Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:04,400
Tony!
2
00:00:04,400 --> 00:00:06,440
This young man, Ian, is an angel.
3
00:00:06,440 --> 00:00:08,880
Well, I don't know about that, Mrs Forrest.
4
00:00:08,880 --> 00:00:11,360
What are you doing?!
5
00:00:11,360 --> 00:00:13,480
(You're going to get us their address.)
6
00:00:17,520 --> 00:00:20,400
(There's a mole in the police.)
7
00:00:20,400 --> 00:00:22,320
'Leave immediately.'
8
00:00:22,320 --> 00:00:24,800
As soon as we get news about Jackie, we need to get out of here.
9
00:00:24,800 --> 00:00:26,120
That guy could have followed us.
10
00:00:26,120 --> 00:00:27,960
Shit!
11
00:00:30,520 --> 00:00:33,880
Disguises. This guy, he'll be in overnight, right?
12
00:00:33,880 --> 00:00:37,720
I had a quick swizz down his chart. He ain't coming out.
13
00:00:37,720 --> 00:00:40,560
I think we've found a bed for the night.
14
00:00:40,560 --> 00:00:42,840
GUNSHOT FIRES
15
00:01:03,000 --> 00:01:06,040
METAL RATTLES
16
00:01:06,040 --> 00:01:09,200
SHE WHIMPERS
17
00:01:20,440 --> 00:01:22,000
SHE GASPS
18
00:01:22,000 --> 00:01:25,880
ECHOING: What's happening? Where am I?
19
00:01:25,880 --> 00:01:29,000
Where do you think you are, Scumbo?
20
00:01:29,000 --> 00:01:31,480
You shot an innocent woman.
21
00:01:31,480 --> 00:01:35,200
You are in the back of a prison van on the way to Clinky, Rhona.
22
00:01:35,200 --> 00:01:38,920
- What? DEMONIC VOICE:
- Rhona!
23
00:01:40,440 --> 00:01:42,320
- FEMALE VOICE:
- Rhona!
24
00:01:42,320 --> 00:01:45,720
- Rhona!
- SHE GASPS
25
00:01:45,720 --> 00:01:49,200
Sorry. Yeah, sorry. I was...
26
00:01:49,200 --> 00:01:51,920
- Where are we?
- We are in the caravan, remember?
27
00:01:51,920 --> 00:01:53,520
Yes, right.
28
00:01:53,520 --> 00:01:56,520
And what it is, is I woke up and this was happening.
29
00:01:59,680 --> 00:02:02,560
(Shit!)
30
00:02:03,880 --> 00:02:07,600
- Do you think it could be the gang?
- No.
31
00:02:07,600 --> 00:02:09,400
No, they'd just kill us instantly,
32
00:02:09,400 --> 00:02:11,880
not tow us down the middle lane of the motorway at 50mph.
33
00:02:11,880 --> 00:02:15,200
It could be caravan theft. There's a lot of that around.
34
00:02:15,200 --> 00:02:17,840
Could be on our way to a traveller's site.
35
00:02:17,840 --> 00:02:20,680
Maybe that's not a bad hideout.
36
00:02:20,680 --> 00:02:24,880
Marry 16-year-old boys, clean all day in low-cut tops...
37
00:02:24,880 --> 00:02:28,000
- No, it's just the caravan owner going on a little jaunt.
- Mm...
38
00:02:31,280 --> 00:02:33,280
Balls!
39
00:02:33,280 --> 00:02:35,920
Why did we have to break into a caravan?
40
00:02:35,920 --> 00:02:38,320
Why don't we just sleep in the park like normal vagrants?
41
00:02:38,320 --> 00:02:40,640
I think it's a very positive thing, actually.
42
00:02:40,640 --> 00:02:42,240
How?
43
00:02:42,240 --> 00:02:45,200
We are getting a free lift away from Swindon and all that danger.
44
00:02:45,200 --> 00:02:49,360
And we've not had to give a single hand job to a lorry driver.
45
00:02:49,360 --> 00:02:52,360
Yes, to the first bit but, if she finds us in here,
46
00:02:52,360 --> 00:02:54,880
then she's going to call the police.
47
00:02:54,880 --> 00:03:00,480
- So what we do?
- Well, I guess just sit tight, keep our heads down and,
48
00:03:00,480 --> 00:03:03,440
as soon as she stops, run for it.
49
00:03:08,600 --> 00:03:12,120
HIP HOP PLAYS
50
00:03:26,840 --> 00:03:30,080
- ANSWERPHONE:
- Please leave your message after the tone.
51
00:03:32,480 --> 00:03:35,600
KNOCK ON DOOR
52
00:03:45,400 --> 00:03:47,000
All right?
53
00:03:47,000 --> 00:03:49,160
- Yeah.
- I want you to get all your crew together,
54
00:03:49,160 --> 00:03:50,360
everyone you've got selling,
55
00:03:50,360 --> 00:03:52,920
get down The Badger at 12 for an audience with the boss man, yeah?
56
00:03:56,400 --> 00:03:58,800
- Right, what's going on now?
- That's midday.
57
00:03:59,920 --> 00:04:03,320
Not ten past. Not 20 fucking five past.
58
00:04:06,480 --> 00:04:08,880
Cup of tea...
59
00:04:17,040 --> 00:04:20,400
Have you heard? Tony Forrest's wife's called in.
60
00:04:20,400 --> 00:04:23,200
He didn't come home last night.
61
00:04:23,200 --> 00:04:25,200
Er, yes, I'm probably only his best friend
62
00:04:25,200 --> 00:04:26,840
out everyone here at the station,
63
00:04:26,840 --> 00:04:28,760
so who do you think she spoke to?
64
00:04:28,760 --> 00:04:30,760
Look, they are having difficulty.
65
00:04:30,760 --> 00:04:34,280
- You happy?
- I think he might be our mole.
66
00:04:35,440 --> 00:04:38,480
I would advise you to choose your words incredibly carefully, Wilton.
67
00:04:38,480 --> 00:04:41,200
There's an assassination attempt on our witnesses.
68
00:04:41,200 --> 00:04:44,400
They get a tip-off about a mole on the same night that Boris opens...
69
00:04:44,400 --> 00:04:45,920
Shhh...
70
00:04:45,920 --> 00:04:48,640
Sergeant Forrest and I are very close friends.
71
00:04:48,640 --> 00:04:50,360
Our dogs get along.
72
00:04:50,360 --> 00:04:52,400
I've been at his house on several Boxing Days.
73
00:04:52,400 --> 00:04:55,880
Now, I'm just going to pretend you didn't just say any of that.
74
00:04:59,600 --> 00:05:02,160
Right, we are on the M4 westbound.
75
00:05:03,840 --> 00:05:05,760
I think we deserve to go on holly-pops
76
00:05:05,760 --> 00:05:07,600
after all what we've been through.
77
00:05:07,600 --> 00:05:10,400
Now, Rhona, I know you like rye bread and organic butter
78
00:05:10,400 --> 00:05:14,200
but we are camping now, so it's white slice and marge.
79
00:05:14,200 --> 00:05:17,400
Leanne, can you maybe not do that? We are trying to be discreet here.
80
00:05:17,400 --> 00:05:19,680
Stand back. I'm going to flip a pancake.
81
00:05:19,680 --> 00:05:22,320
PAN CLATTERS NOISILY
82
00:05:22,320 --> 00:05:24,720
The first one is always shit.
83
00:05:41,440 --> 00:05:43,480
BUZZ OF CHATTER
84
00:05:50,240 --> 00:05:52,760
How's your bum boy, then?
85
00:05:52,760 --> 00:05:55,440
DOOR SLAMS, CHATTER STOPS
86
00:06:04,480 --> 00:06:06,200
Ian's dead.
87
00:06:09,040 --> 00:06:11,480
Yeah, you fucking heard me right.
88
00:06:18,880 --> 00:06:21,920
Ian's dead.
89
00:06:24,400 --> 00:06:27,440
Down in a car park, middle of fucking nowhere.
90
00:06:29,680 --> 00:06:32,800
Run over like a fucking dog.
91
00:06:35,040 --> 00:06:38,400
So, first off, we are having a whip round!
92
00:06:38,400 --> 00:06:42,520
Some of you know Mandy, Ian's fiancee, and his little lad.
93
00:06:42,520 --> 00:06:45,800
Here you are. 200 fucking quid.
94
00:06:47,000 --> 00:06:50,360
Get your hands in your pockets, dig deep.
95
00:06:50,360 --> 00:06:55,760
Now, who's going to tell me what happened?
96
00:07:00,560 --> 00:07:03,880
What's he doing in a car park in the middle of fucking nowhere?
97
00:07:06,360 --> 00:07:09,280
Yes, thank you! Speak!
98
00:07:09,280 --> 00:07:11,960
Er...I was with Ian yesterday.
99
00:07:11,960 --> 00:07:14,400
I was with this copper, who gives us information.
100
00:07:14,400 --> 00:07:16,840
Yeah, yeah, I know. Danny boy, likes a wank.
101
00:07:18,400 --> 00:07:21,040
He gave us the address of those two girls,
102
00:07:21,040 --> 00:07:23,520
the ones that saw Mogs.
103
00:07:23,520 --> 00:07:28,080
And... Yeah, when I left him, he had gone to the copper, Ian did.
104
00:07:29,800 --> 00:07:31,800
So this fucker's done it, then, has he?
105
00:07:33,920 --> 00:07:35,280
And these witnesses.
106
00:07:35,280 --> 00:07:38,040
So that's all dealt with, then, is it?
107
00:07:38,040 --> 00:07:41,080
- Well...
- Fuck me! Come on! What?
108
00:07:41,080 --> 00:07:43,560
When I got to the flat, I heard a gunshot.
109
00:07:43,560 --> 00:07:44,720
So?
110
00:07:45,960 --> 00:07:48,680
- So I hung back.
- Why? You had a gun as well.
111
00:07:48,680 --> 00:07:51,360
You know, assess the situation.
112
00:07:51,360 --> 00:07:52,840
Oh, right, assess!
113
00:07:53,880 --> 00:07:55,720
Well, that's good, isn't it?
114
00:07:55,720 --> 00:07:58,320
Hey, he was assessing the situation!
115
00:07:58,320 --> 00:08:01,200
He hadn't just fucking shit himself!
116
00:08:01,200 --> 00:08:02,320
What then?
117
00:08:03,400 --> 00:08:05,440
Then an ambulance came
118
00:08:05,440 --> 00:08:07,720
and they brought the fat bird out on a stretcher.
119
00:08:07,720 --> 00:08:09,280
Then the two girls came out.
120
00:08:09,280 --> 00:08:11,680
Obviously, I couldn't do it, really, you know what I mean?
121
00:08:11,680 --> 00:08:14,800
There's people about. They gave me a name, though.
122
00:08:14,800 --> 00:08:17,040
Yeah, Charlie Little Pockets.
123
00:08:17,040 --> 00:08:18,480
Charlie Little Pockets?
124
00:08:19,680 --> 00:08:21,400
Fuck me! I know that name.
125
00:08:22,640 --> 00:08:25,080
And what about these fucking girls, then?
126
00:08:25,080 --> 00:08:27,560
They... They went off in the ambulance.
127
00:08:27,560 --> 00:08:28,640
Fucking hell!
128
00:08:28,640 --> 00:08:30,560
I followed them, all the way to the hospital.
129
00:08:30,560 --> 00:08:31,880
Come here, you.
130
00:08:33,240 --> 00:08:34,400
Come here!
131
00:08:35,840 --> 00:08:37,160
Look at me, look at me!
132
00:08:39,960 --> 00:08:44,000
Ian didn't die so you could assess the fucking situation, did he?
133
00:08:44,000 --> 00:08:46,120
Leave these fucking girls running around.
134
00:08:46,120 --> 00:08:48,320
Now, this is fucking serious!
135
00:08:48,320 --> 00:08:50,120
A man has died, a good man.
136
00:08:51,240 --> 00:08:53,120
So you...
137
00:08:53,120 --> 00:08:55,200
gotta take out these witnesses.
138
00:08:55,200 --> 00:08:57,240
You see that...?
139
00:08:57,240 --> 00:08:59,520
- Yeah.
- Yeah?
- Yeah.
- Yeah?
140
00:08:59,520 --> 00:09:02,680
Finish the fucking job!
141
00:09:22,040 --> 00:09:23,600
Mm-mm.
142
00:09:26,360 --> 00:09:28,760
SHE CLICKS TONGUE
143
00:09:30,160 --> 00:09:32,280
SHE GASPS
144
00:09:42,480 --> 00:09:46,000
Leanne...OMG is not a word.
145
00:09:46,000 --> 00:09:50,400
So that's why it comes up on my predictive text, then, is it?
146
00:09:50,400 --> 00:09:51,760
We're slowing down.
147
00:09:51,760 --> 00:09:53,560
We're slowing down!
148
00:09:53,560 --> 00:09:55,400
That's nine points to me.
149
00:09:55,400 --> 00:09:57,480
Yes, we are. We're pulling into services.
150
00:09:57,480 --> 00:09:59,480
Is it a Welcome Break? Cos they're my favourite.
151
00:09:59,480 --> 00:10:01,840
Right, put that away. Get ready, let's go!
152
00:10:34,720 --> 00:10:36,560
I think we got away with it.
153
00:10:40,120 --> 00:10:44,400
Mrs Ambrose is cheating on Mr Ambrose!
154
00:10:44,400 --> 00:10:46,880
I'm sorry, but that is disgusting, actually.
155
00:10:46,880 --> 00:10:48,520
Come on.
156
00:10:48,520 --> 00:10:50,920
I'm glad I cleaned her out of her pancake mix now.
157
00:10:53,920 --> 00:10:57,840
We're going to have a proper big send-off for Ian, do it right,
158
00:10:57,840 --> 00:10:59,720
send his kid to Disney World.
159
00:11:01,960 --> 00:11:05,240
The Florida one, eh - not the fucking Euro bollocks.
160
00:11:05,240 --> 00:11:08,640
Apart from that, business as usual.
161
00:11:08,640 --> 00:11:10,800
One part of you is going to be running things.
162
00:11:10,800 --> 00:11:12,640
Now, is there anything else I need to know
163
00:11:12,640 --> 00:11:14,760
before I go upstairs and fuck my missus?
164
00:11:16,480 --> 00:11:17,600
No?
165
00:11:19,960 --> 00:11:21,200
I killed a grass.
166
00:11:25,600 --> 00:11:27,320
- What?
- Nothing.
167
00:11:29,200 --> 00:11:30,680
What did you just say, son?
168
00:11:32,920 --> 00:11:35,880
It's just, uh, this lad I worked with.
169
00:11:37,240 --> 00:11:38,760
He knows him.
170
00:11:41,560 --> 00:11:43,560
He was going to speak to the police.
171
00:11:45,680 --> 00:11:46,960
So I shot him.
172
00:11:49,160 --> 00:11:50,520
He's dead.
173
00:11:51,800 --> 00:11:53,480
Fucking hell.
174
00:12:02,000 --> 00:12:04,360
And who's told you to do that, then, son?
175
00:12:06,120 --> 00:12:08,040
Because I certainly fucking didn't.
176
00:12:10,320 --> 00:12:12,440
I just thought, you know...
177
00:12:13,840 --> 00:12:15,080
..can't have grasses.
178
00:12:17,040 --> 00:12:18,440
Stand up.
179
00:12:21,880 --> 00:12:23,120
Stand up!
180
00:12:25,400 --> 00:12:27,200
Get your pants down.
181
00:12:27,200 --> 00:12:28,560
What?
182
00:12:28,560 --> 00:12:31,640
Get your fucking pants down.
183
00:12:36,720 --> 00:12:39,600
Underpants. Come on. Let 'em fucking see.
184
00:12:44,920 --> 00:12:46,280
Come here.
185
00:12:51,240 --> 00:12:55,080
Now, those...are a pair of fucking bollocks.
186
00:12:59,840 --> 00:13:02,040
He's got them. You haven't.
187
00:13:02,040 --> 00:13:04,880
No, no, don't hide them, son. Let them see.
188
00:13:06,280 --> 00:13:07,400
Clap.
189
00:13:10,040 --> 00:13:12,920
Give his balls a round of a-fucking-pplause.
190
00:13:12,920 --> 00:13:15,160
Come on! Clap!
191
00:13:15,160 --> 00:13:17,280
STILTED APPLAUSE
192
00:13:19,600 --> 00:13:21,360
Fucking well done, son.
193
00:13:21,360 --> 00:13:24,400
- Here, what kind of crisps do you like?
- Uh, Quavers.
194
00:13:24,400 --> 00:13:26,920
Quavers! Give him some Quavers.
195
00:13:28,280 --> 00:13:30,880
Give him the whole box, you fucking tight bastard!
196
00:13:30,880 --> 00:13:31,920
Come on.
197
00:13:33,240 --> 00:13:37,240
Fucking good work, son. Fucking nice one!
198
00:13:37,240 --> 00:13:39,040
You could learn from him.
199
00:13:39,040 --> 00:13:42,280
I should have given the fucking address to him.
200
00:13:42,280 --> 00:13:43,600
Well done, mate.
201
00:13:49,680 --> 00:13:51,280
You can pull them up now, mate.
202
00:13:58,440 --> 00:14:00,720
So...what now?
203
00:14:04,480 --> 00:14:06,960
Could we just live here for a bit?
204
00:14:06,960 --> 00:14:08,640
- What, in the services?
- Yeah.
205
00:14:08,640 --> 00:14:10,080
Like Tom Hanks in that film.
206
00:14:10,080 --> 00:14:13,200
Or that guy that I went out with when I was 17.
207
00:14:13,200 --> 00:14:15,440
God, he was mature!
208
00:14:15,440 --> 00:14:17,480
I want to find a phone box, call the hospital,
209
00:14:17,480 --> 00:14:20,520
- see if there's any news about Jackie.
- Yeah, good idea.
210
00:14:20,520 --> 00:14:22,280
And then we need a plan,
211
00:14:22,280 --> 00:14:24,240
figure out how we get ourselves out of this.
212
00:14:25,440 --> 00:14:27,720
At least we've still got the... MOUTHS: gun.
213
00:14:27,720 --> 00:14:29,600
SHE PATS POCKET REPEATEDLY
214
00:14:39,760 --> 00:14:43,520
- BOTH:
- Shit!
215
00:14:46,040 --> 00:14:48,600
Shit, I can't find the keys! Oh, my God!
216
00:14:48,600 --> 00:14:51,520
- BOTH:
- # Baby, I got you... #
217
00:14:51,520 --> 00:14:55,320
- Oh, my God! Is it that one?
- Yes!
- Yes!
218
00:14:55,320 --> 00:14:57,440
# Ah-ah, ah-ah... #
219
00:14:57,440 --> 00:14:59,240
Open that coke for me, will you?
220
00:15:00,480 --> 00:15:03,240
- OK...
- Put it in!
- I can't! Oh, my God, It's the wrong key!
221
00:15:03,240 --> 00:15:05,320
- Hurry up!
- I'm trying!
222
00:15:06,760 --> 00:15:07,960
Yes! OK...
223
00:15:11,880 --> 00:15:15,280
# Before it's done our money's all been spent... #
224
00:15:15,280 --> 00:15:17,320
They haven't a clue, these two.
225
00:15:17,320 --> 00:15:21,040
Closer! I believe in you. I believe in you. Just jump.
226
00:15:21,040 --> 00:15:23,920
- Just jump. You can skip.
- Wait, wait, wait! Wait, wait!
227
00:15:23,920 --> 00:15:26,400
- Come on.
- Oh, God!
228
00:15:27,400 --> 00:15:31,160
- Oh, my God.
- Shit, shit, shit!
- Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God!
229
00:15:34,400 --> 00:15:35,960
Whoa!
230
00:15:35,960 --> 00:15:38,680
- Oh!
- Sorry!
231
00:15:38,680 --> 00:15:40,600
Not to be helped, not to be helped.
232
00:15:42,080 --> 00:15:43,400
Oh, thank God.
233
00:15:45,080 --> 00:15:47,120
And we're back on the motorway.
234
00:15:47,120 --> 00:15:48,320
Right...
235
00:15:50,080 --> 00:15:52,280
How about another bacon sarnie?
236
00:15:52,280 --> 00:15:54,320
And since I'll have then cooked twice,
237
00:15:54,320 --> 00:15:56,880
maybe somebody would like to do the washing up?
238
00:15:59,240 --> 00:16:00,600
Oh, Leanne!
239
00:16:02,840 --> 00:16:04,560
So then, mate, you...
240
00:16:06,040 --> 00:16:07,960
..got rid of the body properly, then, yeah?
241
00:16:07,960 --> 00:16:09,200
Yeah, of course.
242
00:16:10,320 --> 00:16:11,520
Top.
243
00:16:13,600 --> 00:16:15,240
What do you mean, properly?
244
00:16:15,240 --> 00:16:18,200
Well, it's like the stuff you've got to do afterwards, isn't it?
245
00:16:18,200 --> 00:16:20,440
Just, like, the basic stuff.
246
00:16:20,440 --> 00:16:22,040
Yeah...I know.
247
00:16:23,840 --> 00:16:24,880
Right.
248
00:16:26,240 --> 00:16:29,800
So...you burnt all the fingers, then?
249
00:16:29,800 --> 00:16:30,960
You know, the fingerprints?
250
00:16:30,960 --> 00:16:33,960
You've got to get them off cos that's just standard procedure.
251
00:16:35,680 --> 00:16:39,280
And then, obviously, you must have bashed the teeth in?
252
00:16:39,280 --> 00:16:41,480
You know, dental records and that, that's...
253
00:16:41,480 --> 00:16:42,920
You did do that, didn't you?
254
00:16:45,120 --> 00:16:46,760
And, obviously, the big one...
255
00:16:48,360 --> 00:16:50,920
..is you've got to get the spunk out.
256
00:16:50,920 --> 00:16:52,720
What?
257
00:16:52,720 --> 00:16:56,120
The spunk. You've got to get the spunk out the bollocks.
258
00:16:57,440 --> 00:16:59,360
You know, it's just DNA, isn't it?
259
00:17:00,400 --> 00:17:03,600
Apparently, if you don't get the spunk out within 48 hours, then...
260
00:17:05,920 --> 00:17:08,560
HE EXHALES DEEPLY
261
00:17:15,480 --> 00:17:17,240
I can't stop thinking about Jackie.
262
00:17:18,920 --> 00:17:20,520
God, I hope she's OK.
263
00:17:23,320 --> 00:17:25,440
Do you want me to read you your horoscope?
264
00:17:25,440 --> 00:17:27,600
No, that stuff's bollocks.
265
00:17:27,600 --> 00:17:29,920
I believe Russell Grant is a wise man.
266
00:17:29,920 --> 00:17:32,120
I believe Russell Grant is a holy man.
267
00:17:34,520 --> 00:17:36,080
Aquarius.
268
00:17:36,080 --> 00:17:39,720
Jupiter in your orbit makes this week an ideal time
269
00:17:39,720 --> 00:17:44,520
for frank exchanges with loved ones and baking. Hmm...
270
00:17:47,240 --> 00:17:49,920
- Leanne, this isn't even this week's.
- Isn't it?
271
00:17:49,920 --> 00:17:52,040
- What's the date?
- The 21st.
272
00:17:52,040 --> 00:17:54,720
Is it? Oh.
273
00:17:54,720 --> 00:17:56,040
Oh...
274
00:17:58,800 --> 00:18:01,080
PHONE RINGS
275
00:18:01,080 --> 00:18:03,520
- Wilton.
- 'Hello, Detective Wilton?
276
00:18:03,520 --> 00:18:05,640
'This is Mrs Pugh, Gareth's mum.'
277
00:18:05,640 --> 00:18:06,960
Oh, yeah, hello, Mrs Pugh.
278
00:18:06,960 --> 00:18:10,640
'It's probably nothing, really, but Gareth didn't come home last night.
279
00:18:10,640 --> 00:18:13,560
'And it's not like him. He'd send me a text at least.
280
00:18:13,560 --> 00:18:16,560
'He's a good boy. It's probably nothing.
281
00:18:16,560 --> 00:18:18,880
'He'll probably walk through the front door in ten minutes
282
00:18:18,880 --> 00:18:20,400
'wanting a Cheestring.'
283
00:18:20,400 --> 00:18:22,840
No, you absolutely did the right thing in calling, Mrs Pugh.
284
00:18:22,840 --> 00:18:25,040
Though I'm sure, as you say, it's nothing.
285
00:18:25,040 --> 00:18:27,240
Leave it with me and I'll see what we can do.
286
00:18:31,160 --> 00:18:33,560
Right. Gareth Pugh's gone missing.
287
00:18:34,560 --> 00:18:36,200
Who's that?
288
00:18:36,200 --> 00:18:38,560
The boy I brought in yesterday.
289
00:18:38,560 --> 00:18:41,280
The one I wanted surveillance on. His mother's just called in.
290
00:18:41,280 --> 00:18:42,840
Oh, crawl out of your arse, Wilton!
291
00:18:42,840 --> 00:18:44,680
You drag the poor boy in the station,
292
00:18:44,680 --> 00:18:45,920
you put the frighteners on him -
293
00:18:45,920 --> 00:18:47,560
I'm not surprised he's done a runner.
294
00:18:47,560 --> 00:18:49,960
This has something to do with the Whelan gang,
295
00:18:49,960 --> 00:18:53,080
and we need officers out there, searching for him.
296
00:18:53,080 --> 00:18:54,840
we could be looking for a body here.
297
00:18:54,840 --> 00:18:57,200
Oh! Bravo, Wilton!
298
00:18:57,200 --> 00:18:59,520
Hollywood beckons!
299
00:18:59,520 --> 00:19:01,720
He's been missing, what? Ten hours!
300
00:19:01,720 --> 00:19:04,360
It's just another missing teenager in Bristol.
301
00:19:04,360 --> 00:19:05,720
It'll be shit.
302
00:19:07,520 --> 00:19:11,040
Believe it or not, someone has to pay for all this, you know?
303
00:19:11,040 --> 00:19:12,720
You know who it is, don't you?
304
00:19:12,720 --> 00:19:16,000
That much maligned endangered species, the UK taxpayer!
305
00:19:27,640 --> 00:19:29,080
Hey, Claire.
306
00:19:29,080 --> 00:19:30,200
While I've got you...
307
00:19:31,400 --> 00:19:33,680
..how do you feel about Italian food?
308
00:19:33,680 --> 00:19:35,400
What?
309
00:19:35,400 --> 00:19:38,240
There's this new place opened up near me.
310
00:19:38,240 --> 00:19:39,960
I've got a voucher.
311
00:19:39,960 --> 00:19:42,760
Wondered if you'd might like to try it tonight?
312
00:19:42,760 --> 00:19:44,840
What? No!
313
00:19:44,840 --> 00:19:46,560
Oh...
314
00:19:46,560 --> 00:19:49,200
Did you seriously just ask me out on a date?
315
00:19:49,200 --> 00:19:52,200
No. No! No, not a date.
316
00:19:52,200 --> 00:19:54,080
What, then?
317
00:19:54,080 --> 00:19:58,120
All it is is I'm...spending a bit of time
318
00:19:58,120 --> 00:20:00,040
approaching everyone in the station,
319
00:20:00,040 --> 00:20:02,440
just trying to get to know everyone a little bit better,
320
00:20:02,440 --> 00:20:04,280
that's...that's all it is.
321
00:20:04,280 --> 00:20:06,000
Well, have you asked anyone else?
322
00:20:06,000 --> 00:20:07,840
Spanish Inquisition!
323
00:20:11,280 --> 00:20:14,120
No, not yet, but...but I will be.
324
00:20:16,320 --> 00:20:17,880
I like Italian food.
325
00:20:23,040 --> 00:20:24,360
Great.
326
00:20:33,880 --> 00:20:37,280
Do you want to...come for dinner tonight?
327
00:20:37,280 --> 00:20:38,720
Yes, please.
328
00:20:41,640 --> 00:20:43,040
Good.
329
00:20:44,080 --> 00:20:45,360
Good.
330
00:20:47,160 --> 00:20:49,200
You all right in there? Nice.
331
00:20:58,640 --> 00:21:00,200
We've stopped.
332
00:21:21,280 --> 00:21:24,920
Come on, Edie. I can't wait for the campsite.
333
00:21:24,920 --> 00:21:27,800
I've been stiff as an 'orse since Yarcombe.
334
00:21:27,800 --> 00:21:29,080
Come on.
335
00:21:29,080 --> 00:21:30,560
Shut them curtains, Clement.
336
00:21:32,360 --> 00:21:35,440
Then come and give me a hand with these buttons.
337
00:21:35,440 --> 00:21:37,960
And when you're done, I've got another button
338
00:21:37,960 --> 00:21:39,480
you can give me a hand with.
339
00:21:40,600 --> 00:21:42,560
You mean your tuppence?
340
00:21:42,560 --> 00:21:44,880
Your wish is my command, madam.
341
00:21:44,880 --> 00:21:47,600
I am your faithful steed.
342
00:21:47,600 --> 00:21:50,080
Hurry up and get those cords off!
343
00:21:50,080 --> 00:21:52,360
I want you inside me.
344
00:21:52,360 --> 00:21:54,440
OK. Hello! THEY SCREAM
345
00:21:54,440 --> 00:21:57,400
I just thought I would stop that, for all our sakes, and say...
346
00:21:57,400 --> 00:22:00,560
hello. Sorry. We're in your caravan.
347
00:22:00,560 --> 00:22:04,520
- Who the hell are you?!
- Please! We're old-age pensioners.
348
00:22:04,520 --> 00:22:08,280
- I'm calling the police, Edie.
- No! Wait! Wait, wait. Don't.
349
00:22:08,280 --> 00:22:10,400
Leanne, who are we, and what do we want?
350
00:22:11,920 --> 00:22:13,320
Well...
351
00:22:14,520 --> 00:22:17,320
..you're Mrs Ambrose, I presume?
352
00:22:17,320 --> 00:22:18,560
Yes.
353
00:22:18,560 --> 00:22:21,000
You don't have to answer their questions, Edie!
354
00:22:21,000 --> 00:22:24,400
Wife of Mr Ambrose?
355
00:22:25,640 --> 00:22:30,200
Currently in an induced coma at Swindon General?
356
00:22:31,240 --> 00:22:32,600
We're his staff nurses.
357
00:22:33,600 --> 00:22:34,720
Yes!
358
00:22:36,120 --> 00:22:40,960
And we've grown rather fond of Mr Ambrose.
359
00:22:40,960 --> 00:22:42,920
We call him Grandpops.
360
00:22:42,920 --> 00:22:45,360
We suspected something was going on.
361
00:22:46,440 --> 00:22:47,720
Visits dropping off.
362
00:22:47,720 --> 00:22:49,360
SHE TUTS
363
00:22:49,360 --> 00:22:52,320
And when you did come, hmm...
364
00:22:52,320 --> 00:22:54,720
you stopped wearing your perfume.
365
00:22:54,720 --> 00:22:56,480
A woman knows.
366
00:22:59,960 --> 00:23:02,280
- I've been weak.
- Yes.
367
00:23:02,280 --> 00:23:04,080
We both have.
368
00:23:04,080 --> 00:23:06,320
Jack was...IS a dear friend of mine.
369
00:23:07,720 --> 00:23:09,960
Christ, we served together!
370
00:23:11,320 --> 00:23:13,000
In Little Chef.
371
00:23:14,560 --> 00:23:18,000
Please, don't tell Jack.
372
00:23:18,000 --> 00:23:19,360
It'd kill him.
373
00:23:20,360 --> 00:23:23,840
In combination with the blood clot on his brain.
374
00:23:23,840 --> 00:23:27,240
Oh, look, we understand. We are not monsters.
375
00:23:27,240 --> 00:23:30,080
Your generation, you lived through the war.
376
00:23:30,080 --> 00:23:33,360
You had rationing. You ate powdered egg.
377
00:23:33,360 --> 00:23:35,240
Can anyone really blame you if you want to spend
378
00:23:35,240 --> 00:23:37,240
the autumn years of your life bumping and grinding
379
00:23:37,240 --> 00:23:39,200
your way around Devon?
380
00:23:39,200 --> 00:23:41,120
All right.
381
00:23:41,120 --> 00:23:42,640
Maybe we don't have to tell him.
382
00:23:43,760 --> 00:23:46,880
Maybe we could come to some sort of arrangement.
383
00:23:46,880 --> 00:23:48,400
Such as?
384
00:23:48,400 --> 00:23:50,800
Call it 40 quid each and a lift back to Taunton.
385
00:23:54,720 --> 00:23:57,040
Conservative estimates say
386
00:23:57,040 --> 00:24:00,760
there could be as many as 40 billion earthlike planets out there.
387
00:24:00,760 --> 00:24:02,480
And now they're all coming out and saying,
388
00:24:02,480 --> 00:24:04,560
"Oh, you know, I believe there is life."
389
00:24:04,560 --> 00:24:05,760
Scientists.
390
00:24:07,200 --> 00:24:08,440
Brian May.
391
00:24:10,400 --> 00:24:13,720
Mm! Mm-mm-mm!
392
00:24:16,840 --> 00:24:18,040
Taste that.
393
00:24:19,720 --> 00:24:21,040
Fennel.
394
00:24:23,200 --> 00:24:24,400
No, I'm good, thanks.
395
00:24:24,400 --> 00:24:26,400
Right, if aliens had never been here, John,
396
00:24:26,400 --> 00:24:28,240
explain to me the pyramids.
397
00:24:29,560 --> 00:24:32,400
Now, I've been to Egypt - Sharm El Sheikh -
398
00:24:32,400 --> 00:24:33,960
and I've met the Egyptians.
399
00:24:33,960 --> 00:24:37,080
John, they haven't got it in them.
400
00:24:37,080 --> 00:24:39,880
I will have...
401
00:24:41,840 --> 00:24:44,440
I will have, I will have...
402
00:24:44,440 --> 00:24:47,880
I will have the...cheesecake!
403
00:24:49,800 --> 00:24:51,560
Just the bill.
404
00:24:51,560 --> 00:24:52,960
Two spoons.
405
00:24:57,040 --> 00:24:58,280
I'll tell you this for nothing.
406
00:24:58,280 --> 00:25:00,920
When they come back - and it is a "when", not an "if" -
407
00:25:00,920 --> 00:25:03,440
I will go straight upstairs and I will top myself...
408
00:25:05,120 --> 00:25:07,080
..even if they do come in so-called peace.
409
00:25:18,040 --> 00:25:20,800
It's not just the prospect of warfare with a superior species.
410
00:25:20,800 --> 00:25:22,400
John, it's germs.
411
00:25:22,400 --> 00:25:24,720
They will be carrying diseases which our immune systems,
412
00:25:24,720 --> 00:25:27,560
through no fault of their own, can't cope with.
413
00:25:30,240 --> 00:25:32,000
Uh, hello, yes.
414
00:25:32,000 --> 00:25:34,280
I hope I'm through to the right department now.
415
00:25:34,280 --> 00:25:39,040
I'm calling about my...auntie, Jackie.
416
00:25:39,040 --> 00:25:41,680
She was brought in as an emergency patient yesterday.
417
00:25:44,040 --> 00:25:45,200
Yes, that's her.
418
00:25:47,800 --> 00:25:49,040
Really?
419
00:25:50,880 --> 00:25:52,080
Oh, my God.
420
00:25:53,200 --> 00:25:55,160
Jesus Christ! Thank you!
421
00:25:55,160 --> 00:25:57,480
She's even sitting up in bed now, talking.
422
00:25:57,480 --> 00:26:00,080
Why can't I have a fucking fag if I want one?!
423
00:26:00,080 --> 00:26:02,320
It's a free fucking country, innit?
424
00:26:02,320 --> 00:26:04,960
That's wonderful. Thank you. Thank you so much!
425
00:26:06,240 --> 00:26:07,360
I'm not a murderer.
426
00:26:08,520 --> 00:26:10,720
I'm not a murderer!
427
00:26:10,720 --> 00:26:12,520
Sorry. Have a good night.
428
00:26:12,520 --> 00:26:14,720
Jackie's OK. The operation was a success.
429
00:26:14,720 --> 00:26:16,120
She's sat up in bed, and smoking,
430
00:26:16,120 --> 00:26:18,160
and calling them twats and everything!
431
00:26:18,160 --> 00:26:20,360
THEY CHEER AND LAUGH
432
00:26:20,360 --> 00:26:22,760
- Oh, that's great!
- I'm not a murderer.
433
00:26:22,760 --> 00:26:24,360
Oh, I'm so proud of you, Rhones!
434
00:26:26,760 --> 00:26:30,040
Come on, what did you get me? Give me the good shit.
435
00:26:30,040 --> 00:26:31,600
Pesto and halloumi wrap - is that mine?
436
00:26:31,600 --> 00:26:34,400
- Hang on. Let me...
- What was that?
- It's nothing.
437
00:26:34,400 --> 00:26:35,840
- Is that a Mint Aero?
- No.
438
00:26:35,840 --> 00:26:38,000
Are you trying to keep a Mint Aero to yourself?
439
00:26:38,000 --> 00:26:39,280
No.
440
00:26:44,720 --> 00:26:46,040
Oh, fuck.
441
00:26:50,040 --> 00:26:53,440
I want to ask you a few questions. About those two girls.
442
00:26:53,440 --> 00:26:55,200
I do know something.
443
00:26:55,200 --> 00:26:58,040
This is, like, c...confidential, right?
444
00:26:58,040 --> 00:27:00,600
- Put the gun down.
- Leanne, shut up.
445
00:27:00,600 --> 00:27:02,440
Gav didn't come home on Saturday night.
446
00:27:02,440 --> 00:27:05,080
He hasn't been seen since. Do you know anything about that?
447
00:27:06,400 --> 00:27:08,280
There's...something else.
448
00:27:08,280 --> 00:27:10,080
Leanne...tell him.
30630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.