Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,029 --> 00:00:28,629
www.psagmeno.com | No1 Subs iNFO
2
00:00:28,829 --> 00:00:30,263
Babe, leave it!
3
00:00:30,297 --> 00:00:32,432
Let's go!
We gotta go now!
4
00:00:40,874 --> 00:00:42,341
Mommy.
5
00:00:48,517 --> 00:00:50,151
It's not him, Faith.
6
00:00:50,183 --> 00:00:52,786
Don't leave me, Mommy, please.
7
00:00:52,820 --> 00:00:53,753
That's not our son.
8
00:00:53,786 --> 00:00:55,121
God.
9
00:00:55,155 --> 00:00:56,689
I don't wanna be alone.
10
00:00:56,722 --> 00:00:58,258
Faith, come on.
11
00:01:04,465 --> 00:01:05,733
Mommy, please.
12
00:01:08,569 --> 00:01:09,436
Faith?
13
00:01:11,739 --> 00:01:12,739
No!
14
00:01:12,774 --> 00:01:14,307
Faith!
15
00:01:14,343 --> 00:01:15,210
Faith!
16
00:01:18,515 --> 00:01:19,382
No!
17
00:01:21,501 --> 00:01:26,900
THE AMITYVILLE TERROR
18
00:01:27,682 --> 00:01:30,682
Subrip: Pix
19
00:01:40,203 --> 00:01:42,337
I'm like 100% sure
we passed this road already.
20
00:01:42,371 --> 00:01:43,537
Are you sure you're not lost?
21
00:01:43,573 --> 00:01:45,406
No, I know where I'm going.
22
00:01:45,439 --> 00:01:47,609
Feels like we're in
the middle of nowhere.
23
00:01:47,645 --> 00:01:50,212
That's because we are in
the middle of nowhere, Hailey.
24
00:01:50,246 --> 00:01:52,213
Even if we were in
the middle of nowhere,
25
00:01:52,248 --> 00:01:55,183
which we're not by the
way, we're in it together,
26
00:01:55,218 --> 00:01:56,353
and that's what counts.
27
00:01:56,385 --> 00:01:57,253
Dad.
28
00:01:58,388 --> 00:02:00,688
Well I for one
like the sentiment.
29
00:02:00,724 --> 00:02:03,459
It's a big move, but
we are in it together.
30
00:02:03,493 --> 00:02:05,694
Well yeah, just us and Shae.
31
00:02:05,727 --> 00:02:07,864
Hey, your aunt Shae
needs us right now.
32
00:02:07,899 --> 00:02:08,799
You never know.
33
00:02:08,831 --> 00:02:11,368
You might like living with her.
34
00:02:11,401 --> 00:02:14,770
Yeah, reformed
addicts are the best.
35
00:02:14,805 --> 00:02:15,671
Hailey.
36
00:02:19,210 --> 00:02:20,409
Listen, I know this is hard,
37
00:02:20,443 --> 00:02:21,679
but it's not forever.
38
00:02:21,711 --> 00:02:25,483
When the time is right, we'll
get our own place, I promise.
39
00:02:25,516 --> 00:02:27,884
Great, no service.
40
00:02:27,919 --> 00:02:29,586
I am in hell.
41
00:02:29,621 --> 00:02:31,521
Give you some perspective.
42
00:02:31,555 --> 00:02:35,525
Really, because from my
perspective, I see trees.
43
00:02:35,560 --> 00:02:38,262
Look, another tree.
44
00:02:38,296 --> 00:02:40,231
Look another tree.
45
00:02:59,352 --> 00:03:00,352
Toddy Bear!
46
00:03:01,420 --> 00:03:02,354
I missed you.
47
00:03:02,387 --> 00:03:03,221
I missed you too.
48
00:03:03,254 --> 00:03:03,889
You look great!
49
00:03:03,921 --> 00:03:04,822
Thanks, so do you.
50
00:03:04,855 --> 00:03:05,689
You look amazing.
51
00:03:05,724 --> 00:03:06,625
Thank you.
52
00:03:06,658 --> 00:03:07,558
Hi Jess.
53
00:03:07,592 --> 00:03:08,492
Hi.
54
00:03:08,527 --> 00:03:10,830
You made it, I'm so happy.
55
00:03:10,862 --> 00:03:11,963
Hi Hailey.
56
00:03:11,997 --> 00:03:13,331
How's it goin'?
57
00:03:13,366 --> 00:03:14,300
You wearin' your
dad's clothes now?
58
00:03:14,332 --> 00:03:15,568
That's awesome.
59
00:03:15,600 --> 00:03:17,301
Welcome to the
not-so-big city, guys.
60
00:03:17,336 --> 00:03:19,371
Also known as the
smallest town ever.
61
00:03:19,406 --> 00:03:22,574
Yeah, we're quite far, far
away from pretty much anything.
62
00:03:22,609 --> 00:03:24,009
Yeah, at night
you're gonna love it.
63
00:03:24,044 --> 00:03:26,944
It's super zen underneath
the stars with the crickets.
64
00:03:26,979 --> 00:03:28,581
I hate crickets.
65
00:03:29,582 --> 00:03:31,350
Who hates crickets?
66
00:03:32,885 --> 00:03:34,454
I do?
67
00:03:34,487 --> 00:03:36,587
Come on, let's go, I wanna
show you inside the house.
68
00:03:36,622 --> 00:03:38,423
How many times
do you think she says zen?
69
00:03:38,459 --> 00:03:41,461
Don't
start, remember, zen.
70
00:03:44,365 --> 00:03:46,800
Home sweet home, ladies.
71
00:03:54,375 --> 00:03:55,776
It's really old.
72
00:03:57,644 --> 00:03:59,646
It's called Victorian.
73
00:04:06,420 --> 00:04:09,055
It's got nice cross-breezes.
74
00:04:09,090 --> 00:04:10,824
Let me show you upstairs.
75
00:04:10,858 --> 00:04:11,725
Come on.
76
00:04:14,728 --> 00:04:16,298
I knew it.
77
00:04:16,331 --> 00:04:17,432
All right guys, be really
careful with the railing.
78
00:04:17,466 --> 00:04:18,399
It's super delicate,
79
00:04:18,432 --> 00:04:22,269
and I broke one of them
by accident already.
80
00:04:23,571 --> 00:04:26,540
Okay, so each bedroom is like
painted totally different,
81
00:04:26,574 --> 00:04:28,875
like different kind of
wallpaper, different colors,
82
00:04:28,911 --> 00:04:30,411
it's really cool.
83
00:04:31,613 --> 00:04:32,880
This is my room.
84
00:04:34,417 --> 00:04:36,018
It's a mess, shocker.
85
00:04:38,420 --> 00:04:40,653
And then Hailey,
that's your room.
86
00:04:40,689 --> 00:04:42,891
Flowers, awesome.
87
00:04:50,033 --> 00:04:51,367
Well this is your room now.
88
00:04:51,401 --> 00:04:54,502
So pick a color
and we'll paint it.
89
00:04:54,536 --> 00:04:55,769
Surrounding
yourself by flowers
90
00:04:55,805 --> 00:04:57,939
is actually really
good for your chi.
91
00:04:57,973 --> 00:05:00,608
You should consider keepin' it.
92
00:05:00,644 --> 00:05:03,314
And this is the master bedroom.
93
00:05:04,447 --> 00:05:06,415
This is beautiful.
94
00:05:12,755 --> 00:05:14,557
Okay, I'm gonna
check out the bathroom.
95
00:05:14,591 --> 00:05:15,858
See ya, sport.
96
00:05:16,893 --> 00:05:18,793
You did good.
97
00:05:18,827 --> 00:05:21,764
This house is just amazing.
98
00:05:21,798 --> 00:05:24,567
Yeah this is perfect
for us, yes, good job.
99
00:05:24,601 --> 00:05:26,370
I knew you guys would like it.
100
00:05:26,404 --> 00:05:28,004
I'll leave you to it.
101
00:05:31,908 --> 00:05:35,011
I just hope her and
Hailey can get along.
102
00:05:35,045 --> 00:05:37,682
I can definitely sense
something brewing there.
103
00:05:37,716 --> 00:05:39,716
No, no, they're
gonna get along fine.
104
00:05:39,752 --> 00:05:42,588
The problem is
they're so much alike.
105
00:05:42,622 --> 00:05:45,622
They're both rebels
without a cause.
106
00:05:48,427 --> 00:05:51,928
Okay I think for Hailey
it's called being a teenager.
107
00:05:51,963 --> 00:05:55,433
But for Shae, I don't
know what that is.
108
00:05:58,504 --> 00:06:01,572
You know, Shae's been
through a lot with Mom's death.
109
00:06:01,605 --> 00:06:05,742
But I think having family
nearby is going to be
110
00:06:05,776 --> 00:06:07,077
really good for her.
111
00:06:07,112 --> 00:06:07,980
I agree.
112
00:06:09,781 --> 00:06:14,452
And with this new job, we
can finally get back on track.
113
00:06:14,487 --> 00:06:16,755
Which I'm very grateful for.
114
00:06:17,990 --> 00:06:18,856
Me too.
115
00:06:23,764 --> 00:06:25,029
Todd, not now.
116
00:06:25,064 --> 00:06:26,165
What?
117
00:06:26,199 --> 00:06:27,033
Come on, it's okay.
118
00:06:27,065 --> 00:06:28,134
Hailey's outside.
119
00:06:28,167 --> 00:06:29,802
Your sister is downstairs.
120
00:06:29,838 --> 00:06:31,538
Shae does not care.
121
00:06:31,572 --> 00:06:32,204
Well it's weird.
122
00:06:32,238 --> 00:06:34,206
No it's not.
123
00:06:35,608 --> 00:06:38,076
Todd, no I'm not in the mood.
124
00:06:39,211 --> 00:06:41,814
You're never in
the mood, Jess.
125
00:06:45,918 --> 00:06:46,786
I'm sorry.
126
00:06:47,754 --> 00:06:49,488
It was a long drive.
127
00:06:52,060 --> 00:06:53,795
I'm gonna go unpack.
128
00:07:04,904 --> 00:07:07,540
Hey, so how
did you find this place?
129
00:07:07,574 --> 00:07:08,942
Just responded to an ad.
130
00:07:08,976 --> 00:07:10,076
The neighborhood
looked really nice,
131
00:07:10,112 --> 00:07:11,812
and the house was really cheap
132
00:07:11,846 --> 00:07:13,048
considering the
size of the place.
133
00:07:13,081 --> 00:07:14,048
So I jumped on it.
134
00:07:14,083 --> 00:07:15,783
I'm so surprised that
it was even available.
135
00:07:15,817 --> 00:07:17,819
This house is fantastic.
136
00:07:19,120 --> 00:07:20,620
My real estate
agent said something
137
00:07:20,656 --> 00:07:22,656
about the local
economy being down.
138
00:07:22,689 --> 00:07:23,591
People aren't moving.
139
00:07:23,625 --> 00:07:24,257
Makes sense.
140
00:07:24,293 --> 00:07:26,261
Well, their loss.
141
00:07:26,295 --> 00:07:27,829
I think this place is fantastic.
142
00:07:27,862 --> 00:07:30,865
And I absolutely
love the furniture.
143
00:07:32,134 --> 00:07:34,134
When I saw those
baroque couches,
144
00:07:34,170 --> 00:07:36,571
I was like where do I sign?
145
00:07:36,605 --> 00:07:37,939
Baroque.
146
00:07:37,973 --> 00:07:42,110
Did the family before here
leave their broke couch?
147
00:07:42,144 --> 00:07:43,245
I guess so.
148
00:07:44,613 --> 00:07:46,682
Nothing really matches.
149
00:07:47,649 --> 00:07:49,651
It's called character.
150
00:07:50,821 --> 00:07:51,786
Hey, do I have to go
to school right away?
151
00:07:51,819 --> 00:07:54,255
Hey, yes, you have to
go to school right away.
152
00:07:54,290 --> 00:07:56,891
Is there a specific reason
why you don't want to?
153
00:07:56,925 --> 00:07:58,627
Come on Dad, think about it.
154
00:07:58,661 --> 00:07:59,593
The semester's almost over.
155
00:07:59,627 --> 00:08:01,129
I can start next semester.
156
00:08:01,163 --> 00:08:04,800
I'll work extra hard, and
then it'll be a nice break.
157
00:08:04,834 --> 00:08:05,701
Please?
158
00:08:07,204 --> 00:08:08,071
Please?
159
00:08:12,843 --> 00:08:13,843
Seriously?
160
00:08:14,879 --> 00:08:18,281
You guys are way
too easy on her.
161
00:08:18,315 --> 00:08:19,882
Seriously Shae?
162
00:08:19,917 --> 00:08:21,851
You don't really
have a say here.
163
00:08:21,886 --> 00:08:22,853
Excuse me Hailey.
164
00:08:22,887 --> 00:08:25,721
You do not get to talk
to your aunt that way.
165
00:08:25,755 --> 00:08:28,292
I'm sorry, I'm not the
crazy drunk in the family.
166
00:08:28,324 --> 00:08:29,324
Hailey.
167
00:08:30,795 --> 00:08:31,961
I'm not gonna be the
one that's passed out
168
00:08:31,995 --> 00:08:33,163
in the front yard.
169
00:08:33,197 --> 00:08:34,764
Now you're just
being a little brat!
170
00:08:34,799 --> 00:08:35,899
You don't get to act like
you're such a good person
171
00:08:35,933 --> 00:08:38,870
just because you're
finally sober!
172
00:08:38,903 --> 00:08:39,802
Or are you?
173
00:08:41,672 --> 00:08:42,873
Great!
174
00:08:42,907 --> 00:08:44,209
This house sucks!
175
00:08:58,956 --> 00:08:59,890
Crickets.
176
00:09:42,735 --> 00:09:45,171
Nice shot, sport.
177
00:09:48,875 --> 00:09:50,174
What's going on with you?
178
00:09:50,210 --> 00:09:51,409
What do you mean?
179
00:09:51,445 --> 00:09:54,248
I mean you were very rude
to your aunt Shae last night.
180
00:09:54,282 --> 00:09:55,215
It's not like you.
181
00:09:55,249 --> 00:09:56,716
Yeah, well she's a hypocrite.
182
00:09:56,750 --> 00:09:58,018
And I hate that.
183
00:09:59,119 --> 00:10:00,986
How is she a hypocrite?
184
00:10:01,020 --> 00:10:01,854
She tries to
tell everyone else
185
00:10:01,889 --> 00:10:03,057
how to live their life.
186
00:10:03,090 --> 00:10:06,025
She can't even get
her own life right.
187
00:10:07,160 --> 00:10:09,828
I get that, but you
have to understand.
188
00:10:09,863 --> 00:10:11,264
Your aunt Shae, she's
been through a lot.
189
00:10:11,298 --> 00:10:12,265
We need to be patient
with her, help her.
190
00:10:12,299 --> 00:10:15,136
Isn't she supposed to
be able to help herself?
191
00:10:15,169 --> 00:10:17,136
Isn't that what rehab's for?
192
00:10:17,171 --> 00:10:20,173
Sweetheart, can
you do me a favor?
193
00:10:21,809 --> 00:10:22,976
What?
194
00:10:23,010 --> 00:10:23,878
Can you be the
bigger person here
195
00:10:23,913 --> 00:10:25,913
so we can all get along?
196
00:10:27,916 --> 00:10:29,784
It'd mean a lot to me.
197
00:10:30,918 --> 00:10:32,385
Okay.
198
00:10:32,421 --> 00:10:34,154
That's the Hailey I know.
199
00:10:34,188 --> 00:10:35,188
I gotta go to work.
200
00:10:35,222 --> 00:10:36,222
Bye, Dad.
201
00:10:36,258 --> 00:10:37,426
You're good right?
202
00:10:37,460 --> 00:10:38,894
Scouts honor.
203
00:12:42,287 --> 00:12:44,154
This town sucks.
204
00:12:44,190 --> 00:12:46,058
Let's go find some trees.
205
00:12:55,469 --> 00:12:56,336
Woo!
206
00:13:48,490 --> 00:13:50,993
That's a cool bike.
207
00:13:51,025 --> 00:13:52,427
It's a Yamaha 125.
208
00:13:53,397 --> 00:13:54,963
Yeah, you ride?
209
00:13:58,000 --> 00:13:59,635
No, I'm just a big motorhead.
210
00:13:59,669 --> 00:14:02,038
Sorry, who are you exactly?
211
00:14:02,071 --> 00:14:03,104
I'm Hailey.
212
00:14:03,139 --> 00:14:05,106
Who told you about this place?
213
00:14:05,140 --> 00:14:07,075
Nobody, I just
heard the music.
214
00:14:07,109 --> 00:14:11,078
So you took
that as an invitation.
215
00:14:11,113 --> 00:14:12,948
Do you like Higher Flux?
216
00:14:12,981 --> 00:14:15,217
Yeah, I actually
saw them in concert.
217
00:14:15,251 --> 00:14:16,286
I'm so jealous.
218
00:14:16,320 --> 00:14:18,254
What are you doing here?
219
00:14:18,288 --> 00:14:20,288
I just moved here to Amityville.
220
00:14:20,322 --> 00:14:22,990
Where in Amityville?
221
00:14:23,024 --> 00:14:26,128
On Amity, right
where it dead ends.
222
00:14:35,440 --> 00:14:38,075
So where'd you see them?
223
00:14:38,109 --> 00:14:39,375
See who?
224
00:14:39,408 --> 00:14:41,312
Higher Flux.
225
00:14:41,346 --> 00:14:42,211
L.A.
226
00:14:43,581 --> 00:14:44,480
That's cool.
227
00:14:44,514 --> 00:14:45,682
Is that where you're from?
228
00:14:45,716 --> 00:14:48,318
No, I moved here
from San Francisco.
229
00:14:48,354 --> 00:14:50,154
Okay, well welcome.
230
00:14:55,159 --> 00:14:57,461
Yeah, I think I'm gonna go.
231
00:14:58,998 --> 00:15:00,664
Probably for the best.
232
00:15:00,698 --> 00:15:02,333
Nice to meet you.
233
00:15:03,602 --> 00:15:04,971
Yeah okay.
234
00:15:05,004 --> 00:15:07,571
I guess I'll just
see you around.
235
00:15:07,605 --> 00:15:09,105
See you around.
236
00:15:30,495 --> 00:15:32,664
Miss McCallister.
237
00:15:32,697 --> 00:15:34,633
Please, it's Delilah.
238
00:15:37,169 --> 00:15:38,037
Delilah.
239
00:15:40,407 --> 00:15:43,341
I guess you came for
the rest of the rent check.
240
00:15:43,375 --> 00:15:46,379
Sorry, I've been
painting all day.
241
00:15:46,413 --> 00:15:47,746
I'm really spaced out.
242
00:15:47,782 --> 00:15:48,982
An artist.
243
00:15:49,750 --> 00:15:52,351
It's more of a hobby really.
244
00:15:53,721 --> 00:15:57,056
Sorry I planned on dropping
this off to you later today.
245
00:15:57,091 --> 00:15:58,423
Hi.
246
00:15:58,459 --> 00:16:00,559
You must be Jessica.
247
00:16:00,594 --> 00:16:01,727
Jessica, this is Delilah.
248
00:16:01,761 --> 00:16:03,429
She's the property
manager on the house.
249
00:16:03,464 --> 00:16:04,530
Hi.
250
00:16:05,533 --> 00:16:08,268
Just stopping by to
see how you're doing.
251
00:16:08,302 --> 00:16:10,171
We love the place.
252
00:16:10,205 --> 00:16:11,370
How's the garden?
253
00:16:11,404 --> 00:16:13,039
I've actually
never had one before.
254
00:16:13,073 --> 00:16:14,206
But the moment we moved in,
255
00:16:14,241 --> 00:16:15,375
I had the sudden urge
to just planting...
256
00:16:15,409 --> 00:16:16,576
Roses.
257
00:16:16,610 --> 00:16:17,543
Yes, exactly.
258
00:16:17,578 --> 00:16:18,513
I saw them outside.
259
00:16:18,546 --> 00:16:19,546
They're gorgeous.
260
00:16:19,580 --> 00:16:20,715
Thank you.
261
00:16:20,748 --> 00:16:21,648
Your husband
and your daughter?
262
00:16:21,683 --> 00:16:23,183
Where are they, I would
love to meet them.
263
00:16:23,217 --> 00:16:25,219
Todd is at work, and Hailey,
264
00:16:25,253 --> 00:16:28,088
she's probably out
exploring or something.
265
00:16:28,121 --> 00:16:28,789
Pity.
266
00:16:34,429 --> 00:16:36,097
Do take care of the house.
267
00:16:36,131 --> 00:16:37,465
We will.
268
00:16:37,499 --> 00:16:40,701
Between you and I, it's
my favorite property.
269
00:16:42,504 --> 00:16:45,773
And don't let the
neighbors bother you.
270
00:16:45,807 --> 00:16:48,476
Why do they throw a
lot of crazy parties?
271
00:16:48,510 --> 00:16:50,278
No, they keep to themselves.
272
00:16:50,312 --> 00:16:52,279
You're just not gonna
make any friends.
273
00:16:52,313 --> 00:16:54,347
That's all right.
274
00:16:54,381 --> 00:16:57,150
Well we have plenty of
drama in this family.
275
00:16:57,187 --> 00:16:59,788
Remember it's a small town.
276
00:16:59,822 --> 00:17:01,490
People like gossip.
277
00:17:01,524 --> 00:17:02,691
Don't you worry.
278
00:17:02,725 --> 00:17:06,794
What happens behind these
walls stays behind these walls.
279
00:17:06,829 --> 00:17:08,464
I'm sure it will.
280
00:17:22,346 --> 00:17:23,480
Hey.
281
00:17:23,512 --> 00:17:24,445
-Hi.
-Can I help you?
282
00:17:24,480 --> 00:17:25,615
Yeah I'm Todd Jacobson.
283
00:17:25,648 --> 00:17:26,782
I'm here to see Mike.
284
00:17:26,817 --> 00:17:27,718
Yeah, we've
been expecting you.
285
00:17:27,751 --> 00:17:28,853
Cool.
286
00:17:28,886 --> 00:17:29,720
Yeah I'm Karen,
nice to meet you.
287
00:17:29,753 --> 00:17:30,721
Hi Karen.
288
00:17:30,753 --> 00:17:32,355
Mike, Mike, hey.
289
00:17:34,557 --> 00:17:36,326
I got Todd here for you.
290
00:17:36,359 --> 00:17:37,193
What's up Mike?
291
00:17:37,227 --> 00:17:38,595
Hey Todd, Mike Arkos.
292
00:17:38,628 --> 00:17:40,363
Nice to finally meet you man.
293
00:17:40,396 --> 00:17:41,865
Glad to have you on board.
294
00:17:41,898 --> 00:17:42,832
Thank you.
295
00:17:42,866 --> 00:17:44,800
This is beautiful.
296
00:17:44,836 --> 00:17:45,703
What year is it?
297
00:17:45,737 --> 00:17:47,538
1955 Imperial.
298
00:17:47,572 --> 00:17:48,805
Fixing up for a friend of mine.
299
00:17:48,838 --> 00:17:49,874
She's a beauty, isn't she?
300
00:17:49,906 --> 00:17:51,574
Yeah, she's great.
301
00:17:51,607 --> 00:17:52,608
How is everything else going?
302
00:17:52,644 --> 00:17:53,477
Good man.
303
00:17:53,510 --> 00:17:54,778
Happy you're here.
304
00:17:54,810 --> 00:17:56,913
Now I can pay full
attention to the other shop.
305
00:17:56,948 --> 00:17:59,650
Come on, let me show you around.
306
00:18:14,500 --> 00:18:15,865
-Jesus you scared me.
-What?
307
00:18:15,902 --> 00:18:16,769
I'm sorry.
308
00:18:19,306 --> 00:18:21,538
Who's your new friend?
309
00:18:21,574 --> 00:18:24,608
I found her while
I was planting roses.
310
00:18:24,643 --> 00:18:27,278
Well she is extremely creepy.
311
00:18:28,580 --> 00:18:29,513
-She's not creepy.
-No she's creepy.
312
00:18:29,548 --> 00:18:31,182
She's just old and dirty.
313
00:18:31,218 --> 00:18:32,617
Just like you.
314
00:18:34,988 --> 00:18:36,520
You know what, I
bet some little girl
315
00:18:36,556 --> 00:18:38,324
loved her very, very, very much.
316
00:18:38,356 --> 00:18:39,657
No this isn't good.
317
00:18:39,692 --> 00:18:40,858
The problem with
these old houses,
318
00:18:40,893 --> 00:18:43,662
they have a big issue
with their plumbing.
319
00:18:43,697 --> 00:18:45,198
I'm gonna go check the basement
320
00:18:45,231 --> 00:18:46,665
for some drain cleaner.
321
00:18:46,701 --> 00:18:49,302
Have fun with your new friend.
322
00:18:53,506 --> 00:18:54,539
Hey Dad?
323
00:18:54,574 --> 00:18:55,575
Down here.
324
00:19:01,315 --> 00:19:03,682
This isn't
ominous or anything.
325
00:19:03,718 --> 00:19:05,352
All basements
are ominous, honey.
326
00:19:05,385 --> 00:19:07,887
That's why they're
underneath the house,
327
00:19:07,922 --> 00:19:10,390
and not in the living room.
328
00:19:10,423 --> 00:19:12,724
So much junk down here.
329
00:19:12,759 --> 00:19:15,362
Who leaves this much
stuff when they move?
330
00:19:15,394 --> 00:19:16,528
I don't know,
331
00:19:16,564 --> 00:19:19,633
but it's basically
all cleaning supplies.
332
00:19:35,284 --> 00:19:35,950
Cool.
333
00:19:37,586 --> 00:19:38,752
Bingo.
334
00:19:41,589 --> 00:19:44,692
Everything's creep
about this house.
335
00:19:44,726 --> 00:19:46,460
Come on, let's go.
336
00:20:21,097 --> 00:20:22,632
Why is it that color?
337
00:20:22,665 --> 00:20:23,965
This is industrial strength.
338
00:20:24,000 --> 00:20:24,901
It's really potent.
339
00:20:24,934 --> 00:20:26,367
Actually stand back a bit there,
340
00:20:26,403 --> 00:20:27,371
because if this
gets on your skin,
341
00:20:27,404 --> 00:20:28,605
it'll burn you.
342
00:20:43,386 --> 00:20:44,654
My God!
343
00:20:44,688 --> 00:20:46,055
Why does it smell like that?
344
00:20:46,088 --> 00:20:47,522
I don't know.
345
00:20:50,862 --> 00:20:53,298
What's in this stuff?
346
00:21:27,467 --> 00:21:28,335
Shae?
347
00:21:35,173 --> 00:21:36,039
Shae?
348
00:21:37,810 --> 00:21:39,010
I can't get it open.
349
00:21:39,045 --> 00:21:40,380
Shae?
350
00:21:45,451 --> 00:21:46,384
Shae?
351
00:21:46,420 --> 00:21:48,653
Shae, open the door!
352
00:21:57,765 --> 00:22:00,400
My skin is burning!
353
00:22:00,434 --> 00:22:01,402
I'm bleeding!
354
00:22:01,435 --> 00:22:03,136
Honey, I don't think
you're bleeding at all.
355
00:22:03,170 --> 00:22:04,403
It's probably
just an acid trip.
356
00:22:04,439 --> 00:22:05,737
Not now, Hailey!
357
00:22:05,771 --> 00:22:07,939
I swear Todd, there is
something in the water.
358
00:22:07,974 --> 00:22:09,108
And it was burning me.
359
00:22:09,142 --> 00:22:10,176
It was burning my skin.
360
00:22:12,679 --> 00:22:14,080
The drain cleaner!
361
00:22:14,114 --> 00:22:15,082
You didn't check to see if
someone was taking a bath?
362
00:22:15,115 --> 00:22:16,481
Because that's not how
plumbing works, Jess.
363
00:22:16,516 --> 00:22:17,483
That's impossible.
364
00:22:17,518 --> 00:22:18,351
I couldn't get up.
365
00:22:18,386 --> 00:22:19,486
What are
you talking about?
366
00:22:19,520 --> 00:22:20,922
I couldn't get up.
367
00:22:22,989 --> 00:22:24,624
Don't touch me!
368
00:22:24,657 --> 00:22:25,525
Get out!
369
00:22:29,897 --> 00:22:31,165
I told you, it
can't be connected.
370
00:22:31,199 --> 00:22:33,167
The drain cleaner,
it's impossible.
371
00:22:33,201 --> 00:22:35,603
What else was it?
372
00:22:35,636 --> 00:22:36,804
I don't know.
373
00:22:42,076 --> 00:22:43,510
Maybe Hailey was right.
374
00:22:43,544 --> 00:22:46,046
Maybe she took something.
375
00:22:46,079 --> 00:22:47,513
Excuse me?
376
00:22:47,549 --> 00:22:48,451
Took something?
377
00:22:48,483 --> 00:22:49,117
Yeah, like...
378
00:22:49,151 --> 00:22:49,983
Great!
379
00:22:50,019 --> 00:22:51,554
Some acid or peyote.
380
00:22:51,587 --> 00:22:53,021
Great, we're
living with a junkie.
381
00:22:53,055 --> 00:22:55,055
You said she was
past all that, Todd!
382
00:22:55,088 --> 00:22:57,523
We're not living
with a junkie, Jess.
383
00:22:57,559 --> 00:22:58,894
I will keep an eye on her.
384
00:22:58,926 --> 00:23:00,462
It's not a problem.
385
00:23:00,496 --> 00:23:03,163
Listen, I get it,
she's your sister.
386
00:23:03,198 --> 00:23:05,532
But I have to make sure that you
387
00:23:05,567 --> 00:23:09,002
are not prioritizing your
sister over our daughter.
388
00:23:09,038 --> 00:23:11,140
Jess, I would never do that.
389
00:23:11,173 --> 00:23:12,641
Really, cause
you're doing it now.
390
00:23:12,673 --> 00:23:13,540
What does that mean?
391
00:23:13,576 --> 00:23:14,477
You gotta face it.
392
00:23:14,510 --> 00:23:15,542
Your sister's a drug addict.
393
00:23:15,577 --> 00:23:16,877
Our mother just died!
394
00:23:16,913 --> 00:23:20,115
She had one freak
out episode Jessica!
395
00:23:20,148 --> 00:23:21,683
Have a little compassion.
396
00:23:21,719 --> 00:23:22,652
Yeah,
but you know what?
397
00:23:22,684 --> 00:23:23,853
The way you handled that episode
398
00:23:23,886 --> 00:23:24,855
seems like you've
done that before.
399
00:23:24,887 --> 00:23:25,820
How I handled it?
400
00:23:25,855 --> 00:23:26,755
I did everything I could!
401
00:23:26,788 --> 00:23:27,689
What are you talking about?
402
00:23:27,723 --> 00:23:29,090
You seem
pretty natural with it!
403
00:23:29,125 --> 00:23:30,692
What?
404
00:23:30,728 --> 00:23:31,928
Is this something
that you guys grew up with?
405
00:23:31,961 --> 00:23:33,497
Did you do this when
you guys were kids?
406
00:23:33,529 --> 00:23:34,896
What's going on?
407
00:23:34,932 --> 00:23:36,532
You don't know
that she's on drugs.
408
00:23:36,567 --> 00:23:37,767
She had one...
She was on something.
409
00:23:37,800 --> 00:23:38,969
I know as much as you.
410
00:23:39,002 --> 00:23:40,269
I don't know.
411
00:23:41,806 --> 00:23:43,973
Still wear it like a tattoo
412
00:23:44,008 --> 00:23:48,144
Feel like magic and voodoo?
413
00:24:03,626 --> 00:24:05,295
How's she doin'?
414
00:24:05,328 --> 00:24:07,064
She's calmed down.
415
00:24:08,334 --> 00:24:11,269
I checked her skin; she's fine.
416
00:24:11,304 --> 00:24:13,238
Well that's a relief.
417
00:24:16,708 --> 00:24:17,541
Look Jess, I'm s...
418
00:24:17,575 --> 00:24:18,575
I'm sorry.
419
00:24:19,679 --> 00:24:21,747
Come here, come here, no.
420
00:24:21,779 --> 00:24:23,181
Listen, I'm sorry.
421
00:24:25,651 --> 00:24:26,919
I'm sorry too.
422
00:24:28,086 --> 00:24:32,022
It's just, you know with all
this creepy and craziness.
423
00:24:32,057 --> 00:24:33,624
Yeah, I know, I know, I know.
424
00:24:33,659 --> 00:24:37,295
This is not the first
episode that she has had.
425
00:24:37,329 --> 00:24:38,931
Why does
it even happen?
426
00:24:38,965 --> 00:24:40,732
Honestly, I don't know.
427
00:24:40,766 --> 00:24:43,236
It could be stress, trauma,
you know Mom's death
428
00:24:43,269 --> 00:24:44,871
is a lot for Shae.
429
00:24:46,172 --> 00:24:47,138
Morning sunshine.
430
00:24:47,172 --> 00:24:48,306
Hi.
431
00:24:50,343 --> 00:24:52,577
Have I told you how
proud I am of you?
432
00:24:52,612 --> 00:24:53,311
Why?
433
00:24:53,346 --> 00:24:54,881
Why, because you're brave.
434
00:24:54,914 --> 00:24:56,848
You're going to a new school,
and that totally sucks.
435
00:24:56,882 --> 00:24:58,917
But you're doing it,
and I'm proud of you.
436
00:24:58,952 --> 00:24:59,886
At this point
I'll take any reason
437
00:24:59,920 --> 00:25:01,321
to get out of this house.
438
00:25:01,355 --> 00:25:03,755
Well, whatever motivates you.
439
00:25:03,789 --> 00:25:05,223
It doesn't mean I
wanna go to school.
440
00:25:05,257 --> 00:25:06,657
Look you don't
have to wanna go.
441
00:25:06,692 --> 00:25:09,028
You just have to
do it, and you are.
442
00:25:09,061 --> 00:25:10,663
So I'm proud of you.
443
00:25:10,696 --> 00:25:12,699
Fine, I accept your pride.
444
00:25:12,733 --> 00:25:13,701
Thank God!
445
00:25:13,733 --> 00:25:15,935
I wasn't sure where I
was gonna put it today.
446
00:25:15,969 --> 00:25:16,836
I'll see you later.
447
00:25:16,869 --> 00:25:18,037
Bye.
448
00:25:18,070 --> 00:25:19,003
No no no, wait wait wait.
449
00:25:19,039 --> 00:25:21,107
Hailey, I made breakfast!
450
00:25:33,954 --> 00:25:34,822
Hi.
451
00:25:37,424 --> 00:25:38,258
Is this your ball?
452
00:25:38,290 --> 00:25:39,159
Yeah.
453
00:25:42,697 --> 00:25:43,329
What's your name?
454
00:25:43,365 --> 00:25:45,031
Penny.
455
00:25:45,067 --> 00:25:46,232
I'm Hailey.
456
00:25:46,268 --> 00:25:47,669
I like your bike.
457
00:25:47,702 --> 00:25:49,068
I don't get to ride bikes.
458
00:25:49,105 --> 00:25:49,972
Yeah?
459
00:25:50,905 --> 00:25:51,838
You wanna check it out?
460
00:25:51,874 --> 00:25:53,875
I can't cross the line.
461
00:25:53,907 --> 00:25:54,909
What line?
462
00:25:59,682 --> 00:26:00,950
Did you meet Rachel?
463
00:26:00,982 --> 00:26:01,817
Rachel?
464
00:26:01,849 --> 00:26:02,683
My friend.
465
00:26:02,719 --> 00:26:04,787
She lives in your house.
466
00:26:04,819 --> 00:26:05,920
Did she move?
467
00:26:05,953 --> 00:26:06,821
No.
468
00:26:07,890 --> 00:26:09,857
Well just my family now.
469
00:26:09,893 --> 00:26:11,861
Rachel's there too.
470
00:26:11,894 --> 00:26:14,194
I haven't seen her.
471
00:26:14,230 --> 00:26:16,398
Doesn't mean she's not there.
472
00:26:33,851 --> 00:26:34,718
Yeah.
473
00:26:35,884 --> 00:26:36,951
Scott Green, please report
474
00:26:36,987 --> 00:26:38,422
to the principal's office.
475
00:26:38,455 --> 00:26:41,089
Scott, please report to
the principal's office.
476
00:26:41,124 --> 00:26:42,392
Hey.
477
00:26:42,424 --> 00:26:44,292
Hey yourself.
478
00:26:44,326 --> 00:26:48,897
You know, you didn't
have to disappear before.
479
00:26:48,932 --> 00:26:50,334
You could've hung out.
480
00:26:50,366 --> 00:26:54,136
Yeah, well your friends
weren't exactly inviting.
481
00:26:54,171 --> 00:26:58,307
I don't know if I'd
exactly call them my friends.
482
00:26:59,477 --> 00:27:02,846
Okay, well let me
make it up to you.
483
00:27:02,881 --> 00:27:06,049
What are you doing after school?
484
00:27:06,083 --> 00:27:06,950
I work.
485
00:27:07,986 --> 00:27:09,386
My dad owns the tavern in town.
486
00:27:09,421 --> 00:27:11,457
I help him out.
487
00:27:11,490 --> 00:27:13,023
And after work?
488
00:27:14,959 --> 00:27:16,460
It's a bar.
489
00:27:16,494 --> 00:27:18,295
I get out kinda late.
490
00:27:19,798 --> 00:27:23,101
Okay, then I guess
I'll just see you around.
491
00:27:27,140 --> 00:27:29,339
Has anyone seen Mia today?
492
00:27:29,375 --> 00:27:31,210
I think she has her
period, Mrs. Taylor.
493
00:27:31,243 --> 00:27:32,443
Thank you Theresa
for the update.
494
00:27:32,478 --> 00:27:35,012
But I don't think we need to
know Mia's personal business.
495
00:27:35,046 --> 00:27:37,080
I just didn't wanna
be vague, Mrs. Taylor.
496
00:27:37,115 --> 00:27:38,349
Moving on.
497
00:27:38,383 --> 00:27:40,951
Let's start where we
left off yesterday.
498
00:27:40,987 --> 00:27:42,188
Exercise seven.
499
00:27:44,823 --> 00:27:45,790
Did you hear?
500
00:27:45,824 --> 00:27:47,224
Mia fucked Tim Bradley
in the back of his car,
501
00:27:47,259 --> 00:27:48,093
and he filmed the whole thing.
502
00:27:48,126 --> 00:27:49,359
And it went viral.
503
00:27:49,395 --> 00:27:51,230
Now she's never
leaving her room.
504
00:27:51,263 --> 00:27:53,965
I heard Mia went to the
Amity house on a dare.
505
00:27:54,000 --> 00:27:56,469
But that was weeks ago and
no one's seen her since.
506
00:27:56,502 --> 00:28:00,137
That's a lie
Sally, and you know it.
507
00:28:01,207 --> 00:28:02,174
What are you
guys talking about?
508
00:28:02,208 --> 00:28:03,375
Nothing, new girl.
509
00:28:03,409 --> 00:28:04,843
Mind your own business.
510
00:28:04,876 --> 00:28:07,445
Yeah, mind your
business, Dirt Bike.
511
00:28:08,347 --> 00:28:09,182
That's not an insult.
512
00:28:09,214 --> 00:28:10,883
Whatever, Failey.
513
00:28:12,953 --> 00:28:15,490
Failey, you're doing it wrong.
514
00:28:19,491 --> 00:28:22,294
Girls, what's
going on over here?
515
00:28:22,328 --> 00:28:24,096
I tried to tell her to
be careful, Mrs. Taylor.
516
00:28:24,132 --> 00:28:26,267
But she wouldn't listen.
517
00:28:26,299 --> 00:28:28,934
All right, go get cleaned up.
518
00:28:32,972 --> 00:28:34,840
She won't last long.
519
00:28:40,080 --> 00:28:42,182
What happened to you?
520
00:28:43,483 --> 00:28:44,484
Wet t-shirt contest.
521
00:28:44,519 --> 00:28:46,252
Room Eight, you missed it?
522
00:28:46,288 --> 00:28:47,989
Apparently.
523
00:28:48,021 --> 00:28:49,021
I didn't get the memo.
524
00:28:49,057 --> 00:28:49,923
Bummer.
525
00:28:52,361 --> 00:28:53,228
Here.
526
00:28:56,096 --> 00:28:58,200
It'll be like it never happened.
527
00:28:58,232 --> 00:28:59,099
Okay.
528
00:29:15,585 --> 00:29:16,419
Hello.
529
00:29:19,321 --> 00:29:20,190
Hello?
530
00:29:27,096 --> 00:29:27,962
Hey Shae?
531
00:29:29,065 --> 00:29:29,998
Shae, I'm out in the garden.
532
00:29:30,032 --> 00:29:33,301
So if the phone rings,
could you answer it?
533
00:30:31,696 --> 00:30:33,064
Hey, how's
it goin' over there?
534
00:30:33,098 --> 00:30:35,032
Hey Mike, it's goin'.
535
00:30:36,401 --> 00:30:37,234
Yeah?
536
00:30:37,269 --> 00:30:38,103
Yeah, I'm busy.
537
00:30:38,136 --> 00:30:39,069
You okay?
538
00:30:39,105 --> 00:30:40,105
You seem a little bit out of it.
539
00:30:40,137 --> 00:30:41,673
Long night.
540
00:30:41,707 --> 00:30:44,309
Actually, let me
ask you somethin'.
541
00:30:44,344 --> 00:30:46,545
Have you ever heard of
drain cleaner backing up
542
00:30:46,578 --> 00:30:48,614
and coming out of
another faucet?
543
00:30:48,646 --> 00:30:49,480
No.
544
00:30:49,513 --> 00:30:50,448
Sounds crazy right?
545
00:30:50,482 --> 00:30:51,582
Technically impossible.
546
00:30:51,616 --> 00:30:53,618
That's what I said.
547
00:30:53,653 --> 00:30:54,922
Why?
548
00:30:58,624 --> 00:31:01,491
My sister Shae was
taking a bath last night
549
00:31:01,528 --> 00:31:03,563
and had this freak out episode.
550
00:31:03,596 --> 00:31:06,432
And now my wife is convinced
that the drain cleaner
551
00:31:06,465 --> 00:31:10,736
I poured into our sink somehow
came up through the tub.
552
00:31:10,769 --> 00:31:12,305
Wait, Shae Jacobson?
553
00:31:12,338 --> 00:31:13,173
Yeah.
554
00:31:13,207 --> 00:31:14,138
That's your sister?
555
00:31:14,173 --> 00:31:15,075
Yeah.
556
00:31:15,107 --> 00:31:16,541
I used to date Shae
557
00:31:16,576 --> 00:31:18,443
back in college for
about two years.
558
00:31:18,479 --> 00:31:19,510
Shit.
559
00:31:19,546 --> 00:31:21,346
You're that Mike!
560
00:31:21,383 --> 00:31:23,750
Yeah, you must be Toddy Bear?
561
00:31:23,785 --> 00:31:25,486
Toddy Bear.
562
00:31:25,519 --> 00:31:27,153
Man I haven't heard
from Shae in years.
563
00:31:27,188 --> 00:31:28,722
How did you guys
end up over here?
564
00:31:28,757 --> 00:31:30,723
Well she was up here
for a while actually,
565
00:31:30,758 --> 00:31:32,592
takin' care of our mom.
566
00:31:32,625 --> 00:31:35,028
And she passed, and at
the time it made sense
567
00:31:35,063 --> 00:31:37,263
for my family and her
to all move in together.
568
00:31:37,297 --> 00:31:38,365
And she actually
found a great house
569
00:31:38,400 --> 00:31:39,232
in the neighborhood.
570
00:31:39,267 --> 00:31:40,432
Where?
571
00:31:40,468 --> 00:31:44,105
Amity Way, at the
end of the cul-de-sac.
572
00:31:44,140 --> 00:31:47,976
So how did you guys
come across that place?
573
00:31:50,076 --> 00:31:51,443
She answered an ad.
574
00:31:51,479 --> 00:31:52,712
Shae is doing all right?
575
00:31:52,748 --> 00:31:54,348
Yeah, no she's fine.
576
00:31:54,383 --> 00:31:55,217
She's a tough cookie.
577
00:31:55,250 --> 00:31:56,616
So she bounced back.
578
00:31:56,652 --> 00:31:58,252
Look, I gotta go.
579
00:31:58,286 --> 00:32:00,321
I might drop by later
on to say hi to Shae.
580
00:32:00,355 --> 00:32:02,689
Okay, yeah sounds good man.
581
00:32:11,401 --> 00:32:13,603
Hey, I did the inventory,
and loaded the beers.
582
00:32:13,636 --> 00:32:14,569
Can I go meet the guys?
583
00:32:14,603 --> 00:32:15,737
Storage unit locked up?
584
00:32:15,771 --> 00:32:16,638
Yeah.
585
00:32:18,773 --> 00:32:21,275
Hey, Dad if you
need me to stay...
586
00:32:21,309 --> 00:32:23,511
No it's all right, I got
Jones comin' in at eight.
587
00:32:23,546 --> 00:32:25,681
You go on, get outta here.
588
00:32:29,085 --> 00:32:29,718
I'll be back later.
589
00:32:29,752 --> 00:32:31,386
How much later?
590
00:32:31,421 --> 00:32:32,555
Be home by 10.
591
00:32:33,557 --> 00:32:34,523
No excuses.
592
00:32:34,557 --> 00:32:35,424
Yes sir.
593
00:32:40,563 --> 00:32:41,430
Hey.
594
00:32:42,365 --> 00:32:43,233
Hey.
595
00:32:44,835 --> 00:32:46,568
I was just gonna
return your jacket.
596
00:32:46,603 --> 00:32:48,304
Right, thank you.
597
00:32:49,705 --> 00:32:52,541
How did you know I was here?
598
00:32:52,576 --> 00:32:55,778
You said you worked
at your dad's bar.
599
00:32:55,811 --> 00:32:56,746
There's only two in town.
600
00:32:56,780 --> 00:32:57,780
And one of them's a strip club.
601
00:32:57,814 --> 00:32:58,815
So I used my instincts.
602
00:32:58,849 --> 00:33:00,183
Right, right.
603
00:33:01,652 --> 00:33:05,689
Well I was jut about
to get outta here.
604
00:33:05,723 --> 00:33:07,624
You want a ride?
605
00:33:07,656 --> 00:33:08,791
Why not?
606
00:33:14,365 --> 00:33:15,598
Well come on.
607
00:33:44,864 --> 00:33:46,332
Woo!
608
00:33:46,365 --> 00:33:47,731
That was awesome.
609
00:33:48,701 --> 00:33:49,567
Man.
610
00:33:55,575 --> 00:33:59,345
So you gonna tell
me why you feel the need
611
00:33:59,377 --> 00:34:00,478
to carry that thing around?
612
00:34:00,511 --> 00:34:01,614
My crossbow?
613
00:34:01,646 --> 00:34:03,182
Yeah.
614
00:34:03,217 --> 00:34:06,553
I mean, this is a
pretty safe neighborhood.
615
00:34:06,586 --> 00:34:08,221
You can never be too careful.
616
00:34:08,255 --> 00:34:09,688
It's a historical
fact that small towns
617
00:34:09,722 --> 00:34:12,456
are breeding ground
for serial killers.
618
00:34:12,492 --> 00:34:14,661
Who said that again?
619
00:34:15,929 --> 00:34:17,195
History.
620
00:34:17,230 --> 00:34:18,697
Right, of course.
621
00:34:19,632 --> 00:34:21,768
You ever heard of a gun?
622
00:34:21,800 --> 00:34:23,402
Too predictable.
623
00:34:27,739 --> 00:34:28,876
You wanna try?
624
00:34:30,811 --> 00:34:32,210
No, I'm good.
625
00:34:34,748 --> 00:34:38,885
You ever actually shoot
anybody with that thing?
626
00:34:38,920 --> 00:34:40,786
No, but I wouldn't
mind putting an arrow
627
00:34:40,822 --> 00:34:43,422
through my aunt Shae's ass.
628
00:34:43,456 --> 00:34:46,793
Okay, so you don't
like her obviously.
629
00:34:46,827 --> 00:34:49,831
Nope, now I have
to live with her.
630
00:34:50,864 --> 00:34:51,932
That sucks.
631
00:34:52,969 --> 00:34:54,603
Yeah.
632
00:34:54,635 --> 00:34:57,271
She's gone absolutely crazy.
633
00:34:57,306 --> 00:34:58,806
She was in the
bathtub last night.
634
00:34:58,840 --> 00:35:01,342
She started screaming,
crying, the whole nine yards.
635
00:35:01,376 --> 00:35:03,577
She thought her sin
was burning off.
636
00:35:03,612 --> 00:35:04,813
Burning off?
637
00:35:04,847 --> 00:35:08,184
Yeah like acid
burning her skin off.
638
00:35:10,585 --> 00:35:11,753
What?
639
00:35:11,786 --> 00:35:13,855
Nothing, nothing.
640
00:35:13,889 --> 00:35:18,458
Anyway, she went crazy and
it made my parents fight.
641
00:35:18,492 --> 00:35:19,726
And so they got in to
this huge argument.
642
00:35:19,760 --> 00:35:21,963
And it was, seriously what?
643
00:35:25,568 --> 00:35:27,769
I shouldn't say anything.
644
00:35:27,804 --> 00:35:28,672
Okay.
645
00:35:29,539 --> 00:35:32,806
Something bad
happened in that house.
646
00:35:34,476 --> 00:35:35,744
What happened?
647
00:35:35,777 --> 00:35:39,581
A while back, this
kid, Jimmy Oberest,
648
00:35:39,614 --> 00:35:44,353
he poured acid in the bathtub
and drowned his baby sister.
649
00:35:44,387 --> 00:35:46,989
And then he killed his parents.
650
00:35:47,023 --> 00:35:47,891
Shit.
651
00:35:48,824 --> 00:35:50,893
It was a long time ago.
652
00:35:51,961 --> 00:35:53,528
Nobody even really
talks about it anymore.
653
00:35:53,563 --> 00:35:56,398
That's totally creepy.
654
00:35:56,432 --> 00:35:58,867
Won't be taking a
bath any time soon.
655
00:35:58,902 --> 00:36:00,269
I'm sorry, I shouldn't
have said anything.
656
00:36:00,304 --> 00:36:02,639
No no no, I'm glad you did.
657
00:36:03,940 --> 00:36:07,543
It's nice to just have
someone to talk to.
658
00:36:12,481 --> 00:36:14,952
We should probably get going.
659
00:36:18,088 --> 00:36:18,956
Okay.
660
00:36:35,673 --> 00:36:37,442
Hello, hello, Shae?
661
00:36:43,949 --> 00:36:45,784
Yeah
boy, did you find a chicken?
662
00:36:45,818 --> 00:36:46,686
Hello?
663
00:36:47,985 --> 00:36:48,853
Hello.
664
00:36:53,025 --> 00:36:53,992
Shae?
665
00:36:54,027 --> 00:36:55,460
Shae, it's me Mike.
666
00:36:55,494 --> 00:36:57,563
Open up, we need to talk.
667
00:37:02,135 --> 00:37:03,001
Shae?
668
00:37:03,036 --> 00:37:04,902
Shae open up, it's me.
669
00:37:19,619 --> 00:37:21,855
Hey, where's Delilah?
670
00:37:21,887 --> 00:37:23,987
Screwin' around
in the kitchen.
671
00:37:28,862 --> 00:37:30,530
Delilah.
672
00:37:30,563 --> 00:37:31,565
Mike.
673
00:37:31,599 --> 00:37:32,998
We have to talk.
674
00:37:34,001 --> 00:37:35,135
Don't stop.
675
00:37:35,168 --> 00:37:36,838
The people you moved
into Amity house,
676
00:37:36,871 --> 00:37:38,438
Shae is a good friend of mine.
677
00:37:38,472 --> 00:37:40,472
Shae I love her.
678
00:37:40,507 --> 00:37:41,840
She's an artist.
679
00:37:41,875 --> 00:37:44,777
Look, you have to
get them out of there.
680
00:37:44,813 --> 00:37:45,646
Stop.
681
00:37:45,679 --> 00:37:46,547
Just stop.
682
00:37:57,657 --> 00:38:00,092
I don't tell you how
to run your business.
683
00:38:00,128 --> 00:38:02,597
Don't tell me how to run mine.
684
00:38:02,630 --> 00:38:04,565
It's not right.
685
00:38:04,599 --> 00:38:06,067
You know it.
686
00:38:06,101 --> 00:38:09,003
Well the house can't be empty.
687
00:38:09,036 --> 00:38:11,639
As long as tenants pay, I
don't care who they are.
688
00:38:11,672 --> 00:38:13,539
You're a sick bitch.
689
00:38:16,612 --> 00:38:19,748
I love it when you
talk dirty to me.
690
00:38:22,518 --> 00:38:23,385
Hey Mike!
691
00:38:24,887 --> 00:38:27,590
It's like Vegas, baby.
692
00:38:27,623 --> 00:38:29,891
Never bet against the house.
693
00:38:47,677 --> 00:38:48,545
Shae?
694
00:38:53,951 --> 00:38:57,487
Shae, Jess is makin'
dinner I just,
695
00:38:58,690 --> 00:38:59,623
I'm sorry.
696
00:38:59,657 --> 00:39:01,958
I didn't mean to interrupt you.
697
00:39:03,092 --> 00:39:04,527
What do you want?
698
00:39:04,561 --> 00:39:05,663
I don't want anything.
699
00:39:05,695 --> 00:39:06,896
Jess is making dinner.
700
00:39:06,929 --> 00:39:08,530
I was just wondering
if you wanted some.
701
00:39:08,565 --> 00:39:10,666
I'm not hungry.
702
00:39:10,702 --> 00:39:11,568
Okay.
703
00:39:13,971 --> 00:39:15,938
Are you feelin' all right?
704
00:39:15,974 --> 00:39:17,842
Do I look all right?
705
00:39:19,777 --> 00:39:21,112
You look tired.
706
00:39:22,646 --> 00:39:24,882
Well I feel perfect.
707
00:39:24,916 --> 00:39:27,518
Wanna see what I'm working on?
708
00:39:28,853 --> 00:39:31,989
No, no I'll wait
'til it's finished.
709
00:39:54,813 --> 00:39:56,914
Well that was...
710
00:39:56,949 --> 00:39:58,083
Yeah it was.
711
00:40:00,320 --> 00:40:01,820
I...
712
00:40:01,853 --> 00:40:02,722
Keep it.
713
00:40:03,889 --> 00:40:06,023
I'll get it the next time.
714
00:40:07,027 --> 00:40:10,262
Son, you know what time it is?
715
00:40:10,297 --> 00:40:12,197
Dad, I'm sorry.
716
00:40:12,231 --> 00:40:13,865
You're sorry, then you
know how late you are.
717
00:40:13,898 --> 00:40:15,132
Get inside now.
718
00:41:52,735 --> 00:41:54,971
What are you doing?
719
00:41:55,005 --> 00:41:56,005
Your door was
open, so I just...
720
00:41:56,041 --> 00:41:57,306
Put that down.
721
00:42:03,813 --> 00:42:04,980
Do you like it?
722
00:42:05,014 --> 00:42:08,150
Yeah, I mean the
colors are amazing.
723
00:42:09,286 --> 00:42:11,355
I think you got a keeper.
724
00:42:17,094 --> 00:42:17,961
Okay.
725
00:42:22,132 --> 00:42:24,135
You know what I think?
726
00:42:26,972 --> 00:42:28,907
I think you're just a puppet
727
00:42:28,940 --> 00:42:31,275
that says whatever her
daddy wants her to say,
728
00:42:31,307 --> 00:42:34,010
'cause she doesn't have
a personality of her own.
729
00:42:34,045 --> 00:42:36,880
I think you act tough and cool
730
00:42:36,914 --> 00:42:41,052
so you can hide who you really
are, forgettable, unloveable.
731
00:42:42,253 --> 00:42:44,288
Why would you say that?
732
00:42:44,322 --> 00:42:47,056
'Cause the truth is important.
733
00:42:50,195 --> 00:42:54,764
I wish you would've died
instead of your brother.
734
00:42:54,800 --> 00:42:56,434
He only pretends to love you.
735
00:42:56,469 --> 00:42:58,036
Think about how happy
your father would be
736
00:42:58,070 --> 00:42:59,338
if he had a son.
737
00:43:31,871 --> 00:43:33,340
Hailey.
738
00:43:37,277 --> 00:43:39,244
Hailey, are you okay?
739
00:44:51,920 --> 00:44:53,023
Damnit.
740
00:45:17,313 --> 00:45:19,181
Have you seen Todd?
741
00:45:19,217 --> 00:45:20,083
Todd!
742
00:45:21,217 --> 00:45:22,219
Fuck!
743
00:45:38,269 --> 00:45:39,103
Shit!
744
00:45:39,137 --> 00:45:39,971
Todd!
745
00:45:40,005 --> 00:45:40,972
Stop the leak.
746
00:45:41,007 --> 00:45:41,639
Todd, stop now!
747
00:45:41,673 --> 00:45:43,173
Turn this thing off!
748
00:45:49,148 --> 00:45:50,614
Todd, stop that, turn it off!
749
00:45:50,648 --> 00:45:52,184
Todd, turn the welder off!
750
00:45:54,652 --> 00:45:56,119
Stop, stop Todd!
751
00:46:01,693 --> 00:46:03,429
Turn the welder off!
752
00:46:05,163 --> 00:46:06,030
Todd!
753
00:46:44,438 --> 00:46:46,271
You want a cigarette, Failey?
754
00:46:46,306 --> 00:46:47,273
No.
755
00:46:47,307 --> 00:46:49,173
You gonna tell on us?
756
00:46:49,208 --> 00:46:53,679
Why would I stop you from
slowly killing yourselves?
757
00:46:53,713 --> 00:46:56,349
Nobody knows when
they're gonna die, Failey.
758
00:46:56,382 --> 00:46:59,018
I'd treasure this
moment if I were you.
759
00:46:59,052 --> 00:47:02,121
Yeah,
tomorrow could be your last.
760
00:47:02,155 --> 00:47:03,523
Maybe not.
761
00:47:03,557 --> 00:47:05,190
I saw the way you looked
at my boyfriend, btdubs.
762
00:47:05,226 --> 00:47:06,626
Sorry who's your boyfriend?
763
00:47:06,661 --> 00:47:09,195
I think you know.
764
00:47:09,231 --> 00:47:13,367
Watch your back, Failey, or
you'll find a knife in it.
765
00:47:19,208 --> 00:47:20,074
Ladies?
766
00:47:22,210 --> 00:47:23,476
Hailey.
767
00:47:23,510 --> 00:47:24,378
What are you doing?
768
00:47:24,413 --> 00:47:25,646
She slipped and fell.
769
00:47:25,681 --> 00:47:27,081
Classic Hailey.
770
00:47:30,385 --> 00:47:31,219
Hailey?
771
00:47:31,253 --> 00:47:32,355
Yeah, fine.
772
00:47:44,800 --> 00:47:46,467
He lived in my house.
773
00:47:46,503 --> 00:47:48,469
I know it because my aunt Shae
774
00:47:48,505 --> 00:47:51,407
found his medical
kit in her closet.
775
00:47:51,440 --> 00:47:53,208
And in the picture, his
daughter's holding the same
776
00:47:53,242 --> 00:47:56,612
doll that my mom found
buried in the garden.
777
00:47:56,644 --> 00:47:59,581
Okay, so he lived there.
778
00:47:59,615 --> 00:48:00,750
So what?
779
00:48:00,784 --> 00:48:03,385
So there's no record
of him since 2004.
780
00:48:03,420 --> 00:48:05,355
He doesn't exist Brett.
781
00:48:07,824 --> 00:48:08,690
He's dead.
782
00:48:11,262 --> 00:48:13,329
He died in my house.
783
00:48:13,362 --> 00:48:17,233
His family died in
my house, I know it.
784
00:48:17,266 --> 00:48:20,570
I can't prove it,
but I've seen him.
785
00:48:20,603 --> 00:48:22,139
And then there's this music box,
786
00:48:22,172 --> 00:48:25,108
and it plays at
really weird times.
787
00:48:26,277 --> 00:48:27,411
Like it knows.
788
00:48:32,483 --> 00:48:34,018
Do I sound crazy?
789
00:48:36,086 --> 00:48:38,021
No, I don't think so.
790
00:48:47,097 --> 00:48:50,132
I can't think
about this right now.
791
00:48:50,168 --> 00:48:53,239
Yeah that's fine,
we'll just chill.
792
00:49:22,268 --> 00:49:23,702
I haven't seen you
around here before.
793
00:49:23,735 --> 00:49:25,871
What's your name?
794
00:49:25,905 --> 00:49:27,273
Todd.
795
00:49:27,306 --> 00:49:30,242
Todd, you must not
live around here.
796
00:49:32,246 --> 00:49:33,378
Just drivin' through?
797
00:49:33,413 --> 00:49:35,347
No I live here.
798
00:49:35,382 --> 00:49:36,849
Lucky for me.
799
00:49:41,623 --> 00:49:43,556
I'm married.
800
00:49:43,590 --> 00:49:44,422
Didn't ask.
801
00:49:46,559 --> 00:49:49,628
What about you,
your first concert?
802
00:49:51,498 --> 00:49:54,266
I have never
been to a concert.
803
00:49:55,501 --> 00:49:56,702
No way.
804
00:49:56,737 --> 00:49:57,637
Are you serious?
805
00:49:57,672 --> 00:49:58,606
Yeah.
806
00:49:58,639 --> 00:50:02,507
Not a lot of bands come
through Amityville.
807
00:50:03,811 --> 00:50:04,679
Right.
808
00:50:09,385 --> 00:50:13,889
We should run away, escape
to civilization some time.
809
00:50:13,922 --> 00:50:15,623
Go see a concert?
810
00:50:16,925 --> 00:50:19,759
I actually wanna manage
my own band someday.
811
00:50:19,795 --> 00:50:24,132
Well, you know more about
what you wanna do than I do.
812
00:50:25,934 --> 00:50:28,936
My dad gets a lot
of credit for that.
813
00:50:28,971 --> 00:50:31,639
Taught me everything I know.
814
00:50:31,673 --> 00:50:35,811
How to be curious, ride a bike,
shoot arrows, play guitar.
815
00:50:37,947 --> 00:50:39,380
You play guitar too?
816
00:50:39,414 --> 00:50:40,414
You play guitar?
817
00:50:40,449 --> 00:50:41,284
Yeah!
818
00:50:41,318 --> 00:50:43,717
Yeah, that's awesome!
819
00:50:43,753 --> 00:50:44,619
Yeah...
820
00:50:44,652 --> 00:50:46,322
We should jam.
821
00:50:46,356 --> 00:50:47,556
If I can remember how to play.
822
00:50:47,590 --> 00:50:50,791
My mom was teaching
me before she died.
823
00:50:52,862 --> 00:50:55,530
I didn't know
your mom was dead.
824
00:50:55,565 --> 00:50:56,398
Yeah.
825
00:50:56,432 --> 00:50:57,365
Sorry.
826
00:50:57,400 --> 00:50:59,568
It happened when I was 13.
827
00:51:03,240 --> 00:51:05,706
I'm just glad that I got
the chance to know her.
828
00:51:05,742 --> 00:51:06,608
You know?
829
00:51:07,577 --> 00:51:08,443
Yeah.
830
00:51:11,681 --> 00:51:14,416
I actually had a little brother.
831
00:51:17,253 --> 00:51:19,722
But he died when I
was really little.
832
00:51:19,755 --> 00:51:21,423
He was just a baby.
833
00:51:22,559 --> 00:51:24,628
I didn't know him at all.
834
00:51:26,931 --> 00:51:28,798
You know it's funny.
835
00:51:31,369 --> 00:51:34,304
A lot of time when
people find out
836
00:51:34,338 --> 00:51:38,240
that I lost my mom, they
try to be sympathetic.
837
00:51:40,577 --> 00:51:41,711
But I know that
for the most part
838
00:51:41,746 --> 00:51:43,347
they don't get it.
839
00:51:45,751 --> 00:51:49,253
It's just nice to meet
somebody who does.
840
00:52:14,378 --> 00:52:15,780
Come on, let's go.
841
00:52:17,048 --> 00:52:18,715
Where?
842
00:52:18,750 --> 00:52:22,920
I think I might know
somebody who can help us.
843
00:52:33,666 --> 00:52:36,802
Hi Brett, I was expecting you.
844
00:52:36,835 --> 00:52:38,938
This is your room?
845
00:52:38,972 --> 00:52:40,373
It's cool right?
846
00:52:40,407 --> 00:52:42,507
Those are my solar crystals.
847
00:52:42,541 --> 00:52:45,710
These ones absorb positive
energy, those deflect evil.
848
00:52:45,744 --> 00:52:46,778
Deflect evil.
849
00:52:46,813 --> 00:52:48,681
Yeah, keep out the bad energy.
850
00:52:48,715 --> 00:52:50,481
What about that
one around your neck?
851
00:52:50,516 --> 00:52:52,951
You told me it was
really powerful.
852
00:52:52,985 --> 00:52:55,355
Yeah, it's an ancient
protection crystal.
853
00:52:55,389 --> 00:52:56,655
It's been passed down
for several generations
854
00:52:56,690 --> 00:52:57,891
in my family.
855
00:52:57,925 --> 00:52:59,458
Can't part with it.
856
00:52:59,492 --> 00:53:01,793
Well do you have anything
like that for Hailey?
857
00:53:01,829 --> 00:53:03,463
She just moved to a new
place in Amityville,
858
00:53:03,496 --> 00:53:05,699
and her aunt is kinda nuts.
859
00:53:06,833 --> 00:53:09,869
Yeah, I have lots of
stones for new houses.
860
00:53:09,902 --> 00:53:11,737
Hailey go into the bathroom
and grab the floral bag
861
00:53:11,773 --> 00:53:13,909
in the third drawer.
862
00:53:13,943 --> 00:53:14,842
Okay, I...
863
00:53:16,443 --> 00:53:19,447
It's the second
door on the right.
864
00:53:20,914 --> 00:53:23,050
What are you doing?
865
00:53:23,085 --> 00:53:24,251
What do you mean?
866
00:53:24,286 --> 00:53:26,755
That's the new girl that
just moved to the Amity house.
867
00:53:26,788 --> 00:53:27,954
Yeah, how did you...
868
00:53:27,989 --> 00:53:28,956
Word travels fast.
869
00:53:28,990 --> 00:53:30,824
Not to mention, Theresa
is not a fan of hers.
870
00:53:30,858 --> 00:53:33,494
Come on Jenny, she
really needs your help.
871
00:53:33,527 --> 00:53:34,728
Of course she needs my help.
872
00:53:34,762 --> 00:53:36,097
Everyone needs my help.
873
00:53:36,130 --> 00:53:37,831
But I can't get
involved in this.
874
00:53:37,867 --> 00:53:39,032
You have to go.
875
00:53:39,068 --> 00:53:41,335
Hey, Jenny, is this it?
876
00:53:42,472 --> 00:53:43,340
Exactly.
877
00:53:45,407 --> 00:53:46,807
This is bloodstone.
878
00:53:46,842 --> 00:53:50,112
It's known for its
protective qualities.
879
00:53:51,648 --> 00:53:53,983
I think I'm gonna need
somethin' a little bigger.
880
00:53:54,016 --> 00:53:55,851
It was nice to
meet you Hailey.
881
00:53:55,885 --> 00:53:58,387
Thanks for coming over.
882
00:53:58,422 --> 00:53:59,922
See you later Brett?
883
00:54:13,469 --> 00:54:14,371
Hey baby.
884
00:54:16,972 --> 00:54:19,909
Why didn't you
answer your phone?
885
00:54:21,679 --> 00:54:24,949
I was here the whole
time, sweetheart.
886
00:54:34,159 --> 00:54:36,025
I killed Mike today.
887
00:54:39,996 --> 00:54:40,864
What?
888
00:54:45,068 --> 00:54:46,536
I killed Mike.
889
00:54:48,105 --> 00:54:50,074
What happened?
890
00:55:05,623 --> 00:55:07,625
There was an accident.
891
00:55:08,826 --> 00:55:10,827
Well accidents happen.
892
00:55:13,532 --> 00:55:14,800
Not like this.
893
00:55:15,934 --> 00:55:19,505
There was fire and it
just happened so quick.
894
00:55:23,141 --> 00:55:25,744
And I saw the look in his eyes
895
00:55:29,248 --> 00:55:30,682
right before he
896
00:55:32,987 --> 00:55:34,786
right before he died.
897
00:55:49,836 --> 00:55:52,840
I just wanna make
you feel better.
898
00:57:15,726 --> 00:57:17,927
Todd, is that you?
899
00:57:21,331 --> 00:57:22,197
Jess?
900
00:57:31,242 --> 00:57:33,976
I had the strangest day today.
901
00:57:36,012 --> 00:57:38,748
None of my roses wanted to live.
902
00:57:40,684 --> 00:57:42,853
Nothing wants to live here.
903
00:58:28,766 --> 00:58:29,635
Hey.
904
00:58:33,172 --> 00:58:34,041
Hey.
905
00:58:56,329 --> 00:58:57,862
Hey.
906
00:58:57,896 --> 00:59:00,965
If I get involved in
this and people find out,
907
00:59:01,001 --> 00:59:03,902
you know what's gonna happen.
908
00:59:03,938 --> 00:59:05,106
Yeah, I know.
909
00:59:06,306 --> 00:59:09,809
And there's no guarantee
it's gonna change the outcome.
910
00:59:09,844 --> 00:59:12,179
Nobody, I mean nobody can know.
911
00:59:12,211 --> 00:59:13,478
I get it.
912
00:59:13,514 --> 00:59:16,083
Look Hailey is a good person.
913
00:59:18,052 --> 00:59:20,086
She doesn't deserve this.
914
00:59:21,322 --> 00:59:23,391
I have an idea.
915
00:59:46,782 --> 00:59:47,949
That's the living room.
916
00:59:47,983 --> 00:59:49,951
Kitchen's down
back through there.
917
00:59:49,985 --> 00:59:51,885
And your bedroom?
918
00:59:51,920 --> 00:59:53,188
It's upstairs.
919
01:00:09,371 --> 01:00:10,271
This is it.
920
01:00:16,246 --> 01:00:20,114
So you gonna rid the house
of evil spirits or something?
921
01:00:20,150 --> 01:00:22,050
Can't get rid of the
evil, it's too powerful.
922
01:00:22,083 --> 01:00:24,987
The best thing I can do
is create a safe place.
923
01:00:25,023 --> 01:00:26,523
A safe place?
924
01:00:26,556 --> 01:00:29,324
Somewhere you can
go if things get bad.
925
01:00:29,358 --> 01:00:31,494
What do you mean by bad?
926
01:00:32,961 --> 01:00:34,028
I mean bad.
927
01:00:40,269 --> 01:00:41,804
What about my parents?
928
01:00:41,838 --> 01:00:43,005
You can bring them with you.
929
01:00:43,039 --> 01:00:45,340
This can be their
safe place too.
930
01:00:45,376 --> 01:00:46,811
I'm gonna put these
around the room.
931
01:00:46,844 --> 01:00:49,447
Whatever you do,
don't move them.
932
01:00:53,885 --> 01:00:55,217
Can I get some water?
933
01:00:55,253 --> 01:00:56,586
Yeah, yeah of course.
934
01:00:56,621 --> 01:00:58,322
I'll grab you some.
935
01:01:42,469 --> 01:01:44,204
Hey, how's it going?
936
01:01:45,438 --> 01:01:46,940
The spell's complete.
937
01:01:46,974 --> 01:01:48,943
I think you'll be okay.
938
01:01:56,016 --> 01:01:57,083
Jenny!
939
01:02:20,541 --> 01:02:22,074
Looks like someone
tried to help Failey
940
01:02:22,108 --> 01:02:23,543
bite off more than she can chew.
941
01:02:46,436 --> 01:02:48,137
You heard the
whispers and the rumors
942
01:02:48,170 --> 01:02:49,670
When you rolled into town
943
01:02:49,706 --> 01:02:52,273
You felt the evil
in the air outside
944
01:02:52,306 --> 01:02:53,541
swirlin' round and round
945
01:02:53,574 --> 01:02:57,476
I'm all emaciated glad you
made it through the front door
946
01:02:57,512 --> 01:03:01,282
But chances are you might
not like what's in store
947
01:03:01,317 --> 01:03:05,054
Pay no attention to the
voices you hear beyond the walls
948
01:03:05,086 --> 01:03:09,023
Those iridescent
nasty windbag in your woo
949
01:03:09,057 --> 01:03:12,592
And you don't wanna
see this other side of me
950
01:03:12,628 --> 01:03:17,197
But can you see me
from a new point of view
951
01:03:17,233 --> 01:03:21,193
See delusions and deja vu
952
01:03:21,204 --> 01:03:24,739
Feels all broken and insulting
953
01:03:24,775 --> 01:03:28,608
Feel wear it like a tattoo
954
01:03:28,644 --> 01:03:32,983
Feel like magic and voodoo?
955
01:03:55,273 --> 01:03:56,438
Hello.
956
01:03:56,474 --> 01:03:59,242
Hi, I'm looking
for David Cranston.
957
01:03:59,277 --> 01:04:00,643
Speaking.
958
01:04:00,677 --> 01:04:03,780
Awesome, I was actually
calling about your brother,
959
01:04:03,815 --> 01:04:05,548
Willis Cranston.
960
01:04:05,583 --> 01:04:06,717
Who is this?
961
01:04:07,818 --> 01:04:09,152
I actually moved
into the house
962
01:04:09,188 --> 01:04:10,688
I think your brother
used to live in.
963
01:04:10,722 --> 01:04:12,490
I found some of his
surgical supplies,
964
01:04:12,525 --> 01:04:16,092
and I wanted to
return them to...
965
01:04:16,126 --> 01:04:17,762
Well that's very kind of you.
966
01:04:17,795 --> 01:04:21,465
But we haven't heard from
Willis for over a decade now.
967
01:04:21,498 --> 01:04:23,534
Would you mind if
I ask what happened?
968
01:04:23,568 --> 01:04:24,768
I wish I knew.
969
01:04:24,802 --> 01:04:27,637
Once he moved to Amityville,
we never heard from him again.
970
01:04:27,672 --> 01:04:30,775
I contacted the police who
said that the property manager
971
01:04:30,809 --> 01:04:34,346
said that they'd handed in
the notice and moved on.
972
01:04:34,380 --> 01:04:36,047
To be honest it
was very strange.
973
01:04:36,083 --> 01:04:38,583
He would never just have
left without telling me.
974
01:04:38,617 --> 01:04:40,753
It doesn't make any sense.
975
01:04:42,088 --> 01:04:45,557
Who was the property
manager at the time?
976
01:04:47,293 --> 01:04:50,262
McCallister,
Delilah McCallister.
977
01:07:11,344 --> 01:07:12,143
Well well.
978
01:07:13,577 --> 01:07:16,748
Honey, you know
trespassing is illegal.
979
01:07:19,684 --> 01:07:21,320
Put the files down.
980
01:07:25,623 --> 01:07:28,724
I will cut out your
heart and eat it.
981
01:08:31,926 --> 01:08:34,028
How does somebody just
fall out of a closed window?
982
01:08:34,060 --> 01:08:35,796
I don't know, Jess.
983
01:08:35,828 --> 01:08:38,363
And our neighbors just stood
around like nothing happened?
984
01:08:38,399 --> 01:08:39,768
Hailey?
985
01:08:39,801 --> 01:08:42,036
Dad, Dad I just went to
Delilah McCallister's house
986
01:08:42,069 --> 01:08:45,573
and I found all of this
information about past renters.
987
01:08:45,605 --> 01:08:46,739
There's been hundreds.
988
01:08:46,774 --> 01:08:48,076
Dad, hundreds!
989
01:08:48,109 --> 01:08:49,042
Okay Hailey, slow down.
990
01:08:49,077 --> 01:08:49,976
What are you talking about?
991
01:08:50,012 --> 01:08:51,746
Since the '70s,
people have been moving
992
01:08:51,779 --> 01:08:53,046
in and out of our house.
993
01:08:53,082 --> 01:08:56,051
They never stay longer
than three months.
994
01:08:56,085 --> 01:08:58,619
I'm willing to bet
they're all missing.
995
01:08:58,654 --> 01:08:59,787
Okay Hailey, this is crazy.
996
01:08:59,823 --> 01:09:01,023
Why don't you just
come home and...
997
01:09:01,055 --> 01:09:02,724
Dad, you need to
get Mom and Shae,
998
01:09:02,759 --> 01:09:04,060
and you need to get
out of the house.
999
01:09:04,094 --> 01:09:05,859
Okay, I'm at the police station.
1000
01:09:06,961 --> 01:09:09,096
Hailey, Hailey?
1001
01:09:09,131 --> 01:09:09,998
Lost her.
1002
01:09:10,899 --> 01:09:12,067
Dad?
1003
01:09:12,101 --> 01:09:13,301
Dad?
1004
01:09:13,336 --> 01:09:15,904
I just, I don't think that
we should be here anymore Todd.
1005
01:09:15,938 --> 01:09:16,872
I'm serious.
1006
01:09:16,905 --> 01:09:18,472
We're gonna wait for
Hailey to come home.
1007
01:09:18,509 --> 01:09:19,542
We will leave first
thing in the morning.
1008
01:09:19,576 --> 01:09:21,009
I'm gonna go talk to Shae okay?
1009
01:09:21,043 --> 01:09:23,378
I'm gonna start packing.
1010
01:09:32,889 --> 01:09:33,722
Hey.
1011
01:09:33,757 --> 01:09:34,791
Brett?
1012
01:09:34,824 --> 01:09:36,560
Thank God, are you okay?
1013
01:09:36,592 --> 01:09:37,859
Yeah I'm fine.
1014
01:09:38,828 --> 01:09:40,930
I heard about Jenny.
1015
01:09:40,963 --> 01:09:42,864
Look I am so sorry.
1016
01:09:42,899 --> 01:09:46,069
Brett I think I know what's
happening with my house.
1017
01:09:46,101 --> 01:09:47,069
Hailey hold on.
1018
01:09:47,104 --> 01:09:48,738
Delilah is
moving people in there
1019
01:09:48,774 --> 01:09:49,707
and killing them.
1020
01:09:49,739 --> 01:09:51,408
It's not Delilah.
1021
01:09:52,475 --> 01:09:54,344
I mean it is, kind of.
1022
01:09:55,645 --> 01:09:58,948
Do you remember what I told
you about Jimmy Oberest?
1023
01:09:58,984 --> 01:10:01,819
Yeah he drowned his
sister in a bathtub
1024
01:10:01,853 --> 01:10:03,720
with acid and killed his family.
1025
01:10:03,755 --> 01:10:07,890
Hailey, Jimmy and his entire
family were into black magic.
1026
01:10:11,028 --> 01:10:14,865
They believed if they made
these human sacrifices
1027
01:10:14,899 --> 01:10:17,134
that they'd be
granted eternal life.
1028
01:10:17,168 --> 01:10:18,802
They killed people.
1029
01:10:18,837 --> 01:10:20,372
Lots of people.
1030
01:10:21,807 --> 01:10:23,841
Whatever they did, it was like
1031
01:10:23,876 --> 01:10:27,011
they opened a portal
to hell or something.
1032
01:10:27,043 --> 01:10:29,078
What's Delilah's connection?
1033
01:10:29,114 --> 01:10:32,617
Delilah was
Jimmy's baby sister.
1034
01:10:32,650 --> 01:10:34,085
What?
1035
01:10:34,119 --> 01:10:35,753
Not the
one he drowned.
1036
01:10:35,787 --> 01:10:37,155
She had pneumonia.
1037
01:10:37,189 --> 01:10:39,757
She was in a hospital during
the time of the murders.
1038
01:10:39,792 --> 01:10:42,194
My God, I'm at
the police station.
1039
01:10:42,226 --> 01:10:45,497
And they're putting
Jenny's body in a trunk.
1040
01:10:45,529 --> 01:10:46,765
Look there's so much more.
1041
01:10:46,797 --> 01:10:48,033
I need to tell you in person.
1042
01:10:48,065 --> 01:10:49,435
Look, I gotta go.
1043
01:10:49,469 --> 01:10:52,805
I'll meet you at the
cabin in an hour okay?
1044
01:11:46,226 --> 01:11:47,528
Todd?
1045
01:11:47,561 --> 01:11:48,962
Todd what's wrong?
1046
01:11:49,898 --> 01:11:50,931
Todd?
1047
01:11:50,965 --> 01:11:52,533
Todd let me out!
1048
01:11:52,567 --> 01:11:54,770
Todd I can't open the door!
1049
01:12:01,610 --> 01:12:02,478
Todd?
1050
01:12:09,717 --> 01:12:10,587
Todd?
1051
01:12:17,926 --> 01:12:18,792
Todd?
1052
01:12:21,997 --> 01:12:22,865
Todd!
1053
01:12:37,313 --> 01:12:39,014
Bad choice Brett.
1054
01:13:46,685 --> 01:13:49,020
Bravo, I see you found
your family's new home.
1055
01:13:49,055 --> 01:13:50,189
Do you like it?
1056
01:13:50,224 --> 01:13:52,091
It's super cozy.
1057
01:13:52,126 --> 01:13:54,394
Why are you doing this to me?
1058
01:13:54,427 --> 01:13:56,628
I'm doing you a favor.
1059
01:13:57,796 --> 01:13:59,364
You were marked
for death anyway.
1060
01:13:59,398 --> 01:14:02,967
And trust me, this stuff is
better than the alternative.
1061
01:14:03,002 --> 01:14:04,371
How was I marked for death?
1062
01:14:04,404 --> 01:14:06,773
Nobody who lives in the
Amity house comes out alive.
1063
01:14:06,806 --> 01:14:08,807
And if we don't feed the house
and keep the spirits happy,
1064
01:14:08,841 --> 01:14:10,309
it comes for us.
1065
01:14:10,344 --> 01:14:13,011
No one with a choice wants that.
1066
01:14:13,046 --> 01:14:14,246
Right girls?
1067
01:14:14,279 --> 01:14:17,115
Sorry Theresa, but
your possessed house
1068
01:14:17,150 --> 01:14:19,619
is about to get real hungry.
1069
01:14:23,792 --> 01:14:26,060
Holy shit, T, you know
how she felt about her face!
1070
01:14:29,863 --> 01:14:31,997
You know Hailey, you and
I could've been friends.
1071
01:14:32,033 --> 01:14:33,434
We have a lot in common.
1072
01:14:33,466 --> 01:14:36,037
No, Theresa, we have
absolutely nothing in common!
1073
01:14:36,069 --> 01:14:37,671
I disagree!
1074
01:14:37,704 --> 01:14:39,439
We both loved Brett didn't we?
1075
01:14:39,474 --> 01:14:41,408
Why'd you have to go and
steal my boyfriend, Hailey?
1076
01:14:41,444 --> 01:14:43,411
You have to ruin everything
you selfish bitch!
1077
01:14:43,444 --> 01:14:45,045
Brett was never
your boyfriend!
1078
01:14:45,078 --> 01:14:46,011
Yeah?
1079
01:14:46,046 --> 01:14:48,649
Well now he'll never be yours!
1080
01:16:29,554 --> 01:16:31,054
My God, no!
1081
01:16:31,088 --> 01:16:32,791
No no no no no no no no!
1082
01:16:32,826 --> 01:16:35,761
Please please please
please please.
1083
01:16:45,069 --> 01:16:45,936
Shae!
1084
01:18:31,979 --> 01:18:32,648
Hailey.
1085
01:18:36,420 --> 01:18:37,287
Hailey.
1086
01:18:39,322 --> 01:18:40,521
Hailey.
1087
01:18:40,555 --> 01:18:42,492
You can't hide from me.
1088
01:18:49,565 --> 01:18:50,432
Hailey!
1089
01:20:37,609 --> 01:20:40,412
It's vacant and
available immediately.
1090
01:20:40,448 --> 01:20:43,449
Thank you so much for
showing us your house, Delilah.
1091
01:20:43,484 --> 01:20:46,487
We're looking for a nice
home to raise our family in.
1092
01:20:49,422 --> 01:20:50,792
I'm gonna have a
brother or sister.
1093
01:20:50,826 --> 01:20:54,327
That's right, we're
trying for another.
1094
01:20:54,362 --> 01:20:57,164
Well that's wonderful
because we have three bedrooms.
1095
01:20:58,466 --> 01:21:00,201
It's exactly what
we're lookin' for.
1096
01:21:00,234 --> 01:21:01,301
Yeah.
1097
01:21:01,336 --> 01:21:03,738
I think we'll take it.
1098
01:21:03,938 --> 01:21:36,938
www.psagmeno.com | No1 Subs iNFO
1099
01:22:50,322 --> 01:22:53,356
Girl you got that hold on me
1100
01:22:53,391 --> 01:22:57,529
I say hey you
got your hold on me
1101
01:23:00,833 --> 01:23:03,469
And I find the clouds cooler
1102
01:23:03,502 --> 01:23:07,539
I can meet you
in the stratosphere
1103
01:23:07,574 --> 01:23:11,711
I'm feelin' warm and
fuzzy late at night
1104
01:23:12,679 --> 01:23:15,480
Expedition back to earth
1105
01:23:15,516 --> 01:23:19,220
I start to question
my self-worth
1106
01:23:19,255 --> 01:23:22,323
So I start beggin'
for one more dose
1107
01:23:22,358 --> 01:23:23,658
Of course
1108
01:23:23,692 --> 01:23:27,828
I said hey girl, you
got that hold on me
1109
01:23:29,331 --> 01:23:33,467
I said hey girl, you
got your hold on me
1110
01:23:36,340 --> 01:23:39,710
As we cruise among the stars
1111
01:23:39,743 --> 01:23:43,313
The sun and moon
don't seen that far
1112
01:23:43,345 --> 01:23:47,483
At hyper speed
we blast away yeah
1113
01:23:48,653 --> 01:23:51,454
But as our rocket fuel was out
1114
01:23:51,488 --> 01:23:55,393
You say farewell
and then breathe while
1115
01:23:55,427 --> 01:23:59,530
Gravitational pull
pulls me, pulls me
1116
01:23:59,564 --> 01:24:06,573
I said hey girl, yeah
73847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.