All language subtitles for Welcome.the.Stranger.2018.PT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,139 --> 00:01:00,393 Acontecimentos Estranhos 2 00:05:16,274 --> 00:05:17,734 Alice? 3 00:05:18,985 --> 00:05:21,488 O que fazes aqui? 4 00:05:22,697 --> 00:05:25,241 Queria ver-te. 5 00:05:30,163 --> 00:05:34,250 Veste alguma coisa. 6 00:06:03,405 --> 00:06:04,948 Estou aqui dentro. 7 00:06:20,714 --> 00:06:23,675 Mudaste de casa. 8 00:06:23,800 --> 00:06:25,927 Sim. 9 00:06:28,179 --> 00:06:31,891 N�o me disseste nada. 10 00:06:35,103 --> 00:06:38,940 H� anos que n�o te vejo. 11 00:06:39,607 --> 00:06:43,236 Estou aqui agora e isso � o que importa. 12 00:06:44,154 --> 00:06:49,159 Talvez pudesse ficar um pouco e pod�amos p�r a conversa em dia. 13 00:07:00,545 --> 00:07:01,671 Est� bem. 14 00:07:01,755 --> 00:07:03,506 Posso? 15 00:07:04,758 --> 00:07:07,135 Podes ficar 16 00:07:08,094 --> 00:07:10,847 s� uma noite. 17 00:08:12,701 --> 00:08:15,745 -� linda. -O qu�? 18 00:08:15,829 --> 00:08:18,456 -A casa, tonto. -Obrigado. 19 00:08:18,540 --> 00:08:19,749 � enorme. 20 00:08:21,543 --> 00:08:24,129 Sim, �. 21 00:08:24,212 --> 00:08:26,464 -A manuten��o deve ser um exagero. -O qu�? 22 00:08:26,548 --> 00:08:30,802 A manuten��o deve ser dispendiosa. 23 00:08:30,885 --> 00:08:33,471 -As contas e tudo o resto. -Pois. 24 00:08:33,555 --> 00:08:36,808 N�o sei como consegues pagar tudo. 25 00:08:49,779 --> 00:08:53,950 Estou um pouco ocupado. 26 00:08:54,784 --> 00:08:59,122 Preciso de voltar ao trabalho. 27 00:08:59,205 --> 00:09:03,084 Vai buscar alguma coisa para comer. 28 00:12:52,856 --> 00:12:54,566 Estou a fazer tacos. 29 00:12:56,693 --> 00:12:59,863 � carne a fingir porque eu n�o como nada morto. 30 00:13:01,614 --> 00:13:03,450 Est� bem. 31 00:13:27,932 --> 00:13:33,313 Que trabalho � esse t�o importante? 32 00:13:36,441 --> 00:13:38,443 Desenhos. 33 00:13:39,986 --> 00:13:42,155 -Para qu�? -Para um livro. 34 00:13:43,448 --> 00:13:45,950 De quem � o livro? 35 00:13:46,076 --> 00:13:47,327 � meu. 36 00:13:47,410 --> 00:13:50,330 A s�rio? � mesmo teu? 37 00:13:50,413 --> 00:13:54,459 Sim, e j� falhei o prazo de entrega, 38 00:13:54,542 --> 00:13:57,087 por isso, tenho que trabalhar. 39 00:13:57,170 --> 00:13:59,381 Sozinho. 40 00:14:02,175 --> 00:14:04,010 � sobre o qu�? 41 00:14:06,471 --> 00:14:08,515 � uma longa hist�ria. 42 00:14:09,099 --> 00:14:11,810 Ethan, 43 00:14:11,893 --> 00:14:15,271 n�s cont�vamos tudo um ao outro. 44 00:14:19,776 --> 00:14:23,613 Temos de voltar a ser irm�os. 45 00:14:23,738 --> 00:14:24,948 Fam�lia. 46 00:14:25,990 --> 00:14:28,201 Fam�lia? A s�rio? 47 00:14:29,494 --> 00:14:31,996 A fam�lia � complicada. 48 00:14:34,582 --> 00:14:37,544 Onde vives? 49 00:14:37,627 --> 00:14:38,628 Na cidade. 50 00:14:39,754 --> 00:14:42,132 Com o meu namorado. 51 00:14:44,384 --> 00:14:47,053 Ele toma conta de ti? 52 00:14:47,137 --> 00:14:48,471 Por acaso, eu trabalho. 53 00:14:49,973 --> 00:14:51,891 Nem todos podem 54 00:14:51,975 --> 00:14:55,228 cair numa mans�o assim do nada. 55 00:15:00,108 --> 00:15:01,735 Al�m disso, n�s termin�mos. 56 00:15:01,818 --> 00:15:03,319 Pensei que tinhas dito "namorado". 57 00:15:03,403 --> 00:15:08,575 Era. � recente. Ainda n�o me habituei a dizer "ex". 58 00:15:09,826 --> 00:15:11,369 Porque � que terminaram? 59 00:15:13,788 --> 00:15:17,167 Porque o apanhei a fazer sexo com outra. 60 00:15:17,250 --> 00:15:19,753 -E ent�o? -Ent�o, ele era meu. 61 00:15:20,170 --> 00:15:23,548 � apenas sexo. 62 00:15:23,631 --> 00:15:25,050 Al�m disso, tu j� foste a outra. 63 00:15:25,175 --> 00:15:27,927 Para! 64 00:15:30,096 --> 00:15:32,515 N�o sejas mau. 65 00:15:35,477 --> 00:15:38,438 J� estou infeliz que chegue. 66 00:15:38,605 --> 00:15:40,482 J� n�o sei se acredito em ti. 67 00:15:40,565 --> 00:15:42,734 Porque haveria eu de mentir sobre algo deste g�nero? 68 00:15:43,610 --> 00:15:48,031 As pessoas mentem quando dizem que s�o felizes 69 00:15:48,156 --> 00:15:50,992 e n�o quando est�o infelizes. 70 00:15:51,117 --> 00:15:54,537 Al�m disso, acabou-se e eu tenho de seguir em frente. 71 00:15:54,621 --> 00:15:56,122 Est�s sempre a seguir em frente. 72 00:15:56,206 --> 00:15:58,291 Vou seguir viagem pela manh�, n�o te preocupes. 73 00:15:58,375 --> 00:16:00,210 -N�o estou preocupado. -�ptimo. 74 00:16:00,418 --> 00:16:03,129 �ptimo. 75 00:20:29,479 --> 00:20:31,981 Ethan? 76 00:20:49,124 --> 00:20:51,459 � um buraco estranho, n�o �? 77 00:20:56,297 --> 00:21:00,760 Ser� algum aluimento de terras? 78 00:21:00,844 --> 00:21:02,721 N�o achas? 79 00:21:17,569 --> 00:21:19,904 O que foi? 80 00:21:21,948 --> 00:21:23,908 Nada. 81 00:21:31,708 --> 00:21:35,003 Este lugar � muito estranho. 82 00:22:02,822 --> 00:22:06,284 -O qu�? -O qu�? 83 00:22:06,451 --> 00:22:08,703 Disseste alguma coisa? 84 00:22:09,287 --> 00:22:12,165 Nada. 85 00:22:20,256 --> 00:22:22,008 Aquela coisa. 86 00:22:23,218 --> 00:22:26,346 � muito estranho, n�o �? 87 00:22:39,359 --> 00:22:41,611 O que te levou a ir l� fora? 88 00:22:45,073 --> 00:22:46,658 Estava... 89 00:22:46,741 --> 00:22:51,371 Estava a dar uma volta e deparei-me com aquilo. 90 00:22:56,501 --> 00:22:58,169 Certo. 91 00:23:30,577 --> 00:23:32,746 N�o sei o que est� a acontecer, 92 00:23:32,829 --> 00:23:34,831 mas est�s seguro. 93 00:23:34,914 --> 00:23:37,208 Eu protejo-te. 94 00:23:41,629 --> 00:23:45,800 N�o sei o que est� a acontecer, mas est�s seguro. 95 00:23:45,884 --> 00:23:49,262 Eu protejo-te. 96 00:24:07,405 --> 00:24:09,366 Onde foste? 97 00:24:10,992 --> 00:24:14,954 -A lado nenhum. -Mas foste a algum lado. 98 00:24:19,042 --> 00:24:20,835 Viste a minha caneta? 99 00:24:22,253 --> 00:24:23,254 Qual caneta? 100 00:24:23,797 --> 00:24:25,173 A minha caneta especial. 101 00:24:25,548 --> 00:24:26,549 Porque � que � t�o especial? 102 00:24:27,050 --> 00:24:28,301 Porque a uso para desenhar. 103 00:24:28,635 --> 00:24:29,636 Como � que ela �? 104 00:24:29,761 --> 00:24:33,181 � prateada. Guardo-a sempre no mesmo s�tio. 105 00:24:33,264 --> 00:24:34,349 Tens a certeza? 106 00:24:34,724 --> 00:24:36,059 Absoluta. 107 00:24:36,851 --> 00:24:38,520 �s vezes, as coisas est�o mesmo � nossa frente, 108 00:24:38,603 --> 00:24:40,855 s� precisamos de algu�m que as procure por n�s. 109 00:25:05,714 --> 00:25:07,257 Caramba! 110 00:25:32,365 --> 00:25:34,409 Talvez esteja noutra divis�o. 111 00:25:43,543 --> 00:25:45,295 -Encontraste-a? -N�o! 112 00:25:48,506 --> 00:25:49,799 Vai! 113 00:25:52,093 --> 00:25:53,303 -N�o? -N�o. 114 00:25:53,386 --> 00:25:55,513 Sim? N�o. 115 00:25:56,473 --> 00:25:58,433 -N�o. -N�o. 116 00:26:13,531 --> 00:26:14,741 O que estamos a procurar? 117 00:26:20,205 --> 00:26:22,040 -Da caneta. -Da caneta. 118 00:26:22,123 --> 00:26:25,877 -Encontraste-a? -N�o. 119 00:26:25,960 --> 00:26:27,754 N�o. 120 00:26:39,974 --> 00:26:42,268 Tu n�o vieste. 121 00:26:47,399 --> 00:26:51,236 N�o vieste ao funeral da m�e. 122 00:27:00,704 --> 00:27:05,834 Ela tratou-te normalmente. 123 00:27:05,917 --> 00:27:08,878 A mim tratou-me como um erro. 124 00:27:10,046 --> 00:27:14,009 Ela n�o tinha raz�o quando �ramos crian�as. 125 00:27:22,183 --> 00:27:25,520 Devias ficar mais uns tempos. 126 00:27:30,108 --> 00:27:33,903 Eu empresto-te roupa. 127 00:29:34,274 --> 00:29:37,027 N�o me consigo concentrar no trabalho. 128 00:29:38,153 --> 00:29:42,866 Andas distra�do porque vivemos numa esfera gigante, 129 00:29:42,949 --> 00:29:46,202 que anda � roda no meio do nada? 130 00:29:50,707 --> 00:29:53,168 Talvez. 131 00:29:55,754 --> 00:29:59,424 Andas distra�do com o buraco? 132 00:30:05,805 --> 00:30:08,600 E se for um portal? 133 00:30:09,851 --> 00:30:14,064 Come�amos do in�cio. 134 00:30:14,230 --> 00:30:16,316 Podes vir comigo. 135 00:30:16,399 --> 00:30:18,068 Est�s a referir-te a qu�? 136 00:30:20,487 --> 00:30:23,198 Acho que h� um lugar melhor do que este. 137 00:30:31,122 --> 00:30:33,875 Onde vamos? Espera, por favor. 138 00:30:34,542 --> 00:30:37,087 Ethan, volta! O que � que eu disse? Desculpa! 139 00:30:39,422 --> 00:30:41,591 Ent�o... 140 00:30:48,932 --> 00:30:50,433 Foste tu. 141 00:30:50,517 --> 00:30:52,852 -O qu�? -Sua bruxa maldita. 142 00:30:53,937 --> 00:30:56,856 Queres obrigar-me a pensar? 143 00:30:57,565 --> 00:30:59,275 Tal como quando �ramos mi�dos. 144 00:30:59,359 --> 00:31:01,236 -Sempre foste... -Do que est�s a falar? 145 00:31:01,319 --> 00:31:03,446 -Do que est�s a falar? -O que fizeste? 146 00:31:03,530 --> 00:31:04,614 Est�s louco. 147 00:31:04,698 --> 00:31:07,117 -Eu n�o sou louco. Tu � que �s. -Eu n�o fiz nada. 148 00:31:07,200 --> 00:31:08,868 O que fizeste? 149 00:31:08,952 --> 00:31:11,579 Tu � que est�s a agir como um louco. 150 00:31:12,789 --> 00:31:14,124 -Ethan, para. -�s louca. 151 00:31:14,207 --> 00:31:15,875 -Est�s a magoar-me. -Louca! 152 00:31:16,001 --> 00:31:17,210 Para! 153 00:31:21,172 --> 00:31:24,259 -Que raios? -Desculpa. 154 00:31:24,426 --> 00:31:26,011 Desculpa. 155 00:33:16,329 --> 00:33:18,081 O Ethan est� louco. Eu n�o. 156 00:33:21,501 --> 00:33:25,630 N�o estou louca. Ele � que est� louco. 157 00:33:38,309 --> 00:33:40,854 O que aconteceu? 158 00:33:42,105 --> 00:33:44,315 Diz-me tu. 159 00:33:45,358 --> 00:33:47,902 Parece que estou a perturbar-te, portanto, vou-me embora. 160 00:33:47,986 --> 00:33:48,987 Alice. 161 00:33:53,074 --> 00:33:56,244 N�o quero ficar sozinho. 162 00:33:58,872 --> 00:34:00,832 Fica. 163 00:34:19,684 --> 00:34:22,187 � apenas a empregada. 164 00:34:28,693 --> 00:34:31,071 Queres ir dar um mergulho? 165 00:34:31,154 --> 00:34:32,572 N�o. 166 00:35:26,543 --> 00:35:27,877 Ol�. 167 00:35:29,754 --> 00:35:31,464 Quem �s tu? 168 00:35:31,548 --> 00:35:33,383 A minha m�e est� a limpar a casa. 169 00:35:36,469 --> 00:35:39,556 Quando terminar, ela leva-me ao jogo de futebol. 170 00:35:39,639 --> 00:35:41,975 -Futebol? -Sim. Observa. 171 00:35:58,742 --> 00:36:00,535 Fixe. 172 00:36:25,977 --> 00:36:27,020 Olha. 173 00:36:39,741 --> 00:36:41,951 Danny, est�s a incomodar algu�m? 174 00:36:42,035 --> 00:36:43,745 -N�o. -N�o. 175 00:36:48,375 --> 00:36:50,835 � igualzinha a ela. 176 00:36:53,129 --> 00:36:54,881 A quem? 177 00:36:55,006 --> 00:36:57,592 � Elaine. 178 00:36:57,676 --> 00:36:59,010 Voc� conheceu-a? 179 00:37:00,136 --> 00:37:02,222 Conheci-a quando ela morou aqui. 180 00:37:13,608 --> 00:37:15,902 De quem � esta casa? 181 00:37:15,985 --> 00:37:18,822 � a casa da m�e? 182 00:37:20,156 --> 00:37:22,409 Por amor de Deus. 183 00:37:22,826 --> 00:37:24,869 Como � que isso � poss�vel? 184 00:37:24,953 --> 00:37:26,329 -N�o sei. -�s um mentiroso. 185 00:37:26,413 --> 00:37:27,455 -Recebi uma chamada... -�s um mentiroso. 186 00:37:27,539 --> 00:37:30,000 Recebi uma chamada inesperada. Eu n�o sabia de nada. 187 00:37:30,125 --> 00:37:31,876 Ela deixou-me a casa e eu... 188 00:37:31,960 --> 00:37:33,545 N�o faz sentido. 189 00:37:33,670 --> 00:37:35,880 Ela deixou-me a casa. Eu n�o sabia de nada. 190 00:37:35,964 --> 00:37:38,216 Podias ter-me dito. 191 00:37:38,967 --> 00:37:40,969 -Porque n�o me contaste? -Eu n�o sabia de ti. 192 00:37:41,052 --> 00:37:43,763 Eu encontrei-te. Podias ter-me encontrado. 193 00:37:44,514 --> 00:37:47,475 Talvez eu n�o te quisesse encontrar. 194 00:37:53,023 --> 00:37:55,275 Eu ia contar-te, eventualmente. 195 00:37:55,400 --> 00:37:57,694 N�s cont�vamos tudo um ao outro. 196 00:37:58,111 --> 00:38:00,780 Eu sei. J� tinhas dito isso antes. 197 00:38:07,829 --> 00:38:09,998 Ethan. 198 00:38:11,416 --> 00:38:13,626 Faz sentido. 199 00:38:13,918 --> 00:38:17,797 Est�s a perceber? Tudo faz sentido. 200 00:38:17,881 --> 00:38:18,882 Alice. 201 00:38:18,965 --> 00:38:21,259 Ela teve uma vida secreta. 202 00:38:21,343 --> 00:38:23,511 -Esta casa. -Est� bem. 203 00:38:23,595 --> 00:38:26,514 A minha vinda c�. Ela teve uma vida secreta. 204 00:38:26,598 --> 00:38:28,141 -Eu n�o planeei isto. -N�o... 205 00:38:28,224 --> 00:38:30,060 -N�o planeei nada disto, Ethan. -Por favor. 206 00:38:30,143 --> 00:38:33,104 Entrei no carro e algo me conduziu at� aqui. 207 00:38:33,730 --> 00:38:37,108 N�o v�s? Isto estava destinado. 208 00:38:37,192 --> 00:38:38,485 Ethan? 209 00:38:40,612 --> 00:38:42,155 Vens comigo. 210 00:38:43,281 --> 00:38:45,700 H� um lugar melhor do que este. 211 00:38:45,784 --> 00:38:49,621 N�o resistas. 212 00:38:49,704 --> 00:38:52,248 Vamos. 213 00:38:52,332 --> 00:38:54,209 N�o resistas. 214 00:47:33,812 --> 00:47:36,022 Ethan! 215 00:47:38,525 --> 00:47:39,526 Ethan! 216 00:48:51,473 --> 00:48:53,266 Ethan. 217 00:48:58,146 --> 00:49:02,567 -O que est�s a fazer? -Nada. 218 00:49:02,692 --> 00:49:06,571 -Pensei que tinhas ido embora. -N�o. 219 00:49:09,407 --> 00:49:12,577 Abriste as janelas ontem de noite? 220 00:49:12,660 --> 00:49:15,580 N�o, porqu�? 221 00:49:16,581 --> 00:49:20,001 Pensei que estavam abertas. 222 00:49:20,168 --> 00:49:23,380 Talvez tenhas sido tu a abri-las. 223 00:49:23,505 --> 00:49:25,548 Talvez. 224 00:49:30,011 --> 00:49:32,889 O que est�s aqui a fazer? 225 00:49:34,265 --> 00:49:38,728 A fazer caf�. Queres? 226 00:49:41,106 --> 00:49:43,149 Quero. 227 00:49:57,539 --> 00:49:59,874 Em que est�s a pensar? 228 00:50:04,629 --> 00:50:08,508 Em criaturas que crescem dentro de n�s. 229 00:50:08,633 --> 00:50:13,346 � como se estiv�ssemos de pernas para o ar, no entanto, n�o ca�mos. 230 00:50:14,723 --> 00:50:17,892 Mas as pessoas acham estranho pensar noutro lugar... 231 00:50:18,018 --> 00:50:19,644 Espera. Onde arranjaste isso? 232 00:50:24,858 --> 00:50:27,360 Encontrei-o. 233 00:50:28,028 --> 00:50:30,071 N�o devias vestir isso. 234 00:50:34,951 --> 00:50:37,829 Serias capaz de me abandonar? 235 00:50:44,419 --> 00:50:47,422 Promete que nunca me abandonar�s. Por favor. 236 00:50:52,177 --> 00:50:54,679 Eu n�o te abandono. 237 00:50:57,098 --> 00:51:01,102 Mas n�o me lixes como fizeste com ela. 238 00:51:04,397 --> 00:51:05,857 Ela mereceu. 239 00:51:07,359 --> 00:51:10,403 Ela foi-se embora por tua causa, Alice. 240 00:51:20,747 --> 00:51:24,417 Alice, espera! 241 00:51:24,501 --> 00:51:26,044 Alice, para! 242 00:51:30,840 --> 00:51:32,592 Ol�. 243 00:51:40,183 --> 00:51:42,060 O que se passa? 244 00:51:42,143 --> 00:51:44,145 -Nada. -Nada. 245 00:51:48,566 --> 00:51:50,235 Esta � a Alice. 246 00:51:51,319 --> 00:51:53,405 Meu Deus. 247 00:51:53,488 --> 00:51:57,742 Alice, � claro. Desculpa. 248 00:51:57,826 --> 00:51:59,828 Ol�. 249 00:52:05,125 --> 00:52:08,294 Eu sou a Misty, namorada do Ethan. 250 00:52:11,631 --> 00:52:14,300 -Misty. -Sim. 251 00:52:14,384 --> 00:52:16,261 Esqueceste-te que eu vinha? 252 00:52:16,344 --> 00:52:18,680 Pois, n�o. Na verdade, esqueci... 253 00:52:18,763 --> 00:52:21,349 Andei demasiado ocupado. Desculpa. 254 00:52:21,433 --> 00:52:25,145 Pois, � claro. Tive saudades tuas. 255 00:52:25,228 --> 00:52:28,314 Tamb�m tive saudades tuas. 256 00:52:30,275 --> 00:52:33,236 � t�o bom ver-te. 257 00:52:33,361 --> 00:52:36,406 Vou tomar um duche. Sinto-me tonta da viagem. 258 00:52:36,489 --> 00:52:38,575 Gostei muito de te conhecer. 259 00:52:46,082 --> 00:52:48,209 N�o acredito que n�o me contaste que tinhas uma namorada. 260 00:52:48,293 --> 00:52:51,338 -Tu n�o disseste nada... -Sobre o qu�? 261 00:52:54,424 --> 00:52:57,552 -Sobre o que est� a acontecer. -O qu�? 262 00:52:57,635 --> 00:53:00,096 -O ambiente � estranho. -Ent�o, tu admites. 263 00:53:00,180 --> 00:53:03,099 N�o lhe contes nada. 264 00:53:03,183 --> 00:53:05,685 N�o acredito que n�o me falaste nela. 265 00:53:05,769 --> 00:53:06,936 Desculpa. 266 00:53:07,020 --> 00:53:11,024 N�o posso acreditar. � literalmente inacredit�vel. 267 00:53:13,485 --> 00:53:15,862 Muito estranho. 268 00:53:39,886 --> 00:53:41,262 Assustaste-me. 269 00:53:43,890 --> 00:53:45,975 Desculpa. 270 00:53:46,059 --> 00:53:47,811 De qu�? 271 00:53:47,894 --> 00:53:51,189 Eu n�o sabia que ela vinha. Apareceu do nada. 272 00:53:51,272 --> 00:53:52,941 N�o faz mal. 273 00:53:53,024 --> 00:53:56,778 Foi uma surpresa, mas n�o faz mal. 274 00:53:56,861 --> 00:53:59,823 Acho que s� vai ficar mais uma noite. 275 00:53:59,906 --> 00:54:04,035 -Achas? -Pe�o-lhe que v� embora amanh�. 276 00:54:04,119 --> 00:54:06,371 Ela n�o tem de ir embora. 277 00:54:06,454 --> 00:54:10,917 Mas estava � espera de passar mais tempo contigo. 278 00:55:20,695 --> 00:55:24,032 Est�s aqui. O que est�s a fazer? 279 00:55:26,493 --> 00:55:29,037 De certeza que ela � tua namorada? 280 00:55:29,120 --> 00:55:30,205 N�o tenho a certeza. 281 00:55:30,288 --> 00:55:32,665 Sim, Alice. Que raios? Que queres dizer com isso? 282 00:55:32,749 --> 00:55:34,209 J� a vi antes. 283 00:55:35,210 --> 00:55:37,045 Provavelmente em alguma fotografia em casa. 284 00:55:37,796 --> 00:55:40,924 Sim, na fotografia. 285 00:55:42,634 --> 00:55:43,802 Onde encontraste isso? 286 00:55:45,261 --> 00:55:50,350 No arm�rio, com o vestido. 287 00:55:50,433 --> 00:55:51,643 Pensei que era ela. 288 00:55:51,726 --> 00:55:53,978 -A Misty? -Esquece. 289 00:55:55,355 --> 00:55:56,398 N�o � importante. 290 00:55:56,481 --> 00:55:57,774 O qu�? 291 00:56:02,862 --> 00:56:04,072 Vou-me embora, ent�o. 292 00:56:04,155 --> 00:56:05,365 Porqu�? 293 00:56:05,448 --> 00:56:07,242 -N�o quero atrapalhar. -N�o atrapalhas. 294 00:56:07,325 --> 00:56:09,661 Tudo bem, a s�rio. Eu vou-me embora. 295 00:56:11,955 --> 00:56:16,042 N�o sei para onde vou, mas hei de descobrir. 296 00:56:18,253 --> 00:56:22,465 Por que n�o ficas mais uma noite? S� mais uma. 297 00:56:22,549 --> 00:56:25,218 J� lhe contei tudo sobre ti. 298 00:56:25,301 --> 00:56:29,264 Ficamo-nos a conhecer melhor. 299 00:56:29,931 --> 00:56:31,349 Porque n�o me falaste nela? 300 00:56:32,142 --> 00:56:33,184 N�o falei? 301 00:56:33,268 --> 00:56:35,562 -N�o fa�as de mim louca. -N�o estou. 302 00:56:35,645 --> 00:56:37,480 Sim, est�s. N�o me falaste nela. 303 00:56:37,564 --> 00:56:38,690 Porqu�? 304 00:56:38,773 --> 00:56:40,859 -N�o sei. N�o confio em ti. -Confiar em mim para qu�? 305 00:56:40,942 --> 00:56:41,943 Porque farias algo estranho. 306 00:56:42,027 --> 00:56:44,154 Gozarias com ela, serias antip�tica. 307 00:56:46,239 --> 00:56:48,116 Onde � que voc�s se conheceram? 308 00:56:48,199 --> 00:56:49,909 Aqui perto. Ela estava a fazer um filme. 309 00:56:51,244 --> 00:56:54,998 -N�o te contei isso? -Para! Tu n�o me falaste nela. 310 00:56:58,543 --> 00:57:00,086 Ela � actriz? 311 00:57:00,337 --> 00:57:03,506 Sim. Estava c� a fazer um filme. 312 00:57:03,590 --> 00:57:05,300 -Onde? -Em Los Angeles. 313 00:57:05,383 --> 00:57:06,593 Tu disseste que foi aqui, Ethan. 314 00:57:06,676 --> 00:57:09,262 N�o, queria dizer... 315 00:57:09,346 --> 00:57:12,432 Conhecemo-nos aqui, mas ela tinha acabado de voltar de LA. 316 00:57:12,515 --> 00:57:13,641 -Hollywood? -N�o sei. 317 00:57:13,725 --> 00:57:16,394 -N�o � a mesma coisa? -� quase. 318 00:57:18,229 --> 00:57:20,023 Que raio de nome � Misty? 319 00:57:20,106 --> 00:57:22,108 N�o sei. 320 00:57:22,192 --> 00:57:25,028 Ela anda a brilhar de quarto em quarto 321 00:57:25,111 --> 00:57:26,654 toda misteriosa e assim? 322 00:57:26,738 --> 00:57:28,615 -Qual � o teu problema? -H� quanto tempo namoram? 323 00:57:29,240 --> 00:57:30,575 N�o sei. H� uns meses. 324 00:57:31,743 --> 00:57:33,828 N�o tens muitas certezas sobre a tua rela��o. 325 00:57:33,912 --> 00:57:36,289 Tu � que me est�s a confundir. 326 00:57:37,248 --> 00:57:41,586 A minha for�a n�o � a causa da tua fraqueza. 327 00:57:44,381 --> 00:57:45,507 Ela � simp�tica. 328 00:57:46,966 --> 00:57:48,677 Eu estou feliz. 329 00:57:49,260 --> 00:57:51,513 N�o podes ficar contente por mim? 330 00:57:53,723 --> 00:57:55,475 Mas posso ficar mais algumas noites? 331 00:57:55,558 --> 00:57:58,228 Sim, j� te tinha dito. 332 00:57:58,812 --> 00:58:00,855 Pensei que ela me tivesse escolhido. Estou muito confusa. 333 00:58:01,815 --> 00:58:03,483 -Do que est�s a falar? -Pronto, est� bem. 334 00:58:04,484 --> 00:58:05,985 Eu fico, sim? 335 00:58:07,278 --> 00:58:08,279 Est� bem. 336 00:58:08,780 --> 00:58:10,281 Apenas mais uma semana ou assim. 337 00:58:10,907 --> 00:58:12,951 J� te disse que podes ficar. 338 00:58:13,743 --> 00:58:17,122 Est� bem. 339 00:58:53,491 --> 00:58:54,701 Queres ajudar? 340 00:58:57,996 --> 00:58:59,664 Claro. 341 00:59:05,170 --> 00:59:08,173 Podes preparar a alface. 342 00:59:17,390 --> 00:59:18,641 Gosto do teu cabelo. 343 00:59:20,727 --> 00:59:22,479 Obrigada. 344 00:59:30,820 --> 00:59:32,822 Monte Santa Helena. 345 00:59:35,700 --> 00:59:37,160 O qu�? 346 00:59:37,535 --> 00:59:39,621 O meu colar. 347 00:59:39,704 --> 00:59:42,499 � feito a partir de minerais da erup��o do Monte Santa Helena, 348 00:59:42,582 --> 00:59:45,543 no estado de Washington, em 1980. 349 00:59:46,544 --> 00:59:51,341 � um peda�o da trag�dia. D� para imaginar? 350 01:00:00,141 --> 01:00:01,810 Onde estiveste ontem � noite? 351 01:00:06,523 --> 01:00:08,233 L� em cima. 352 01:00:12,612 --> 01:00:16,074 A voar toda a noite. 353 01:00:34,551 --> 01:00:37,804 Podes p�r a mesa? 354 01:00:37,887 --> 01:00:39,597 Almo�amos l� fora, pode ser? 355 01:00:44,978 --> 01:00:46,312 Claro. 356 01:01:27,062 --> 01:01:28,521 Com quem namoravas antes do Ethan? 357 01:01:28,605 --> 01:01:29,814 -Alice. -O que foi? 358 01:01:29,898 --> 01:01:31,107 V� l�. 359 01:01:32,275 --> 01:01:33,735 N�o faz mal. 360 01:01:37,072 --> 01:01:39,407 -Com ningu�m. -Ningu�m? 361 01:01:39,491 --> 01:01:43,495 Eu n�o gostava de namorar. 362 01:01:43,578 --> 01:01:44,579 Mas, depois, conheci o Ethan. 363 01:01:48,083 --> 01:01:50,293 Tens resid�ncia pr�pria? 364 01:01:50,418 --> 01:01:54,172 N�o, eu viajo muito em trabalho, por isso, fico aqui. 365 01:01:54,255 --> 01:01:57,342 E onde � que guardas todas as tuas tralhas? 366 01:01:57,425 --> 01:01:59,969 Eu n�o tenho muita coisa. 367 01:02:00,053 --> 01:02:02,555 Ser� que podemos ter uma conversa normal, por favor? 368 01:02:05,350 --> 01:02:08,687 O Ethan falou-te sobre o que tem acontecido? 369 01:02:12,899 --> 01:02:14,317 N�o. 370 01:02:14,526 --> 01:02:16,653 Tens a certeza que n�o sabes ao que me refiro? 371 01:02:18,446 --> 01:02:19,948 Tenho. 372 01:02:31,376 --> 01:02:33,962 Para de comportar-te como uma louca. 373 01:02:34,045 --> 01:02:35,213 Ethan. 374 01:02:36,089 --> 01:02:39,009 Tu �s igual a mim. 375 01:02:39,843 --> 01:02:41,761 Temos de nos manter unidos. 376 01:02:41,845 --> 01:02:44,806 Tu separaste-nos. 377 01:02:44,889 --> 01:02:48,435 Por isso � que voltei. 378 01:02:51,354 --> 01:02:53,857 Ela foi horr�vel para mim, Misty. 379 01:02:54,733 --> 01:02:57,569 -Mesmo horr�vel. -Quem? 380 01:02:57,652 --> 01:02:58,987 A m�e. 381 01:03:02,157 --> 01:03:03,491 Por isso � que eu fugi. 382 01:03:03,575 --> 01:03:04,659 N�o, tu fugiste porque... 383 01:03:04,743 --> 01:03:06,369 -Porqu�? -Por nada. 384 01:03:06,453 --> 01:03:09,581 -O que foi? -Nada. 385 01:03:09,706 --> 01:03:14,919 Depois de eu lhe comer o marido, ela caminhou em direc��o ao mar. 386 01:03:17,088 --> 01:03:20,717 Continuou a caminhar pelo mar dentro at�... 387 01:03:20,842 --> 01:03:23,845 At� que a mar� a levou. 388 01:03:28,975 --> 01:03:33,980 N�o h� provas. Nunca encontraram o corpo. 389 01:03:35,357 --> 01:03:39,152 Ela teve uma vida secreta. 390 01:04:53,643 --> 01:04:59,524 Depois de tudo o que convers�mos, ela senta-se na piscina? 391 01:04:59,607 --> 01:05:02,277 Ela n�o tem nada. Cresceu sem paradeiro. 392 01:05:02,360 --> 01:05:06,031 -Ela n�o tem passado. -Ela contou-nos o passado dela. 393 01:05:06,114 --> 01:05:07,115 Onde � que a conheceste? 394 01:05:07,198 --> 01:05:10,702 -J� te disse. Aqui, no filme. -A s�rio? 395 01:05:10,785 --> 01:05:12,620 � assim t�o estranho? 396 01:05:12,704 --> 01:05:14,664 Ela entrou na minha mente e depois na tua. 397 01:05:14,748 --> 01:05:18,001 O qu�? O que est�s a dizer? 398 01:05:18,168 --> 01:05:19,502 Ela vive aqui, 399 01:05:19,586 --> 01:05:23,381 no entanto, n�o vejo, nem sinto a energia de outra mulher. 400 01:05:23,465 --> 01:05:26,009 N�o sei porqu�. 401 01:05:26,092 --> 01:05:29,721 N�o entendo. At� parece que ela planeou tudo. 402 01:05:29,804 --> 01:05:33,516 N�o. Ela � actriz, Ethan. 403 01:05:36,561 --> 01:05:41,232 Ela escolheu-me. Agora, quer-te. 404 01:05:41,316 --> 01:05:44,652 Do que est�s a falar? 405 01:05:44,778 --> 01:05:47,405 N�o � justo. 406 01:05:47,489 --> 01:05:50,033 Ela vai levar-te. 407 01:05:50,116 --> 01:05:54,329 Eu n�o vou a lado algum. 408 01:05:54,496 --> 01:05:58,041 Lamento ter estragado tudo. 409 01:05:59,626 --> 01:06:00,710 Alice... 410 01:06:00,794 --> 01:06:03,171 -Desculpa. -Alice. 411 01:06:04,798 --> 01:06:08,968 Isso � passado. Est� bem? 412 01:06:12,514 --> 01:06:15,183 Vamos seguir em frente. 413 01:07:41,478 --> 01:07:43,563 Fica-te lindamente. 414 01:07:55,241 --> 01:07:58,328 Desculpa a conversa de h� pouco. 415 01:07:59,954 --> 01:08:02,040 Est� tudo bem. 416 01:08:03,667 --> 01:08:06,544 N�o me achas terr�vel? 417 01:08:07,962 --> 01:08:11,383 Toda a gente comete erros. 418 01:08:16,429 --> 01:08:19,432 -Sobre o que � o livro do Ethan? -N�o sei. 419 01:08:19,516 --> 01:08:23,687 N�o me vai mostrar enquanto n�o o terminar. 420 01:08:27,857 --> 01:08:31,111 Est�s apaixonada, Misty? 421 01:08:31,903 --> 01:08:33,571 Estou. 422 01:08:33,655 --> 01:08:35,490 Ambos? 423 01:08:35,573 --> 01:08:37,242 Presumo que sim. 424 01:08:38,118 --> 01:08:40,954 -Tem gra�a. -O qu�? 425 01:08:42,163 --> 01:08:46,376 N�o senti o mesmo da parte dele. 426 01:08:46,459 --> 01:08:49,170 Porqu�? O que � que ele disse? 427 01:08:49,254 --> 01:08:51,756 Nada. Que a rela��o era descontra�da. 428 01:08:51,881 --> 01:08:53,258 N�o usou a palavra "amor", 429 01:08:53,341 --> 01:08:55,135 mas devia estar com receio de me contar. 430 01:08:55,218 --> 01:08:56,219 O amor � uma palavra forte. 431 01:08:56,845 --> 01:08:59,973 Julgas que sou alguma crian�a, Alice? 432 01:09:03,476 --> 01:09:05,437 N�o. 433 01:09:05,812 --> 01:09:08,898 Ent�o, n�o me mintas como se eu fosse uma crian�a. 434 01:09:29,794 --> 01:09:30,879 Ol�. 435 01:09:33,048 --> 01:09:35,258 S�o lindos. 436 01:09:38,219 --> 01:09:39,220 Obrigado. 437 01:09:49,397 --> 01:09:51,399 Vens comigo? 438 01:09:57,989 --> 01:09:59,491 Onde? 439 01:09:59,574 --> 01:10:02,827 Para a Europa. O filme em Genebra, lembras-te? 440 01:10:04,621 --> 01:10:06,373 Vem comigo. 441 01:10:06,456 --> 01:10:09,209 A Alice pode ficar aqui a tomar conta da casa. 442 01:10:09,292 --> 01:10:11,127 Ela n�o pode vir connosco? 443 01:10:11,211 --> 01:10:14,923 Eles n�o v�o permitir isso. 444 01:10:15,006 --> 01:10:17,592 Quem s�o eles? 445 01:10:17,676 --> 01:10:19,844 Os produtores. 446 01:10:23,098 --> 01:10:26,142 Podemos deix�-la ficar. 447 01:10:26,226 --> 01:10:27,852 Ela � minha irm�. 448 01:10:27,936 --> 01:10:32,232 Ela n�o te faz bem. P�e-te maluco. 449 01:10:34,859 --> 01:10:38,863 Vamos sair daqui. Est� bem? 450 01:10:43,993 --> 01:10:46,079 Est� bem. 451 01:11:18,945 --> 01:11:22,323 Ela n�o se vai intrometer entre n�s. Prometo. 452 01:11:22,449 --> 01:11:26,119 Ela n�o se vai intrometer entre n�s. Prometo. 453 01:11:26,202 --> 01:11:29,539 Ela n�o se vai intrometer entre n�s. Prometo. 454 01:11:29,664 --> 01:11:33,960 Ela n�o se vai intrometer entre n�s. Prometo. 455 01:11:34,044 --> 01:11:37,839 Ela n�o se vai intrometer entre n�s. Prometo. 456 01:11:37,922 --> 01:11:41,009 Ela n�o se vai intrometer entre n�s. Prometo. 457 01:11:41,092 --> 01:11:45,305 Ela n�o se vai intrometer entre n�s. Prometo. 458 01:11:45,388 --> 01:11:48,183 Ela n�o se vai intrometer entre n�s. Prometo. 459 01:11:59,986 --> 01:12:03,031 V� l�. 460 01:12:03,114 --> 01:12:04,616 V� l�. 461 01:12:05,950 --> 01:12:07,494 V� l�. 462 01:12:46,616 --> 01:12:48,702 Est�s aqui. Ol�. O que est�s a� a fazer? 463 01:12:48,785 --> 01:12:50,370 Est�s aqui. Ol�. O que est�s a� a fazer? 464 01:12:50,453 --> 01:12:52,539 Eu sabia. Ali. 465 01:12:52,622 --> 01:12:55,375 Eu sabia. Avisei-te. 466 01:12:56,710 --> 01:12:59,671 Onde est�? Eu avisei-te. 467 01:13:00,547 --> 01:13:02,549 V� l�. Onde est�s? 468 01:13:07,637 --> 01:13:08,763 Qual � o teu problema? 469 01:13:08,847 --> 01:13:09,931 Acalma-te. Que andas aqui a fazer? 470 01:13:10,015 --> 01:13:11,558 -Qual � o teu problema? -Do que est�s a falar? 471 01:13:11,641 --> 01:13:13,143 -Do que est�s a falar? -Acorda de uma vez por todas! 472 01:13:13,226 --> 01:13:16,062 Passa-se algo e tu sabes muito bem. 473 01:13:17,397 --> 01:13:18,857 Eu sei que tu sabes. 474 01:13:18,940 --> 01:13:22,777 -Alice. -O que foi? 475 01:13:26,656 --> 01:13:29,159 Tu queres que aconte�a algo. E queres encontrar uma sa�da. 476 01:13:29,242 --> 01:13:30,243 -Acorda, por amor de Deus. -Acalma-te. 477 01:13:30,326 --> 01:13:31,703 Alice, tu queres que aconte�a algo. 478 01:13:31,786 --> 01:13:32,787 E queres encontrar uma sa�da. 479 01:13:32,871 --> 01:13:34,164 -Ela quer levar-te daqui. -Alice, escuta. 480 01:13:36,666 --> 01:13:39,169 Alice, � apenas uma viagem de trabalho. 481 01:13:39,252 --> 01:13:43,214 -Est� tudo bem. -Ela quer levar-te daqui. 482 01:13:43,298 --> 01:13:45,008 Sim, em trabalho. N�o faz mal. 483 01:13:45,091 --> 01:13:48,011 Ela quer levar-te para longe de mim. 484 01:13:48,094 --> 01:13:49,095 Alice. 485 01:13:49,179 --> 01:13:51,765 Ela n�o � como n�s. 486 01:13:53,183 --> 01:13:55,185 Ela n�o � como n�s. 487 01:13:57,896 --> 01:13:59,647 N�s estamos apaixonados. 488 01:13:59,814 --> 01:14:01,858 Pareces um rob�. 489 01:14:01,941 --> 01:14:03,860 -Ela programou-te. -Para com isso. 490 01:14:03,943 --> 01:14:06,196 Espera. Tens de acreditar em mim. 491 01:14:06,279 --> 01:14:08,114 Porque n�o acreditas em mim? 492 01:14:08,198 --> 01:14:10,367 Queres que acredite em qu�? Estou confuso. 493 01:14:10,450 --> 01:14:12,160 Nunca a viste at� ao dia de hoje. 494 01:14:12,243 --> 01:14:14,329 Alice, n�o brinques comigo. 495 01:14:14,412 --> 01:14:16,039 Pensa bem. 496 01:14:16,122 --> 01:14:17,499 Onde � que a conheceste? 497 01:14:17,582 --> 01:14:20,960 -Aqui, num filme. -Qual filme? 498 01:14:21,044 --> 01:14:22,128 N�o me lembro. 499 01:14:23,004 --> 01:14:25,382 N�o me lembro. 500 01:14:25,465 --> 01:14:27,092 Deverias lembrar-te do filme. 501 01:14:27,175 --> 01:14:28,927 N�o, s� n�o consigo pensar. Est�s a enervar-me. 502 01:14:29,010 --> 01:14:31,554 Tenta lembrar-te de estar com ela no passado. Pensa bem. 503 01:14:31,680 --> 01:14:34,140 -N�o consigo pensar. -Pensa bem. 504 01:14:34,224 --> 01:14:35,308 Est�s a enervar-me. 505 01:14:35,392 --> 01:14:40,230 Tenta lembrar-te de ter estado com ela no passado. Pensa bem. 506 01:14:40,355 --> 01:14:42,982 S� forte. 507 01:14:43,066 --> 01:14:45,151 Onde � que se conheceram? 508 01:14:45,235 --> 01:14:48,613 N�o me lembro. 509 01:14:48,697 --> 01:14:50,240 N�o me lembro. 510 01:15:02,168 --> 01:15:04,421 Parece um sonho estranho. 511 01:15:04,587 --> 01:15:06,047 O qu�? 512 01:15:07,424 --> 01:15:11,511 -O qu�? -Tudo neste momento. 513 01:15:17,183 --> 01:15:18,476 O que est� a acontecer? 514 01:15:19,144 --> 01:15:22,230 Ainda estou a tentar descobrir. 515 01:15:25,734 --> 01:15:30,572 N�o importa. Est� tudo bem. 516 01:15:30,780 --> 01:15:32,866 Estamos aqui juntos. 517 01:15:32,949 --> 01:15:36,995 Ela quer roubar-te de mim. 518 01:15:37,078 --> 01:15:39,289 Eles querem-te. 519 01:15:41,624 --> 01:15:44,753 Devemos contar tudo um ao outro. 520 01:15:44,836 --> 01:15:47,839 Devemos sempre contar tudo um ao outro. 521 01:15:47,922 --> 01:15:51,885 -Promete-me, outra vez. -Prometo. 522 01:15:52,010 --> 01:15:54,262 -Outra vez. -Prometo. 523 01:15:54,346 --> 01:15:56,931 -Promete que n�o me abandonas. -Eu prometo. 524 01:15:57,015 --> 01:15:58,266 Ela n�o � como n�s. 525 01:15:58,933 --> 01:16:02,395 -Ela n�o � como n�s. -Vamos ficar juntos para sempre. 526 01:16:02,479 --> 01:16:04,814 Vamos ficar juntos para sempre. 527 01:16:04,898 --> 01:16:08,651 Ela tem de ir embora. 528 01:16:08,985 --> 01:16:12,238 Ela tem de ir embora. 529 01:16:51,986 --> 01:16:53,321 Est�s aqui. 530 01:16:55,490 --> 01:16:58,410 O que se passa? 531 01:16:58,493 --> 01:17:00,620 Nada. 532 01:17:03,623 --> 01:17:05,417 Avisaste a Alice que o jantar est� pronto? 533 01:17:05,500 --> 01:17:07,043 Claro que sim. 534 01:17:09,004 --> 01:17:12,298 -Senta-te ao meu lado. -Claro. 535 01:17:31,317 --> 01:17:33,194 Est�s linda. 536 01:17:54,883 --> 01:17:56,009 Eu n�o quero, obrigada. 537 01:17:57,260 --> 01:17:59,387 -N�o bebes? -Neste momento, n�o. 538 01:18:00,096 --> 01:18:03,391 Tamb�m deixei de fumar. J� n�o gosto do sabor. 539 01:18:07,729 --> 01:18:09,230 Est�s gr�vida? 540 01:18:16,696 --> 01:18:18,740 Est�s? 541 01:18:23,870 --> 01:18:26,289 Queria manter em segredo. 542 01:18:26,373 --> 01:18:29,876 N�o dev�amos contar tudo um ao outro? 543 01:18:32,879 --> 01:18:36,299 -O que mais me est�s a esconder? -Nada. 544 01:18:36,383 --> 01:18:39,344 -O que mais me est�s a esconder? -Nada! 545 01:18:41,388 --> 01:18:43,848 Isso explica tudo. 546 01:18:43,932 --> 01:18:46,434 Por isso � que andas t�o estranha. 547 01:18:46,518 --> 01:18:47,602 N�o digas isso. 548 01:18:47,686 --> 01:18:49,979 -Por isso � que andas confusa. -N�o fa�as isso. 549 01:18:50,063 --> 01:18:51,940 Tu tamb�m te sentes estranho. Sabes que sim. 550 01:18:52,023 --> 01:18:53,400 N�o digas como � que eu me sinto. 551 01:18:53,525 --> 01:18:54,734 Sabes do que � que eu estou a falar. 552 01:18:54,818 --> 01:18:55,985 -N�o te atrevas... -Ethan! 553 01:18:56,069 --> 01:18:59,447 Ent�o... O que se passa? 554 01:18:59,614 --> 01:19:01,074 Olha para mim. Para. 555 01:19:01,157 --> 01:19:02,158 N�o v�s, Ethan. 556 01:19:02,242 --> 01:19:03,868 -O que est� a acontecer? -N�o olhes para ela. 557 01:19:03,952 --> 01:19:05,745 -Ethan! -Fica comigo. 558 01:19:05,829 --> 01:19:07,706 -Olha para mim. -Para com isso! 559 01:19:07,789 --> 01:19:10,041 -N�o. -Ethan. 560 01:19:16,715 --> 01:19:19,217 Deixa-a ir. 561 01:19:19,384 --> 01:19:20,510 Ela � minha irm�. 562 01:19:21,928 --> 01:19:24,180 Tens de deix�-la ir. 563 01:19:28,101 --> 01:19:31,980 Ethan. O que est� a acontecer? 564 01:19:35,608 --> 01:19:40,780 -Conhecemo-nos nesta rua, certo? -O qu�? 565 01:19:40,864 --> 01:19:43,992 N�s conhecemo-nos nesta rua, certo? 566 01:19:44,159 --> 01:19:45,618 -N�o compreendo. -Diz-me. 567 01:19:46,369 --> 01:19:49,956 -Eu estava a fazer um filme. -Estavas a fazer um filme. 568 01:19:50,040 --> 01:19:51,458 E tu vieste para aqui morar. 569 01:19:51,541 --> 01:19:54,502 Tu atravessaste a rua. 570 01:19:54,627 --> 01:19:56,796 -Sim. -Para cumprimentar. 571 01:19:58,965 --> 01:19:59,966 Sim. 572 01:20:00,050 --> 01:20:01,718 -Certo? -Sim. 573 01:20:01,801 --> 01:20:03,511 Est� certo. 574 01:20:09,100 --> 01:20:11,853 Porque � que me escolheste? 575 01:20:11,936 --> 01:20:14,064 -Escolhi-te? -Sim, porqu� eu? 576 01:20:17,025 --> 01:20:20,737 Porque me senti atra�da por ti. N�o sei. 577 01:20:21,404 --> 01:20:24,532 N�o sei. 578 01:20:24,657 --> 01:20:26,701 � tudo muito confuso neste momento. 579 01:20:26,785 --> 01:20:29,245 N�o � confuso. 580 01:20:29,329 --> 01:20:31,414 Tu � que est�s a permitir que isso aconte�a. 581 01:20:31,498 --> 01:20:33,208 N�o a deixes entrar na tua cabe�a. 582 01:20:35,627 --> 01:20:38,630 J� me tinhas dito que isto acontecia. 583 01:20:38,963 --> 01:20:41,549 N�o faz mal. 584 01:20:41,716 --> 01:20:44,594 Est� tudo bem porque eu estou aqui. 585 01:20:49,057 --> 01:20:53,144 Tu est�s bem porque eu estou aqui. 586 01:20:59,401 --> 01:21:02,237 Eu n�o preciso dele para nada. 587 01:21:02,320 --> 01:21:03,655 N�o preciso dele. 588 01:21:03,738 --> 01:21:06,241 Eu n�o preciso dele. Ela pode lev�-lo 589 01:21:06,324 --> 01:21:08,785 Ela pode lev�-lo. N�o precisamos dele. 590 01:22:03,006 --> 01:22:04,716 -O que foi? -Nada. 591 01:22:25,904 --> 01:22:27,447 For�a, Ethan. 592 01:22:28,156 --> 01:22:29,532 For�a. 593 01:22:32,369 --> 01:22:33,953 For�a. 594 01:22:37,791 --> 01:22:40,085 -Faz isso. -Fa�o isso? 595 01:22:42,504 --> 01:22:43,797 -Assim? -Sim. 596 01:22:45,382 --> 01:22:46,383 For�a. 597 01:22:47,467 --> 01:22:48,635 Sim. 598 01:22:51,596 --> 01:22:53,306 Assim? 599 01:22:53,682 --> 01:22:54,683 For�a. 600 01:22:55,558 --> 01:22:56,559 For�a. 601 01:22:57,352 --> 01:22:58,353 For�a. 602 01:24:11,885 --> 01:24:13,136 Ethan. 603 01:24:17,599 --> 01:24:19,893 O que � que n�s fizemos? 604 01:24:45,585 --> 01:24:48,129 Eles levam-na? 605 01:24:48,213 --> 01:24:51,675 Sim. Eles levam-na. 606 01:25:01,476 --> 01:25:05,146 Caramba. Esqueci-me. 607 01:25:37,846 --> 01:25:40,140 O que foi? 608 01:25:45,770 --> 01:25:48,356 N�o era real. 609 01:25:52,652 --> 01:25:56,740 N�o faz mal. N�o tem import�ncia. 610 01:26:03,872 --> 01:26:08,418 Ela n�o caminhou pelo mar dentro. 611 01:26:08,793 --> 01:26:12,589 Ela s� queria que tu desaparecesses da vida dela para sempre. 612 01:26:12,672 --> 01:26:13,923 Achas? 613 01:26:14,716 --> 01:26:18,219 � isso que tu achas? 614 01:26:18,845 --> 01:26:23,808 -Ent�o, para onde � que ela foi? -N�o sei. 615 01:26:28,730 --> 01:26:33,234 Ethan, ela veio c� porque sabia. 616 01:26:38,239 --> 01:26:41,701 Levaram-na para um lugar melhor. 617 01:26:47,123 --> 01:26:51,586 Ent�o, porque n�o vais com ela? 618 01:26:51,670 --> 01:26:54,172 Para que eu possa ficar sozinho. 619 01:27:02,180 --> 01:27:03,973 Est� bem. 620 01:27:05,974 --> 01:27:10,270 Ripadas por: n0Te 621 01:34:06,396 --> 01:34:11,398 Traduzido por: Lu�s Cunha 41956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.