All language subtitles for Welcome.the.Stranger.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,222 --> 00:01:03,222 Subtitles by explosiveskull 2 00:05:16,206 --> 00:05:17,675 Alice? 3 00:05:18,910 --> 00:05:21,412 What are you doing here? 4 00:05:22,646 --> 00:05:25,148 I wanted to see you. 5 00:05:30,086 --> 00:05:34,158 Put on some... Put on some clothes. 6 00:06:03,321 --> 00:06:04,856 I'm in here. 7 00:06:20,638 --> 00:06:23,738 You moved. 8 00:06:23,740 --> 00:06:25,842 Yep. 9 00:06:28,112 --> 00:06:30,411 You didn't tell me. 10 00:06:35,018 --> 00:06:39,521 I haven't seen you in years. 11 00:06:39,523 --> 00:06:44,093 Well, I'm here now, and that's what counts. 12 00:06:44,095 --> 00:06:49,100 So, maybe, I could stay a little, and we could chat, catch up. 13 00:07:00,477 --> 00:07:01,675 Okay. 14 00:07:01,677 --> 00:07:03,413 Yeah? 15 00:07:04,680 --> 00:07:07,050 You can stay 16 00:07:08,018 --> 00:07:10,755 just one night. 17 00:08:12,615 --> 00:08:15,749 - It's beautiful. - What? 18 00:08:15,751 --> 00:08:18,487 - The house, dummy. - Thanks. 19 00:08:18,489 --> 00:08:19,624 It's huge. 20 00:08:21,490 --> 00:08:24,158 Yeah. 21 00:08:24,160 --> 00:08:26,495 - Upkeep must be crazy. - What? 22 00:08:26,497 --> 00:08:30,833 The upkeep must be expensive. 23 00:08:30,835 --> 00:08:33,469 - All the bills and stuff. - Yeah. 24 00:08:33,471 --> 00:08:36,741 I'm not sure how you pay for it. 25 00:08:49,719 --> 00:08:54,722 Yeah, so, hey, I'm actually in the middle of something. 26 00:08:54,724 --> 00:08:59,128 So, I need to get back to work. 27 00:08:59,130 --> 00:09:03,000 Help yourself to a snack, or something. 28 00:12:52,795 --> 00:12:54,497 I'm making tacos. 29 00:12:56,632 --> 00:12:59,769 It's fake meat, though. I don't eat dead things. 30 00:13:01,538 --> 00:13:03,374 Okay. 31 00:13:27,863 --> 00:13:33,237 So, what are you working on that's so busy and important? 32 00:13:36,372 --> 00:13:38,374 Drawings. 33 00:13:39,909 --> 00:13:42,078 - What for? - A book. 34 00:13:43,380 --> 00:13:46,014 Whose book? 35 00:13:46,016 --> 00:13:47,349 Mine. 36 00:13:47,351 --> 00:13:50,351 Really? Your own? 37 00:13:50,353 --> 00:13:54,455 Yes, and I have a deadline that I'm way past, 38 00:13:54,457 --> 00:13:57,091 so, I need to get to work. 39 00:13:57,093 --> 00:13:59,295 Alone. 40 00:14:02,098 --> 00:14:03,934 What's it about? 41 00:14:06,402 --> 00:14:08,438 It's a long story. 42 00:14:09,039 --> 00:14:11,806 Ethan, 43 00:14:11,808 --> 00:14:15,212 we used to tell each other everything. 44 00:14:19,716 --> 00:14:23,684 We need to become siblings again. 45 00:14:23,686 --> 00:14:24,888 Family. 46 00:14:25,921 --> 00:14:28,124 Family? Really? 47 00:14:29,425 --> 00:14:31,929 Family's complicated. 48 00:14:34,530 --> 00:14:37,566 So, where do you live? 49 00:14:37,568 --> 00:14:38,569 In the city. 50 00:14:39,703 --> 00:14:42,072 With my boyfriend. 51 00:14:44,308 --> 00:14:47,075 Does he take care of you? 52 00:14:47,077 --> 00:14:48,379 Actually, I work. 53 00:14:49,913 --> 00:14:51,913 Not everyone can just, 54 00:14:51,915 --> 00:14:55,151 you know, fall into a mansion without any explanation. 55 00:15:00,022 --> 00:15:01,756 Besides, we broke up. 56 00:15:01,758 --> 00:15:03,357 I thought you said "boyfriend." 57 00:15:03,359 --> 00:15:08,498 Was. It's recent. So, I'm just not used to saying "ex." 58 00:15:09,766 --> 00:15:11,301 Why'd you break up? 59 00:15:13,703 --> 00:15:17,171 Because I caught him fucking someone else. 60 00:15:17,173 --> 00:15:20,107 - So? - So, he was mine. 61 00:15:20,109 --> 00:15:23,577 It's just sex. 62 00:15:23,579 --> 00:15:25,113 Besides, you've been the other woman before. 63 00:15:25,115 --> 00:15:27,852 Stop! 64 00:15:30,020 --> 00:15:32,456 Don't be mean. 65 00:15:35,425 --> 00:15:38,527 I'm already really unhappy. 66 00:15:38,529 --> 00:15:40,495 I don't know what to believe with you anymore. 67 00:15:40,497 --> 00:15:43,532 Why would I lie about something like that? 68 00:15:43,534 --> 00:15:48,068 People lie by saying they are happy when they're not, 69 00:15:48,070 --> 00:15:51,038 not the other way around. 70 00:15:51,040 --> 00:15:54,543 Besides, it's over, and I need to move on. 71 00:15:54,545 --> 00:15:56,411 You're always moving on. 72 00:15:56,413 --> 00:15:58,312 Well, I'll be moving on in the morning, so, don't worry about it. 73 00:15:58,314 --> 00:16:00,214 - I'm not worried. - Great. 74 00:16:00,216 --> 00:16:02,920 Great. 75 00:20:29,418 --> 00:20:31,921 Ethan? 76 00:20:49,071 --> 00:20:51,375 It's weird, right? 77 00:20:56,245 --> 00:21:00,781 Some kind of sinkhole, or something? 78 00:21:00,783 --> 00:21:02,652 Right? 79 00:21:17,500 --> 00:21:19,836 What? 80 00:21:21,870 --> 00:21:23,839 Nothing. 81 00:21:31,647 --> 00:21:34,917 This place is fucking weird. 82 00:22:02,744 --> 00:22:06,381 - What? - What? 83 00:22:06,383 --> 00:22:08,619 You said... You said something? 84 00:22:09,219 --> 00:22:12,088 Nothing. 85 00:22:20,195 --> 00:22:23,131 That thing. 86 00:22:23,133 --> 00:22:26,270 It's fucking weird, right? 87 00:22:28,805 --> 00:22:29,806 Hmm. 88 00:22:39,281 --> 00:22:41,550 What made you go out there? 89 00:22:45,021 --> 00:22:46,686 I was... 90 00:22:46,688 --> 00:22:51,294 I was just walking around, and I stumbled upon it. 91 00:22:56,432 --> 00:22:58,101 Right. 92 00:23:30,500 --> 00:23:32,767 I don't know what's happening, 93 00:23:32,769 --> 00:23:34,836 but you'll be safe. 94 00:23:34,838 --> 00:23:37,139 I'll keep you safe. 95 00:23:41,577 --> 00:23:45,813 I don't know what's happening, but you'll be safe. 96 00:23:45,815 --> 00:23:49,186 I'll keep you safe. 97 00:24:07,336 --> 00:24:09,271 Where did you go? 98 00:24:10,906 --> 00:24:14,877 - Nowhere. - But you did go somewhere. 99 00:24:18,981 --> 00:24:20,751 Have you seen my pen? 100 00:24:22,184 --> 00:24:23,718 What pen? 101 00:24:23,720 --> 00:24:25,486 My special pen. 102 00:24:25,488 --> 00:24:26,987 Why is it special? 103 00:24:26,989 --> 00:24:28,556 Because I use it to draw. 104 00:24:28,558 --> 00:24:29,856 What's it look like? 105 00:24:29,858 --> 00:24:33,193 Silver. I always keep it in the same place. 106 00:24:33,195 --> 00:24:34,662 Are you sure? 107 00:24:34,664 --> 00:24:36,763 I'm positive. 108 00:24:36,765 --> 00:24:38,532 Sometimes, things are in plain sight, 109 00:24:38,534 --> 00:24:40,968 and you just need someone else to look for you. 110 00:25:05,661 --> 00:25:07,197 Shit. 111 00:25:32,288 --> 00:25:34,324 Hey, maybe it's in a different room. 112 00:25:43,465 --> 00:25:45,234 - Did you find it? - No! 113 00:25:48,437 --> 00:25:50,037 Go! 114 00:25:52,040 --> 00:25:53,307 - No? - No. 115 00:25:53,309 --> 00:25:55,444 Yes? No. 116 00:25:56,412 --> 00:25:58,348 - No. - No. 117 00:26:13,463 --> 00:26:14,664 What are we looking for? 118 00:26:20,136 --> 00:26:22,036 - Oh, it was the pen. - Oh, it was the pen. 119 00:26:22,038 --> 00:26:25,873 - Did you find it? - No. 120 00:26:25,875 --> 00:26:27,676 No. 121 00:26:39,888 --> 00:26:42,192 You didn't come. 122 00:26:47,328 --> 00:26:51,166 You didn't come to Mom's funeral. 123 00:27:00,643 --> 00:27:05,846 She treated you like everything. 124 00:27:05,848 --> 00:27:08,818 She treated me like a mistake. 125 00:27:09,984 --> 00:27:13,924 She wasn't right when we were kids. 126 00:27:22,098 --> 00:27:25,434 You should stay a little while. 127 00:27:30,039 --> 00:27:33,809 You can borrow some of my clothes. 128 00:29:34,196 --> 00:29:38,065 I can't focus on my work. 129 00:29:38,067 --> 00:29:42,869 Are you distracted because we live on a giant sphere, 130 00:29:42,871 --> 00:29:46,108 that's spinning in the middle of nowhere? 131 00:29:50,646 --> 00:29:53,082 Maybe. 132 00:29:55,684 --> 00:29:59,355 Are you distracted by the hole? 133 00:30:05,728 --> 00:30:08,695 What if it's a portal? 134 00:30:09,999 --> 00:30:14,167 We'll start over. Hmm? 135 00:30:14,169 --> 00:30:16,336 You can come with me. 136 00:30:16,338 --> 00:30:18,007 What are you talking about? 137 00:30:20,408 --> 00:30:23,112 I think there's a better place than here. 138 00:30:31,053 --> 00:30:34,454 Where're you going? Please wait! 139 00:30:34,456 --> 00:30:36,992 Ethan, come back! What did I say? I'm sorry! 140 00:30:39,360 --> 00:30:41,497 Hey. 141 00:30:48,870 --> 00:30:50,436 You did this. 142 00:30:50,438 --> 00:30:53,874 - What? - You fucking witch. 143 00:30:53,876 --> 00:30:57,176 You're tryin' to make me think things? 144 00:30:57,178 --> 00:30:59,279 Huh? Just like when we were kids. 145 00:30:59,281 --> 00:31:01,248 - You were always so fucking... - What are you talking about? 146 00:31:01,250 --> 00:31:03,450 - What are you talking about? - What'd you do? 147 00:31:03,452 --> 00:31:05,185 You're being crazy. 148 00:31:05,187 --> 00:31:07,121 - I'm not crazy. You're crazy. - I didn't do anything. 149 00:31:07,123 --> 00:31:08,888 What'd you do? What'd you do? 150 00:31:08,890 --> 00:31:11,493 You're the one being crazy. 151 00:31:12,728 --> 00:31:14,127 - Ethan, stop it. - You're crazy. 152 00:31:14,129 --> 00:31:15,929 - You're hurting me. - Crazy! 153 00:31:15,931 --> 00:31:17,133 Stop! 154 00:31:21,103 --> 00:31:24,337 - What the fuck? - Sorry. 155 00:31:24,339 --> 00:31:25,942 Sorry. 156 00:33:16,251 --> 00:33:18,021 Ethan's crazy. I'm not crazy. 157 00:33:21,424 --> 00:33:25,560 I'm not being crazy. He is. He's crazy. 158 00:33:38,240 --> 00:33:40,777 What happened? 159 00:33:42,043 --> 00:33:45,278 You tell me. 160 00:33:45,280 --> 00:33:48,280 I seem to be upsetting you, so, I'm gonna go. 161 00:33:48,282 --> 00:33:49,284 Alice. 162 00:33:52,989 --> 00:33:56,159 I really don't want to be here alone right now. 163 00:33:58,793 --> 00:34:00,762 Stay. 164 00:34:18,481 --> 00:34:19,613 Oh. 165 00:34:19,615 --> 00:34:22,118 It's just her. 166 00:34:28,624 --> 00:34:31,091 Wanna go for a swim? 167 00:34:31,093 --> 00:34:32,495 No. 168 00:35:26,481 --> 00:35:27,816 Hey. 169 00:35:29,685 --> 00:35:31,484 Who are you? 170 00:35:31,486 --> 00:35:33,289 My mom's cleaning the place. 171 00:35:34,990 --> 00:35:36,723 Oh. 172 00:35:36,725 --> 00:35:39,560 Yeah, she takes me to my soccer games afterwards. 173 00:35:39,562 --> 00:35:41,897 - Soccer. - Yeah. Watch. 174 00:35:58,680 --> 00:36:00,449 Cool. 175 00:36:25,908 --> 00:36:26,943 Look. 176 00:36:39,655 --> 00:36:41,955 Danny, you aren't bothering anyone, are you? 177 00:36:41,957 --> 00:36:43,659 - No. - No. 178 00:36:48,296 --> 00:36:50,765 You look just like her. 179 00:36:53,068 --> 00:36:54,935 Who? 180 00:36:54,937 --> 00:36:57,604 Elaine. 181 00:36:57,606 --> 00:36:58,941 You knew her? 182 00:37:00,075 --> 00:37:02,144 When she lived here, yes. 183 00:37:13,555 --> 00:37:15,923 Whose house is this? Huh? 184 00:37:15,925 --> 00:37:18,760 Is this Mom's house? Is this Mom's house? 185 00:37:20,095 --> 00:37:22,761 Oh, fucking God. 186 00:37:22,763 --> 00:37:24,897 How? How's that even possible? 187 00:37:24,899 --> 00:37:26,332 - I don't know. - You're a liar. 188 00:37:26,334 --> 00:37:27,968 - I got a call out... - You're a liar. 189 00:37:27,970 --> 00:37:30,069 I got a call out of the blue. I had no idea. 190 00:37:30,071 --> 00:37:31,906 She left it to me, and I... 191 00:37:31,908 --> 00:37:33,607 Doesn't make any sense. 192 00:37:33,609 --> 00:37:35,910 She just left it to me. I had no idea. 193 00:37:35,912 --> 00:37:38,879 You could have told me. 194 00:37:38,881 --> 00:37:40,980 - Why didn't you tell me? - I didn't know where you were. 195 00:37:40,982 --> 00:37:44,450 I found you. You could've found me. 196 00:37:44,452 --> 00:37:47,389 Maybe I didn't want to. 197 00:37:52,961 --> 00:37:55,328 I would've told you eventually. 198 00:37:55,330 --> 00:37:58,031 We used to tell each other everything. 199 00:37:58,033 --> 00:38:00,703 I know. You said that earlier. 200 00:38:07,743 --> 00:38:09,912 Ethan. 201 00:38:11,345 --> 00:38:13,846 This makes sense. 202 00:38:13,848 --> 00:38:17,817 Can you see it? It all makes sense. 203 00:38:17,819 --> 00:38:18,884 Alice. 204 00:38:18,886 --> 00:38:21,287 She had a secret life. 205 00:38:21,289 --> 00:38:23,524 - This house. - Okay. 206 00:38:23,526 --> 00:38:26,526 Me coming here. She had a secret life. 207 00:38:26,528 --> 00:38:28,160 - I didn't plan this. - No... 208 00:38:28,162 --> 00:38:30,062 - I didn't plan this, Ethan. - Please. 209 00:38:30,064 --> 00:38:33,667 I just got in the car, and something drove me here. 210 00:38:33,669 --> 00:38:37,136 Can't you see? This is all meant to be. 211 00:38:37,138 --> 00:38:38,406 Ethan? 212 00:38:40,542 --> 00:38:42,078 You'll come with me. 213 00:38:43,211 --> 00:38:45,712 There's a better place than here. 214 00:38:45,714 --> 00:38:49,616 Don't fight it. 215 00:38:49,618 --> 00:38:52,252 Come on. 216 00:38:52,254 --> 00:38:54,123 Don't fight it. 217 00:47:33,742 --> 00:47:35,944 Ethan! Ethan! Ethan! 218 00:47:38,446 --> 00:47:39,448 Ethan! 219 00:48:51,419 --> 00:48:53,187 Ethan. 220 00:48:58,093 --> 00:49:02,627 - What are you doing? - Nothing. 221 00:49:02,629 --> 00:49:06,501 - I thought you left. - No. 222 00:49:09,336 --> 00:49:12,571 Did you open the windows last night? 223 00:49:12,573 --> 00:49:16,508 No, why? 224 00:49:16,510 --> 00:49:20,078 I thought they were open. 225 00:49:20,080 --> 00:49:23,415 Maybe you opened them. 226 00:49:23,417 --> 00:49:25,453 Maybe. 227 00:49:29,923 --> 00:49:32,793 What are you doing in here? 228 00:49:34,196 --> 00:49:38,667 Making coffee. You want some? 229 00:49:41,035 --> 00:49:43,070 Yeah. 230 00:49:57,484 --> 00:49:59,086 What are you thinking about? 231 00:50:00,421 --> 00:50:01,555 Hmm? 232 00:50:04,559 --> 00:50:08,560 Creatures grow inside our bellies. 233 00:50:08,562 --> 00:50:14,633 It's like we're technically upside down, and yet, we don't fall. 234 00:50:14,635 --> 00:50:17,937 But people think it's strange to consider somewhere else... 235 00:50:17,939 --> 00:50:19,574 Wait. Where'd you get that? 236 00:50:24,778 --> 00:50:27,946 I found it. 237 00:50:27,948 --> 00:50:29,984 You shouldn't wear that. 238 00:50:34,890 --> 00:50:37,759 You'd never leave me behind, right? 239 00:50:44,365 --> 00:50:47,335 Just promise you'll never leave me. Please. 240 00:50:52,106 --> 00:50:54,609 I won't leave you. 241 00:50:57,044 --> 00:51:01,015 Just don't fuck me over like you did to her. 242 00:51:04,318 --> 00:51:05,786 She deserved it. 243 00:51:07,287 --> 00:51:10,324 You're the reason why she left, Alice. 244 00:51:20,669 --> 00:51:24,435 Alice! Alice, wait! 245 00:51:24,437 --> 00:51:25,973 Alice, stop! 246 00:51:30,778 --> 00:51:32,513 Hi. 247 00:51:40,120 --> 00:51:42,087 What's going on? 248 00:51:42,089 --> 00:51:44,059 - Nothing. - Nothing. 249 00:51:48,495 --> 00:51:50,164 This is Alice. 250 00:51:51,265 --> 00:51:53,432 Oh, my God. Oh, my God. 251 00:51:53,434 --> 00:51:57,770 Alice. Alice. Of course. I'm so sorry. 252 00:51:57,772 --> 00:51:59,741 Hi. 253 00:52:05,046 --> 00:52:08,216 I'm Misty, Ethan's girlfriend. 254 00:52:11,553 --> 00:52:14,319 - Misty. - Yeah. 255 00:52:14,321 --> 00:52:16,254 Did you forget I was coming? 256 00:52:16,256 --> 00:52:18,691 Yeah. No. I mean, I forgot. I'm... 257 00:52:18,693 --> 00:52:21,361 No. I got caught up in things. Sorry. 258 00:52:21,363 --> 00:52:25,163 Right. Obviously. I missed you. 259 00:52:25,165 --> 00:52:28,334 I missed you, too. 260 00:52:30,203 --> 00:52:33,272 It's good to see you. 261 00:52:33,274 --> 00:52:36,408 I'm gonna jump in the shower. I feel crazy after that trip. 262 00:52:36,410 --> 00:52:38,479 It was really great to meet you. 263 00:52:46,019 --> 00:52:48,220 I can't believe you didn't tell me you had a girlfriend. 264 00:52:48,222 --> 00:52:51,258 - You won't say anything... - About what? 265 00:52:54,361 --> 00:52:57,562 - About what's been happening. - What has been happening? 266 00:52:57,564 --> 00:53:00,098 - Just things have been weird. - So, you will admit it. 267 00:53:00,100 --> 00:53:03,102 Just... Just don't tell her about it. 268 00:53:03,104 --> 00:53:05,705 I can't believe you didn't tell me about her. 269 00:53:05,707 --> 00:53:07,707 I'm sorry. 270 00:53:07,709 --> 00:53:10,946 No, I mean, I can't believe it. It's literally unbelievable. 271 00:53:13,414 --> 00:53:15,783 Very strange. 272 00:53:39,807 --> 00:53:41,176 You scared me. 273 00:53:43,810 --> 00:53:45,977 I'm sorry. 274 00:53:45,979 --> 00:53:47,812 For what? 275 00:53:47,814 --> 00:53:51,216 I didn't know she was coming. She just showed up. 276 00:53:51,218 --> 00:53:52,950 It's okay. 277 00:53:52,952 --> 00:53:56,788 I mean, it was a bit of a shock, but it's okay. 278 00:53:56,790 --> 00:53:59,825 She's just staying for one more night, I think. 279 00:53:59,827 --> 00:54:04,062 - You think? - I'll ask her to leave tomorrow. 280 00:54:04,064 --> 00:54:06,399 No, I didn't mean she should leave. 281 00:54:06,401 --> 00:54:10,839 It's just, I was looking forward to spending more time with you. 282 00:55:20,607 --> 00:55:23,944 There you are. What are you doing? 283 00:55:26,414 --> 00:55:29,046 Are you sure she's your girlfriend? 284 00:55:29,048 --> 00:55:30,750 No, I'm not sure. 285 00:55:30,752 --> 00:55:32,685 Yes, Alice. What the fuck? What are you talking about? 286 00:55:32,687 --> 00:55:35,120 I've seen her before. 287 00:55:35,122 --> 00:55:36,957 Probably saw a picture around the house. 288 00:55:37,725 --> 00:55:40,828 Yes, in the picture. 289 00:55:42,564 --> 00:55:43,732 Where'd you find that? 290 00:55:45,200 --> 00:55:50,368 In the closet, with the dress. 291 00:55:50,370 --> 00:55:51,669 I thought it was her. 292 00:55:51,671 --> 00:55:53,907 - Misty? - Never mind. 293 00:55:55,276 --> 00:55:56,408 It doesn't matter. 294 00:55:56,410 --> 00:55:57,712 What? 295 00:56:02,783 --> 00:56:04,082 Guess I'm gonna leave, then. 296 00:56:04,084 --> 00:56:05,950 Why? 297 00:56:05,952 --> 00:56:07,252 - I don't want to get in the way. - You're not getting in the way. 298 00:56:07,254 --> 00:56:09,590 No, it's fine. Really. I'm gonna leave. 299 00:56:11,892 --> 00:56:15,963 I mean, I'm not sure where I'm gonna go, but I'll figure it out. 300 00:56:18,198 --> 00:56:22,468 Why don't you stay one more night? Just one more night. 301 00:56:22,470 --> 00:56:25,236 I've already told her all about you. 302 00:56:25,238 --> 00:56:29,841 We'll get to know one another. 303 00:56:29,843 --> 00:56:31,278 Why didn't you tell me about her? 304 00:56:32,078 --> 00:56:33,412 Didn't I? 305 00:56:33,414 --> 00:56:35,580 - Don't try and make me feel crazy. - I'm not. 306 00:56:35,582 --> 00:56:37,482 Yes, you are. You didn't tell me about her. 307 00:56:37,484 --> 00:56:39,118 Why? 308 00:56:39,120 --> 00:56:40,852 - I don't know. I don't trust you. - Trust me to what? 309 00:56:40,854 --> 00:56:42,354 'Cause you'd do something weird. 310 00:56:42,356 --> 00:56:44,059 You'd make fun of her, you'd be mean to her. 311 00:56:46,160 --> 00:56:48,127 Where'd you say you met? 312 00:56:48,129 --> 00:56:51,162 - Nearby. She was up here on a film. - Mmm. 313 00:56:51,164 --> 00:56:54,935 - Didn't I tell you that? - Stop saying that! You didn't tell me. 314 00:56:58,472 --> 00:57:00,272 Is she an actress? 315 00:57:00,274 --> 00:57:03,508 Yes. She was up here on a film. 316 00:57:03,510 --> 00:57:05,310 - Where? - Los Angeles. 317 00:57:05,312 --> 00:57:06,611 You just said here, Ethan. 318 00:57:06,613 --> 00:57:09,281 No, I meant that... 319 00:57:09,283 --> 00:57:12,450 We met here, but she just got back from Los Angeles. 320 00:57:12,452 --> 00:57:13,819 - Hollywood? - I don't know. 321 00:57:13,821 --> 00:57:16,324 - It's the same thing, isn't it? - Sort of. 322 00:57:18,158 --> 00:57:20,026 What kind of name is Misty, anyway? 323 00:57:20,028 --> 00:57:22,127 I don't know. 324 00:57:22,129 --> 00:57:25,031 Does she just mist about from room to room, 325 00:57:25,033 --> 00:57:26,665 just being all misty and shit? 326 00:57:26,667 --> 00:57:29,167 - What's up with you? - How long have you been dating? 327 00:57:29,169 --> 00:57:31,671 I don't know. A few months. 328 00:57:31,673 --> 00:57:33,839 You sure seem confused about your relationship. 329 00:57:33,841 --> 00:57:37,174 You're making me confused. 330 00:57:37,176 --> 00:57:41,515 Don't blame your weakness on my strength. 331 00:57:44,318 --> 00:57:45,419 She's nice. 332 00:57:46,886 --> 00:57:49,187 I'm happy. 333 00:57:49,189 --> 00:57:51,425 Can't you be happy for me? 334 00:57:53,660 --> 00:57:55,493 But I can stay a few more nights? 335 00:57:55,495 --> 00:57:58,730 Yeah, I already said that. 336 00:57:58,732 --> 00:58:01,734 I thought she picked me. I'm very confused. 337 00:58:01,736 --> 00:58:03,405 - What are you talking about? - Okay, fine. 338 00:58:04,405 --> 00:58:05,906 I'll stay, okay? 339 00:58:07,207 --> 00:58:08,707 Okay. 340 00:58:08,709 --> 00:58:10,841 Just another week or so, though. 341 00:58:10,843 --> 00:58:12,880 I already said that's okay. 342 00:58:13,680 --> 00:58:17,050 Okay. Okay. 343 00:58:53,419 --> 00:58:54,622 You wanna help? 344 00:58:57,925 --> 00:58:59,593 Sure. 345 00:59:05,098 --> 00:59:08,102 Why don't you break up the lettuce? 346 00:59:17,310 --> 00:59:18,579 I like your hair. 347 00:59:20,647 --> 00:59:22,416 Thanks. 348 00:59:30,758 --> 00:59:32,727 Mount St. Helens. 349 00:59:35,629 --> 00:59:37,462 What? 350 00:59:37,464 --> 00:59:39,631 My necklace. 351 00:59:39,633 --> 00:59:42,500 It's made with the minerals from when Mount St. Helens erupted 352 00:59:42,502 --> 00:59:46,471 in Washington state back in 1980. 353 00:59:46,473 --> 00:59:51,245 It's literally a piece of disaster. I mean, can you imagine? 354 01:00:00,086 --> 01:00:01,722 Where were you last night? 355 01:00:06,459 --> 01:00:08,162 Up there. 356 01:00:12,533 --> 01:00:16,004 On a red-eye. 357 01:00:34,488 --> 01:00:37,823 Why don't you go set the table? 358 01:00:37,825 --> 01:00:39,527 We'll have lunch outside, yeah? 359 01:00:44,897 --> 01:00:46,233 Sure. 360 01:01:27,006 --> 01:01:28,540 Who were you with before Ethan? 361 01:01:28,542 --> 01:01:29,841 - Alice. - What? 362 01:01:29,843 --> 01:01:31,011 Come on. 363 01:01:32,213 --> 01:01:33,647 It's fine. 364 01:01:36,984 --> 01:01:39,417 - No one, really. - No one? 365 01:01:39,419 --> 01:01:43,488 No, I wasn't really the boyfriend type. 366 01:01:43,490 --> 01:01:44,825 And then, I met Ethan. 367 01:01:47,995 --> 01:01:50,328 Do you have your own place? 368 01:01:50,330 --> 01:01:54,165 No, I travel a lot for work, so, I just stay here. 369 01:01:54,167 --> 01:01:57,334 What about your stuff? Where do you keep all your stuff? 370 01:01:57,336 --> 01:01:59,971 I don't really have a lot of stuff. 371 01:01:59,973 --> 01:02:02,477 Can we just have a normal fucking conversation, please? 372 01:02:05,278 --> 01:02:08,615 Did Ethan tell you about what's happening? 373 01:02:12,819 --> 01:02:14,453 No. 374 01:02:14,455 --> 01:02:16,591 You sure you don't know what I'm talking about? 375 01:02:18,392 --> 01:02:19,861 Yes. 376 01:02:31,305 --> 01:02:33,973 Hey, stop acting weird. 377 01:02:33,975 --> 01:02:35,143 Ethan. 378 01:02:36,008 --> 01:02:39,778 You're the same as me. 379 01:02:39,780 --> 01:02:41,779 We need to stick together. 380 01:02:41,781 --> 01:02:44,816 You tore us apart. 381 01:02:44,818 --> 01:02:48,356 That's why I'm back now, okay? 382 01:02:51,290 --> 01:02:54,660 She was awful to me, Misty. 383 01:02:54,662 --> 01:02:57,562 - Truly awful to me. - Who? 384 01:02:57,564 --> 01:02:58,899 Mother. 385 01:03:02,068 --> 01:03:03,502 That's why I ran away. 386 01:03:03,504 --> 01:03:04,669 No, you ran away because you... 387 01:03:04,671 --> 01:03:06,370 - Because what? - Nothing. 388 01:03:06,372 --> 01:03:09,640 - What? - Nothing. 389 01:03:09,642 --> 01:03:14,848 After I fucked her husband, she just walked into the ocean. 390 01:03:17,017 --> 01:03:20,785 Just walked and kept walking until... 391 01:03:20,787 --> 01:03:23,757 The tide took her away. 392 01:03:28,896 --> 01:03:33,901 There's no proof. They never found her body. 393 01:03:35,301 --> 01:03:39,073 She had a secret life. 394 01:04:53,580 --> 01:04:55,346 After everything we just talked about, 395 01:04:55,348 --> 01:04:59,517 she's gonna sit by the fucking pool. 396 01:04:59,519 --> 01:05:02,287 She has no stuff. She grew up here and there. 397 01:05:02,289 --> 01:05:06,024 - She has no past. - She told us her past. 398 01:05:06,026 --> 01:05:07,591 Where'd you meet her? 399 01:05:07,593 --> 01:05:10,729 - I told you. Up here, on the movie. - Really? 400 01:05:10,731 --> 01:05:12,631 Why is that so weird? 401 01:05:12,633 --> 01:05:14,665 She got into my head, then yours. 402 01:05:14,667 --> 01:05:18,102 What? I don't... What do you mean? 403 01:05:18,104 --> 01:05:19,970 She lives here, 404 01:05:19,972 --> 01:05:23,408 yet, I don't see, or feel the energy of another woman. 405 01:05:23,410 --> 01:05:26,011 I don't know why not. 406 01:05:26,013 --> 01:05:29,747 I don't understand. You're acting like she has an agenda. 407 01:05:29,749 --> 01:05:33,453 No. She's the one acting, Ethan. 408 01:05:36,490 --> 01:05:41,225 She picked me. Now, she wants you. 409 01:05:41,227 --> 01:05:44,696 What are you talking about? 410 01:05:44,698 --> 01:05:47,397 It's not fair. 411 01:05:47,399 --> 01:05:50,035 She's gonna take you away. 412 01:05:50,037 --> 01:05:54,406 I'm not going anywhere. 413 01:05:54,408 --> 01:05:57,944 I'm really sorry I tore things apart. 414 01:05:59,546 --> 01:06:00,712 Alice... 415 01:06:00,714 --> 01:06:03,084 - Sorry. - Alice. 416 01:06:04,718 --> 01:06:08,890 That's all in the past. Okay? 417 01:06:12,459 --> 01:06:15,096 We can move forward. 418 01:07:41,414 --> 01:07:43,483 Looks great on you. 419 01:07:55,162 --> 01:07:58,232 Sorry about earlier. 420 01:07:59,865 --> 01:08:01,968 It's all right. 421 01:08:03,604 --> 01:08:06,473 You don't think I'm terrible? 422 01:08:07,874 --> 01:08:11,311 Everybody makes mistakes. 423 01:08:16,350 --> 01:08:19,451 - What's Ethan's book about? - I don't know. 424 01:08:19,453 --> 01:08:23,624 He's not going to show it to me until it's finished. 425 01:08:27,794 --> 01:08:31,031 Are you in love, Misty? 426 01:08:31,832 --> 01:08:33,598 Yes. 427 01:08:33,600 --> 01:08:35,500 Both of you? 428 01:08:35,502 --> 01:08:38,036 Well, I would assume. 429 01:08:38,038 --> 01:08:42,105 - That's funny. - Why's that? 430 01:08:42,107 --> 01:08:46,376 I guess I didn't get that vibe from him. 431 01:08:46,378 --> 01:08:49,179 Why? What did he say? 432 01:08:49,181 --> 01:08:51,816 Nothing. Just that you were casual. 433 01:08:51,818 --> 01:08:53,251 He didn't exactly use the word, "love," 434 01:08:53,253 --> 01:08:55,152 but he was probably just nervous to tell me. 435 01:08:55,154 --> 01:08:56,755 Love is a big word. 436 01:08:56,757 --> 01:08:59,894 Do you think I'm a child, Alice? 437 01:09:03,396 --> 01:09:05,730 No. 438 01:09:05,732 --> 01:09:08,802 So, don't lie to me like one. 439 01:09:29,722 --> 01:09:30,790 Hey. 440 01:09:32,993 --> 01:09:35,196 Those are beautiful. 441 01:09:38,164 --> 01:09:39,132 Thanks. 442 01:09:49,342 --> 01:09:51,311 You gonna come with me? 443 01:09:57,918 --> 01:09:59,483 Where? 444 01:09:59,485 --> 01:10:02,756 Europe. The Geneva film, remember? 445 01:10:04,557 --> 01:10:06,390 Come. 446 01:10:06,392 --> 01:10:09,227 Alice can stay here and watch the house. 447 01:10:09,229 --> 01:10:11,129 She can't come with us? 448 01:10:11,131 --> 01:10:14,933 No, they won't allow that. 449 01:10:14,935 --> 01:10:17,602 Who are they? 450 01:10:17,604 --> 01:10:19,772 The producers. 451 01:10:23,043 --> 01:10:26,143 It's okay to leave her behind. 452 01:10:26,145 --> 01:10:27,879 She's my sister. 453 01:10:27,881 --> 01:10:32,153 She's not good for you. She makes you crazy. 454 01:10:34,788 --> 01:10:38,792 Let's just get out of here. Okay? 455 01:10:43,931 --> 01:10:46,000 Okay. 456 01:11:18,864 --> 01:11:22,367 She won't get in our way. I promise. 457 01:11:22,369 --> 01:11:26,138 She won't get in our way. I promise. 458 01:11:26,140 --> 01:11:29,608 She won't get in our way. I promise. 459 01:11:29,610 --> 01:11:33,978 She won't get in our way. I promise. 460 01:11:33,980 --> 01:11:37,849 She won't get in our way. I promise. 461 01:11:37,851 --> 01:11:41,018 She won't get in our way. I promise. 462 01:11:41,020 --> 01:11:45,322 She won't get in our way. I promise. 463 01:11:45,324 --> 01:11:48,095 She won't get in our way. I promise. 464 01:11:59,905 --> 01:12:03,041 Come on. 465 01:12:03,043 --> 01:12:04,545 Come on. 466 01:12:05,878 --> 01:12:07,413 Come on. 467 01:12:46,552 --> 01:12:48,719 There you are. Hi. What are you doing up there? 468 01:12:48,721 --> 01:12:50,388 There you are. What are you doing up there? 469 01:12:50,390 --> 01:12:52,557 I knew it. There. 470 01:12:52,559 --> 01:12:55,296 I knew it. I told you. I told you. 471 01:12:56,629 --> 01:12:59,600 Where is it? I told you. Where is it? 472 01:13:00,467 --> 01:13:02,469 Come on. Where'd you go? 473 01:13:07,574 --> 01:13:09,005 What the fuck is wrong with you? 474 01:13:09,007 --> 01:13:10,608 Calm down. What are you fuckin' goin' on about? 475 01:13:10,610 --> 01:13:12,309 - What is wrong with you? - What are you talking about? 476 01:13:12,311 --> 01:13:13,678 - What are you talking about? - Will you wake the fuck up! 477 01:13:13,680 --> 01:13:15,982 Something's happening, and you fucking know it. 478 01:13:17,316 --> 01:13:18,849 I know you know it. 479 01:13:18,851 --> 01:13:22,689 - Alice. Alice. - What? 480 01:13:26,592 --> 01:13:29,160 You want something to happen. You're looking for a way out. 481 01:13:29,162 --> 01:13:30,429 - Wake the fuck up. - Calm down. 482 01:13:30,431 --> 01:13:31,729 Alice, you just want something to happen. 483 01:13:31,731 --> 01:13:33,398 You're lookin' for a way out. 484 01:13:33,400 --> 01:13:34,230 - She's trying to take you away. - Alice. Alice, listen. 485 01:13:36,602 --> 01:13:39,170 Alice, it's only a work trip. It's nothing. 486 01:13:39,172 --> 01:13:43,241 - It's all right. - She's trying to take you away. 487 01:13:43,243 --> 01:13:45,009 Yeah, for work. It's okay. 488 01:13:45,011 --> 01:13:48,011 She's trying to take you away from me. 489 01:13:48,013 --> 01:13:49,112 Alice. 490 01:13:49,114 --> 01:13:51,684 She's not one of us. 491 01:13:53,119 --> 01:13:55,122 She's not one of us. 492 01:13:57,824 --> 01:13:59,724 We're in love. 493 01:13:59,726 --> 01:14:01,859 You sound like a fucking robot. 494 01:14:01,861 --> 01:14:03,862 - She's got you programmed. - Just stop it. 495 01:14:03,864 --> 01:14:06,197 Wait. You gotta believe me. 496 01:14:06,199 --> 01:14:08,133 Why can't you believe me? 497 01:14:08,135 --> 01:14:10,367 What do you want me to believe? I'm confused. 498 01:14:10,369 --> 01:14:12,170 You've never seen her before today. 499 01:14:12,172 --> 01:14:14,339 No, Alice. Don't fuck around with me. 500 01:14:14,341 --> 01:14:16,040 Think hard. 501 01:14:16,042 --> 01:14:17,509 Where'd ya meet? 502 01:14:17,511 --> 01:14:20,978 - Up here, on a movie. - What movie? 503 01:14:20,980 --> 01:14:22,049 I can't remember. 504 01:14:22,914 --> 01:14:25,383 I can't remember. 505 01:14:25,385 --> 01:14:27,085 You'd remember what she was working on. 506 01:14:27,087 --> 01:14:28,920 No, I just can't think. You're stressing me out. 507 01:14:28,922 --> 01:14:31,621 Think hard about being with her early on. Think hard. 508 01:14:31,623 --> 01:14:34,158 - No, I can't think. - Think hard. 509 01:14:34,160 --> 01:14:35,960 You're stressing me out. 510 01:14:35,962 --> 01:14:40,298 Think hard about being with her, early on. Think hard about it. 511 01:14:40,300 --> 01:14:43,000 Be strong. 512 01:14:43,002 --> 01:14:45,169 Where'd you meet? 513 01:14:45,171 --> 01:14:48,639 I can't remember. 514 01:14:48,641 --> 01:14:50,177 I can't remember. 515 01:15:02,087 --> 01:15:04,522 Feels like a weird dream. 516 01:15:04,524 --> 01:15:05,959 What does? 517 01:15:07,360 --> 01:15:11,431 - What does? - Everything right now. 518 01:15:17,102 --> 01:15:19,069 What's happening? 519 01:15:19,071 --> 01:15:22,141 I'm still trying to figure everything out. 520 01:15:25,645 --> 01:15:30,715 Doesn't matter. Everything's fine. 521 01:15:30,717 --> 01:15:32,884 We're here together. 522 01:15:32,886 --> 01:15:37,022 She's trying to take you away. 523 01:15:37,024 --> 01:15:39,226 They want you. 524 01:15:41,561 --> 01:15:44,763 We're supposed to tell each other everything. 525 01:15:44,765 --> 01:15:47,866 Always supposed to tell each other everything. 526 01:15:47,868 --> 01:15:51,935 - Promise me again. - Promise. 527 01:15:51,937 --> 01:15:54,272 - Say it again. - Promise. 528 01:15:54,274 --> 01:15:56,941 - Promise you won't leave me. - I promise. 529 01:15:56,943 --> 01:15:58,876 She's not one of us. 530 01:15:58,878 --> 01:16:02,412 - She's not one of us. - We'll be together forever. 531 01:16:02,414 --> 01:16:04,816 We'll be together forever. 532 01:16:04,818 --> 01:16:08,920 She needs to leave. 533 01:16:08,922 --> 01:16:12,159 She needs to leave. 534 01:16:51,931 --> 01:16:53,232 There you are. 535 01:16:55,435 --> 01:16:58,435 What's wrong? 536 01:16:58,437 --> 01:17:00,540 Nothing. 537 01:17:03,543 --> 01:17:05,443 Did you tell Alice dinner's ready? 538 01:17:05,445 --> 01:17:06,947 Of course. 539 01:17:08,914 --> 01:17:12,218 - Sit next to me. - Right. 540 01:17:28,668 --> 01:17:29,636 Wow. 541 01:17:31,238 --> 01:17:33,106 You look beautiful. 542 01:17:54,793 --> 01:17:55,928 None for me, thanks. 543 01:17:57,195 --> 01:18:00,031 - You don't drink? - Not right now. 544 01:18:00,033 --> 01:18:03,303 I quit smoking, too. I don't like the taste anymore. 545 01:18:07,641 --> 01:18:09,142 What? Are you pregnant? 546 01:18:16,615 --> 01:18:18,651 Are you? 547 01:18:23,789 --> 01:18:26,290 I wanted to keep it a secret. 548 01:18:26,292 --> 01:18:29,796 We're supposed to tell each other everything? 549 01:18:32,798 --> 01:18:36,300 - What else are you hiding? - Nothing. 550 01:18:36,302 --> 01:18:39,272 - What else are you hiding? - Nothing! 551 01:18:41,306 --> 01:18:43,875 That explains everything. 552 01:18:43,877 --> 01:18:46,443 That's why you've been acting so strange. 553 01:18:46,445 --> 01:18:47,978 Don't say that. 554 01:18:47,980 --> 01:18:49,980 - That's why you're confused. - Don't you do that. 555 01:18:49,982 --> 01:18:51,948 You feel strange, too. I know you do. 556 01:18:51,950 --> 01:18:53,451 Don't tell me how I fucking feel. 557 01:18:53,453 --> 01:18:55,085 You know what I'm talking about. 558 01:18:55,087 --> 01:18:56,053 - Don't you dare fucking bring this... - Ethan! 559 01:18:56,055 --> 01:18:59,557 Hey. Hey. What's going on? 560 01:18:59,559 --> 01:19:01,090 Look at me. Stop this. 561 01:19:01,092 --> 01:19:02,492 Don't go, Ethan. 562 01:19:02,494 --> 01:19:03,893 - What's happening? - Don't look at her. 563 01:19:03,895 --> 01:19:05,763 - Ethan! - Stay. Stay with me. 564 01:19:05,765 --> 01:19:07,730 - Hey. Look at me. - Stop this! 565 01:19:07,732 --> 01:19:09,970 - No. - Ethan. 566 01:19:16,641 --> 01:19:19,309 Let her go. 567 01:19:19,311 --> 01:19:20,413 She's my sister. 568 01:19:21,847 --> 01:19:24,083 You need to let her go. 569 01:19:28,020 --> 01:19:31,891 Ethan. What's happening? 570 01:19:35,529 --> 01:19:40,798 - We met down the street, right? - What? 571 01:19:40,800 --> 01:19:44,068 We met down the street, right? 572 01:19:44,070 --> 01:19:46,303 - I don't understand. - Just tell me. 573 01:19:46,305 --> 01:19:49,974 - I was making a movie. - You were making a movie. 574 01:19:49,976 --> 01:19:51,474 And then you moved in. 575 01:19:51,476 --> 01:19:54,545 So, then you walked across the street. 576 01:19:54,547 --> 01:19:56,717 - Yeah. - To say hello. 577 01:19:58,885 --> 01:19:59,983 Yeah. 578 01:19:59,985 --> 01:20:01,719 - Right? - Yeah. 579 01:20:01,721 --> 01:20:03,423 That's right. 580 01:20:09,028 --> 01:20:11,862 Why'd you pick me? 581 01:20:11,864 --> 01:20:14,000 - Pick you? - Yeah, why me? 582 01:20:16,970 --> 01:20:20,673 Because I was drawn to you. I don't know. 583 01:20:21,341 --> 01:20:24,575 I don't know. 584 01:20:24,577 --> 01:20:26,710 Everything is confusing right now. 585 01:20:26,712 --> 01:20:29,246 It's not confusing. 586 01:20:29,248 --> 01:20:31,416 You're allowing this to be confusing. 587 01:20:31,418 --> 01:20:33,120 You just stop letting her get in your head. 588 01:20:35,555 --> 01:20:38,889 You told me before that this happens. 589 01:20:38,891 --> 01:20:41,658 It's okay. 590 01:20:41,660 --> 01:20:44,530 It's okay because I'm here now. 591 01:20:49,002 --> 01:20:53,073 You're okay because I'm here now. 592 01:20:59,345 --> 01:21:02,246 I don't fucking need him. I don't fucking need him. 593 01:21:02,248 --> 01:21:03,747 I don't need him. 594 01:21:03,749 --> 01:21:06,250 I don't fucking need him. She can take him. 595 01:21:06,252 --> 01:21:08,722 She can take him. We don't fucking need it. 596 01:22:02,941 --> 01:22:04,644 - What? - Nothing. 597 01:22:25,832 --> 01:22:27,367 Do it, Ethan. 598 01:22:28,100 --> 01:22:29,468 Do it. 599 01:22:32,305 --> 01:22:33,874 Do it. 600 01:22:37,709 --> 01:22:40,012 - Do that. - Do that? 601 01:22:42,449 --> 01:22:43,717 - Like that? - Yeah. 602 01:22:45,318 --> 01:22:46,319 Do it. 603 01:22:47,386 --> 01:22:48,555 Yeah. 604 01:22:51,524 --> 01:22:53,624 Like that? 605 01:22:53,626 --> 01:22:54,593 Do it. 606 01:22:55,494 --> 01:22:56,496 Do it. 607 01:22:57,296 --> 01:22:58,265 Do it. 608 01:22:59,998 --> 01:23:01,200 Ethan. 609 01:24:11,803 --> 01:24:13,038 Ethan. 610 01:24:17,510 --> 01:24:19,812 What have we done? 611 01:24:45,504 --> 01:24:48,138 They'll take her away? 612 01:24:48,140 --> 01:24:51,610 Yes. They'll take her away. 613 01:25:01,419 --> 01:25:05,057 Oh, shit. I forgot. 614 01:25:37,756 --> 01:25:40,060 What is it? 615 01:25:45,698 --> 01:25:48,267 It wasn't real. 616 01:25:52,571 --> 01:25:56,642 It's okay. It doesn't matter. 617 01:26:03,783 --> 01:26:08,719 I don't think she ever walked into the ocean. 618 01:26:08,721 --> 01:26:12,590 I think she just wanted you out of her life forever. 619 01:26:12,592 --> 01:26:14,625 Oh, yeah? 620 01:26:14,627 --> 01:26:18,761 Is that what you think? 621 01:26:18,763 --> 01:26:23,735 - So, where'd she go? - I don't know. 622 01:26:28,673 --> 01:26:33,145 Ethan, she came here because she knew. 623 01:26:38,184 --> 01:26:41,620 They took her to a better place. 624 01:26:47,059 --> 01:26:51,594 Then why don't you go with her, huh? 625 01:26:51,596 --> 01:26:54,099 So I can be alone. 626 01:27:02,106 --> 01:27:03,909 Okay. 627 01:30:10,098 --> 01:30:15,098 Subtitles by explosiveskull 42163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.