 Then my mom got real sick, 164 00:14:54,394 --> 00:14:56,897 so I moved back to Omaha to take care of her. 165 00:14:58,022 --> 00:15:00,361 I wanted to be a surgeon, actually. 166 00:15:00,441 --> 00:15:02,785 You know, we might've ended up working together. 167 00:15:03,069 --> 00:15:04,866 You could've been my anesthesiologist! 168 00:15:04,946 --> 00:15:07,165 - How about that? - Yeah. 169 00:15:21,379 --> 00:15:23,723 Oh, my God. No way. 170 00:15:38,438 --> 00:15:39,610 Dave? 171 00:15:40,773 --> 00:15:42,776 That's Dave! Dave Johnson! 172 00:15:43,025 --> 00:15:44,402 And Carol! 173 00:15:44,944 --> 00:15:47,538 I heard he was coming. I had no idea! 174 00:15:47,697 --> 00:15:50,621 He never struck me as the kind of guy who'd go get small. 175 00:16:07,300 --> 00:16:08,643 - Hey, everybody. - Hi. 176 00:16:10,470 --> 00:16:13,144 - Hope we're not intruding. - No. 177 00:16:14,307 --> 00:16:15,479 Hey, Andy? 178 00:16:15,892 --> 00:16:17,735 Could you get Carol a... 179 00:16:18,936 --> 00:16:20,063 Gin and tonic. 180 00:16:20,146 --> 00:16:21,648 A gin and tonic. 181 00:16:21,731 --> 00:16:24,155 With lime. 182 00:16:25,109 --> 00:16:26,110 Well, actually, 183 00:16:26,194 --> 00:16:28,037 we weren't planning on coming at all at first, 184 00:16:28,237 --> 00:16:30,831 but then, you know, we started getting all the emails. 185 00:16:30,990 --> 00:16:33,493 Plus my sister was having a lump removed. 186 00:16:33,576 --> 00:16:36,580 She's fine, thank God, but I still needed to see her. 187 00:16:36,913 --> 00:16:38,334 So what's traveling like? 188 00:16:38,414 --> 00:16:40,337 How'd you guys get up here from New Mexico? 189 00:16:40,750 --> 00:16:42,127 Gosh, it's great! Yeah. 190 00:16:42,210 --> 00:16:44,804 The airlines are getting more and more small-friendly. 191 00:16:45,046 --> 00:16:46,798 All the seats are first-class. 192 00:16:47,048 --> 00:16:49,676 So, after a couple of years in Florida, we moved out to Vegas. 193 00:16:50,009 --> 00:16:52,348 Yeah, I think that's the last time we talked. 194 00:16:52,428 --> 00:16:54,976 Yeah. Well, Vegas wasn't such a good choice for me, 195 00:16:55,056 --> 00:16:56,102 as it turns out. 196 00:16:56,182 --> 00:16:59,186 Got into some real bad habits. Pretty much hit rock bottom. 197 00:16:59,435 --> 00:17:01,938 I'll tell you, any other woman would've run for the hills. 198 00:17:02,021 --> 00:17:05,196 But Carol, man, she's a saint. She stuck with me. 199 00:17:05,608 --> 00:17:07,655 But I really had to come clean about everything. 200 00:17:07,735 --> 00:17:08,953 I mean everything. 201 00:17:09,278 --> 00:17:10,780 You know, almost. 202 00:17:11,197 --> 00:17:12,870 So the decision to... 203 00:17:13,115 --> 00:17:15,955 Well, that's the thing. We both needed a change. 204 00:17:16,035 --> 00:17:18,129 Hit the reset button. Start all over. 205 00:17:18,538 --> 00:17:21,257 Plus, it must feel good to know you're really making a difference. 206 00:17:21,624 --> 00:17:23,546 You mean all that crap about saving the planet? 207 00:17:23,626 --> 00:17:24,627 Yeah. 208 00:17:24,710 --> 00:17:27,384 Downsizing is about saving yourself. 209 00:17:27,713 --> 00:17:29,090 It takes the pressure right off, 210 00:17:29,173 --> 00:17:30,300 especially money pressure. 211 00:17:30,633 --> 00:17:33,933 I'm just not driven and ambitious like the rest of my family. 212 00:17:34,262 --> 00:17:36,606 But now Carol and I, we live like kings! 213 00:17:36,973 --> 00:17:39,647 I'm still living in the same house I grew up in. 214 00:17:39,892 --> 00:17:43,567 Audrey's dying for us to move, but we're really strapped. 215 00:17:43,771 --> 00:17:47,116 I mean, shit, I just finished paying off my student loans! 216 00:17:47,316 --> 00:17:48,863 Yeah, well... 217 00:17:49,569 --> 00:17:52,163 Listen, if you ever start thinking about it seriously, 218 00:17:52,488 --> 00:17:54,161 here's my two cents. 219 00:17:54,323 --> 00:17:56,747 There's a lot of small communities cropping up out there, 220 00:17:56,993 --> 00:17:57,994 but don't mess around. 221 00:17:58,077 --> 00:17:59,499 Leisureland's where you want to be. 222 00:17:59,912 --> 00:18:02,757 Best houses, best appliances, best doctors. 223 00:18:02,957 --> 00:18:04,545 They book all the big concert tours. 224 00:18:04,625 --> 00:18:05,797 Got all the great restaurants. 225 00:18:06,085 --> 00:18:08,007 The kids love Cheesecake Factory 226 00:18:08,087 --> 00:18:09,930 and Leisureland's got 3 of them. 227 00:18:10,423 --> 00:18:13,593 And hey, I'm not just saying all this for the referral credit, just so you know. 228 00:18:16,095 --> 00:18:18,809 I liked little Carol. She's got a lot on the ball. 229 00:18:18,889 --> 00:18:20,978 She's reading books she's always wanted to read, 230 00:18:21,058 --> 00:18:22,230 she's taking Italian. 231 00:18:22,643 --> 00:18:25,988 - And she's never been fitter. - Well, they sure seem happy. 232 00:18:26,147 --> 00:18:28,571 Dave says he's getting pretty good on the drums. 233 00:18:28,983 --> 00:18:30,986 Next year they're taking the kids out of school 234 00:18:31,068 --> 00:18:34,072 to spend 6 months at a sister city in Tuscany. 235 00:18:34,196 --> 00:18:38,121 Cooking classes, yoga, wine tasting, the whole 9 yards. 236 00:18:42,872 --> 00:18:44,875 Hi, Saf, Audrey. It's Milo. 237 00:18:45,207 --> 00:18:46,420 Bad news. 238 00:18:46,500 --> 00:18:49,049 Your mortgage application at First National bounced back. 239 00:18:49,378 --> 00:18:51,926 The underwriter didn't like the income-to-debt ratios, 240 00:18:52,006 --> 00:18:53,553 they're a little excessive. 241 00:18:53,883 --> 00:18:57,554 I don't know if you guys can come up with another 10, 15 percent down? 242 00:18:57,637 --> 00:18:59,809 If you could maybe boost it up a little bit... 243 00:18:59,889 --> 00:19:02,813 I bet we'll be able to tell right away if it's for us or not. 244 00:19:03,142 --> 00:19:05,145 Yeah, so let's not waste a lot of time. 245 00:19:05,478 --> 00:19:08,072 Maybe if we get to Santa Fe early, we can get a massage. 246 00:19:08,230 --> 00:19:09,732 Sounds good to me. 247 00:20:10,626 --> 00:20:11,969 Welcome, everybody! 248 00:20:12,211 --> 00:20:14,675 I'm Jeff Lonowski, Senior Product Specialist 249 00:20:14,755 --> 00:20:16,883 and happy homeowner here at Leisureland Estates. 250 00:20:17,133 --> 00:20:18,804 You having a good time? 251 00:20:18,884 --> 00:20:20,386 Yeah. 252 00:20:21,554 --> 00:20:24,308 Come on, guys. You're a heck of a lot bigger than I am. 253 00:20:24,473 --> 00:20:27,227 Make some noise! Are you having a good time? 254 00:20:30,187 --> 00:20:31,314 - Yeah! - Yeah! 255 00:20:31,397 --> 00:20:33,400 That's more like it. 256 00:20:33,733 --> 00:20:35,656 So, what do you think of my place? 257 00:20:36,902 --> 00:20:38,404 Pretty nifty? 258 00:20:38,696 --> 00:20:40,369 It's the house of my dreams. 259 00:20:40,573 --> 00:20:42,871 Heck, I'd say this is the house of anybody's dreams! 260 00:20:43,033 --> 00:20:44,535 Why, an average guy like me 261 00:20:44,702 --> 00:20:46,290 would have to work 20, 30, 262 00:20:46,370 --> 00:20:48,793 maybe 40 years to afford a place like this, 263 00:20:48,873 --> 00:20:50,125 if ever! 264 00:20:50,458 --> 00:20:53,212 And just wait till you see what's inside. 265 00:21:03,387 --> 00:21:04,730 Jeff! 266 00:21:05,389 --> 00:21:08,734 You've got to stop inviting guests over without telling me. 267 00:21:08,893 --> 00:21:10,566 Sorry, Laura. I was only... 268 00:21:10,728 --> 00:21:14,574 I mean, I finally just got in the tub to relax after such a busy day. 269 00:21:14,732 --> 00:21:16,234 Busy doing what, sweetheart? 270 00:21:16,400 --> 00:21:17,613 No end of things. 271 00:21:17,693 --> 00:21:19,821 First I took a tennis lesson and had a massage. 272 00:21:19,904 --> 00:21:20,905 Nice. 273 00:21:20,988 --> 00:21:23,366 And then after a gourmet lunch with the girls, 274 00:21:23,532 --> 00:21:25,284 well, we couldn't help ourselves, so we popped 275 00:21:25,367 --> 00:21:27,791 into that new Loget jewelry store downtown. 276 00:21:28,829 --> 00:21:31,207 Loget? What's that gonna cost me? 277 00:21:31,373 --> 00:21:33,501 Now, Jeff, you hush! 278 00:21:33,667 --> 00:21:35,670 I was really good. 279 00:21:36,378 --> 00:21:38,722 Just another diamond bracelet. 280 00:21:40,132 --> 00:21:42,886 "Just a diamond bracelet"? That doesn't sound like you. 281 00:21:43,803 --> 00:21:46,976 You're right. I don't like to break up a set, 282 00:21:47,056 --> 00:21:49,730 so I got matching diamond earrings 283 00:21:50,142 --> 00:21:52,110 and a matching diamond necklace. 284 00:21:52,645 --> 00:21:55,148 All conflict-free and set in platinum. 285 00:21:55,481 --> 00:21:56,733 How much, Laura? 286 00:21:56,816 --> 00:21:59,238 But, Jeff, they look so good on me, and you should see... 287 00:21:59,318 --> 00:22:00,820 How much, Laura? 288 00:22:00,986 --> 00:22:03,831 - Well, Jeff... - I said, how much? 289 00:22:04,281 --> 00:22:05,658 83 dollars. 290 00:22:06,033 --> 00:22:08,206 83 dollars! Are you crazy? 291 00:22:08,369 --> 00:22:11,714 Why, that's practically our food budget for two whole months! 292 00:22:49,743 --> 00:22:52,041 Putting it all together, if you liquidate 293 00:22:52,121 --> 00:22:54,590 your current home, cars and other assets 294 00:22:54,832 --> 00:22:56,835 and purchase the Regency-level estate, 295 00:22:56,917 --> 00:22:59,921 remember, that's the 12,000-square-foot-equivalent home 296 00:23:00,004 --> 00:23:02,301 on the 1.5-acre-equivalent lot 297 00:23:02,381 --> 00:23:04,679 at a base price of $63,000. 298 00:23:04,925 --> 00:23:06,802 Then the health and fitness package, 299 00:23:06,886 --> 00:23:09,099 that's $4,500, you're going to want to get that. 300 00:23:09,179 --> 00:23:13,104 It's gym, pool, sauna, steam, hot tub and a tennis court. 301 00:23:13,267 --> 00:23:15,439 Then the medical procedures for two adults, 302 00:23:15,519 --> 00:23:16,611 that's $15,000. 303 00:23:16,979 --> 00:23:19,073 Wait, does insurance cover any of that? 304 00:23:19,440 --> 00:23:23,070 No, but at the Regency level, you qualify for a substantial discount. 305 00:23:23,360 --> 00:23:25,032 And don't forget the federal tax credit. 306 00:23:25,112 --> 00:23:26,200 - Right. Right. - All right? 307 00:23:26,280 --> 00:23:31,252 So, taking a look at your current debt, your retirement and your other savings, 308 00:23:31,785 --> 00:23:35,756 you are at $152,000 in equity. 309 00:23:35,873 --> 00:23:38,171 People, that is a very comfortable number. 310 00:23:38,500 --> 00:23:39,672 "Comfortable"? That doesn't 311 00:23:39,752 --> 00:23:41,095 - sound like nearly enough. - Yeah. 312 00:23:41,253 --> 00:23:43,425 No. See, you have to look at this column, Audrey. 313 00:23:43,505 --> 00:23:44,677 Equivalent value. 314 00:23:45,007 --> 00:23:47,351 You're solidly inside the Blue Chip zone. 315 00:23:47,509 --> 00:23:50,354 In Leisureland, your $152,000 316 00:23:50,512 --> 00:23:53,516 translates to $12.5 million. 317 00:23:53,724 --> 00:23:55,567 To live on. For life. 318 00:23:55,851 --> 00:23:57,603 I mean, come on! 319 00:24:00,606 --> 00:24:03,451 Hold on. If this is such a good thing, how come you haven't done it? 320 00:24:03,943 --> 00:24:05,445 I would do it in a heartbeat! 321 00:24:05,527 --> 00:24:08,281 But my husband had a hip replacement, so he's ineligible. 322 00:24:09,114 --> 00:24:10,832 So, what do you think? 323 00:24:11,075 --> 00:24:13,163 Would the Regency level be your first choice? 324 00:24:13,243 --> 00:24:16,497 Or should I show you something a little more deluxe? 325 00:24:20,501 --> 00:24:22,089 Honey, why don't you just go ahead and pick? 326 00:24:22,169 --> 00:24:23,842 I just want you to be happy. 327 00:24:25,756 --> 00:24:28,726 That's a good husband. Take a look at this. 328 00:24:29,385 --> 00:24:31,888 Hey, how much for the hot dog cooker? 329 00:24:34,306 --> 00:24:35,307 4 dollars? 330 00:24:35,683 --> 00:24:37,185 I'll give you a dollar. 331 00:24:37,601 --> 00:24:38,602 Sold! 332 00:24:38,936 --> 00:24:42,111 Keep up with the exercises, don't get lazy. Look. 333 00:24:42,439 --> 00:24:43,566 I laminated it for you, 334 00:24:43,649 --> 00:24:45,526 so you literally have no excuse not to do it. 335 00:24:45,609 --> 00:24:46,610 Okay. Thanks, Paul. 336 00:24:46,694 --> 00:24:47,695 - Thanks a lot. - You bet. 337 00:24:47,778 --> 00:24:50,622 Maybe someday me and my wife will get small and we'll come down to see you. 338 00:24:50,781 --> 00:24:52,870 Well, I'd love that, but in the meantime... 339 00:24:52,950 --> 00:24:54,038 - Okay? - All right. 340 00:24:54,118 --> 00:24:56,792 Just 15 minutes every night. It'll change your life. 341 00:24:56,954 --> 00:24:58,831 - Okay. Thanks, Paul. - See you, Dave! 342 00:24:58,914 --> 00:25:03,130 We're here to wish Paul Safranek farewell as he moves on to Leisureland, 343 00:25:03,210 --> 00:25:05,087 and we wish him nothing but the best. 344 00:25:05,170 --> 00:25:06,922 Good luck to you and Audrey. 345 00:25:07,673 --> 00:25:10,142 Thanks, Bob. Thanks, Bob. 346 00:25:16,807 --> 00:25:18,810 And you guys didn't consider Treasure Island 347 00:25:18,892 --> 00:25:19,893 out in Palm Desert? 348 00:25:19,977 --> 00:25:21,900 Well, we checked it out, but... 349 00:25:22,062 --> 00:25:25,407 I liked it all right, but Audrey thought they were a little stingy with the amenities, 350 00:25:25,566 --> 00:25:28,115 especially given what they were charging in monthly maintenance. 351 00:25:28,485 --> 00:25:32,661 And I just turned to Paul and said, "Okay, you win. Let's go for it." 352 00:25:33,073 --> 00:25:35,121 We're just gonna miss you so much. 353 00:25:36,243 --> 00:25:38,291 Gina, I'm gonna miss you, too. 354 00:25:39,121 --> 00:25:41,966 Look, it's not like we're dying. Okay? We're just relocating. 355 00:25:42,291 --> 00:25:45,295 And we'll be back at least once a year. Maybe more! 356 00:25:51,717 --> 00:25:53,469 - Hi, Dad. - Hi, sweetie. 357 00:25:55,054 --> 00:25:57,808 I'm sorry your mom couldn't bring herself to come, 358 00:25:57,973 --> 00:25:59,436 but she sends her love, 359 00:25:59,516 --> 00:26:02,065 and we're expecting you at the house tomorrow afternoon. 360 00:26:03,479 --> 00:26:04,692 Glad you could make it, Larry. 361 00:26:04,772 --> 00:26:07,241 - Hey, Paul. - What can I get you, Dad? 362 00:26:08,650 --> 00:26:11,324 Look, why don't I... Here, you guys visit, I'll... 363 00:26:11,487 --> 00:26:12,488 Beer. 364 00:26:12,738 --> 00:26:15,366 - Just any beer. - Great. Okay, coming up. 365 00:26:17,534 --> 00:26:19,537 I wish Mom weren't taking this so hard. 366 00:26:19,703 --> 00:26:21,376 Well, you know your mother. 367 00:26:21,622 --> 00:26:25,047 Frankly, I was a little skeptical about it myself at first. 368 00:26:25,459 --> 00:26:27,382 Say, you remember Jerry Gross? 369 00:26:28,045 --> 00:26:31,640 I called him the other day. He and Bev retired down there. 370 00:26:31,965 --> 00:26:34,559 Did the whole shrinking thing you kids are doing. 371 00:26:34,885 --> 00:26:37,604 He says they're getting along just fine. Never better. 372 00:26:38,222 --> 00:26:39,724 He says he feels younger every day 373 00:26:39,807 --> 00:26:42,731 and that a dollar buys a thousand dollars' worth of stuff. 374 00:26:43,143 --> 00:26:46,191 Of course, they need that with all the medication Bev takes, 375 00:26:46,271 --> 00:26:47,818 but yeah. 376 00:26:48,440 --> 00:26:50,864 No, I see the appeal. 377 00:26:51,318 --> 00:26:52,614 Apparently, there's zero crime. 378 00:26:52,694 --> 00:26:53,991 I keep telling your mother. 379 00:26:54,071 --> 00:26:56,074 Yeah, it's very safe. 380 00:26:58,200 --> 00:26:59,702 We worry. 381 00:27:00,619 --> 00:27:04,624 When I was younger, and then I lost it. 382 00:27:04,832 --> 00:27:05,833 Hey. 383 00:27:06,542 --> 00:27:08,636 You guys are the ones getting small, right? 384 00:27:10,796 --> 00:27:12,924 That's right. My wife and I. 385 00:27:13,465 --> 00:27:14,808 Good for you. 386 00:27:17,719 --> 00:27:19,892 No offense, but 387 00:27:20,639 --> 00:27:23,017 do you think if you're that small, you should still have 388 00:27:23,100 --> 00:27:26,148 all the same rights as the rest of us normal-sized people? 389 00:27:26,228 --> 00:27:27,775 I mean, like the right to vote? 390 00:27:30,232 --> 00:27:33,077 - Why wouldn't we? - Well, jeez, let's see... 391 00:27:33,360 --> 00:27:34,782 You're not buying as many products, 392 00:27:34,862 --> 00:27:36,533 you're not paying as much sales tax. 393 00:27:36,613 --> 00:27:38,707 Some of you aren't even paying any income tax. 394 00:27:38,866 --> 00:27:40,329 You're not really participating 395 00:27:40,409 --> 00:27:41,536 - in our economy, are you? - Hey. 396 00:27:41,618 --> 00:27:44,042 In fact, you're costing us money, and jobs. 397 00:27:44,204 --> 00:27:45,956 Hey! That's enough. 398 00:27:46,582 --> 00:27:48,129 We're just having a good time here. 399 00:27:48,709 --> 00:27:51,053 Hey, I'm just asking a simple academic question. 400 00:27:51,295 --> 00:27:52,296 You know what? 401 00:27:52,379 --> 00:27:53,967 You guys should have a quarter of the vote at most. 402 00:27:54,047 --> 00:27:55,549 That's pretty generous, don't you think? 403 00:27:55,632 --> 00:27:56,884 Why don't you have a seat? 404 00:27:56,967 --> 00:27:59,140 - Why don't you take a walk? - Cool your jets, big guy! 405 00:27:59,303 --> 00:28:01,476 You know what? Maybe an 8th of a vote, in fact. 406 00:28:01,638 --> 00:28:03,515 And you could use a little small, buddy. 407 00:28:03,599 --> 00:28:04,817 Yeah, sit down. 408 00:28:06,602 --> 00:28:08,229 Hey! Hey! 409 00:28:08,896 --> 00:28:12,400 Can I get a normal-sized beer for a normal-sized guy? 410 00:29:18,924 --> 00:29:21,348 I keep thinking I forgot something. 411 00:29:58,088 --> 00:29:59,931 Moving to town, are you? 412 00:30:00,966 --> 00:30:01,967 How's that? 413 00:30:02,509 --> 00:30:04,933 I see you're moving to Leisureland. 414 00:30:05,304 --> 00:30:07,307 You look like a nice young couple. 415 00:30:08,765 --> 00:30:09,766 Thanks. 416 00:30:09,933 --> 00:30:12,027 - Where you from? - Omaha. 417 00:30:12,436 --> 00:30:13,779 Spokane. 418 00:30:14,229 --> 00:30:15,321 Nervous? 419 00:30:16,440 --> 00:30:19,034 Yeah, you know, a little. 420 00:30:19,276 --> 00:30:23,281 Don't be. It's the best thing you'll ever do. 421 00:30:28,744 --> 00:30:30,916 With your permission, I'm going to 422 00:30:30,996 --> 00:30:33,590 record your answers to the following questions. 423 00:30:34,082 --> 00:30:35,796 May I begin the recording? 424 00:30:35,876 --> 00:30:37,048 - Sure. - Yeah. 425 00:30:40,130 --> 00:30:42,554 Please state your full legal names. 426 00:30:43,342 --> 00:30:45,436 Audrey Lustig Safranek. 427 00:30:46,178 --> 00:30:48,351 Paul Norris Safranek. 428 00:30:48,930 --> 00:30:52,025 And do you, Audrey Lustig Safranek, 429 00:30:52,267 --> 00:30:55,112 and you, Paul Norris Safranek, 430 00:30:55,354 --> 00:30:58,278 understand that, of your own free will, you will undergo 431 00:30:58,523 --> 00:31:01,113 the permanent and irreversible medical procedure 432 00:31:01,193 --> 00:31:03,116 commonly known as "downsizing," 433 00:31:03,445 --> 00:31:05,367 and that following the procedure, 434 00:31:05,447 --> 00:31:08,201 your bodies will be approximately 0.0364 percent 435 00:31:08,283 --> 00:31:10,411 of their current mass and volume? 436 00:31:11,161 --> 00:31:12,162 Yep. 437 00:31:12,245 --> 00:31:14,589 I'm sorry, Paul, I need a yes or no. 438 00:31:15,082 --> 00:31:16,755 - Yes. - Yes. 439 00:31:17,084 --> 00:31:18,586 Great. Thank you. 440 00:31:19,086 --> 00:31:23,011 And do you give full consent to Gateway Medical Services 441 00:31:23,173 --> 00:31:26,973 to administer the medical procedure commonly known as "downsizing"? 442 00:31:27,260 --> 00:31:29,012 - Yes. - Yes. 443 00:31:29,971 --> 00:31:32,065 And do you understand that there exists 444 00:31:32,224 --> 00:31:35,649 an approximately one in 225,000 chance 445 00:31:35,811 --> 00:31:38,775 that the procedure could result in injury, 446 00:31:38,855 --> 00:31:41,233 permanent disability, or death? 447 00:31:49,324 --> 00:31:50,792 - Yes. - Yes. 448 00:31:51,284 --> 00:31:52,285 Yes. 449 00:32:06,716 --> 00:32:09,140 Safranek. Paul Safranek? 450 00:32:09,469 --> 00:32:10,470 Yes. 451 00:32:18,979 --> 00:32:21,318 - It's actually Safranek. - Safranek. 452 00:32:21,398 --> 00:32:23,446 - Come with me, sir. - We're together. 453 00:32:24,484 --> 00:32:27,033 Someone will escort you to the women's facility shortly. 454 00:32:27,320 --> 00:32:30,074 You'll be separated for approximately 5 hours. 455 00:32:30,240 --> 00:32:33,415 Following the procedure, you'll be reunited in the recovery room. 456 00:32:34,161 --> 00:32:35,253 Okay. 457 00:32:37,539 --> 00:32:39,212 - So, this is it. - Yeah. 458 00:32:40,584 --> 00:32:42,257 - I'll see you tonight. - Yeah. 459 00:32:43,211 --> 00:32:45,054 I'll see you on the other side. 460 00:32:48,550 --> 00:32:49,642 I love you. 461 00:32:50,385 --> 00:32:51,807 I love you, too. 462 00:33:49,069 --> 00:33:51,072 Okay, let's get you up here. 463 00:36:23,181 --> 00:36:24,433 All clear! 464 00:38:20,840 --> 00:38:23,263 Aye, we got some real fat ones this time. 465 00:38:23,343 --> 00:38:25,095 Hey, how's everybody doing today? 466 00:38:25,178 --> 00:38:26,930 Hey, Miss Joyce! Doin' good. How you doin'? 467 00:38:27,013 --> 00:38:30,108 Me, I'm great. Just getting ready for the weekend. 468 00:39:18,731 --> 00:39:20,734 I see you've decided to join us. 469 00:39:21,651 --> 00:39:24,120 Is this... Is it over? 470 00:39:24,737 --> 00:39:27,661 Welcome to Leisureland. Can you tell me your name? 471 00:39:27,991 --> 00:39:30,540 - It's Paul Safranek. - Okay, good. 472 00:39:30,869 --> 00:39:32,371 I bet you're hungry. 473 00:39:40,003 --> 00:39:41,095 Oh, my God. 474 00:39:42,130 --> 00:39:44,724 Isn't that cute? People just love that. 475 00:39:45,008 --> 00:39:46,596 I'll bring you a real snack in a moment. 476 00:39:46,676 --> 00:39:47,677 Thanks. 477 00:39:47,802 --> 00:39:49,975 I think my wife is supposed to be here with me. 478 00:39:50,138 --> 00:39:52,141 - What's her name? - Audrey Safranek. 479 00:39:52,223 --> 00:39:53,475 Let me see. 480 00:39:53,808 --> 00:39:55,855 We do have an Audrey Safranek scheduled for today, 481 00:39:55,935 --> 00:39:58,108 but I don't show her transferred over yet. 482 00:39:58,396 --> 00:40:00,820 She's probably just held up in dental. I'll go check. 483 00:40:01,149 --> 00:40:02,571 Okay. Thank you. 484 00:40:08,156 --> 00:40:10,500 Mr. Safranek, you've got a call. 485 00:40:11,200 --> 00:40:12,497 Thank you. 486 00:40:12,660 --> 00:40:13,832 Hello? 487 00:40:14,203 --> 00:40:17,002 - Paul? - Audrey. Thank God! 488 00:40:17,332 --> 00:40:18,834 Where are you, honey? 489 00:40:18,917 --> 00:40:21,511 Don't be mad at me. Please don't be mad. 490 00:40:21,669 --> 00:40:23,512 It's hard enough as it is. 491 00:40:23,838 --> 00:40:26,011 What's hard? Wait. What are you talking about? 492 00:40:26,341 --> 00:40:29,516 Paul, they shaved my head! 493 00:40:29,844 --> 00:40:32,222 And then they started shaving my eyebrows, 494 00:40:32,305 --> 00:40:33,852 and I just thought, 495 00:40:34,432 --> 00:40:35,934 what am I doing? 496 00:40:36,267 --> 00:40:38,770 I can't leave my family. I can't leave my friends. 497 00:40:38,853 --> 00:40:41,277 - I'm sorry, Paul, I just can't. - Where are you? 498 00:40:43,441 --> 00:40:45,114 Are you at the airport? 499 00:40:46,277 --> 00:40:47,620 Don't hate me. 500 00:40:48,446 --> 00:40:49,948 Please don't hate me. 501 00:40:50,156 --> 00:40:52,284 Okay, okay. Take it easy. 502 00:40:52,617 --> 00:40:56,042 Just get in a taxi and come back and we'll talk about this, okay? 503 00:40:56,371 --> 00:40:59,716 We'll go back to Omaha and we'll think this through together. 504 00:41:02,835 --> 00:41:03,836 Wait... 505 00:41:04,587 --> 00:41:06,305 You're not leaving me here? 506 00:41:07,340 --> 00:41:10,594 Can't you understand how I feel? I feel terrible! 507 00:41:10,927 --> 00:41:13,271 I let you down, I feel awful! 508 00:41:13,680 --> 00:41:16,183 But then I realized I was just doing this because 509 00:41:16,265 --> 00:41:18,518 I was trying to make you happy, 510 00:41:19,018 --> 00:41:21,191 and I should have been thinking more about myself. 511 00:41:21,854 --> 00:41:24,858 "Thinking about yourself'? "Thinking about yourself'? 512 00:41:24,941 --> 00:41:27,280 You know you haven't even asked me how I am? 513 00:41:27,360 --> 00:41:30,033 Don't yell. Don't yell at me or I'll hang up. 514 00:41:30,113 --> 00:41:34,539 Do you have any idea what I have been through today? 515 00:41:34,867 --> 00:41:37,621 Audrey, if you don't come back here right now... 516 00:41:38,496 --> 00:41:40,499 And see you all small? 517 00:41:40,832 --> 00:41:42,926 I'm upset enough already! 518 00:41:43,584 --> 00:41:46,338 You're upset? You're upset? 519 00:41:46,754 --> 00:41:49,428 I'm the one who's 5 fucking inches tall! 520 00:41:50,591 --> 00:41:53,936 I was sure sorry to hear Mrs. Safranek couldn't make it today. 521 00:41:54,679 --> 00:41:56,431 - Safranek. - Safranek. 522 00:41:56,514 --> 00:41:58,186 Well, it's not a half-bad idea 523 00:41:58,266 --> 00:42:00,439 to scout things out and get everything ready for her. 524 00:42:07,859 --> 00:42:09,656 The net blocks a lot of UV rays, 525 00:42:09,736 --> 00:42:11,784 but you still might want to put your hat on. 526 00:42:12,363 --> 00:42:16,084 And any time you want to go somewhere, you just hop in one of these bad boys. 527 00:42:16,325 --> 00:42:19,044 And if they're in short supply, well, you can always share. 528 00:42:19,245 --> 00:42:20,246 It's fun to share. 529 00:42:20,329 --> 00:42:22,047 I know I've met some super people that way. 530 00:42:22,457 --> 00:42:23,549 Just super! 531 00:42:35,261 --> 00:42:37,184 Yeah. Isn't that something? 532 00:42:48,357 --> 00:42:50,860 Over to your right there, in that big white oval building, 533 00:42:51,110 --> 00:42:52,612 is one of our 7 sports centers. 534 00:42:52,862 --> 00:42:53,989 That's the one that houses 535 00:42:54,072 --> 00:42:56,536 the largest indoor skiing facility in the world. 536 00:42:56,616 --> 00:42:58,710 You know, relatively speaking. 537 00:42:58,868 --> 00:43:00,962 And up ahead we have Lake Chester. 538 00:43:33,528 --> 00:43:34,871 Look familiar? 539 00:43:35,196 --> 00:43:38,120 The Barrington. My sister's got one. She loves it! 540 00:43:38,699 --> 00:43:41,453 Well, sir, here is the key to your kingdom. 541 00:43:42,203 --> 00:43:43,830 Welcome to the good life. 542 00:43:47,416 --> 00:43:49,756 They stock the kitchen with standard items, 543 00:43:49,836 --> 00:43:51,759 but one thing I should warn you about is the dairy. 544 00:43:51,921 --> 00:43:55,174 Takes a while for your stomach to adjust to the milk and cheese, so go easy on it. 545 00:43:55,258 --> 00:43:56,760 Something about bacteria. 546 00:43:56,843 --> 00:43:58,389 And be careful about the hot water. 547 00:43:58,469 --> 00:43:59,766 It's on one central system 548 00:43:59,846 --> 00:44:01,348 and they got that cranked really high. 549 00:44:01,430 --> 00:44:03,353 Surprised they haven't had a lawsuit yet. 550 00:44:03,599 --> 00:44:05,192 But you didn't hear that from me! 551 00:44:06,018 --> 00:44:07,361 Thanks, Matt. 552 00:44:07,770 --> 00:44:09,272 You're a nice guy. 553 00:44:12,567 --> 00:44:13,910 And, Paul? 554 00:44:15,111 --> 00:44:16,738 Thanks for helping the planet. 555 00:45:31,646 --> 00:45:32,738 Fuck! 556 00:45:47,453 --> 00:45:48,671 Safranek? 557 00:45:51,916 --> 00:45:53,168 That's me. 558 00:45:55,002 --> 00:45:56,094 Okay! 559 00:46:11,769 --> 00:46:14,443 And now to the United States, where for many years, 560 00:46:14,605 --> 00:46:16,944 both the Department of Homeland Security 561 00:46:17,024 --> 00:46:19,448 and the Immigration and Naturalization Service 562 00:46:19,610 --> 00:46:21,282 have been warning about the ease 563 00:46:21,362 --> 00:46:23,205 with which downsized people, 564 00:46:23,364 --> 00:46:26,037 from illegal immigrants to potential terrorists, 565 00:46:26,117 --> 00:46:27,744 could penetrate U.S. borders. 566 00:46:28,244 --> 00:46:30,666 Last week's discovery in Eugene, Oregon, 567 00:46:30,746 --> 00:46:33,215 provided new evidence to support that claim. 568 00:46:33,582 --> 00:46:36,006 Brian Fakler brings us up to date. 569 00:46:36,752 --> 00:46:40,256 This Target is just one of thousands of big box stores around the country 570 00:46:40,506 --> 00:46:42,884 that import almost a million tons of goods weekly, 571 00:46:42,967 --> 00:46:44,263 most of it from Asia. 572 00:46:44,343 --> 00:46:47,518 Last week, workers here in Eugene opened a suspicious TV box 573 00:46:47,680 --> 00:46:51,184 and discovered 17 downsized stowaways from Vietnam, 574 00:46:51,267 --> 00:46:52,813 14 of them already dead, 575 00:46:52,893 --> 00:46:56,272 two more dying hours later at a local hospital. 576 00:46:56,689 --> 00:47:00,029 On Friday, the lone survivor, a woman named Ngoc Lan Tran, 577 00:47:00,109 --> 00:47:03,363 was transferred to a hospital at Leisureland Estates in New Mexico, 578 00:47:03,529 --> 00:47:06,624 widely considered the country's top medical center for the small. 579 00:47:06,866 --> 00:47:09,870 Doctors were forced to amputate a portion of an infected leg, 580 00:47:10,036 --> 00:47:12,915 and today her condition is described as fair but stable. 581 00:47:13,080 --> 00:47:14,168 According to a statement 582 00:47:14,248 --> 00:47:16,091 from the Department of Homeland Security, 583 00:47:16,250 --> 00:47:20,088 Miss Tran claims to have been jailed for her political and environmental activism 584 00:47:20,254 --> 00:47:23,758 and was miniaturized against her will in a Vietnamese prison facility. 585 00:47:23,924 --> 00:47:26,678 If true, this would bolster claims by human rights groups 586 00:47:26,844 --> 00:47:29,141 that repressive governments around the world 587 00:47:29,221 --> 00:47:31,849 are forcibly downsizing political undesirables. 588 00:47:40,441 --> 00:47:43,320 So, do we need to review any of the terms of the settlement? 589 00:47:43,778 --> 00:47:44,779 No. 590 00:47:45,029 --> 00:47:46,702 It's all pretty clear. 591 00:47:47,031 --> 00:47:49,534 I really wish you'd taken her first offer. 592 00:47:49,950 --> 00:47:51,122 I know. 593 00:47:51,202 --> 00:47:53,705 All right, well, if you could just step back a little. 594 00:47:53,788 --> 00:47:55,085 Don't want you to get hurt. 595 00:48:14,350 --> 00:48:15,943 As large as you can, please. 596 00:48:22,191 --> 00:48:23,693 Nice weather down here. 597 00:48:24,860 --> 00:48:26,863 Turned real cold back in Omaha. 598 00:48:29,073 --> 00:48:30,416 Wind chill. 599 00:49:16,245 --> 00:49:17,246 Hey, Paul. 600 00:49:17,496 --> 00:49:18,918 Thanks, man. You were right. 601 00:49:18,998 --> 00:49:20,841 Raising my monitor really did the trick. 602 00:49:21,000 --> 00:49:23,464 My neck feels better, there's no more tingling in my arm. 603 00:49:23,544 --> 00:49:24,762 I would have never made the connection. 604 00:49:24,920 --> 00:49:26,923 That's great. I'm really glad I could help. 605 00:49:30,968 --> 00:49:33,182 Thank you for calling Lands' End. My name is Paul. 606 00:49:33,262 --> 00:49:34,889 How can I help you today? 607 00:49:59,955 --> 00:50:01,207 Hi, Carol. 608 00:50:14,845 --> 00:50:15,846 Hey, pal. 609 00:50:16,764 --> 00:50:18,767 Why the long face? 610 00:50:19,099 --> 00:50:21,352 Look around you, buddy. Life is good! 611 00:50:22,436 --> 00:50:24,530 I made a mistake, Dave. 612 00:50:24,688 --> 00:50:25,985 Biggest mistake of my life. 613 00:50:26,065 --> 00:50:27,692 I should've stayed where I was. 614 00:50:27,775 --> 00:50:28,776 Hey, hey, hey. 615 00:50:29,026 --> 00:50:30,823 Look, I know divorce can put a pretty big dent 616 00:50:30,903 --> 00:50:32,121 in anyone's self-esteem. 617 00:50:32,279 --> 00:50:34,782 And what Audrey did to you was beyond the pale. 618 00:50:35,032 --> 00:50:36,284 I mean, I hate her. 619 00:50:36,367 --> 00:50:37,619 I barely know her. 620 00:50:37,785 --> 00:50:40,083 You may not hate her, but I hate her guts. 621 00:50:40,454 --> 00:50:42,957 You? You just got to get back in the saddle, that's all. 622 00:50:43,040 --> 00:50:44,508 Yeah, maybe someday. 623 00:50:45,626 --> 00:50:47,094 If you want my advice, 624 00:50:47,419 --> 00:50:49,342 single moms is the way to go. 625 00:50:49,588 --> 00:50:52,759 They got the whole kid thing out of their system, and they just want to party. 626 00:50:52,967 --> 00:50:53,968 No, that's okay. 627 00:50:54,051 --> 00:50:57,476 And if you don't want an emotional connection, which is understandable, you can just... 628 00:50:57,638 --> 00:51:01,643 Well, we have all sorts of ways you can have a good time down here, no strings attached. 629 00:51:01,976 --> 00:51:02,977 Just put it on the old credit card. 630 00:51:03,060 --> 00:51:04,523 No, I'm good. Really. 631 00:51:04,603 --> 00:51:05,649 Okay, yeah. 632 00:51:05,729 --> 00:51:08,357 In fact, I started seeing someone. 633 00:51:08,440 --> 00:51:09,487 Yeah? 634 00:51:09,984 --> 00:51:11,486 Single mom, actually. 635 00:51:12,987 --> 00:51:15,081 Now we're talking! Good for you. 636 00:51:23,080 --> 00:51:24,919 Paul, this is so good. 637 00:51:24,999 --> 00:51:26,000 Thanks. 638 00:51:28,252 --> 00:51:31,756 The recipe called for chervil, but you can't get chervil here yet. 639 00:51:32,006 --> 00:51:33,553 So I used dill. 640 00:51:35,050 --> 00:51:37,474 Well, whatever it is, it's super yummy. 641 00:51:39,263 --> 00:51:40,890 It's the little things, you know? 642 00:51:41,390 --> 00:51:46,024 I mean, except for there being no birds or insects, you'd think we're in the normal world. 643 00:51:46,186 --> 00:51:49,190 And then something happens, and you realize we're not. 644 00:51:49,356 --> 00:51:52,110 Not that substituting dill for chervil is that big a thing, 645 00:51:52,192 --> 00:51:53,444 but you know what I mean. 646 00:51:53,861 --> 00:51:57,786 Like last month, my parents came down to visit Jonah and me. 647 00:51:58,157 --> 00:52:00,955 And it's this whole production with the carrying boxes 648 00:52:01,035 --> 00:52:02,581 and, of course, Jonah gets freaked out 649 00:52:02,661 --> 00:52:05,540 by Grandma and Grandpa being so huge and scary. 650 00:52:06,165 --> 00:52:08,379 One night they took us out for dinner at Fleming's. 651 00:52:08,459 --> 00:52:09,836 You know, real nice. 652 00:52:10,169 --> 00:52:15,016 And Jonah and I are sitting on the table in those special seats, 653 00:52:15,507 --> 00:52:17,931 and the big people wouldn't stop staring at us. 654 00:52:18,177 --> 00:52:20,849 Plus, the restaurant brags about how small people are welcome, 655 00:52:20,929 --> 00:52:22,772 then they charge a huge minimum! 656 00:52:23,015 --> 00:52:24,311 They should charge big people extra. 657 00:52:24,391 --> 00:52:26,105 They're the ones dragging down the world. 658 00:52:26,185 --> 00:52:28,609 I know. Big people look at us like we're freaks. 659 00:52:28,771 --> 00:52:30,193 They're the freaks! 660 00:52:30,689 --> 00:52:32,817 Did you hear about all that gas being released 661 00:52:32,900 --> 00:52:34,447 in Antarctica from the ice? 662 00:52:34,610 --> 00:52:35,702 The methane? 663 00:52:35,861 --> 00:52:38,285 I haven't really been following the news that much lately. 664 00:52:38,614 --> 00:52:40,116 Apparently, it's a big deal. 665 00:52:40,282 --> 00:52:42,246 Scientists are saying the more the ice melts, 666 00:52:42,326 --> 00:52:43,327 the more methane comes out, 667 00:52:43,410 --> 00:52:45,253 making more ice melt. 668 00:52:45,579 --> 00:52:47,957 Apparently, we're already way beyond the tipping... 669 00:52:51,502 --> 00:52:53,175 It's my upstairs neighbor. 670 00:52:53,504 --> 00:52:54,631 It's the strangest thing. 671 00:52:54,713 --> 00:52:56,181 There wasn't a peep for months. 672 00:52:56,340 --> 00:53:01,187 I don't even think he was here. And then suddenly it's party, party, party. 673 00:53:01,345 --> 00:53:03,439 I had to call security the other night. 674 00:53:11,271 --> 00:53:12,443 Dusan! 675 00:53:13,857 --> 00:53:14,904 Hey, Dusan! 676 00:53:16,110 --> 00:53:17,282 Dusan! 677 00:53:17,736 --> 00:53:18,737 Yes? 678 00:53:18,821 --> 00:53:20,284 You mind turning down the music? 679 00:53:20,364 --> 00:53:22,992 I'm trying to have a quiet evening down here. 680 00:53:26,120 --> 00:53:28,748 - Hello, my friend. - Hello, Dusan. 681 00:53:29,498 --> 00:53:30,920 May I come in? 682 00:53:31,750 --> 00:53:32,751 Certainly. 683 00:53:36,922 --> 00:53:39,346 So, listen, Pete... 684 00:53:39,508 --> 00:53:40,680 Paul. 685 00:53:41,635 --> 00:53:43,854 - Paul. And Kristen. - Paul. 686 00:53:44,179 --> 00:53:46,182 - Hello, Kristen. - Hi. 687 00:53:46,348 --> 00:53:49,852 I'm sorry I'm disturbing your nice little dinner. 688 00:53:50,728 --> 00:53:51,820 Listen... 689 00:53:52,187 --> 00:53:54,360 As I was saying, Paul, 690 00:53:54,606 --> 00:53:58,156 I'm having one more, you know, little party at my place tonight. 691 00:53:58,444 --> 00:54:00,321 Not big like last time. Very small. 692 00:54:00,404 --> 00:54:02,953 Just a few close friends. 693 00:54:03,532 --> 00:54:04,624 No! 694 00:54:05,367 --> 00:54:07,040 Is that a rose? 695 00:54:07,286 --> 00:54:09,254 - Yeah. - A real rose? 696 00:54:10,664 --> 00:54:12,667 Where'd you get a real rose? 697 00:54:13,333 --> 00:54:16,428 It's a new store. Full-Sized Flower Mart. 698 00:54:17,421 --> 00:54:19,173 How much they charge you for this? 699 00:54:19,256 --> 00:54:21,850 Dusan! Dusan! 700 00:54:36,774 --> 00:54:37,946 Anyway, 701 00:54:38,692 --> 00:54:40,035 as I was saying, 702 00:54:40,360 --> 00:54:43,955 Paul, if tonight noise disturbs you, just come upstairs, talk to me. 703 00:54:44,198 --> 00:54:47,452 Don't make big show like last time, yelling like crazy man. 704 00:54:48,118 --> 00:54:50,291 We're neighbors. Neighbors are friends. 705 00:54:50,496 --> 00:54:52,999 What's better even, come to the party. 706 00:54:53,165 --> 00:54:57,090 Thanks, but like I said, we just want to have a quiet dinner. 707 00:54:57,920 --> 00:54:59,923 Just try to keep it down, okay? 708 00:55:01,340 --> 00:55:03,217 Yes, darling. Of course. 709 00:55:11,183 --> 00:55:13,527 Thanks for a really nice time. 710 00:55:13,852 --> 00:55:15,479 Plus the cooking and all. 711 00:55:15,562 --> 00:55:17,986 Sorry I have to leave so early, but, you know, the sitter. 712 00:55:18,190 --> 00:55:20,534 Yeah! Yeah, no, I... 713 00:55:25,781 --> 00:55:27,283 Up one floor. 714 00:55:27,658 --> 00:55:28,785 Yeah, one more. 715 00:55:35,707 --> 00:55:36,879 Anyway... 716 00:55:37,209 --> 00:55:40,133 I was hoping Sunday we could bring Jonah. 717 00:55:40,879 --> 00:55:42,552 I'd love to meet him. 718 00:55:42,881 --> 00:55:44,224 Yeah. Maybe. 719 00:56:00,566 --> 00:56:02,489 - Is something wrong? - No. 720 00:56:04,319 --> 00:56:06,196 You're a wonderful guy, Paul, 721 00:56:06,280 --> 00:56:08,874 and I really enjoy hanging out with you. 722 00:56:11,243 --> 00:56:13,832 But if I'm honest about how I'm feeling, 723 00:56:13,912 --> 00:56:16,126 it might be too soon for me. 724 00:56:16,206 --> 00:56:17,419 It's fine, I get it. 725 00:56:17,499 --> 00:56:19,126 - No... - I get it. No, it's fine. 726 00:56:19,209 --> 00:56:21,883 I just mean if we're bringing Jonah into it. 727 00:56:22,254 --> 00:56:23,722 Have a nice night. 728 00:56:23,881 --> 00:56:24,882 No... 729 00:56:25,465 --> 00:56:26,557 Paul! 730 00:56:50,991 --> 00:56:52,334 A rose! 731 00:57:12,262 --> 00:57:13,263 Paul! 732 00:57:14,973 --> 00:57:16,316 You come! 733 00:57:17,059 --> 00:57:18,856 And you bring the rose. 734 00:57:18,936 --> 00:57:20,688 As a peace offering. 735 00:57:21,688 --> 00:57:22,776 Look, everyone! 736 00:57:22,856 --> 00:57:26,196 This is Paul, my neighbor, and look at what he brings me. 737 00:57:26,276 --> 00:57:27,653 A real fucking rose! 738 00:57:29,488 --> 00:57:32,116 Do you think any of these other ungrateful sons of bitches 739 00:57:32,199 --> 00:57:33,997 think to bring something to Dusan? 740 00:57:34,326 --> 00:57:37,045 No. You're the only one. I like you. 741 00:57:38,330 --> 00:57:41,004 Look, I know I said it's only a little party, 742 00:57:41,166 --> 00:57:44,420 but I make two, three phone calls to very close friends, look what happens. 743 00:57:44,503 --> 00:57:46,255 Everybody comes! 744 00:57:46,338 --> 00:57:49,888 There's nothing else to do in this fucking city after 10:00. 745 00:57:50,467 --> 00:57:52,970 Now, this I do not understand. 746 00:57:53,470 --> 00:57:56,565 It's not as if so many people have work in the morning. 747 00:57:56,723 --> 00:57:59,602 This is the worst trait about small people. 748 00:57:59,685 --> 00:58:00,812 They're lazy. 749 00:58:00,894 --> 00:58:03,067 Not all. Not all. But lazy. 750 00:58:03,397 --> 00:58:06,901 Like this lazy son of a bitch. 751 00:58:07,359 --> 00:58:08,360 Konrad. 752 00:58:09,069 --> 00:58:10,908 What's that you're saying about me? 753 00:58:10,988 --> 00:58:12,490 What lies are you telling? 754 00:58:12,656 --> 00:58:15,000 Just that in small world no one wants to work! 755 00:58:15,158 --> 00:58:16,501 What did you expect? 756 00:58:16,743 --> 00:58:19,541 That's the wonderful thing about becoming small. 757 00:58:19,621 --> 00:58:21,460 Because you're immediately rich. 758 00:58:21,540 --> 00:58:25,545 Unless you're very poor. Then you're just small. 759 00:58:26,461 --> 00:58:27,804 Konrad is sea captain. 760 00:58:29,089 --> 00:58:31,513 Never more than 10 meters away from his boat. 761 00:58:32,634 --> 00:58:34,477 I do like my boat. 762 00:58:36,138 --> 00:58:39,483 There she is. Sonja, my beauty. 763 00:58:40,017 --> 00:58:43,692 You see, I'm from many generations, 764 00:58:43,937 --> 00:58:47,908 all the way back to my grandfathers, my father, all sea captains. 765 00:58:49,401 --> 00:58:51,740 So, what brings you to Leisureland? 766 00:58:51,820 --> 00:58:52,821 Dusan. 767 00:58:53,071 --> 00:58:55,745 He even convinced me to become small. 768 00:58:55,907 --> 00:58:59,411 Mostly for the women and the parties. 769 00:58:59,745 --> 00:59:01,042 And, frankly, 770 00:59:01,455 --> 00:59:03,207 my wife had all the money. 771 00:59:03,623 --> 00:59:06,798 And after she left, things became a bit tricky. 772 00:59:07,085 --> 00:59:08,428 I can relate. 773 00:59:08,879 --> 00:59:12,554 It's quite wonderful to be small, don't you think? 774 00:59:13,300 --> 00:59:15,553 I'd say it has its pluses and minuses. 775 00:59:16,011 --> 00:59:18,139 Next week I'll be in the Seychelles. 776 00:59:18,472 --> 00:59:20,018 And 2 weeks after that, 777 00:59:20,098 --> 00:59:23,728 I'll be sailing with friends for a month on Lake Titicaca. 778 00:59:23,894 --> 00:59:27,069 Can you believe I've never been to Lake Titicaca? 779 00:59:27,397 --> 00:59:29,650 And how does the boat get from place to place? 780 00:59:29,733 --> 00:59:31,155 I mean, you can't sail it. 781 00:59:31,651 --> 00:59:33,824 FedEx, my dear boy. 782 00:59:34,154 --> 00:59:36,999 Sonja travels faster than I do! 783 00:59:56,718 --> 00:59:59,141 How'd you get a tiny harpsichord down here? 784 00:59:59,221 --> 01:00:01,019 I didn't. I had to have it made. 785 01:00:08,480 --> 01:00:09,732 Who is that? 786 01:00:09,815 --> 01:00:11,488 - Who's that? - Yeah. 787 01:00:11,733 --> 01:00:13,235 That's Little Ronni. 788 01:00:13,610 --> 01:00:14,782 That's Little Ronni? 789 01:00:14,903 --> 01:00:17,242 The first small baby ever born, back in Norway. 790 01:00:17,322 --> 01:00:19,911 Holy shit, that's Little Ronni! 791 01:00:19,991 --> 01:00:21,743 Yeah. You should go talk to him. 792 01:00:26,706 --> 01:00:29,209 Sorry... Sorry, excuse me. 793 01:00:29,709 --> 01:00:31,923 Is it true you're Little Ronni? 794 01:00:32,003 --> 01:00:33,926 Well, maybe not so little anymore, 795 01:00:34,381 --> 01:00:35,553 but, yeah, that's me. 796 01:00:37,425 --> 01:00:39,769 - Would it be cool to get a selfie? - Yeah, man. Get in here. 797 01:00:39,928 --> 01:00:40,929 Awesome. Thank you so much. 798 01:00:41,012 --> 01:00:43,140 I really appreciate it. Thank you. 799 01:01:32,647 --> 01:01:34,240 Thank you, so are you. 800 01:01:46,411 --> 01:01:47,788 What is that? 801 01:01:54,127 --> 01:01:56,630 No, I need to know. I have allergies. 802 01:02:01,092 --> 01:02:02,594 Wait! Wait. 803 01:02:05,847 --> 01:02:06,939 Okay. 804 01:03:26,386 --> 01:03:28,559 I'm gonna take off my shoes. 805 01:04:20,523 --> 01:04:22,366 Having fun? 806 01:05:00,480 --> 01:05:03,984 Enough with the fucking doorbell. 807 01:05:05,819 --> 01:05:07,157 Good morning, Mr. Dusan. 808 01:05:07,237 --> 01:05:09,080 We come clean for you. 809 01:05:30,301 --> 01:05:32,725 So you had fun last night, yeah? 810 01:05:33,555 --> 01:05:37,401 You didn't know you were so lucky to have exciting neighbors such as me. 811 01:05:37,892 --> 01:05:39,981 Well, I've never been to a party like that. 812 01:05:40,061 --> 01:05:42,150 There were so many Europeans. 813 01:05:42,230 --> 01:05:45,695 Did you know Little Ronni was here? I mean, he is historic! 814 01:05:45,775 --> 01:05:47,277 And boring. 815 01:05:47,610 --> 01:05:49,074 Good-looking dumb Norwegian guy 816 01:05:49,154 --> 01:05:51,532 goes around the world having sex with everyone. 817 01:05:51,698 --> 01:05:53,701 Women, men, hermaphrodites, 818 01:05:53,867 --> 01:05:56,040 dogs, goats, monkeys. 819 01:05:56,202 --> 01:05:58,917 He'll be the first small baby to die of syphilis. 820 01:05:58,997 --> 01:06:01,500 But, yeah, okay, historic. 821 01:06:02,125 --> 01:06:03,421 Well, apparently, he still lives 822 01:06:03,501 --> 01:06:05,673 in the original colony, you know, over in Norway. 823 01:06:05,753 --> 01:06:07,130 I've always wanted to see that. 824 01:06:07,464 --> 01:06:08,807 It's all right. 825 01:06:09,716 --> 01:06:10,808 You've been there? 826 01:06:11,342 --> 01:06:13,436 Yeah. I go once or twice a year. 827 01:06:13,928 --> 01:06:16,431 Konrad, too. We make business there. 828 01:06:16,681 --> 01:06:18,103 Very good business. 829 01:06:18,308 --> 01:06:19,771 Must be something to see. 830 01:06:19,851 --> 01:06:21,979 You know you can't even get pictures of it online? 831 01:06:22,270 --> 01:06:26,946 Yes, my friend. The world is filled with things to see. 832 01:06:27,859 --> 01:06:29,987 I don't know you, Paul, but I like you. 833 01:06:30,069 --> 01:06:31,116 I like you very much. 834 01:06:31,279 --> 01:06:32,781 And my advice is, 835 01:06:33,031 --> 01:06:37,878 get out of this disgusting little fucking apartment and open your eyes. 836 01:06:38,161 --> 01:06:39,663 Don't be so American. 837 01:06:40,121 --> 01:06:41,459 You're nice guy, Paul. 838 01:06:41,539 --> 01:06:43,667 But you're a little bit pathetic guy. 839 01:06:44,083 --> 01:06:46,131 Last night you dance, you laugh, 840 01:06:46,211 --> 01:06:48,088 but inside you cry. 841 01:06:50,256 --> 01:06:51,974 Who are you to talk to me that way? 842 01:06:53,593 --> 01:06:55,515 I'm Dusan Mirkovic, your neighbor. 843 01:06:55,595 --> 01:06:56,766 Neighbors are friends. 844 01:06:56,846 --> 01:06:58,689 Friends tell friends the truth. 845 01:06:59,682 --> 01:07:02,185 Okay, maybe sometimes I'm a little bit asshole, 846 01:07:02,352 --> 01:07:04,149 but the world needs assholes. 847 01:07:04,229 --> 01:07:06,357 Otherwise where would shit go out? 848 01:07:07,649 --> 01:07:09,117 Dusan, bye. 849 01:07:09,526 --> 01:07:10,618 Thank you. 850 01:07:16,449 --> 01:07:18,952 When I think of big people becoming small, 851 01:07:19,035 --> 01:07:20,537 all the new small cities in the world, 852 01:07:20,620 --> 01:07:22,167 I see opportunity. 853 01:07:22,664 --> 01:07:24,758 I ask myself, "Dusan, 854 01:07:25,250 --> 01:07:27,839 "why do people, they want to become small?" 855 01:07:27,919 --> 01:07:30,388 To help the environment? Please! 856 01:07:30,713 --> 01:07:34,764 They become small to have the things which until now were only for the rich. 857 01:07:35,051 --> 01:07:38,055 Which, by the way, is the genius of the concept. 858 01:07:38,388 --> 01:07:40,732 So I say to my brother, Srdan... 859 01:07:41,182 --> 01:07:42,775 I work with my brother. 860 01:07:42,934 --> 01:07:44,186 He's still big. 861 01:07:44,269 --> 01:07:45,691 My wife, too, by the way. 862 01:07:46,479 --> 01:07:50,234 I say, "Why not bring very special items, 863 01:07:50,608 --> 01:07:53,612 "luxury items, to the small consumer?" 864 01:07:53,695 --> 01:07:56,619 The things that nobody else is thinking to bring. 865 01:07:57,532 --> 01:07:58,620 Such as? 866 01:07:58,700 --> 01:08:03,877 Well, Cohiba Esplendido. Cuba. Best cigar in the world. 867 01:08:04,289 --> 01:08:06,461 How much you pay for this when you're big? 868 01:08:06,541 --> 01:08:08,339 45, 50 dollars? 869 01:08:08,751 --> 01:08:12,096 When you're small, I sell you this cigar for one dollar. 870 01:08:12,880 --> 01:08:17,181 And from this one Cohiba, we make about 2,000 cigars. 871 01:08:17,468 --> 01:08:20,438 Okay, maybe they're not actually made in Cuba. 872 01:08:20,722 --> 01:08:24,727 Maybe they're rolled by little Albanians in Bujanovac, but who cares? 873 01:08:24,976 --> 01:08:26,649 And this is just one thing. 874 01:08:26,853 --> 01:08:29,402 There's perfume and cologne, 875 01:08:29,647 --> 01:08:33,493 brandy, port, Calvados, truffles, caviar. 876 01:08:33,818 --> 01:08:35,445 Is all that legal? 877 01:08:36,154 --> 01:08:39,203 Baby, this is Wild West. 878 01:08:39,532 --> 01:08:40,954 Who has time chasing after 879 01:08:41,034 --> 01:08:43,913 some fucking Serbian guy 5 inches tall 880 01:08:43,995 --> 01:08:45,872 over a few cigars and some wine? 881 01:08:46,664 --> 01:08:50,129 My brother and I are now in 7 small cities 882 01:08:50,209 --> 01:08:52,507 around the world. 7! 883 01:08:53,463 --> 01:08:54,634 Paul, listen. 884 01:08:54,714 --> 01:08:56,637 Anything you want, I can get for you. 885 01:08:56,924 --> 01:08:58,263 Anything, anytime. 886 01:08:58,343 --> 01:08:59,686 Excuse me a minute. 887 01:09:13,816 --> 01:09:14,817 Hello. 888 01:09:18,112 --> 01:09:19,705 Can I talk to you for a minute? 889 01:09:23,284 --> 01:09:25,787 "Na-pro-sien." What this do? 890 01:09:33,836 --> 01:09:36,840 Naproxen. It's an anti-inflammatory. 891 01:09:37,090 --> 01:09:39,639 It's for pain and swelling. 892 01:09:43,971 --> 01:09:46,315 And this one? What this one do? 893 01:09:47,308 --> 01:09:50,278 Well, Vicodin. That's also a painkiller. 894 01:09:51,187 --> 01:09:53,526 But you want to be really careful with that one. 895 01:09:53,606 --> 01:09:55,528 Painkiller? Painkiller good. 896 01:09:55,608 --> 01:09:58,578 Listen. This is not my apartment, 897 01:09:59,153 --> 01:10:01,075 and I'm sure you're probably in a lot of pain, 898 01:10:01,155 --> 01:10:03,328 but you shouldn't steal pills. 899 01:10:03,700 --> 01:10:05,202 I no steal. 900 01:10:05,284 --> 01:10:06,661 They too old, no good. 901 01:10:06,744 --> 01:10:09,623 Mr. Dusan, he say me okay I take away thing. 902 01:10:10,081 --> 01:10:12,084 Pill for sick friend. 903 01:10:19,590 --> 01:10:22,435 Okay. I finish now. Bathroom clean. 904 01:10:25,596 --> 01:10:27,769 Well, whatever's wrong with your "friend," 905 01:10:27,849 --> 01:10:30,603 I can see that you have a really, really bad prosthetic foot. 906 01:10:30,685 --> 01:10:33,188 I'm sure it's causing you pain in your right hip and knee, 907 01:10:33,271 --> 01:10:35,615 probably your other knee, your lower back. 908 01:10:36,858 --> 01:10:39,737 How you know these thing? You a doctor? 909 01:10:40,278 --> 01:10:41,780 Occupational therapist. 910 01:10:43,489 --> 01:10:45,992 Wait a minute. I know you. 911 01:10:47,577 --> 01:10:48,578 You're the... Oh, my God! 912 01:10:49,036 --> 01:10:50,913 You're that woman from a couple years ago, 913 01:10:50,997 --> 01:10:52,124 the dissident, 914 01:10:52,206 --> 01:10:55,085 from Thailand or something? What's your name? 915 01:10:55,835 --> 01:10:57,838 Tran Ngoc Lan. Vietnam. 916 01:10:57,920 --> 01:11:01,260 Tran Ngoc Lan from Vietnam. Yes, that's right! 917 01:11:01,340 --> 01:11:04,719 And I remember that you lost your leg below the knee. 918 01:11:04,802 --> 01:11:06,600 That's... That's you. 919 01:11:12,143 --> 01:11:13,356 Dusan... 920 01:11:13,436 --> 01:11:15,780 Hey, do you know who this is here? 921 01:11:15,938 --> 01:11:18,111 Of course. The famous Ngoc Lan Tran. 922 01:11:18,274 --> 01:11:20,277 Dramatic escape from Vietnamese prison, 923 01:11:20,359 --> 01:11:23,283 almost died so now she can clean my house. 924 01:11:24,197 --> 01:11:27,246 America. Big land of opportunity! 925 01:11:32,914 --> 01:11:34,917 Push up. Push again. Push, push, push. 926 01:11:34,999 --> 01:11:37,423 Okay, that's it. Now take your heel back towards you. 927 01:11:37,710 --> 01:11:39,428 Even harder if you can. 928 01:11:39,587 --> 01:11:40,759 Even... Yeah. 929 01:11:41,088 --> 01:11:42,089 Yeah. 930 01:11:42,590 --> 01:11:44,217 Put your hand right here. 931 01:11:44,300 --> 01:11:45,301 Feel that, okay? 932 01:11:45,384 --> 01:11:46,806 Feel that crunching? You hear it? 933 01:11:46,886 --> 01:11:50,641 That's arthritis. That's already pretty bad. 934 01:11:51,015 --> 01:11:52,016 Paul? 935 01:11:52,475 --> 01:11:54,102 You're full of surprises. 936 01:11:54,185 --> 01:11:57,483 You can do this, but you work shit job answering phones? 937 01:11:57,563 --> 01:11:59,610 When I moved down here, I didn't think I'd be working, 938 01:11:59,690 --> 01:12:01,112 so I let my license expire, 939 01:12:01,192 --> 01:12:03,781 and now I'd have to get it in a whole other state. 940 01:12:03,861 --> 01:12:04,988 It's a boring story. 941 01:12:07,657 --> 01:12:09,159 I hate to say it, 942 01:12:09,242 --> 01:12:12,039 but if you don't do something pretty soon, you're going to need a new knee. 943 01:12:12,119 --> 01:12:13,996 Maybe even a new hip. 944 01:12:14,080 --> 01:12:16,208 You've got to go to a specialist as soon as you can 945 01:12:16,290 --> 01:12:17,417 and get a whole new foot. 946 01:12:17,500 --> 01:12:18,592 In the meantime, 947 01:12:18,709 --> 01:12:21,212 I could make some adjustments on the existing prosthetic 948 01:12:21,295 --> 01:12:23,719 and maybe give you some pointers on how to walk better. 949 01:12:23,881 --> 01:12:26,885 I just hate to see you needlessly suffer after all you've been through. 950 01:12:27,051 --> 01:12:29,554 Okay. I finish work, you come with me. 951 01:12:29,929 --> 01:12:32,102 No, I could get my tools. I can do it right here. 952 01:12:32,390 --> 01:12:35,644 No. I say you before. My friend sick, need pill. 953 01:12:35,810 --> 01:12:38,188 You come with me my house, help her. 954 01:12:38,437 --> 01:12:39,859 You help her. 955 01:12:40,231 --> 01:12:42,074 I don't think I was clear. 956 01:12:42,233 --> 01:12:44,781 I can help you with this, but I'm not a doctor, 957 01:12:44,861 --> 01:12:46,488 so your friend, whatever's wrong with her, 958 01:12:46,571 --> 01:12:48,244 she's got to go to a clinic or a hospital. 959 01:12:48,406 --> 01:12:49,533 No! Clinic no good. 960 01:12:49,615 --> 01:12:51,492 I bring her clinic, wait too long time. 961 01:12:51,576 --> 01:12:54,921 Stupid doctor say no help for her. No do nothing! 962 01:12:55,037 --> 01:12:58,792 He no good stupid doctor in big world, now he small. 963 01:12:59,250 --> 01:13:00,752 You come with me. 964 01:13:01,377 --> 01:13:03,050 You come with me now. 965 01:13:07,174 --> 01:13:08,266 Come. 966 01:13:25,610 --> 01:13:28,659 - You live near here? - No, still far. 967 01:13:30,072 --> 01:13:32,075 Maybe we should grab a car. 968 01:13:32,909 --> 01:13:35,082 No need car. Take bus. 969 01:13:47,882 --> 01:13:49,725 If you don't mind my asking, 970 01:13:49,884 --> 01:13:51,761 you were so famous a couple years ago. 971 01:13:51,844 --> 01:13:53,596 I mean, everybody was talking about you. 972 01:13:53,930 --> 01:13:57,935 I just would've thought you would be giving speeches or writing books. 973 01:13:58,309 --> 01:14:00,562 How'd you wind up cleaning houses? 974 01:14:00,895 --> 01:14:02,397 Need money for live. 975 01:14:02,980 --> 01:14:05,653 After TV box, I stay hospital so long time. 976 01:14:05,733 --> 01:14:06,905 Almost die. 977 01:14:07,193 --> 01:14:09,991 Then three host family. But too much problem. 978 01:14:10,071 --> 01:14:11,414 Leisureland people too selfish. 979 01:14:11,822 --> 01:14:14,917 Better I live only me, work job, make money. Easy. 980 01:15:36,198 --> 01:15:38,542 Hey! You! Come! 981 01:15:39,326 --> 01:15:40,418 Come! 982 01:16:43,516 --> 01:16:44,517 You! 983 01:16:44,892 --> 01:16:47,566 Come on! No time for baby dream. 984 01:16:50,397 --> 01:16:52,319 May I ask how high we're going? 985 01:16:52,399 --> 01:16:54,242 - 7 floor. - 7? 986 01:16:54,401 --> 01:16:57,496 - Can we use the elevator? - No elevator. 987 01:17:26,767 --> 01:17:28,110 Take the shoe. 988 01:17:34,024 --> 01:17:35,492 Hola, Gladys. 989 01:17:39,864 --> 01:17:42,203 This lady Gladys. Gladys my friend. 990 01:17:42,283 --> 01:17:43,455 She very sick. 991 01:17:43,784 --> 01:17:45,377 Gladys, how you feel? 992 01:17:48,122 --> 01:17:49,419 I bring food for you. 993 01:17:49,915 --> 01:17:52,589 I bring doctor. This man doctor. 994 01:17:58,090 --> 01:18:00,638 This lady Gladys alone. No have nobody. 995 01:18:00,718 --> 01:18:02,890 Husband die Mexico when they make small. 996 01:18:02,970 --> 01:18:05,267 Stupid people forget take the gold from the teeth. 997 01:18:05,347 --> 01:18:06,394 Head explode. 998 01:18:06,724 --> 01:18:09,068 - What? - Husband head explode. 999 01:18:09,560 --> 01:18:12,234 Head explode! From teeth. 1000 01:18:12,730 --> 01:18:14,482 She come alone, no money. 1001 01:18:14,565 --> 01:18:17,238 I meet her, she housekeeper first host family. 1002 01:18:17,318 --> 01:18:20,413 Rich Leisureland people. Now she sick, no more work. 1003 01:18:20,779 --> 01:18:22,452 Okay, you take care for her. 1004 01:18:26,452 --> 01:18:28,125 I can't do anything for her. 1005 01:18:28,454 --> 01:18:31,754 That woman is really sick. It looks like she might die! 1006 01:18:31,957 --> 01:18:33,630 Yeah, she die soon. 1007 01:18:33,792 --> 01:18:36,216 Cancer. Cancer all over stomach. 1008 01:18:36,503 --> 01:18:39,928 I be with her she die. Most bad thing die alone. 1009 01:18:57,816 --> 01:18:59,739 Come on. Be like doctor. 1010 01:19:02,404 --> 01:19:04,077 Make her feel good. 1011 01:19:19,588 --> 01:19:21,340 Which pill most good for her? 1012 01:19:22,424 --> 01:19:23,721 I have no idea. 1013 01:19:23,801 --> 01:19:25,723 But you know thing. 1014 01:19:25,803 --> 01:19:27,476 Which pill most strong? 1015 01:19:31,392 --> 01:19:32,484 Percocet. 1016 01:19:33,477 --> 01:19:36,231 Yes, Percocet. Very good for pain. 1017 01:19:36,605 --> 01:19:39,199 How much? 2? 4? 5? How much? 1018 01:19:40,276 --> 01:19:41,448 Try two. 1019 01:19:42,069 --> 01:19:44,914 Two? This lady very sick. Pill old. 1020 01:19:45,239 --> 01:19:46,582 We give four. 1021 01:19:53,372 --> 01:19:54,715 Gracias, doctor. 1022 01:19:57,876 --> 01:19:59,965 Have you tried to move her every couple hours, 1023 01:20:00,045 --> 01:20:01,888 so she doesn't get bedsores? 1024 01:20:03,299 --> 01:20:05,051 We should probably do that. 1025 01:20:07,011 --> 01:20:09,225 Go. There you go. Okay. 1026 01:20:09,305 --> 01:20:11,433 See? You know thing. 1027 01:20:18,981 --> 01:20:21,985 Thank you, Mr. Dusan friend. You help Gladys good. 1028 01:20:22,401 --> 01:20:23,903 Okay. Well, 1029 01:20:24,737 --> 01:20:26,158 let's make those adjustments. 1030 01:20:26,238 --> 01:20:27,911 If you just want to slip off your foot. 1031 01:20:28,073 --> 01:20:29,746 No, no foot. I tired. 1032 01:20:29,908 --> 01:20:32,662 You go away. I stay with Gladys, you go away now. 1033 01:20:33,412 --> 01:20:35,834 - Really? I mean... - I tired. You go away. 1034 01:20:35,914 --> 01:20:37,041 Okay. 1035 01:20:37,124 --> 01:20:38,876 Some other time, I guess. 1036 01:20:39,460 --> 01:20:42,054 I just don't know when I'm gonna see you again. 1037 01:20:43,380 --> 01:20:45,553 Thursday. You come Thursday, okay? 1038 01:20:45,966 --> 01:20:48,970 Thursday morning you come fix leg. 10:00. 1039 01:20:51,972 --> 01:20:53,724 Thursday at 10:00. 1040 01:20:58,979 --> 01:21:02,483 My name's Paul, by the way. Paul Safranek. 1041 01:21:12,034 --> 01:21:13,126 Let's see... 1042 01:21:13,535 --> 01:21:15,874 The extra-large is available in 1043 01:21:15,954 --> 01:21:20,835 glacier, pebble, tulip, cayenne, moss and aubergine. 1044 01:21:21,418 --> 01:21:24,172 Cayenne? Is that like red? 1045 01:21:25,339 --> 01:21:28,429 It's a brownish red. It's more like brick. 1046 01:21:28,509 --> 01:21:30,512 No, I don't like brick. 1047 01:21:31,011 --> 01:21:33,014 Do you think moss is pretty? 1048 01:21:33,430 --> 01:21:35,019 You know, I don't know, lady. 1049 01:21:35,099 --> 01:21:37,067 Why don't you just pick a color, please? 1050 01:21:37,393 --> 01:21:39,396 Don't be short with me! 1051 01:21:39,770 --> 01:21:41,272 What did you say? 1052 01:21:53,283 --> 01:21:54,284 Hi. 1053 01:21:56,245 --> 01:21:57,246 Shoe. 1054 01:22:00,916 --> 01:22:02,008 Where's Gladys? 1055 01:22:02,668 --> 01:22:03,795 She die. 1056 01:22:04,002 --> 01:22:05,215 No. 1057 01:22:05,295 --> 01:22:06,513 I'm so sorry. 1058 01:22:07,005 --> 01:22:09,178 I think maybe I give her too much pill. 1059 01:22:09,425 --> 01:22:12,019 Anyway, she die very happy, smiling. 1060 01:22:13,178 --> 01:22:15,556 - Okay, you fix foot now. - What? 1061 01:22:19,601 --> 01:22:20,819 You do quick. 1062 01:22:21,145 --> 01:22:24,649 Must clean house soon, one hour. You do quick. 1063 01:22:26,024 --> 01:22:27,321 Quick! 1064 01:22:34,408 --> 01:22:35,751 Thank you, very nice. 1065 01:22:35,993 --> 01:22:38,667 You finish soon, okay? I very busy. 1066 01:22:38,996 --> 01:22:40,339 I'm getting there. 1067 01:22:47,087 --> 01:22:49,090 I guess you like butterflies. 1068 01:22:51,008 --> 01:22:52,009 Butterflies? 1069 01:22:52,176 --> 01:22:54,270 Yes, I like very much. 1070 01:22:54,845 --> 01:22:59,442 When I little girl, my father, he take me, my sister go see butterfly. 1071 01:22:59,975 --> 01:23:02,319 Near my village they live in the tree. 1072 01:23:02,811 --> 01:23:04,063 You know, 1073 01:23:04,313 --> 01:23:08,159 they fly cold place to hot place every year. 1074 01:23:08,525 --> 01:23:10,869 Stay tree, then go away, come back. 1075 01:23:13,071 --> 01:23:14,414 Migrating butterflies. 1076 01:23:14,698 --> 01:23:16,541 - Yes. - That sounds beautiful. 1077 01:23:17,784 --> 01:23:19,787 How do you say "butterfly" in Vietnamese? 1078 01:23:30,339 --> 01:23:31,761 You miss your village? 1079 01:23:32,174 --> 01:23:33,517 No more village. 1080 01:23:34,009 --> 01:23:37,263 Government make the people go away, put water all over. 1081 01:23:37,429 --> 01:23:39,682 All over everywhere! Too much water. 1082 01:23:39,973 --> 01:23:41,316 Too much water? 1083 01:23:41,475 --> 01:23:43,648 Big water for make electricity. 1084 01:23:43,810 --> 01:23:44,811 A dam. 1085 01:23:44,978 --> 01:23:47,322 Yes, dam. They make dam. 1086 01:23:48,065 --> 01:23:50,238 Many village no more. 1087 01:23:51,026 --> 01:23:52,949 That's why I go prison. 1088 01:23:53,070 --> 01:23:55,494 Me, my sister make protest. 1089 01:23:55,906 --> 01:23:57,158 Big protest. 1090 01:23:59,326 --> 01:24:01,169 Well, where's your sister now? 1091 01:24:02,663 --> 01:24:04,586 She die prison. 1092 01:24:09,836 --> 01:24:13,340 Too cold, chest fill up bad. She die. 1093 01:24:27,813 --> 01:24:29,736 - What happened? - Nothing. 1094 01:24:31,692 --> 01:24:33,194 Just give me a minute. 1095 01:24:33,318 --> 01:24:35,412 - What you do? - No, nothing, nothing. 1096 01:24:36,071 --> 01:24:37,242 You stupid man! 1097 01:24:37,322 --> 01:24:39,700 You needed a new foot anyway. We'll get you a good one. 1098 01:24:39,783 --> 01:24:41,160 Is that so hard to understand? 1099 01:24:41,243 --> 01:24:43,667 - Jesus! - No say Jesus bad way. 1100 01:24:44,079 --> 01:24:45,956 Now I'm supposed to watch my language? 1101 01:24:46,039 --> 01:24:47,416 You're worse than my mother. 1102 01:24:47,583 --> 01:24:49,046 I feel sorry for your mother. 1103 01:24:49,126 --> 01:24:51,754 I sure she suffer too much for your fault. 1104 01:24:56,800 --> 01:24:58,347 Not do so fast! 1105 01:24:58,677 --> 01:25:01,852 Vacuum cleaner need time same direction clean good. 1106 01:25:11,982 --> 01:25:13,195 And you can take these. 1107 01:25:13,275 --> 01:25:16,245 These are samosas from a couple of days ago. 1108 01:25:16,903 --> 01:25:19,497 Thank you, yes. I take all these. 1109 01:25:20,157 --> 01:25:22,079 I think this is saag paneer. 1110 01:25:22,159 --> 01:25:24,082 It might be a little bit old. 1111 01:25:27,664 --> 01:25:30,167 In prison we die for such food. 1112 01:25:33,754 --> 01:25:36,007 Okay. Not too many leftover entrees today, 1113 01:25:36,089 --> 01:25:37,762 but I threw in lots of baked potato soup. 1114 01:25:38,508 --> 01:25:39,851 Thank you, Roger. 1115 01:25:40,052 --> 01:25:41,179 There you go. 1116 01:25:42,095 --> 01:25:44,223 Hey, you finally got yourself a helper, Ngoc Lan? 1117 01:25:44,890 --> 01:25:47,234 This Paul. He break my foot. 1118 01:25:49,394 --> 01:25:50,482 How'd you manage that, buddy? 1119 01:25:50,562 --> 01:25:51,984 It's a long story. We're sorting it out. 1120 01:25:52,147 --> 01:25:53,649 He stupid! 1121 01:26:04,910 --> 01:26:07,254 Hola, Senor Cardenas. 1122 01:26:25,931 --> 01:26:28,400 Okay. Over here. This way. 1123 01:26:37,150 --> 01:26:38,402 That looks really painful. 1124 01:26:44,199 --> 01:26:46,452 I bet that's ringworm, 1125 01:26:46,535 --> 01:26:48,123 which I don't know how to say in Spanish. 1126 01:26:48,203 --> 01:26:52,208 But ringworm is a fungus, so you want it dry. 1127 01:26:55,585 --> 01:26:57,549 And I'll see if I can pick something up 1128 01:26:57,629 --> 01:26:59,343 at the drugstore and bring it for him tomorrow. 1129 01:26:59,423 --> 01:27:00,595 Yes, you bring. 1130 01:27:05,095 --> 01:27:06,313 Okay, next. Let's go. 1131 01:27:08,056 --> 01:27:09,979 - Let's go! - I'm coming. 1132 01:27:14,062 --> 01:27:15,150 Take care for him. 1133 01:27:15,230 --> 01:27:16,482 - See you next time. - Gracias. 1134 01:27:18,483 --> 01:27:20,076 So that's it? We go home now? 1135 01:27:20,235 --> 01:27:22,454 Now we go church pray Jesus. 1136 01:27:52,392 --> 01:27:55,065 You come back tomorrow, pick me up 8:00. 1137 01:27:55,145 --> 01:27:56,988 Yeah, okay, I'll be here. 1138 01:28:06,823 --> 01:28:08,286 Good morning, Mr. Dusan. 1139 01:28:08,366 --> 01:28:09,913 We come clean for you. 1140 01:28:30,514 --> 01:28:33,518 Answering telephones was not dignified enough for you. 1141 01:28:33,600 --> 01:28:35,648 Now you progress to cleaning toilets. 1142 01:28:35,894 --> 01:28:37,567 I love you, Paul. 1143 01:28:37,896 --> 01:28:40,741 I really love you. You're such a funny guy. 1144 01:28:41,066 --> 01:28:42,158 Hilarious. 1145 01:28:42,400 --> 01:28:45,904 Like I said, you're too much a nice guy 1146 01:28:46,279 --> 01:28:48,623 and a little bit pathetic guy. 1147 01:28:48,907 --> 01:28:50,750 It's just until she gets a new foot. 1148 01:28:50,909 --> 01:28:53,253 - When will that be? - I don't know. The doctor said 1149 01:28:53,411 --> 01:28:54,913 a month, maybe 6 weeks. 1150 01:28:55,080 --> 01:28:57,083 - That's an eternity. - I know! 1151 01:28:57,290 --> 01:28:59,042 Meantime, she's stuck with a peg leg, 1152 01:28:59,251 --> 01:29:01,173 which is almost as bad as having nothing at all. 1153 01:29:01,253 --> 01:29:02,254 I mean, look at her! 1154 01:29:02,337 --> 01:29:04,965 She's waddling around like a goddamn pirate. 1155 01:29:06,842 --> 01:29:08,889 Paul! You no talk with Mr. Dusan. 1156 01:29:08,969 --> 01:29:10,846 You go upstair with Veronica. 1157 01:29:12,180 --> 01:29:13,727 - Paul! - I heard you. 1158 01:29:14,182 --> 01:29:15,775 Don't worry, Paul. 1159 01:29:18,603 --> 01:29:20,446 Dusan will save you. 1160 01:29:34,911 --> 01:29:37,084 Yeah, Miss Tran, take everything. 1161 01:29:38,999 --> 01:29:42,128 Mr. Konrad and I are leaving day after tomorrow 1162 01:29:42,210 --> 01:29:44,053 and don't know when we'll be back. 1163 01:29:45,171 --> 01:29:46,844 Okay, good. Thank you. 1164 01:29:47,257 --> 01:29:49,179 Paul, Mr. Dusan say I take all the food. 1165 01:29:49,259 --> 01:29:50,932 You go find me big box. 1166 01:29:51,177 --> 01:29:52,178 In a minute. 1167 01:29:52,262 --> 01:29:55,141 First there's something very important to discuss. 1168 01:29:57,225 --> 01:29:58,226 Me? 1169 01:29:58,310 --> 01:30:00,483 This is the situation. 1170 01:30:00,645 --> 01:30:02,568 I don't know exactly what, 1171 01:30:02,731 --> 01:30:04,734 but something big, very big, 1172 01:30:04,816 --> 01:30:07,240 is happening at the original small colony. 1173 01:30:07,611 --> 01:30:09,454 You know, the one in Norway. 1174 01:30:10,071 --> 01:30:13,746 They want me to go there right away with a very important delivery. 1175 01:30:14,242 --> 01:30:15,705 It's too complicated to explain. 1176 01:30:15,785 --> 01:30:18,539 Top secret and very urgent, 1177 01:30:18,622 --> 01:30:23,503 but most important, they are offering us very big money. 1178 01:30:24,169 --> 01:30:25,170 Very big. 1179 01:30:25,253 --> 01:30:26,755 And that means 1180 01:30:27,005 --> 01:30:31,135 we need extra help to do this quickly, make them happy 1181 01:30:31,217 --> 01:30:33,807 and, I'm sorry to say, we need the same excellent helper 1182 01:30:33,887 --> 01:30:35,560 who's currently helping you. 1183 01:30:35,805 --> 01:30:36,806 Him. 1184 01:30:37,140 --> 01:30:38,478 That's right, Ngoc Lan. 1185 01:30:38,558 --> 01:30:41,061 I have to go with these guys to Norway. 1186 01:30:43,688 --> 01:30:46,032 So you say 1187 01:30:46,483 --> 01:30:48,611 Paul go with you Norway? 1188 01:30:48,985 --> 01:30:50,737 That's the situation. 1189 01:30:51,237 --> 01:30:54,741 - Emergency situation! - And deeply humanitarian. 1190 01:30:56,159 --> 01:30:57,998 I mean, Ngoc Lan, I will 1191 01:30:58,078 --> 01:31:02,254 be able to help when I get back 100%, and when you get the new foot, and... 1192 01:31:02,499 --> 01:31:04,001 You leave Wednesday? 1193 01:31:04,501 --> 01:31:05,502 Yes. 1194 01:31:06,795 --> 01:31:08,513 And how long you go? 1195 01:31:11,967 --> 01:31:13,970 10 days, maybe more. 1196 01:31:19,724 --> 01:31:21,476 Okay. Yes, Norway. 1197 01:31:21,935 --> 01:31:23,687 I go Norway, too. 1198 01:31:24,104 --> 01:31:26,107 No, no, no. Not you. 1199 01:31:26,690 --> 01:31:28,028 Only Paul. 1200 01:31:28,108 --> 01:31:30,953 I go Norway, too. Paul, you help me on the trip. 1201 01:31:32,362 --> 01:31:33,533 But you're very busy here 1202 01:31:33,613 --> 01:31:36,037 with humanitarian activities on your own. 1203 01:31:36,533 --> 01:31:38,206 And your cleaning business! 1204 01:31:38,785 --> 01:31:41,288 Veronica and other ladies know every place. 1205 01:31:41,371 --> 01:31:42,873 They do for me, I pay them good. 1206 01:31:42,956 --> 01:31:44,549 No problem I go. 1207 01:31:45,291 --> 01:31:47,714 Norway colony people invite me so many time, 1208 01:31:47,794 --> 01:31:49,296 but I never go. 1209 01:31:49,379 --> 01:31:51,632 Feel so, so guilty! 1210 01:31:52,716 --> 01:31:54,468 They so nice people. 1211 01:31:55,343 --> 01:31:56,344 What? 1212 01:31:56,678 --> 01:31:58,305 Who invited you? 1213 01:31:59,806 --> 01:32:02,901 When I hospital so long time after TV box, 1214 01:32:03,226 --> 01:32:05,320 people all over world 1215 01:32:05,478 --> 01:32:08,823 send me happy card, flower, candy. 1216 01:32:09,065 --> 01:32:10,567 Make me feel good. 1217 01:32:11,234 --> 01:32:12,656 So many letter. 1218 01:32:12,736 --> 01:32:15,239 One letter very special I never forget. 1219 01:32:15,572 --> 01:32:17,916 From Jorgen Asbjornsen. 1220 01:32:19,576 --> 01:32:22,125 You got a letter from Jorgen Asbjornsen? 1221 01:32:22,912 --> 01:32:25,006 Dr. Asbjornsen write me. 1222 01:32:25,665 --> 01:32:30,171 Say he feel so, so bad I suffer for he fault. 1223 01:32:32,005 --> 01:32:33,843 He say he painful. 1224 01:32:33,923 --> 01:32:36,677 He never think make small so bad for people. 1225 01:32:38,511 --> 01:32:41,310 Dr. Asbjornsen letter make me feel so good, 1226 01:32:41,723 --> 01:32:43,225 I write letter, too. 1227 01:32:43,308 --> 01:32:46,562 Say now first time I happy be small. 1228 01:32:49,898 --> 01:32:52,902 He say me make trip go Norway any day. 1229 01:32:53,735 --> 01:32:55,658 But I too busy. 1230 01:32:55,987 --> 01:32:57,200 Always too busy. 1231 01:32:57,280 --> 01:33:01,001 Now Jesus give me special gift go Norway. 1232 01:33:03,495 --> 01:33:06,840 Thank you, Mr. Dusan. Thank you, Mr. Konrad. 1233 01:33:09,000 --> 01:33:11,754 Yes. I go Norway, too. 1234 01:33:11,961 --> 01:33:13,634 So happy! 1235 01:33:14,005 --> 01:33:16,178 Thank you special time. 1236 01:35:16,878 --> 01:35:18,050 Paul, look. 1237 01:35:18,379 --> 01:35:21,383 This Jorgen Asbjornsen and he wife. 1238 01:35:23,218 --> 01:35:26,063 Oh, my God. Jorgen Asbjornsen? 1239 01:35:27,472 --> 01:35:28,599 Hello. 1240 01:35:28,681 --> 01:35:31,400 - It's just such an honor. - Hello, hello. 1241 01:35:31,768 --> 01:35:32,860 See, Paul? 1242 01:35:33,519 --> 01:35:35,146 Jesus smile for me. 1243 01:35:35,230 --> 01:35:38,154 I say Paul I want visit Norway only for meet you. 1244 01:35:38,816 --> 01:35:39,908 It's true. 1245 01:35:40,068 --> 01:35:41,786 - I'm Anne-Helene. - Hello. 1246 01:35:42,237 --> 01:35:43,910 Please sit. Join us. 1247 01:35:44,239 --> 01:35:45,331 Thank you. 1248 01:35:45,657 --> 01:35:47,284 We're watching the world go by. 1249 01:35:47,367 --> 01:35:48,744 Sounds great. 1250 01:35:49,744 --> 01:35:51,916 You have no idea how terribly grief-stricken 1251 01:35:51,996 --> 01:35:54,294 we were by Miss Tran's case. 1252 01:35:54,791 --> 01:35:58,295 Jorgen has lost so much sleep over all the abuses. 1253 01:36:08,680 --> 01:36:10,398 It's humbling, huh? 1254 01:36:11,474 --> 01:36:14,569 Nature is such a patient sculptor. 1255 01:36:14,894 --> 01:36:16,737 Grinding a tiny bit 1256 01:36:16,896 --> 01:36:20,361 each day, slowly, slowly, for thousands of years, 1257 01:36:20,441 --> 01:36:25,243 to make such a supremely beautiful thing. 1258 01:36:27,573 --> 01:36:28,995 What a waste. 1259 01:36:31,160 --> 01:36:34,164 What a dreadful waste. 1260 01:36:44,007 --> 01:36:45,678 You'll have to excuse Jorgen. 1261 01:36:45,758 --> 01:36:49,012 These past few days has been especially hard. 1262 01:36:49,429 --> 01:36:52,023 Such a big decision to make, and so quickly. 1263 01:36:52,640 --> 01:36:55,438 Normally, when we visit the colony, we like to spend 1264 01:36:55,518 --> 01:36:58,897 a few days in Henningsvaer, but then the news came. 1265 01:36:59,897 --> 01:37:00,898 And... 1266 01:37:01,065 --> 01:37:04,569 Yeah, well, here we are, suddenly imposing on you. 1267 01:37:04,944 --> 01:37:06,947 We scarcely had the time to pack. 1268 01:37:08,072 --> 01:37:10,040 I'm sorry, wait, what news? 1269 01:37:10,700 --> 01:37:13,373 Why, the methane release in Antarctica. 1270 01:37:13,453 --> 01:37:15,421 You must know about the methane. 1271 01:37:16,456 --> 01:37:17,457 Yeah. 1272 01:37:17,790 --> 01:37:19,542 That's not new, is it? I mean... 1273 01:37:20,835 --> 01:37:22,428 New or old, 1274 01:37:23,171 --> 01:37:24,673 it's the end. 1275 01:37:25,757 --> 01:37:28,511 It's the end of everything. 1276 01:37:30,762 --> 01:37:34,733 The world has already seen 5 major extinctions, 1277 01:37:35,308 --> 01:37:36,981 and now there will be another. 1278 01:37:37,435 --> 01:37:40,860 I didn't want to believe it, none of us did, 1279 01:37:41,064 --> 01:37:45,069 but there we were in Helsinki, big and small, 1280 01:37:45,234 --> 01:37:47,988 Climatologists, bacteriologists, 1281 01:37:48,154 --> 01:37:51,579 demographers, physicists, immunologists. 1282 01:37:51,908 --> 01:37:55,253 26 Nobel Prize winners among us. 1283 01:37:55,995 --> 01:37:58,584 We built all the models, did all the math 1284 01:37:58,664 --> 01:38:01,588 and our conclusion was consistent. 1285 01:38:02,418 --> 01:38:05,843 Homo sapiens will soon vanish from the Earth. 1286 01:38:06,756 --> 01:38:09,760 It is now an actuarial certainty. 1287 01:38:11,094 --> 01:38:13,438 No matter how the end will come, 1288 01:38:13,596 --> 01:38:15,810 environmental disaster, 1289 01:38:15,890 --> 01:38:20,236 pandemic disease, unbreathable air, impotable water, 1290 01:38:20,478 --> 01:38:22,900 not enough food, nuclear winter, 1291 01:38:22,980 --> 01:38:25,825 some combination of them all, 1292 01:38:27,026 --> 01:38:32,249 relatively soon the Earth will indeed purge itself of human life 1293 01:38:33,324 --> 01:38:36,078 and God knows how many other species. 1294 01:38:37,578 --> 01:38:38,955 Do you really mean extinction? 1295 01:38:39,038 --> 01:38:40,585 What about downsizing? 1296 01:38:40,665 --> 01:38:42,668 Yeah, yeah, too little too late. 1297 01:38:42,750 --> 01:38:45,720 Only 3% of the world has miniaturized. 1298 01:38:45,878 --> 01:38:47,846 There simply isn't enough time. 1299 01:38:51,843 --> 01:38:55,564 Not a very successful species, these Homo sapiens, 1300 01:38:55,972 --> 01:38:58,566 even with such great intelligence. 1301 01:38:58,891 --> 01:39:01,565 Barely 200,000 years. 1302 01:39:01,894 --> 01:39:06,946 Alligator has survived 200 million years with a brain the size of a walnut. 1303 01:39:11,654 --> 01:39:12,867 People have been predicting 1304 01:39:12,947 --> 01:39:15,575 the end of the world for thousands of years. 1305 01:39:16,576 --> 01:39:18,579 Now it's really happening. 1306 01:39:20,997 --> 01:39:23,421 I guess somebody had to be right someday. 1307 01:39:24,834 --> 01:39:26,256 So sad. 1308 01:39:27,712 --> 01:39:29,055 Very sad. 1309 01:39:43,311 --> 01:39:46,565 Okay, I go sleep now. Good night, Paul. 1310 01:39:47,398 --> 01:39:49,321 Good night, Ngoc Lan. 1311 01:39:53,821 --> 01:39:55,994 - You okay? - I fine. 1312 01:39:56,407 --> 01:39:58,910 You know, maybe I should take a look at your leg. 1313 01:39:59,076 --> 01:40:01,079 Okay. Yes, you look. 1314 01:40:06,083 --> 01:40:07,255 Yep. 1315 01:40:09,337 --> 01:40:12,091 That peg is really making the skin chafe. 1316 01:40:12,757 --> 01:40:14,134 Okay. 1317 01:40:21,766 --> 01:40:22,813 You know, 1318 01:40:23,809 --> 01:40:26,149 if somebody had told me 10 years ago 1319 01:40:26,229 --> 01:40:29,404 that one day I'd be 5 inches tall and divorced 1320 01:40:29,815 --> 01:40:32,660 helping a famous Vietnamese dissident get a new foot 1321 01:40:32,818 --> 01:40:35,283 while cruising up a fjord in Norway 1322 01:40:35,363 --> 01:40:38,082 discussing the end of the world with Jorgen Asbjornsen, 1323 01:40:39,408 --> 01:40:41,331 I'd have said he was crazy. 1324 01:41:16,988 --> 01:41:18,080 I'm sorry. 1325 01:41:18,447 --> 01:41:19,869 I'm sorry, I thought... 1326 01:41:21,158 --> 01:41:22,330 Jesus, I'm such an idiot. 1327 01:41:22,868 --> 01:41:23,869 No. 1328 01:41:25,705 --> 01:41:27,958 Please. I want. 1329 01:42:05,244 --> 01:42:06,587 Good morning. 1330 01:42:09,123 --> 01:42:10,466 Good morning. 1331 01:42:13,961 --> 01:42:15,338 What's that sound? 1332 01:42:15,963 --> 01:42:17,306 A greeting. 1333 01:43:52,059 --> 01:43:54,774 That's it. That's the original colony! 1334 01:43:54,854 --> 01:43:57,608 What, and there's no net? No walls? 1335 01:43:57,690 --> 01:43:58,986 No, we've been lucky. 1336 01:43:59,066 --> 01:44:02,115 We are too close to the sea for the mosquitoes. 1337 01:44:02,445 --> 01:44:04,992 And over the years we realized that the birds, 1338 01:44:05,072 --> 01:44:06,949 they prefer the lemmings. 1339 01:44:07,283 --> 01:44:11,413 But, yes, this is where we started many years ago. 1340 01:44:46,989 --> 01:44:48,832 George, good to see you. 1341 01:44:49,283 --> 01:44:51,247 Good to see you. Welcome, welcome. 1342 01:44:51,327 --> 01:44:52,579 No, no... 1343 01:44:52,661 --> 01:44:53,662 Jorgen! 1344 01:44:54,371 --> 01:44:55,793 Anne-Helene! 1345 01:44:56,123 --> 01:45:00,549 Oh, thank God you're here! Why didn't anyone tell me? 1346 01:45:02,046 --> 01:45:04,640 I love you so much! 1347 01:45:05,633 --> 01:45:07,977 I love you both so much. 1348 01:45:08,844 --> 01:45:12,098 Ever since the decision, I didn't feel right without you here. 1349 01:45:12,389 --> 01:45:14,186 And you know how I am when I worry. 1350 01:45:14,266 --> 01:45:16,064 I can't eat, I can't sleep. 1351 01:45:16,227 --> 01:45:18,480 Ask anyone here, they tell you. 1352 01:45:18,562 --> 01:45:20,815 Sorry to interrupt, Jorgen, 1353 01:45:20,898 --> 01:45:23,070 but we need your advice. Immediately. 1354 01:45:23,150 --> 01:45:24,652 Yes. Excuse us, Solveig. 1355 01:45:24,819 --> 01:45:25,865 Of course, darling. 1356 01:45:25,945 --> 01:45:28,118 You've got important things to do. 1357 01:45:29,490 --> 01:45:32,329 Dusan, Dusan, Dusan! 1358 01:45:32,409 --> 01:45:35,504 Bless you for coming so quickly. 1359 01:45:37,998 --> 01:45:39,500 Solveig, my darling. 1360 01:45:39,583 --> 01:45:42,337 I'm always happy to help in difficult times, 1361 01:45:42,419 --> 01:45:43,591 in easy times, in happy times. 1362 01:45:43,754 --> 01:45:45,718 It's always a pleasure to come and visit you 1363 01:45:45,798 --> 01:45:47,425 and your lovely village. 1364 01:45:47,758 --> 01:45:50,011 It is lovely, isn't it? 1365 01:45:50,344 --> 01:45:53,689 I can't bear to think I won't see it again. 1366 01:45:54,348 --> 01:45:58,524 You know, I'm the one who made this colony possible in the first place. 1367 01:45:58,811 --> 01:46:01,530 I've been coming since I was just a baby. 1368 01:46:01,897 --> 01:46:04,070 I remember one time... 1369 01:46:04,942 --> 01:46:07,161 Wait. I know you. 1370 01:46:07,820 --> 01:46:10,414 You were in my dream last night! 1371 01:46:10,656 --> 01:46:13,159 You were a horse, or a pony. 1372 01:46:13,325 --> 01:46:14,998 Something very strong! 1373 01:46:15,327 --> 01:46:16,829 And I mounted you 1374 01:46:16,912 --> 01:46:20,507 and rode you through a dangerous forest. 1375 01:46:21,166 --> 01:46:23,669 - Okay. - And here you are, 1376 01:46:24,003 --> 01:46:26,176 right before we leave. 1377 01:46:26,505 --> 01:46:28,508 Another miracle! 1378 01:46:29,008 --> 01:46:31,602 You are coming with us, aren't you? 1379 01:46:32,177 --> 01:46:33,349 Where are you going? 1380 01:46:35,180 --> 01:46:36,523 In there. 1381 01:46:36,932 --> 01:46:38,605 Would you like to see? 1382 01:46:50,613 --> 01:46:51,785 Where this go? 1383 01:46:52,489 --> 01:46:54,241 To the vault! 1384 01:46:55,159 --> 01:46:56,832 - The vault? - Yes. 1385 01:46:56,994 --> 01:46:59,998 We've been working on it almost since the very beginning. 1386 01:47:00,831 --> 01:47:03,004 When Jorgen made his big discovery, 1387 01:47:03,417 --> 01:47:06,091 I said, "Look, Jorgen, you're a genius 1388 01:47:06,337 --> 01:47:10,683 and downsizing is a genius idea, no one is questioning that, 1389 01:47:10,925 --> 01:47:14,350 but what if people don't accept it? 1390 01:47:14,595 --> 01:47:17,144 What if it doesn't come out on time?" 1391 01:47:17,890 --> 01:47:20,234 Anyway, this is what they came up with. 1392 01:47:20,351 --> 01:47:22,274 On my suggestion. 1393 01:47:22,895 --> 01:47:26,991 Torvald, be a sweetheart and give our friends a little tour. 1394 01:47:28,025 --> 01:47:29,026 Sure. 1395 01:47:29,443 --> 01:47:32,533 The tunnel leads to a vault 1.6 kilometers 1396 01:47:32,613 --> 01:47:34,115 inside the Earth's lithosphere 1397 01:47:34,406 --> 01:47:37,751 and is encased in a double layer of Inconel 625. 1398 01:47:38,077 --> 01:47:41,627 In addition to maintaining a broad spectrum of biodiversity, 1399 01:47:41,914 --> 01:47:45,259 the vault is equipped with fields for growing foods, 1400 01:47:45,417 --> 01:47:49,217 forests for lumber, livestock for animal husbandry... 1401 01:47:49,588 --> 01:47:53,843 The residential areas are spacious and easily expandable 1402 01:47:54,093 --> 01:47:56,437 to provide for future generations. 1403 01:47:57,680 --> 01:48:00,183 Wait, but... That's not all underground. 1404 01:48:00,349 --> 01:48:01,476 Oh, yes. 1405 01:48:01,767 --> 01:48:04,521 Our new small size makes it possible. 1406 01:48:04,687 --> 01:48:08,692 Otherwise we never could have dreamed of preserving so much of the world 1407 01:48:08,941 --> 01:48:11,069 in a single safe place. 1408 01:48:11,318 --> 01:48:13,241 This is brilliant! 1409 01:48:13,988 --> 01:48:16,707 I mean, isn't this brilliant? It's like Noah's Ark! 1410 01:48:17,533 --> 01:48:18,534 Yes, exactly. 1411 01:48:18,617 --> 01:48:20,244 It's Noah's Ark. 1412 01:48:20,327 --> 01:48:23,331 So, what do you do for power? Is it nuclear? 1413 01:48:23,414 --> 01:48:25,417 No, no, 100% geothermal. 1414 01:48:25,666 --> 01:48:27,794 And we have interoperable organic systems 1415 01:48:27,876 --> 01:48:30,591 to manage production of artificial sunlight, 1416 01:48:30,671 --> 01:48:34,847 oxygen, CO2 elimination, water purification, and so on. 1417 01:48:37,511 --> 01:48:39,684 And how long will you stay down there? 1418 01:48:40,014 --> 01:48:41,687 Torvald, how long is it? 1419 01:48:42,016 --> 01:48:43,484 8,000 years? 1420 01:48:43,809 --> 01:48:45,356 Well, something like that. 1421 01:48:45,436 --> 01:48:48,235 Just until the surface environment stabilizes. 1422 01:48:51,567 --> 01:48:54,321 It's not unprecedented what we are doing here. 1423 01:48:54,737 --> 01:48:56,951 Less than 100,000 years ago, 1424 01:48:57,031 --> 01:48:59,659 humans underwent a near extinction. 1425 01:49:00,075 --> 01:49:01,918 Maybe 2,000 survived. 1426 01:49:02,077 --> 01:49:03,374 And from that handful 1427 01:49:03,454 --> 01:49:05,832 came all of the billions of people you see today. 1428 01:49:05,998 --> 01:49:08,295 Rebooting the species. It's nothing new. 1429 01:49:08,375 --> 01:49:09,467 Yeah, exactly. 1430 01:49:17,926 --> 01:49:19,428 My friends. 1431 01:49:19,928 --> 01:49:21,392 Many years ago, 1432 01:49:21,472 --> 01:49:24,442 when we discovered cellular miniaturization, 1433 01:49:24,892 --> 01:49:30,319 the world which had seemed so doomed felt suddenly so full of possibilities. 1434 01:49:31,523 --> 01:49:34,026 So, until very recently, 1435 01:49:34,109 --> 01:49:35,531 I maintained hope 1436 01:49:35,694 --> 01:49:38,448 that the contingency plan we embark upon tomorrow 1437 01:49:38,530 --> 01:49:40,703 could remain simply that. 1438 01:49:41,450 --> 01:49:42,872 A plan. 1439 01:49:44,411 --> 01:49:45,503 But 1440 01:49:46,080 --> 01:49:47,923 history has spoken. 1441 01:49:48,499 --> 01:49:52,840 And this is our final dinner in the place we called home 1442 01:49:52,920 --> 01:49:54,672 for so many years. 1443 01:49:55,339 --> 01:49:58,684 Yes, we are sad to leave. 1444 01:49:59,718 --> 01:50:03,564 And terribly sad for the reasons why. 1445 01:50:05,140 --> 01:50:08,394 But man is too beautiful, 1446 01:50:09,728 --> 01:50:12,607 too improbable a lifeform 1447 01:50:12,689 --> 01:50:16,444 to be allowed to disappear forever from the cosmos. 1448 01:50:19,113 --> 01:50:20,285 Now then, 1449 01:50:21,990 --> 01:50:24,493 I would like to ask the surviving members 1450 01:50:24,576 --> 01:50:27,000 of the original colony to stand. 1451 01:50:40,175 --> 01:50:41,427 Look at him. 1452 01:50:41,844 --> 01:50:43,346 Little Ronni. 1453 01:50:43,595 --> 01:50:45,347 How he has grown. 1454 01:50:50,477 --> 01:50:55,153 I ask you again, as I asked you so many years ago. 1455 01:50:56,400 --> 01:50:58,238 Generations to come, 1456 01:50:58,318 --> 01:51:03,074 perhaps all of humanity will thank you for your bravery and commitment. 1457 01:51:03,699 --> 01:51:04,995 But you must ask yourself 1458 01:51:05,075 --> 01:51:07,874 whether you are truly ready to enter a new world, 1459 01:51:08,328 --> 01:51:11,173 for there will be no turning back. 1460 01:51:12,916 --> 01:51:14,338 Are you ready? 1461 01:51:20,924 --> 01:51:22,767 Is everyone ready? 1462 01:51:28,640 --> 01:51:32,816 We are ready! We are ready! We are ready! 1463 01:52:12,100 --> 01:52:13,101 Paul! 1464 01:52:15,020 --> 01:52:16,021 Yeah. 1465 01:52:16,480 --> 01:52:18,027 Can you come down here? 1466 01:52:23,237 --> 01:52:26,366 Where you go? I look many place for you. 1467 01:52:27,741 --> 01:52:29,204 I was just here. 1468 01:52:29,284 --> 01:52:30,455 I talk with Mr. Dusan. 1469 01:52:30,535 --> 01:52:33,254 He say fat lady pay, he ready go back. 1470 01:52:33,747 --> 01:52:34,748 I happy for that. 1471 01:52:34,831 --> 01:52:37,835 Too long time away from Senor Cardenas and Mrs. Lopez. 1472 01:52:39,169 --> 01:52:40,921 I worry too much for them. 1473 01:52:41,213 --> 01:52:44,262 Ngoc Lan, you can't just be worried for a few little people 1474 01:52:44,508 --> 01:52:45,930 thousands of miles away. 1475 01:52:46,593 --> 01:52:48,516 You have to look at the big picture. 1476 01:52:49,680 --> 01:52:51,393 Why you say like this? 1477 01:52:51,473 --> 01:52:55,068 Well, because Mr. Cardenas and Mrs. Lopez, 1478 01:52:55,936 --> 01:52:57,900 they don't stand a chance. 1479 01:52:57,980 --> 01:52:59,568 None of us do. 1480 01:52:59,648 --> 01:53:01,070 It's over. 1481 01:53:03,235 --> 01:53:04,782 You want go with them. 1482 01:53:05,362 --> 01:53:07,330 And I want you to come with me. 1483 01:53:09,324 --> 01:53:10,496 You crazy man! 1484 01:53:10,659 --> 01:53:13,582 Always I know you stupid, now I see you crazy, too! 1485 01:53:13,662 --> 01:53:16,210 How am I crazy? You heard them. 1486 01:53:16,290 --> 01:53:18,587 This is the only chance for the survival of our species. 1487 01:53:18,667 --> 01:53:19,839 That's huge! 1488 01:53:20,002 --> 01:53:21,465 You want to help people? 1489 01:53:21,545 --> 01:53:23,923 These are the people that you should be helping. 1490 01:53:24,589 --> 01:53:27,809 The future of humanity is down that hole! 1491 01:53:28,385 --> 01:53:30,137 Who you help down there? 1492 01:53:30,262 --> 01:53:33,391 People here need help, not down stupid hole. 1493 01:53:35,017 --> 01:53:36,564 Mr. Dusan! Mr. Konrad! 1494 01:53:37,144 --> 01:53:38,396 Talk to crazy Paul. 1495 01:53:38,478 --> 01:53:41,026 He want go down hole, me go with him! 1496 01:53:41,106 --> 01:53:42,527 Paul, Paul, Paul. 1497 01:53:42,607 --> 01:53:44,575 Why you want to do such a silly thing? 1498 01:53:45,193 --> 01:53:49,198 Dusan, these people are actually trying to do something to save the human race. 1499 01:53:49,448 --> 01:53:50,744 I want to be a part of that. 1500 01:53:50,824 --> 01:53:52,287 Okay, fine. You want to help, 1501 01:53:52,367 --> 01:53:54,665 then do what I did, give them a semen sample. 1502 01:53:54,745 --> 01:53:56,083 I did it, too. 1503 01:53:56,163 --> 01:53:58,291 A much more pleasant way to help. 1504 01:53:58,373 --> 01:54:00,212 If I'm not supposed to be a part of this thing, 1505 01:54:00,292 --> 01:54:02,090 then what am I doing here? 1506 01:54:03,253 --> 01:54:04,846 Why didn't I become a doctor? 1507 01:54:05,297 --> 01:54:07,800 Why did I downsize? Why did my wife abandon me? 1508 01:54:07,883 --> 01:54:10,477 Dusan, how did you just happen to be my neighbor? 1509 01:54:10,635 --> 01:54:12,638 And, Ngoc Lan, why are you the only person 1510 01:54:12,721 --> 01:54:13,934 who survived that box, 1511 01:54:14,014 --> 01:54:17,063 and you just happen to be cleaning Dusan's place on that day? 1512 01:54:17,309 --> 01:54:19,687 And had you not lost your leg, I wouldn't have tried to help you, 1513 01:54:19,936 --> 01:54:21,813 which, as usual, I screwed up. 1514 01:54:21,897 --> 01:54:23,986 And why did I screw it up? 1515 01:54:24,066 --> 01:54:27,614 So that I could be here, right at the exact moment 1516 01:54:27,694 --> 01:54:29,492 to go down into that tunnel. 1517 01:54:30,364 --> 01:54:33,743 I finally have a chance to do something that matters! 1518 01:54:34,242 --> 01:54:35,994 Paul, come on, now you talking crazy. 1519 01:54:36,411 --> 01:54:38,750 These people, they're wonderful, but... 1520 01:54:38,830 --> 01:54:40,919 - It's like a cult. - It's a cult! 1521 01:54:40,999 --> 01:54:42,876 And the extinction, it's not gonna happen 1522 01:54:42,959 --> 01:54:44,756 for, you know, maybe a few hundred years. 1523 01:54:44,836 --> 01:54:47,259 Has nothing to do with you. Forget it. 1524 01:54:47,339 --> 01:54:49,967 Besides, you think they won't behave like people always behave? 1525 01:54:50,217 --> 01:54:52,311 They're all going to go insane down there and kill each other. 1526 01:54:52,552 --> 01:54:55,021 They go extinct long before we do. 1527 01:55:05,607 --> 01:55:06,945 Don't worry, darling. 1528 01:55:07,025 --> 01:55:08,071 He said it himself. 1529 01:55:08,151 --> 01:55:10,745 Nothing he ever wants to do works out. 1530 01:55:47,941 --> 01:55:49,659 It's a beautiful day, huh? 1531 01:55:50,694 --> 01:55:53,158 I mean, knowing this is the last time I'll see the real sun, 1532 01:55:53,238 --> 01:55:55,787 it makes it so vibrant. 1533 01:55:59,828 --> 01:56:03,958 I ask you question. You say me true, okay? 1534 01:56:04,040 --> 01:56:05,132 Of course. 1535 01:56:05,459 --> 01:56:07,052 Other night on boat, 1536 01:56:07,502 --> 01:56:09,095 what kind of fuck you give me? 1537 01:56:09,754 --> 01:56:10,755 What? 1538 01:56:10,839 --> 01:56:12,591 What kind of fuck you give me? 1539 01:56:13,633 --> 01:56:15,597 What kind? I... I don't... 1540 01:56:15,677 --> 01:56:17,930 American people, eight kind of fuck. 1541 01:56:18,305 --> 01:56:21,275 Love fuck, hate fuck, sex-only fuck, 1542 01:56:21,433 --> 01:56:25,814 break-up fuck, make-up fuck, drunk fuck, buddy fuck, pity fuck. 1543 01:56:26,104 --> 01:56:28,652 Okay, I have no idea where you heard that, but... 1544 01:56:28,732 --> 01:56:30,070 Third host family. 1545 01:56:30,150 --> 01:56:32,494 Okay, that is just wrong. 1546 01:56:32,736 --> 01:56:37,663 There's a whole spectrum of emotions and motivations. 1547 01:56:38,116 --> 01:56:40,288 And don't say "fuck." It's vulgar. 1548 01:56:40,368 --> 01:56:43,918 Say something else. Like, you know, "make love," or something. I don't know. 1549 01:56:44,164 --> 01:56:46,167 So, was love fuck? 1550 01:56:49,252 --> 01:56:50,879 Okay, what is this all about? 1551 01:56:54,758 --> 01:56:57,472 You look for me, you want help me, 1552 01:56:57,552 --> 01:56:58,929 you make fuck with me. 1553 01:56:59,304 --> 01:57:01,307 Now you go down stupid hole. 1554 01:57:02,098 --> 01:57:03,725 So I try to think 1555 01:57:04,392 --> 01:57:06,395 what kind of fuck you give me. 1556 01:57:07,395 --> 01:57:10,149 I think maybe pity fuck. For leg. 1557 01:57:10,232 --> 01:57:12,906 No. No. Ngoc Lan, 1558 01:57:13,485 --> 01:57:15,658 I care about you, deeply. 1559 01:57:16,154 --> 01:57:18,498 You are such an extraordinary person, 1560 01:57:18,740 --> 01:57:21,243 and I just admire you so much. 1561 01:57:22,077 --> 01:57:23,670 More than anything. 1562 01:57:24,246 --> 01:57:25,839 I want you to come with me. 1563 01:57:29,543 --> 01:57:31,796 People always say me I strong. 1564 01:57:33,630 --> 01:57:35,724 Okay, maybe Vietnam 1565 01:57:37,008 --> 01:57:39,352 I organize many protest, 1566 01:57:39,553 --> 01:57:43,228 survive 2 year prison, punish me make small. 1567 01:57:43,598 --> 01:57:46,192 I only person survive TV box. 1568 01:57:46,560 --> 01:57:50,064 I walk around, no foot. Take care for other people. 1569 01:57:50,855 --> 01:57:53,700 But I woman. Feeling. 1570 01:57:56,027 --> 01:57:59,031 I'm sorry. I really am. 1571 01:58:00,073 --> 01:58:03,248 It's so easy for me to see who you are. 1572 01:58:04,160 --> 01:58:06,413 But if I don't do this, who am I? 1573 01:58:07,455 --> 01:58:09,549 I mean, really, who am I? 1574 01:58:10,125 --> 01:58:11,968 You Paul Safranek! 1575 01:58:12,544 --> 01:58:14,091 You good man! 1576 01:58:19,801 --> 01:58:21,724 Look, Ngoc Lan, butterflies! 1577 02:00:07,450 --> 02:00:09,293 I guess this is it. 1578 02:00:10,537 --> 02:00:11,709 Konrad. 1579 02:00:12,706 --> 02:00:14,424 Very nice to have met you. 1580 02:00:15,041 --> 02:00:16,543 Pleasure was mine. 1581 02:00:16,960 --> 02:00:18,507 Good luck in there, Paul. 1582 02:00:29,764 --> 02:00:31,641 Take care of yourself. 1583 02:00:32,559 --> 02:00:33,651 I will. 1584 02:00:34,436 --> 02:00:35,563 You, too. 1585 02:00:36,438 --> 02:00:39,066 I will miss my funny neighbor. 1586 02:00:54,956 --> 02:00:56,299 Your Bible. 1587 02:00:59,878 --> 02:01:01,881 But it's in Vietnamese. 1588 02:01:03,339 --> 02:01:05,012 Words not matter. 1589 02:01:06,384 --> 02:01:07,977 Remember me. 1590 02:01:21,357 --> 02:01:22,984 You go away now. 1591 02:02:16,329 --> 02:02:17,330 Excuse me. 1592 02:02:17,413 --> 02:02:21,088 Hi. Is it just me, or are we walking uphill? 1593 02:02:21,584 --> 02:02:23,837 Yes. Prevents flooding. 1594 02:02:24,128 --> 02:02:26,802 - Tunde. - Hi. Paul. 1595 02:02:28,007 --> 02:02:29,471 It's just a few hours climb 1596 02:02:29,551 --> 02:02:31,349 before we begin the descent to the vault. 1597 02:02:31,678 --> 02:02:33,555 Well, how long is the whole walk? 1598 02:02:33,805 --> 02:02:35,682 11 hours, something like that. 1599 02:02:35,974 --> 02:02:38,227 See you down there. Stay hydrated. 1600 02:03:34,574 --> 02:03:36,076 Wait! 1601 02:03:37,577 --> 02:03:38,669 No, wait. 1602 02:03:39,954 --> 02:03:41,422 Thank you so much. 1603 02:03:42,165 --> 02:03:44,213 - Wait, my bag. No, no, no. - Leave it! 1604 02:03:44,918 --> 02:03:47,637 I told you nothing ever works out for this guy. 1605 02:03:47,921 --> 02:03:50,094 It's going to blow. Run! 1606 02:03:53,051 --> 02:03:54,052 Paul! 1607 02:03:55,053 --> 02:03:56,271 Ngoc Lan! 1608 02:04:04,812 --> 02:04:06,651 I was thinking about what you were saying. 1609 02:04:06,731 --> 02:04:08,654 And I realized you were right. 1610 02:04:09,233 --> 02:04:10,906 I am Paul Safranek. 1611 02:04:12,111 --> 02:04:13,988 And what you were asking? 1612 02:04:15,239 --> 02:04:17,082 It was a love fuck. 1613 02:05:37,905 --> 02:05:39,407 And to think 1614 02:05:40,658 --> 02:05:43,002 one day, all of this... 1615 02:05:47,290 --> 02:05:51,887 Now maybe you understand little bit how I feel after survive TV box. 1616 02:05:58,259 --> 02:06:00,603 When you know death come soon, 1617 02:06:01,763 --> 02:06:04,357 you look around things more close. 1618 02:07:10,832 --> 02:07:12,755 Wait here. I'll be right back. 1619 02:07:13,209 --> 02:07:15,963 I want go, too. I want see Rosa new baby. 1620 02:07:16,045 --> 02:07:18,799 No, see the baby tomorrow. It's pouring! 1621 02:07:22,343 --> 02:07:23,344 Hurry. 1622 02:07:23,427 --> 02:07:27,773 Don't forget, we still need go see Philippine man, take care for his arm. 1623 02:07:28,015 --> 02:07:30,359 I know. Stop obsessing, will you?174978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.