Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:00,681 --> 00:08:01,670
I speak English.
2
00:08:02,649 --> 00:08:03,638
You speak English?
3
00:08:05,252 --> 00:08:06,651
I must talk fast.
4
00:08:06,987 --> 00:08:10,514
There are things in this village
you do not know about.
5
00:08:10,557 --> 00:08:12,957
They cannot get away with this...
6
00:08:13,326 --> 00:08:14,759
these devils.
7
00:11:56,616 --> 00:11:57,947
Did anybody see you?
8
00:12:22,242 --> 00:12:24,540
Forgive them.
They have been through so much.
9
00:12:24,577 --> 00:12:25,601
Are they yours?
10
00:12:26,413 --> 00:12:28,847
They are daughters of my niece.
11
00:12:29,582 --> 00:12:30,571
Soraya.
12
00:12:32,285 --> 00:12:33,274
I am Zahra.
13
00:12:35,622 --> 00:12:36,611
Zahra.
14
00:12:40,393 --> 00:12:41,382
Zahra,
15
00:12:42,329 --> 00:12:43,728
are you crazy?
16
00:12:45,265 --> 00:12:46,459
They think so.
17
00:12:48,034 --> 00:12:49,858
And after this, and a bone...
18
00:12:50,570 --> 00:12:53,403
and inviting a stranger
into your home...
19
00:12:54,708 --> 00:12:56,642
I'm inclined to agree.
20
00:12:59,479 --> 00:13:00,707
Sit, please.
21
00:13:04,017 --> 00:13:06,008
I will give you some tea...
22
00:13:06,052 --> 00:13:08,612
then you decide who is crazy,
23
00:13:08,989 --> 00:13:10,650
me or them.
24
00:13:22,869 --> 00:13:23,858
a smoke?
25
00:13:31,978 --> 00:13:37,917
Ah... the Ayatollahs have banned women
from smoking.
26
00:13:46,159 --> 00:13:48,150
Today I am old...
27
00:13:48,762 --> 00:13:51,822
a hundred years older than yesterday.
28
00:13:52,632 --> 00:13:55,658
But I know right from wrong.
29
00:13:56,770 --> 00:13:59,034
What happened here yesterday
30
00:13:59,572 --> 00:14:00,561
was wrong.
31
00:14:02,308 --> 00:14:03,297
Yesterday.
32
00:14:06,813 --> 00:14:09,839
The devil himself visited this town...
33
00:14:13,953 --> 00:14:16,251
and Allah the merciful know it.
34
00:14:16,289 --> 00:14:20,487
God willing, you will know it too.
35
00:14:24,731 --> 00:14:25,891
Start your machine.
36
00:14:26,966 --> 00:14:30,094
Voices of women do not matter in here.
37
00:14:30,904 --> 00:14:34,340
I want you to take my voice with you.
38
00:14:45,351 --> 00:14:47,251
Why should I listen to you
39
00:14:48,354 --> 00:14:49,343
if, as you say...
40
00:14:50,223 --> 00:14:53,886
the voices of women
no longer matter anywhere in this country.
41
00:14:54,594 --> 00:14:56,619
Hear my story first.
42
00:14:56,796 --> 00:14:59,264
You will know why you should listen.
43
00:15:10,376 --> 00:15:12,367
There are men in this town
44
00:15:12,412 --> 00:15:15,142
who are wild dogs.
45
00:15:16,583 --> 00:15:19,211
Their hunt began not long ago
46
00:15:19,752 --> 00:15:21,720
with Soraya's husband...
47
00:15:22,489 --> 00:15:23,478
Ali.
2970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.