All language subtitles for aqos-hemingway.and.gellhorn.2012.dvdrip.xvid

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,215 --> 00:00:16,353 Love? 2 00:00:18,318 --> 00:00:19,558 Must we? 3 00:00:26,226 --> 00:00:29,764 I was probably the worst bed partner on five continents. 4 00:00:32,032 --> 00:00:34,205 All my life, idiotically, 5 00:00:36,002 --> 00:00:41,315 I thought that sex seemed to matter so desperately to the man who wanted it 6 00:00:41,374 --> 00:00:45,151 that to withhold it was like withholding bread, 7 00:00:45,979 --> 00:00:47,856 an act of selfishness. 8 00:00:49,582 --> 00:00:53,325 And all that bread isn't worth a hoot in hell. 9 00:00:59,759 --> 00:01:03,172 What's always really absorbed me about life 10 00:01:05,565 --> 00:01:08,068 is what's happening on the outside. 11 00:01:09,235 --> 00:01:10,441 Action. 12 00:01:11,805 --> 00:01:13,148 Now, that, 13 00:01:13,206 --> 00:01:15,550 that was something to be shared. 14 00:01:18,311 --> 00:01:20,552 I've always felt most at home 15 00:01:21,347 --> 00:01:23,588 in the most difficult places. 16 00:01:27,487 --> 00:01:28,761 But love? 17 00:01:32,425 --> 00:01:34,405 I'm awar correspondent. 18 00:01:39,599 --> 00:01:41,738 Of course, there are wars... 19 00:01:44,637 --> 00:01:46,344 ...and there are wars. 20 00:01:53,446 --> 00:01:54,652 Here we go. 21 00:01:54,714 --> 00:01:56,853 Pull! Look at that! 22 00:02:03,523 --> 00:02:05,901 That's one son of a bitch. 23 00:02:05,959 --> 00:02:08,872 Yeah, but you're a son of a bitch, too. Come on! 24 00:02:11,164 --> 00:02:13,007 But I know one thing he doesn't. 25 00:02:13,066 --> 00:02:14,374 Pull, for God's sakes. 26 00:02:19,139 --> 00:02:20,277 Hold on! 27 00:02:20,707 --> 00:02:21,742 Oh, really? 28 00:02:22,542 --> 00:02:24,544 Come on, Papa! Bring him! 29 00:02:33,219 --> 00:02:34,960 Everything dies. 30 00:02:41,427 --> 00:02:44,067 It was by pure chance that I ever met him. 31 00:02:44,164 --> 00:02:49,170 I was in Key West with my mother and brother on a family trip after my father died. 32 00:02:50,069 --> 00:02:52,777 There was this bar called Sloppy Joe's. 33 00:02:54,240 --> 00:02:57,414 I remember thinking, the first time Isaw him... 34 00:02:57,510 --> 00:02:59,114 Okay! 35 00:02:59,179 --> 00:03:03,525 "Who is that large, dirty man in those disgustingly soiled clothes?" 36 00:03:03,650 --> 00:03:04,856 Oh. my God! 37 00:03:05,785 --> 00:03:07,230 That's Ernest Hemingway. 38 00:03:07,320 --> 00:03:09,561 Papa, anoint the beast! 39 00:03:13,092 --> 00:03:14,196 No. 40 00:03:14,260 --> 00:03:15,796 That man appears to be indigen. 41 00:03:22,702 --> 00:03:25,114 Not bad, huh? Good day! Good day! 42 00:03:26,306 --> 00:03:28,217 Skinner, another drink. 43 00:03:28,274 --> 00:03:31,346 Don't look now, Papa, but something's coming. 44 00:03:34,480 --> 00:03:35,720 Hey, how's it going? 45 00:03:39,252 --> 00:03:40,754 I've never kissed a fish. 46 00:03:41,621 --> 00:03:44,261 Sloppy Joe's tradition. Friend or foe? 47 00:03:44,657 --> 00:03:46,136 Or faux friend, you never know. 48 00:03:46,192 --> 00:03:48,172 You find out eventually. 49 00:03:48,595 --> 00:03:50,006 What's your name, elegance? 50 00:03:50,063 --> 00:03:51,701 Martha Gellhorn. 51 00:03:51,764 --> 00:03:56,372 Well, Gellhorn, big game's no fun if it just wanders up to you. 52 00:03:56,936 --> 00:03:58,938 Oh, but I'm not one of your big game animals. 53 00:03:59,005 --> 00:04:01,042 Oh, I can see what you aren't, 54 00:04:01,107 --> 00:04:03,849 I'm just trying to figure out what the hell you are. 55 00:04:04,811 --> 00:04:07,951 Ifwe have a drink, am I gonna have to fight your husband? 56 00:04:09,015 --> 00:04:10,517 My brother. 57 00:04:11,117 --> 00:04:12,755 That's my mother. 58 00:04:12,852 --> 00:04:14,854 In that case, I hope you're thirsty. 59 00:04:14,921 --> 00:04:16,901 You want to invite him over? 60 00:04:20,627 --> 00:04:22,265 You want another? 61 00:04:27,166 --> 00:04:30,978 Everybody Tells You You're Blonde? I find that hard to believe. 62 00:04:31,037 --> 00:04:32,107 You knowthe song? 63 00:04:32,672 --> 00:04:34,242 I know Italian. 64 00:04:35,942 --> 00:04:37,717 And I knowthe song. 65 00:05:25,325 --> 00:05:27,134 What do you think ofthat, boys? 66 00:05:35,968 --> 00:05:38,380 So what do you do, sophisticated? 67 00:05:38,671 --> 00:05:40,150 What do I do? 68 00:05:40,473 --> 00:05:42,976 Lately, I've been seeing the world. 69 00:05:43,209 --> 00:05:44,847 How is the world? 70 00:05:45,611 --> 00:05:47,852 It's surprising, occasionally. 71 00:05:48,681 --> 00:05:50,456 - Is that mine? - Sure. 72 00:05:54,387 --> 00:05:56,060 Alot of rum inthis rum. 73 00:05:56,155 --> 00:05:59,659 Well, in thisjoint, they don't drink to get drunk, they drink to stay drunk. 74 00:05:59,726 --> 00:06:01,933 The clientele here scare you? 75 00:06:01,994 --> 00:06:03,473 Scare me? No. 76 00:06:03,730 --> 00:06:06,108 No, ljust got back from Berlin. 77 00:06:06,499 --> 00:06:08,536 Now, the Nazis? 78 00:06:09,435 --> 00:06:10,778 They're scary. 79 00:06:10,837 --> 00:06:12,748 Like smelly little boys running around with Lugers. 80 00:06:12,805 --> 00:06:14,682 Pretty rough company for a young Fréulein. 81 00:06:14,741 --> 00:06:17,051 Blondes get a free pass in the Fatherland. 82 00:06:17,110 --> 00:06:19,386 They do fine here, too, from what I've read. 83 00:06:19,445 --> 00:06:20,788 So drink up. 84 00:06:20,847 --> 00:06:23,293 America's plush as the pope's bed. 85 00:06:23,349 --> 00:06:24,919 Don't be naive. 86 00:06:25,618 --> 00:06:28,030 Plenty of people still go hungry. 87 00:06:28,087 --> 00:06:30,499 You sound like Eleanor Roosevelt. 88 00:06:30,690 --> 00:06:33,603 Trust me, I am nothing like Eleanor Roosevelt. 89 00:06:33,659 --> 00:06:37,300 - I've known the woman my whole life. - Of course, you have. 90 00:06:37,363 --> 00:06:38,865 Let's see the review. 91 00:06:39,499 --> 00:06:41,536 - What? - Come on, Gellhorn. 92 00:06:42,635 --> 00:06:44,911 Every writer keeps one review. 93 00:06:47,774 --> 00:06:51,312 Well, you can blame Mrs. Roosevelt. She encouraged me to write it. 94 00:06:51,544 --> 00:06:54,821 It's called The Trouble I've Seen. 95 00:06:55,515 --> 00:06:56,994 The trouble you've seen? 96 00:06:57,350 --> 00:07:00,559 What was that? Daddy loop to the country club? 97 00:07:00,620 --> 00:07:03,226 I've seen trouble. I didn't say it was mine. 98 00:07:03,289 --> 00:07:06,361 I ran around the country, I lived in hobo camps, I settled Appalachian families... 99 00:07:06,426 --> 00:07:08,303 "The book seems to be woven not out of words, 100 00:07:08,361 --> 00:07:10,807 "but out ofthe very tissue of human beings. 101 00:07:10,863 --> 00:07:15,141 "Who is this Martha Gellhorn? Herwriting burns. 102 00:07:15,935 --> 00:07:18,745 "Hemingway himself does not write more authentic American..." 103 00:07:18,805 --> 00:07:20,751 As usual, the critic got it wrong. 104 00:07:20,807 --> 00:07:23,651 I mean, comparing me to you is ridiculous. 105 00:07:24,744 --> 00:07:26,018 All I really did was listen. 106 00:07:26,078 --> 00:07:27,352 It's their dialogue. 107 00:07:27,413 --> 00:07:30,622 The whole trick is writing the way people talk. Most people never listen. 108 00:07:30,716 --> 00:07:32,457 I set out to cover grimy lives, 109 00:07:32,518 --> 00:07:35,761 and I ended up looking glamorous on the cover of The Saturday Review. 110 00:07:36,756 --> 00:07:38,064 I have the same problem. 111 00:07:46,933 --> 00:07:48,207 Ithinklshould go. 112 00:07:49,135 --> 00:07:52,776 - How much do I owe you? - Oh, please. I practically own the place. 113 00:07:52,972 --> 00:07:55,111 Papa, now we're really late. 114 00:07:55,741 --> 00:07:57,414 It's all right, I'm going. 115 00:07:57,510 --> 00:07:59,547 Buy yourself a new shirt, Hemingway. 116 00:07:59,645 --> 00:08:01,625 It was nice knowing you. 117 00:08:03,049 --> 00:08:04,323 Gellhorn. 118 00:08:04,417 --> 00:08:07,455 Come on, Papa. Pauline's gonna be mad. 119 00:08:08,421 --> 00:08:09,559 Who's Pauline? 120 00:08:11,958 --> 00:08:12,993 May I help you? 121 00:08:13,960 --> 00:08:16,099 Is this the Hemingway house? 122 00:08:16,796 --> 00:08:18,901 Yes. I'm Pauline Hemingway. 123 00:08:19,532 --> 00:08:20,738 Mrs. Hemingway. 124 00:08:21,901 --> 00:08:25,610 I met Mr. Hemingway at Sloppy Joe's. 125 00:08:25,705 --> 00:08:28,242 Yes, of course. Sloppy Joe's. 126 00:08:28,307 --> 00:08:29,980 Well, you're late. 127 00:08:30,076 --> 00:08:31,316 Come in. 128 00:08:49,695 --> 00:08:51,697 Such an interesting room. 129 00:08:53,032 --> 00:08:56,570 My husband likes to say, "Kill enough animals and you probably won't kill yourself." 130 00:08:56,636 --> 00:08:58,547 I can see he's not taking any chances. 131 00:08:58,604 --> 00:09:00,948 Ernest has read every word he writes aloud to me. 132 00:09:01,007 --> 00:09:02,953 I'm his first pair of ears and his first pair of eyes. 133 00:09:03,075 --> 00:09:05,783 So you're his muse. That makes you very lucky. 134 00:09:07,179 --> 00:09:09,819 Great talent needs a great amount of care. 135 00:09:09,949 --> 00:09:12,930 But we've managed to make a very happy life here. 136 00:09:13,019 --> 00:09:15,727 Ernest likes to surround himself with exotic characters. 137 00:09:15,821 --> 00:09:17,562 Fascist propaganda! 138 00:09:21,761 --> 00:09:25,265 Some people believe that Franco would not be able to win this war 139 00:09:25,398 --> 00:09:26,968 if he didn't have any support. 140 00:09:27,033 --> 00:09:29,877 Hitler and Mussolini, 141 00:09:29,936 --> 00:09:31,574 you see him here, 142 00:09:32,038 --> 00:09:36,783 are literally throwing money and weapons to Franco and the fascists. 143 00:09:36,842 --> 00:09:39,880 Meanwhile, America and the rest of Europe are doing nothing. 144 00:09:39,979 --> 00:09:41,390 And why? 145 00:09:41,447 --> 00:09:45,725 Because the only images the world sees come from fascist propaganda. 146 00:10:03,169 --> 00:10:05,410 Fascism is on the move, make no mistake. 147 00:10:05,471 --> 00:10:08,008 And what is happening in Spain is... 148 00:10:08,240 --> 00:10:10,743 It's a threat to our democracy as well. 149 00:10:10,843 --> 00:10:15,258 We need to tell the truth of what is happening to these people in Spain, 150 00:10:15,314 --> 00:10:20,093 these people who are trying to defend their democratically-elected government. 151 00:10:43,309 --> 00:10:45,289 Here you see some ofthe Russian forces there, 152 00:10:45,344 --> 00:10:46,516 who are also in support. 153 00:10:47,780 --> 00:10:50,818 All young men, as you can see, dedicated to Ia causa. 154 00:10:54,587 --> 00:10:58,330 Dos, who is that horrid little man dressed as an undertaker? 155 00:10:58,391 --> 00:11:01,133 Pauline, this is Mikhail Koltsov. He's a Russian journalist. 156 00:11:01,193 --> 00:11:05,699 Koltsov is not just ajournalist, he's Stalin's eyes and ears. 157 00:11:05,765 --> 00:11:09,235 Only Russia supplies the loyalists with arms, medicine, 158 00:11:09,635 --> 00:11:12,548 food to feed orphans and starving peasants. 159 00:11:13,272 --> 00:11:17,482 Iwould like to introduce the director ofthis film, Joris lvens, 160 00:11:17,543 --> 00:11:20,888 the great Dutch documentary filmmaker, 161 00:11:20,946 --> 00:11:22,721 who, with your help, 162 00:11:22,782 --> 00:11:25,922 will be able to return to Spain and complete this film. 163 00:11:26,385 --> 00:11:28,331 - Beautiful. - Excellent work. 164 00:11:28,387 --> 00:11:31,891 And it is also our great privilege to have with us tonight 165 00:11:31,957 --> 00:11:35,700 a man who has seen firsthand the horrors that Franco and the fascists 166 00:11:35,761 --> 00:11:37,900 are inflicting upon his people, 167 00:11:37,963 --> 00:11:41,342 he is also my very dear friend, Professor Paco Zarra. 168 00:11:41,834 --> 00:11:43,438 Well, there are many heroes. 169 00:11:43,502 --> 00:11:46,813 I only wish I could have brought them all with me tonight. 170 00:11:47,106 --> 00:11:49,211 But we are all counting on you foryour support. 171 00:11:50,576 --> 00:11:52,021 Hey, you started without me! 172 00:11:53,212 --> 00:11:55,317 Well, if it isn't our host. 173 00:11:58,050 --> 00:11:59,757 - Hey, Joris! - Hemingway. 174 00:11:59,819 --> 00:12:04,768 In case any of you are wondering how to sign your checks, 175 00:12:05,624 --> 00:12:07,228 write with a Parker! 176 00:12:07,293 --> 00:12:09,899 - Write like Hemingway. - Fame's a whore, Dos, 177 00:12:09,995 --> 00:12:12,669 doesn't mean to say she can't do something good. 178 00:12:12,765 --> 00:12:14,005 I missed you, you prick. 179 00:12:14,066 --> 00:12:17,070 My book's outselling you in Russia, you know. 180 00:12:17,136 --> 00:12:19,047 Can I say how happy I am for you? 181 00:12:19,105 --> 00:12:21,051 You could, but that would ruin it. 182 00:12:22,007 --> 00:12:23,111 Gellhorn. 183 00:12:23,976 --> 00:12:26,650 Martha Gellhorn, John Dos Passos, 184 00:12:26,712 --> 00:12:29,818 greatest writer in America not named Hemingway. 185 00:12:30,716 --> 00:12:31,990 John Dos Passos. 186 00:12:32,518 --> 00:12:34,691 Hemingway thinks writing is a blood sport. 187 00:12:35,387 --> 00:12:36,491 Don't kid yourself, Dos. 188 00:12:36,555 --> 00:12:39,468 Gellhorn here is a bestselling author. I read her review. 189 00:12:40,326 --> 00:12:42,203 She's gunning for both of us. 190 00:12:42,294 --> 00:12:44,296 - And to think she never said a word! - Excuse me. 191 00:12:44,363 --> 00:12:46,206 Sidney, darling, will you take the boys out of here 192 00:12:46,298 --> 00:12:47,333 -and go play bullfighter or something? - Sure. 193 00:12:47,399 --> 00:12:48,810 Here we go! 194 00:12:50,436 --> 00:12:51,972 The boys don't need to see all ofthis. 195 00:12:52,037 --> 00:12:54,039 Come on, the boys should see the world for what it is. 196 00:12:54,106 --> 00:12:55,141 Not tonight. 197 00:12:55,241 --> 00:12:57,915 - Paco Zarra. - Very nice to meet you. 198 00:12:57,977 --> 00:12:59,684 Nice to meet you. 199 00:12:59,745 --> 00:13:01,622 - I admire what you're doing. - Thank you. 200 00:13:01,680 --> 00:13:03,956 There's two sides to this little war in Spain. 201 00:13:04,049 --> 00:13:06,188 You're only raising money for one ofthem. 202 00:13:06,285 --> 00:13:07,958 Why are you backing the communists? 203 00:13:08,020 --> 00:13:09,624 - Pauline... - Mrs. Hemingway, 204 00:13:09,688 --> 00:13:11,668 communist is not the same as anti-fascist. 205 00:13:11,724 --> 00:13:14,398 Does anti-fascist mean you kill Catholics? 206 00:13:14,493 --> 00:13:17,064 Well, sadly, the Church has allied itselfwith the fascists. 207 00:13:17,163 --> 00:13:20,508 I'm sorry, but in this house, we are Catholics. 208 00:13:20,599 --> 00:13:22,806 Catholic in America is very different than Catholic in Spain. 209 00:13:22,868 --> 00:13:24,973 I've heard the loyalists go into people's homes, 210 00:13:25,037 --> 00:13:27,244 and God help you ifthey find a cross on the wall. 211 00:13:27,306 --> 00:13:30,014 Oh, I'm not sure I believe all ofthat. 212 00:13:30,276 --> 00:13:31,687 What do you believe, dear? Do you go to church? 213 00:13:32,077 --> 00:13:33,351 Actually, no. 214 00:13:33,445 --> 00:13:35,322 Oh, Gellhornl ls that... 215 00:13:35,381 --> 00:13:36,883 I'm half Jewish. 216 00:13:37,616 --> 00:13:38,993 Is there such athing? 217 00:13:40,619 --> 00:13:42,997 No, we're not closed-minded, dear. 218 00:13:43,055 --> 00:13:47,026 While Ernest was in Spain, he met Sidney, a Brooklyn-born bullfighter. 219 00:13:47,092 --> 00:13:49,971 Now, Sidney's Jewish, too, and he'sjust like family. 220 00:13:51,697 --> 00:13:54,644 Papa? Why don't you come back to my country? 221 00:13:54,733 --> 00:13:57,646 Ifyou told our story, the world would listen. 222 00:13:57,703 --> 00:14:00,445 No writer alive has done more to support the Spanish people, 223 00:14:00,539 --> 00:14:03,713 but my husband has a family right here and a deadline on a novel. 224 00:14:03,776 --> 00:14:07,485 - And you? - Well, I believe that the Spanish Civil War 225 00:14:07,580 --> 00:14:09,253 isjust a dress rehearsal forthe next world war, 226 00:14:09,315 --> 00:14:11,556 and I thinkthat anyone that can go should go. 227 00:14:11,617 --> 00:14:13,460 And howthe hell do you think you'll manage that? 228 00:14:13,719 --> 00:14:15,756 You ever try to get into a war zone? 229 00:14:15,821 --> 00:14:16,959 I'm resourceful. 230 00:14:21,193 --> 00:14:24,367 - I think you must come. I mean it. - So, enough politics, it's late. 231 00:14:24,496 --> 00:14:26,567 Somebody has to get up in the morning and write. 232 00:14:26,665 --> 00:14:28,611 Do you want to come this way? 233 00:14:28,667 --> 00:14:29,907 We need you. 234 00:14:29,969 --> 00:14:33,849 We need journalists from all over the world to report what's really happening in Spain. 235 00:14:33,906 --> 00:14:37,410 Pauline's right, you know, Hem. We could all use a new Hemingway novel. 236 00:14:37,476 --> 00:14:40,855 Besides, we need some good men on the domestic front. 237 00:14:42,214 --> 00:14:44,558 Come to Spain and you'll see it for yourself. 238 00:14:44,617 --> 00:14:48,121 I'll be leaving tomorrow morning for Madrid, and I hope you can find a way to come. 239 00:14:48,220 --> 00:14:51,861 People from all over the world are heading into Spain. 240 00:14:51,924 --> 00:14:56,066 Writers, poets, artists, laborers, 241 00:14:56,128 --> 00:14:59,109 all passionate believers in Ia causa. 242 00:14:59,231 --> 00:15:03,145 The people of Spain need to know that help is on the way. 243 00:15:03,202 --> 00:15:06,672 I'm gonna sing you our song. Okay? It starts like this. 244 00:16:03,162 --> 00:16:07,008 I believed that all one did about a war was go to it as a gesture ofsolidarity 245 00:16:07,132 --> 00:16:10,875 and get killed or, if lucky, survive until the war was over. 246 00:16:11,236 --> 00:16:16,549 A knapsack and about $50. That was my equipment for Spain. 247 00:16:17,042 --> 00:16:19,454 Anything more seemed unnecessary. 248 00:16:21,413 --> 00:16:24,292 Needed to get papers, so Icajoled a friend at Collier's 249 00:16:24,350 --> 00:16:27,695 to write me a letter naming me war correspondent, 250 00:16:28,921 --> 00:16:32,130 even though I had never written a word about war. 251 00:16:32,758 --> 00:16:34,237 Fancy collar. 252 00:16:34,593 --> 00:16:36,163 His name is Sandor. 253 00:16:38,030 --> 00:16:39,634 Hello, Sandor. 254 00:16:40,099 --> 00:16:42,511 What a beautiful collar you have. 255 00:16:46,071 --> 00:16:47,072 Rabbit's foot. 256 00:16:47,906 --> 00:16:49,078 It's good luck. 257 00:16:49,141 --> 00:16:51,849 I'm going to the front to fight Franco and the fascists. 258 00:16:51,910 --> 00:16:53,947 - Good foryou. - Thank you. 259 00:16:54,146 --> 00:16:55,216 You? 260 00:16:56,448 --> 00:16:58,086 I'm awriter. 261 00:16:59,084 --> 00:17:00,324 With those legs? 262 00:17:01,286 --> 00:17:03,493 Actually, I don't use them to write. 263 00:17:03,555 --> 00:17:06,866 Though I once knew a man who played the Xylophone with his toes. 264 00:17:08,727 --> 00:17:10,070 It's true. 265 00:17:10,162 --> 00:17:11,334 Thank you. 266 00:17:16,201 --> 00:17:19,375 When Ilooked at the faces of the men in the international brigades, 267 00:17:19,438 --> 00:17:21,884 I found I loved them immeasurably. 268 00:17:21,974 --> 00:17:25,080 They were private citizens, here at their own expense. 269 00:17:25,177 --> 00:17:27,487 They came to Spain for a cause, 270 00:17:27,546 --> 00:17:30,459 compelled not by government but by passion. 271 00:17:31,283 --> 00:17:35,493 From this valley they say you are going 272 00:17:36,522 --> 00:17:40,368 We will miss your bright eyes and sweet smile 273 00:17:41,727 --> 00:17:45,971 For they say you are taking the sunshine 274 00:17:46,899 --> 00:17:50,574 That has brightened the pathways awhile 275 00:17:51,970 --> 00:17:56,112 Come and sit by my side ifyou love me 276 00:17:56,975 --> 00:18:00,787 Do not hasten to bid me adieu 277 00:18:02,214 --> 00:18:06,321 Just remember that red river valley 278 00:18:07,586 --> 00:18:11,534 And the boy who has loved you so true 279 00:18:12,624 --> 00:18:16,629 Don't you think of the valley you are leaving 280 00:18:17,763 --> 00:18:21,768 Or how lonely and sad it will be 281 00:18:22,835 --> 00:18:26,942 Oh, and think of the fond hearts you're breaking 282 00:18:28,307 --> 00:18:31,516 And the grief that you're causing to me 283 00:18:33,445 --> 00:18:36,949 Come and sit by my side ifyou love me 284 00:18:38,117 --> 00:18:41,826 Do not hasten to bid me adieu 285 00:18:43,455 --> 00:18:45,059 Just remember... 286 00:18:46,091 --> 00:18:48,196 Would you like some more wine, Mr. Hemingway? 287 00:18:48,260 --> 00:18:49,603 Thank you. 288 00:18:57,369 --> 00:18:58,905 Smell that air! 289 00:18:59,438 --> 00:19:00,940 Spanish earth! 290 00:19:03,609 --> 00:19:06,522 Hey, we're meeting our battalion in Madrid. 291 00:19:07,146 --> 00:19:08,887 Can I hitch a ride? 292 00:19:09,047 --> 00:19:11,687 You can't. It's too tough for a woman. 293 00:19:13,318 --> 00:19:17,664 Ihad this feeling that one had to work all day and all night, 294 00:19:17,723 --> 00:19:21,170 and love as many people as one could, and do it all, 295 00:19:21,593 --> 00:19:23,573 do it all terribly fast. 296 00:19:51,890 --> 00:19:54,530 Press release from Commissar Koltsov. 297 00:19:54,593 --> 00:19:56,197 Come on, baby. 298 00:19:56,261 --> 00:19:58,969 - Press release. - We do it standing up, we make a tripod. 299 00:20:00,799 --> 00:20:03,473 Press release from Commissar Koltsov. 300 00:20:05,037 --> 00:20:06,846 You're not listening. 301 00:20:06,972 --> 00:20:10,613 To beat the fascists, we need to beat them in the propaganda war. 302 00:20:10,742 --> 00:20:12,653 Beat the fascists, you need to kill them. 303 00:20:12,711 --> 00:20:13,849 You're both wrong. 304 00:20:13,912 --> 00:20:16,290 You have to win over the peasants, give them irrigation. 305 00:20:27,826 --> 00:20:29,703 - Gentlemen. - Welcome to Spain! 306 00:20:29,761 --> 00:20:30,796 Papa! 307 00:20:31,129 --> 00:20:35,077 - Now we gonna beat that bastard Franco! - Hey! 308 00:20:35,867 --> 00:20:37,039 You still like cocido madrilefio? 309 00:20:37,669 --> 00:20:40,707 Hell, yes, Lupe. Why do you think I came back to Spain? 310 00:20:41,406 --> 00:20:42,646 Foryou! 311 00:20:45,811 --> 00:20:47,415 Atrue honor. 312 00:20:47,479 --> 00:20:51,154 I am Mikhail Koltsov, and I always say, 313 00:20:51,450 --> 00:20:54,056 "Ernest Hemingway is America's Tolstoy." 314 00:20:54,119 --> 00:20:55,120 Papa. 315 00:20:55,187 --> 00:20:57,292 - Have a drink. - Gentlemen. 316 00:20:58,924 --> 00:21:00,301 Boy, this is a surprise. 317 00:21:00,359 --> 00:21:02,999 I didn't think Pauline was gonna let you offthe leash. 318 00:21:03,061 --> 00:21:04,369 Look at that! 319 00:21:05,230 --> 00:21:07,540 That help you get laid, Dos? 320 00:21:08,033 --> 00:21:09,569 - Papa! .Ml'. Hemingway! 321 00:21:09,635 --> 00:21:11,615 - Papa, what you gonna do to Franco? - Why did you come here? 322 00:21:11,670 --> 00:21:16,744 I'm here with director Joris lvens and my good friend, John Dos Passos. 323 00:21:18,210 --> 00:21:20,087 We're gonna make a movie. 324 00:21:20,145 --> 00:21:22,523 We're gonna show the world the noble struggle 325 00:21:22,581 --> 00:21:25,027 ofthose defending the elected government of Spain. 326 00:21:26,785 --> 00:21:27,820 Hey, what's that? 327 00:21:47,873 --> 00:21:49,284 Here, pass it back. 328 00:21:49,341 --> 00:21:52,686 It's Russian! It's Russian. It's one of ours. 329 00:21:54,112 --> 00:21:56,092 Is there a doctor here? 330 00:22:03,255 --> 00:22:04,859 Is this awoman? 331 00:22:04,990 --> 00:22:06,765 - She made it. - I know. It's great. 332 00:22:15,534 --> 00:22:17,411 Well, look who's here. 333 00:22:18,904 --> 00:22:20,815 Well, hello, Hemingway. 334 00:22:21,440 --> 00:22:23,852 You know how to make an entrance. 335 00:22:24,309 --> 00:22:25,788 Why? Jealous? 336 00:22:26,611 --> 00:22:29,023 All Cinderella had was a pumpkin. 337 00:22:29,915 --> 00:22:31,917 Cinderella needs a drink. 338 00:22:38,056 --> 00:22:40,536 Joris. Dos. Hello, Paco. 339 00:22:40,992 --> 00:22:43,700 - I told you I'd make it. - Si, thank you. 340 00:22:43,795 --> 00:22:44,899 Glad to be here. 341 00:22:45,297 --> 00:22:47,709 I'm so happy you're here. Welcome to Madrid. 342 00:22:48,767 --> 00:22:50,007 In here? 343 00:22:56,908 --> 00:22:59,912 Attaboy, let it out. You're one tough Hungarian, my friend. 344 00:23:02,347 --> 00:23:05,385 Hey, where's the front? It's supposed to be around here. 345 00:23:05,450 --> 00:23:06,451 Twelve blocks away. 346 00:23:06,518 --> 00:23:08,191 Follow the streetcar tracks. 347 00:23:08,253 --> 00:23:11,234 Just past the university. You can't miss it. 348 00:23:20,565 --> 00:23:22,602 - I'm Martha Gellhorn. - Who? 349 00:23:23,268 --> 00:23:24,542 Martha Gellhorn. 350 00:23:28,774 --> 00:23:29,980 From Collier's. 351 00:23:31,443 --> 00:23:33,889 You have something from Collier's? 352 00:23:36,748 --> 00:23:38,193 I do. 353 00:23:42,888 --> 00:23:44,561 War correspondent? 354 00:23:44,656 --> 00:23:46,135 In name only. 355 00:23:51,830 --> 00:23:53,241 Needed that. 356 00:23:53,532 --> 00:23:55,739 You're a long way from Sloppy Joe's. 357 00:23:55,867 --> 00:23:57,813 Pull in your claws, kitten. 358 00:23:57,969 --> 00:23:59,243 I was always gonna be here. 359 00:23:59,504 --> 00:24:01,074 Okay, sign here. 360 00:24:01,673 --> 00:24:04,210 - Room 428. - Four twenty-eight? 361 00:24:04,676 --> 00:24:07,418 You're on the safe side ofthe building. 362 00:24:08,013 --> 00:24:09,117 Hey, Capa! 363 00:24:09,614 --> 00:24:11,150 Look what we got here. 364 00:24:11,216 --> 00:24:13,253 A real war correspondent. 365 00:24:14,019 --> 00:24:15,430 Another one. 366 00:24:15,654 --> 00:24:17,998 It's getting crowded at the bar, you know. 367 00:24:18,123 --> 00:24:22,731 Closest most ofthem get to a gun is standing next to a soldier in the pissoir. 368 00:24:22,861 --> 00:24:26,206 Not this one. Martha Gellhorn, meet my Hungarian friend, Robert Capa. 369 00:24:26,665 --> 00:24:28,303 Capa. Nice to meet you. 370 00:24:29,100 --> 00:24:30,545 I know your photographs. 371 00:24:30,602 --> 00:24:33,344 - Need another drink? - Need a bath. 372 00:24:33,405 --> 00:24:35,544 Sidney! Bath. 373 00:24:35,640 --> 00:24:38,917 - Really, I can turn a spigot. - No hot water. Need to boil. 374 00:24:39,611 --> 00:24:41,113 Need to sleep. 375 00:24:42,948 --> 00:24:44,825 I'm on the same floor. 376 00:24:50,789 --> 00:24:52,268 Look at that. 377 00:24:53,758 --> 00:24:56,102 Her legs begin at her shoulders. 378 00:25:29,060 --> 00:25:30,596 It's all yours. 379 00:26:03,461 --> 00:26:04,940 Hemingway! 380 00:26:05,597 --> 00:26:07,941 Hemingway! Open the door! 381 00:26:09,034 --> 00:26:10,240 Come on! Let... 382 00:26:10,502 --> 00:26:12,243 Let me out of here! 383 00:26:12,837 --> 00:26:14,180 Hemingway! 384 00:26:38,797 --> 00:26:40,777 How dare you, bastard! 385 00:26:40,832 --> 00:26:42,402 Excuse me, sweetness? 386 00:26:42,467 --> 00:26:44,947 Whythe hell would you lock me in here? 387 00:26:45,003 --> 00:26:49,679 In case you hadn't noticed, Gellhorn, as you're the only blonde in the joint, 388 00:26:49,941 --> 00:26:52,387 but there's a city of men, desperate men, 389 00:26:52,510 --> 00:26:54,547 some of whom know they're gonna die, 390 00:26:54,646 --> 00:26:56,216 death frees the beast. 391 00:26:56,281 --> 00:26:58,386 Do I need to tell you what these bastards could do 392 00:26:58,450 --> 00:27:01,294 to a big, creamy bitch like you in the dark? 393 00:27:01,386 --> 00:27:05,095 Okay, enough, Hemingway. I get it. There's a war going on, don't trust anyone. 394 00:27:05,156 --> 00:27:07,158 So how do I know ifl can even trust you now? 395 00:27:07,926 --> 00:27:11,135 The best way to find out ifyou can trust somebody 396 00:27:11,830 --> 00:27:13,434 istotrust him. 397 00:27:52,537 --> 00:27:55,484 Werner, you're right. This is the best angle. 398 00:27:56,941 --> 00:27:58,682 - Camera here. - Yeah. 399 00:27:58,743 --> 00:28:03,749 Look! Look! They're arriving! It's the Marseillaise Battalion from France. 400 00:28:03,815 --> 00:28:05,658 We can see Papineau from Canada. 401 00:28:11,256 --> 00:28:12,735 Abraham Lincoln Brigade. 402 00:28:16,795 --> 00:28:18,968 - Werner, you're getting this, right? - Yeah. 403 00:28:24,202 --> 00:28:25,772 Okay, let's go downstairs. 404 00:28:31,743 --> 00:28:33,279 Coming? 405 00:28:33,411 --> 00:28:34,549 Yeah. 406 00:28:39,617 --> 00:28:41,119 Later, ladies. 407 00:29:11,683 --> 00:29:13,663 Brooklyn! Brooklyn! 408 00:29:18,957 --> 00:29:20,868 Gellhornl Come on! 409 00:29:24,696 --> 00:29:26,198 Wait! Wait up! 410 00:29:36,207 --> 00:29:39,017 Papa, wait! Papa! 411 00:29:44,449 --> 00:29:45,519 Right there! 412 00:29:55,393 --> 00:29:57,839 Hey, look, they're showing your movie. 413 00:29:57,896 --> 00:29:58,931 Not my movie. 414 00:29:59,030 --> 00:30:02,409 - You didn't like it? - Never saw it. Heard they loused it up. 415 00:30:02,600 --> 00:30:06,013 I agree. I thinkthey miscast Helen Hayes as Catherine Barkley. 416 00:30:06,104 --> 00:30:07,378 - Oh, yeah? - Yeah! 417 00:30:08,173 --> 00:30:09,948 Everyone's a critic. 418 00:30:19,384 --> 00:30:21,455 Look, Werner. Look. All those people. 419 00:30:22,320 --> 00:30:24,163 - Hey, Dos! Get over here! - Right. 420 00:30:25,223 --> 00:30:27,464 - Joris, come on. - Say, "Cheese." 421 00:30:40,004 --> 00:30:43,884 It's so great we're doing this, Hem. It's gonna be a wonderful film. 422 00:31:04,896 --> 00:31:06,102 Jesus. Irrigation. 423 00:31:06,164 --> 00:31:07,507 What's wrong with irrigation? 424 00:31:07,565 --> 00:31:09,772 Nothing, ifyou like watching guys dig ditches. 425 00:31:09,834 --> 00:31:12,280 We do ourjob right, we make people want to watch. 426 00:31:12,337 --> 00:31:15,375 Come on. There's a goddamn war to film. 427 00:31:15,874 --> 00:31:18,252 This is why there's a goddamn war, Hem. 428 00:31:18,309 --> 00:31:21,779 A year ago, these people were shot for stepping on this land. 429 00:31:33,958 --> 00:31:38,168 It made you proud to see thejoy and determination of the Spanish people. 430 00:31:39,631 --> 00:31:43,204 You looked, and you knew our cause wasjust 431 00:31:43,568 --> 00:31:44,842 and we could not lose. 432 00:31:53,044 --> 00:31:54,921 To rule this country, 433 00:31:54,979 --> 00:31:58,324 Franco would have to do away with 20 million of those brave souls. 434 00:32:10,895 --> 00:32:12,340 Tastes like freedom. 435 00:32:12,864 --> 00:32:16,141 Dos, that may be the worst line you ever came up with, 436 00:32:16,234 --> 00:32:17,713 which is saying something. 437 00:32:17,769 --> 00:32:20,079 Well, that may be, but it's true. 438 00:32:20,204 --> 00:32:24,812 Now these people can irrigate their land and raise food for the defenders of Madrid. 439 00:32:24,876 --> 00:32:26,412 You're an idealist. 440 00:32:26,477 --> 00:32:29,481 Who wants to irrigate when fascists have a boot on your neck? 441 00:33:01,412 --> 00:33:03,790 How are our filmmakers today? 442 00:33:04,849 --> 00:33:05,953 Paco! 443 00:33:08,286 --> 00:33:09,959 Yes, he's here! 444 00:33:10,021 --> 00:33:11,932 - It's Paco! - Wait! That's Uncle Paco! 445 00:33:13,257 --> 00:33:14,634 Paco! Paco! 446 00:33:18,062 --> 00:33:19,973 This could be the best shot in the film! 447 00:33:21,232 --> 00:33:24,304 There's fighting five kilometers from here. Let's go! 448 00:33:24,769 --> 00:33:26,715 That's where we should be! Let's go, come on! 449 00:33:26,771 --> 00:33:28,148 What are you waiting for, Russian? Come with us! 450 00:33:33,044 --> 00:33:34,785 Get your clothes dirty! 451 00:33:35,446 --> 00:33:38,757 - Hey, Dos! Coming? - I know what fighting looks like. 452 00:33:39,350 --> 00:33:40,658 I'm staying here. 453 00:34:42,814 --> 00:34:44,794 No! Werner, get back! 454 00:34:45,016 --> 00:34:46,893 Get down, get down, get down. 455 00:34:49,087 --> 00:34:50,862 Up! Paco! 456 00:34:53,524 --> 00:34:54,628 Let's get close. 457 00:35:09,207 --> 00:35:10,686 What is that? 458 00:35:11,042 --> 00:35:12,419 What? What is it? 459 00:35:19,517 --> 00:35:23,021 Red dogs, your leaders have sent you here to die! 460 00:35:24,288 --> 00:35:27,599 General Franco is willing to give his blood for you. 461 00:35:33,631 --> 00:35:35,110 You trying to get us killed? 462 00:35:35,700 --> 00:35:37,611 They see a reflection, they got a ripe target. 463 00:35:42,740 --> 00:35:43,980 Surrender now! 464 00:35:50,848 --> 00:35:53,522 - Take it till you get Paco! - Surrender now! 465 00:36:04,529 --> 00:36:05,564 Fascist bastards! 466 00:36:12,904 --> 00:36:14,474 You told the bastards off. 467 00:36:14,906 --> 00:36:16,180 Madrid is protected. 468 00:36:16,741 --> 00:36:19,221 Yes, it is protected 469 00:36:20,745 --> 00:36:21,815 for today. 470 00:36:25,116 --> 00:36:26,254 Are you okay? 471 00:37:14,065 --> 00:37:15,442 Watercress. 472 00:37:16,767 --> 00:37:19,839 I used to get the most unchristly indigestion. 473 00:37:21,205 --> 00:37:25,119 With this, I can eat atrucktire wrapped in chili peppers 474 00:37:25,176 --> 00:37:27,019 and sleep like a baby. 475 00:37:35,019 --> 00:37:36,430 Wild onions. 476 00:37:37,321 --> 00:37:39,927 Locals say, "Eat two onions a day, 477 00:37:41,158 --> 00:37:43,138 "you'll live to be 100." 478 00:37:45,596 --> 00:37:47,940 What do the locals say about one's breath? 479 00:37:49,200 --> 00:37:50,440 They Say 480 00:37:50,868 --> 00:37:53,747 it is a taste one must acquire. 481 00:38:22,466 --> 00:38:23,638 Paco! 482 00:38:24,635 --> 00:38:26,012 Paco, my friend! 483 00:38:27,538 --> 00:38:30,485 Come! We must talk. Please. 484 00:38:34,545 --> 00:38:37,992 Hey, it's okay. You leave him there. We'll talk for two minutes. 485 00:38:40,217 --> 00:38:43,096 We talk just for two minutes. We talk. Talk. 486 00:38:43,220 --> 00:38:45,757 - Slide in. - In the car? Why? 487 00:38:47,325 --> 00:38:48,633 Okay, go. 488 00:38:59,403 --> 00:39:01,747 So how'd you learn to have fun in hell? 489 00:39:02,106 --> 00:39:03,744 Family vacations. 490 00:39:10,548 --> 00:39:12,050 She says she has your coat. 491 00:39:12,183 --> 00:39:15,255 My... No. No, no. Tell her she's... This is not my coat. 492 00:39:18,189 --> 00:39:21,193 She says it is your coat, and that's why she's giving it to you. 493 00:39:21,258 --> 00:39:23,602 No, tell her... No, thank... No... 494 00:39:24,161 --> 00:39:27,665 - Beautiful, but no, I can't accept... - Then you must pay her something. 495 00:39:27,732 --> 00:39:29,803 Pay her? I can't afford the coat! 496 00:39:30,201 --> 00:39:32,374 I can't afford! No, thank you. 497 00:39:34,805 --> 00:39:37,809 She's simply asking ifyou like this coat of yours. 498 00:39:38,409 --> 00:39:42,255 - I like it, yes. Beautiful. But not for me... - Oh, for Christ's sakes! Don't you get it? 499 00:39:42,313 --> 00:39:43,986 Look. There. Now... 500 00:39:44,115 --> 00:39:47,062 Now, it is your coat, just as she said from the beginning. 501 00:39:47,685 --> 00:39:50,461 There's a lot of bargains to be had in wartime, 502 00:39:50,521 --> 00:39:53,730 ifyou don't mind wearing the clothes ofthe dead. 503 00:39:54,258 --> 00:39:56,397 Now can we go celebrate? 504 00:40:14,578 --> 00:40:16,558 Hungarian, where is Sandor? 505 00:40:17,248 --> 00:40:18,989 Oh, Sandor is gone. 506 00:40:19,784 --> 00:40:21,593 - He will come back. - No, he won't. 507 00:40:21,652 --> 00:40:24,189 You never know when he will turn up. 508 00:40:27,558 --> 00:40:30,971 And have the waiters say our nada. You art in nada. 509 00:40:31,061 --> 00:40:33,473 Nada be thy nada. Thy will be nada as it is in nada. 510 00:40:33,531 --> 00:40:36,637 Give us this nada, our daily nada, nada, nada... 511 00:40:39,737 --> 00:40:42,047 Hey, Dos! Do we bore you? 512 00:40:43,908 --> 00:40:45,854 Paco should be here by now. 513 00:40:45,910 --> 00:40:49,119 Drink up, for Christ's sake, the man's invincible. 514 00:40:49,613 --> 00:40:54,460 He probablyjust stepped offto seek relief from one of our hors de combat here. 515 00:40:55,619 --> 00:40:56,791 Relax. 516 00:40:57,421 --> 00:40:59,332 Even a Time magazine cover boy 517 00:40:59,390 --> 00:41:02,894 needs to drink with the lowlifes every once in a while. 518 00:41:03,127 --> 00:41:04,606 Lay off, Hem. 519 00:41:07,164 --> 00:41:09,644 There goes a truly wet blanket. 520 00:41:16,474 --> 00:41:17,612 Do you speak English? 521 00:41:17,708 --> 00:41:19,153 Have you seen Paco Zarra? 522 00:41:19,210 --> 00:41:21,417 Have you seen him today since... 523 00:41:40,064 --> 00:41:41,668 Hey, Sidney. 524 00:41:42,233 --> 00:41:43,405 Go get her. 525 00:41:45,436 --> 00:41:46,608 This one's foryou, Papa! 526 00:42:11,962 --> 00:42:14,033 You were at the irrigation project today, right? 527 00:42:14,098 --> 00:42:15,168 Yes, sir, lwas. 528 00:42:15,232 --> 00:42:17,769 Did you see Paco? He should be here by now. 529 00:42:17,835 --> 00:42:19,075 I don't know. 530 00:42:19,136 --> 00:42:20,206 Have you seen him recently? 531 00:42:21,105 --> 00:42:22,277 - No? - No, I haven't. I'm sorry. 532 00:42:40,925 --> 00:42:43,132 Just outside the hotel, this. 533 00:42:43,894 --> 00:42:45,305 Look, even with bombs falling, 534 00:42:45,362 --> 00:42:47,603 her mother wanted to make sure she was wearing her best coat. 535 00:42:47,665 --> 00:42:48,700 Yes. 536 00:42:49,633 --> 00:42:51,544 Except it's buttoned wrong. Look. 537 00:42:51,602 --> 00:42:52,740 There wasn't time. 538 00:42:52,803 --> 00:42:53,804 Yes, yes, yes. 539 00:42:54,505 --> 00:42:58,681 You capture that human theme. That need to do something, to... 540 00:42:59,410 --> 00:43:03,483 To exert control even when your world is spinning out of control. 541 00:43:03,547 --> 00:43:05,458 Yes. You understand. 542 00:43:07,685 --> 00:43:09,164 I want to do what you do. 543 00:43:09,620 --> 00:43:13,625 I do. I want to do it, I want to write the way you take pictures. 544 00:43:15,859 --> 00:43:18,032 There's so much going on in this war, so much. 545 00:43:18,095 --> 00:43:21,099 And yet when I sit down, when I start to write, nothing. 546 00:43:21,165 --> 00:43:22,803 Nothing. I can... 547 00:43:27,137 --> 00:43:30,482 - So what's your secret? Tell me your secret. - There is no secret. 548 00:43:30,774 --> 00:43:33,345 The pictures are there, you just take them. 549 00:43:33,410 --> 00:43:35,549 Ifyour pictures aren't good enough, 550 00:43:36,113 --> 00:43:37,717 you're not close enough. 551 00:43:38,215 --> 00:43:40,388 But you have the talent. 552 00:43:40,451 --> 00:43:42,021 It is not enough to have talent. 553 00:43:42,086 --> 00:43:44,327 You also have to be Hungarian. 554 00:44:26,530 --> 00:44:30,501 I must you to know I am General Petrov. 555 00:44:31,268 --> 00:44:36,149 I am a great admirer of you, figure of goddess, 556 00:44:36,974 --> 00:44:38,783 and it would be honor 557 00:44:39,476 --> 00:44:40,955 for you to... 558 00:44:42,946 --> 00:44:45,085 ...dance with me. No, come. 559 00:44:45,149 --> 00:44:46,992 - Come. - Dance? No, no. No. 560 00:44:47,051 --> 00:44:48,655 You are a goddess. 561 00:44:48,719 --> 00:44:49,754 Dance. 562 00:44:51,355 --> 00:44:53,835 No, no. Come. Come, come. Now. 563 00:44:53,891 --> 00:44:55,393 - Me? - No, come. Come to dance with me now. 564 00:44:55,459 --> 00:44:57,837 - Hey. - Come, come, come. 565 00:44:57,895 --> 00:45:01,399 Hey, back off, General Caviar, what the hell do you think you're doing here? 566 00:45:01,498 --> 00:45:04,672 What I am doing here? I am doing seduction of beautiful woman. 567 00:45:05,302 --> 00:45:07,077 Come on, I'm not your property. 568 00:45:07,137 --> 00:45:10,175 Sayjust the two of us step outside, mi general? 569 00:45:17,781 --> 00:45:19,590 We make duel. 570 00:45:19,717 --> 00:45:21,560 I thought Russians had balls. 571 00:45:21,618 --> 00:45:24,155 How about a little Russian roulette? 572 00:45:25,055 --> 00:45:26,159 Yeah? 573 00:45:26,223 --> 00:45:27,861 Sidney, pistol! 574 00:45:29,860 --> 00:45:32,067 - Oh, come on. - Sidney! 575 00:45:48,612 --> 00:45:50,148 This is madness, what are you doing? 576 00:46:05,963 --> 00:46:07,499 - Ready? - Wait! 577 00:46:07,598 --> 00:46:09,509 Wait. Wait. Wait, wait. 578 00:46:09,967 --> 00:46:11,913 Go back to typewriter, journalist. 579 00:46:12,536 --> 00:46:14,982 Please wait. Please, as both of you are about to die, 580 00:46:15,038 --> 00:46:17,780 or one of you, eitherway, it will be regrettable, 581 00:46:17,841 --> 00:46:20,082 but one thing must be had first. 582 00:46:20,944 --> 00:46:23,254 The honor of Russia is at stake. 583 00:46:23,380 --> 00:46:24,791 Fuck Russia. 584 00:46:25,883 --> 00:46:27,760 Vodka! Vodka. 585 00:46:28,418 --> 00:46:29,954 Vodka. Vodka. 586 00:46:30,320 --> 00:46:32,357 Made for Peterthe Great. 587 00:46:32,422 --> 00:46:36,529 Vodka. Vodka. Vodka. Vodka. 588 00:46:37,961 --> 00:46:40,498 One last drink before you die. 589 00:46:50,774 --> 00:46:53,721 One last. Just one. With caviar. 590 00:46:55,012 --> 00:46:56,685 On real bread. 591 00:46:57,214 --> 00:46:58,887 With music. 592 00:47:09,326 --> 00:47:10,703 Simmer down, Papa. 593 00:47:10,961 --> 00:47:13,134 Come on, we have a film to make. 594 00:47:13,197 --> 00:47:14,505 Take it easy. 595 00:47:17,267 --> 00:47:22,046 I think maybe, today we all learn something, each day, we acquire an education. 596 00:47:23,574 --> 00:47:26,987 The thing one comes to know about war are not so simple. 597 00:47:27,544 --> 00:47:30,150 Did you say, "Fuck Russia"? 598 00:47:30,214 --> 00:47:31,488 So what ifl did? 599 00:47:32,382 --> 00:47:34,794 Well, I say fuck America! 600 00:47:34,918 --> 00:47:36,795 My country is here. 601 00:47:36,954 --> 00:47:38,490 Where is yours? 602 00:47:39,857 --> 00:47:43,862 He's right, America should be here. The whole world should be here. 603 00:47:43,927 --> 00:47:47,374 The fascists are trampling Spain, and you two are comparing testicles. 604 00:47:47,865 --> 00:47:49,469 It's ridiculous. 605 00:47:54,805 --> 00:47:55,943 No. 606 00:47:56,106 --> 00:47:57,449 We cooked the goat. 607 00:47:57,507 --> 00:47:59,043 No, not Sandor! 608 00:47:59,977 --> 00:48:01,388 No! 609 00:48:01,511 --> 00:48:02,888 You eat! 610 00:48:02,980 --> 00:48:05,051 How could that Hungarian do this? 611 00:48:06,083 --> 00:48:09,087 Sometimes sacrifice is an art. 612 00:48:46,290 --> 00:48:50,898 Soon, disaster swung like a compass needle, aimlessly, all over the city. 613 00:48:51,795 --> 00:48:54,674 Past the street barricades, the only sound you heard 614 00:48:54,731 --> 00:48:58,008 was a machine gun hammering in the University city 615 00:49:00,103 --> 00:49:01,480 and a bird. 616 00:49:10,547 --> 00:49:13,756 It was a crazy war. We could take a streetcar to the front. 617 00:49:23,660 --> 00:49:25,970 Get this. Get that. Are you getting it? Are we getting it? 618 00:49:26,029 --> 00:49:27,508 Yeah, yeah. I lost the... 619 00:49:28,598 --> 00:49:31,738 The front was only blocks away, it was very cold, 620 00:49:31,802 --> 00:49:34,908 and the thuds ofmortar shells were all around, 621 00:49:35,639 --> 00:49:38,051 but we had a film to make. 622 00:49:39,509 --> 00:49:40,783 Set the camera here. 623 00:49:41,011 --> 00:49:42,684 Get down! 624 00:49:43,480 --> 00:49:44,891 There's stray bullets everywhere. 625 00:49:59,896 --> 00:50:00,966 Look at that. 626 00:50:01,031 --> 00:50:03,739 Fucking grace under pressure. 627 00:50:06,770 --> 00:50:08,044 - Hey, ti]! - Get down! 628 00:50:09,906 --> 00:50:11,214 Get down! 629 00:50:22,185 --> 00:50:24,859 I invited him tojoin us for a drink afterwork. 630 00:50:33,764 --> 00:50:35,107 Francisco! 631 00:50:39,603 --> 00:50:40,775 You sure taught them a lesson. 632 00:50:40,837 --> 00:50:43,750 You lobbed grenades right onto their fascist asses. 633 00:50:43,807 --> 00:50:45,514 Good. They deserve it. 634 00:50:45,909 --> 00:50:48,753 Fascism is a lie told by bullies. 635 00:50:48,812 --> 00:50:51,759 One day, Felipe here is a champion jai alai player, 636 00:50:51,815 --> 00:50:53,954 and the next, he's hurling grenades instead of pelotas. 637 00:50:54,017 --> 00:50:55,121 Listen to Hemingway. 638 00:50:55,185 --> 00:50:57,665 You'd think his side was winning the war. 639 00:50:57,721 --> 00:50:59,701 There's atrocities on both sides. 640 00:50:59,756 --> 00:51:02,965 The important thing is to report with objectivity. 641 00:51:03,060 --> 00:51:04,471 Objectivity? 642 00:51:04,961 --> 00:51:07,271 Fuck all your objectivity shit. 643 00:51:07,864 --> 00:51:09,366 What got into her? 644 00:51:09,433 --> 00:51:11,003 Hemingway, no doubt. 645 00:51:44,000 --> 00:51:45,502 There's a cat? 646 00:51:45,936 --> 00:51:47,438 That's no cat. 647 00:51:48,205 --> 00:51:51,084 That's no cat. That's no cat! 648 00:51:53,009 --> 00:51:54,044 Gellhornl 649 00:52:06,123 --> 00:52:07,193 Gellhornl 650 00:52:15,165 --> 00:52:17,611 Mama. Mama. 651 00:52:18,835 --> 00:52:20,109 Mama. 652 00:52:22,038 --> 00:52:23,278 Come on. 653 00:52:34,918 --> 00:52:36,522 Come with me. 654 00:52:36,887 --> 00:52:38,332 Come with me. 655 00:52:38,388 --> 00:52:39,492 Mama! 656 00:52:41,024 --> 00:52:42,298 Mama. 657 00:52:50,800 --> 00:52:52,143 It's okay. 658 00:52:56,139 --> 00:52:57,709 Are you fucking stupid? 659 00:52:58,008 --> 00:53:00,750 You are not supposed to charge out in the middle of a shelling. 660 00:53:00,810 --> 00:53:04,451 Little boys are not supposed to see their mothers bleed to death. 661 00:53:04,981 --> 00:53:06,153 Sarita. 662 00:53:06,216 --> 00:53:08,958 - No. - Check the boy. Get him some water. 663 00:53:16,893 --> 00:53:19,396 - I've got blood on my hands. I can't... - Then, wash it off. 664 00:53:24,401 --> 00:53:25,846 Gellhorn. 665 00:53:25,902 --> 00:53:27,848 Wash your hands. 666 00:53:36,646 --> 00:53:38,648 More coming! 667 00:53:54,231 --> 00:53:56,233 Bravest woman I ever saw. 668 00:54:46,182 --> 00:54:47,661 SP3/il1g,Gellhorn? 669 00:54:49,019 --> 00:54:50,054 No. 670 00:54:51,421 --> 00:54:55,130 You're supposed to be a war correspondent. So where's your correspondence? 671 00:54:55,825 --> 00:54:58,635 What are you, just a fucking war tourist? 672 00:55:03,400 --> 00:55:04,470 I--- 673 00:55:06,903 --> 00:55:08,905 I can't write. I can't... 674 00:55:11,241 --> 00:55:13,812 I'm trying and I can't get anything. 675 00:55:16,746 --> 00:55:17,816 I--- 676 00:55:18,114 --> 00:55:19,422 I feel like I don't know enough. 677 00:55:19,482 --> 00:55:22,554 I don't know enough about the war and about... 678 00:55:23,053 --> 00:55:25,863 About the military and about... ljust... 679 00:55:29,793 --> 00:55:31,136 I don't... 680 00:55:32,729 --> 00:55:36,973 The only thing that really interests me is people and their lives, 681 00:55:37,033 --> 00:55:38,774 their daily lives, that's... 682 00:55:41,271 --> 00:55:42,511 And I... 683 00:55:44,974 --> 00:55:46,976 Who's going to be interested in that, really? 684 00:55:47,610 --> 00:55:49,214 There's nothing to writing, Gellhorn. 685 00:55:51,247 --> 00:55:53,557 All you do is sit down at your typewriter and bleed. 686 00:55:57,821 --> 00:56:00,097 Do what you did in Appalachia, 687 00:56:00,390 --> 00:56:02,927 write about ordinary people, and war 688 00:56:03,093 --> 00:56:04,367 and Madrid. 689 00:56:09,733 --> 00:56:10,973 No, I... 690 00:56:11,034 --> 00:56:14,811 -lt'sjust I... - Fucking get in the ring, Gellhorn. 691 00:56:14,938 --> 00:56:17,509 See what you're made of. 692 00:56:17,640 --> 00:56:20,951 Start throwing some punches forwhat you believe in. 693 00:56:24,614 --> 00:56:26,685 Fucking war correspondent. 694 00:56:31,988 --> 00:56:33,592 So, what? 695 00:56:53,710 --> 00:56:57,385 As the bombs fall, you know what the people in the square are thinking, 696 00:56:57,447 --> 00:56:59,427 "I must get home." 697 00:57:00,683 --> 00:57:02,856 Somehow, you do not believe you can get killed 698 00:57:02,919 --> 00:57:05,195 when you are sitting in the comfort ofhome. 699 00:57:19,202 --> 00:57:20,476 Gellhornl 700 00:57:21,471 --> 00:57:23,883 Gellhorn. Come on, we got to get out. 701 00:57:47,197 --> 00:57:48,437 My God. 702 00:57:49,132 --> 00:57:52,011 You have the most goddamn sexual legs. 703 00:58:43,253 --> 00:58:44,596 Is this what you want? 704 00:58:45,622 --> 00:58:47,295 It's what I need. 705 01:00:34,864 --> 01:00:37,344 So, how did you get this? 706 01:00:38,001 --> 01:00:39,674 Fell offa ladder. 707 01:00:42,839 --> 01:00:44,750 Skylight fell on me. 708 01:00:44,807 --> 01:00:46,445 Really? 709 01:00:48,911 --> 01:00:50,288 And your leg? 710 01:00:50,380 --> 01:00:51,984 Italy. Mortar. 711 01:00:52,048 --> 01:00:53,994 An Austrian Minenwerfer. 712 01:00:54,050 --> 01:00:57,122 Three Italians with me had their legs blown off. 713 01:00:58,221 --> 01:00:59,962 God, that must have been bad. 714 01:01:00,023 --> 01:01:01,661 No, I was lucky, knee's still attached. 715 01:01:01,724 --> 01:01:04,500 Kept a bowl by my bed for all the metal they took out. 716 01:01:04,560 --> 01:01:07,097 Two hundred and twenty seven pieces. 717 01:01:07,397 --> 01:01:12,073 They awarded me the Croce al Merito di Guerra with three citations. 718 01:01:12,835 --> 01:01:14,337 And he's a hero, too. 719 01:01:14,404 --> 01:01:16,247 I hate the hero words. 720 01:01:16,305 --> 01:01:20,947 And "sacred," "glorious," "sacrifice." 721 01:01:22,345 --> 01:01:25,087 Never saw a damn thing that was sacred. 722 01:01:28,384 --> 01:01:31,024 Goddamn foot fungus. 723 01:01:31,621 --> 01:01:32,691 What? 724 01:01:32,755 --> 01:01:34,996 Bullfighters are plagued by it. 725 01:01:35,058 --> 01:01:39,438 The great matador, Don Junero, gave me this amazing powder. 726 01:01:44,033 --> 01:01:45,410 Ithinkit was Don Junero. 727 01:01:45,501 --> 01:01:46,844 You think? 728 01:01:48,671 --> 01:01:51,550 The important thing for a writer is to tell a good story. 729 01:01:53,643 --> 01:01:56,419 - So, is it true about the scars? - Of course, it's true. 730 01:01:56,479 --> 01:01:59,517 Let me tell you something else about writers. 731 01:02:01,284 --> 01:02:03,423 The best ones are all liars. 732 01:03:04,080 --> 01:03:07,653 It's hard to say exactly the moment you fall in love with someone. 733 01:03:07,717 --> 01:03:11,187 But I knew with him the exact moment when I knew I had. 734 01:03:13,356 --> 01:03:15,029 And I knew why. 735 01:03:15,091 --> 01:03:19,369 In that instant, it was his words. The ones I would never hear. 736 01:03:19,495 --> 01:03:21,941 Whatever private thing he uttered. 737 01:03:59,302 --> 01:04:00,645 Hemingway! 738 01:04:04,140 --> 01:04:05,483 Hemingway! 739 01:04:08,377 --> 01:04:09,720 Hemingway! 740 01:04:28,297 --> 01:04:29,799 Have you seen Hemingway? 741 01:04:55,958 --> 01:05:00,805 The hotel was being transformed into a vast triage for the wounded. 742 01:05:02,298 --> 01:05:06,906 And it still had all the old furniture, but it smelled, it smelled of ether. 743 01:05:07,236 --> 01:05:09,842 And it was crowded with bandaged men. 744 01:05:27,723 --> 01:05:28,724 Capa! 745 01:05:30,526 --> 01:05:31,698 Have you seen Hemingway? 746 01:05:31,761 --> 01:05:33,502 I knowthat voice. 747 01:05:34,263 --> 01:05:36,470 - Brooklyn. - Gellhorn. 748 01:05:36,532 --> 01:05:39,411 I've been thinking about you, how are you? 749 01:05:42,238 --> 01:05:43,444 How are you? 750 01:05:44,607 --> 01:05:46,712 I'm... I'm fine. 751 01:05:47,910 --> 01:05:51,016 - And you? How are you? - I'm aces, nowthat you're here. 752 01:05:53,549 --> 01:05:55,051 But the Hungarian. 753 01:05:55,785 --> 01:05:57,264 Hey, where is he? 754 01:06:04,593 --> 01:06:06,732 Ask me a different question. 755 01:06:11,100 --> 01:06:13,011 Let me get you a drink. 756 01:06:13,302 --> 01:06:15,179 No, wait, wait. Wait, wait, wait. 757 01:06:18,975 --> 01:06:20,420 Iwant you to have this. 758 01:06:20,509 --> 01:06:22,682 It'll make you lucky. 759 01:06:28,084 --> 01:06:30,462 I'm gonna get you a drink. 760 01:06:35,491 --> 01:06:36,629 Here. 761 01:06:39,662 --> 01:06:41,300 There's Papa. 762 01:06:46,702 --> 01:06:48,579 L'lltake care ofhim. 763 01:06:56,212 --> 01:06:58,886 In the event that Madrid should fall... 764 01:06:59,048 --> 01:07:00,550 Madrid will never fall. 765 01:07:00,616 --> 01:07:02,994 In the event Madrid should fall, 766 01:07:03,052 --> 01:07:08,297 there should be no evidence ofthe extent of Russian intervention in Spain. 767 01:07:08,824 --> 01:07:09,894 Why can't we film this? 768 01:07:09,959 --> 01:07:12,030 Now, let me be direct. 769 01:07:12,995 --> 01:07:15,032 Zarra's brother 770 01:07:15,564 --> 01:07:18,101 is a colonel with Franco. 771 01:07:18,200 --> 01:07:21,113 It's a civil war. Brother fights brother. 772 01:07:21,170 --> 01:07:25,118 In this instance, Moscow believe brother might not be fighting brother. 773 01:07:25,241 --> 01:07:27,983 What, they think Paco is a spy? 774 01:07:28,644 --> 01:07:31,420 I saw him kill half a dozen fascists in one afternoon. 775 01:07:31,547 --> 01:07:35,017 Can you think of a better way to get anti-fascists to trust you? 776 01:07:35,084 --> 01:07:36,085 And you believe this? 777 01:07:36,152 --> 01:07:38,428 I'm afraid it does not matter what I believe. 778 01:07:38,487 --> 01:07:43,459 Moscow is not comfortable with a leader whose brother sits at Franco's side. 779 01:07:46,896 --> 01:07:49,376 Something may happen. 780 01:07:50,566 --> 01:07:52,273 What kind of something? 781 01:07:52,334 --> 01:07:57,841 Something about which nothing can be done. But I promise you, he will get a fairtrial. 782 01:07:57,907 --> 01:07:59,284 Fairtrial? 783 01:08:05,514 --> 01:08:08,393 - A man knows his friends. - In Spain, 784 01:08:08,484 --> 01:08:14,162 Russians can be very good to know. We control access to all brigades. 785 01:08:14,256 --> 01:08:15,360 And? 786 01:08:15,424 --> 01:08:17,734 Our comrade, Dos Passos... 787 01:08:20,596 --> 01:08:24,738 ...is making it hard for Moscow to continue granting this. 788 01:08:24,800 --> 01:08:26,370 Bullshit. 789 01:08:26,435 --> 01:08:29,973 Dos may be a genius of an ass, but no one is more anti-fascist. 790 01:08:30,039 --> 01:08:36,513 No one doubts the man's ideals, I am talking about his behavior. 791 01:08:37,413 --> 01:08:43,659 You cannot deny that Dos Passos, you might say, is in love with Paco Zarra. 792 01:08:44,553 --> 01:08:50,731 He hears a rumor about him, and suddenly he is everywhere, talking to people... 793 01:08:50,793 --> 01:08:52,101 War l'Lll'1S on rumors. 794 01:08:52,161 --> 01:08:54,300 Let me be even more direct. 795 01:08:54,597 --> 01:09:00,741 If it appears that Paco Zarra is a spy, and if it appears that Dos Passos, 796 01:09:01,403 --> 01:09:06,648 the man making this movie with you, is involved with a spy, 797 01:09:09,445 --> 01:09:12,517 then my hands are tied. 798 01:09:14,717 --> 01:09:17,027 What the hell are you suggesting? 799 01:09:19,021 --> 01:09:22,764 I am suggesting that you tell Dos Passos 800 01:09:22,825 --> 01:09:26,739 that men should not be so emotional. 801 01:09:28,063 --> 01:09:34,014 Tell him to act more like a man Hemingway would write about. 802 01:09:51,320 --> 01:09:54,130 Hem, did he tell you anything about Paco? 803 01:09:55,691 --> 01:09:57,102 Hem? 804 01:10:10,406 --> 01:10:15,685 Two years later, Koltsov was arrested in a purge in Moscow and sentenced to death. 805 01:10:16,612 --> 01:10:18,751 He truly believed in Stalin. 806 01:10:19,748 --> 01:10:24,822 Isometimes wonder what he believed as Stalin 's thugs were dragging him off 807 01:10:24,887 --> 01:10:27,026 to put a bullet in his head. 808 01:11:00,589 --> 01:11:04,093 Mr. Hemingway, how strong and how big you are! 809 01:11:04,159 --> 01:11:06,901 Yourwriting is phony! It's pompous! 810 01:11:06,962 --> 01:11:09,772 My writing pompous? Yourvoice is pompous! 811 01:11:10,499 --> 01:11:11,534 Damn faggot! 812 01:11:11,600 --> 01:11:15,070 Don't you try to tell me how to write narration! What do you know about real war? 813 01:11:15,204 --> 01:11:18,276 Funny how a man has to prove himself manly, I wonderwhy? 814 01:11:18,340 --> 01:11:22,516 Hemingway is right, your voice is too hammy, it's a disaster! 815 01:11:22,645 --> 01:11:26,183 You overrated, ass-kissing narcissists! 816 01:11:27,616 --> 01:11:31,689 Fuckthat blowhard! I'll narrate it myself. 817 01:11:33,289 --> 01:11:35,496 I like that idea, Hemingway. Let's try it. 818 01:11:35,557 --> 01:11:39,232 Yeah, son also drinks a little too much out of war. 819 01:11:39,295 --> 01:11:41,707 - Hello, Orson. - John, I quit! 820 01:11:41,764 --> 01:11:44,870 What? What do you mean you quit? 821 01:11:44,933 --> 01:11:48,380 This Spanish earth is hard and dry, 822 01:11:48,437 --> 01:11:53,079 and the faces ofthe men who work that earth are hard and dried from the sun. 823 01:11:54,143 --> 01:11:57,647 This worthless land, with water, will yield much. 824 01:11:57,913 --> 01:12:00,325 For 50 years, we've wanted to irrigate... 825 01:12:00,382 --> 01:12:02,919 This is working! This is working. This is much better. 826 01:12:02,985 --> 01:12:06,091 Joris, what the hell's going on? ljust ran into Welles, he says he quit! 827 01:12:06,221 --> 01:12:08,633 Quit? I fired his ass. 828 01:12:08,691 --> 01:12:11,365 You what? You fired... He can't... 829 01:12:11,460 --> 01:12:14,066 You don't know the first thing about narrating a film, Hem! 830 01:12:14,129 --> 01:12:15,665 Fucking actors. 831 01:12:15,731 --> 01:12:19,235 Turn the projector off, stop, stop. Turn the lights on. 832 01:12:19,568 --> 01:12:21,980 With Orson Welles narrating, it was too theatrical. 833 01:12:22,037 --> 01:12:24,711 But with Hemingway, we now hear a natural voice, a real voice, 834 01:12:24,773 --> 01:12:28,687 a man who has actually been to Spain and wants to tell the world. 835 01:12:28,744 --> 01:12:30,553 Trust me. This is working. 836 01:12:30,612 --> 01:12:31,682 Okay. 837 01:12:31,780 --> 01:12:34,090 Gellhorn, incoming bombs. 838 01:12:36,785 --> 01:12:39,459 Everybody else ready? Music. 839 01:12:41,290 --> 01:12:42,428 Projector. 840 01:12:43,258 --> 01:12:46,239 Hemingway, you ready? And, action! 841 01:12:58,841 --> 01:13:02,311 Before, death came when you were old or sick, 842 01:13:02,378 --> 01:13:05,018 but now it comes to all this village, 843 01:13:05,214 --> 01:13:08,218 high in the sky and shining silver. 844 01:13:08,784 --> 01:13:13,324 It comes to all who have no place to run, no place to hide. 845 01:13:14,323 --> 01:13:16,530 Three Junker planes did this. 846 01:13:18,127 --> 01:13:21,836 This worthless land, with water, will yield much. 847 01:13:22,264 --> 01:13:27,077 For 50 years, we've wanted to irrigate, but they've held us back. 848 01:13:27,569 --> 01:13:32,109 Now, we will bring water to it, to raise food for the defenders of Madrid. 849 01:13:32,174 --> 01:13:34,984 That was my line. Now it's Hem's? 850 01:13:37,212 --> 01:13:39,021 Hey, wait, Joris. 851 01:13:39,081 --> 01:13:43,291 Joris, where's the shot of Paco on horseback? 852 01:13:43,919 --> 01:13:45,694 You said that was the best shot ofthe film. 853 01:13:52,461 --> 01:13:54,600 Here it is. Paco! 854 01:13:55,798 --> 01:13:58,642 Wait a second, what is this? 855 01:13:59,568 --> 01:14:02,048 You've taken him out ofthe film entirely? 856 01:14:02,604 --> 01:14:06,552 He disappears in Spain and now you're gonna make sure he disappears forever? 857 01:14:06,608 --> 01:14:08,713 For Christ's sake, Dos, calm down. 858 01:14:08,777 --> 01:14:11,485 Cuts have to be made to make the film move better. 859 01:14:11,580 --> 01:14:14,151 It's filmmaking, Dos. There are aesthetic decisions. 860 01:14:14,216 --> 01:14:16,787 Welles' voice wasn't right for our narration, 861 01:14:16,852 --> 01:14:18,593 and now he's telling you Paco needs to be cut. 862 01:14:18,687 --> 01:14:20,132 Paco is... 863 01:14:20,189 --> 01:14:22,066 It's for balance, it's for the film's good. 864 01:14:22,157 --> 01:14:24,569 For the film's good, or for Russia's good? 865 01:14:24,660 --> 01:14:28,301 Don't insult me. I risked my life to film this war. 866 01:14:28,363 --> 01:14:30,969 Yes, and Paco risked his fighting it. 867 01:14:32,701 --> 01:14:36,205 For God's sake, Hem, you don't do this to a friend. 868 01:14:38,073 --> 01:14:41,350 Why is it, whenever I mention Paco... 869 01:14:42,744 --> 01:14:44,280 What is it you're not telling me? 870 01:14:45,147 --> 01:14:47,593 Something I don't think you'd have the stomach to hear. 871 01:14:52,988 --> 01:14:55,628 Or it's something you don't have the stomach to say. 872 01:14:56,225 --> 01:14:58,000 It's all right, Dos. 873 01:14:59,061 --> 01:15:02,304 Nobody says a coward can't make a great writer. 874 01:15:07,102 --> 01:15:08,547 You should go off and write. 875 01:15:10,472 --> 01:15:13,510 We could use a new book by Dos Passos. 876 01:15:32,728 --> 01:15:35,902 After Spain, Dos Passos changed. 877 01:15:37,332 --> 01:15:39,778 He never regretted his stand against Franco, 878 01:15:39,835 --> 01:15:44,841 but because of what happened to Paco, his politics moved far to the right. 879 01:15:47,409 --> 01:15:50,879 Ladies and gentlemen, tonight the American Writers' Congress, 880 01:15:50,946 --> 01:15:53,927 which is sponsored by the League of American Writers, 881 01:15:53,982 --> 01:15:58,658 is proud to present the first motion picture ofSpain's battlefront. 882 01:15:59,288 --> 01:16:01,097 Directed by Joris Ivens, 883 01:16:01,590 --> 01:16:05,663 and written by Ernest Hemingway in collaboration with John Dos Passos. 884 01:16:06,962 --> 01:16:12,469 We also have in attendance tonight Archibald MacLeish, Donald Ogden Stuart... 885 01:16:13,001 --> 01:16:14,412 There are people... 886 01:16:14,503 --> 01:16:17,143 - Shut up. Shut up! - What are you doing? 887 01:16:20,542 --> 01:16:22,078 God, get off. 888 01:16:22,444 --> 01:16:24,390 - Fuck. - Fuck you! 889 01:16:26,214 --> 01:16:28,387 - This is your fault. - My fault? 890 01:16:28,450 --> 01:16:30,396 You don't remember me shoving you up against awall 891 01:16:30,452 --> 01:16:32,398 and trying to shove your hand into my knickers. 892 01:16:33,088 --> 01:16:34,192 Cunt. 893 01:16:35,857 --> 01:16:38,804 You want to emasculate me now, in front ofthe world? 894 01:16:41,463 --> 01:16:43,067 Oh, I get it. 895 01:16:43,398 --> 01:16:45,139 I get it now. 896 01:16:45,200 --> 01:16:48,079 Hemingway has stage fright. 897 01:16:49,004 --> 01:16:50,677 Is that it? 898 01:16:51,773 --> 01:16:52,911 Okay. 899 01:17:05,420 --> 01:17:07,730 This totally feels like horse hair. 900 01:17:09,157 --> 01:17:12,604 And you, in this fucking fur coat. 901 01:17:22,404 --> 01:17:23,508 Papa. 902 01:17:25,173 --> 01:17:26,481 You're on. 903 01:17:29,411 --> 01:17:31,049 You're gonna be fine. 904 01:17:33,548 --> 01:17:34,549 Now, ladies and gentlemen, 905 01:17:35,250 --> 01:17:37,321 just back from the Spanish front, 906 01:17:37,386 --> 01:17:41,334 my friend, my hero, Ernest Hemingway. 907 01:17:46,962 --> 01:17:48,134 Papa, come on! 908 01:18:15,057 --> 01:18:16,866 Ladies and gentlemen, 909 01:18:17,092 --> 01:18:18,332 I am a writer. 910 01:18:19,961 --> 01:18:23,602 So, the last thing a writer should be asked to do is talk. 911 01:18:24,633 --> 01:18:25,976 Excuse me. 912 01:18:30,338 --> 01:18:32,579 Fascists may destroy cities, 913 01:18:34,076 --> 01:18:37,285 but the earth will outlive all systems of tyranny. 914 01:18:38,914 --> 01:18:41,258 For those who have entered the earth honorably, 915 01:18:41,316 --> 01:18:45,628 and no men ever entered earth more honorably than those who died in Spain, 916 01:18:46,788 --> 01:18:49,234 have already achieved immortality. 917 01:18:51,226 --> 01:18:54,070 The film you are going to see is about such men. 918 01:18:56,231 --> 01:18:58,040 Ladies and gentlemen, 919 01:18:58,300 --> 01:18:59,643 The Spanish Earth. 920 01:19:10,245 --> 01:19:12,555 Just a minute, ladies and gentlemen, just a minute. 921 01:19:12,614 --> 01:19:14,890 Isee we have a very special guest here, 922 01:19:15,283 --> 01:19:17,627 a woman who has shared our adventures in Spain. 923 01:19:18,019 --> 01:19:19,657 A writer for Collier's magazine, 924 01:19:19,755 --> 01:19:23,168 please give a warm welcome to Martha Gellhorn. 925 01:19:38,807 --> 01:19:40,650 Ladies and gentlemen, 926 01:19:42,210 --> 01:19:45,487 people speak of the glory ofbattle, 927 01:19:45,547 --> 01:19:49,723 the sweep of governments, the majesty of leaders, 928 01:19:49,785 --> 01:19:55,963 but go into the ravaged towns and hold the hand ofa starving, half-burned child, 929 01:19:56,691 --> 01:19:58,568 and you will know differently. 930 01:19:59,561 --> 01:20:00,767 Myjob, 931 01:20:01,263 --> 01:20:02,503 ourjob, 932 01:20:03,031 --> 01:20:07,207 is to give voice to the voiceless, to bear witness to the innocent 933 01:20:07,803 --> 01:20:11,945 and to expose the lies that mask evil with glorious rhetoric. 934 01:20:32,994 --> 01:20:34,166 - Right here, Papa. - One more? 935 01:20:34,229 --> 01:20:36,971 - Right here, right here, sir. - Mr. Hemingway! 936 01:20:37,032 --> 01:20:38,067 Appreciate it, sir. 937 01:20:38,133 --> 01:20:40,909 - Papa! Papa! - Got some good shots. Yes, sir. 938 01:20:41,469 --> 01:20:43,073 - Wait here, Papa. - One more before you go. 939 01:20:43,138 --> 01:20:45,812 - Mr. Hemingway? Mr. Hemingway? - Thank you. Very nice. Thank you. 940 01:20:45,874 --> 01:20:47,478 Good job. Thanks a lot. 941 01:20:47,576 --> 01:20:50,216 Thanks a lot, guys. That was good. 942 01:20:50,946 --> 01:20:52,584 Get you guys back on the way out. Thanks again, guys. 943 01:20:52,647 --> 01:20:53,887 Thank you, sir. Thank you for coming. 944 01:20:53,949 --> 01:20:55,428 - Absolutely. - Thank you for your support. 945 01:20:55,483 --> 01:20:57,394 Let me give you one ofthese pamphlets. 946 01:20:57,452 --> 01:21:01,127 One foryou here, sir, explaining everything about the cause in Spain. 947 01:21:01,189 --> 01:21:03,567 Spain got myjuices flowing, Max. 948 01:21:03,625 --> 01:21:06,469 The work's good. I've got a great title. 949 01:21:06,561 --> 01:21:08,700 That's what editors like to hear. 950 01:21:09,231 --> 01:21:11,336 For Whom the Bell Tolls. 951 01:21:11,399 --> 01:21:13,208 John Donne. 952 01:21:13,268 --> 01:21:19,150 "Each man's death diminishes me, for I am involved in mankind, 953 01:21:19,441 --> 01:21:23,355 "Therefore, ask not for whom the bell tolls, 954 01:21:24,312 --> 01:21:25,848 "It tolls for thee." 955 01:21:25,914 --> 01:21:27,985 It's going to be his best novel. 956 01:21:28,283 --> 01:21:30,490 Believe me, I've edited all ofthem. 957 01:21:30,552 --> 01:21:33,863 Every time I think he can't get any better, he does. 958 01:21:34,256 --> 01:21:36,133 It is the mark of a great writer. 959 01:21:38,193 --> 01:21:40,537 Exactly. I know. 960 01:21:40,595 --> 01:21:41,767 You should know. 961 01:21:41,830 --> 01:21:44,504 I could say the same about your articles for Collier's. 962 01:21:45,500 --> 01:21:49,004 Believe me, Scribner's is interested, ifyou ever want to write a book. 963 01:21:49,070 --> 01:21:50,378 Really? 964 01:21:50,472 --> 01:21:54,579 You can't filch her, Perkins. I've got her locked up at Collier's. 965 01:21:54,743 --> 01:21:56,848 Stories are so good, we want more. 966 01:21:57,646 --> 01:22:01,958 Actually, you know, lwasn't sure that gals have the stuff 967 01:22:02,384 --> 01:22:03,795 to be war reporters. 968 01:22:03,852 --> 01:22:06,128 Well, women get bombed the same as men. 969 01:22:06,187 --> 01:22:08,224 Yeah, well, I want to get bombed right now. 970 01:22:08,290 --> 01:22:11,237 Joris, Joris. Great film. Narration's over the top, though. 971 01:22:12,193 --> 01:22:13,866 Doing... 972 01:22:13,929 --> 01:22:15,408 There he is. 973 01:22:17,399 --> 01:22:20,039 - Critic! - Let me give you a piece of... 974 01:22:21,369 --> 01:22:22,609 Get over here. 975 01:22:23,672 --> 01:22:25,015 Pardon me for a minute. 976 01:22:25,240 --> 01:22:27,242 - Critic! - Easy, Hem. 977 01:22:27,409 --> 01:22:29,082 Easy? Nobody shits on your work. 978 01:22:30,946 --> 01:22:32,118 I need another drink. 979 01:22:33,915 --> 01:22:35,223 Hello, Hemingway. 980 01:22:35,417 --> 01:22:36,919 Hello, Eastman. I wasjust... 981 01:22:37,152 --> 01:22:38,392 Max. 982 01:22:39,087 --> 01:22:43,229 I wasjust telling my friends here what you said about my book. Remember? 983 01:22:44,592 --> 01:22:46,435 I don't believe I do. 984 01:22:46,528 --> 01:22:50,999 "His talent's been outstripped by fear of his flagging masculinity." 985 01:22:57,505 --> 01:22:58,677 Then you said, 986 01:22:59,975 --> 01:23:03,320 "Come out from behind that false hair on your chest, Ernest. 987 01:23:04,179 --> 01:23:05,954 "We all know you." 988 01:23:07,048 --> 01:23:09,619 Well, you memorized it. 989 01:23:15,490 --> 01:23:17,492 Oh, come on, Papa, you're not sore? 990 01:23:17,625 --> 01:23:20,697 No. ljust want to discuss it with you. 991 01:23:22,764 --> 01:23:23,902 - See? - Oh, God. 992 01:23:23,965 --> 01:23:25,774 Do you see that? 993 01:23:25,834 --> 01:23:28,280 That's what a man looks like. 994 01:23:28,403 --> 01:23:30,110 My lord, you're serious. 995 01:23:30,171 --> 01:23:33,482 Let's see what you got on your chest, you fucking nancy! 996 01:23:36,745 --> 01:23:37,815 No, no. Hem! Hem! 997 01:23:37,879 --> 01:23:39,119 Son ofa bitch! 998 01:23:39,180 --> 01:23:41,126 No, that's it. Move away. Come on. 999 01:23:41,316 --> 01:23:43,455 I got a hairier chest than you, pal. 1000 01:23:43,618 --> 01:23:44,961 Hairier! 1001 01:23:45,253 --> 01:23:46,698 Hemingway! Hemingway! Right here! 1002 01:23:46,788 --> 01:23:48,495 Papa! Right here, Papa! 1003 01:23:48,990 --> 01:23:50,560 Second-rate son of a bitch! 1004 01:23:54,230 --> 01:23:56,642 Don't you know adultery is a sin? 1005 01:23:57,333 --> 01:23:59,677 This is a Catholic home! 1006 01:23:59,736 --> 01:24:01,875 You are never getting a divorce. 1007 01:24:02,972 --> 01:24:05,919 I won't see you destroyed by some, 1008 01:24:07,143 --> 01:24:08,986 some Gellhorn. 1009 01:24:10,246 --> 01:24:12,783 You told me you loved me so much, 1010 01:24:13,750 --> 01:24:16,253 that love was all that mattered. 1011 01:24:18,955 --> 01:24:23,734 Your love is just something mounted on the wall. 1012 01:24:24,527 --> 01:24:31,035 Your love is... Doesn't... Dirty little sex tricks you taught me 1013 01:24:31,134 --> 01:24:34,343 that you probably learned from one of yourwhores! 1014 01:24:35,071 --> 01:24:37,813 Haven't I cared for you through your rages, 1015 01:24:37,874 --> 01:24:40,115 and yourjealousies 1016 01:24:40,677 --> 01:24:42,679 and your meanness? 1017 01:24:43,780 --> 01:24:47,125 I told the world you were a genius. I gave you all ofthis. 1018 01:24:49,219 --> 01:24:52,792 Oh, manly Hemingway. All ofthis! 1019 01:24:53,890 --> 01:24:55,460 All ofthis! 1020 01:24:57,393 --> 01:25:00,636 To prove you're not a mama's boy. 1021 01:25:10,173 --> 01:25:15,987 Comparing your penis to F. Scott Fitzgerald, 1022 01:25:16,045 --> 01:25:18,184 telling everyone that yours is bigger? 1023 01:25:18,248 --> 01:25:20,785 - I knowthe truth! - Pauline! 1024 01:25:22,085 --> 01:25:23,359 What are you doing? 1025 01:25:23,419 --> 01:25:24,955 Take them out of here. 1026 01:25:25,789 --> 01:25:27,325 - Take them out of here! - Whateveryou say, Pauline. 1027 01:25:27,390 --> 01:25:29,131 - What's wrong with Mommy? - Come on, boys. Let's go. 1028 01:25:29,726 --> 01:25:31,501 - What's the matter? - Up to your room. 1029 01:25:31,995 --> 01:25:34,373 Do our boys mean nothing to you? 1030 01:25:36,166 --> 01:25:38,578 You think I'm going to let you leave me like you left Hadley? 1031 01:25:38,701 --> 01:25:40,305 This time, you're staying married. 1032 01:25:40,370 --> 01:25:45,149 You think that this Gellhorn cares about you? 1033 01:25:45,608 --> 01:25:47,588 She is using you! 1034 01:25:48,344 --> 01:25:53,054 She will not be your muse. She will leave you a broken man. 1035 01:25:54,818 --> 01:25:56,456 What do you want? 1036 01:25:57,453 --> 01:25:58,955 What do you want? 1037 01:26:39,262 --> 01:26:40,605 Who wants a Papa Doble? 1038 01:26:40,964 --> 01:26:43,001 - Papa whose's? - Papa Doble. 1039 01:26:43,066 --> 01:26:45,637 Two and a halfjiggers Bacardi White Label rum, 1040 01:26:45,702 --> 01:26:50,583 juice oftwo limes, half a grapefruit, plus six drops of Maraschino. 1041 01:26:51,107 --> 01:26:54,850 You whir the whole mess with shaved ice in an electric mixer, 1042 01:26:54,911 --> 01:26:56,618 and you're ready to rumba. 1043 01:26:57,447 --> 01:27:01,054 I invented the damn drink, and I own the house record in drinking them. 1044 01:27:01,117 --> 01:27:02,323 Seventeen. 1045 01:27:02,385 --> 01:27:04,956 - You're on, son. - Count me in. 1046 01:27:05,021 --> 01:27:07,467 - Right. - Double sawbuck to the winner. 1047 01:27:12,462 --> 01:27:13,668 - Spain. - Spain! 1048 01:27:13,730 --> 01:27:15,835 - The death of fascism. - Yeah! 1049 01:27:20,570 --> 01:27:23,710 Gellhorn's a real thoroughbred, but she's skittish in the stretch. 1050 01:27:23,773 --> 01:27:25,719 We'll see about that. 1051 01:28:02,845 --> 01:28:04,483 Nineteen. 1052 01:28:04,981 --> 01:28:09,054 I swear by Christ, you're more of a man than most men I've met. 1053 01:28:09,953 --> 01:28:11,432 Just saythat I won. 1054 01:28:11,821 --> 01:28:13,994 - You didn't win. - No, say it. Say it. I won. 1055 01:28:14,057 --> 01:28:16,537 We're taking a break. We'll call it a draw. 1056 01:28:17,126 --> 01:28:20,164 Draw, my ass, God damn it. I won! 1057 01:28:20,463 --> 01:28:23,706 I'm less body weight than you, so... 1058 01:28:24,534 --> 01:28:27,708 - Technically, I'm more alcohol than you are. - Right, so now, 1059 01:28:27,770 --> 01:28:29,044 -there's algebra involved. - So say I won. 1060 01:28:29,105 --> 01:28:30,550 Why can't you say I won? 1061 01:28:30,707 --> 01:28:33,119 - Say I won. - Oh, yeah, I bet you're a sore winner, too. 1062 01:28:33,176 --> 01:28:35,452 - How much do you wanna bet? - How much you got? 1063 01:30:40,570 --> 01:30:42,516 It's called Finca Vigia. 1064 01:30:43,306 --> 01:30:45,411 We can get it for next to nothing. 1065 01:30:45,575 --> 01:30:46,883 We can write here together. 1066 01:30:48,811 --> 01:30:51,690 What do you think? Isn't it perfect? 1067 01:30:55,118 --> 01:30:57,826 We'll have to give the guests machetes. 1068 01:30:59,489 --> 01:31:01,127 Who needs guests? 1069 01:31:08,698 --> 01:31:10,371 What do you think? 1070 01:31:21,177 --> 01:31:22,713 So can we stay? 1071 01:31:57,813 --> 01:31:59,815 I still can't believe it. 1072 01:32:00,716 --> 01:32:04,562 You never really know what you're fighting for until you lose. 1073 01:32:22,872 --> 01:32:28,185 After Spain, I felt such despair for the human race. 1074 01:32:29,645 --> 01:32:34,151 I thought, "We're forever bitched." 1075 01:32:35,418 --> 01:32:38,228 Spain. Spain really broke my heart. 1076 01:32:40,056 --> 01:32:41,660 Nobody listened. 1077 01:32:42,058 --> 01:32:43,594 Nobody. 1078 01:32:45,928 --> 01:32:47,771 And the fascists won. 1079 01:32:48,364 --> 01:32:50,002 The fascists won. 1080 01:32:51,801 --> 01:32:53,906 You listen to me, Gellhorn. 1081 01:32:54,937 --> 01:32:57,076 A man can be destroyed, but not defeated. 1082 01:32:57,139 --> 01:32:59,745 If he's still standing, he can fight. 1083 01:33:09,952 --> 01:33:13,957 I'm writing to show the world what we were fighting for in Spain. 1084 01:33:36,178 --> 01:33:38,988 A man can be destroyed, but not defeated. 1085 01:33:39,348 --> 01:33:43,626 If he's still standing, he can fight. 1086 01:34:18,254 --> 01:34:19,858 What time is it? 1087 01:34:20,690 --> 01:34:22,897 It was high noon an hour ago. 1088 01:34:23,626 --> 01:34:25,367 Writing since 6:00. 1089 01:34:26,228 --> 01:34:27,901 Come on, Gellhorn. 1090 01:34:28,798 --> 01:34:30,937 Get up and bite on the nail. 1091 01:34:32,601 --> 01:34:33,841 Go away. 1092 01:35:39,502 --> 01:35:41,539 What are you trying to do, spook me? 1093 01:35:41,871 --> 01:35:43,748 Past five minutes, I've watched you. 1094 01:35:44,607 --> 01:35:48,453 I've watched you type pages and let them float into the wastebasket. 1095 01:35:48,844 --> 01:35:53,918 Never crumple pages. Always let them float gently into the basket. 1096 01:35:55,251 --> 01:35:58,095 Any writer who rips out his stuff and crumples it 1097 01:35:58,154 --> 01:36:01,158 will be insane in a year, guaranteed. 1098 01:36:02,658 --> 01:36:06,697 God, we went through two bottles of scotch, 1099 01:36:07,029 --> 01:36:10,340 wine, absinthe, and yet you can get up in the morning 1100 01:36:10,399 --> 01:36:12,037 at the crack of dawn and write. 1101 01:36:12,101 --> 01:36:16,243 Writing's like mass. God gets mad ifyou don't show up. 1102 01:36:16,772 --> 01:36:18,809 Come on. You don't write on Sundays. 1103 01:36:19,341 --> 01:36:21,685 Yeah, but Sundays, there's real mass. 1104 01:36:22,611 --> 01:36:25,615 I still don't understand you and Catholicism. 1105 01:36:26,816 --> 01:36:29,296 Happened right after I married Pauline. 1106 01:36:30,386 --> 01:36:32,889 The moment I said, "l do," lwas struck impotent. 1107 01:36:33,756 --> 01:36:36,464 Nada. Sefior Linguine. 1108 01:36:37,293 --> 01:36:39,603 She had me go to church. It worked. 1109 01:36:39,929 --> 01:36:41,931 I had my very own resurrection. 1110 01:36:43,666 --> 01:36:47,478 Hell, lwould have French kissed John the Baptist for a hard-on. 1111 01:36:47,603 --> 01:36:50,311 Oh, there's an image I will cherish. 1112 01:36:50,606 --> 01:36:53,018 Afterthat, I figured I'd stay Catholic. 1113 01:36:53,542 --> 01:36:56,113 Whyjinxthings? Hey, no snooping. 1114 01:36:56,212 --> 01:36:58,351 Come on, muses always snoop. 1115 01:36:59,982 --> 01:37:01,188 Whatdid you... 1116 01:37:01,917 --> 01:37:06,525 "Maybe today, we've all learned something. Each day we acquire an education. 1117 01:37:07,523 --> 01:37:11,494 "The things one comes to know about war are not so simple." 1118 01:37:11,894 --> 01:37:13,737 That's what Koltsov said. 1119 01:37:14,797 --> 01:37:16,140 You... 1120 01:37:17,066 --> 01:37:19,842 So, this Karkov, 1121 01:37:21,337 --> 01:37:23,214 he's based on Koltsov. 1122 01:37:24,473 --> 01:37:26,578 Who knows? Could be. 1123 01:37:27,776 --> 01:37:30,222 You don't forget anything, do you? 1124 01:37:31,247 --> 01:37:32,590 D0 you? 1125 01:37:32,648 --> 01:37:34,389 I forgot one thing. 1126 01:37:44,026 --> 01:37:45,300 No. 1127 01:37:53,135 --> 01:37:54,978 You're dedicating that to me? 1128 01:37:55,738 --> 01:38:00,187 Gellhorn, you inspire the hell out of me. 1129 01:38:04,580 --> 01:38:07,322 Wait, no, no, wait. I've got to talk to you about something. 1130 01:38:07,383 --> 01:38:09,192 - Not now. Done by noon... - But I do! 1131 01:38:09,251 --> 01:38:10,992 -...drunk by 3:00. - I have to talk to you about something. 1132 01:38:11,053 --> 01:38:12,999 - Wait! - That's my philosophy. 1133 01:38:32,107 --> 01:38:33,711 Oh, God. 1134 01:38:34,543 --> 01:38:35,886 God! 1135 01:38:40,349 --> 01:38:41,919 Oh, God. 1136 01:38:47,923 --> 01:38:51,564 Life shouldn't be this perfect. It really shouldn't. 1137 01:38:52,194 --> 01:38:54,174 It absolutely should. 1138 01:38:59,468 --> 01:39:01,106 A perfect moment. 1139 01:39:04,773 --> 01:39:06,650 But it's all still out there. 1140 01:39:07,142 --> 01:39:09,850 - What's all still out there? - The world. 1141 01:39:13,082 --> 01:39:15,619 Collier's wants me to go to Finland. 1142 01:39:20,022 --> 01:39:21,365 Marty. 1143 01:39:22,458 --> 01:39:26,304 In this world, when you find a good place, you don't leave it. 1144 01:39:27,363 --> 01:39:28,740 I know. 1145 01:39:30,532 --> 01:39:35,982 But Stalin's expanding west now, the Russians are bombing civilians. 1146 01:39:36,038 --> 01:39:38,609 Don't pretend you care about the Finns. 1147 01:39:38,907 --> 01:39:40,784 You just want a war all to yourself. 1148 01:39:40,943 --> 01:39:42,945 Well, you're the one who taught me. 1149 01:39:43,746 --> 01:39:46,659 Some wars are necessary, and it's necessary to bear witness. 1150 01:39:46,749 --> 01:39:49,821 God damn you. I'm writing a novel here. Aren't you happy? 1151 01:39:54,390 --> 01:39:57,530 I adore you. I... 1152 01:39:59,895 --> 01:40:02,705 I absolutely adore you. 1153 01:40:03,799 --> 01:40:06,507 But innocent people are being blown up. 1154 01:40:07,603 --> 01:40:10,049 Someone has to go. Someone has to write about this. 1155 01:40:10,105 --> 01:40:12,346 You mean someone has to leave. 1156 01:40:13,776 --> 01:40:15,255 Iwant to go. 1157 01:40:15,978 --> 01:40:17,286 I do. 1158 01:40:18,113 --> 01:40:20,719 I've gotta go. There's things that... 1159 01:40:21,750 --> 01:40:23,525 There's things I need to find out. 1160 01:40:23,786 --> 01:40:26,164 Perkins wants you to write a novel for Scribner's. 1161 01:40:26,221 --> 01:40:27,791 I don't want to write a novel. 1162 01:40:30,225 --> 01:40:32,705 Marty, stay here with me. 1163 01:40:34,396 --> 01:40:37,434 Happiness in intelligent people is the rarest thing I know. 1164 01:40:41,437 --> 01:40:42,882 Marty. 1165 01:40:46,508 --> 01:40:48,146 Papa doesn't want you to go. 1166 01:40:50,612 --> 01:40:52,216 Don't "Papa" me. 1167 01:40:55,417 --> 01:40:57,294 Will you come with me? 1168 01:40:58,554 --> 01:41:00,033 Come with me. 1169 01:41:26,915 --> 01:41:29,919 War in the Arctic is a very remarkable thing. 1170 01:41:42,464 --> 01:41:45,274 The Finnsjoke that they don't believe Russian propaganda, 1171 01:41:45,334 --> 01:41:47,143 but they believe Russian bombs. 1172 01:41:49,404 --> 01:41:50,474 Careful! 1173 01:41:51,874 --> 01:41:55,720 Isaw a boy ofnine, standing outside his burning home, watching the bombers. 1174 01:41:55,811 --> 01:41:58,951 He looked up at the sky with a stubborn, serious face. 1175 01:41:59,014 --> 01:42:02,257 He had held himselfstiffly so as not to shrink from the noise. 1176 01:42:02,551 --> 01:42:06,260 Then he said, "Little by little, I'm getting really angry. " 1177 01:42:27,142 --> 01:42:31,249 I'll put my money on three million Finns against 180 million Russkies. 1178 01:42:31,580 --> 01:42:34,720 After all, they are fighting for their lives and their homes. 1179 01:42:46,094 --> 01:42:49,598 My dearest Marty, one thing you must know, 1180 01:42:49,731 --> 01:42:52,735 love is infinitely more durable than hate. 1181 01:42:53,769 --> 01:42:58,946 Last night, Ihowled at the moon, and some poor, wretched beast answered from the dark. 1182 01:43:00,409 --> 01:43:02,446 Maybe he has a Marty, too. 1183 01:43:02,644 --> 01:43:04,681 And so we howled together. 1184 01:43:05,848 --> 01:43:09,318 The animal, and the man whom love has made an animal. 1185 01:43:11,720 --> 01:43:14,098 Your book is what will last after us 1186 01:43:14,523 --> 01:43:16,833 and make that war intelligible. 1187 01:43:19,094 --> 01:43:22,906 Love, you poison my typewriter. 1188 01:43:24,233 --> 01:43:27,214 How can I write with every key screaming? 1189 01:43:28,237 --> 01:43:32,481 Since you left, I've had hangovers they could name battleships after. 1190 01:43:33,475 --> 01:43:36,422 Today I remember the heat ofyour naked skin. 1191 01:43:37,179 --> 01:43:41,855 Icannot wait to return to Cuba and wallow in sun and quiet, and above all, 1192 01:43:41,917 --> 01:43:44,454 Ishall be glad to be home with you, 1193 01:43:44,987 --> 01:43:46,694 where I belong. 1194 01:44:03,205 --> 01:44:05,742 Beloved, Ilearned from you not to have the vanity 1195 01:44:05,807 --> 01:44:10,085 to think the planes were looking for me and all bullets had my name on them. 1196 01:44:10,579 --> 01:44:13,321 I'm tired, and I wish I were with you. 1197 01:44:30,299 --> 01:44:32,802 I am stinko, deadly lonely. 1198 01:44:34,970 --> 01:44:38,247 We must promise and pledge and swear out loud 1199 01:44:38,307 --> 01:44:42,050 to the love-drunk gods on high that we will never... 1200 01:44:42,210 --> 01:44:43,553 And let's never... 1201 01:44:43,645 --> 01:44:45,750 Leave each other again. 1202 01:44:46,548 --> 01:44:49,358 Never leave each other again. 1203 01:45:16,445 --> 01:45:17,856 You're home. 1204 01:45:23,485 --> 01:45:25,431 Oh, the maid quit. 1205 01:45:26,922 --> 01:45:27,957 Iwonderwhy. 1206 01:45:28,123 --> 01:45:31,866 What, you go away for two months, then waltz back and bitch? 1207 01:45:33,028 --> 01:45:34,098 Come on. 1208 01:45:35,864 --> 01:45:38,435 Got something that will make you happy. 1209 01:45:45,140 --> 01:45:46,483 You lookterrible. 1210 01:45:46,908 --> 01:45:48,546 I'm fine. Now. 1211 01:45:49,711 --> 01:45:53,022 Ijust spent two months in the Arctic missing you like hell, 1212 01:45:53,081 --> 01:45:54,890 and I come home to a Tijuana whorehouse. 1213 01:45:54,950 --> 01:45:56,486 They don't look like this. 1214 01:45:57,085 --> 01:45:58,393 Well, you would know. 1215 01:45:58,687 --> 01:46:01,361 - How do you write those letters? - It's notarized. 1216 01:46:07,629 --> 01:46:09,267 Oh, my... You got a divorce. 1217 01:46:09,498 --> 01:46:11,637 Thing had to be done, I did it. 1218 01:46:12,834 --> 01:46:14,245 What about Pauline? 1219 01:46:14,469 --> 01:46:15,675 It was bad. 1220 01:46:17,239 --> 01:46:18,513 I did it for us. 1221 01:46:19,174 --> 01:46:21,848 - Us? But I didn't ask... - So we could get married. 1222 01:46:22,644 --> 01:46:25,318 I have a horror of marriage. You know that. 1223 01:46:25,947 --> 01:46:27,392 I'd rather sin respectably. 1224 01:46:27,449 --> 01:46:30,089 Well, I'd rather make an honest woman out of you. 1225 01:46:38,994 --> 01:46:40,871 So what do you think ofthat? 1226 01:47:17,833 --> 01:47:19,676 - Mr. Cooper, over here! - Mrs. Hemingway! 1227 01:47:19,734 --> 01:47:21,338 - Hemingwa y! - Mrs. Hemingway! 1228 01:47:21,403 --> 01:47:22,609 Bravo, Hemingway! 1229 01:47:22,671 --> 01:47:24,275 Miss Dietrich! Miss Dietrich! 1230 01:47:28,677 --> 01:47:30,554 I have never been happier. 1231 01:47:32,848 --> 01:47:36,386 Last time you said that, you ended up in Finland. 1232 01:47:37,119 --> 01:47:38,655 What is it now? 1233 01:47:41,289 --> 01:47:42,563 What? 1234 01:47:43,191 --> 01:47:44,795 Chiang Kai Shek. 1235 01:47:45,494 --> 01:47:46,837 China! 1236 01:47:47,829 --> 01:47:50,105 Collier's has made me an offer. 1237 01:47:50,465 --> 01:47:53,105 Christ. Here she goes again. 1238 01:48:08,817 --> 01:48:12,162 My assignment is to show what Japan is really doing to innocent people in China. 1239 01:48:12,220 --> 01:48:14,860 And an interview with the world's most powerful couple. 1240 01:48:14,923 --> 01:48:17,426 - Well, that's us, isn't it? - Come on, be serious. 1241 01:48:17,492 --> 01:48:18,994 Me be serious? 1242 01:48:20,595 --> 01:48:22,700 You love yourwife, Jackson? 1243 01:48:22,864 --> 01:48:24,343 Some days. 1244 01:48:24,633 --> 01:48:25,976 Some days. 1245 01:48:28,370 --> 01:48:29,872 Man's a Plato. 1246 01:48:33,775 --> 01:48:35,584 So what do you say? 1247 01:48:38,980 --> 01:48:40,960 What do you have against China? 1248 01:48:42,050 --> 01:48:44,189 You know how filthy China is? 1249 01:48:44,252 --> 01:48:45,526 Come on. 1250 01:48:45,887 --> 01:48:47,423 You like filth. 1251 01:48:47,689 --> 01:48:49,327 I had an uncle there. A medical missionary. 1252 01:48:49,391 --> 01:48:51,735 Had to take out his own appendix on horseback. 1253 01:48:51,793 --> 01:48:55,502 Forget your uncle's appendix. No one else is covering this. 1254 01:48:55,697 --> 01:48:57,074 This could be our war. 1255 01:48:57,132 --> 01:48:59,669 Oh, jeez. How many wars do you need? 1256 01:49:02,837 --> 01:49:06,649 Don't think of it as war. Think of it as a paid honeymoon. 1257 01:49:07,576 --> 01:49:10,318 Our honeymoon. Come on. 1258 01:49:10,779 --> 01:49:14,192 - Don't you want a honeymoon? - This is our honeymoon. 1259 01:49:14,249 --> 01:49:16,661 A real honeymoon. Real. 1260 01:49:17,652 --> 01:49:19,928 - Come on, Hemingway, please? - Marty! 1261 01:49:20,288 --> 01:49:22,996 Say yes. Please. 1262 01:49:23,058 --> 01:49:25,800 Oh, for Christ's sakes, Gellhorn. 1263 01:49:25,860 --> 01:49:30,240 - A man can't let his wife go alone to China. - No, he can't. 1264 01:49:30,298 --> 01:49:32,505 Especially if she's blonde. 1265 01:49:32,567 --> 01:49:35,047 That's right. It would be very dangerous. 1266 01:49:35,370 --> 01:49:37,680 Who knows what would happen. 1267 01:49:42,143 --> 01:49:43,486 Thank you. 1268 01:49:55,323 --> 01:49:58,304 Ihad been in Finnish cities during bombing attacks, 1269 01:49:58,360 --> 01:50:01,933 and Madrid was swept almost daily by artillery fire, 1270 01:50:01,997 --> 01:50:04,534 but China was in a class by itself. 1271 01:50:04,966 --> 01:50:08,675 As the Japanese destroyed, the Chinese residents repaired. 1272 01:50:08,737 --> 01:50:11,809 Endurance was the secret Chinese weapon. 1273 01:50:12,107 --> 01:50:14,485 The Japanese should have understood that, 1274 01:50:14,542 --> 01:50:17,022 and everyone else had better remember it. 1275 01:50:18,113 --> 01:50:20,650 She has, a whatchamacallit, bound feet. 1276 01:50:20,715 --> 01:50:23,252 Her feet were bound and she cannot walk. 1277 01:50:28,690 --> 01:50:31,227 The Japanese are bombing everything. 1278 01:50:31,459 --> 01:50:32,938 What is that? 1279 01:50:34,796 --> 01:50:36,605 - No... - You must be careful. 1280 01:50:36,665 --> 01:50:38,235 No, I hear... 1281 01:50:46,107 --> 01:50:49,384 Go no further. There is nothing we can do for him. 1282 01:50:57,118 --> 01:50:58,859 This is off-limits. 1283 01:50:59,954 --> 01:51:01,661 Are you certain you want to go in here? 1284 01:51:01,756 --> 01:51:03,667 Yes, yes. I do, Mr. Ma. 1285 01:51:16,438 --> 01:51:17,849 Be cautious, madam. 1286 01:51:19,441 --> 01:51:20,476 No. 1287 01:51:32,754 --> 01:51:34,756 No, no, you must not use the water. 1288 01:51:34,823 --> 01:51:36,166 It's very bad. Very... 1289 01:51:36,391 --> 01:51:38,530 Come on, we're celebrating. 1290 01:51:38,693 --> 01:51:42,505 For Whom the Bell Tolls is selling like ice cream in hell. 1291 01:51:43,164 --> 01:51:46,008 Clement said it's the finest book written this decade. 1292 01:51:46,501 --> 01:51:48,742 Maybe the whole goddamn century, eh? 1293 01:51:48,970 --> 01:51:51,007 Tell the one about Garbo's pants again. 1294 01:51:54,275 --> 01:51:56,551 - Hey, it's the Marty. - It's very bad. 1295 01:51:56,778 --> 01:51:58,689 She washed her hands with the water. 1296 01:51:59,013 --> 01:52:00,458 She what? 1297 01:52:02,784 --> 01:52:04,263 You must want to suffer. 1298 01:52:04,586 --> 01:52:06,793 I must. I'm in love with you. 1299 01:52:08,857 --> 01:52:11,838 We must hurry, please. I have gotten you a whatchamacallit, 1300 01:52:11,893 --> 01:52:14,464 an interview with Generalissimo Chiang Kai Shek. 1301 01:52:21,636 --> 01:52:25,482 Madame Chiang, you look even better than you do on the cover of Time. 1302 01:52:25,540 --> 01:52:29,818 Thank you. You know what a bore it can be, posing for magazine covers. 1303 01:52:35,750 --> 01:52:40,358 The Generalissimo wishes to tell you communism is a disease ofthe heart. 1304 01:52:41,122 --> 01:52:43,830 The Japanese are a disease ofthe skin. 1305 01:52:44,159 --> 01:52:45,797 Beautifully put, Generalissimo. 1306 01:52:46,528 --> 01:52:51,068 Yes, the communists hamper our army against the Japanese invaders. 1307 01:52:51,533 --> 01:52:53,410 You must tell your friend, Roosevelt. 1308 01:52:53,468 --> 01:52:55,209 Oh, we will. You can count on it. 1309 01:52:55,270 --> 01:52:58,513 You must also tell him not to worry about Mao orZhou Enlai. 1310 01:53:00,442 --> 01:53:02,422 These are the communist leaders. 1311 01:53:05,480 --> 01:53:07,482 So-called leaders, of course. 1312 01:53:07,982 --> 01:53:11,987 No one can replace the Generalissimo in the hearts of his people. 1313 01:53:13,955 --> 01:53:19,029 May I ask, Mrs. Hemingway, do you believe that war is men's business? 1314 01:53:20,995 --> 01:53:22,497 Does it really matter? 1315 01:53:24,132 --> 01:53:29,138 In China, it seems like all ofthe businesses are run on slave labor. 1316 01:53:29,504 --> 01:53:31,313 I mean, the people... 1317 01:53:33,141 --> 01:53:35,621 The people are starving. 1318 01:53:41,683 --> 01:53:44,994 I met a little girl in an opium den today, and she was... 1319 01:53:45,153 --> 01:53:48,896 So many sights, and you visit an opium den? 1320 01:53:50,725 --> 01:53:52,705 Perhaps you enjoy opium? 1321 01:53:55,530 --> 01:53:58,010 No. I nevertouch the stuff. 1322 01:54:00,068 --> 01:54:01,604 But I can see why your people do. 1323 01:54:05,073 --> 01:54:08,247 Your opinions are so interesting. 1324 01:54:09,210 --> 01:54:12,714 But I believe that we know what is best for our own people. 1325 01:54:12,881 --> 01:54:14,053 Chocolate? 1326 01:54:15,550 --> 01:54:16,961 No, thank you. 1327 01:54:17,018 --> 01:54:20,659 So is it best for children to be working in squalor? 1328 01:54:20,855 --> 01:54:24,302 And it's best for lepers to be on the street, begging? 1329 01:54:24,392 --> 01:54:26,804 That's so interesting. 1330 01:54:26,861 --> 01:54:27,999 If not civilized. 1331 01:54:28,162 --> 01:54:29,664 Civilized? 1332 01:54:30,698 --> 01:54:33,838 Your wife has a wonderful sense of humor. 1333 01:54:34,135 --> 01:54:35,705 She certainly does. 1334 01:54:35,937 --> 01:54:38,213 China was a great civilization 1335 01:54:38,273 --> 01:54:40,844 when your ancestors were living in trees 1336 01:54:41,409 --> 01:54:43,411 and painting themselves blue. 1337 01:54:43,511 --> 01:54:45,513 Which ancestors are they? 1338 01:54:46,314 --> 01:54:48,055 Apes or Gellhorns? 1339 01:54:50,652 --> 01:54:51,722 You will have this. 1340 01:54:52,186 --> 01:54:53,927 No, I couldn't take it. 1341 01:54:53,988 --> 01:54:55,433 I insist. 1342 01:54:56,958 --> 01:54:59,802 Well, thank you, it's lovely. 1343 01:55:00,161 --> 01:55:03,438 You see, we're not so uncivilized. 1344 01:55:05,934 --> 01:55:08,881 Some balls, Gellhorn, telling offthe Empress of China 1345 01:55:08,937 --> 01:55:10,575 in front of Chiang Kai Shek. 1346 01:55:10,638 --> 01:55:12,515 You don't thinkthey'll invite us back? 1347 01:55:12,574 --> 01:55:14,645 We'll be lucky ifthey don't hang us. 1348 01:55:14,709 --> 01:55:16,313 What the hell got into you? 1349 01:55:16,744 --> 01:55:20,157 Ijust keep seeing that little girl in the opium den. 1350 01:55:20,281 --> 01:55:21,760 It upsets me. 1351 01:55:22,317 --> 01:55:24,422 They don't take care oftheir people. 1352 01:55:24,519 --> 01:55:25,964 I need some calamine. 1353 01:55:26,020 --> 01:55:27,863 My hands, they're just... 1354 01:55:27,922 --> 01:55:29,924 You must stop scratching. It's very bad. 1355 01:55:29,991 --> 01:55:31,800 You have the whatchamacallit? 1356 01:55:31,859 --> 01:55:33,736 What's whatchamacallit? 1357 01:55:33,795 --> 01:55:34,967 China rot. 1358 01:55:35,029 --> 01:55:36,064 Too late for calamine. 1359 01:55:36,197 --> 01:55:37,574 You need... 1360 01:55:38,166 --> 01:55:39,873 You need some ofthis... 1361 01:55:39,968 --> 01:55:41,140 No, no, no. What is that? 1362 01:55:41,636 --> 01:55:44,139 Snake urine and bat whatchamacallit... 1363 01:55:45,573 --> 01:55:46,916 - Come on. - Yes. 1364 01:55:47,008 --> 01:55:48,578 This will work. 1365 01:55:48,676 --> 01:55:50,212 Stop scratching. Put this on. 1366 01:55:50,311 --> 01:55:51,483 Right away. 1367 01:55:54,415 --> 01:55:55,553 There you go. 1368 01:56:08,162 --> 01:56:09,835 Now, you need some gloves. 1369 01:56:10,932 --> 01:56:12,377 Here. 1370 01:56:13,368 --> 01:56:15,109 These are the best. 1371 01:56:16,604 --> 01:56:18,277 Motorman's gloves. 1372 01:56:18,773 --> 01:56:20,252 E"j°yillg your honeymoon? 1373 01:56:20,308 --> 01:56:22,720 - Go to hell. - Alreadythere, dear. 1374 01:56:23,011 --> 01:56:25,787 Should we go and scare up some ofthat snake hooch? 1375 01:56:25,847 --> 01:56:27,155 Yes, sir. 1376 01:56:29,484 --> 01:56:30,485 Gellhorn. 1377 01:56:31,886 --> 01:56:34,298 Zhou Enlai wants to meet you and Hemingway. 1378 01:56:34,355 --> 01:56:36,392 Make sure you're not followed. 1379 01:56:36,824 --> 01:56:38,667 Just walk. We'll find you. 1380 01:56:39,060 --> 01:56:40,437 But hurry. 1381 01:56:44,432 --> 01:56:46,173 You see that woman? 1382 01:56:46,234 --> 01:56:47,269 What woman? 1383 01:56:47,335 --> 01:56:49,474 Damn it, she disappeared. She... 1384 01:56:49,537 --> 01:56:51,608 She said that Zhou Enlai wants to meet us. 1385 01:56:51,673 --> 01:56:52,913 Who is he again? 1386 01:56:52,974 --> 01:56:56,387 Well, he's the big commie that Madame Chiang said not to worry about. 1387 01:56:56,444 --> 01:56:58,048 Which means she is worried. 1388 01:56:58,112 --> 01:56:59,853 I like him already. 1389 01:57:01,816 --> 01:57:03,557 We'll have to ditch you know who. 1390 01:57:03,618 --> 01:57:04,824 Mr. Ma? 1391 01:57:06,487 --> 01:57:09,468 She said to just keep walking and they will find us. 1392 01:57:23,237 --> 01:57:24,238 Quick. 1393 01:57:24,305 --> 01:57:25,409 Come. 1394 01:57:29,343 --> 01:57:30,686 Please. Get in. 1395 01:57:30,912 --> 01:57:32,357 Put these blindfolds on. 1396 01:57:32,447 --> 01:57:34,358 Why the hell will we do that? 1397 01:57:34,415 --> 01:57:35,621 Zhou has many enemies. 1398 01:57:35,683 --> 01:57:37,321 Betteryou don't know how to find him. 1399 01:57:37,985 --> 01:57:39,726 This should be fun. 1400 01:57:50,598 --> 01:57:52,134 How fast can they pull these things? 1401 01:57:52,233 --> 01:57:53,837 Depends who's chasing them. 1402 01:58:14,989 --> 01:58:17,799 This is some fucking honeymoon, Gellhorn. 1403 01:58:26,267 --> 01:58:28,611 Black flag. What does that mean? 1404 01:58:29,537 --> 01:58:31,847 It means there's cholera there. 1405 01:58:32,140 --> 01:58:33,380 Cholera? 1406 01:58:33,975 --> 01:58:35,750 We're headed ashore. 1407 01:58:44,352 --> 01:58:47,526 A line of men, like dark, straining statues, 1408 01:58:47,588 --> 01:58:50,228 pulled the towrope with their sampan 1409 01:58:50,291 --> 01:58:53,272 and slowly moved the heavy barge forward. 1410 01:58:53,327 --> 01:58:55,432 They chanted to time their effort. 1411 01:58:55,596 --> 01:59:00,272 And the sound came as a rising and falling wave across the water. 1412 01:59:06,440 --> 01:59:08,477 You may remove the blindfolds. 1413 01:59:10,077 --> 01:59:11,078 I'm Zhou. 1414 01:59:11,813 --> 01:59:13,258 Zhou Enlai. 1415 01:59:14,148 --> 01:59:16,025 The one you're not supposed to worry about. 1416 01:59:18,886 --> 01:59:19,956 Hello, Zhou. 1417 01:59:20,021 --> 01:59:21,830 - I'm Gellhorn. - Hemingway. 1418 01:59:21,923 --> 01:59:22,958 Adrink. 1419 01:59:23,558 --> 01:59:25,663 To Hemingway and Gellhorn. 1420 01:59:32,466 --> 01:59:34,639 I believe where you come from, it is called moonshine. 1421 01:59:35,036 --> 01:59:37,414 Where I come from, it's called gasoline. 1422 01:59:41,509 --> 01:59:43,716 I admired A Farewell to Arms. 1423 01:59:44,979 --> 01:59:48,426 You understand the real heart of war. 1424 01:59:49,283 --> 01:59:50,421 The movie, however... 1425 01:59:50,484 --> 01:59:52,589 - You saw the movie? - Yes. 1426 01:59:53,287 --> 01:59:54,823 But I'm sorry. 1427 01:59:54,889 --> 01:59:57,165 Helen Hayes was not Catherine Barkley. 1428 01:59:59,861 --> 02:00:01,272 Don't blame me. Okay? 1429 02:00:01,329 --> 02:00:02,603 When it comes to Hollywood, 1430 02:00:02,663 --> 02:00:05,269 I drive to the border, toss the book over with one hand, 1431 02:00:05,333 --> 02:00:07,142 then grab the cash with the other. 1432 02:00:07,201 --> 02:00:08,612 Sounds very glamorous. 1433 02:00:08,669 --> 02:00:11,013 Not as glamorous as an underground communist leader 1434 02:00:11,072 --> 02:00:12,574 up against the Generalissimo. 1435 02:00:12,640 --> 02:00:14,210 Oh, yes. 1436 02:00:15,376 --> 02:00:17,549 Ilive simply 1437 02:00:17,612 --> 02:00:19,455 'cause my people live simply. 1438 02:00:19,580 --> 02:00:21,526 Most of us do not have chocolates. 1439 02:00:22,016 --> 02:00:25,623 It's not often Chiang removes his teeth for guests. 1440 02:00:25,887 --> 02:00:27,730 You have excellent intelligence. 1441 02:00:27,855 --> 02:00:31,325 Gellhorn. I see you have one of Madame's jade brooches. 1442 02:00:31,959 --> 02:00:34,496 She was very insistent. 1443 02:00:35,096 --> 02:00:37,872 Did she mention they are made by blind children? 1444 02:00:37,932 --> 02:00:39,570 The Chiangs own the factory. 1445 02:00:41,802 --> 02:00:44,749 My wife thinks that Madame had Chiang castrated. 1446 02:00:45,206 --> 02:00:47,015 Your wife knows a lot about castration? 1447 02:00:47,441 --> 02:00:49,079 Wouldn't surprise me. 1448 02:00:49,143 --> 02:00:51,487 Castration is an elective at Bryn Mawr. 1449 02:00:53,648 --> 02:00:57,221 My friends in America tell me you know Eleanor Roosevelt. 1450 02:00:57,785 --> 02:00:58,820 Quite well. 1451 02:00:58,886 --> 02:00:59,990 Brilliant woman. 1452 02:01:00,054 --> 02:01:02,694 Inform herthe Generalissimo is the past. 1453 02:01:02,757 --> 02:01:04,964 A communist victory is inevitable. 1454 02:01:11,499 --> 02:01:14,002 I wish we had more time to talk, 1455 02:01:14,068 --> 02:01:18,483 but unfortunately, I have a country I must defend against the Japanese invaders. 1456 02:01:18,539 --> 02:01:19,677 Take care. 1457 02:01:20,441 --> 02:01:22,682 So, how do we get back from here? 1458 02:01:26,213 --> 02:01:27,248 Mr. Ma. 1459 02:01:29,784 --> 02:01:31,161 So, whose side are you on? 1460 02:01:31,218 --> 02:01:32,595 There are no sides. 1461 02:01:33,087 --> 02:01:35,499 There's only the past and the future. 1462 02:01:36,123 --> 02:01:37,761 Now, you must wait here. 1463 02:01:37,825 --> 02:01:40,271 When it is safe, we will come to get you. 1464 02:01:55,309 --> 02:01:56,879 Zhou's a winner, don't you think? 1465 02:01:56,944 --> 02:01:58,753 Oh, he's entrancing. 1466 02:01:58,813 --> 02:02:00,690 I mean, he's... 1467 02:02:01,248 --> 02:02:02,352 lmean... 1468 02:02:02,850 --> 02:02:04,352 lntoxicating. 1469 02:02:05,019 --> 02:02:07,625 I mean, if he asked me to follow him, 1470 02:02:07,922 --> 02:02:09,196 lwould follow him... 1471 02:02:09,323 --> 02:02:11,394 What, you sit here on our so-called honeymoon 1472 02:02:11,459 --> 02:02:14,030 and tell me you want to run off with Zhou fucking Enlai? 1473 02:02:15,663 --> 02:02:17,108 Ithought you liked him. 1474 02:02:17,164 --> 02:02:18,643 Ilikealotofguys. 1475 02:02:20,434 --> 02:02:21,572 Iwasjust musing. 1476 02:02:21,669 --> 02:02:25,276 Musing? A wife doesn't muse about fucking other men. 1477 02:02:25,373 --> 02:02:26,374 Fucking? 1478 02:02:26,507 --> 02:02:28,680 Who was ever talking about fucking? 1479 02:02:28,843 --> 02:02:32,655 I'm talking about a charismatic leader, someone who's intoxicating. 1480 02:02:33,247 --> 02:02:35,158 Well, why do you have to make it about fucking? 1481 02:02:40,454 --> 02:02:41,728 Fucking? 1482 02:02:42,223 --> 02:02:43,861 I don't want to fuck him. 1483 02:02:45,626 --> 02:02:48,004 I'd love to interview the person who made this stuff. 1484 02:02:48,062 --> 02:02:50,042 Oh, Little Miss Human Interest. 1485 02:02:50,164 --> 02:02:52,075 Don't you want to be careful, 1486 02:02:52,133 --> 02:02:55,512 or you might lose the sweep of history with all your people stories. 1487 02:02:55,569 --> 02:02:58,015 History is people. You should get out ofthe bar more. 1488 02:02:58,072 --> 02:03:00,484 I like bars, I met you in one. 1489 02:03:00,541 --> 02:03:03,044 Well, I like to get my stories firsthand. 1490 02:03:03,177 --> 02:03:05,453 Well, this one you got on both hands. 1491 02:03:08,549 --> 02:03:10,688 Zhou fucking Enlai. 1492 02:03:16,590 --> 02:03:19,594 It had been scandalous selfishness on my part. 1493 02:03:20,194 --> 02:03:22,174 In that moment, Iwanted to praise him 1494 02:03:22,229 --> 02:03:25,540 for his generosity and letting me drag him to China. 1495 02:03:27,068 --> 02:03:29,844 His forbearance for not murdering me, 1496 02:03:31,472 --> 02:03:33,452 even his awfuljokes. 1497 02:03:34,308 --> 02:03:37,187 I wanted to Iet him know that I grieved for his time wasted 1498 02:03:37,244 --> 02:03:39,019 on a season in hell. 1499 02:03:40,648 --> 02:03:43,094 - Thank you... - Take your filthy hands off me! 1500 02:03:43,150 --> 02:03:45,289 You're the biggest asshole! 1501 02:03:48,889 --> 02:03:50,163 You are! 1502 02:04:06,340 --> 02:04:07,819 Where are we? 1503 02:04:08,642 --> 02:04:10,315 In a fucking cave. 1504 02:04:11,912 --> 02:04:13,653 Somewhere in China. 1505 02:04:21,222 --> 02:04:22,599 We told Mrs. Roosevelt 1506 02:04:23,190 --> 02:04:26,467 all that we had seen, and she was very sympathetic. 1507 02:04:26,527 --> 02:04:30,566 And she encouraged us to speak to the President and the State Department. 1508 02:04:30,998 --> 02:04:32,375 We spoke to the State Department. 1509 02:04:32,433 --> 02:04:35,073 We said Zhou Enlai was the man to watch. 1510 02:04:35,136 --> 02:04:37,776 We told them the communists would win. 1511 02:04:38,839 --> 02:04:40,318 Imagine that. 1512 02:04:40,374 --> 02:04:41,978 Communist China. 1513 02:04:42,209 --> 02:04:43,517 Forthat, 1514 02:04:43,944 --> 02:04:46,356 we were branded fellow travelers. 1515 02:04:49,150 --> 02:04:50,390 I thought it was funny. 1516 02:04:51,185 --> 02:04:52,892 But Hem didn't like it. 1517 02:04:53,420 --> 02:04:56,697 He didn't want the government thinking he was a pinko. 1518 02:04:59,326 --> 02:05:01,772 Ibelieve it made him extra patriotic. 1519 02:05:02,796 --> 02:05:04,241 Right on target. 1520 02:05:08,736 --> 02:05:09,976 He stopped writing, 1521 02:05:10,037 --> 02:05:13,746 and he spent all ofhis time with his cronies on the Pilar, 1522 02:05:13,807 --> 02:05:15,480 hunting for U-boats. 1523 02:05:19,813 --> 02:05:22,919 People say thatjealousy is the greatest enemy oflove. 1524 02:05:22,983 --> 02:05:24,326 They're wrong. 1525 02:05:24,385 --> 02:05:26,092 The greatest enemy of love 1526 02:05:26,754 --> 02:05:28,165 is boredom. 1527 02:05:29,256 --> 02:05:30,929 Colebaugh. It's Gellhorn. 1528 02:05:30,991 --> 02:05:33,062 I wanted to be where the real action was. 1529 02:05:33,127 --> 02:05:34,902 Why do you think? There's going to be an invasion in Europe. 1530 02:05:34,962 --> 02:05:36,600 I want to cover it for Collier's. 1531 02:05:38,265 --> 02:05:40,142 That's Hem and his buddies playing war. 1532 02:05:40,301 --> 02:05:43,248 They managed to get the Pilar designated an official Q-boat 1533 02:05:43,470 --> 02:05:45,882 for destroying German submarines. 1534 02:05:47,641 --> 02:05:52,818 I am not going to write a piece on Hem's hunt for German submarines in the Caribbean. 1535 02:05:54,014 --> 02:05:55,960 Because it's ludicrous. 1536 02:05:56,016 --> 02:05:57,393 That's why. 1537 02:05:58,018 --> 02:06:00,897 In six months, he hasn't found so much as a floating sauerbraten. 1538 02:06:04,425 --> 02:06:06,098 That's a damn cat. 1539 02:06:06,594 --> 02:06:08,938 They multiply hourly down here. 1540 02:06:10,831 --> 02:06:14,108 I know how the army feels about female correspondents, 1541 02:06:14,802 --> 02:06:16,281 but, I mean, come on. 1542 02:06:16,470 --> 02:06:17,813 I'm battle-tested. 1543 02:06:17,871 --> 02:06:18,872 I'm different. 1544 02:06:21,108 --> 02:06:22,553 Come on, Charlie. 1545 02:06:22,910 --> 02:06:24,480 You got to help me out here. 1546 02:06:26,680 --> 02:06:30,492 But you told me that Collier's loves my stuff on Finland and China. 1547 02:06:31,685 --> 02:06:33,596 You'll get back to me? 1548 02:06:36,790 --> 02:06:37,894 Damn. 1549 02:06:44,698 --> 02:06:46,905 - You had their balls cut off? - I did. 1550 02:06:46,967 --> 02:06:49,675 - What the hell is wrong with you? - What? Me? 1551 02:06:49,737 --> 02:06:51,546 - Wait a second. Whose balls got cut off? - The cats. 1552 02:06:51,605 --> 02:06:53,084 She had them de-cojone-d! 1553 02:06:53,140 --> 02:06:55,017 No! What'll they do at night? 1554 02:06:55,075 --> 02:06:57,487 One thing they're not going to do is spray my clothes. 1555 02:06:57,578 --> 02:06:59,057 Everything I own stinks! 1556 02:06:59,113 --> 02:07:00,353 Stinks of cat stink! 1557 02:07:00,447 --> 02:07:01,790 You're obsessive, you know that? 1558 02:07:01,849 --> 02:07:03,726 You're obsessive about being filthy! 1559 02:07:03,851 --> 02:07:05,524 Yeah, well, men aren't tulips! 1560 02:07:05,619 --> 02:07:07,621 Please. A grown man playing war? 1561 02:07:07,755 --> 02:07:09,462 Nobody here is playing. 1562 02:07:09,590 --> 02:07:12,400 Felipe here can throw a grenade down the hatch of a sub 1563 02:07:12,459 --> 02:07:14,097 the second they open up. 1564 02:07:14,828 --> 02:07:18,241 I am performing a service for my country here! 1565 02:07:18,499 --> 02:07:21,275 How patriotic. A nonstop, rum-running party. 1566 02:07:21,335 --> 02:07:23,008 For God's sake, Hem. 1567 02:07:23,103 --> 02:07:24,980 German submarines in Cuba? 1568 02:07:25,039 --> 02:07:26,780 You wouldn't put that in a bad novel. 1569 02:07:28,075 --> 02:07:29,884 What novel are you calling bad? 1570 02:07:29,943 --> 02:07:31,650 - Here we go. - For your information, 1571 02:07:31,712 --> 02:07:34,488 not a single U-boat has made it through. 1572 02:07:34,548 --> 02:07:35,720 Fine. Fine. 1573 02:07:35,783 --> 02:07:37,490 You keep America safe for democracy. 1574 02:07:37,551 --> 02:07:38,962 Iam goi"9- 1575 02:07:39,620 --> 02:07:41,691 That woman loves humanity, 1576 02:07:41,755 --> 02:07:43,666 but can't stand people! 1577 02:07:44,191 --> 02:07:46,068 I always said that, didn't I? 1578 02:07:46,160 --> 02:07:47,764 - You did. - I did. 1579 02:07:48,696 --> 02:07:49,970 Gellhornl 1580 02:07:50,497 --> 02:07:52,408 Papa, forget about her! 1581 02:07:52,566 --> 02:07:54,011 - Gellhornl - Papa! 1582 02:07:54,435 --> 02:07:55,573 Don't you walk away from me! 1583 02:07:55,636 --> 02:07:57,547 You berated me in front of your friends. 1584 02:07:57,604 --> 02:07:59,606 You've become a braggart, and it's not attractive. 1585 02:07:59,673 --> 02:08:01,209 What the hell do you need from me? 1586 02:08:01,275 --> 02:08:03,846 I don't need anything from you! There's going to be an Allied invasion. 1587 02:08:03,911 --> 02:08:05,185 - I need to be there. - Oh, that's right. 1588 02:08:05,245 --> 02:08:06,849 Run off whenever there's a cause. 1589 02:08:06,914 --> 02:08:09,360 We have an obligation, don't we? As writers. 1590 02:08:09,416 --> 02:08:10,827 What happened to your conscience? 1591 02:08:10,884 --> 02:08:13,125 You know what? You're giving it back to me. 1592 02:08:13,187 --> 02:08:14,461 I'm so inspired. 1593 02:08:14,521 --> 02:08:17,161 I'm going to be flying over in aweek. 1594 02:08:17,224 --> 02:08:19,261 I have secured a position. 1595 02:08:20,961 --> 02:08:22,372 Well, that's fantastic. 1596 02:08:23,097 --> 02:08:24,701 So we're going together. 1597 02:08:27,301 --> 02:08:28,302 What? 1598 02:08:31,238 --> 02:08:32,342 What? 1599 02:08:32,773 --> 02:08:34,753 - What is it? - Congratulate me, darling. 1600 02:08:35,843 --> 02:08:40,053 I'm going to be the correspondent for Collier's. 1601 02:08:43,250 --> 02:08:44,752 For Collier's? 1602 02:08:46,820 --> 02:08:48,959 No, come on. This is ajoke. You... 1603 02:08:49,056 --> 02:08:51,195 You know they can only take one correspondent. 1604 02:08:52,059 --> 02:08:53,800 It's dog-eat-dog out there. 1605 02:08:56,029 --> 02:08:57,406 Oh, my God. 1606 02:08:58,298 --> 02:09:00,073 You could have signed anywhere. 1607 02:09:00,834 --> 02:09:02,438 You took myjob. 1608 02:09:03,003 --> 02:09:05,381 You took myjob at Collier's? 1609 02:09:05,439 --> 02:09:07,316 I know. I got some hefty shoes to fill. 1610 02:09:07,374 --> 02:09:09,376 You've done some excellent work. 1611 02:09:13,647 --> 02:09:16,526 Are you trying to make it impossible for me to love you? 1612 02:09:16,583 --> 02:09:18,256 Oh, come on, sport. I could be killed overthere. 1613 02:09:18,318 --> 02:09:20,457 That'd make you happy, wouldn't it? 1614 02:09:22,589 --> 02:09:23,932 I don't even... 1615 02:09:25,592 --> 02:09:27,435 You asshole! 1616 02:09:31,799 --> 02:09:32,971 Jesus. 1617 02:09:40,941 --> 02:09:42,113 This is... 1618 02:09:45,746 --> 02:09:47,054 So, how are you flying over? 1619 02:09:47,114 --> 02:09:49,651 - Government transport. - Really? Okay. 1620 02:09:49,716 --> 02:09:52,253 Get me a seat on the plane. It's the least you could do. 1621 02:09:52,319 --> 02:09:53,457 No can do. 1622 02:09:53,520 --> 02:09:55,261 Men only. Military. 1623 02:09:57,458 --> 02:09:58,528 VVhy? 1624 02:10:01,295 --> 02:10:02,569 Hem, why? 1625 02:10:09,436 --> 02:10:11,416 So Dos Passos was right. 1626 02:10:11,738 --> 02:10:13,513 What was that priss ever right about? 1627 02:10:13,874 --> 02:10:15,547 Oh, about you, mostly. 1628 02:10:16,043 --> 02:10:19,217 He said you were a self-serving, selfish bastard. 1629 02:10:30,858 --> 02:10:33,600 - You didn't need to do that. - Yes, I did. 1630 02:10:35,829 --> 02:10:37,467 You know a hell of a lot, 1631 02:10:38,298 --> 02:10:41,609 but what you don't know is how much I did need to do that. 1632 02:10:52,813 --> 02:10:53,985 You get back here. 1633 02:10:54,047 --> 02:10:55,321 Fuck you. 1634 02:10:55,382 --> 02:10:56,383 Gellhornl 1635 02:10:57,251 --> 02:10:58,252 Gellhornl 1636 02:10:58,318 --> 02:11:00,559 Oh, God. 1637 02:11:00,687 --> 02:11:02,530 Waste oftime. 1638 02:11:04,958 --> 02:11:09,373 They'll still be reading me long after you've been eaten by worms! 1639 02:11:12,599 --> 02:11:13,873 Fuck you! 1640 02:11:16,303 --> 02:11:17,839 Eaten by worms! 1641 02:11:23,844 --> 02:11:27,155 There was talk everywhere that the invasion was going to happen. 1642 02:11:27,214 --> 02:11:29,751 And my problem, with no connections, 1643 02:11:31,018 --> 02:11:33,692 was how to be there when it did. 1644 02:11:34,288 --> 02:11:36,268 Hey, where are you going? Where you going? 1645 02:11:36,456 --> 02:11:39,198 Oh, I'm doing a story on nurses for Collier's. 1646 02:11:40,027 --> 02:11:41,597 Good luck, blondie. Go. 1647 02:11:52,639 --> 02:11:54,243 So Istowed away 1648 02:11:54,942 --> 02:11:56,683 on a hospital ship. 1649 02:11:58,245 --> 02:12:00,987 People will be writing about this sight for 100 years, 1650 02:12:01,048 --> 02:12:03,085 and whoever saw it will never forget it. 1651 02:12:05,385 --> 02:12:07,956 After the first shock of wonder and admiration, 1652 02:12:08,021 --> 02:12:11,127 one began to look around and see separate details. 1653 02:12:11,592 --> 02:12:14,004 A gun flash, a distant war. 1654 02:12:14,428 --> 02:12:16,066 Barrage balloons, 1655 02:12:16,129 --> 02:12:19,508 like comic toy elephants, bounced in the high wind. 1656 02:12:20,100 --> 02:12:24,276 And invisible planes droned behind the gray ceiling ofcloud. 1657 02:12:38,785 --> 02:12:40,731 Troops were unloading from big ships. 1658 02:12:41,455 --> 02:12:45,733 On the shore, moving up four brown roads that scarred the hillside are tanks 1659 02:12:45,792 --> 02:12:48,363 clanked slowly and steadily forward. 1660 02:12:48,895 --> 02:12:52,604 We waded ashore having agreed that we would assemble the wounded. 1661 02:12:55,669 --> 02:12:59,310 Everyone was violently busy on that crowded, dangerous shore. 1662 02:12:59,373 --> 02:13:03,253 The dust that rose seemed like the fog of war itself. 1663 02:13:04,144 --> 02:13:07,125 There was the terrible feeling of working against time. 1664 02:13:08,982 --> 02:13:12,794 There were wounded who groaned in their sleep or called out. 1665 02:13:13,920 --> 02:13:18,232 "And there was the soft steady hum of conversation among the wounded 1666 02:13:18,291 --> 02:13:20,066 "who could not sleep. 1667 02:13:20,827 --> 02:13:21,931 "Stop. 1668 02:13:23,096 --> 02:13:26,009 "It was a ship carrying a load of pain. 1669 02:13:26,266 --> 02:13:27,904 "But we were together. 1670 02:13:28,268 --> 02:13:30,111 "And we counted on each other. 1671 02:13:30,671 --> 02:13:31,877 IISt°p." 1672 02:13:41,715 --> 02:13:43,422 Ernest, are you all right? 1673 02:13:45,052 --> 02:13:46,895 Yeah, of course I'm okay. 1674 02:13:52,325 --> 02:13:54,566 What did you say your name was again? 1675 02:13:56,296 --> 02:13:57,400 Mary. 1676 02:13:58,331 --> 02:13:59,366 Mary Welsh. 1677 02:13:59,933 --> 02:14:02,038 I can tell you're my kind ofgirl. 1678 02:14:03,036 --> 02:14:04,743 What kind ofgirl is that? 1679 02:14:05,005 --> 02:14:07,110 The kind that takes care of a man. 1680 02:14:07,908 --> 02:14:09,182 Looks after him. 1681 02:14:10,410 --> 02:14:11,684 Keeps him going. 1682 02:14:12,646 --> 02:14:13,647 I like that. 1683 02:14:15,115 --> 02:14:16,219 I could do that. 1684 02:14:16,283 --> 02:14:17,387 Yeah? 1685 02:14:32,132 --> 02:14:33,634 That's lovely. 1686 02:14:33,734 --> 02:14:35,270 It's Italian, isn't it? 1687 02:15:09,770 --> 02:15:11,306 Mrs. Hemingway! 1688 02:15:16,543 --> 02:15:18,079 Mrs. Hemingway? 1689 02:15:18,211 --> 02:15:19,747 Mrs. Hemingway! 1690 02:15:21,148 --> 02:15:22,889 Are you Mrs. Ernest Hemingway? 1691 02:15:24,718 --> 02:15:25,788 VVhy? 1692 02:15:27,721 --> 02:15:32,636 And that, children, is the best way to handle a knife-wielding Chinese! 1693 02:15:38,331 --> 02:15:40,208 Ernest is a great storyteller. 1694 02:15:44,337 --> 02:15:46,442 Oh, my God. It's the Marty. 1695 02:15:50,277 --> 02:15:53,019 First journalist on the beach at Normandy. 1696 02:15:53,914 --> 02:15:55,757 Though she's not really accredited. 1697 02:15:59,753 --> 02:16:02,063 No home and hearth for my wife. 1698 02:16:02,355 --> 02:16:05,666 She'd rather be married to war, isn't that right, Intrepid? 1699 02:16:06,793 --> 02:16:08,101 I heard you had an accident. 1700 02:16:10,730 --> 02:16:11,902 A scratch. 1701 02:16:12,966 --> 02:16:15,037 Obviously hasn't affected your personality. 1702 02:16:15,101 --> 02:16:17,604 Unless you came to gloat, why did you come? 1703 02:16:21,641 --> 02:16:23,143 I don't know. 1704 02:16:32,252 --> 02:16:33,424 Iguess... 1705 02:16:35,689 --> 02:16:37,396 Guess ljust came by for a divorce. 1706 02:16:45,866 --> 02:16:47,038 Marty. 1707 02:16:49,669 --> 02:16:51,740 - Papa, what are you doing? - Marty! 1708 02:16:52,973 --> 02:16:54,384 Look what that bitch has done to him. 1709 02:16:55,575 --> 02:16:56,747 Marty! 1710 02:16:59,145 --> 02:17:00,419 Gellhornl 1711 02:17:02,616 --> 02:17:04,425 Sir, you're bleeding. 1712 02:17:10,090 --> 02:17:11,364 Gellhornl 1713 02:17:17,831 --> 02:17:19,367 Marty, it's me. 1714 02:17:20,667 --> 02:17:21,737 Go away. 1715 02:17:23,536 --> 02:17:24,537 Marty, open the door. 1716 02:17:24,604 --> 02:17:25,776 No, I'm not letting you in. 1717 02:17:25,839 --> 02:17:27,614 You're plastered. Go away. 1718 02:17:28,308 --> 02:17:29,446 Marty! 1719 02:17:30,911 --> 02:17:32,390 I told you I want a divorce. 1720 02:17:34,114 --> 02:17:36,094 Open up, Mrs. Hemingway. 1721 02:17:36,149 --> 02:17:38,288 Mr. Hemingway loves you. 1722 02:17:47,227 --> 02:17:48,865 Oh, my God. Look at you. 1723 02:17:52,365 --> 02:17:53,935 You're the queen of heaven. 1724 02:17:54,601 --> 02:17:56,103 It's too late. 1725 02:17:56,236 --> 02:17:57,306 No. 1726 02:17:58,805 --> 02:17:59,977 Marty. 1727 02:18:00,840 --> 02:18:01,978 Give me a chance. 1728 02:18:04,344 --> 02:18:06,085 I deserve a chance. 1729 02:18:08,214 --> 02:18:09,454 Come on. 1730 02:18:10,050 --> 02:18:13,327 Ifwe get divorced in Cuba, then we don't have to wait. 1731 02:18:15,789 --> 02:18:18,099 Always up on the local customs. 1732 02:18:22,762 --> 02:18:24,002 Fucking journalist. 1733 02:18:26,032 --> 02:18:27,534 Fucking bitch! 1734 02:18:28,401 --> 02:18:30,278 I gave you everything! 1735 02:18:30,971 --> 02:18:32,245 Gellhornl 1736 02:18:32,973 --> 02:18:34,350 I made you! 1737 02:18:35,675 --> 02:18:37,052 I made you! 1738 02:18:53,126 --> 02:18:55,197 It's over. It's enough! 1739 02:19:00,400 --> 02:19:01,640 Go away. 1740 02:19:03,103 --> 02:19:04,639 Please go away. 1741 02:19:05,438 --> 02:19:06,644 Bitch. 1742 02:19:12,746 --> 02:19:13,816 God. 1743 02:19:17,884 --> 02:19:19,454 We were good in war. 1744 02:19:21,054 --> 02:19:23,125 And when there was no war, 1745 02:19:23,189 --> 02:19:24,793 we made our own. 1746 02:19:25,892 --> 02:19:30,068 The battlefield neither of us could survive was domestic life. 1747 02:19:36,136 --> 02:19:37,615 I try not to think about him 1748 02:19:37,670 --> 02:19:40,651 since I fear I cannot think about him with kindness, 1749 02:19:40,707 --> 02:19:42,482 but only with dread. 1750 02:19:45,078 --> 02:19:48,025 God, how I hope the problems ofmy own tiny life don't 1751 02:19:48,081 --> 02:19:49,992 blind me to everything. 1752 02:20:01,494 --> 02:20:04,338 There were two things that most affected my view of the world. 1753 02:20:04,397 --> 02:20:05,398 One. 1754 02:20:06,299 --> 02:20:08,438 One was the defeat of Spain. 1755 02:20:09,302 --> 02:20:10,781 And the other... 1756 02:20:16,843 --> 02:20:18,379 ...was Dachau. 1757 02:20:22,816 --> 02:20:25,660 And Dachau was minor compared to Auschwitz. 1758 02:20:25,785 --> 02:20:27,765 It was an unbelievable horror. 1759 02:20:28,088 --> 02:20:32,366 A thing so horrendous that you could not take it all in 1760 02:20:32,425 --> 02:20:38,603 without becoming frenzied and hysterical and mad. 1761 02:20:49,342 --> 02:20:50,343 I fled. 1762 02:21:05,024 --> 02:21:08,403 Ispent the night weeping, 1763 02:21:08,461 --> 02:21:12,170 and I think I lost faith in this whole wretched human race. 1764 02:21:26,579 --> 02:21:28,388 Feels like a big one. 1765 02:21:43,429 --> 02:21:44,737 What are you doing, Papa? 1766 02:21:46,733 --> 02:21:47,837 Papa? 1767 02:21:48,801 --> 02:21:50,041 Papa! 1768 02:21:50,303 --> 02:21:51,441 Papa! 1769 02:21:51,905 --> 02:21:53,282 Pull it in, Papa! 1770 02:21:55,542 --> 02:21:56,680 Papa! 1771 02:21:59,946 --> 02:22:02,392 Papa! Papa! 1772 02:23:54,394 --> 02:23:57,705 Do you remember that song? The song we used to sing? 1773 02:23:58,431 --> 02:24:00,172 Itjust came to me. 1774 02:24:05,405 --> 02:24:09,046 Aren't you glad I moved us out here, away from those bars? 1775 02:24:10,009 --> 02:24:12,580 When I think of how you used to carry on... 1776 02:24:12,912 --> 02:24:14,391 There you go. 1777 02:24:27,593 --> 02:24:29,630 You need your peace and quiet. 1778 02:24:31,664 --> 02:24:34,474 We need to focus on keeping Papa healthy. 1779 02:24:47,613 --> 02:24:51,322 Writing, at its best, is a lonely life. 1780 02:24:53,686 --> 02:24:56,189 As a writer grows in public stature, 1781 02:24:56,522 --> 02:24:58,331 he sheds his loneliness, 1782 02:24:59,092 --> 02:25:01,436 and often his work deteriorates, 1783 02:25:03,596 --> 02:25:06,270 for he does his work alone. 1784 02:25:09,669 --> 02:25:11,910 And if he's a good enough writer, 1785 02:25:12,939 --> 02:25:17,081 he must face eternity, or the lack ofit, 1786 02:25:20,613 --> 02:25:22,217 each day. 1787 02:25:59,786 --> 02:26:01,129 Miss Gellhorn? 1788 02:26:02,021 --> 02:26:06,629 You are considered to be one ofthe greatest war correspondents of all time. 1789 02:26:07,293 --> 02:26:10,638 For the past 45 years, you've covered conflicts everywhere. 1790 02:26:10,797 --> 02:26:13,744 Burma, Singapore, the Middle East, Central America, 1791 02:26:14,133 --> 02:26:16,977 Vietnam, Africa, Bosnia, on and on. 1792 02:26:17,570 --> 02:26:20,312 And for a woman to have done all this... 1793 02:26:21,774 --> 02:26:24,618 Were you trying to put yourself in danger? 1794 02:26:25,211 --> 02:26:27,088 I don't have those complexes. 1795 02:26:27,146 --> 02:26:28,591 That's something men do. 1796 02:26:28,681 --> 02:26:30,627 Yes. Men. 1797 02:26:31,484 --> 02:26:33,828 Well, since you mentioned men... 1798 02:26:34,620 --> 02:26:36,600 Well, we're both journalists, I'm sure you'll understand. 1799 02:26:36,656 --> 02:26:40,069 Our viewers would like to know more about your relationship with the man 1800 02:26:40,126 --> 02:26:42,936 who was most synonymous with masculinity. 1801 02:26:42,995 --> 02:26:44,030 No. 1802 02:26:44,497 --> 02:26:47,706 Something about your debt? 1803 02:26:48,334 --> 02:26:49,574 My debt? 1804 02:26:51,370 --> 02:26:53,281 Your debt to Hemingway? 1805 02:26:59,612 --> 02:27:02,115 The man has been dead for 30 years. 1806 02:27:04,584 --> 02:27:07,793 He tortured no one so much as he tortured himself. 1807 02:27:10,156 --> 02:27:11,794 Iwish him peace. 1808 02:27:16,629 --> 02:27:18,836 That's all I have to say on the subject. 1809 02:27:24,704 --> 02:27:28,311 I do not see myself as a footnote to someone else's life. 1810 02:27:35,314 --> 02:27:36,759 Turn it off. 1811 02:27:38,951 --> 02:27:39,986 We're done. 1812 02:27:47,393 --> 02:27:50,135 Thank you, Miss Gellhorn, for your time. 1813 02:28:23,095 --> 02:28:24,733 My dearest Marty, 1814 02:28:25,598 --> 02:28:27,578 one thing you must know, 1815 02:28:28,801 --> 02:28:32,647 love is infinitely more durable than hate. 1816 02:29:18,818 --> 02:29:20,229 God damn it. 1817 02:29:33,933 --> 02:29:35,435 It's Gellhorn. 1818 02:29:38,070 --> 02:29:40,277 I've decided to go after all. 1819 02:29:40,506 --> 02:29:43,885 Why? Because, as usual, The Times got it wrong again. 1820 02:29:45,711 --> 02:29:47,384 All that drivel, all that goddamn objectivity shit. 1821 02:29:49,115 --> 02:29:50,856 I'm going to be on the next plane. 1822 02:29:51,517 --> 02:29:55,090 No. Well, God damn it, I'll pay on my own dime. 1823 02:29:57,490 --> 02:30:00,164 I can't wait for you to grow a pair of balls. 1824 02:30:01,027 --> 02:30:02,370 You relax. 1825 02:30:03,996 --> 02:30:05,066 No. 1826 02:30:06,999 --> 02:30:09,001 Oh, don't worry about me. 1827 02:30:11,937 --> 02:30:13,541 I love you, too. 1828 02:30:17,009 --> 02:30:19,182 I'm not dead yet, you fuck.136772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.