Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,215 --> 00:00:16,353
Love?
2
00:00:18,318 --> 00:00:19,558
Must we?
3
00:00:26,226 --> 00:00:29,764
I was probably the worst bed partner
on five continents.
4
00:00:32,032 --> 00:00:34,205
All my life, idiotically,
5
00:00:36,002 --> 00:00:41,315
I thought that sex seemed to matter
so desperately to the man who wanted it
6
00:00:41,374 --> 00:00:45,151
that to withhold it was like withholding bread,
7
00:00:45,979 --> 00:00:47,856
an act of selfishness.
8
00:00:49,582 --> 00:00:53,325
And all that bread isn't worth a hoot in hell.
9
00:00:59,759 --> 00:01:03,172
What's always really absorbed me about life
10
00:01:05,565 --> 00:01:08,068
is what's happening on the outside.
11
00:01:09,235 --> 00:01:10,441
Action.
12
00:01:11,805 --> 00:01:13,148
Now, that,
13
00:01:13,206 --> 00:01:15,550
that was something to be shared.
14
00:01:18,311 --> 00:01:20,552
I've always felt most at home
15
00:01:21,347 --> 00:01:23,588
in the most difficult places.
16
00:01:27,487 --> 00:01:28,761
But love?
17
00:01:32,425 --> 00:01:34,405
I'm awar correspondent.
18
00:01:39,599 --> 00:01:41,738
Of course, there are wars...
19
00:01:44,637 --> 00:01:46,344
...and there are wars.
20
00:01:53,446 --> 00:01:54,652
Here we go.
21
00:01:54,714 --> 00:01:56,853
Pull! Look at that!
22
00:02:03,523 --> 00:02:05,901
That's one son of a bitch.
23
00:02:05,959 --> 00:02:08,872
Yeah, but you're a son of a bitch, too.
Come on!
24
00:02:11,164 --> 00:02:13,007
But I know one thing he doesn't.
25
00:02:13,066 --> 00:02:14,374
Pull, for God's sakes.
26
00:02:19,139 --> 00:02:20,277
Hold on!
27
00:02:20,707 --> 00:02:21,742
Oh, really?
28
00:02:22,542 --> 00:02:24,544
Come on, Papa! Bring him!
29
00:02:33,219 --> 00:02:34,960
Everything dies.
30
00:02:41,427 --> 00:02:44,067
It was by pure chance that I ever met him.
31
00:02:44,164 --> 00:02:49,170
I was in Key West with my mother and brother
on a family trip after my father died.
32
00:02:50,069 --> 00:02:52,777
There was this bar called Sloppy Joe's.
33
00:02:54,240 --> 00:02:57,414
I remember thinking, the first time Isaw him...
34
00:02:57,510 --> 00:02:59,114
Okay!
35
00:02:59,179 --> 00:03:03,525
"Who is that large, dirty man
in those disgustingly soiled clothes?"
36
00:03:03,650 --> 00:03:04,856
Oh. my God!
37
00:03:05,785 --> 00:03:07,230
That's Ernest Hemingway.
38
00:03:07,320 --> 00:03:09,561
Papa, anoint the beast!
39
00:03:13,092 --> 00:03:14,196
No.
40
00:03:14,260 --> 00:03:15,796
That man appears to be indigen.
41
00:03:22,702 --> 00:03:25,114
Not bad, huh? Good day! Good day!
42
00:03:26,306 --> 00:03:28,217
Skinner, another drink.
43
00:03:28,274 --> 00:03:31,346
Don't look now, Papa,
but something's coming.
44
00:03:34,480 --> 00:03:35,720
Hey, how's it going?
45
00:03:39,252 --> 00:03:40,754
I've never kissed a fish.
46
00:03:41,621 --> 00:03:44,261
Sloppy Joe's tradition. Friend or foe?
47
00:03:44,657 --> 00:03:46,136
Or faux friend, you never know.
48
00:03:46,192 --> 00:03:48,172
You find out eventually.
49
00:03:48,595 --> 00:03:50,006
What's your name, elegance?
50
00:03:50,063 --> 00:03:51,701
Martha Gellhorn.
51
00:03:51,764 --> 00:03:56,372
Well, Gellhorn, big game's no fun
if it just wanders up to you.
52
00:03:56,936 --> 00:03:58,938
Oh, but I'm not one of your big game animals.
53
00:03:59,005 --> 00:04:01,042
Oh, I can see what you aren't,
54
00:04:01,107 --> 00:04:03,849
I'm just trying to figure out
what the hell you are.
55
00:04:04,811 --> 00:04:07,951
Ifwe have a drink,
am I gonna have to fight your husband?
56
00:04:09,015 --> 00:04:10,517
My brother.
57
00:04:11,117 --> 00:04:12,755
That's my mother.
58
00:04:12,852 --> 00:04:14,854
In that case, I hope you're thirsty.
59
00:04:14,921 --> 00:04:16,901
You want to invite him over?
60
00:04:20,627 --> 00:04:22,265
You want another?
61
00:04:27,166 --> 00:04:30,978
Everybody Tells You You're Blonde?
I find that hard to believe.
62
00:04:31,037 --> 00:04:32,107
You knowthe song?
63
00:04:32,672 --> 00:04:34,242
I know Italian.
64
00:04:35,942 --> 00:04:37,717
And I knowthe song.
65
00:05:25,325 --> 00:05:27,134
What do you think ofthat, boys?
66
00:05:35,968 --> 00:05:38,380
So what do you do, sophisticated?
67
00:05:38,671 --> 00:05:40,150
What do I do?
68
00:05:40,473 --> 00:05:42,976
Lately, I've been seeing the world.
69
00:05:43,209 --> 00:05:44,847
How is the world?
70
00:05:45,611 --> 00:05:47,852
It's surprising, occasionally.
71
00:05:48,681 --> 00:05:50,456
- Is that mine?
- Sure.
72
00:05:54,387 --> 00:05:56,060
Alot of rum inthis rum.
73
00:05:56,155 --> 00:05:59,659
Well, in thisjoint, they don't drink
to get drunk, they drink to stay drunk.
74
00:05:59,726 --> 00:06:01,933
The clientele here scare you?
75
00:06:01,994 --> 00:06:03,473
Scare me? No.
76
00:06:03,730 --> 00:06:06,108
No, ljust got back from Berlin.
77
00:06:06,499 --> 00:06:08,536
Now, the Nazis?
78
00:06:09,435 --> 00:06:10,778
They're scary.
79
00:06:10,837 --> 00:06:12,748
Like smelly little boys
running around with Lugers.
80
00:06:12,805 --> 00:06:14,682
Pretty rough company for a young Frรฉulein.
81
00:06:14,741 --> 00:06:17,051
Blondes get a free pass in the Fatherland.
82
00:06:17,110 --> 00:06:19,386
They do fine here, too, from what I've read.
83
00:06:19,445 --> 00:06:20,788
So drink up.
84
00:06:20,847 --> 00:06:23,293
America's plush as the pope's bed.
85
00:06:23,349 --> 00:06:24,919
Don't be naive.
86
00:06:25,618 --> 00:06:28,030
Plenty of people still go hungry.
87
00:06:28,087 --> 00:06:30,499
You sound like Eleanor Roosevelt.
88
00:06:30,690 --> 00:06:33,603
Trust me, I am nothing like Eleanor Roosevelt.
89
00:06:33,659 --> 00:06:37,300
- I've known the woman my whole life.
- Of course, you have.
90
00:06:37,363 --> 00:06:38,865
Let's see the review.
91
00:06:39,499 --> 00:06:41,536
- What?
- Come on, Gellhorn.
92
00:06:42,635 --> 00:06:44,911
Every writer keeps one review.
93
00:06:47,774 --> 00:06:51,312
Well, you can blame Mrs. Roosevelt.
She encouraged me to write it.
94
00:06:51,544 --> 00:06:54,821
It's called The Trouble I've Seen.
95
00:06:55,515 --> 00:06:56,994
The trouble you've seen?
96
00:06:57,350 --> 00:07:00,559
What was that?
Daddy loop to the country club?
97
00:07:00,620 --> 00:07:03,226
I've seen trouble. I didn't say it was mine.
98
00:07:03,289 --> 00:07:06,361
I ran around the country, I lived in
hobo camps, I settled Appalachian families...
99
00:07:06,426 --> 00:07:08,303
"The book seems to be woven
not out of words,
100
00:07:08,361 --> 00:07:10,807
"but out ofthe very tissue of human beings.
101
00:07:10,863 --> 00:07:15,141
"Who is this Martha Gellhorn?
Herwriting burns.
102
00:07:15,935 --> 00:07:18,745
"Hemingway himself does not write
more authentic American..."
103
00:07:18,805 --> 00:07:20,751
As usual, the critic got it wrong.
104
00:07:20,807 --> 00:07:23,651
I mean, comparing me to you is ridiculous.
105
00:07:24,744 --> 00:07:26,018
All I really did was listen.
106
00:07:26,078 --> 00:07:27,352
It's their dialogue.
107
00:07:27,413 --> 00:07:30,622
The whole trick is writing the way people talk.
Most people never listen.
108
00:07:30,716 --> 00:07:32,457
I set out to cover grimy lives,
109
00:07:32,518 --> 00:07:35,761
and I ended up looking glamorous
on the cover of The Saturday Review.
110
00:07:36,756 --> 00:07:38,064
I have the same problem.
111
00:07:46,933 --> 00:07:48,207
Ithinklshould go.
112
00:07:49,135 --> 00:07:52,776
- How much do I owe you?
- Oh, please. I practically own the place.
113
00:07:52,972 --> 00:07:55,111
Papa, now we're really late.
114
00:07:55,741 --> 00:07:57,414
It's all right, I'm going.
115
00:07:57,510 --> 00:07:59,547
Buy yourself a new shirt, Hemingway.
116
00:07:59,645 --> 00:08:01,625
It was nice knowing you.
117
00:08:03,049 --> 00:08:04,323
Gellhorn.
118
00:08:04,417 --> 00:08:07,455
Come on, Papa. Pauline's gonna be mad.
119
00:08:08,421 --> 00:08:09,559
Who's Pauline?
120
00:08:11,958 --> 00:08:12,993
May I help you?
121
00:08:13,960 --> 00:08:16,099
Is this the Hemingway house?
122
00:08:16,796 --> 00:08:18,901
Yes. I'm Pauline Hemingway.
123
00:08:19,532 --> 00:08:20,738
Mrs. Hemingway.
124
00:08:21,901 --> 00:08:25,610
I met Mr. Hemingway at Sloppy Joe's.
125
00:08:25,705 --> 00:08:28,242
Yes, of course. Sloppy Joe's.
126
00:08:28,307 --> 00:08:29,980
Well, you're late.
127
00:08:30,076 --> 00:08:31,316
Come in.
128
00:08:49,695 --> 00:08:51,697
Such an interesting room.
129
00:08:53,032 --> 00:08:56,570
My husband likes to say, "Kill enough animals
and you probably won't kill yourself."
130
00:08:56,636 --> 00:08:58,547
I can see he's not taking any chances.
131
00:08:58,604 --> 00:09:00,948
Ernest has read every word he writes
aloud to me.
132
00:09:01,007 --> 00:09:02,953
I'm his first pair of ears
and his first pair of eyes.
133
00:09:03,075 --> 00:09:05,783
So you're his muse.
That makes you very lucky.
134
00:09:07,179 --> 00:09:09,819
Great talent needs a great amount of care.
135
00:09:09,949 --> 00:09:12,930
But we've managed to make
a very happy life here.
136
00:09:13,019 --> 00:09:15,727
Ernest likes to surround himself
with exotic characters.
137
00:09:15,821 --> 00:09:17,562
Fascist propaganda!
138
00:09:21,761 --> 00:09:25,265
Some people believe that Franco
would not be able to win this war
139
00:09:25,398 --> 00:09:26,968
if he didn't have any support.
140
00:09:27,033 --> 00:09:29,877
Hitler and Mussolini,
141
00:09:29,936 --> 00:09:31,574
you see him here,
142
00:09:32,038 --> 00:09:36,783
are literally throwing money and weapons
to Franco and the fascists.
143
00:09:36,842 --> 00:09:39,880
Meanwhile, America and the rest of Europe
are doing nothing.
144
00:09:39,979 --> 00:09:41,390
And why?
145
00:09:41,447 --> 00:09:45,725
Because the only images the world sees
come from fascist propaganda.
146
00:10:03,169 --> 00:10:05,410
Fascism is on the move, make no mistake.
147
00:10:05,471 --> 00:10:08,008
And what is happening in Spain is...
148
00:10:08,240 --> 00:10:10,743
It's a threat to our democracy as well.
149
00:10:10,843 --> 00:10:15,258
We need to tell the truth of what is happening
to these people in Spain,
150
00:10:15,314 --> 00:10:20,093
these people who are trying to defend
their democratically-elected government.
151
00:10:43,309 --> 00:10:45,289
Here you see some
ofthe Russian forces there,
152
00:10:45,344 --> 00:10:46,516
who are also in support.
153
00:10:47,780 --> 00:10:50,818
All young men, as you can see,
dedicated to Ia causa.
154
00:10:54,587 --> 00:10:58,330
Dos, who is that horrid little man
dressed as an undertaker?
155
00:10:58,391 --> 00:11:01,133
Pauline, this is Mikhail Koltsov.
He's a Russian journalist.
156
00:11:01,193 --> 00:11:05,699
Koltsov is not just ajournalist,
he's Stalin's eyes and ears.
157
00:11:05,765 --> 00:11:09,235
Only Russia supplies the loyalists
with arms, medicine,
158
00:11:09,635 --> 00:11:12,548
food to feed orphans and starving peasants.
159
00:11:13,272 --> 00:11:17,482
Iwould like to introduce
the director ofthis film, Joris lvens,
160
00:11:17,543 --> 00:11:20,888
the great Dutch documentary filmmaker,
161
00:11:20,946 --> 00:11:22,721
who, with your help,
162
00:11:22,782 --> 00:11:25,922
will be able to return to Spain
and complete this film.
163
00:11:26,385 --> 00:11:28,331
- Beautiful.
- Excellent work.
164
00:11:28,387 --> 00:11:31,891
And it is also our great privilege
to have with us tonight
165
00:11:31,957 --> 00:11:35,700
a man who has seen firsthand
the horrors that Franco and the fascists
166
00:11:35,761 --> 00:11:37,900
are inflicting upon his people,
167
00:11:37,963 --> 00:11:41,342
he is also my very dear friend,
Professor Paco Zarra.
168
00:11:41,834 --> 00:11:43,438
Well, there are many heroes.
169
00:11:43,502 --> 00:11:46,813
I only wish I could have
brought them all with me tonight.
170
00:11:47,106 --> 00:11:49,211
But we are all counting on you
foryour support.
171
00:11:50,576 --> 00:11:52,021
Hey, you started without me!
172
00:11:53,212 --> 00:11:55,317
Well, if it isn't our host.
173
00:11:58,050 --> 00:11:59,757
- Hey, Joris!
- Hemingway.
174
00:11:59,819 --> 00:12:04,768
In case any of you are wondering
how to sign your checks,
175
00:12:05,624 --> 00:12:07,228
write with a Parker!
176
00:12:07,293 --> 00:12:09,899
- Write like Hemingway.
- Fame's a whore, Dos,
177
00:12:09,995 --> 00:12:12,669
doesn't mean to say
she can't do something good.
178
00:12:12,765 --> 00:12:14,005
I missed you, you prick.
179
00:12:14,066 --> 00:12:17,070
My book's outselling you in Russia,
you know.
180
00:12:17,136 --> 00:12:19,047
Can I say how happy I am for you?
181
00:12:19,105 --> 00:12:21,051
You could, but that would ruin it.
182
00:12:22,007 --> 00:12:23,111
Gellhorn.
183
00:12:23,976 --> 00:12:26,650
Martha Gellhorn, John Dos Passos,
184
00:12:26,712 --> 00:12:29,818
greatest writer in America
not named Hemingway.
185
00:12:30,716 --> 00:12:31,990
John Dos Passos.
186
00:12:32,518 --> 00:12:34,691
Hemingway thinks writing is a blood sport.
187
00:12:35,387 --> 00:12:36,491
Don't kid yourself, Dos.
188
00:12:36,555 --> 00:12:39,468
Gellhorn here is a bestselling author.
I read her review.
189
00:12:40,326 --> 00:12:42,203
She's gunning for both of us.
190
00:12:42,294 --> 00:12:44,296
- And to think she never said a word!
- Excuse me.
191
00:12:44,363 --> 00:12:46,206
Sidney, darling, will you take
the boys out of here
192
00:12:46,298 --> 00:12:47,333
-and go play bullfighter or something?
- Sure.
193
00:12:47,399 --> 00:12:48,810
Here we go!
194
00:12:50,436 --> 00:12:51,972
The boys don't need to see all ofthis.
195
00:12:52,037 --> 00:12:54,039
Come on, the boys should see
the world for what it is.
196
00:12:54,106 --> 00:12:55,141
Not tonight.
197
00:12:55,241 --> 00:12:57,915
- Paco Zarra.
- Very nice to meet you.
198
00:12:57,977 --> 00:12:59,684
Nice to meet you.
199
00:12:59,745 --> 00:13:01,622
- I admire what you're doing.
- Thank you.
200
00:13:01,680 --> 00:13:03,956
There's two sides to this little war in Spain.
201
00:13:04,049 --> 00:13:06,188
You're only raising money for one ofthem.
202
00:13:06,285 --> 00:13:07,958
Why are you backing the communists?
203
00:13:08,020 --> 00:13:09,624
- Pauline...
- Mrs. Hemingway,
204
00:13:09,688 --> 00:13:11,668
communist is not the same as anti-fascist.
205
00:13:11,724 --> 00:13:14,398
Does anti-fascist mean you kill Catholics?
206
00:13:14,493 --> 00:13:17,064
Well, sadly, the Church has
allied itselfwith the fascists.
207
00:13:17,163 --> 00:13:20,508
I'm sorry, but in this house, we are Catholics.
208
00:13:20,599 --> 00:13:22,806
Catholic in America is very different
than Catholic in Spain.
209
00:13:22,868 --> 00:13:24,973
I've heard the loyalists go
into people's homes,
210
00:13:25,037 --> 00:13:27,244
and God help you
ifthey find a cross on the wall.
211
00:13:27,306 --> 00:13:30,014
Oh, I'm not sure I believe all ofthat.
212
00:13:30,276 --> 00:13:31,687
What do you believe, dear?
Do you go to church?
213
00:13:32,077 --> 00:13:33,351
Actually, no.
214
00:13:33,445 --> 00:13:35,322
Oh, Gellhornl ls that...
215
00:13:35,381 --> 00:13:36,883
I'm half Jewish.
216
00:13:37,616 --> 00:13:38,993
Is there such athing?
217
00:13:40,619 --> 00:13:42,997
No, we're not closed-minded, dear.
218
00:13:43,055 --> 00:13:47,026
While Ernest was in Spain, he met Sidney,
a Brooklyn-born bullfighter.
219
00:13:47,092 --> 00:13:49,971
Now, Sidney's Jewish, too,
and he'sjust like family.
220
00:13:51,697 --> 00:13:54,644
Papa? Why don't you come back
to my country?
221
00:13:54,733 --> 00:13:57,646
Ifyou told our story, the world would listen.
222
00:13:57,703 --> 00:14:00,445
No writer alive has done more
to support the Spanish people,
223
00:14:00,539 --> 00:14:03,713
but my husband has a family right here
and a deadline on a novel.
224
00:14:03,776 --> 00:14:07,485
- And you?
- Well, I believe that the Spanish Civil War
225
00:14:07,580 --> 00:14:09,253
isjust a dress rehearsal
forthe next world war,
226
00:14:09,315 --> 00:14:11,556
and I thinkthat anyone that can go should go.
227
00:14:11,617 --> 00:14:13,460
And howthe hell do you think
you'll manage that?
228
00:14:13,719 --> 00:14:15,756
You ever try to get into a war zone?
229
00:14:15,821 --> 00:14:16,959
I'm resourceful.
230
00:14:21,193 --> 00:14:24,367
- I think you must come. I mean it.
- So, enough politics, it's late.
231
00:14:24,496 --> 00:14:26,567
Somebody has to get up in the morning
and write.
232
00:14:26,665 --> 00:14:28,611
Do you want to come this way?
233
00:14:28,667 --> 00:14:29,907
We need you.
234
00:14:29,969 --> 00:14:33,849
We need journalists from all over the world
to report what's really happening in Spain.
235
00:14:33,906 --> 00:14:37,410
Pauline's right, you know, Hem.
We could all use a new Hemingway novel.
236
00:14:37,476 --> 00:14:40,855
Besides, we need some good men
on the domestic front.
237
00:14:42,214 --> 00:14:44,558
Come to Spain and you'll see it for yourself.
238
00:14:44,617 --> 00:14:48,121
I'll be leaving tomorrow morning for Madrid,
and I hope you can find a way to come.
239
00:14:48,220 --> 00:14:51,861
People from all over the world
are heading into Spain.
240
00:14:51,924 --> 00:14:56,066
Writers, poets, artists, laborers,
241
00:14:56,128 --> 00:14:59,109
all passionate believers in Ia causa.
242
00:14:59,231 --> 00:15:03,145
The people of Spain need to know
that help is on the way.
243
00:15:03,202 --> 00:15:06,672
I'm gonna sing you our song. Okay?
It starts like this.
244
00:16:03,162 --> 00:16:07,008
I believed that all one did about a war was
go to it as a gesture ofsolidarity
245
00:16:07,132 --> 00:16:10,875
and get killed or, if lucky,
survive until the war was over.
246
00:16:11,236 --> 00:16:16,549
A knapsack and about $50.
That was my equipment for Spain.
247
00:16:17,042 --> 00:16:19,454
Anything more seemed unnecessary.
248
00:16:21,413 --> 00:16:24,292
Needed to get papers,
so Icajoled a friend at Collier's
249
00:16:24,350 --> 00:16:27,695
to write me a letter
naming me war correspondent,
250
00:16:28,921 --> 00:16:32,130
even though I had never written
a word about war.
251
00:16:32,758 --> 00:16:34,237
Fancy collar.
252
00:16:34,593 --> 00:16:36,163
His name is Sandor.
253
00:16:38,030 --> 00:16:39,634
Hello, Sandor.
254
00:16:40,099 --> 00:16:42,511
What a beautiful collar you have.
255
00:16:46,071 --> 00:16:47,072
Rabbit's foot.
256
00:16:47,906 --> 00:16:49,078
It's good luck.
257
00:16:49,141 --> 00:16:51,849
I'm going to the front
to fight Franco and the fascists.
258
00:16:51,910 --> 00:16:53,947
- Good foryou.
- Thank you.
259
00:16:54,146 --> 00:16:55,216
You?
260
00:16:56,448 --> 00:16:58,086
I'm awriter.
261
00:16:59,084 --> 00:17:00,324
With those legs?
262
00:17:01,286 --> 00:17:03,493
Actually, I don't use them to write.
263
00:17:03,555 --> 00:17:06,866
Though I once knew a man who played
the Xylophone with his toes.
264
00:17:08,727 --> 00:17:10,070
It's true.
265
00:17:10,162 --> 00:17:11,334
Thank you.
266
00:17:16,201 --> 00:17:19,375
When Ilooked at the faces of the men
in the international brigades,
267
00:17:19,438 --> 00:17:21,884
I found I loved them immeasurably.
268
00:17:21,974 --> 00:17:25,080
They were private citizens,
here at their own expense.
269
00:17:25,177 --> 00:17:27,487
They came to Spain for a cause,
270
00:17:27,546 --> 00:17:30,459
compelled not by government but by passion.
271
00:17:31,283 --> 00:17:35,493
From this valley they say you are going
272
00:17:36,522 --> 00:17:40,368
We will miss your bright eyes and sweet smile
273
00:17:41,727 --> 00:17:45,971
For they say you are taking the sunshine
274
00:17:46,899 --> 00:17:50,574
That has brightened the pathways awhile
275
00:17:51,970 --> 00:17:56,112
Come and sit by my side ifyou love me
276
00:17:56,975 --> 00:18:00,787
Do not hasten to bid me adieu
277
00:18:02,214 --> 00:18:06,321
Just remember that red river valley
278
00:18:07,586 --> 00:18:11,534
And the boy who has loved you so true
279
00:18:12,624 --> 00:18:16,629
Don't you think of the valley you are leaving
280
00:18:17,763 --> 00:18:21,768
Or how lonely and sad it will be
281
00:18:22,835 --> 00:18:26,942
Oh, and think of the fond hearts
you're breaking
282
00:18:28,307 --> 00:18:31,516
And the grief that you're causing to me
283
00:18:33,445 --> 00:18:36,949
Come and sit by my side ifyou love me
284
00:18:38,117 --> 00:18:41,826
Do not hasten to bid me adieu
285
00:18:43,455 --> 00:18:45,059
Just remember...
286
00:18:46,091 --> 00:18:48,196
Would you like some more wine,
Mr. Hemingway?
287
00:18:48,260 --> 00:18:49,603
Thank you.
288
00:18:57,369 --> 00:18:58,905
Smell that air!
289
00:18:59,438 --> 00:19:00,940
Spanish earth!
290
00:19:03,609 --> 00:19:06,522
Hey, we're meeting our battalion in Madrid.
291
00:19:07,146 --> 00:19:08,887
Can I hitch a ride?
292
00:19:09,047 --> 00:19:11,687
You can't. It's too tough for a woman.
293
00:19:13,318 --> 00:19:17,664
Ihad this feeling that one had
to work all day and all night,
294
00:19:17,723 --> 00:19:21,170
and love as many people as one could,
and do it all,
295
00:19:21,593 --> 00:19:23,573
do it all terribly fast.
296
00:19:51,890 --> 00:19:54,530
Press release from Commissar Koltsov.
297
00:19:54,593 --> 00:19:56,197
Come on, baby.
298
00:19:56,261 --> 00:19:58,969
- Press release.
- We do it standing up, we make a tripod.
299
00:20:00,799 --> 00:20:03,473
Press release from Commissar Koltsov.
300
00:20:05,037 --> 00:20:06,846
You're not listening.
301
00:20:06,972 --> 00:20:10,613
To beat the fascists,
we need to beat them in the propaganda war.
302
00:20:10,742 --> 00:20:12,653
Beat the fascists, you need to kill them.
303
00:20:12,711 --> 00:20:13,849
You're both wrong.
304
00:20:13,912 --> 00:20:16,290
You have to win over the peasants,
give them irrigation.
305
00:20:27,826 --> 00:20:29,703
- Gentlemen.
- Welcome to Spain!
306
00:20:29,761 --> 00:20:30,796
Papa!
307
00:20:31,129 --> 00:20:35,077
- Now we gonna beat that bastard Franco!
- Hey!
308
00:20:35,867 --> 00:20:37,039
You still like cocido madrilefio?
309
00:20:37,669 --> 00:20:40,707
Hell, yes, Lupe.
Why do you think I came back to Spain?
310
00:20:41,406 --> 00:20:42,646
Foryou!
311
00:20:45,811 --> 00:20:47,415
Atrue honor.
312
00:20:47,479 --> 00:20:51,154
I am Mikhail Koltsov, and I always say,
313
00:20:51,450 --> 00:20:54,056
"Ernest Hemingway is America's Tolstoy."
314
00:20:54,119 --> 00:20:55,120
Papa.
315
00:20:55,187 --> 00:20:57,292
- Have a drink.
- Gentlemen.
316
00:20:58,924 --> 00:21:00,301
Boy, this is a surprise.
317
00:21:00,359 --> 00:21:02,999
I didn't think Pauline was gonna
let you offthe leash.
318
00:21:03,061 --> 00:21:04,369
Look at that!
319
00:21:05,230 --> 00:21:07,540
That help you get laid, Dos?
320
00:21:08,033 --> 00:21:09,569
- Papa!
.Ml'. Hemingway!
321
00:21:09,635 --> 00:21:11,615
- Papa, what you gonna do to Franco?
- Why did you come here?
322
00:21:11,670 --> 00:21:16,744
I'm here with director Joris lvens
and my good friend, John Dos Passos.
323
00:21:18,210 --> 00:21:20,087
We're gonna make a movie.
324
00:21:20,145 --> 00:21:22,523
We're gonna show the world
the noble struggle
325
00:21:22,581 --> 00:21:25,027
ofthose defending
the elected government of Spain.
326
00:21:26,785 --> 00:21:27,820
Hey, what's that?
327
00:21:47,873 --> 00:21:49,284
Here, pass it back.
328
00:21:49,341 --> 00:21:52,686
It's Russian! It's Russian. It's one of ours.
329
00:21:54,112 --> 00:21:56,092
Is there a doctor here?
330
00:22:03,255 --> 00:22:04,859
Is this awoman?
331
00:22:04,990 --> 00:22:06,765
- She made it.
- I know. It's great.
332
00:22:15,534 --> 00:22:17,411
Well, look who's here.
333
00:22:18,904 --> 00:22:20,815
Well, hello, Hemingway.
334
00:22:21,440 --> 00:22:23,852
You know how to make an entrance.
335
00:22:24,309 --> 00:22:25,788
Why? Jealous?
336
00:22:26,611 --> 00:22:29,023
All Cinderella had was a pumpkin.
337
00:22:29,915 --> 00:22:31,917
Cinderella needs a drink.
338
00:22:38,056 --> 00:22:40,536
Joris. Dos. Hello, Paco.
339
00:22:40,992 --> 00:22:43,700
- I told you I'd make it.
- Si, thank you.
340
00:22:43,795 --> 00:22:44,899
Glad to be here.
341
00:22:45,297 --> 00:22:47,709
I'm so happy you're here. Welcome to Madrid.
342
00:22:48,767 --> 00:22:50,007
In here?
343
00:22:56,908 --> 00:22:59,912
Attaboy, let it out.
You're one tough Hungarian, my friend.
344
00:23:02,347 --> 00:23:05,385
Hey, where's the front?
It's supposed to be around here.
345
00:23:05,450 --> 00:23:06,451
Twelve blocks away.
346
00:23:06,518 --> 00:23:08,191
Follow the streetcar tracks.
347
00:23:08,253 --> 00:23:11,234
Just past the university. You can't miss it.
348
00:23:20,565 --> 00:23:22,602
- I'm Martha Gellhorn.
- Who?
349
00:23:23,268 --> 00:23:24,542
Martha Gellhorn.
350
00:23:28,774 --> 00:23:29,980
From Collier's.
351
00:23:31,443 --> 00:23:33,889
You have something from Collier's?
352
00:23:36,748 --> 00:23:38,193
I do.
353
00:23:42,888 --> 00:23:44,561
War correspondent?
354
00:23:44,656 --> 00:23:46,135
In name only.
355
00:23:51,830 --> 00:23:53,241
Needed that.
356
00:23:53,532 --> 00:23:55,739
You're a long way from Sloppy Joe's.
357
00:23:55,867 --> 00:23:57,813
Pull in your claws, kitten.
358
00:23:57,969 --> 00:23:59,243
I was always gonna be here.
359
00:23:59,504 --> 00:24:01,074
Okay, sign here.
360
00:24:01,673 --> 00:24:04,210
- Room 428.
- Four twenty-eight?
361
00:24:04,676 --> 00:24:07,418
You're on the safe side ofthe building.
362
00:24:08,013 --> 00:24:09,117
Hey, Capa!
363
00:24:09,614 --> 00:24:11,150
Look what we got here.
364
00:24:11,216 --> 00:24:13,253
A real war correspondent.
365
00:24:14,019 --> 00:24:15,430
Another one.
366
00:24:15,654 --> 00:24:17,998
It's getting crowded at the bar, you know.
367
00:24:18,123 --> 00:24:22,731
Closest most ofthem get to a gun
is standing next to a soldier in the pissoir.
368
00:24:22,861 --> 00:24:26,206
Not this one. Martha Gellhorn,
meet my Hungarian friend, Robert Capa.
369
00:24:26,665 --> 00:24:28,303
Capa. Nice to meet you.
370
00:24:29,100 --> 00:24:30,545
I know your photographs.
371
00:24:30,602 --> 00:24:33,344
- Need another drink?
- Need a bath.
372
00:24:33,405 --> 00:24:35,544
Sidney! Bath.
373
00:24:35,640 --> 00:24:38,917
- Really, I can turn a spigot.
- No hot water. Need to boil.
374
00:24:39,611 --> 00:24:41,113
Need to sleep.
375
00:24:42,948 --> 00:24:44,825
I'm on the same floor.
376
00:24:50,789 --> 00:24:52,268
Look at that.
377
00:24:53,758 --> 00:24:56,102
Her legs begin at her shoulders.
378
00:25:29,060 --> 00:25:30,596
It's all yours.
379
00:26:03,461 --> 00:26:04,940
Hemingway!
380
00:26:05,597 --> 00:26:07,941
Hemingway! Open the door!
381
00:26:09,034 --> 00:26:10,240
Come on! Let...
382
00:26:10,502 --> 00:26:12,243
Let me out of here!
383
00:26:12,837 --> 00:26:14,180
Hemingway!
384
00:26:38,797 --> 00:26:40,777
How dare you, bastard!
385
00:26:40,832 --> 00:26:42,402
Excuse me, sweetness?
386
00:26:42,467 --> 00:26:44,947
Whythe hell would you lock me in here?
387
00:26:45,003 --> 00:26:49,679
In case you hadn't noticed, Gellhorn,
as you're the only blonde in the joint,
388
00:26:49,941 --> 00:26:52,387
but there's a city of men, desperate men,
389
00:26:52,510 --> 00:26:54,547
some of whom know they're gonna die,
390
00:26:54,646 --> 00:26:56,216
death frees the beast.
391
00:26:56,281 --> 00:26:58,386
Do I need to tell you
what these bastards could do
392
00:26:58,450 --> 00:27:01,294
to a big, creamy bitch like you in the dark?
393
00:27:01,386 --> 00:27:05,095
Okay, enough, Hemingway. I get it.
There's a war going on, don't trust anyone.
394
00:27:05,156 --> 00:27:07,158
So how do I know ifl can even trust you now?
395
00:27:07,926 --> 00:27:11,135
The best way to find out
ifyou can trust somebody
396
00:27:11,830 --> 00:27:13,434
istotrust him.
397
00:27:52,537 --> 00:27:55,484
Werner, you're right. This is the best angle.
398
00:27:56,941 --> 00:27:58,682
- Camera here.
- Yeah.
399
00:27:58,743 --> 00:28:03,749
Look! Look! They're arriving!
It's the Marseillaise Battalion from France.
400
00:28:03,815 --> 00:28:05,658
We can see Papineau from Canada.
401
00:28:11,256 --> 00:28:12,735
Abraham Lincoln Brigade.
402
00:28:16,795 --> 00:28:18,968
- Werner, you're getting this, right?
- Yeah.
403
00:28:24,202 --> 00:28:25,772
Okay, let's go downstairs.
404
00:28:31,743 --> 00:28:33,279
Coming?
405
00:28:33,411 --> 00:28:34,549
Yeah.
406
00:28:39,617 --> 00:28:41,119
Later, ladies.
407
00:29:11,683 --> 00:29:13,663
Brooklyn! Brooklyn!
408
00:29:18,957 --> 00:29:20,868
Gellhornl Come on!
409
00:29:24,696 --> 00:29:26,198
Wait! Wait up!
410
00:29:36,207 --> 00:29:39,017
Papa, wait! Papa!
411
00:29:44,449 --> 00:29:45,519
Right there!
412
00:29:55,393 --> 00:29:57,839
Hey, look, they're showing your movie.
413
00:29:57,896 --> 00:29:58,931
Not my movie.
414
00:29:59,030 --> 00:30:02,409
- You didn't like it?
- Never saw it. Heard they loused it up.
415
00:30:02,600 --> 00:30:06,013
I agree. I thinkthey miscast
Helen Hayes as Catherine Barkley.
416
00:30:06,104 --> 00:30:07,378
- Oh, yeah?
- Yeah!
417
00:30:08,173 --> 00:30:09,948
Everyone's a critic.
418
00:30:19,384 --> 00:30:21,455
Look, Werner. Look. All those people.
419
00:30:22,320 --> 00:30:24,163
- Hey, Dos! Get over here!
- Right.
420
00:30:25,223 --> 00:30:27,464
- Joris, come on.
- Say, "Cheese."
421
00:30:40,004 --> 00:30:43,884
It's so great we're doing this, Hem.
It's gonna be a wonderful film.
422
00:31:04,896 --> 00:31:06,102
Jesus. Irrigation.
423
00:31:06,164 --> 00:31:07,507
What's wrong with irrigation?
424
00:31:07,565 --> 00:31:09,772
Nothing, ifyou like watching
guys dig ditches.
425
00:31:09,834 --> 00:31:12,280
We do ourjob right,
we make people want to watch.
426
00:31:12,337 --> 00:31:15,375
Come on. There's a goddamn war to film.
427
00:31:15,874 --> 00:31:18,252
This is why there's a goddamn war, Hem.
428
00:31:18,309 --> 00:31:21,779
A year ago, these people were shot
for stepping on this land.
429
00:31:33,958 --> 00:31:38,168
It made you proud to see thejoy
and determination of the Spanish people.
430
00:31:39,631 --> 00:31:43,204
You looked, and you knew our cause wasjust
431
00:31:43,568 --> 00:31:44,842
and we could not lose.
432
00:31:53,044 --> 00:31:54,921
To rule this country,
433
00:31:54,979 --> 00:31:58,324
Franco would have to do away
with 20 million of those brave souls.
434
00:32:10,895 --> 00:32:12,340
Tastes like freedom.
435
00:32:12,864 --> 00:32:16,141
Dos, that may be the worst line
you ever came up with,
436
00:32:16,234 --> 00:32:17,713
which is saying something.
437
00:32:17,769 --> 00:32:20,079
Well, that may be, but it's true.
438
00:32:20,204 --> 00:32:24,812
Now these people can irrigate their land
and raise food for the defenders of Madrid.
439
00:32:24,876 --> 00:32:26,412
You're an idealist.
440
00:32:26,477 --> 00:32:29,481
Who wants to irrigate when
fascists have a boot on your neck?
441
00:33:01,412 --> 00:33:03,790
How are our filmmakers today?
442
00:33:04,849 --> 00:33:05,953
Paco!
443
00:33:08,286 --> 00:33:09,959
Yes, he's here!
444
00:33:10,021 --> 00:33:11,932
- It's Paco!
- Wait! That's Uncle Paco!
445
00:33:13,257 --> 00:33:14,634
Paco! Paco!
446
00:33:18,062 --> 00:33:19,973
This could be the best shot in the film!
447
00:33:21,232 --> 00:33:24,304
There's fighting five kilometers from here.
Let's go!
448
00:33:24,769 --> 00:33:26,715
That's where we should be!
Let's go, come on!
449
00:33:26,771 --> 00:33:28,148
What are you waiting for, Russian?
Come with us!
450
00:33:33,044 --> 00:33:34,785
Get your clothes dirty!
451
00:33:35,446 --> 00:33:38,757
- Hey, Dos! Coming?
- I know what fighting looks like.
452
00:33:39,350 --> 00:33:40,658
I'm staying here.
453
00:34:42,814 --> 00:34:44,794
No! Werner, get back!
454
00:34:45,016 --> 00:34:46,893
Get down, get down, get down.
455
00:34:49,087 --> 00:34:50,862
Up! Paco!
456
00:34:53,524 --> 00:34:54,628
Let's get close.
457
00:35:09,207 --> 00:35:10,686
What is that?
458
00:35:11,042 --> 00:35:12,419
What? What is it?
459
00:35:19,517 --> 00:35:23,021
Red dogs, your leaders
have sent you here to die!
460
00:35:24,288 --> 00:35:27,599
General Franco is willing
to give his blood for you.
461
00:35:33,631 --> 00:35:35,110
You trying to get us killed?
462
00:35:35,700 --> 00:35:37,611
They see a reflection, they got a ripe target.
463
00:35:42,740 --> 00:35:43,980
Surrender now!
464
00:35:50,848 --> 00:35:53,522
- Take it till you get Paco!
- Surrender now!
465
00:36:04,529 --> 00:36:05,564
Fascist bastards!
466
00:36:12,904 --> 00:36:14,474
You told the bastards off.
467
00:36:14,906 --> 00:36:16,180
Madrid is protected.
468
00:36:16,741 --> 00:36:19,221
Yes, it is protected
469
00:36:20,745 --> 00:36:21,815
for today.
470
00:36:25,116 --> 00:36:26,254
Are you okay?
471
00:37:14,065 --> 00:37:15,442
Watercress.
472
00:37:16,767 --> 00:37:19,839
I used to get the most unchristly indigestion.
473
00:37:21,205 --> 00:37:25,119
With this, I can eat atrucktire
wrapped in chili peppers
474
00:37:25,176 --> 00:37:27,019
and sleep like a baby.
475
00:37:35,019 --> 00:37:36,430
Wild onions.
476
00:37:37,321 --> 00:37:39,927
Locals say, "Eat two onions a day,
477
00:37:41,158 --> 00:37:43,138
"you'll live to be 100."
478
00:37:45,596 --> 00:37:47,940
What do the locals say about one's breath?
479
00:37:49,200 --> 00:37:50,440
They Say
480
00:37:50,868 --> 00:37:53,747
it is a taste one must acquire.
481
00:38:22,466 --> 00:38:23,638
Paco!
482
00:38:24,635 --> 00:38:26,012
Paco, my friend!
483
00:38:27,538 --> 00:38:30,485
Come! We must talk. Please.
484
00:38:34,545 --> 00:38:37,992
Hey, it's okay. You leave him there.
We'll talk for two minutes.
485
00:38:40,217 --> 00:38:43,096
We talk just for two minutes. We talk. Talk.
486
00:38:43,220 --> 00:38:45,757
- Slide in.
- In the car? Why?
487
00:38:47,325 --> 00:38:48,633
Okay, go.
488
00:38:59,403 --> 00:39:01,747
So how'd you learn to have fun in hell?
489
00:39:02,106 --> 00:39:03,744
Family vacations.
490
00:39:10,548 --> 00:39:12,050
She says she has your coat.
491
00:39:12,183 --> 00:39:15,255
My... No. No, no. Tell her she's...
This is not my coat.
492
00:39:18,189 --> 00:39:21,193
She says it is your coat,
and that's why she's giving it to you.
493
00:39:21,258 --> 00:39:23,602
No, tell her... No, thank... No...
494
00:39:24,161 --> 00:39:27,665
- Beautiful, but no, I can't accept...
- Then you must pay her something.
495
00:39:27,732 --> 00:39:29,803
Pay her? I can't afford the coat!
496
00:39:30,201 --> 00:39:32,374
I can't afford! No, thank you.
497
00:39:34,805 --> 00:39:37,809
She's simply asking ifyou like
this coat of yours.
498
00:39:38,409 --> 00:39:42,255
- I like it, yes. Beautiful. But not for me...
- Oh, for Christ's sakes! Don't you get it?
499
00:39:42,313 --> 00:39:43,986
Look. There. Now...
500
00:39:44,115 --> 00:39:47,062
Now, it is your coat,
just as she said from the beginning.
501
00:39:47,685 --> 00:39:50,461
There's a lot of bargains to be had in wartime,
502
00:39:50,521 --> 00:39:53,730
ifyou don't mind wearing
the clothes ofthe dead.
503
00:39:54,258 --> 00:39:56,397
Now can we go celebrate?
504
00:40:14,578 --> 00:40:16,558
Hungarian, where is Sandor?
505
00:40:17,248 --> 00:40:18,989
Oh, Sandor is gone.
506
00:40:19,784 --> 00:40:21,593
- He will come back.
- No, he won't.
507
00:40:21,652 --> 00:40:24,189
You never know when he will turn up.
508
00:40:27,558 --> 00:40:30,971
And have the waiters say our nada.
You art in nada.
509
00:40:31,061 --> 00:40:33,473
Nada be thy nada.
Thy will be nada as it is in nada.
510
00:40:33,531 --> 00:40:36,637
Give us this nada,
our daily nada, nada, nada...
511
00:40:39,737 --> 00:40:42,047
Hey, Dos! Do we bore you?
512
00:40:43,908 --> 00:40:45,854
Paco should be here by now.
513
00:40:45,910 --> 00:40:49,119
Drink up, for Christ's sake,
the man's invincible.
514
00:40:49,613 --> 00:40:54,460
He probablyjust stepped offto seek relief
from one of our hors de combat here.
515
00:40:55,619 --> 00:40:56,791
Relax.
516
00:40:57,421 --> 00:40:59,332
Even a Time magazine cover boy
517
00:40:59,390 --> 00:41:02,894
needs to drink with the lowlifes
every once in a while.
518
00:41:03,127 --> 00:41:04,606
Lay off, Hem.
519
00:41:07,164 --> 00:41:09,644
There goes a truly wet blanket.
520
00:41:16,474 --> 00:41:17,612
Do you speak English?
521
00:41:17,708 --> 00:41:19,153
Have you seen Paco Zarra?
522
00:41:19,210 --> 00:41:21,417
Have you seen him today since...
523
00:41:40,064 --> 00:41:41,668
Hey, Sidney.
524
00:41:42,233 --> 00:41:43,405
Go get her.
525
00:41:45,436 --> 00:41:46,608
This one's foryou, Papa!
526
00:42:11,962 --> 00:42:14,033
You were at the irrigation project
today, right?
527
00:42:14,098 --> 00:42:15,168
Yes, sir, lwas.
528
00:42:15,232 --> 00:42:17,769
Did you see Paco? He should be here by now.
529
00:42:17,835 --> 00:42:19,075
I don't know.
530
00:42:19,136 --> 00:42:20,206
Have you seen him recently?
531
00:42:21,105 --> 00:42:22,277
- No?
- No, I haven't. I'm sorry.
532
00:42:40,925 --> 00:42:43,132
Just outside the hotel, this.
533
00:42:43,894 --> 00:42:45,305
Look, even with bombs falling,
534
00:42:45,362 --> 00:42:47,603
her mother wanted to make sure
she was wearing her best coat.
535
00:42:47,665 --> 00:42:48,700
Yes.
536
00:42:49,633 --> 00:42:51,544
Except it's buttoned wrong. Look.
537
00:42:51,602 --> 00:42:52,740
There wasn't time.
538
00:42:52,803 --> 00:42:53,804
Yes, yes, yes.
539
00:42:54,505 --> 00:42:58,681
You capture that human theme.
That need to do something, to...
540
00:42:59,410 --> 00:43:03,483
To exert control even when your world
is spinning out of control.
541
00:43:03,547 --> 00:43:05,458
Yes. You understand.
542
00:43:07,685 --> 00:43:09,164
I want to do what you do.
543
00:43:09,620 --> 00:43:13,625
I do. I want to do it,
I want to write the way you take pictures.
544
00:43:15,859 --> 00:43:18,032
There's so much going on
in this war, so much.
545
00:43:18,095 --> 00:43:21,099
And yet when I sit down,
when I start to write, nothing.
546
00:43:21,165 --> 00:43:22,803
Nothing. I can...
547
00:43:27,137 --> 00:43:30,482
- So what's your secret? Tell me your secret.
- There is no secret.
548
00:43:30,774 --> 00:43:33,345
The pictures are there, you just take them.
549
00:43:33,410 --> 00:43:35,549
Ifyour pictures aren't good enough,
550
00:43:36,113 --> 00:43:37,717
you're not close enough.
551
00:43:38,215 --> 00:43:40,388
But you have the talent.
552
00:43:40,451 --> 00:43:42,021
It is not enough to have talent.
553
00:43:42,086 --> 00:43:44,327
You also have to be Hungarian.
554
00:44:26,530 --> 00:44:30,501
I must you to know I am General Petrov.
555
00:44:31,268 --> 00:44:36,149
I am a great admirer of you,
figure of goddess,
556
00:44:36,974 --> 00:44:38,783
and it would be honor
557
00:44:39,476 --> 00:44:40,955
for you to...
558
00:44:42,946 --> 00:44:45,085
...dance with me. No, come.
559
00:44:45,149 --> 00:44:46,992
- Come.
- Dance? No, no. No.
560
00:44:47,051 --> 00:44:48,655
You are a goddess.
561
00:44:48,719 --> 00:44:49,754
Dance.
562
00:44:51,355 --> 00:44:53,835
No, no. Come. Come, come. Now.
563
00:44:53,891 --> 00:44:55,393
- Me?
- No, come. Come to dance with me now.
564
00:44:55,459 --> 00:44:57,837
- Hey.
- Come, come, come.
565
00:44:57,895 --> 00:45:01,399
Hey, back off, General Caviar,
what the hell do you think you're doing here?
566
00:45:01,498 --> 00:45:04,672
What I am doing here?
I am doing seduction of beautiful woman.
567
00:45:05,302 --> 00:45:07,077
Come on, I'm not your property.
568
00:45:07,137 --> 00:45:10,175
Sayjust the two of us step outside,
mi general?
569
00:45:17,781 --> 00:45:19,590
We make duel.
570
00:45:19,717 --> 00:45:21,560
I thought Russians had balls.
571
00:45:21,618 --> 00:45:24,155
How about a little Russian roulette?
572
00:45:25,055 --> 00:45:26,159
Yeah?
573
00:45:26,223 --> 00:45:27,861
Sidney, pistol!
574
00:45:29,860 --> 00:45:32,067
- Oh, come on.
- Sidney!
575
00:45:48,612 --> 00:45:50,148
This is madness, what are you doing?
576
00:46:05,963 --> 00:46:07,499
- Ready?
- Wait!
577
00:46:07,598 --> 00:46:09,509
Wait. Wait. Wait, wait.
578
00:46:09,967 --> 00:46:11,913
Go back to typewriter, journalist.
579
00:46:12,536 --> 00:46:14,982
Please wait.
Please, as both of you are about to die,
580
00:46:15,038 --> 00:46:17,780
or one of you, eitherway,
it will be regrettable,
581
00:46:17,841 --> 00:46:20,082
but one thing must be had first.
582
00:46:20,944 --> 00:46:23,254
The honor of Russia is at stake.
583
00:46:23,380 --> 00:46:24,791
Fuck Russia.
584
00:46:25,883 --> 00:46:27,760
Vodka! Vodka.
585
00:46:28,418 --> 00:46:29,954
Vodka. Vodka.
586
00:46:30,320 --> 00:46:32,357
Made for Peterthe Great.
587
00:46:32,422 --> 00:46:36,529
Vodka. Vodka. Vodka. Vodka.
588
00:46:37,961 --> 00:46:40,498
One last drink before you die.
589
00:46:50,774 --> 00:46:53,721
One last. Just one. With caviar.
590
00:46:55,012 --> 00:46:56,685
On real bread.
591
00:46:57,214 --> 00:46:58,887
With music.
592
00:47:09,326 --> 00:47:10,703
Simmer down, Papa.
593
00:47:10,961 --> 00:47:13,134
Come on, we have a film to make.
594
00:47:13,197 --> 00:47:14,505
Take it easy.
595
00:47:17,267 --> 00:47:22,046
I think maybe, today we all learn something,
each day, we acquire an education.
596
00:47:23,574 --> 00:47:26,987
The thing one comes to know about war
are not so simple.
597
00:47:27,544 --> 00:47:30,150
Did you say, "Fuck Russia"?
598
00:47:30,214 --> 00:47:31,488
So what ifl did?
599
00:47:32,382 --> 00:47:34,794
Well, I say fuck America!
600
00:47:34,918 --> 00:47:36,795
My country is here.
601
00:47:36,954 --> 00:47:38,490
Where is yours?
602
00:47:39,857 --> 00:47:43,862
He's right, America should be here.
The whole world should be here.
603
00:47:43,927 --> 00:47:47,374
The fascists are trampling Spain,
and you two are comparing testicles.
604
00:47:47,865 --> 00:47:49,469
It's ridiculous.
605
00:47:54,805 --> 00:47:55,943
No.
606
00:47:56,106 --> 00:47:57,449
We cooked the goat.
607
00:47:57,507 --> 00:47:59,043
No, not Sandor!
608
00:47:59,977 --> 00:48:01,388
No!
609
00:48:01,511 --> 00:48:02,888
You eat!
610
00:48:02,980 --> 00:48:05,051
How could that Hungarian do this?
611
00:48:06,083 --> 00:48:09,087
Sometimes sacrifice is an art.
612
00:48:46,290 --> 00:48:50,898
Soon, disaster swung like a compass needle,
aimlessly, all over the city.
613
00:48:51,795 --> 00:48:54,674
Past the street barricades,
the only sound you heard
614
00:48:54,731 --> 00:48:58,008
was a machine gun hammering
in the University city
615
00:49:00,103 --> 00:49:01,480
and a bird.
616
00:49:10,547 --> 00:49:13,756
It was a crazy war.
We could take a streetcar to the front.
617
00:49:23,660 --> 00:49:25,970
Get this. Get that. Are you getting it?
Are we getting it?
618
00:49:26,029 --> 00:49:27,508
Yeah, yeah. I lost the...
619
00:49:28,598 --> 00:49:31,738
The front was only blocks away,
it was very cold,
620
00:49:31,802 --> 00:49:34,908
and the thuds ofmortar shells
were all around,
621
00:49:35,639 --> 00:49:38,051
but we had a film to make.
622
00:49:39,509 --> 00:49:40,783
Set the camera here.
623
00:49:41,011 --> 00:49:42,684
Get down!
624
00:49:43,480 --> 00:49:44,891
There's stray bullets everywhere.
625
00:49:59,896 --> 00:50:00,966
Look at that.
626
00:50:01,031 --> 00:50:03,739
Fucking grace under pressure.
627
00:50:06,770 --> 00:50:08,044
- Hey, ti]!
- Get down!
628
00:50:09,906 --> 00:50:11,214
Get down!
629
00:50:22,185 --> 00:50:24,859
I invited him tojoin us for a drink afterwork.
630
00:50:33,764 --> 00:50:35,107
Francisco!
631
00:50:39,603 --> 00:50:40,775
You sure taught them a lesson.
632
00:50:40,837 --> 00:50:43,750
You lobbed grenades
right onto their fascist asses.
633
00:50:43,807 --> 00:50:45,514
Good. They deserve it.
634
00:50:45,909 --> 00:50:48,753
Fascism is a lie told by bullies.
635
00:50:48,812 --> 00:50:51,759
One day, Felipe here is
a champion jai alai player,
636
00:50:51,815 --> 00:50:53,954
and the next,
he's hurling grenades instead of pelotas.
637
00:50:54,017 --> 00:50:55,121
Listen to Hemingway.
638
00:50:55,185 --> 00:50:57,665
You'd think his side was winning the war.
639
00:50:57,721 --> 00:50:59,701
There's atrocities on both sides.
640
00:50:59,756 --> 00:51:02,965
The important thing is
to report with objectivity.
641
00:51:03,060 --> 00:51:04,471
Objectivity?
642
00:51:04,961 --> 00:51:07,271
Fuck all your objectivity shit.
643
00:51:07,864 --> 00:51:09,366
What got into her?
644
00:51:09,433 --> 00:51:11,003
Hemingway, no doubt.
645
00:51:44,000 --> 00:51:45,502
There's a cat?
646
00:51:45,936 --> 00:51:47,438
That's no cat.
647
00:51:48,205 --> 00:51:51,084
That's no cat. That's no cat!
648
00:51:53,009 --> 00:51:54,044
Gellhornl
649
00:52:06,123 --> 00:52:07,193
Gellhornl
650
00:52:15,165 --> 00:52:17,611
Mama. Mama.
651
00:52:18,835 --> 00:52:20,109
Mama.
652
00:52:22,038 --> 00:52:23,278
Come on.
653
00:52:34,918 --> 00:52:36,522
Come with me.
654
00:52:36,887 --> 00:52:38,332
Come with me.
655
00:52:38,388 --> 00:52:39,492
Mama!
656
00:52:41,024 --> 00:52:42,298
Mama.
657
00:52:50,800 --> 00:52:52,143
It's okay.
658
00:52:56,139 --> 00:52:57,709
Are you fucking stupid?
659
00:52:58,008 --> 00:53:00,750
You are not supposed to charge out
in the middle of a shelling.
660
00:53:00,810 --> 00:53:04,451
Little boys are not supposed
to see their mothers bleed to death.
661
00:53:04,981 --> 00:53:06,153
Sarita.
662
00:53:06,216 --> 00:53:08,958
- No.
- Check the boy. Get him some water.
663
00:53:16,893 --> 00:53:19,396
- I've got blood on my hands. I can't...
- Then, wash it off.
664
00:53:24,401 --> 00:53:25,846
Gellhorn.
665
00:53:25,902 --> 00:53:27,848
Wash your hands.
666
00:53:36,646 --> 00:53:38,648
More coming!
667
00:53:54,231 --> 00:53:56,233
Bravest woman I ever saw.
668
00:54:46,182 --> 00:54:47,661
SP3/il1g,Gellhorn?
669
00:54:49,019 --> 00:54:50,054
No.
670
00:54:51,421 --> 00:54:55,130
You're supposed to be a war correspondent.
So where's your correspondence?
671
00:54:55,825 --> 00:54:58,635
What are you, just a fucking war tourist?
672
00:55:03,400 --> 00:55:04,470
I---
673
00:55:06,903 --> 00:55:08,905
I can't write. I can't...
674
00:55:11,241 --> 00:55:13,812
I'm trying and I can't get anything.
675
00:55:16,746 --> 00:55:17,816
I---
676
00:55:18,114 --> 00:55:19,422
I feel like I don't know enough.
677
00:55:19,482 --> 00:55:22,554
I don't know enough about
the war and about...
678
00:55:23,053 --> 00:55:25,863
About the military and about... ljust...
679
00:55:29,793 --> 00:55:31,136
I don't...
680
00:55:32,729 --> 00:55:36,973
The only thing that really interests me
is people and their lives,
681
00:55:37,033 --> 00:55:38,774
their daily lives, that's...
682
00:55:41,271 --> 00:55:42,511
And I...
683
00:55:44,974 --> 00:55:46,976
Who's going to be interested in that, really?
684
00:55:47,610 --> 00:55:49,214
There's nothing to writing, Gellhorn.
685
00:55:51,247 --> 00:55:53,557
All you do is sit down
at your typewriter and bleed.
686
00:55:57,821 --> 00:56:00,097
Do what you did in Appalachia,
687
00:56:00,390 --> 00:56:02,927
write about ordinary people, and war
688
00:56:03,093 --> 00:56:04,367
and Madrid.
689
00:56:09,733 --> 00:56:10,973
No, I...
690
00:56:11,034 --> 00:56:14,811
-lt'sjust I...
- Fucking get in the ring, Gellhorn.
691
00:56:14,938 --> 00:56:17,509
See what you're made of.
692
00:56:17,640 --> 00:56:20,951
Start throwing some punches
forwhat you believe in.
693
00:56:24,614 --> 00:56:26,685
Fucking war correspondent.
694
00:56:31,988 --> 00:56:33,592
So, what?
695
00:56:53,710 --> 00:56:57,385
As the bombs fall, you know what
the people in the square are thinking,
696
00:56:57,447 --> 00:56:59,427
"I must get home."
697
00:57:00,683 --> 00:57:02,856
Somehow, you do not believe
you can get killed
698
00:57:02,919 --> 00:57:05,195
when you are sitting in the comfort ofhome.
699
00:57:19,202 --> 00:57:20,476
Gellhornl
700
00:57:21,471 --> 00:57:23,883
Gellhorn. Come on, we got to get out.
701
00:57:47,197 --> 00:57:48,437
My God.
702
00:57:49,132 --> 00:57:52,011
You have the most goddamn sexual legs.
703
00:58:43,253 --> 00:58:44,596
Is this what you want?
704
00:58:45,622 --> 00:58:47,295
It's what I need.
705
01:00:34,864 --> 01:00:37,344
So, how did you get this?
706
01:00:38,001 --> 01:00:39,674
Fell offa ladder.
707
01:00:42,839 --> 01:00:44,750
Skylight fell on me.
708
01:00:44,807 --> 01:00:46,445
Really?
709
01:00:48,911 --> 01:00:50,288
And your leg?
710
01:00:50,380 --> 01:00:51,984
Italy. Mortar.
711
01:00:52,048 --> 01:00:53,994
An Austrian Minenwerfer.
712
01:00:54,050 --> 01:00:57,122
Three Italians with me
had their legs blown off.
713
01:00:58,221 --> 01:00:59,962
God, that must have been bad.
714
01:01:00,023 --> 01:01:01,661
No, I was lucky, knee's still attached.
715
01:01:01,724 --> 01:01:04,500
Kept a bowl by my bed
for all the metal they took out.
716
01:01:04,560 --> 01:01:07,097
Two hundred and twenty seven pieces.
717
01:01:07,397 --> 01:01:12,073
They awarded me the Croce al Merito
di Guerra with three citations.
718
01:01:12,835 --> 01:01:14,337
And he's a hero, too.
719
01:01:14,404 --> 01:01:16,247
I hate the hero words.
720
01:01:16,305 --> 01:01:20,947
And "sacred," "glorious," "sacrifice."
721
01:01:22,345 --> 01:01:25,087
Never saw a damn thing that was sacred.
722
01:01:28,384 --> 01:01:31,024
Goddamn foot fungus.
723
01:01:31,621 --> 01:01:32,691
What?
724
01:01:32,755 --> 01:01:34,996
Bullfighters are plagued by it.
725
01:01:35,058 --> 01:01:39,438
The great matador, Don Junero,
gave me this amazing powder.
726
01:01:44,033 --> 01:01:45,410
Ithinkit was Don Junero.
727
01:01:45,501 --> 01:01:46,844
You think?
728
01:01:48,671 --> 01:01:51,550
The important thing for a writer
is to tell a good story.
729
01:01:53,643 --> 01:01:56,419
- So, is it true about the scars?
- Of course, it's true.
730
01:01:56,479 --> 01:01:59,517
Let me tell you something else about writers.
731
01:02:01,284 --> 01:02:03,423
The best ones are all liars.
732
01:03:04,080 --> 01:03:07,653
It's hard to say exactly the moment
you fall in love with someone.
733
01:03:07,717 --> 01:03:11,187
But I knew with him the exact moment
when I knew I had.
734
01:03:13,356 --> 01:03:15,029
And I knew why.
735
01:03:15,091 --> 01:03:19,369
In that instant, it was his words.
The ones I would never hear.
736
01:03:19,495 --> 01:03:21,941
Whatever private thing he uttered.
737
01:03:59,302 --> 01:04:00,645
Hemingway!
738
01:04:04,140 --> 01:04:05,483
Hemingway!
739
01:04:08,377 --> 01:04:09,720
Hemingway!
740
01:04:28,297 --> 01:04:29,799
Have you seen Hemingway?
741
01:04:55,958 --> 01:05:00,805
The hotel was being transformed
into a vast triage for the wounded.
742
01:05:02,298 --> 01:05:06,906
And it still had all the old furniture,
but it smelled, it smelled of ether.
743
01:05:07,236 --> 01:05:09,842
And it was crowded with bandaged men.
744
01:05:27,723 --> 01:05:28,724
Capa!
745
01:05:30,526 --> 01:05:31,698
Have you seen Hemingway?
746
01:05:31,761 --> 01:05:33,502
I knowthat voice.
747
01:05:34,263 --> 01:05:36,470
- Brooklyn.
- Gellhorn.
748
01:05:36,532 --> 01:05:39,411
I've been thinking about you, how are you?
749
01:05:42,238 --> 01:05:43,444
How are you?
750
01:05:44,607 --> 01:05:46,712
I'm... I'm fine.
751
01:05:47,910 --> 01:05:51,016
- And you? How are you?
- I'm aces, nowthat you're here.
752
01:05:53,549 --> 01:05:55,051
But the Hungarian.
753
01:05:55,785 --> 01:05:57,264
Hey, where is he?
754
01:06:04,593 --> 01:06:06,732
Ask me a different question.
755
01:06:11,100 --> 01:06:13,011
Let me get you a drink.
756
01:06:13,302 --> 01:06:15,179
No, wait, wait. Wait, wait, wait.
757
01:06:18,975 --> 01:06:20,420
Iwant you to have this.
758
01:06:20,509 --> 01:06:22,682
It'll make you lucky.
759
01:06:28,084 --> 01:06:30,462
I'm gonna get you a drink.
760
01:06:35,491 --> 01:06:36,629
Here.
761
01:06:39,662 --> 01:06:41,300
There's Papa.
762
01:06:46,702 --> 01:06:48,579
L'lltake care ofhim.
763
01:06:56,212 --> 01:06:58,886
In the event that Madrid should fall...
764
01:06:59,048 --> 01:07:00,550
Madrid will never fall.
765
01:07:00,616 --> 01:07:02,994
In the event Madrid should fall,
766
01:07:03,052 --> 01:07:08,297
there should be no evidence ofthe extent
of Russian intervention in Spain.
767
01:07:08,824 --> 01:07:09,894
Why can't we film this?
768
01:07:09,959 --> 01:07:12,030
Now, let me be direct.
769
01:07:12,995 --> 01:07:15,032
Zarra's brother
770
01:07:15,564 --> 01:07:18,101
is a colonel with Franco.
771
01:07:18,200 --> 01:07:21,113
It's a civil war. Brother fights brother.
772
01:07:21,170 --> 01:07:25,118
In this instance, Moscow believe
brother might not be fighting brother.
773
01:07:25,241 --> 01:07:27,983
What, they think Paco is a spy?
774
01:07:28,644 --> 01:07:31,420
I saw him kill half a dozen fascists
in one afternoon.
775
01:07:31,547 --> 01:07:35,017
Can you think of a better way
to get anti-fascists to trust you?
776
01:07:35,084 --> 01:07:36,085
And you believe this?
777
01:07:36,152 --> 01:07:38,428
I'm afraid it does not matter what I believe.
778
01:07:38,487 --> 01:07:43,459
Moscow is not comfortable with a leader
whose brother sits at Franco's side.
779
01:07:46,896 --> 01:07:49,376
Something may happen.
780
01:07:50,566 --> 01:07:52,273
What kind of something?
781
01:07:52,334 --> 01:07:57,841
Something about which nothing can be done.
But I promise you, he will get a fairtrial.
782
01:07:57,907 --> 01:07:59,284
Fairtrial?
783
01:08:05,514 --> 01:08:08,393
- A man knows his friends.
- In Spain,
784
01:08:08,484 --> 01:08:14,162
Russians can be very good to know.
We control access to all brigades.
785
01:08:14,256 --> 01:08:15,360
And?
786
01:08:15,424 --> 01:08:17,734
Our comrade, Dos Passos...
787
01:08:20,596 --> 01:08:24,738
...is making it hard for Moscow
to continue granting this.
788
01:08:24,800 --> 01:08:26,370
Bullshit.
789
01:08:26,435 --> 01:08:29,973
Dos may be a genius of an ass,
but no one is more anti-fascist.
790
01:08:30,039 --> 01:08:36,513
No one doubts the man's ideals,
I am talking about his behavior.
791
01:08:37,413 --> 01:08:43,659
You cannot deny that Dos Passos,
you might say, is in love with Paco Zarra.
792
01:08:44,553 --> 01:08:50,731
He hears a rumor about him, and suddenly
he is everywhere, talking to people...
793
01:08:50,793 --> 01:08:52,101
War l'Lll'1S on rumors.
794
01:08:52,161 --> 01:08:54,300
Let me be even more direct.
795
01:08:54,597 --> 01:09:00,741
If it appears that Paco Zarra is a spy,
and if it appears that Dos Passos,
796
01:09:01,403 --> 01:09:06,648
the man making this movie with you,
is involved with a spy,
797
01:09:09,445 --> 01:09:12,517
then my hands are tied.
798
01:09:14,717 --> 01:09:17,027
What the hell are you suggesting?
799
01:09:19,021 --> 01:09:22,764
I am suggesting that you tell Dos Passos
800
01:09:22,825 --> 01:09:26,739
that men should not be so emotional.
801
01:09:28,063 --> 01:09:34,014
Tell him to act more like
a man Hemingway would write about.
802
01:09:51,320 --> 01:09:54,130
Hem, did he tell you anything about Paco?
803
01:09:55,691 --> 01:09:57,102
Hem?
804
01:10:10,406 --> 01:10:15,685
Two years later, Koltsov was arrested in
a purge in Moscow and sentenced to death.
805
01:10:16,612 --> 01:10:18,751
He truly believed in Stalin.
806
01:10:19,748 --> 01:10:24,822
Isometimes wonder what he believed
as Stalin 's thugs were dragging him off
807
01:10:24,887 --> 01:10:27,026
to put a bullet in his head.
808
01:11:00,589 --> 01:11:04,093
Mr. Hemingway, how strong
and how big you are!
809
01:11:04,159 --> 01:11:06,901
Yourwriting is phony! It's pompous!
810
01:11:06,962 --> 01:11:09,772
My writing pompous?
Yourvoice is pompous!
811
01:11:10,499 --> 01:11:11,534
Damn faggot!
812
01:11:11,600 --> 01:11:15,070
Don't you try to tell me how to write narration!
What do you know about real war?
813
01:11:15,204 --> 01:11:18,276
Funny how a man has
to prove himself manly, I wonderwhy?
814
01:11:18,340 --> 01:11:22,516
Hemingway is right, your voice is too hammy,
it's a disaster!
815
01:11:22,645 --> 01:11:26,183
You overrated, ass-kissing narcissists!
816
01:11:27,616 --> 01:11:31,689
Fuckthat blowhard! I'll narrate it myself.
817
01:11:33,289 --> 01:11:35,496
I like that idea, Hemingway. Let's try it.
818
01:11:35,557 --> 01:11:39,232
Yeah, son also drinks
a little too much out of war.
819
01:11:39,295 --> 01:11:41,707
- Hello, Orson.
- John, I quit!
820
01:11:41,764 --> 01:11:44,870
What? What do you mean you quit?
821
01:11:44,933 --> 01:11:48,380
This Spanish earth is hard and dry,
822
01:11:48,437 --> 01:11:53,079
and the faces ofthe men who work that earth
are hard and dried from the sun.
823
01:11:54,143 --> 01:11:57,647
This worthless land, with water,
will yield much.
824
01:11:57,913 --> 01:12:00,325
For 50 years, we've wanted to irrigate...
825
01:12:00,382 --> 01:12:02,919
This is working! This is working.
This is much better.
826
01:12:02,985 --> 01:12:06,091
Joris, what the hell's going on?
ljust ran into Welles, he says he quit!
827
01:12:06,221 --> 01:12:08,633
Quit? I fired his ass.
828
01:12:08,691 --> 01:12:11,365
You what? You fired... He can't...
829
01:12:11,460 --> 01:12:14,066
You don't know the first thing
about narrating a film, Hem!
830
01:12:14,129 --> 01:12:15,665
Fucking actors.
831
01:12:15,731 --> 01:12:19,235
Turn the projector off, stop, stop.
Turn the lights on.
832
01:12:19,568 --> 01:12:21,980
With Orson Welles narrating,
it was too theatrical.
833
01:12:22,037 --> 01:12:24,711
But with Hemingway,
we now hear a natural voice, a real voice,
834
01:12:24,773 --> 01:12:28,687
a man who has actually been to Spain
and wants to tell the world.
835
01:12:28,744 --> 01:12:30,553
Trust me. This is working.
836
01:12:30,612 --> 01:12:31,682
Okay.
837
01:12:31,780 --> 01:12:34,090
Gellhorn, incoming bombs.
838
01:12:36,785 --> 01:12:39,459
Everybody else ready? Music.
839
01:12:41,290 --> 01:12:42,428
Projector.
840
01:12:43,258 --> 01:12:46,239
Hemingway, you ready? And, action!
841
01:12:58,841 --> 01:13:02,311
Before, death came
when you were old or sick,
842
01:13:02,378 --> 01:13:05,018
but now it comes to all this village,
843
01:13:05,214 --> 01:13:08,218
high in the sky and shining silver.
844
01:13:08,784 --> 01:13:13,324
It comes to all who have no place to run,
no place to hide.
845
01:13:14,323 --> 01:13:16,530
Three Junker planes did this.
846
01:13:18,127 --> 01:13:21,836
This worthless land, with water,
will yield much.
847
01:13:22,264 --> 01:13:27,077
For 50 years, we've wanted to irrigate,
but they've held us back.
848
01:13:27,569 --> 01:13:32,109
Now, we will bring water to it,
to raise food for the defenders of Madrid.
849
01:13:32,174 --> 01:13:34,984
That was my line. Now it's Hem's?
850
01:13:37,212 --> 01:13:39,021
Hey, wait, Joris.
851
01:13:39,081 --> 01:13:43,291
Joris, where's the shot of Paco on horseback?
852
01:13:43,919 --> 01:13:45,694
You said that was the best shot ofthe film.
853
01:13:52,461 --> 01:13:54,600
Here it is. Paco!
854
01:13:55,798 --> 01:13:58,642
Wait a second, what is this?
855
01:13:59,568 --> 01:14:02,048
You've taken him out ofthe film entirely?
856
01:14:02,604 --> 01:14:06,552
He disappears in Spain and now you're gonna
make sure he disappears forever?
857
01:14:06,608 --> 01:14:08,713
For Christ's sake, Dos, calm down.
858
01:14:08,777 --> 01:14:11,485
Cuts have to be made
to make the film move better.
859
01:14:11,580 --> 01:14:14,151
It's filmmaking, Dos.
There are aesthetic decisions.
860
01:14:14,216 --> 01:14:16,787
Welles' voice wasn't right for our narration,
861
01:14:16,852 --> 01:14:18,593
and now he's telling you
Paco needs to be cut.
862
01:14:18,687 --> 01:14:20,132
Paco is...
863
01:14:20,189 --> 01:14:22,066
It's for balance, it's for the film's good.
864
01:14:22,157 --> 01:14:24,569
For the film's good, or for Russia's good?
865
01:14:24,660 --> 01:14:28,301
Don't insult me.
I risked my life to film this war.
866
01:14:28,363 --> 01:14:30,969
Yes, and Paco risked his fighting it.
867
01:14:32,701 --> 01:14:36,205
For God's sake, Hem,
you don't do this to a friend.
868
01:14:38,073 --> 01:14:41,350
Why is it, whenever I mention Paco...
869
01:14:42,744 --> 01:14:44,280
What is it you're not telling me?
870
01:14:45,147 --> 01:14:47,593
Something I don't think
you'd have the stomach to hear.
871
01:14:52,988 --> 01:14:55,628
Or it's something you don't have
the stomach to say.
872
01:14:56,225 --> 01:14:58,000
It's all right, Dos.
873
01:14:59,061 --> 01:15:02,304
Nobody says a coward
can't make a great writer.
874
01:15:07,102 --> 01:15:08,547
You should go off and write.
875
01:15:10,472 --> 01:15:13,510
We could use a new book by Dos Passos.
876
01:15:32,728 --> 01:15:35,902
After Spain, Dos Passos changed.
877
01:15:37,332 --> 01:15:39,778
He never regretted his stand against Franco,
878
01:15:39,835 --> 01:15:44,841
but because of what happened to Paco,
his politics moved far to the right.
879
01:15:47,409 --> 01:15:50,879
Ladies and gentlemen,
tonight the American Writers' Congress,
880
01:15:50,946 --> 01:15:53,927
which is sponsored by
the League of American Writers,
881
01:15:53,982 --> 01:15:58,658
is proud to present the first motion picture
ofSpain's battlefront.
882
01:15:59,288 --> 01:16:01,097
Directed by Joris Ivens,
883
01:16:01,590 --> 01:16:05,663
and written by Ernest Hemingway
in collaboration with John Dos Passos.
884
01:16:06,962 --> 01:16:12,469
We also have in attendance tonight
Archibald MacLeish, Donald Ogden Stuart...
885
01:16:13,001 --> 01:16:14,412
There are people...
886
01:16:14,503 --> 01:16:17,143
- Shut up. Shut up!
- What are you doing?
887
01:16:20,542 --> 01:16:22,078
God, get off.
888
01:16:22,444 --> 01:16:24,390
- Fuck.
- Fuck you!
889
01:16:26,214 --> 01:16:28,387
- This is your fault.
- My fault?
890
01:16:28,450 --> 01:16:30,396
You don't remember me shoving you
up against awall
891
01:16:30,452 --> 01:16:32,398
and trying to shove your hand
into my knickers.
892
01:16:33,088 --> 01:16:34,192
Cunt.
893
01:16:35,857 --> 01:16:38,804
You want to emasculate me now,
in front ofthe world?
894
01:16:41,463 --> 01:16:43,067
Oh, I get it.
895
01:16:43,398 --> 01:16:45,139
I get it now.
896
01:16:45,200 --> 01:16:48,079
Hemingway has stage fright.
897
01:16:49,004 --> 01:16:50,677
Is that it?
898
01:16:51,773 --> 01:16:52,911
Okay.
899
01:17:05,420 --> 01:17:07,730
This totally feels like horse hair.
900
01:17:09,157 --> 01:17:12,604
And you, in this fucking fur coat.
901
01:17:22,404 --> 01:17:23,508
Papa.
902
01:17:25,173 --> 01:17:26,481
You're on.
903
01:17:29,411 --> 01:17:31,049
You're gonna be fine.
904
01:17:33,548 --> 01:17:34,549
Now, ladies and gentlemen,
905
01:17:35,250 --> 01:17:37,321
just back from the Spanish front,
906
01:17:37,386 --> 01:17:41,334
my friend, my hero, Ernest Hemingway.
907
01:17:46,962 --> 01:17:48,134
Papa, come on!
908
01:18:15,057 --> 01:18:16,866
Ladies and gentlemen,
909
01:18:17,092 --> 01:18:18,332
I am a writer.
910
01:18:19,961 --> 01:18:23,602
So, the last thing a writer
should be asked to do is talk.
911
01:18:24,633 --> 01:18:25,976
Excuse me.
912
01:18:30,338 --> 01:18:32,579
Fascists may destroy cities,
913
01:18:34,076 --> 01:18:37,285
but the earth will outlive
all systems of tyranny.
914
01:18:38,914 --> 01:18:41,258
For those who have
entered the earth honorably,
915
01:18:41,316 --> 01:18:45,628
and no men ever entered earth more
honorably than those who died in Spain,
916
01:18:46,788 --> 01:18:49,234
have already achieved immortality.
917
01:18:51,226 --> 01:18:54,070
The film you are going to see
is about such men.
918
01:18:56,231 --> 01:18:58,040
Ladies and gentlemen,
919
01:18:58,300 --> 01:18:59,643
The Spanish Earth.
920
01:19:10,245 --> 01:19:12,555
Just a minute, ladies and gentlemen,
just a minute.
921
01:19:12,614 --> 01:19:14,890
Isee we have a very special guest here,
922
01:19:15,283 --> 01:19:17,627
a woman who has shared
our adventures in Spain.
923
01:19:18,019 --> 01:19:19,657
A writer for Collier's magazine,
924
01:19:19,755 --> 01:19:23,168
please give a warm welcome
to Martha Gellhorn.
925
01:19:38,807 --> 01:19:40,650
Ladies and gentlemen,
926
01:19:42,210 --> 01:19:45,487
people speak of the glory ofbattle,
927
01:19:45,547 --> 01:19:49,723
the sweep of governments,
the majesty of leaders,
928
01:19:49,785 --> 01:19:55,963
but go into the ravaged towns and hold
the hand ofa starving, half-burned child,
929
01:19:56,691 --> 01:19:58,568
and you will know differently.
930
01:19:59,561 --> 01:20:00,767
Myjob,
931
01:20:01,263 --> 01:20:02,503
ourjob,
932
01:20:03,031 --> 01:20:07,207
is to give voice to the voiceless,
to bear witness to the innocent
933
01:20:07,803 --> 01:20:11,945
and to expose the lies
that mask evil with glorious rhetoric.
934
01:20:32,994 --> 01:20:34,166
- Right here, Papa.
- One more?
935
01:20:34,229 --> 01:20:36,971
- Right here, right here, sir.
- Mr. Hemingway!
936
01:20:37,032 --> 01:20:38,067
Appreciate it, sir.
937
01:20:38,133 --> 01:20:40,909
- Papa! Papa!
- Got some good shots. Yes, sir.
938
01:20:41,469 --> 01:20:43,073
- Wait here, Papa.
- One more before you go.
939
01:20:43,138 --> 01:20:45,812
- Mr. Hemingway? Mr. Hemingway?
- Thank you. Very nice. Thank you.
940
01:20:45,874 --> 01:20:47,478
Good job. Thanks a lot.
941
01:20:47,576 --> 01:20:50,216
Thanks a lot, guys. That was good.
942
01:20:50,946 --> 01:20:52,584
Get you guys back on the way out.
Thanks again, guys.
943
01:20:52,647 --> 01:20:53,887
Thank you, sir. Thank you for coming.
944
01:20:53,949 --> 01:20:55,428
- Absolutely.
- Thank you for your support.
945
01:20:55,483 --> 01:20:57,394
Let me give you one ofthese pamphlets.
946
01:20:57,452 --> 01:21:01,127
One foryou here, sir, explaining
everything about the cause in Spain.
947
01:21:01,189 --> 01:21:03,567
Spain got myjuices flowing, Max.
948
01:21:03,625 --> 01:21:06,469
The work's good. I've got a great title.
949
01:21:06,561 --> 01:21:08,700
That's what editors like to hear.
950
01:21:09,231 --> 01:21:11,336
For Whom the Bell Tolls.
951
01:21:11,399 --> 01:21:13,208
John Donne.
952
01:21:13,268 --> 01:21:19,150
"Each man's death diminishes me,
for I am involved in mankind,
953
01:21:19,441 --> 01:21:23,355
"Therefore, ask not for whom the bell tolls,
954
01:21:24,312 --> 01:21:25,848
"It tolls for thee."
955
01:21:25,914 --> 01:21:27,985
It's going to be his best novel.
956
01:21:28,283 --> 01:21:30,490
Believe me, I've edited all ofthem.
957
01:21:30,552 --> 01:21:33,863
Every time I think he can't
get any better, he does.
958
01:21:34,256 --> 01:21:36,133
It is the mark of a great writer.
959
01:21:38,193 --> 01:21:40,537
Exactly. I know.
960
01:21:40,595 --> 01:21:41,767
You should know.
961
01:21:41,830 --> 01:21:44,504
I could say the same
about your articles for Collier's.
962
01:21:45,500 --> 01:21:49,004
Believe me, Scribner's is interested,
ifyou ever want to write a book.
963
01:21:49,070 --> 01:21:50,378
Really?
964
01:21:50,472 --> 01:21:54,579
You can't filch her, Perkins.
I've got her locked up at Collier's.
965
01:21:54,743 --> 01:21:56,848
Stories are so good, we want more.
966
01:21:57,646 --> 01:22:01,958
Actually, you know, lwasn't sure
that gals have the stuff
967
01:22:02,384 --> 01:22:03,795
to be war reporters.
968
01:22:03,852 --> 01:22:06,128
Well, women get bombed the same as men.
969
01:22:06,187 --> 01:22:08,224
Yeah, well, I want to get bombed right now.
970
01:22:08,290 --> 01:22:11,237
Joris, Joris. Great film.
Narration's over the top, though.
971
01:22:12,193 --> 01:22:13,866
Doing...
972
01:22:13,929 --> 01:22:15,408
There he is.
973
01:22:17,399 --> 01:22:20,039
- Critic!
- Let me give you a piece of...
974
01:22:21,369 --> 01:22:22,609
Get over here.
975
01:22:23,672 --> 01:22:25,015
Pardon me for a minute.
976
01:22:25,240 --> 01:22:27,242
- Critic!
- Easy, Hem.
977
01:22:27,409 --> 01:22:29,082
Easy? Nobody shits on your work.
978
01:22:30,946 --> 01:22:32,118
I need another drink.
979
01:22:33,915 --> 01:22:35,223
Hello, Hemingway.
980
01:22:35,417 --> 01:22:36,919
Hello, Eastman. I wasjust...
981
01:22:37,152 --> 01:22:38,392
Max.
982
01:22:39,087 --> 01:22:43,229
I wasjust telling my friends here
what you said about my book. Remember?
983
01:22:44,592 --> 01:22:46,435
I don't believe I do.
984
01:22:46,528 --> 01:22:50,999
"His talent's been outstripped by fear
of his flagging masculinity."
985
01:22:57,505 --> 01:22:58,677
Then you said,
986
01:22:59,975 --> 01:23:03,320
"Come out from behind that false
hair on your chest, Ernest.
987
01:23:04,179 --> 01:23:05,954
"We all know you."
988
01:23:07,048 --> 01:23:09,619
Well, you memorized it.
989
01:23:15,490 --> 01:23:17,492
Oh, come on, Papa, you're not sore?
990
01:23:17,625 --> 01:23:20,697
No. ljust want to discuss it with you.
991
01:23:22,764 --> 01:23:23,902
- See?
- Oh, God.
992
01:23:23,965 --> 01:23:25,774
Do you see that?
993
01:23:25,834 --> 01:23:28,280
That's what a man looks like.
994
01:23:28,403 --> 01:23:30,110
My lord, you're serious.
995
01:23:30,171 --> 01:23:33,482
Let's see what you got on your chest,
you fucking nancy!
996
01:23:36,745 --> 01:23:37,815
No, no. Hem! Hem!
997
01:23:37,879 --> 01:23:39,119
Son ofa bitch!
998
01:23:39,180 --> 01:23:41,126
No, that's it. Move away. Come on.
999
01:23:41,316 --> 01:23:43,455
I got a hairier chest than you, pal.
1000
01:23:43,618 --> 01:23:44,961
Hairier!
1001
01:23:45,253 --> 01:23:46,698
Hemingway! Hemingway! Right here!
1002
01:23:46,788 --> 01:23:48,495
Papa! Right here, Papa!
1003
01:23:48,990 --> 01:23:50,560
Second-rate son of a bitch!
1004
01:23:54,230 --> 01:23:56,642
Don't you know adultery is a sin?
1005
01:23:57,333 --> 01:23:59,677
This is a Catholic home!
1006
01:23:59,736 --> 01:24:01,875
You are never getting a divorce.
1007
01:24:02,972 --> 01:24:05,919
I won't see you destroyed by some,
1008
01:24:07,143 --> 01:24:08,986
some Gellhorn.
1009
01:24:10,246 --> 01:24:12,783
You told me you loved me so much,
1010
01:24:13,750 --> 01:24:16,253
that love was all that mattered.
1011
01:24:18,955 --> 01:24:23,734
Your love is just something
mounted on the wall.
1012
01:24:24,527 --> 01:24:31,035
Your love is... Doesn't...
Dirty little sex tricks you taught me
1013
01:24:31,134 --> 01:24:34,343
that you probably learned
from one of yourwhores!
1014
01:24:35,071 --> 01:24:37,813
Haven't I cared for you through your rages,
1015
01:24:37,874 --> 01:24:40,115
and yourjealousies
1016
01:24:40,677 --> 01:24:42,679
and your meanness?
1017
01:24:43,780 --> 01:24:47,125
I told the world you were a genius.
I gave you all ofthis.
1018
01:24:49,219 --> 01:24:52,792
Oh, manly Hemingway. All ofthis!
1019
01:24:53,890 --> 01:24:55,460
All ofthis!
1020
01:24:57,393 --> 01:25:00,636
To prove you're not a mama's boy.
1021
01:25:10,173 --> 01:25:15,987
Comparing your penis to F. Scott Fitzgerald,
1022
01:25:16,045 --> 01:25:18,184
telling everyone that yours is bigger?
1023
01:25:18,248 --> 01:25:20,785
- I knowthe truth!
- Pauline!
1024
01:25:22,085 --> 01:25:23,359
What are you doing?
1025
01:25:23,419 --> 01:25:24,955
Take them out of here.
1026
01:25:25,789 --> 01:25:27,325
- Take them out of here!
- Whateveryou say, Pauline.
1027
01:25:27,390 --> 01:25:29,131
- What's wrong with Mommy?
- Come on, boys. Let's go.
1028
01:25:29,726 --> 01:25:31,501
- What's the matter?
- Up to your room.
1029
01:25:31,995 --> 01:25:34,373
Do our boys mean nothing to you?
1030
01:25:36,166 --> 01:25:38,578
You think I'm going to let you
leave me like you left Hadley?
1031
01:25:38,701 --> 01:25:40,305
This time, you're staying married.
1032
01:25:40,370 --> 01:25:45,149
You think that this Gellhorn
cares about you?
1033
01:25:45,608 --> 01:25:47,588
She is using you!
1034
01:25:48,344 --> 01:25:53,054
She will not be your muse.
She will leave you a broken man.
1035
01:25:54,818 --> 01:25:56,456
What do you want?
1036
01:25:57,453 --> 01:25:58,955
What do you want?
1037
01:26:39,262 --> 01:26:40,605
Who wants a Papa Doble?
1038
01:26:40,964 --> 01:26:43,001
- Papa whose's?
- Papa Doble.
1039
01:26:43,066 --> 01:26:45,637
Two and a halfjiggers
Bacardi White Label rum,
1040
01:26:45,702 --> 01:26:50,583
juice oftwo limes, half a grapefruit,
plus six drops of Maraschino.
1041
01:26:51,107 --> 01:26:54,850
You whir the whole mess with shaved ice
in an electric mixer,
1042
01:26:54,911 --> 01:26:56,618
and you're ready to rumba.
1043
01:26:57,447 --> 01:27:01,054
I invented the damn drink, and I own
the house record in drinking them.
1044
01:27:01,117 --> 01:27:02,323
Seventeen.
1045
01:27:02,385 --> 01:27:04,956
- You're on, son.
- Count me in.
1046
01:27:05,021 --> 01:27:07,467
- Right.
- Double sawbuck to the winner.
1047
01:27:12,462 --> 01:27:13,668
- Spain.
- Spain!
1048
01:27:13,730 --> 01:27:15,835
- The death of fascism.
- Yeah!
1049
01:27:20,570 --> 01:27:23,710
Gellhorn's a real thoroughbred,
but she's skittish in the stretch.
1050
01:27:23,773 --> 01:27:25,719
We'll see about that.
1051
01:28:02,845 --> 01:28:04,483
Nineteen.
1052
01:28:04,981 --> 01:28:09,054
I swear by Christ, you're more of a man
than most men I've met.
1053
01:28:09,953 --> 01:28:11,432
Just saythat I won.
1054
01:28:11,821 --> 01:28:13,994
- You didn't win.
- No, say it. Say it. I won.
1055
01:28:14,057 --> 01:28:16,537
We're taking a break. We'll call it a draw.
1056
01:28:17,126 --> 01:28:20,164
Draw, my ass, God damn it. I won!
1057
01:28:20,463 --> 01:28:23,706
I'm less body weight than you, so...
1058
01:28:24,534 --> 01:28:27,708
- Technically, I'm more alcohol than you are.
- Right, so now,
1059
01:28:27,770 --> 01:28:29,044
-there's algebra involved.
- So say I won.
1060
01:28:29,105 --> 01:28:30,550
Why can't you say I won?
1061
01:28:30,707 --> 01:28:33,119
- Say I won.
- Oh, yeah, I bet you're a sore winner, too.
1062
01:28:33,176 --> 01:28:35,452
- How much do you wanna bet?
- How much you got?
1063
01:30:40,570 --> 01:30:42,516
It's called Finca Vigia.
1064
01:30:43,306 --> 01:30:45,411
We can get it for next to nothing.
1065
01:30:45,575 --> 01:30:46,883
We can write here together.
1066
01:30:48,811 --> 01:30:51,690
What do you think? Isn't it perfect?
1067
01:30:55,118 --> 01:30:57,826
We'll have to give the guests machetes.
1068
01:30:59,489 --> 01:31:01,127
Who needs guests?
1069
01:31:08,698 --> 01:31:10,371
What do you think?
1070
01:31:21,177 --> 01:31:22,713
So can we stay?
1071
01:31:57,813 --> 01:31:59,815
I still can't believe it.
1072
01:32:00,716 --> 01:32:04,562
You never really know
what you're fighting for until you lose.
1073
01:32:22,872 --> 01:32:28,185
After Spain, I felt such despair
for the human race.
1074
01:32:29,645 --> 01:32:34,151
I thought, "We're forever bitched."
1075
01:32:35,418 --> 01:32:38,228
Spain. Spain really broke my heart.
1076
01:32:40,056 --> 01:32:41,660
Nobody listened.
1077
01:32:42,058 --> 01:32:43,594
Nobody.
1078
01:32:45,928 --> 01:32:47,771
And the fascists won.
1079
01:32:48,364 --> 01:32:50,002
The fascists won.
1080
01:32:51,801 --> 01:32:53,906
You listen to me, Gellhorn.
1081
01:32:54,937 --> 01:32:57,076
A man can be destroyed, but not defeated.
1082
01:32:57,139 --> 01:32:59,745
If he's still standing, he can fight.
1083
01:33:09,952 --> 01:33:13,957
I'm writing to show the world
what we were fighting for in Spain.
1084
01:33:36,178 --> 01:33:38,988
A man can be destroyed, but not defeated.
1085
01:33:39,348 --> 01:33:43,626
If he's still standing, he can fight.
1086
01:34:18,254 --> 01:34:19,858
What time is it?
1087
01:34:20,690 --> 01:34:22,897
It was high noon an hour ago.
1088
01:34:23,626 --> 01:34:25,367
Writing since 6:00.
1089
01:34:26,228 --> 01:34:27,901
Come on, Gellhorn.
1090
01:34:28,798 --> 01:34:30,937
Get up and bite on the nail.
1091
01:34:32,601 --> 01:34:33,841
Go away.
1092
01:35:39,502 --> 01:35:41,539
What are you trying to do, spook me?
1093
01:35:41,871 --> 01:35:43,748
Past five minutes, I've watched you.
1094
01:35:44,607 --> 01:35:48,453
I've watched you type pages
and let them float into the wastebasket.
1095
01:35:48,844 --> 01:35:53,918
Never crumple pages.
Always let them float gently into the basket.
1096
01:35:55,251 --> 01:35:58,095
Any writer who rips out his stuff
and crumples it
1097
01:35:58,154 --> 01:36:01,158
will be insane in a year, guaranteed.
1098
01:36:02,658 --> 01:36:06,697
God, we went through two bottles of scotch,
1099
01:36:07,029 --> 01:36:10,340
wine, absinthe, and yet you can
get up in the morning
1100
01:36:10,399 --> 01:36:12,037
at the crack of dawn and write.
1101
01:36:12,101 --> 01:36:16,243
Writing's like mass.
God gets mad ifyou don't show up.
1102
01:36:16,772 --> 01:36:18,809
Come on. You don't write on Sundays.
1103
01:36:19,341 --> 01:36:21,685
Yeah, but Sundays, there's real mass.
1104
01:36:22,611 --> 01:36:25,615
I still don't understand you and Catholicism.
1105
01:36:26,816 --> 01:36:29,296
Happened right after I married Pauline.
1106
01:36:30,386 --> 01:36:32,889
The moment I said, "l do,"
lwas struck impotent.
1107
01:36:33,756 --> 01:36:36,464
Nada. Sefior Linguine.
1108
01:36:37,293 --> 01:36:39,603
She had me go to church. It worked.
1109
01:36:39,929 --> 01:36:41,931
I had my very own resurrection.
1110
01:36:43,666 --> 01:36:47,478
Hell, lwould have French kissed
John the Baptist for a hard-on.
1111
01:36:47,603 --> 01:36:50,311
Oh, there's an image I will cherish.
1112
01:36:50,606 --> 01:36:53,018
Afterthat, I figured I'd stay Catholic.
1113
01:36:53,542 --> 01:36:56,113
Whyjinxthings? Hey, no snooping.
1114
01:36:56,212 --> 01:36:58,351
Come on, muses always snoop.
1115
01:36:59,982 --> 01:37:01,188
Whatdid you...
1116
01:37:01,917 --> 01:37:06,525
"Maybe today, we've all learned something.
Each day we acquire an education.
1117
01:37:07,523 --> 01:37:11,494
"The things one comes to know about war
are not so simple."
1118
01:37:11,894 --> 01:37:13,737
That's what Koltsov said.
1119
01:37:14,797 --> 01:37:16,140
You...
1120
01:37:17,066 --> 01:37:19,842
So, this Karkov,
1121
01:37:21,337 --> 01:37:23,214
he's based on Koltsov.
1122
01:37:24,473 --> 01:37:26,578
Who knows? Could be.
1123
01:37:27,776 --> 01:37:30,222
You don't forget anything, do you?
1124
01:37:31,247 --> 01:37:32,590
D0 you?
1125
01:37:32,648 --> 01:37:34,389
I forgot one thing.
1126
01:37:44,026 --> 01:37:45,300
No.
1127
01:37:53,135 --> 01:37:54,978
You're dedicating that to me?
1128
01:37:55,738 --> 01:38:00,187
Gellhorn, you inspire the hell out of me.
1129
01:38:04,580 --> 01:38:07,322
Wait, no, no, wait.
I've got to talk to you about something.
1130
01:38:07,383 --> 01:38:09,192
- Not now. Done by noon...
- But I do!
1131
01:38:09,251 --> 01:38:10,992
-...drunk by 3:00.
- I have to talk to you about something.
1132
01:38:11,053 --> 01:38:12,999
- Wait!
- That's my philosophy.
1133
01:38:32,107 --> 01:38:33,711
Oh, God.
1134
01:38:34,543 --> 01:38:35,886
God!
1135
01:38:40,349 --> 01:38:41,919
Oh, God.
1136
01:38:47,923 --> 01:38:51,564
Life shouldn't be this perfect.
It really shouldn't.
1137
01:38:52,194 --> 01:38:54,174
It absolutely should.
1138
01:38:59,468 --> 01:39:01,106
A perfect moment.
1139
01:39:04,773 --> 01:39:06,650
But it's all still out there.
1140
01:39:07,142 --> 01:39:09,850
- What's all still out there?
- The world.
1141
01:39:13,082 --> 01:39:15,619
Collier's wants me to go to Finland.
1142
01:39:20,022 --> 01:39:21,365
Marty.
1143
01:39:22,458 --> 01:39:26,304
In this world, when you find a good place,
you don't leave it.
1144
01:39:27,363 --> 01:39:28,740
I know.
1145
01:39:30,532 --> 01:39:35,982
But Stalin's expanding west now,
the Russians are bombing civilians.
1146
01:39:36,038 --> 01:39:38,609
Don't pretend you care about the Finns.
1147
01:39:38,907 --> 01:39:40,784
You just want a war all to yourself.
1148
01:39:40,943 --> 01:39:42,945
Well, you're the one who taught me.
1149
01:39:43,746 --> 01:39:46,659
Some wars are necessary,
and it's necessary to bear witness.
1150
01:39:46,749 --> 01:39:49,821
God damn you. I'm writing a novel here.
Aren't you happy?
1151
01:39:54,390 --> 01:39:57,530
I adore you. I...
1152
01:39:59,895 --> 01:40:02,705
I absolutely adore you.
1153
01:40:03,799 --> 01:40:06,507
But innocent people are being blown up.
1154
01:40:07,603 --> 01:40:10,049
Someone has to go.
Someone has to write about this.
1155
01:40:10,105 --> 01:40:12,346
You mean someone has to leave.
1156
01:40:13,776 --> 01:40:15,255
Iwant to go.
1157
01:40:15,978 --> 01:40:17,286
I do.
1158
01:40:18,113 --> 01:40:20,719
I've gotta go. There's things that...
1159
01:40:21,750 --> 01:40:23,525
There's things I need to find out.
1160
01:40:23,786 --> 01:40:26,164
Perkins wants you to write a novel
for Scribner's.
1161
01:40:26,221 --> 01:40:27,791
I don't want to write a novel.
1162
01:40:30,225 --> 01:40:32,705
Marty, stay here with me.
1163
01:40:34,396 --> 01:40:37,434
Happiness in intelligent people
is the rarest thing I know.
1164
01:40:41,437 --> 01:40:42,882
Marty.
1165
01:40:46,508 --> 01:40:48,146
Papa doesn't want you to go.
1166
01:40:50,612 --> 01:40:52,216
Don't "Papa" me.
1167
01:40:55,417 --> 01:40:57,294
Will you come with me?
1168
01:40:58,554 --> 01:41:00,033
Come with me.
1169
01:41:26,915 --> 01:41:29,919
War in the Arctic is a very remarkable thing.
1170
01:41:42,464 --> 01:41:45,274
The Finnsjoke that they don't believe
Russian propaganda,
1171
01:41:45,334 --> 01:41:47,143
but they believe Russian bombs.
1172
01:41:49,404 --> 01:41:50,474
Careful!
1173
01:41:51,874 --> 01:41:55,720
Isaw a boy ofnine, standing outside
his burning home, watching the bombers.
1174
01:41:55,811 --> 01:41:58,951
He looked up at the sky
with a stubborn, serious face.
1175
01:41:59,014 --> 01:42:02,257
He had held himselfstiffly
so as not to shrink from the noise.
1176
01:42:02,551 --> 01:42:06,260
Then he said, "Little by little,
I'm getting really angry. "
1177
01:42:27,142 --> 01:42:31,249
I'll put my money on three million Finns
against 180 million Russkies.
1178
01:42:31,580 --> 01:42:34,720
After all, they are fighting for their lives
and their homes.
1179
01:42:46,094 --> 01:42:49,598
My dearest Marty, one thing you must know,
1180
01:42:49,731 --> 01:42:52,735
love is infinitely more durable than hate.
1181
01:42:53,769 --> 01:42:58,946
Last night, Ihowled at the moon, and some
poor, wretched beast answered from the dark.
1182
01:43:00,409 --> 01:43:02,446
Maybe he has a Marty, too.
1183
01:43:02,644 --> 01:43:04,681
And so we howled together.
1184
01:43:05,848 --> 01:43:09,318
The animal, and the man whom love
has made an animal.
1185
01:43:11,720 --> 01:43:14,098
Your book is what will last after us
1186
01:43:14,523 --> 01:43:16,833
and make that war intelligible.
1187
01:43:19,094 --> 01:43:22,906
Love, you poison my typewriter.
1188
01:43:24,233 --> 01:43:27,214
How can I write with every key screaming?
1189
01:43:28,237 --> 01:43:32,481
Since you left, I've had hangovers
they could name battleships after.
1190
01:43:33,475 --> 01:43:36,422
Today I remember the heat
ofyour naked skin.
1191
01:43:37,179 --> 01:43:41,855
Icannot wait to return to Cuba
and wallow in sun and quiet, and above all,
1192
01:43:41,917 --> 01:43:44,454
Ishall be glad to be home with you,
1193
01:43:44,987 --> 01:43:46,694
where I belong.
1194
01:44:03,205 --> 01:44:05,742
Beloved, Ilearned from you not
to have the vanity
1195
01:44:05,807 --> 01:44:10,085
to think the planes were looking for me
and all bullets had my name on them.
1196
01:44:10,579 --> 01:44:13,321
I'm tired, and I wish I were with you.
1197
01:44:30,299 --> 01:44:32,802
I am stinko, deadly lonely.
1198
01:44:34,970 --> 01:44:38,247
We must promise and pledge
and swear out loud
1199
01:44:38,307 --> 01:44:42,050
to the love-drunk gods on high
that we will never...
1200
01:44:42,210 --> 01:44:43,553
And let's never...
1201
01:44:43,645 --> 01:44:45,750
Leave each other again.
1202
01:44:46,548 --> 01:44:49,358
Never leave each other again.
1203
01:45:16,445 --> 01:45:17,856
You're home.
1204
01:45:23,485 --> 01:45:25,431
Oh, the maid quit.
1205
01:45:26,922 --> 01:45:27,957
Iwonderwhy.
1206
01:45:28,123 --> 01:45:31,866
What, you go away for two months,
then waltz back and bitch?
1207
01:45:33,028 --> 01:45:34,098
Come on.
1208
01:45:35,864 --> 01:45:38,435
Got something that will make you happy.
1209
01:45:45,140 --> 01:45:46,483
You lookterrible.
1210
01:45:46,908 --> 01:45:48,546
I'm fine. Now.
1211
01:45:49,711 --> 01:45:53,022
Ijust spent two months in the Arctic
missing you like hell,
1212
01:45:53,081 --> 01:45:54,890
and I come home to a Tijuana whorehouse.
1213
01:45:54,950 --> 01:45:56,486
They don't look like this.
1214
01:45:57,085 --> 01:45:58,393
Well, you would know.
1215
01:45:58,687 --> 01:46:01,361
- How do you write those letters?
- It's notarized.
1216
01:46:07,629 --> 01:46:09,267
Oh, my... You got a divorce.
1217
01:46:09,498 --> 01:46:11,637
Thing had to be done, I did it.
1218
01:46:12,834 --> 01:46:14,245
What about Pauline?
1219
01:46:14,469 --> 01:46:15,675
It was bad.
1220
01:46:17,239 --> 01:46:18,513
I did it for us.
1221
01:46:19,174 --> 01:46:21,848
- Us? But I didn't ask...
- So we could get married.
1222
01:46:22,644 --> 01:46:25,318
I have a horror of marriage. You know that.
1223
01:46:25,947 --> 01:46:27,392
I'd rather sin respectably.
1224
01:46:27,449 --> 01:46:30,089
Well, I'd rather make
an honest woman out of you.
1225
01:46:38,994 --> 01:46:40,871
So what do you think ofthat?
1226
01:47:17,833 --> 01:47:19,676
- Mr. Cooper, over here!
- Mrs. Hemingway!
1227
01:47:19,734 --> 01:47:21,338
- Hemingwa y!
- Mrs. Hemingway!
1228
01:47:21,403 --> 01:47:22,609
Bravo, Hemingway!
1229
01:47:22,671 --> 01:47:24,275
Miss Dietrich! Miss Dietrich!
1230
01:47:28,677 --> 01:47:30,554
I have never been happier.
1231
01:47:32,848 --> 01:47:36,386
Last time you said that,
you ended up in Finland.
1232
01:47:37,119 --> 01:47:38,655
What is it now?
1233
01:47:41,289 --> 01:47:42,563
What?
1234
01:47:43,191 --> 01:47:44,795
Chiang Kai Shek.
1235
01:47:45,494 --> 01:47:46,837
China!
1236
01:47:47,829 --> 01:47:50,105
Collier's has made me an offer.
1237
01:47:50,465 --> 01:47:53,105
Christ. Here she goes again.
1238
01:48:08,817 --> 01:48:12,162
My assignment is to show what Japan
is really doing to innocent people in China.
1239
01:48:12,220 --> 01:48:14,860
And an interview with the world's
most powerful couple.
1240
01:48:14,923 --> 01:48:17,426
- Well, that's us, isn't it?
- Come on, be serious.
1241
01:48:17,492 --> 01:48:18,994
Me be serious?
1242
01:48:20,595 --> 01:48:22,700
You love yourwife, Jackson?
1243
01:48:22,864 --> 01:48:24,343
Some days.
1244
01:48:24,633 --> 01:48:25,976
Some days.
1245
01:48:28,370 --> 01:48:29,872
Man's a Plato.
1246
01:48:33,775 --> 01:48:35,584
So what do you say?
1247
01:48:38,980 --> 01:48:40,960
What do you have against China?
1248
01:48:42,050 --> 01:48:44,189
You know how filthy China is?
1249
01:48:44,252 --> 01:48:45,526
Come on.
1250
01:48:45,887 --> 01:48:47,423
You like filth.
1251
01:48:47,689 --> 01:48:49,327
I had an uncle there. A medical missionary.
1252
01:48:49,391 --> 01:48:51,735
Had to take out his own appendix
on horseback.
1253
01:48:51,793 --> 01:48:55,502
Forget your uncle's appendix.
No one else is covering this.
1254
01:48:55,697 --> 01:48:57,074
This could be our war.
1255
01:48:57,132 --> 01:48:59,669
Oh, jeez. How many wars do you need?
1256
01:49:02,837 --> 01:49:06,649
Don't think of it as war.
Think of it as a paid honeymoon.
1257
01:49:07,576 --> 01:49:10,318
Our honeymoon. Come on.
1258
01:49:10,779 --> 01:49:14,192
- Don't you want a honeymoon?
- This is our honeymoon.
1259
01:49:14,249 --> 01:49:16,661
A real honeymoon. Real.
1260
01:49:17,652 --> 01:49:19,928
- Come on, Hemingway, please?
- Marty!
1261
01:49:20,288 --> 01:49:22,996
Say yes. Please.
1262
01:49:23,058 --> 01:49:25,800
Oh, for Christ's sakes, Gellhorn.
1263
01:49:25,860 --> 01:49:30,240
- A man can't let his wife go alone to China.
- No, he can't.
1264
01:49:30,298 --> 01:49:32,505
Especially if she's blonde.
1265
01:49:32,567 --> 01:49:35,047
That's right. It would be very dangerous.
1266
01:49:35,370 --> 01:49:37,680
Who knows what would happen.
1267
01:49:42,143 --> 01:49:43,486
Thank you.
1268
01:49:55,323 --> 01:49:58,304
Ihad been in Finnish cities
during bombing attacks,
1269
01:49:58,360 --> 01:50:01,933
and Madrid was swept almost daily
by artillery fire,
1270
01:50:01,997 --> 01:50:04,534
but China was in a class by itself.
1271
01:50:04,966 --> 01:50:08,675
As the Japanese destroyed,
the Chinese residents repaired.
1272
01:50:08,737 --> 01:50:11,809
Endurance was the secret Chinese weapon.
1273
01:50:12,107 --> 01:50:14,485
The Japanese should have understood that,
1274
01:50:14,542 --> 01:50:17,022
and everyone else had better remember it.
1275
01:50:18,113 --> 01:50:20,650
She has, a whatchamacallit, bound feet.
1276
01:50:20,715 --> 01:50:23,252
Her feet were bound and she cannot walk.
1277
01:50:28,690 --> 01:50:31,227
The Japanese are bombing everything.
1278
01:50:31,459 --> 01:50:32,938
What is that?
1279
01:50:34,796 --> 01:50:36,605
- No...
- You must be careful.
1280
01:50:36,665 --> 01:50:38,235
No, I hear...
1281
01:50:46,107 --> 01:50:49,384
Go no further.
There is nothing we can do for him.
1282
01:50:57,118 --> 01:50:58,859
This is off-limits.
1283
01:50:59,954 --> 01:51:01,661
Are you certain you want to go in here?
1284
01:51:01,756 --> 01:51:03,667
Yes, yes. I do, Mr. Ma.
1285
01:51:16,438 --> 01:51:17,849
Be cautious, madam.
1286
01:51:19,441 --> 01:51:20,476
No.
1287
01:51:32,754 --> 01:51:34,756
No, no, you must not use the water.
1288
01:51:34,823 --> 01:51:36,166
It's very bad. Very...
1289
01:51:36,391 --> 01:51:38,530
Come on, we're celebrating.
1290
01:51:38,693 --> 01:51:42,505
For Whom the Bell Tolls is selling
like ice cream in hell.
1291
01:51:43,164 --> 01:51:46,008
Clement said it's the finest book
written this decade.
1292
01:51:46,501 --> 01:51:48,742
Maybe the whole goddamn century, eh?
1293
01:51:48,970 --> 01:51:51,007
Tell the one about Garbo's pants again.
1294
01:51:54,275 --> 01:51:56,551
- Hey, it's the Marty.
- It's very bad.
1295
01:51:56,778 --> 01:51:58,689
She washed her hands with the water.
1296
01:51:59,013 --> 01:52:00,458
She what?
1297
01:52:02,784 --> 01:52:04,263
You must want to suffer.
1298
01:52:04,586 --> 01:52:06,793
I must. I'm in love with you.
1299
01:52:08,857 --> 01:52:11,838
We must hurry, please.
I have gotten you a whatchamacallit,
1300
01:52:11,893 --> 01:52:14,464
an interview with
Generalissimo Chiang Kai Shek.
1301
01:52:21,636 --> 01:52:25,482
Madame Chiang, you look even better
than you do on the cover of Time.
1302
01:52:25,540 --> 01:52:29,818
Thank you. You know what a bore it can be,
posing for magazine covers.
1303
01:52:35,750 --> 01:52:40,358
The Generalissimo wishes to tell you
communism is a disease ofthe heart.
1304
01:52:41,122 --> 01:52:43,830
The Japanese are a disease ofthe skin.
1305
01:52:44,159 --> 01:52:45,797
Beautifully put, Generalissimo.
1306
01:52:46,528 --> 01:52:51,068
Yes, the communists hamper our army
against the Japanese invaders.
1307
01:52:51,533 --> 01:52:53,410
You must tell your friend, Roosevelt.
1308
01:52:53,468 --> 01:52:55,209
Oh, we will. You can count on it.
1309
01:52:55,270 --> 01:52:58,513
You must also tell him not to worry
about Mao orZhou Enlai.
1310
01:53:00,442 --> 01:53:02,422
These are the communist leaders.
1311
01:53:05,480 --> 01:53:07,482
So-called leaders, of course.
1312
01:53:07,982 --> 01:53:11,987
No one can replace the Generalissimo
in the hearts of his people.
1313
01:53:13,955 --> 01:53:19,029
May I ask, Mrs. Hemingway,
do you believe that war is men's business?
1314
01:53:20,995 --> 01:53:22,497
Does it really matter?
1315
01:53:24,132 --> 01:53:29,138
In China, it seems like all ofthe businesses
are run on slave labor.
1316
01:53:29,504 --> 01:53:31,313
I mean, the people...
1317
01:53:33,141 --> 01:53:35,621
The people are starving.
1318
01:53:41,683 --> 01:53:44,994
I met a little girl in an opium den today,
and she was...
1319
01:53:45,153 --> 01:53:48,896
So many sights, and you visit an opium den?
1320
01:53:50,725 --> 01:53:52,705
Perhaps you enjoy opium?
1321
01:53:55,530 --> 01:53:58,010
No. I nevertouch the stuff.
1322
01:54:00,068 --> 01:54:01,604
But I can see why your people do.
1323
01:54:05,073 --> 01:54:08,247
Your opinions are so interesting.
1324
01:54:09,210 --> 01:54:12,714
But I believe that we know
what is best for our own people.
1325
01:54:12,881 --> 01:54:14,053
Chocolate?
1326
01:54:15,550 --> 01:54:16,961
No, thank you.
1327
01:54:17,018 --> 01:54:20,659
So is it best for children
to be working in squalor?
1328
01:54:20,855 --> 01:54:24,302
And it's best for lepers
to be on the street, begging?
1329
01:54:24,392 --> 01:54:26,804
That's so interesting.
1330
01:54:26,861 --> 01:54:27,999
If not civilized.
1331
01:54:28,162 --> 01:54:29,664
Civilized?
1332
01:54:30,698 --> 01:54:33,838
Your wife has a wonderful sense of humor.
1333
01:54:34,135 --> 01:54:35,705
She certainly does.
1334
01:54:35,937 --> 01:54:38,213
China was a great civilization
1335
01:54:38,273 --> 01:54:40,844
when your ancestors were living in trees
1336
01:54:41,409 --> 01:54:43,411
and painting themselves blue.
1337
01:54:43,511 --> 01:54:45,513
Which ancestors are they?
1338
01:54:46,314 --> 01:54:48,055
Apes or Gellhorns?
1339
01:54:50,652 --> 01:54:51,722
You will have this.
1340
01:54:52,186 --> 01:54:53,927
No, I couldn't take it.
1341
01:54:53,988 --> 01:54:55,433
I insist.
1342
01:54:56,958 --> 01:54:59,802
Well, thank you, it's lovely.
1343
01:55:00,161 --> 01:55:03,438
You see, we're not so uncivilized.
1344
01:55:05,934 --> 01:55:08,881
Some balls, Gellhorn,
telling offthe Empress of China
1345
01:55:08,937 --> 01:55:10,575
in front of Chiang Kai Shek.
1346
01:55:10,638 --> 01:55:12,515
You don't thinkthey'll invite us back?
1347
01:55:12,574 --> 01:55:14,645
We'll be lucky ifthey don't hang us.
1348
01:55:14,709 --> 01:55:16,313
What the hell got into you?
1349
01:55:16,744 --> 01:55:20,157
Ijust keep seeing that little girl
in the opium den.
1350
01:55:20,281 --> 01:55:21,760
It upsets me.
1351
01:55:22,317 --> 01:55:24,422
They don't take care oftheir people.
1352
01:55:24,519 --> 01:55:25,964
I need some calamine.
1353
01:55:26,020 --> 01:55:27,863
My hands, they're just...
1354
01:55:27,922 --> 01:55:29,924
You must stop scratching. It's very bad.
1355
01:55:29,991 --> 01:55:31,800
You have the whatchamacallit?
1356
01:55:31,859 --> 01:55:33,736
What's whatchamacallit?
1357
01:55:33,795 --> 01:55:34,967
China rot.
1358
01:55:35,029 --> 01:55:36,064
Too late for calamine.
1359
01:55:36,197 --> 01:55:37,574
You need...
1360
01:55:38,166 --> 01:55:39,873
You need some ofthis...
1361
01:55:39,968 --> 01:55:41,140
No, no, no. What is that?
1362
01:55:41,636 --> 01:55:44,139
Snake urine and bat whatchamacallit...
1363
01:55:45,573 --> 01:55:46,916
- Come on.
- Yes.
1364
01:55:47,008 --> 01:55:48,578
This will work.
1365
01:55:48,676 --> 01:55:50,212
Stop scratching. Put this on.
1366
01:55:50,311 --> 01:55:51,483
Right away.
1367
01:55:54,415 --> 01:55:55,553
There you go.
1368
01:56:08,162 --> 01:56:09,835
Now, you need some gloves.
1369
01:56:10,932 --> 01:56:12,377
Here.
1370
01:56:13,368 --> 01:56:15,109
These are the best.
1371
01:56:16,604 --> 01:56:18,277
Motorman's gloves.
1372
01:56:18,773 --> 01:56:20,252
E"jยฐyillg your honeymoon?
1373
01:56:20,308 --> 01:56:22,720
- Go to hell.
- Alreadythere, dear.
1374
01:56:23,011 --> 01:56:25,787
Should we go and scare up
some ofthat snake hooch?
1375
01:56:25,847 --> 01:56:27,155
Yes, sir.
1376
01:56:29,484 --> 01:56:30,485
Gellhorn.
1377
01:56:31,886 --> 01:56:34,298
Zhou Enlai wants to meet
you and Hemingway.
1378
01:56:34,355 --> 01:56:36,392
Make sure you're not followed.
1379
01:56:36,824 --> 01:56:38,667
Just walk. We'll find you.
1380
01:56:39,060 --> 01:56:40,437
But hurry.
1381
01:56:44,432 --> 01:56:46,173
You see that woman?
1382
01:56:46,234 --> 01:56:47,269
What woman?
1383
01:56:47,335 --> 01:56:49,474
Damn it, she disappeared. She...
1384
01:56:49,537 --> 01:56:51,608
She said that Zhou Enlai wants to meet us.
1385
01:56:51,673 --> 01:56:52,913
Who is he again?
1386
01:56:52,974 --> 01:56:56,387
Well, he's the big commie
that Madame Chiang said not to worry about.
1387
01:56:56,444 --> 01:56:58,048
Which means she is worried.
1388
01:56:58,112 --> 01:56:59,853
I like him already.
1389
01:57:01,816 --> 01:57:03,557
We'll have to ditch you know who.
1390
01:57:03,618 --> 01:57:04,824
Mr. Ma?
1391
01:57:06,487 --> 01:57:09,468
She said to just keep walking
and they will find us.
1392
01:57:23,237 --> 01:57:24,238
Quick.
1393
01:57:24,305 --> 01:57:25,409
Come.
1394
01:57:29,343 --> 01:57:30,686
Please. Get in.
1395
01:57:30,912 --> 01:57:32,357
Put these blindfolds on.
1396
01:57:32,447 --> 01:57:34,358
Why the hell will we do that?
1397
01:57:34,415 --> 01:57:35,621
Zhou has many enemies.
1398
01:57:35,683 --> 01:57:37,321
Betteryou don't know how to find him.
1399
01:57:37,985 --> 01:57:39,726
This should be fun.
1400
01:57:50,598 --> 01:57:52,134
How fast can they pull these things?
1401
01:57:52,233 --> 01:57:53,837
Depends who's chasing them.
1402
01:58:14,989 --> 01:58:17,799
This is some fucking honeymoon, Gellhorn.
1403
01:58:26,267 --> 01:58:28,611
Black flag. What does that mean?
1404
01:58:29,537 --> 01:58:31,847
It means there's cholera there.
1405
01:58:32,140 --> 01:58:33,380
Cholera?
1406
01:58:33,975 --> 01:58:35,750
We're headed ashore.
1407
01:58:44,352 --> 01:58:47,526
A line of men, like dark, straining statues,
1408
01:58:47,588 --> 01:58:50,228
pulled the towrope with their sampan
1409
01:58:50,291 --> 01:58:53,272
and slowly moved the heavy barge forward.
1410
01:58:53,327 --> 01:58:55,432
They chanted to time their effort.
1411
01:58:55,596 --> 01:59:00,272
And the sound came as a rising
and falling wave across the water.
1412
01:59:06,440 --> 01:59:08,477
You may remove the blindfolds.
1413
01:59:10,077 --> 01:59:11,078
I'm Zhou.
1414
01:59:11,813 --> 01:59:13,258
Zhou Enlai.
1415
01:59:14,148 --> 01:59:16,025
The one you're not supposed to worry about.
1416
01:59:18,886 --> 01:59:19,956
Hello, Zhou.
1417
01:59:20,021 --> 01:59:21,830
- I'm Gellhorn.
- Hemingway.
1418
01:59:21,923 --> 01:59:22,958
Adrink.
1419
01:59:23,558 --> 01:59:25,663
To Hemingway and Gellhorn.
1420
01:59:32,466 --> 01:59:34,639
I believe where you come from,
it is called moonshine.
1421
01:59:35,036 --> 01:59:37,414
Where I come from, it's called gasoline.
1422
01:59:41,509 --> 01:59:43,716
I admired A Farewell to Arms.
1423
01:59:44,979 --> 01:59:48,426
You understand the real heart of war.
1424
01:59:49,283 --> 01:59:50,421
The movie, however...
1425
01:59:50,484 --> 01:59:52,589
- You saw the movie?
- Yes.
1426
01:59:53,287 --> 01:59:54,823
But I'm sorry.
1427
01:59:54,889 --> 01:59:57,165
Helen Hayes was not Catherine Barkley.
1428
01:59:59,861 --> 02:00:01,272
Don't blame me. Okay?
1429
02:00:01,329 --> 02:00:02,603
When it comes to Hollywood,
1430
02:00:02,663 --> 02:00:05,269
I drive to the border,
toss the book over with one hand,
1431
02:00:05,333 --> 02:00:07,142
then grab the cash with the other.
1432
02:00:07,201 --> 02:00:08,612
Sounds very glamorous.
1433
02:00:08,669 --> 02:00:11,013
Not as glamorous as
an underground communist leader
1434
02:00:11,072 --> 02:00:12,574
up against the Generalissimo.
1435
02:00:12,640 --> 02:00:14,210
Oh, yes.
1436
02:00:15,376 --> 02:00:17,549
Ilive simply
1437
02:00:17,612 --> 02:00:19,455
'cause my people live simply.
1438
02:00:19,580 --> 02:00:21,526
Most of us do not have chocolates.
1439
02:00:22,016 --> 02:00:25,623
It's not often Chiang removes
his teeth for guests.
1440
02:00:25,887 --> 02:00:27,730
You have excellent intelligence.
1441
02:00:27,855 --> 02:00:31,325
Gellhorn. I see you have one
of Madame's jade brooches.
1442
02:00:31,959 --> 02:00:34,496
She was very insistent.
1443
02:00:35,096 --> 02:00:37,872
Did she mention they are made
by blind children?
1444
02:00:37,932 --> 02:00:39,570
The Chiangs own the factory.
1445
02:00:41,802 --> 02:00:44,749
My wife thinks that
Madame had Chiang castrated.
1446
02:00:45,206 --> 02:00:47,015
Your wife knows a lot about castration?
1447
02:00:47,441 --> 02:00:49,079
Wouldn't surprise me.
1448
02:00:49,143 --> 02:00:51,487
Castration is an elective at Bryn Mawr.
1449
02:00:53,648 --> 02:00:57,221
My friends in America tell me
you know Eleanor Roosevelt.
1450
02:00:57,785 --> 02:00:58,820
Quite well.
1451
02:00:58,886 --> 02:00:59,990
Brilliant woman.
1452
02:01:00,054 --> 02:01:02,694
Inform herthe Generalissimo is the past.
1453
02:01:02,757 --> 02:01:04,964
A communist victory is inevitable.
1454
02:01:11,499 --> 02:01:14,002
I wish we had more time to talk,
1455
02:01:14,068 --> 02:01:18,483
but unfortunately, I have a country
I must defend against the Japanese invaders.
1456
02:01:18,539 --> 02:01:19,677
Take care.
1457
02:01:20,441 --> 02:01:22,682
So, how do we get back from here?
1458
02:01:26,213 --> 02:01:27,248
Mr. Ma.
1459
02:01:29,784 --> 02:01:31,161
So, whose side are you on?
1460
02:01:31,218 --> 02:01:32,595
There are no sides.
1461
02:01:33,087 --> 02:01:35,499
There's only the past and the future.
1462
02:01:36,123 --> 02:01:37,761
Now, you must wait here.
1463
02:01:37,825 --> 02:01:40,271
When it is safe, we will come to get you.
1464
02:01:55,309 --> 02:01:56,879
Zhou's a winner, don't you think?
1465
02:01:56,944 --> 02:01:58,753
Oh, he's entrancing.
1466
02:01:58,813 --> 02:02:00,690
I mean, he's...
1467
02:02:01,248 --> 02:02:02,352
lmean...
1468
02:02:02,850 --> 02:02:04,352
lntoxicating.
1469
02:02:05,019 --> 02:02:07,625
I mean, if he asked me to follow him,
1470
02:02:07,922 --> 02:02:09,196
lwould follow him...
1471
02:02:09,323 --> 02:02:11,394
What, you sit here
on our so-called honeymoon
1472
02:02:11,459 --> 02:02:14,030
and tell me you want
to run off with Zhou fucking Enlai?
1473
02:02:15,663 --> 02:02:17,108
Ithought you liked him.
1474
02:02:17,164 --> 02:02:18,643
Ilikealotofguys.
1475
02:02:20,434 --> 02:02:21,572
Iwasjust musing.
1476
02:02:21,669 --> 02:02:25,276
Musing? A wife doesn't muse
about fucking other men.
1477
02:02:25,373 --> 02:02:26,374
Fucking?
1478
02:02:26,507 --> 02:02:28,680
Who was ever talking about fucking?
1479
02:02:28,843 --> 02:02:32,655
I'm talking about a charismatic leader,
someone who's intoxicating.
1480
02:02:33,247 --> 02:02:35,158
Well, why do you have
to make it about fucking?
1481
02:02:40,454 --> 02:02:41,728
Fucking?
1482
02:02:42,223 --> 02:02:43,861
I don't want to fuck him.
1483
02:02:45,626 --> 02:02:48,004
I'd love to interview the person
who made this stuff.
1484
02:02:48,062 --> 02:02:50,042
Oh, Little Miss Human Interest.
1485
02:02:50,164 --> 02:02:52,075
Don't you want to be careful,
1486
02:02:52,133 --> 02:02:55,512
or you might lose the sweep of history
with all your people stories.
1487
02:02:55,569 --> 02:02:58,015
History is people.
You should get out ofthe bar more.
1488
02:02:58,072 --> 02:03:00,484
I like bars, I met you in one.
1489
02:03:00,541 --> 02:03:03,044
Well, I like to get my stories firsthand.
1490
02:03:03,177 --> 02:03:05,453
Well, this one you got on both hands.
1491
02:03:08,549 --> 02:03:10,688
Zhou fucking Enlai.
1492
02:03:16,590 --> 02:03:19,594
It had been scandalous selfishness
on my part.
1493
02:03:20,194 --> 02:03:22,174
In that moment, Iwanted to praise him
1494
02:03:22,229 --> 02:03:25,540
for his generosity and letting me
drag him to China.
1495
02:03:27,068 --> 02:03:29,844
His forbearance for not murdering me,
1496
02:03:31,472 --> 02:03:33,452
even his awfuljokes.
1497
02:03:34,308 --> 02:03:37,187
I wanted to Iet him know that
I grieved for his time wasted
1498
02:03:37,244 --> 02:03:39,019
on a season in hell.
1499
02:03:40,648 --> 02:03:43,094
- Thank you...
- Take your filthy hands off me!
1500
02:03:43,150 --> 02:03:45,289
You're the biggest asshole!
1501
02:03:48,889 --> 02:03:50,163
You are!
1502
02:04:06,340 --> 02:04:07,819
Where are we?
1503
02:04:08,642 --> 02:04:10,315
In a fucking cave.
1504
02:04:11,912 --> 02:04:13,653
Somewhere in China.
1505
02:04:21,222 --> 02:04:22,599
We told Mrs. Roosevelt
1506
02:04:23,190 --> 02:04:26,467
all that we had seen,
and she was very sympathetic.
1507
02:04:26,527 --> 02:04:30,566
And she encouraged us to speak
to the President and the State Department.
1508
02:04:30,998 --> 02:04:32,375
We spoke to the State Department.
1509
02:04:32,433 --> 02:04:35,073
We said Zhou Enlai was the man to watch.
1510
02:04:35,136 --> 02:04:37,776
We told them the communists would win.
1511
02:04:38,839 --> 02:04:40,318
Imagine that.
1512
02:04:40,374 --> 02:04:41,978
Communist China.
1513
02:04:42,209 --> 02:04:43,517
Forthat,
1514
02:04:43,944 --> 02:04:46,356
we were branded fellow travelers.
1515
02:04:49,150 --> 02:04:50,390
I thought it was funny.
1516
02:04:51,185 --> 02:04:52,892
But Hem didn't like it.
1517
02:04:53,420 --> 02:04:56,697
He didn't want the government thinking
he was a pinko.
1518
02:04:59,326 --> 02:05:01,772
Ibelieve it made him extra patriotic.
1519
02:05:02,796 --> 02:05:04,241
Right on target.
1520
02:05:08,736 --> 02:05:09,976
He stopped writing,
1521
02:05:10,037 --> 02:05:13,746
and he spent all ofhis time
with his cronies on the Pilar,
1522
02:05:13,807 --> 02:05:15,480
hunting for U-boats.
1523
02:05:19,813 --> 02:05:22,919
People say thatjealousy
is the greatest enemy oflove.
1524
02:05:22,983 --> 02:05:24,326
They're wrong.
1525
02:05:24,385 --> 02:05:26,092
The greatest enemy of love
1526
02:05:26,754 --> 02:05:28,165
is boredom.
1527
02:05:29,256 --> 02:05:30,929
Colebaugh. It's Gellhorn.
1528
02:05:30,991 --> 02:05:33,062
I wanted to be where the real action was.
1529
02:05:33,127 --> 02:05:34,902
Why do you think?
There's going to be an invasion in Europe.
1530
02:05:34,962 --> 02:05:36,600
I want to cover it for Collier's.
1531
02:05:38,265 --> 02:05:40,142
That's Hem and his buddies playing war.
1532
02:05:40,301 --> 02:05:43,248
They managed to get the Pilar
designated an official Q-boat
1533
02:05:43,470 --> 02:05:45,882
for destroying German submarines.
1534
02:05:47,641 --> 02:05:52,818
I am not going to write a piece on Hem's hunt
for German submarines in the Caribbean.
1535
02:05:54,014 --> 02:05:55,960
Because it's ludicrous.
1536
02:05:56,016 --> 02:05:57,393
That's why.
1537
02:05:58,018 --> 02:06:00,897
In six months, he hasn't found so much
as a floating sauerbraten.
1538
02:06:04,425 --> 02:06:06,098
That's a damn cat.
1539
02:06:06,594 --> 02:06:08,938
They multiply hourly down here.
1540
02:06:10,831 --> 02:06:14,108
I know how the army feels
about female correspondents,
1541
02:06:14,802 --> 02:06:16,281
but, I mean, come on.
1542
02:06:16,470 --> 02:06:17,813
I'm battle-tested.
1543
02:06:17,871 --> 02:06:18,872
I'm different.
1544
02:06:21,108 --> 02:06:22,553
Come on, Charlie.
1545
02:06:22,910 --> 02:06:24,480
You got to help me out here.
1546
02:06:26,680 --> 02:06:30,492
But you told me that Collier's
loves my stuff on Finland and China.
1547
02:06:31,685 --> 02:06:33,596
You'll get back to me?
1548
02:06:36,790 --> 02:06:37,894
Damn.
1549
02:06:44,698 --> 02:06:46,905
- You had their balls cut off?
- I did.
1550
02:06:46,967 --> 02:06:49,675
- What the hell is wrong with you?
- What? Me?
1551
02:06:49,737 --> 02:06:51,546
- Wait a second. Whose balls got cut off?
- The cats.
1552
02:06:51,605 --> 02:06:53,084
She had them de-cojone-d!
1553
02:06:53,140 --> 02:06:55,017
No! What'll they do at night?
1554
02:06:55,075 --> 02:06:57,487
One thing they're not going to do
is spray my clothes.
1555
02:06:57,578 --> 02:06:59,057
Everything I own stinks!
1556
02:06:59,113 --> 02:07:00,353
Stinks of cat stink!
1557
02:07:00,447 --> 02:07:01,790
You're obsessive, you know that?
1558
02:07:01,849 --> 02:07:03,726
You're obsessive about being filthy!
1559
02:07:03,851 --> 02:07:05,524
Yeah, well, men aren't tulips!
1560
02:07:05,619 --> 02:07:07,621
Please. A grown man playing war?
1561
02:07:07,755 --> 02:07:09,462
Nobody here is playing.
1562
02:07:09,590 --> 02:07:12,400
Felipe here can throw a grenade
down the hatch of a sub
1563
02:07:12,459 --> 02:07:14,097
the second they open up.
1564
02:07:14,828 --> 02:07:18,241
I am performing a service for my country here!
1565
02:07:18,499 --> 02:07:21,275
How patriotic. A nonstop, rum-running party.
1566
02:07:21,335 --> 02:07:23,008
For God's sake, Hem.
1567
02:07:23,103 --> 02:07:24,980
German submarines in Cuba?
1568
02:07:25,039 --> 02:07:26,780
You wouldn't put that in a bad novel.
1569
02:07:28,075 --> 02:07:29,884
What novel are you calling bad?
1570
02:07:29,943 --> 02:07:31,650
- Here we go.
- For your information,
1571
02:07:31,712 --> 02:07:34,488
not a single U-boat has made it through.
1572
02:07:34,548 --> 02:07:35,720
Fine. Fine.
1573
02:07:35,783 --> 02:07:37,490
You keep America safe for democracy.
1574
02:07:37,551 --> 02:07:38,962
Iam goi"9-
1575
02:07:39,620 --> 02:07:41,691
That woman loves humanity,
1576
02:07:41,755 --> 02:07:43,666
but can't stand people!
1577
02:07:44,191 --> 02:07:46,068
I always said that, didn't I?
1578
02:07:46,160 --> 02:07:47,764
- You did.
- I did.
1579
02:07:48,696 --> 02:07:49,970
Gellhornl
1580
02:07:50,497 --> 02:07:52,408
Papa, forget about her!
1581
02:07:52,566 --> 02:07:54,011
- Gellhornl
- Papa!
1582
02:07:54,435 --> 02:07:55,573
Don't you walk away from me!
1583
02:07:55,636 --> 02:07:57,547
You berated me in front of your friends.
1584
02:07:57,604 --> 02:07:59,606
You've become a braggart,
and it's not attractive.
1585
02:07:59,673 --> 02:08:01,209
What the hell do you need from me?
1586
02:08:01,275 --> 02:08:03,846
I don't need anything from you!
There's going to be an Allied invasion.
1587
02:08:03,911 --> 02:08:05,185
- I need to be there.
- Oh, that's right.
1588
02:08:05,245 --> 02:08:06,849
Run off whenever there's a cause.
1589
02:08:06,914 --> 02:08:09,360
We have an obligation, don't we? As writers.
1590
02:08:09,416 --> 02:08:10,827
What happened to your conscience?
1591
02:08:10,884 --> 02:08:13,125
You know what? You're giving it back to me.
1592
02:08:13,187 --> 02:08:14,461
I'm so inspired.
1593
02:08:14,521 --> 02:08:17,161
I'm going to be flying over in aweek.
1594
02:08:17,224 --> 02:08:19,261
I have secured a position.
1595
02:08:20,961 --> 02:08:22,372
Well, that's fantastic.
1596
02:08:23,097 --> 02:08:24,701
So we're going together.
1597
02:08:27,301 --> 02:08:28,302
What?
1598
02:08:31,238 --> 02:08:32,342
What?
1599
02:08:32,773 --> 02:08:34,753
- What is it?
- Congratulate me, darling.
1600
02:08:35,843 --> 02:08:40,053
I'm going to be
the correspondent for Collier's.
1601
02:08:43,250 --> 02:08:44,752
For Collier's?
1602
02:08:46,820 --> 02:08:48,959
No, come on. This is ajoke. You...
1603
02:08:49,056 --> 02:08:51,195
You know they can only take
one correspondent.
1604
02:08:52,059 --> 02:08:53,800
It's dog-eat-dog out there.
1605
02:08:56,029 --> 02:08:57,406
Oh, my God.
1606
02:08:58,298 --> 02:09:00,073
You could have signed anywhere.
1607
02:09:00,834 --> 02:09:02,438
You took myjob.
1608
02:09:03,003 --> 02:09:05,381
You took myjob at Collier's?
1609
02:09:05,439 --> 02:09:07,316
I know. I got some hefty shoes to fill.
1610
02:09:07,374 --> 02:09:09,376
You've done some excellent work.
1611
02:09:13,647 --> 02:09:16,526
Are you trying to make it impossible for me
to love you?
1612
02:09:16,583 --> 02:09:18,256
Oh, come on, sport.
I could be killed overthere.
1613
02:09:18,318 --> 02:09:20,457
That'd make you happy, wouldn't it?
1614
02:09:22,589 --> 02:09:23,932
I don't even...
1615
02:09:25,592 --> 02:09:27,435
You asshole!
1616
02:09:31,799 --> 02:09:32,971
Jesus.
1617
02:09:40,941 --> 02:09:42,113
This is...
1618
02:09:45,746 --> 02:09:47,054
So, how are you flying over?
1619
02:09:47,114 --> 02:09:49,651
- Government transport.
- Really? Okay.
1620
02:09:49,716 --> 02:09:52,253
Get me a seat on the plane.
It's the least you could do.
1621
02:09:52,319 --> 02:09:53,457
No can do.
1622
02:09:53,520 --> 02:09:55,261
Men only. Military.
1623
02:09:57,458 --> 02:09:58,528
VVhy?
1624
02:10:01,295 --> 02:10:02,569
Hem, why?
1625
02:10:09,436 --> 02:10:11,416
So Dos Passos was right.
1626
02:10:11,738 --> 02:10:13,513
What was that priss ever right about?
1627
02:10:13,874 --> 02:10:15,547
Oh, about you, mostly.
1628
02:10:16,043 --> 02:10:19,217
He said you were a self-serving,
selfish bastard.
1629
02:10:30,858 --> 02:10:33,600
- You didn't need to do that.
- Yes, I did.
1630
02:10:35,829 --> 02:10:37,467
You know a hell of a lot,
1631
02:10:38,298 --> 02:10:41,609
but what you don't know
is how much I did need to do that.
1632
02:10:52,813 --> 02:10:53,985
You get back here.
1633
02:10:54,047 --> 02:10:55,321
Fuck you.
1634
02:10:55,382 --> 02:10:56,383
Gellhornl
1635
02:10:57,251 --> 02:10:58,252
Gellhornl
1636
02:10:58,318 --> 02:11:00,559
Oh, God.
1637
02:11:00,687 --> 02:11:02,530
Waste oftime.
1638
02:11:04,958 --> 02:11:09,373
They'll still be reading me
long after you've been eaten by worms!
1639
02:11:12,599 --> 02:11:13,873
Fuck you!
1640
02:11:16,303 --> 02:11:17,839
Eaten by worms!
1641
02:11:23,844 --> 02:11:27,155
There was talk everywhere that
the invasion was going to happen.
1642
02:11:27,214 --> 02:11:29,751
And my problem, with no connections,
1643
02:11:31,018 --> 02:11:33,692
was how to be there when it did.
1644
02:11:34,288 --> 02:11:36,268
Hey, where are you going? Where you going?
1645
02:11:36,456 --> 02:11:39,198
Oh, I'm doing a story on nurses for Collier's.
1646
02:11:40,027 --> 02:11:41,597
Good luck, blondie. Go.
1647
02:11:52,639 --> 02:11:54,243
So Istowed away
1648
02:11:54,942 --> 02:11:56,683
on a hospital ship.
1649
02:11:58,245 --> 02:12:00,987
People will be writing about this sight
for 100 years,
1650
02:12:01,048 --> 02:12:03,085
and whoever saw it will never forget it.
1651
02:12:05,385 --> 02:12:07,956
After the first shock of wonder
and admiration,
1652
02:12:08,021 --> 02:12:11,127
one began to look around
and see separate details.
1653
02:12:11,592 --> 02:12:14,004
A gun flash, a distant war.
1654
02:12:14,428 --> 02:12:16,066
Barrage balloons,
1655
02:12:16,129 --> 02:12:19,508
like comic toy elephants,
bounced in the high wind.
1656
02:12:20,100 --> 02:12:24,276
And invisible planes droned
behind the gray ceiling ofcloud.
1657
02:12:38,785 --> 02:12:40,731
Troops were unloading from big ships.
1658
02:12:41,455 --> 02:12:45,733
On the shore, moving up four brown roads
that scarred the hillside are tanks
1659
02:12:45,792 --> 02:12:48,363
clanked slowly and steadily forward.
1660
02:12:48,895 --> 02:12:52,604
We waded ashore having agreed
that we would assemble the wounded.
1661
02:12:55,669 --> 02:12:59,310
Everyone was violently busy
on that crowded, dangerous shore.
1662
02:12:59,373 --> 02:13:03,253
The dust that rose
seemed like the fog of war itself.
1663
02:13:04,144 --> 02:13:07,125
There was the terrible feeling
of working against time.
1664
02:13:08,982 --> 02:13:12,794
There were wounded who groaned
in their sleep or called out.
1665
02:13:13,920 --> 02:13:18,232
"And there was the soft steady hum
of conversation among the wounded
1666
02:13:18,291 --> 02:13:20,066
"who could not sleep.
1667
02:13:20,827 --> 02:13:21,931
"Stop.
1668
02:13:23,096 --> 02:13:26,009
"It was a ship carrying a load of pain.
1669
02:13:26,266 --> 02:13:27,904
"But we were together.
1670
02:13:28,268 --> 02:13:30,111
"And we counted on each other.
1671
02:13:30,671 --> 02:13:31,877
IIStยฐp."
1672
02:13:41,715 --> 02:13:43,422
Ernest, are you all right?
1673
02:13:45,052 --> 02:13:46,895
Yeah, of course I'm okay.
1674
02:13:52,325 --> 02:13:54,566
What did you say your name was again?
1675
02:13:56,296 --> 02:13:57,400
Mary.
1676
02:13:58,331 --> 02:13:59,366
Mary Welsh.
1677
02:13:59,933 --> 02:14:02,038
I can tell you're my kind ofgirl.
1678
02:14:03,036 --> 02:14:04,743
What kind ofgirl is that?
1679
02:14:05,005 --> 02:14:07,110
The kind that takes care of a man.
1680
02:14:07,908 --> 02:14:09,182
Looks after him.
1681
02:14:10,410 --> 02:14:11,684
Keeps him going.
1682
02:14:12,646 --> 02:14:13,647
I like that.
1683
02:14:15,115 --> 02:14:16,219
I could do that.
1684
02:14:16,283 --> 02:14:17,387
Yeah?
1685
02:14:32,132 --> 02:14:33,634
That's lovely.
1686
02:14:33,734 --> 02:14:35,270
It's Italian, isn't it?
1687
02:15:09,770 --> 02:15:11,306
Mrs. Hemingway!
1688
02:15:16,543 --> 02:15:18,079
Mrs. Hemingway?
1689
02:15:18,211 --> 02:15:19,747
Mrs. Hemingway!
1690
02:15:21,148 --> 02:15:22,889
Are you Mrs. Ernest Hemingway?
1691
02:15:24,718 --> 02:15:25,788
VVhy?
1692
02:15:27,721 --> 02:15:32,636
And that, children, is the best way
to handle a knife-wielding Chinese!
1693
02:15:38,331 --> 02:15:40,208
Ernest is a great storyteller.
1694
02:15:44,337 --> 02:15:46,442
Oh, my God. It's the Marty.
1695
02:15:50,277 --> 02:15:53,019
First journalist on the beach at Normandy.
1696
02:15:53,914 --> 02:15:55,757
Though she's not really accredited.
1697
02:15:59,753 --> 02:16:02,063
No home and hearth for my wife.
1698
02:16:02,355 --> 02:16:05,666
She'd rather be married to war,
isn't that right, Intrepid?
1699
02:16:06,793 --> 02:16:08,101
I heard you had an accident.
1700
02:16:10,730 --> 02:16:11,902
A scratch.
1701
02:16:12,966 --> 02:16:15,037
Obviously hasn't affected your personality.
1702
02:16:15,101 --> 02:16:17,604
Unless you came to gloat, why did you come?
1703
02:16:21,641 --> 02:16:23,143
I don't know.
1704
02:16:32,252 --> 02:16:33,424
Iguess...
1705
02:16:35,689 --> 02:16:37,396
Guess ljust came by for a divorce.
1706
02:16:45,866 --> 02:16:47,038
Marty.
1707
02:16:49,669 --> 02:16:51,740
- Papa, what are you doing?
- Marty!
1708
02:16:52,973 --> 02:16:54,384
Look what that bitch has done to him.
1709
02:16:55,575 --> 02:16:56,747
Marty!
1710
02:16:59,145 --> 02:17:00,419
Gellhornl
1711
02:17:02,616 --> 02:17:04,425
Sir, you're bleeding.
1712
02:17:10,090 --> 02:17:11,364
Gellhornl
1713
02:17:17,831 --> 02:17:19,367
Marty, it's me.
1714
02:17:20,667 --> 02:17:21,737
Go away.
1715
02:17:23,536 --> 02:17:24,537
Marty, open the door.
1716
02:17:24,604 --> 02:17:25,776
No, I'm not letting you in.
1717
02:17:25,839 --> 02:17:27,614
You're plastered. Go away.
1718
02:17:28,308 --> 02:17:29,446
Marty!
1719
02:17:30,911 --> 02:17:32,390
I told you I want a divorce.
1720
02:17:34,114 --> 02:17:36,094
Open up, Mrs. Hemingway.
1721
02:17:36,149 --> 02:17:38,288
Mr. Hemingway loves you.
1722
02:17:47,227 --> 02:17:48,865
Oh, my God. Look at you.
1723
02:17:52,365 --> 02:17:53,935
You're the queen of heaven.
1724
02:17:54,601 --> 02:17:56,103
It's too late.
1725
02:17:56,236 --> 02:17:57,306
No.
1726
02:17:58,805 --> 02:17:59,977
Marty.
1727
02:18:00,840 --> 02:18:01,978
Give me a chance.
1728
02:18:04,344 --> 02:18:06,085
I deserve a chance.
1729
02:18:08,214 --> 02:18:09,454
Come on.
1730
02:18:10,050 --> 02:18:13,327
Ifwe get divorced in Cuba,
then we don't have to wait.
1731
02:18:15,789 --> 02:18:18,099
Always up on the local customs.
1732
02:18:22,762 --> 02:18:24,002
Fucking journalist.
1733
02:18:26,032 --> 02:18:27,534
Fucking bitch!
1734
02:18:28,401 --> 02:18:30,278
I gave you everything!
1735
02:18:30,971 --> 02:18:32,245
Gellhornl
1736
02:18:32,973 --> 02:18:34,350
I made you!
1737
02:18:35,675 --> 02:18:37,052
I made you!
1738
02:18:53,126 --> 02:18:55,197
It's over. It's enough!
1739
02:19:00,400 --> 02:19:01,640
Go away.
1740
02:19:03,103 --> 02:19:04,639
Please go away.
1741
02:19:05,438 --> 02:19:06,644
Bitch.
1742
02:19:12,746 --> 02:19:13,816
God.
1743
02:19:17,884 --> 02:19:19,454
We were good in war.
1744
02:19:21,054 --> 02:19:23,125
And when there was no war,
1745
02:19:23,189 --> 02:19:24,793
we made our own.
1746
02:19:25,892 --> 02:19:30,068
The battlefield neither of us could survive
was domestic life.
1747
02:19:36,136 --> 02:19:37,615
I try not to think about him
1748
02:19:37,670 --> 02:19:40,651
since I fear I cannot think about him
with kindness,
1749
02:19:40,707 --> 02:19:42,482
but only with dread.
1750
02:19:45,078 --> 02:19:48,025
God, how I hope the problems
ofmy own tiny life don't
1751
02:19:48,081 --> 02:19:49,992
blind me to everything.
1752
02:20:01,494 --> 02:20:04,338
There were two things that most affected
my view of the world.
1753
02:20:04,397 --> 02:20:05,398
One.
1754
02:20:06,299 --> 02:20:08,438
One was the defeat of Spain.
1755
02:20:09,302 --> 02:20:10,781
And the other...
1756
02:20:16,843 --> 02:20:18,379
...was Dachau.
1757
02:20:22,816 --> 02:20:25,660
And Dachau was minor
compared to Auschwitz.
1758
02:20:25,785 --> 02:20:27,765
It was an unbelievable horror.
1759
02:20:28,088 --> 02:20:32,366
A thing so horrendous
that you could not take it all in
1760
02:20:32,425 --> 02:20:38,603
without becoming frenzied
and hysterical and mad.
1761
02:20:49,342 --> 02:20:50,343
I fled.
1762
02:21:05,024 --> 02:21:08,403
Ispent the night weeping,
1763
02:21:08,461 --> 02:21:12,170
and I think I lost faith
in this whole wretched human race.
1764
02:21:26,579 --> 02:21:28,388
Feels like a big one.
1765
02:21:43,429 --> 02:21:44,737
What are you doing, Papa?
1766
02:21:46,733 --> 02:21:47,837
Papa?
1767
02:21:48,801 --> 02:21:50,041
Papa!
1768
02:21:50,303 --> 02:21:51,441
Papa!
1769
02:21:51,905 --> 02:21:53,282
Pull it in, Papa!
1770
02:21:55,542 --> 02:21:56,680
Papa!
1771
02:21:59,946 --> 02:22:02,392
Papa! Papa!
1772
02:23:54,394 --> 02:23:57,705
Do you remember that song?
The song we used to sing?
1773
02:23:58,431 --> 02:24:00,172
Itjust came to me.
1774
02:24:05,405 --> 02:24:09,046
Aren't you glad I moved us out here,
away from those bars?
1775
02:24:10,009 --> 02:24:12,580
When I think of how you used to carry on...
1776
02:24:12,912 --> 02:24:14,391
There you go.
1777
02:24:27,593 --> 02:24:29,630
You need your peace and quiet.
1778
02:24:31,664 --> 02:24:34,474
We need to focus on keeping Papa healthy.
1779
02:24:47,613 --> 02:24:51,322
Writing, at its best, is a lonely life.
1780
02:24:53,686 --> 02:24:56,189
As a writer grows in public stature,
1781
02:24:56,522 --> 02:24:58,331
he sheds his loneliness,
1782
02:24:59,092 --> 02:25:01,436
and often his work deteriorates,
1783
02:25:03,596 --> 02:25:06,270
for he does his work alone.
1784
02:25:09,669 --> 02:25:11,910
And if he's a good enough writer,
1785
02:25:12,939 --> 02:25:17,081
he must face eternity, or the lack ofit,
1786
02:25:20,613 --> 02:25:22,217
each day.
1787
02:25:59,786 --> 02:26:01,129
Miss Gellhorn?
1788
02:26:02,021 --> 02:26:06,629
You are considered to be one ofthe greatest
war correspondents of all time.
1789
02:26:07,293 --> 02:26:10,638
For the past 45 years,
you've covered conflicts everywhere.
1790
02:26:10,797 --> 02:26:13,744
Burma, Singapore, the Middle East,
Central America,
1791
02:26:14,133 --> 02:26:16,977
Vietnam, Africa, Bosnia, on and on.
1792
02:26:17,570 --> 02:26:20,312
And for a woman to have done all this...
1793
02:26:21,774 --> 02:26:24,618
Were you trying to put yourself in danger?
1794
02:26:25,211 --> 02:26:27,088
I don't have those complexes.
1795
02:26:27,146 --> 02:26:28,591
That's something men do.
1796
02:26:28,681 --> 02:26:30,627
Yes. Men.
1797
02:26:31,484 --> 02:26:33,828
Well, since you mentioned men...
1798
02:26:34,620 --> 02:26:36,600
Well, we're both journalists,
I'm sure you'll understand.
1799
02:26:36,656 --> 02:26:40,069
Our viewers would like to know more
about your relationship with the man
1800
02:26:40,126 --> 02:26:42,936
who was most synonymous with masculinity.
1801
02:26:42,995 --> 02:26:44,030
No.
1802
02:26:44,497 --> 02:26:47,706
Something about your debt?
1803
02:26:48,334 --> 02:26:49,574
My debt?
1804
02:26:51,370 --> 02:26:53,281
Your debt to Hemingway?
1805
02:26:59,612 --> 02:27:02,115
The man has been dead for 30 years.
1806
02:27:04,584 --> 02:27:07,793
He tortured no one so much
as he tortured himself.
1807
02:27:10,156 --> 02:27:11,794
Iwish him peace.
1808
02:27:16,629 --> 02:27:18,836
That's all I have to say on the subject.
1809
02:27:24,704 --> 02:27:28,311
I do not see myself as a footnote
to someone else's life.
1810
02:27:35,314 --> 02:27:36,759
Turn it off.
1811
02:27:38,951 --> 02:27:39,986
We're done.
1812
02:27:47,393 --> 02:27:50,135
Thank you, Miss Gellhorn, for your time.
1813
02:28:23,095 --> 02:28:24,733
My dearest Marty,
1814
02:28:25,598 --> 02:28:27,578
one thing you must know,
1815
02:28:28,801 --> 02:28:32,647
love is infinitely more durable than hate.
1816
02:29:18,818 --> 02:29:20,229
God damn it.
1817
02:29:33,933 --> 02:29:35,435
It's Gellhorn.
1818
02:29:38,070 --> 02:29:40,277
I've decided to go after all.
1819
02:29:40,506 --> 02:29:43,885
Why? Because, as usual,
The Times got it wrong again.
1820
02:29:45,711 --> 02:29:47,384
All that drivel,
all that goddamn objectivity shit.
1821
02:29:49,115 --> 02:29:50,856
I'm going to be on the next plane.
1822
02:29:51,517 --> 02:29:55,090
No. Well, God damn it,
I'll pay on my own dime.
1823
02:29:57,490 --> 02:30:00,164
I can't wait for you to grow a pair of balls.
1824
02:30:01,027 --> 02:30:02,370
You relax.
1825
02:30:03,996 --> 02:30:05,066
No.
1826
02:30:06,999 --> 02:30:09,001
Oh, don't worry about me.
1827
02:30:11,937 --> 02:30:13,541
I love you, too.
1828
02:30:17,009 --> 02:30:19,182
I'm not dead yet, you fuck.136772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.