Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,222 --> 00:01:03,222
Subtitles by explosiveskull
2
00:05:16,206 --> 00:05:17,675
Alice?
3
00:05:18,910 --> 00:05:21,412
What are you doing here?
4
00:05:22,646 --> 00:05:25,148
I wanted to see you.
5
00:05:30,086 --> 00:05:34,158
Put on some...
Put on some clothes.
6
00:06:03,321 --> 00:06:04,856
I'm in here.
7
00:06:20,638 --> 00:06:23,738
You moved.
8
00:06:23,740 --> 00:06:25,842
Yep.
9
00:06:28,112 --> 00:06:30,411
You didn't tell me.
10
00:06:35,018 --> 00:06:39,521
I haven't seen
you in years.
11
00:06:39,523 --> 00:06:44,093
Well, I'm here now,
and that's what counts.
12
00:06:44,095 --> 00:06:49,100
So, maybe, I could stay a little,
and we could chat, catch up.
13
00:07:00,477 --> 00:07:01,675
Okay.
14
00:07:01,677 --> 00:07:03,413
Yeah?
15
00:07:04,680 --> 00:07:07,050
You can stay
16
00:07:08,018 --> 00:07:10,755
just one night.
17
00:08:12,615 --> 00:08:15,749
- It's beautiful.
- What?
18
00:08:15,751 --> 00:08:18,487
- The house, dummy.
- Thanks.
19
00:08:18,489 --> 00:08:19,624
It's huge.
20
00:08:21,490 --> 00:08:24,158
Yeah.
21
00:08:24,160 --> 00:08:26,495
- Upkeep must be crazy.
- What?
22
00:08:26,497 --> 00:08:30,833
The upkeep must be expensive.
23
00:08:30,835 --> 00:08:33,469
- All the bills and stuff.
- Yeah.
24
00:08:33,471 --> 00:08:36,741
I'm not sure
how you pay for it.
25
00:08:49,719 --> 00:08:54,722
Yeah, so, hey, I'm actually
in the middle of something.
26
00:08:54,724 --> 00:08:59,128
So, I need to
get back to work.
27
00:08:59,130 --> 00:09:03,000
Help yourself to a snack,
or something.
28
00:12:52,795 --> 00:12:54,497
I'm making tacos.
29
00:12:56,632 --> 00:12:59,769
It's fake meat, though.
I don't eat dead things.
30
00:13:01,538 --> 00:13:03,374
Okay.
31
00:13:27,863 --> 00:13:33,237
So, what are you working on
that's so busy and important?
32
00:13:36,372 --> 00:13:38,374
Drawings.
33
00:13:39,909 --> 00:13:42,078
- What for?
- A book.
34
00:13:43,380 --> 00:13:46,014
Whose book?
35
00:13:46,016 --> 00:13:47,349
Mine.
36
00:13:47,351 --> 00:13:50,351
Really? Your own?
37
00:13:50,353 --> 00:13:54,455
Yes, and I have a deadline
that I'm way past,
38
00:13:54,457 --> 00:13:57,091
so, I need to
get to work.
39
00:13:57,093 --> 00:13:59,295
Alone.
40
00:14:02,098 --> 00:14:03,934
What's it about?
41
00:14:06,402 --> 00:14:08,438
It's a long story.
42
00:14:09,039 --> 00:14:11,806
Ethan,
43
00:14:11,808 --> 00:14:15,212
we used to tell
each other everything.
44
00:14:19,716 --> 00:14:23,684
We need to become
siblings again.
45
00:14:23,686 --> 00:14:24,888
Family.
46
00:14:25,921 --> 00:14:28,124
Family? Really?
47
00:14:29,425 --> 00:14:31,929
Family's complicated.
48
00:14:34,530 --> 00:14:37,566
So, where do you live?
49
00:14:37,568 --> 00:14:38,569
In the city.
50
00:14:39,703 --> 00:14:42,072
With my boyfriend.
51
00:14:44,308 --> 00:14:47,075
Does he take care of you?
52
00:14:47,077 --> 00:14:48,379
Actually, I work.
53
00:14:49,913 --> 00:14:51,913
Not everyone can just,
54
00:14:51,915 --> 00:14:55,151
you know, fall into a mansion
without any explanation.
55
00:15:00,022 --> 00:15:01,756
Besides, we broke up.
56
00:15:01,758 --> 00:15:03,357
I thought
you said "boyfriend."
57
00:15:03,359 --> 00:15:08,498
Was. It's recent. So, I'm
just not used to saying "ex."
58
00:15:09,766 --> 00:15:11,301
Why'd you break up?
59
00:15:13,703 --> 00:15:17,171
Because I caught him
fucking someone else.
60
00:15:17,173 --> 00:15:20,107
- So?
- So, he was mine.
61
00:15:20,109 --> 00:15:23,577
It's just sex.
62
00:15:23,579 --> 00:15:25,113
Besides, you've been
the other woman before.
63
00:15:25,115 --> 00:15:27,852
Stop!
64
00:15:30,020 --> 00:15:32,456
Don't be mean.
65
00:15:35,425 --> 00:15:38,527
I'm already
really unhappy.
66
00:15:38,529 --> 00:15:40,495
I don't know what to
believe with you anymore.
67
00:15:40,497 --> 00:15:43,532
Why would I lie about
something like that?
68
00:15:43,534 --> 00:15:48,068
People lie by saying they are
happy when they're not,
69
00:15:48,070 --> 00:15:51,038
not the other way around.
70
00:15:51,040 --> 00:15:54,543
Besides, it's over,
and I need to move on.
71
00:15:54,545 --> 00:15:56,411
You're always moving on.
72
00:15:56,413 --> 00:15:58,312
Well, I'll be moving on in the
morning, so, don't worry about it.
73
00:15:58,314 --> 00:16:00,214
- I'm not worried.
- Great.
74
00:16:00,216 --> 00:16:02,920
Great.
75
00:20:29,418 --> 00:20:31,921
Ethan?
76
00:20:49,071 --> 00:20:51,375
It's weird, right?
77
00:20:56,245 --> 00:21:00,781
Some kind of sinkhole,
or something?
78
00:21:00,783 --> 00:21:02,652
Right?
79
00:21:17,500 --> 00:21:19,836
What?
80
00:21:21,870 --> 00:21:23,839
Nothing.
81
00:21:31,647 --> 00:21:34,917
This place is
fucking weird.
82
00:22:02,744 --> 00:22:06,381
- What?
- What?
83
00:22:06,383 --> 00:22:08,619
You said...
You said something?
84
00:22:09,219 --> 00:22:12,088
Nothing.
85
00:22:20,195 --> 00:22:23,131
That thing.
86
00:22:23,133 --> 00:22:26,270
It's fucking weird, right?
87
00:22:28,805 --> 00:22:29,806
Hmm.
88
00:22:39,281 --> 00:22:41,550
What made you
go out there?
89
00:22:45,021 --> 00:22:46,686
I was...
90
00:22:46,688 --> 00:22:51,294
I was just walking around,
and I stumbled upon it.
91
00:22:56,432 --> 00:22:58,101
Right.
92
00:23:30,500 --> 00:23:32,767
I don't know
what's happening,
93
00:23:32,769 --> 00:23:34,836
but you'll be safe.
94
00:23:34,838 --> 00:23:37,139
I'll keep you safe.
95
00:23:41,577 --> 00:23:45,813
I don't know what's happening,
but you'll be safe.
96
00:23:45,815 --> 00:23:49,186
I'll keep you safe.
97
00:24:07,336 --> 00:24:09,271
Where did you go?
98
00:24:10,906 --> 00:24:14,877
- Nowhere.
- But you did go somewhere.
99
00:24:18,981 --> 00:24:20,751
Have you seen my pen?
100
00:24:22,184 --> 00:24:23,718
What pen?
101
00:24:23,720 --> 00:24:25,486
My special pen.
102
00:24:25,488 --> 00:24:26,987
Why is it special?
103
00:24:26,989 --> 00:24:28,556
Because I use
it to draw.
104
00:24:28,558 --> 00:24:29,856
What's it look like?
105
00:24:29,858 --> 00:24:33,193
Silver. I always keep it
in the same place.
106
00:24:33,195 --> 00:24:34,662
Are you sure?
107
00:24:34,664 --> 00:24:36,763
I'm positive.
108
00:24:36,765 --> 00:24:38,532
Sometimes, things
are in plain sight,
109
00:24:38,534 --> 00:24:40,968
and you just need someone
else to look for you.
110
00:25:05,661 --> 00:25:07,197
Shit.
111
00:25:32,288 --> 00:25:34,324
Hey, maybe it's
in a different room.
112
00:25:43,465 --> 00:25:45,234
- Did you find it?
- No!
113
00:25:48,437 --> 00:25:50,037
Go!
114
00:25:52,040 --> 00:25:53,307
- No?
- No.
115
00:25:53,309 --> 00:25:55,444
Yes? No.
116
00:25:56,412 --> 00:25:58,348
- No.
- No.
117
00:26:13,463 --> 00:26:14,664
What are we looking for?
118
00:26:20,136 --> 00:26:22,036
- Oh, it was the pen.
- Oh, it was the pen.
119
00:26:22,038 --> 00:26:25,873
- Did you find it?
- No.
120
00:26:25,875 --> 00:26:27,676
No.
121
00:26:39,888 --> 00:26:42,192
You didn't come.
122
00:26:47,328 --> 00:26:51,166
You didn't come
to Mom's funeral.
123
00:27:00,643 --> 00:27:05,846
She treated you
like everything.
124
00:27:05,848 --> 00:27:08,818
She treated me
like a mistake.
125
00:27:09,984 --> 00:27:13,924
She wasn't right
when we were kids.
126
00:27:22,098 --> 00:27:25,434
You should stay
a little while.
127
00:27:30,039 --> 00:27:33,809
You can borrow
some of my clothes.
128
00:29:34,196 --> 00:29:38,065
I can't focus
on my work.
129
00:29:38,067 --> 00:29:42,869
Are you distracted because
we live on a giant sphere,
130
00:29:42,871 --> 00:29:46,108
that's spinning in the
middle of nowhere?
131
00:29:50,646 --> 00:29:53,082
Maybe.
132
00:29:55,684 --> 00:29:59,355
Are you distracted
by the hole?
133
00:30:05,728 --> 00:30:08,695
What if it's a portal?
134
00:30:09,999 --> 00:30:14,167
We'll start over.
Hmm?
135
00:30:14,169 --> 00:30:16,336
You can come with me.
136
00:30:16,338 --> 00:30:18,007
What are you
talking about?
137
00:30:20,408 --> 00:30:23,112
I think there's
a better place than here.
138
00:30:31,053 --> 00:30:34,454
Where're you going?
Please wait!
139
00:30:34,456 --> 00:30:36,992
Ethan, come back! What did I say?
I'm sorry!
140
00:30:39,360 --> 00:30:41,497
Hey.
141
00:30:48,870 --> 00:30:50,436
You did this.
142
00:30:50,438 --> 00:30:53,874
- What?
- You fucking witch.
143
00:30:53,876 --> 00:30:57,176
You're tryin' to make
me think things?
144
00:30:57,178 --> 00:30:59,279
Huh? Just like when we were kids.
145
00:30:59,281 --> 00:31:01,248
- You were always so fucking...
- What are you talking about?
146
00:31:01,250 --> 00:31:03,450
- What are you talking about?
- What'd you do?
147
00:31:03,452 --> 00:31:05,185
You're being crazy.
148
00:31:05,187 --> 00:31:07,121
- I'm not crazy. You're crazy.
- I didn't do anything.
149
00:31:07,123 --> 00:31:08,888
What'd you do?
What'd you do?
150
00:31:08,890 --> 00:31:11,493
You're the one being crazy.
151
00:31:12,728 --> 00:31:14,127
- Ethan, stop it.
- You're crazy.
152
00:31:14,129 --> 00:31:15,929
- You're hurting me.
- Crazy!
153
00:31:15,931 --> 00:31:17,133
Stop!
154
00:31:21,103 --> 00:31:24,337
- What the fuck?
- Sorry.
155
00:31:24,339 --> 00:31:25,942
Sorry.
156
00:33:16,251 --> 00:33:18,021
Ethan's crazy. I'm not crazy.
157
00:33:21,424 --> 00:33:25,560
I'm not being crazy.
He is. He's crazy.
158
00:33:38,240 --> 00:33:40,777
What happened?
159
00:33:42,043 --> 00:33:45,278
You tell me.
160
00:33:45,280 --> 00:33:48,280
I seem to be upsetting you,
so, I'm gonna go.
161
00:33:48,282 --> 00:33:49,284
Alice.
162
00:33:52,989 --> 00:33:56,159
I really don't want to
be here alone right now.
163
00:33:58,793 --> 00:34:00,762
Stay.
164
00:34:18,481 --> 00:34:19,613
Oh.
165
00:34:19,615 --> 00:34:22,118
It's just her.
166
00:34:28,624 --> 00:34:31,091
Wanna go for a swim?
167
00:34:31,093 --> 00:34:32,495
No.
168
00:35:26,481 --> 00:35:27,816
Hey.
169
00:35:29,685 --> 00:35:31,484
Who are you?
170
00:35:31,486 --> 00:35:33,289
My mom's
cleaning the place.
171
00:35:34,990 --> 00:35:36,723
Oh.
172
00:35:36,725 --> 00:35:39,560
Yeah, she takes me to my
soccer games afterwards.
173
00:35:39,562 --> 00:35:41,897
- Soccer.
- Yeah. Watch.
174
00:35:58,680 --> 00:36:00,449
Cool.
175
00:36:25,908 --> 00:36:26,943
Look.
176
00:36:39,655 --> 00:36:41,955
Danny, you aren't bothering
anyone, are you?
177
00:36:41,957 --> 00:36:43,659
- No.
- No.
178
00:36:48,296 --> 00:36:50,765
You look just like her.
179
00:36:53,068 --> 00:36:54,935
Who?
180
00:36:54,937 --> 00:36:57,604
Elaine.
181
00:36:57,606 --> 00:36:58,941
You knew her?
182
00:37:00,075 --> 00:37:02,144
When she
lived here, yes.
183
00:37:13,555 --> 00:37:15,923
Whose house is this?
Huh?
184
00:37:15,925 --> 00:37:18,760
Is this Mom's house?
Is this Mom's house?
185
00:37:20,095 --> 00:37:22,761
Oh, fucking God.
186
00:37:22,763 --> 00:37:24,897
How? How's that
even possible?
187
00:37:24,899 --> 00:37:26,332
- I don't know.
- You're a liar.
188
00:37:26,334 --> 00:37:27,968
- I got a call out...
- You're a liar.
189
00:37:27,970 --> 00:37:30,069
I got a call out of the blue.
I had no idea.
190
00:37:30,071 --> 00:37:31,906
She left it to me,
and I...
191
00:37:31,908 --> 00:37:33,607
Doesn't make any sense.
192
00:37:33,609 --> 00:37:35,910
She just left it to me.
I had no idea.
193
00:37:35,912 --> 00:37:38,879
You could have told me.
194
00:37:38,881 --> 00:37:40,980
- Why didn't you tell me?
- I didn't know where you were.
195
00:37:40,982 --> 00:37:44,450
I found you.
You could've found me.
196
00:37:44,452 --> 00:37:47,389
Maybe I didn't want to.
197
00:37:52,961 --> 00:37:55,328
I would've told
you eventually.
198
00:37:55,330 --> 00:37:58,031
We used to tell
each other everything.
199
00:37:58,033 --> 00:38:00,703
I know.
You said that earlier.
200
00:38:07,743 --> 00:38:09,912
Ethan.
201
00:38:11,345 --> 00:38:13,846
This makes sense.
202
00:38:13,848 --> 00:38:17,817
Can you see it?
It all makes sense.
203
00:38:17,819 --> 00:38:18,884
Alice.
204
00:38:18,886 --> 00:38:21,287
She had a secret life.
205
00:38:21,289 --> 00:38:23,524
- This house.
- Okay.
206
00:38:23,526 --> 00:38:26,526
Me coming here.
She had a secret life.
207
00:38:26,528 --> 00:38:28,160
- I didn't plan this.
- No...
208
00:38:28,162 --> 00:38:30,062
- I didn't plan this, Ethan.
- Please.
209
00:38:30,064 --> 00:38:33,667
I just got in the car,
and something drove me here.
210
00:38:33,669 --> 00:38:37,136
Can't you see?
This is all meant to be.
211
00:38:37,138 --> 00:38:38,406
Ethan?
212
00:38:40,542 --> 00:38:42,078
You'll come with me.
213
00:38:43,211 --> 00:38:45,712
There's a better
place than here.
214
00:38:45,714 --> 00:38:49,616
Don't fight it.
215
00:38:49,618 --> 00:38:52,252
Come on.
216
00:38:52,254 --> 00:38:54,123
Don't fight it.
217
00:47:33,742 --> 00:47:35,944
Ethan! Ethan! Ethan!
218
00:47:38,446 --> 00:47:39,448
Ethan!
219
00:48:51,419 --> 00:48:53,187
Ethan.
220
00:48:58,093 --> 00:49:02,627
- What are you doing?
- Nothing.
221
00:49:02,629 --> 00:49:06,501
- I thought you left.
- No.
222
00:49:09,336 --> 00:49:12,571
Did you open
the windows last night?
223
00:49:12,573 --> 00:49:16,508
No, why?
224
00:49:16,510 --> 00:49:20,078
I thought
they were open.
225
00:49:20,080 --> 00:49:23,415
Maybe you opened them.
226
00:49:23,417 --> 00:49:25,453
Maybe.
227
00:49:29,923 --> 00:49:32,793
What are you
doing in here?
228
00:49:34,196 --> 00:49:38,667
Making coffee.
You want some?
229
00:49:41,035 --> 00:49:43,070
Yeah.
230
00:49:57,484 --> 00:49:59,086
What are you
thinking about?
231
00:50:00,421 --> 00:50:01,555
Hmm?
232
00:50:04,559 --> 00:50:08,560
Creatures grow
inside our bellies.
233
00:50:08,562 --> 00:50:14,633
It's like we're technically upside
down, and yet, we don't fall.
234
00:50:14,635 --> 00:50:17,937
But people think it's strange
to consider somewhere else...
235
00:50:17,939 --> 00:50:19,574
Wait. Where'd
you get that?
236
00:50:24,778 --> 00:50:27,946
I found it.
237
00:50:27,948 --> 00:50:29,984
You shouldn't wear that.
238
00:50:34,890 --> 00:50:37,759
You'd never
leave me behind, right?
239
00:50:44,365 --> 00:50:47,335
Just promise you'll never leave me.
Please.
240
00:50:52,106 --> 00:50:54,609
I won't leave you.
241
00:50:57,044 --> 00:51:01,015
Just don't fuck me over
like you did to her.
242
00:51:04,318 --> 00:51:05,786
She deserved it.
243
00:51:07,287 --> 00:51:10,324
You're the reason
why she left, Alice.
244
00:51:20,669 --> 00:51:24,435
Alice! Alice, wait!
245
00:51:24,437 --> 00:51:25,973
Alice, stop!
246
00:51:30,778 --> 00:51:32,513
Hi.
247
00:51:40,120 --> 00:51:42,087
What's going on?
248
00:51:42,089 --> 00:51:44,059
- Nothing.
- Nothing.
249
00:51:48,495 --> 00:51:50,164
This is Alice.
250
00:51:51,265 --> 00:51:53,432
Oh, my God. Oh, my God.
251
00:51:53,434 --> 00:51:57,770
Alice. Alice.
Of course. I'm so sorry.
252
00:51:57,772 --> 00:51:59,741
Hi.
253
00:52:05,046 --> 00:52:08,216
I'm Misty,
Ethan's girlfriend.
254
00:52:11,553 --> 00:52:14,319
- Misty.
- Yeah.
255
00:52:14,321 --> 00:52:16,254
Did you forget
I was coming?
256
00:52:16,256 --> 00:52:18,691
Yeah. No. I mean,
I forgot. I'm...
257
00:52:18,693 --> 00:52:21,361
No. I got caught up
in things. Sorry.
258
00:52:21,363 --> 00:52:25,163
Right. Obviously.
I missed you.
259
00:52:25,165 --> 00:52:28,334
I missed you, too.
260
00:52:30,203 --> 00:52:33,272
It's good to see you.
261
00:52:33,274 --> 00:52:36,408
I'm gonna jump in the shower.
I feel crazy after that trip.
262
00:52:36,410 --> 00:52:38,479
It was really
great to meet you.
263
00:52:46,019 --> 00:52:48,220
I can't believe you didn't
tell me you had a girlfriend.
264
00:52:48,222 --> 00:52:51,258
- You won't say anything...
- About what?
265
00:52:54,361 --> 00:52:57,562
- About what's been happening.
- What has been happening?
266
00:52:57,564 --> 00:53:00,098
- Just things have been weird.
- So, you will admit it.
267
00:53:00,100 --> 00:53:03,102
Just... Just don't
tell her about it.
268
00:53:03,104 --> 00:53:05,705
I can't believe you
didn't tell me about her.
269
00:53:05,707 --> 00:53:07,707
I'm sorry.
270
00:53:07,709 --> 00:53:10,946
No, I mean, I can't believe it.
It's literally unbelievable.
271
00:53:13,414 --> 00:53:15,783
Very strange.
272
00:53:39,807 --> 00:53:41,176
You scared me.
273
00:53:43,810 --> 00:53:45,977
I'm sorry.
274
00:53:45,979 --> 00:53:47,812
For what?
275
00:53:47,814 --> 00:53:51,216
I didn't know she was coming.
She just showed up.
276
00:53:51,218 --> 00:53:52,950
It's okay.
277
00:53:52,952 --> 00:53:56,788
I mean, it was a bit of
a shock, but it's okay.
278
00:53:56,790 --> 00:53:59,825
She's just staying for
one more night, I think.
279
00:53:59,827 --> 00:54:04,062
- You think?
- I'll ask her to leave tomorrow.
280
00:54:04,064 --> 00:54:06,399
No, I didn't mean
she should leave.
281
00:54:06,401 --> 00:54:10,839
It's just, I was looking forward
to spending more time with you.
282
00:55:20,607 --> 00:55:23,944
There you are.
What are you doing?
283
00:55:26,414 --> 00:55:29,046
Are you sure
she's your girlfriend?
284
00:55:29,048 --> 00:55:30,750
No, I'm not sure.
285
00:55:30,752 --> 00:55:32,685
Yes, Alice. What the fuck?
What are you talking about?
286
00:55:32,687 --> 00:55:35,120
I've seen her before.
287
00:55:35,122 --> 00:55:36,957
Probably saw a picture
around the house.
288
00:55:37,725 --> 00:55:40,828
Yes, in the picture.
289
00:55:42,564 --> 00:55:43,732
Where'd you find that?
290
00:55:45,200 --> 00:55:50,368
In the closet, with the dress.
291
00:55:50,370 --> 00:55:51,669
I thought it was her.
292
00:55:51,671 --> 00:55:53,907
- Misty?
- Never mind.
293
00:55:55,276 --> 00:55:56,408
It doesn't matter.
294
00:55:56,410 --> 00:55:57,712
What?
295
00:56:02,783 --> 00:56:04,082
Guess I'm gonna
leave, then.
296
00:56:04,084 --> 00:56:05,950
Why?
297
00:56:05,952 --> 00:56:07,252
- I don't want to get in the way.
- You're not getting in the way.
298
00:56:07,254 --> 00:56:09,590
No, it's fine. Really.
I'm gonna leave.
299
00:56:11,892 --> 00:56:15,963
I mean, I'm not sure where I'm
gonna go, but I'll figure it out.
300
00:56:18,198 --> 00:56:22,468
Why don't you stay one more
night? Just one more night.
301
00:56:22,470 --> 00:56:25,236
I've already told
her all about you.
302
00:56:25,238 --> 00:56:29,841
We'll get to know
one another.
303
00:56:29,843 --> 00:56:31,278
Why didn't you
tell me about her?
304
00:56:32,078 --> 00:56:33,412
Didn't I?
305
00:56:33,414 --> 00:56:35,580
- Don't try and make me feel crazy.
- I'm not.
306
00:56:35,582 --> 00:56:37,482
Yes, you are. You didn't
tell me about her.
307
00:56:37,484 --> 00:56:39,118
Why?
308
00:56:39,120 --> 00:56:40,852
- I don't know. I don't trust you.
- Trust me to what?
309
00:56:40,854 --> 00:56:42,354
'Cause you'd do
something weird.
310
00:56:42,356 --> 00:56:44,059
You'd make fun of her,
you'd be mean to her.
311
00:56:46,160 --> 00:56:48,127
Where'd you say you met?
312
00:56:48,129 --> 00:56:51,162
- Nearby. She was up here on a film.
- Mmm.
313
00:56:51,164 --> 00:56:54,935
- Didn't I tell you that?
- Stop saying that! You didn't tell me.
314
00:56:58,472 --> 00:57:00,272
Is she an actress?
315
00:57:00,274 --> 00:57:03,508
Yes. She was up
here on a film.
316
00:57:03,510 --> 00:57:05,310
- Where?
- Los Angeles.
317
00:57:05,312 --> 00:57:06,611
You just said
here, Ethan.
318
00:57:06,613 --> 00:57:09,281
No, I meant that...
319
00:57:09,283 --> 00:57:12,450
We met here, but she just
got back from Los Angeles.
320
00:57:12,452 --> 00:57:13,819
- Hollywood?
- I don't know.
321
00:57:13,821 --> 00:57:16,324
- It's the same thing, isn't it?
- Sort of.
322
00:57:18,158 --> 00:57:20,026
What kind of name
is Misty, anyway?
323
00:57:20,028 --> 00:57:22,127
I don't know.
324
00:57:22,129 --> 00:57:25,031
Does she just mist about
from room to room,
325
00:57:25,033 --> 00:57:26,665
just being all misty and shit?
326
00:57:26,667 --> 00:57:29,167
- What's up with you?
- How long have you been dating?
327
00:57:29,169 --> 00:57:31,671
I don't know.
A few months.
328
00:57:31,673 --> 00:57:33,839
You sure seem confused
about your relationship.
329
00:57:33,841 --> 00:57:37,174
You're making me confused.
330
00:57:37,176 --> 00:57:41,515
Don't blame your weakness
on my strength.
331
00:57:44,318 --> 00:57:45,419
She's nice.
332
00:57:46,886 --> 00:57:49,187
I'm happy.
333
00:57:49,189 --> 00:57:51,425
Can't you be happy for me?
334
00:57:53,660 --> 00:57:55,493
But I can stay
a few more nights?
335
00:57:55,495 --> 00:57:58,730
Yeah, I already
said that.
336
00:57:58,732 --> 00:58:01,734
I thought she picked me.
I'm very confused.
337
00:58:01,736 --> 00:58:03,405
- What are you talking about?
- Okay, fine.
338
00:58:04,405 --> 00:58:05,906
I'll stay, okay?
339
00:58:07,207 --> 00:58:08,707
Okay.
340
00:58:08,709 --> 00:58:10,841
Just another week
or so, though.
341
00:58:10,843 --> 00:58:12,880
I already said that's okay.
342
00:58:13,680 --> 00:58:17,050
Okay. Okay.
343
00:58:53,419 --> 00:58:54,622
You wanna help?
344
00:58:57,925 --> 00:58:59,593
Sure.
345
00:59:05,098 --> 00:59:08,102
Why don't you
break up the lettuce?
346
00:59:17,310 --> 00:59:18,579
I like your hair.
347
00:59:20,647 --> 00:59:22,416
Thanks.
348
00:59:30,758 --> 00:59:32,727
Mount St. Helens.
349
00:59:35,629 --> 00:59:37,462
What?
350
00:59:37,464 --> 00:59:39,631
My necklace.
351
00:59:39,633 --> 00:59:42,500
It's made with the minerals from
when Mount St. Helens erupted
352
00:59:42,502 --> 00:59:46,471
in Washington state
back in 1980.
353
00:59:46,473 --> 00:59:51,245
It's literally a piece of disaster.
I mean, can you imagine?
354
01:00:00,086 --> 01:00:01,722
Where were you
last night?
355
01:00:06,459 --> 01:00:08,162
Up there.
356
01:00:12,533 --> 01:00:16,004
On a red-eye.
357
01:00:34,488 --> 01:00:37,823
Why don't you go
set the table?
358
01:00:37,825 --> 01:00:39,527
We'll have lunch
outside, yeah?
359
01:00:44,897 --> 01:00:46,233
Sure.
360
01:01:27,006 --> 01:01:28,540
Who were you
with before Ethan?
361
01:01:28,542 --> 01:01:29,841
- Alice.
- What?
362
01:01:29,843 --> 01:01:31,011
Come on.
363
01:01:32,213 --> 01:01:33,647
It's fine.
364
01:01:36,984 --> 01:01:39,417
- No one, really.
- No one?
365
01:01:39,419 --> 01:01:43,488
No, I wasn't really
the boyfriend type.
366
01:01:43,490 --> 01:01:44,825
And then, I met Ethan.
367
01:01:47,995 --> 01:01:50,328
Do you have
your own place?
368
01:01:50,330 --> 01:01:54,165
No, I travel a lot for work,
so, I just stay here.
369
01:01:54,167 --> 01:01:57,334
What about your stuff? Where
do you keep all your stuff?
370
01:01:57,336 --> 01:01:59,971
I don't really
have a lot of stuff.
371
01:01:59,973 --> 01:02:02,477
Can we just have a normal
fucking conversation, please?
372
01:02:05,278 --> 01:02:08,615
Did Ethan tell you
about what's happening?
373
01:02:12,819 --> 01:02:14,453
No.
374
01:02:14,455 --> 01:02:16,591
You sure you don't know
what I'm talking about?
375
01:02:18,392 --> 01:02:19,861
Yes.
376
01:02:31,305 --> 01:02:33,973
Hey, stop acting weird.
377
01:02:33,975 --> 01:02:35,143
Ethan.
378
01:02:36,008 --> 01:02:39,778
You're the same as me.
379
01:02:39,780 --> 01:02:41,779
We need to stick together.
380
01:02:41,781 --> 01:02:44,816
You tore us apart.
381
01:02:44,818 --> 01:02:48,356
That's why
I'm back now, okay?
382
01:02:51,290 --> 01:02:54,660
She was awful to me, Misty.
383
01:02:54,662 --> 01:02:57,562
- Truly awful to me.
- Who?
384
01:02:57,564 --> 01:02:58,899
Mother.
385
01:03:02,068 --> 01:03:03,502
That's why I ran away.
386
01:03:03,504 --> 01:03:04,669
No, you ran away
because you...
387
01:03:04,671 --> 01:03:06,370
- Because what?
- Nothing.
388
01:03:06,372 --> 01:03:09,640
- What?
- Nothing.
389
01:03:09,642 --> 01:03:14,848
After I fucked her husband, she
just walked into the ocean.
390
01:03:17,017 --> 01:03:20,785
Just walked and kept walking until...
391
01:03:20,787 --> 01:03:23,757
The tide took her away.
392
01:03:28,896 --> 01:03:33,901
There's no proof.
They never found her body.
393
01:03:35,301 --> 01:03:39,073
She had a secret life.
394
01:04:53,580 --> 01:04:55,346
After everything
we just talked about,
395
01:04:55,348 --> 01:04:59,517
she's gonna sit
by the fucking pool.
396
01:04:59,519 --> 01:05:02,287
She has no stuff. She
grew up here and there.
397
01:05:02,289 --> 01:05:06,024
- She has no past.
- She told us her past.
398
01:05:06,026 --> 01:05:07,591
Where'd you meet her?
399
01:05:07,593 --> 01:05:10,729
- I told you. Up here, on the movie.
- Really?
400
01:05:10,731 --> 01:05:12,631
Why is that so weird?
401
01:05:12,633 --> 01:05:14,665
She got into my head,
then yours.
402
01:05:14,667 --> 01:05:18,102
What? I don't...
What do you mean?
403
01:05:18,104 --> 01:05:19,970
She lives here,
404
01:05:19,972 --> 01:05:23,408
yet, I don't see, or feel the
energy of another woman.
405
01:05:23,410 --> 01:05:26,011
I don't know why not.
406
01:05:26,013 --> 01:05:29,747
I don't understand. You're
acting like she has an agenda.
407
01:05:29,749 --> 01:05:33,453
No. She's the one
acting, Ethan.
408
01:05:36,490 --> 01:05:41,225
She picked me.
Now, she wants you.
409
01:05:41,227 --> 01:05:44,696
What are you
talking about?
410
01:05:44,698 --> 01:05:47,397
It's not fair.
411
01:05:47,399 --> 01:05:50,035
She's gonna
take you away.
412
01:05:50,037 --> 01:05:54,406
I'm not going anywhere.
413
01:05:54,408 --> 01:05:57,944
I'm really sorry
I tore things apart.
414
01:05:59,546 --> 01:06:00,712
Alice...
415
01:06:00,714 --> 01:06:03,084
- Sorry.
- Alice.
416
01:06:04,718 --> 01:06:08,890
That's all in
the past. Okay?
417
01:06:12,459 --> 01:06:15,096
We can move forward.
418
01:07:41,414 --> 01:07:43,483
Looks great on you.
419
01:07:55,162 --> 01:07:58,232
Sorry about earlier.
420
01:07:59,865 --> 01:08:01,968
It's all right.
421
01:08:03,604 --> 01:08:06,473
You don't think I'm terrible?
422
01:08:07,874 --> 01:08:11,311
Everybody makes mistakes.
423
01:08:16,350 --> 01:08:19,451
- What's Ethan's book about?
- I don't know.
424
01:08:19,453 --> 01:08:23,624
He's not going to show it
to me until it's finished.
425
01:08:27,794 --> 01:08:31,031
Are you in love, Misty?
426
01:08:31,832 --> 01:08:33,598
Yes.
427
01:08:33,600 --> 01:08:35,500
Both of you?
428
01:08:35,502 --> 01:08:38,036
Well, I would assume.
429
01:08:38,038 --> 01:08:42,105
- That's funny.
- Why's that?
430
01:08:42,107 --> 01:08:46,376
I guess I didn't get
that vibe from him.
431
01:08:46,378 --> 01:08:49,179
Why? What did he say?
432
01:08:49,181 --> 01:08:51,816
Nothing. Just that
you were casual.
433
01:08:51,818 --> 01:08:53,251
He didn't exactly
use the word, "love,"
434
01:08:53,253 --> 01:08:55,152
but he was probably
just nervous to tell me.
435
01:08:55,154 --> 01:08:56,755
Love is a big word.
436
01:08:56,757 --> 01:08:59,894
Do you think
I'm a child, Alice?
437
01:09:03,396 --> 01:09:05,730
No.
438
01:09:05,732 --> 01:09:08,802
So, don't lie to me like one.
439
01:09:29,722 --> 01:09:30,790
Hey.
440
01:09:32,993 --> 01:09:35,196
Those are beautiful.
441
01:09:38,164 --> 01:09:39,132
Thanks.
442
01:09:49,342 --> 01:09:51,311
You gonna come with me?
443
01:09:57,918 --> 01:09:59,483
Where?
444
01:09:59,485 --> 01:10:02,756
Europe. The Geneva film,
remember?
445
01:10:04,557 --> 01:10:06,390
Come.
446
01:10:06,392 --> 01:10:09,227
Alice can stay here
and watch the house.
447
01:10:09,229 --> 01:10:11,129
She can't come with us?
448
01:10:11,131 --> 01:10:14,933
No, they won't
allow that.
449
01:10:14,935 --> 01:10:17,602
Who are they?
450
01:10:17,604 --> 01:10:19,772
The producers.
451
01:10:23,043 --> 01:10:26,143
It's okay to leave her behind.
452
01:10:26,145 --> 01:10:27,879
She's my sister.
453
01:10:27,881 --> 01:10:32,153
She's not good for you.
She makes you crazy.
454
01:10:34,788 --> 01:10:38,792
Let's just get
out of here. Okay?
455
01:10:43,931 --> 01:10:46,000
Okay.
456
01:11:18,864 --> 01:11:22,367
She won't get in our way.
I promise.
457
01:11:22,369 --> 01:11:26,138
She won't get in our way.
I promise.
458
01:11:26,140 --> 01:11:29,608
She won't get in our way.
I promise.
459
01:11:29,610 --> 01:11:33,978
She won't get in our way.
I promise.
460
01:11:33,980 --> 01:11:37,849
She won't get in our way.
I promise.
461
01:11:37,851 --> 01:11:41,018
She won't get in our way.
I promise.
462
01:11:41,020 --> 01:11:45,322
She won't get in our way.
I promise.
463
01:11:45,324 --> 01:11:48,095
She won't get in our way.
I promise.
464
01:11:59,905 --> 01:12:03,041
Come on.
465
01:12:03,043 --> 01:12:04,545
Come on.
466
01:12:05,878 --> 01:12:07,413
Come on.
467
01:12:46,552 --> 01:12:48,719
There you are. Hi.
What are you doing up there?
468
01:12:48,721 --> 01:12:50,388
There you are.
What are you doing up there?
469
01:12:50,390 --> 01:12:52,557
I knew it. There.
470
01:12:52,559 --> 01:12:55,296
I knew it. I told you.
I told you.
471
01:12:56,629 --> 01:12:59,600
Where is it? I told you.
Where is it?
472
01:13:00,467 --> 01:13:02,469
Come on. Where'd you go?
473
01:13:07,574 --> 01:13:09,005
What the fuck
is wrong with you?
474
01:13:09,007 --> 01:13:10,608
Calm down. What are you
fuckin' goin' on about?
475
01:13:10,610 --> 01:13:12,309
- What is wrong with you?
- What are you talking about?
476
01:13:12,311 --> 01:13:13,678
- What are you talking about?
- Will you wake the fuck up!
477
01:13:13,680 --> 01:13:15,982
Something's happening,
and you fucking know it.
478
01:13:17,316 --> 01:13:18,849
I know you know it.
479
01:13:18,851 --> 01:13:22,689
- Alice. Alice.
- What?
480
01:13:26,592 --> 01:13:29,160
You want something to happen.
You're looking for a way out.
481
01:13:29,162 --> 01:13:30,429
- Wake the fuck up.
- Calm down.
482
01:13:30,431 --> 01:13:31,729
Alice, you just want
something to happen.
483
01:13:31,731 --> 01:13:33,398
You're lookin' for
a way out.
484
01:13:33,400 --> 01:13:34,230
- She's trying to take you away.
- Alice. Alice, listen.
485
01:13:36,602 --> 01:13:39,170
Alice, it's only a work trip.
It's nothing.
486
01:13:39,172 --> 01:13:43,241
- It's all right.
- She's trying to take you away.
487
01:13:43,243 --> 01:13:45,009
Yeah, for work.
It's okay.
488
01:13:45,011 --> 01:13:48,011
She's trying to
take you away from me.
489
01:13:48,013 --> 01:13:49,112
Alice.
490
01:13:49,114 --> 01:13:51,684
She's not one of us.
491
01:13:53,119 --> 01:13:55,122
She's not one of us.
492
01:13:57,824 --> 01:13:59,724
We're in love.
493
01:13:59,726 --> 01:14:01,859
You sound like
a fucking robot.
494
01:14:01,861 --> 01:14:03,862
- She's got you programmed.
- Just stop it.
495
01:14:03,864 --> 01:14:06,197
Wait. You gotta
believe me.
496
01:14:06,199 --> 01:14:08,133
Why can't you believe me?
497
01:14:08,135 --> 01:14:10,367
What do you want me to believe?
I'm confused.
498
01:14:10,369 --> 01:14:12,170
You've never
seen her before today.
499
01:14:12,172 --> 01:14:14,339
No, Alice. Don't
fuck around with me.
500
01:14:14,341 --> 01:14:16,040
Think hard.
501
01:14:16,042 --> 01:14:17,509
Where'd ya meet?
502
01:14:17,511 --> 01:14:20,978
- Up here, on a movie.
- What movie?
503
01:14:20,980 --> 01:14:22,049
I can't remember.
504
01:14:22,914 --> 01:14:25,383
I can't remember.
505
01:14:25,385 --> 01:14:27,085
You'd remember
what she was working on.
506
01:14:27,087 --> 01:14:28,920
No, I just can't think.
You're stressing me out.
507
01:14:28,922 --> 01:14:31,621
Think hard about being with her early on.
Think hard.
508
01:14:31,623 --> 01:14:34,158
- No, I can't think.
- Think hard.
509
01:14:34,160 --> 01:14:35,960
You're stressing
me out.
510
01:14:35,962 --> 01:14:40,298
Think hard about being with her, early on.
Think hard about it.
511
01:14:40,300 --> 01:14:43,000
Be strong.
512
01:14:43,002 --> 01:14:45,169
Where'd you meet?
513
01:14:45,171 --> 01:14:48,639
I can't remember.
514
01:14:48,641 --> 01:14:50,177
I can't remember.
515
01:15:02,087 --> 01:15:04,522
Feels like a weird dream.
516
01:15:04,524 --> 01:15:05,959
What does?
517
01:15:07,360 --> 01:15:11,431
- What does?
- Everything right now.
518
01:15:17,102 --> 01:15:19,069
What's happening?
519
01:15:19,071 --> 01:15:22,141
I'm still trying
to figure everything out.
520
01:15:25,645 --> 01:15:30,715
Doesn't matter.
Everything's fine.
521
01:15:30,717 --> 01:15:32,884
We're here together.
522
01:15:32,886 --> 01:15:37,022
She's trying
to take you away.
523
01:15:37,024 --> 01:15:39,226
They want you.
524
01:15:41,561 --> 01:15:44,763
We're supposed to
tell each other everything.
525
01:15:44,765 --> 01:15:47,866
Always supposed to
tell each other everything.
526
01:15:47,868 --> 01:15:51,935
- Promise me again.
- Promise.
527
01:15:51,937 --> 01:15:54,272
- Say it again.
- Promise.
528
01:15:54,274 --> 01:15:56,941
- Promise you won't leave me.
- I promise.
529
01:15:56,943 --> 01:15:58,876
She's not one of us.
530
01:15:58,878 --> 01:16:02,412
- She's not one of us.
- We'll be together forever.
531
01:16:02,414 --> 01:16:04,816
We'll be together forever.
532
01:16:04,818 --> 01:16:08,920
She needs to leave.
533
01:16:08,922 --> 01:16:12,159
She needs to leave.
534
01:16:51,931 --> 01:16:53,232
There you are.
535
01:16:55,435 --> 01:16:58,435
What's wrong?
536
01:16:58,437 --> 01:17:00,540
Nothing.
537
01:17:03,543 --> 01:17:05,443
Did you tell
Alice dinner's ready?
538
01:17:05,445 --> 01:17:06,947
Of course.
539
01:17:08,914 --> 01:17:12,218
- Sit next to me.
- Right.
540
01:17:28,668 --> 01:17:29,636
Wow.
541
01:17:31,238 --> 01:17:33,106
You look beautiful.
542
01:17:54,793 --> 01:17:55,928
None for me, thanks.
543
01:17:57,195 --> 01:18:00,031
- You don't drink?
- Not right now.
544
01:18:00,033 --> 01:18:03,303
I quit smoking, too. I don't
like the taste anymore.
545
01:18:07,641 --> 01:18:09,142
What? Are you pregnant?
546
01:18:16,615 --> 01:18:18,651
Are you?
547
01:18:23,789 --> 01:18:26,290
I wanted to keep it a secret.
548
01:18:26,292 --> 01:18:29,796
We're supposed to
tell each other everything?
549
01:18:32,798 --> 01:18:36,300
- What else are you hiding?
- Nothing.
550
01:18:36,302 --> 01:18:39,272
- What else are you hiding?
- Nothing!
551
01:18:41,306 --> 01:18:43,875
That explains everything.
552
01:18:43,877 --> 01:18:46,443
That's why
you've been acting so strange.
553
01:18:46,445 --> 01:18:47,978
Don't say that.
554
01:18:47,980 --> 01:18:49,980
- That's why you're confused.
- Don't you do that.
555
01:18:49,982 --> 01:18:51,948
You feel strange, too.
I know you do.
556
01:18:51,950 --> 01:18:53,451
Don't tell me
how I fucking feel.
557
01:18:53,453 --> 01:18:55,085
You know what
I'm talking about.
558
01:18:55,087 --> 01:18:56,053
- Don't you dare fucking bring this...
- Ethan!
559
01:18:56,055 --> 01:18:59,557
Hey. Hey.
What's going on?
560
01:18:59,559 --> 01:19:01,090
Look at me. Stop this.
561
01:19:01,092 --> 01:19:02,492
Don't go, Ethan.
562
01:19:02,494 --> 01:19:03,893
- What's happening?
- Don't look at her.
563
01:19:03,895 --> 01:19:05,763
- Ethan!
- Stay. Stay with me.
564
01:19:05,765 --> 01:19:07,730
- Hey. Look at me.
- Stop this!
565
01:19:07,732 --> 01:19:09,970
- No.
- Ethan.
566
01:19:16,641 --> 01:19:19,309
Let her go.
567
01:19:19,311 --> 01:19:20,413
She's my sister.
568
01:19:21,847 --> 01:19:24,083
You need to let her go.
569
01:19:28,020 --> 01:19:31,891
Ethan. What's happening?
570
01:19:35,529 --> 01:19:40,798
- We met down the street, right?
- What?
571
01:19:40,800 --> 01:19:44,068
We met down
the street, right?
572
01:19:44,070 --> 01:19:46,303
- I don't understand.
- Just tell me.
573
01:19:46,305 --> 01:19:49,974
- I was making a movie.
- You were making a movie.
574
01:19:49,976 --> 01:19:51,474
And then you moved in.
575
01:19:51,476 --> 01:19:54,545
So, then you
walked across the street.
576
01:19:54,547 --> 01:19:56,717
- Yeah.
- To say hello.
577
01:19:58,885 --> 01:19:59,983
Yeah.
578
01:19:59,985 --> 01:20:01,719
- Right?
- Yeah.
579
01:20:01,721 --> 01:20:03,423
That's right.
580
01:20:09,028 --> 01:20:11,862
Why'd you pick me?
581
01:20:11,864 --> 01:20:14,000
- Pick you?
- Yeah, why me?
582
01:20:16,970 --> 01:20:20,673
Because I was drawn to you.
I don't know.
583
01:20:21,341 --> 01:20:24,575
I don't know.
584
01:20:24,577 --> 01:20:26,710
Everything is
confusing right now.
585
01:20:26,712 --> 01:20:29,246
It's not confusing.
586
01:20:29,248 --> 01:20:31,416
You're allowing
this to be confusing.
587
01:20:31,418 --> 01:20:33,120
You just stop letting her
get in your head.
588
01:20:35,555 --> 01:20:38,889
You told me before
that this happens.
589
01:20:38,891 --> 01:20:41,658
It's okay.
590
01:20:41,660 --> 01:20:44,530
It's okay because
I'm here now.
591
01:20:49,002 --> 01:20:53,073
You're okay because
I'm here now.
592
01:20:59,345 --> 01:21:02,246
I don't fucking need him.
I don't fucking need him.
593
01:21:02,248 --> 01:21:03,747
I don't need him.
594
01:21:03,749 --> 01:21:06,250
I don't fucking need him.
She can take him.
595
01:21:06,252 --> 01:21:08,722
She can take him.
We don't fucking need it.
596
01:22:02,941 --> 01:22:04,644
- What?
- Nothing.
597
01:22:25,832 --> 01:22:27,367
Do it, Ethan.
598
01:22:28,100 --> 01:22:29,468
Do it.
599
01:22:32,305 --> 01:22:33,874
Do it.
600
01:22:37,709 --> 01:22:40,012
- Do that.
- Do that?
601
01:22:42,449 --> 01:22:43,717
- Like that?
- Yeah.
602
01:22:45,318 --> 01:22:46,319
Do it.
603
01:22:47,386 --> 01:22:48,555
Yeah.
604
01:22:51,524 --> 01:22:53,624
Like that?
605
01:22:53,626 --> 01:22:54,593
Do it.
606
01:22:55,494 --> 01:22:56,496
Do it.
607
01:22:57,296 --> 01:22:58,265
Do it.
608
01:22:59,998 --> 01:23:01,200
Ethan.
609
01:24:11,803 --> 01:24:13,038
Ethan.
610
01:24:17,510 --> 01:24:19,812
What have we done?
611
01:24:45,504 --> 01:24:48,138
They'll take her away?
612
01:24:48,140 --> 01:24:51,610
Yes.
They'll take her away.
613
01:25:01,419 --> 01:25:05,057
Oh, shit. I forgot.
614
01:25:37,756 --> 01:25:40,060
What is it?
615
01:25:45,698 --> 01:25:48,267
It wasn't real.
616
01:25:52,571 --> 01:25:56,642
It's okay.
It doesn't matter.
617
01:26:03,783 --> 01:26:08,719
I don't think she ever
walked into the ocean.
618
01:26:08,721 --> 01:26:12,590
I think she just wanted
you out of her life forever.
619
01:26:12,592 --> 01:26:14,625
Oh, yeah?
620
01:26:14,627 --> 01:26:18,761
Is that what you think?
621
01:26:18,763 --> 01:26:23,735
- So, where'd she go?
- I don't know.
622
01:26:28,673 --> 01:26:33,145
Ethan, she came here
because she knew.
623
01:26:38,184 --> 01:26:41,620
They took her
to a better place.
624
01:26:47,059 --> 01:26:51,594
Then why don't you
go with her, huh?
625
01:26:51,596 --> 01:26:54,099
So I can be alone.
626
01:27:02,106 --> 01:27:03,909
Okay.
627
01:30:10,098 --> 01:30:15,098
Subtitles by explosiveskull
42163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.