All language subtitles for Welcome.the.Stranger.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,222 --> 00:01:03,222 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:49,459 --> 00:02:51,095 (TURNS OFF ENGINE) 3 00:05:16,206 --> 00:05:17,675 Alice? 4 00:05:18,910 --> 00:05:21,412 What are you doing here? 5 00:05:22,646 --> 00:05:25,148 I wanted to see you. 6 00:05:30,086 --> 00:05:34,158 Put on some... Put on some clothes. 7 00:05:46,836 --> 00:05:47,804 (DOOR OPENS) 8 00:06:03,321 --> 00:06:04,856 ETHAN: I'm in here. 9 00:06:20,638 --> 00:06:23,738 You moved. 10 00:06:23,740 --> 00:06:25,842 Yep. 11 00:06:28,112 --> 00:06:30,411 You didn't tell me. 12 00:06:30,413 --> 00:06:31,381 (ETHAN SIGHS) 13 00:06:35,018 --> 00:06:39,521 I haven't seen you in years. 14 00:06:39,523 --> 00:06:44,093 Well, I'm here now, and that's what counts. 15 00:06:44,095 --> 00:06:49,100 So, maybe, I could stay a little, and we could chat, catch up. 16 00:06:54,338 --> 00:06:55,672 (INHALES SHAKILY) 17 00:07:00,477 --> 00:07:01,675 ETHAN: Okay. 18 00:07:01,677 --> 00:07:03,413 Yeah? 19 00:07:04,680 --> 00:07:07,050 You can stay 20 00:07:08,018 --> 00:07:10,755 just one night. 21 00:07:12,855 --> 00:07:13,857 (PUTS CUP DOWN) 22 00:08:12,615 --> 00:08:15,749 - ALICE: It's beautiful. - ETHAN: What? 23 00:08:15,751 --> 00:08:18,487 - The house, dummy. - Thanks. 24 00:08:18,489 --> 00:08:19,624 It's huge. 25 00:08:21,490 --> 00:08:24,158 Yeah. 26 00:08:24,160 --> 00:08:26,495 - Upkeep must be crazy. - What? 27 00:08:26,497 --> 00:08:30,833 The upkeep must be expensive. 28 00:08:30,835 --> 00:08:33,469 - All the bills and stuff. - Yeah. 29 00:08:33,471 --> 00:08:36,741 I'm not sure how you pay for it. 30 00:08:49,719 --> 00:08:54,722 Yeah, so, hey, I'm actually in the middle of something. 31 00:08:54,724 --> 00:08:59,128 So, I need to get back to work. 32 00:08:59,130 --> 00:09:03,000 Help yourself to a snack, or something. 33 00:11:15,832 --> 00:11:17,201 (WIND WHOOSHING) 34 00:12:11,954 --> 00:12:13,256 (RUSTLING) 35 00:12:52,795 --> 00:12:54,497 ALICE: I'm making tacos. 36 00:12:56,632 --> 00:12:59,769 It's fake meat, though. I don't eat dead things. 37 00:13:01,538 --> 00:13:03,374 Okay. 38 00:13:27,863 --> 00:13:33,237 So, what are you working on that's so busy and important? 39 00:13:36,372 --> 00:13:38,374 Drawings. 40 00:13:39,909 --> 00:13:42,078 - What for? - A book. 41 00:13:43,380 --> 00:13:46,014 Whose book? 42 00:13:46,016 --> 00:13:47,349 Mine. 43 00:13:47,351 --> 00:13:50,351 Really? Your own? 44 00:13:50,353 --> 00:13:54,455 Yes, and I have a deadline that I'm way past, 45 00:13:54,457 --> 00:13:57,091 so, I need to get to work. 46 00:13:57,093 --> 00:13:59,295 Alone. 47 00:14:02,098 --> 00:14:03,934 What's it about? 48 00:14:06,402 --> 00:14:08,438 It's a long story. 49 00:14:09,039 --> 00:14:11,806 Ethan, 50 00:14:11,808 --> 00:14:15,212 we used to tell each other everything. 51 00:14:19,716 --> 00:14:23,684 We need to become siblings again. 52 00:14:23,686 --> 00:14:24,888 Family. 53 00:14:25,921 --> 00:14:28,124 Family? Really? 54 00:14:29,425 --> 00:14:31,929 Family's complicated. 55 00:14:34,530 --> 00:14:37,566 So, where do you live? 56 00:14:37,568 --> 00:14:38,569 In the city. 57 00:14:39,703 --> 00:14:42,072 With my boyfriend. 58 00:14:44,308 --> 00:14:47,075 Does he take care of you? 59 00:14:47,077 --> 00:14:48,379 Actually, I work. 60 00:14:49,913 --> 00:14:51,913 Not everyone can just, 61 00:14:51,915 --> 00:14:55,151 you know, fall into a mansion without any explanation. 62 00:15:00,022 --> 00:15:01,756 Besides, we broke up. 63 00:15:01,758 --> 00:15:03,357 I thought you said "boyfriend." 64 00:15:03,359 --> 00:15:08,498 Was. It's recent. So, I'm just not used to saying "ex." 65 00:15:09,766 --> 00:15:11,301 Why'd you break up? 66 00:15:13,703 --> 00:15:17,171 Because I caught him fucking someone else. 67 00:15:17,173 --> 00:15:20,107 - So? - So, he was mine. 68 00:15:20,109 --> 00:15:23,577 (SCOFFS) It's just sex. 69 00:15:23,579 --> 00:15:25,113 Besides, you've been the other woman before. 70 00:15:25,115 --> 00:15:27,852 Stop! 71 00:15:30,020 --> 00:15:32,456 Don't be mean. 72 00:15:35,425 --> 00:15:38,527 I'm already really unhappy. 73 00:15:38,529 --> 00:15:40,495 I don't know what to believe with you anymore. 74 00:15:40,497 --> 00:15:43,532 Why would I lie about something like that? 75 00:15:43,534 --> 00:15:48,068 People lie by saying they are happy when they're not, 76 00:15:48,070 --> 00:15:51,038 not the other way around. 77 00:15:51,040 --> 00:15:54,543 Besides, it's over, and I need to move on. 78 00:15:54,545 --> 00:15:56,411 You're always moving on. 79 00:15:56,413 --> 00:15:58,312 Well, I'll be moving on in the morning, so, don't worry about it. 80 00:15:58,314 --> 00:16:00,214 - I'm not worried. - Great. 81 00:16:00,216 --> 00:16:02,920 Great. 82 00:19:00,396 --> 00:19:01,397 (GRUNTS) 83 00:20:29,418 --> 00:20:31,921 Ethan? 84 00:20:49,071 --> 00:20:51,375 ETHAN: It's weird, right? 85 00:20:56,245 --> 00:21:00,781 Some kind of sinkhole, or something? 86 00:21:00,783 --> 00:21:02,652 Right? 87 00:21:17,500 --> 00:21:19,836 What? 88 00:21:21,870 --> 00:21:23,839 Nothing. 89 00:21:31,647 --> 00:21:34,917 This place is fucking weird. 90 00:22:02,744 --> 00:22:06,381 - What? - What? 91 00:22:06,383 --> 00:22:08,619 You said... You said something? 92 00:22:09,219 --> 00:22:12,088 Nothing. 93 00:22:20,195 --> 00:22:23,131 That thing. 94 00:22:23,133 --> 00:22:26,270 It's fucking weird, right? (SNAPS FINGERS) 95 00:22:28,805 --> 00:22:29,806 Hmm. 96 00:22:39,281 --> 00:22:41,550 What made you go out there? 97 00:22:45,021 --> 00:22:46,686 I was... (CLEARS THROAT) 98 00:22:46,688 --> 00:22:51,294 I was just walking around, and I stumbled upon it. 99 00:22:56,432 --> 00:22:58,101 Right. 100 00:23:30,500 --> 00:23:32,767 I don't know what's happening, 101 00:23:32,769 --> 00:23:34,836 but you'll be safe. 102 00:23:34,838 --> 00:23:37,139 I'll keep you safe. 103 00:23:41,577 --> 00:23:45,813 I don't know what's happening, but you'll be safe. 104 00:23:45,815 --> 00:23:49,186 I'll keep you safe. 105 00:24:07,336 --> 00:24:09,271 Where did you go? 106 00:24:10,906 --> 00:24:14,877 - Nowhere. - But you did go somewhere. 107 00:24:18,981 --> 00:24:20,751 Have you seen my pen? 108 00:24:22,184 --> 00:24:23,718 What pen? 109 00:24:23,720 --> 00:24:25,486 My special pen. 110 00:24:25,488 --> 00:24:26,987 Why is it special? 111 00:24:26,989 --> 00:24:28,556 Because I use it to draw. 112 00:24:28,558 --> 00:24:29,856 What's it look like? 113 00:24:29,858 --> 00:24:33,193 Silver. I always keep it in the same place. 114 00:24:33,195 --> 00:24:34,662 Are you sure? 115 00:24:34,664 --> 00:24:36,763 I'm positive. 116 00:24:36,765 --> 00:24:38,532 Sometimes, things are in plain sight, 117 00:24:38,534 --> 00:24:40,968 and you just need someone else to look for you. 118 00:24:40,970 --> 00:24:43,740 (OBJECTS RUSTLING) 119 00:25:05,661 --> 00:25:07,197 ETHAN: Shit. 120 00:25:32,288 --> 00:25:34,324 Hey, maybe it's in a different room. 121 00:25:43,465 --> 00:25:45,234 - Did you find it? - ETHAN: No! 122 00:25:48,437 --> 00:25:50,037 Go! 123 00:25:50,039 --> 00:25:52,038 (GRUNTS) 124 00:25:52,040 --> 00:25:53,307 - ALICE: No? - No. 125 00:25:53,309 --> 00:25:55,444 Yes? No. 126 00:25:56,412 --> 00:25:58,348 - No. - No. 127 00:26:02,251 --> 00:26:04,354 (BOTH PANTING) 128 00:26:13,463 --> 00:26:14,664 What are we looking for? 129 00:26:16,365 --> 00:26:20,134 (BOTH LAUGHING) 130 00:26:20,136 --> 00:26:22,036 - Oh, it was the pen. - Oh, it was the pen. 131 00:26:22,038 --> 00:26:25,873 - Did you find it? - No. 132 00:26:25,875 --> 00:26:27,676 No. 133 00:26:39,888 --> 00:26:42,192 You didn't come. 134 00:26:47,328 --> 00:26:51,166 You didn't come to Mom's funeral. 135 00:27:00,643 --> 00:27:05,846 She treated you like everything. 136 00:27:05,848 --> 00:27:08,818 She treated me like a mistake. 137 00:27:09,984 --> 00:27:13,924 She wasn't right when we were kids. 138 00:27:22,098 --> 00:27:25,434 You should stay a little while. 139 00:27:30,039 --> 00:27:33,809 You can borrow some of my clothes. 140 00:27:40,582 --> 00:27:41,584 (DOORS CREAKING) 141 00:29:34,196 --> 00:29:38,065 I can't focus on my work. 142 00:29:38,067 --> 00:29:42,869 Are you distracted because we live on a giant sphere, 143 00:29:42,871 --> 00:29:46,108 that's spinning in the middle of nowhere? 144 00:29:50,646 --> 00:29:53,082 Maybe. 145 00:29:55,684 --> 00:29:59,355 Are you distracted by the hole? 146 00:30:05,728 --> 00:30:08,695 What if it's a portal? 147 00:30:08,697 --> 00:30:09,997 (INHALES SHARPLY) 148 00:30:09,999 --> 00:30:14,167 We'll start over. Hmm? 149 00:30:14,169 --> 00:30:16,336 You can come with me. 150 00:30:16,338 --> 00:30:18,007 What are you talking about? 151 00:30:20,408 --> 00:30:23,112 (WHISPERING) I think there's a better place than here. 152 00:30:31,053 --> 00:30:34,454 Where're you going? Please wait! 153 00:30:34,456 --> 00:30:36,992 Ethan, come back! What did I say? I'm sorry! 154 00:30:39,360 --> 00:30:41,497 Hey. 155 00:30:48,870 --> 00:30:50,436 You did this. 156 00:30:50,438 --> 00:30:53,874 - What? - You fucking witch. 157 00:30:53,876 --> 00:30:57,176 You're tryin' to make me think things? 158 00:30:57,178 --> 00:30:59,279 - Huh? Just like when we were kids. - (WHIMPERING) 159 00:30:59,281 --> 00:31:01,248 - You were always so fucking... - What are you talking about? 160 00:31:01,250 --> 00:31:03,450 - What are you talking about? - What'd you do? 161 00:31:03,452 --> 00:31:05,185 You're being crazy. 162 00:31:05,187 --> 00:31:07,121 - I'm not crazy. You're crazy. - I didn't do anything. 163 00:31:07,123 --> 00:31:08,888 What'd you do? What'd you do? 164 00:31:08,890 --> 00:31:11,493 - You're the one being crazy. - (BOTH GRUNTING) 165 00:31:12,728 --> 00:31:14,127 - Ethan, stop it. - You're crazy. 166 00:31:14,129 --> 00:31:15,929 - You're hurting me. - Crazy! 167 00:31:15,931 --> 00:31:17,133 Stop! 168 00:31:21,103 --> 00:31:24,337 - What the fuck? - Sorry. 169 00:31:24,339 --> 00:31:25,942 Sorry. 170 00:31:58,307 --> 00:31:59,709 (GLASS SHATTERING) 171 00:33:16,251 --> 00:33:18,021 ALICE: (WHISPERING) Ethan's crazy. I'm not crazy. 172 00:33:21,424 --> 00:33:25,560 I'm not being crazy. He is. He's crazy. 173 00:33:38,240 --> 00:33:40,777 What happened? 174 00:33:42,043 --> 00:33:45,278 You tell me. 175 00:33:45,280 --> 00:33:48,280 I seem to be upsetting you, so, I'm gonna go. 176 00:33:48,282 --> 00:33:49,284 Alice. 177 00:33:52,989 --> 00:33:56,159 I really don't want to be here alone right now. 178 00:33:58,793 --> 00:34:00,762 Stay. 179 00:34:02,464 --> 00:34:03,800 (DOOR CLOSES) 180 00:34:14,642 --> 00:34:15,944 (RUSTLING) 181 00:34:18,481 --> 00:34:19,613 ETHAN: Oh. 182 00:34:19,615 --> 00:34:22,118 It's just her. 183 00:34:28,624 --> 00:34:31,091 Wanna go for a swim? 184 00:34:31,093 --> 00:34:32,495 No. 185 00:35:22,678 --> 00:35:23,746 (BALL BOUNCES) 186 00:35:26,481 --> 00:35:27,816 Hey. 187 00:35:29,685 --> 00:35:31,484 Who are you? 188 00:35:31,486 --> 00:35:33,289 My mom's cleaning the place. 189 00:35:34,990 --> 00:35:36,723 Oh. 190 00:35:36,725 --> 00:35:39,560 Yeah, she takes me to my soccer games afterwards. 191 00:35:39,562 --> 00:35:41,897 - Soccer. - Yeah. Watch. 192 00:35:58,680 --> 00:36:00,449 Cool. 193 00:36:02,850 --> 00:36:04,186 (PANTING) 194 00:36:25,908 --> 00:36:26,943 Look. 195 00:36:39,655 --> 00:36:41,955 Danny, you aren't bothering anyone, are you? 196 00:36:41,957 --> 00:36:43,659 - No. - No. 197 00:36:48,296 --> 00:36:50,765 You look just like her. 198 00:36:53,068 --> 00:36:54,935 Who? 199 00:36:54,937 --> 00:36:57,604 Elaine. 200 00:36:57,606 --> 00:36:58,941 You knew her? 201 00:37:00,075 --> 00:37:02,144 When she lived here, yes. 202 00:37:13,555 --> 00:37:15,923 Whose house is this? Huh? 203 00:37:15,925 --> 00:37:18,760 Is this Mom's house? Is this Mom's house? 204 00:37:20,095 --> 00:37:22,761 Oh, fucking God. 205 00:37:22,763 --> 00:37:24,897 How? How's that even possible? 206 00:37:24,899 --> 00:37:26,332 - I don't know. - You're a liar. 207 00:37:26,334 --> 00:37:27,968 - I got a call out... - You're a liar. 208 00:37:27,970 --> 00:37:30,069 I got a call out of the blue. I had no idea. 209 00:37:30,071 --> 00:37:31,906 She left it to me, and I... 210 00:37:31,908 --> 00:37:33,607 Doesn't make any sense. 211 00:37:33,609 --> 00:37:35,910 She just left it to me. I had no idea. 212 00:37:35,912 --> 00:37:38,879 You could have told me. 213 00:37:38,881 --> 00:37:40,980 - Why didn't you tell me? - I didn't know where you were. 214 00:37:40,982 --> 00:37:44,450 I found you. You could've found me. 215 00:37:44,452 --> 00:37:47,389 Maybe I didn't want to. 216 00:37:52,961 --> 00:37:55,328 I would've told you eventually. 217 00:37:55,330 --> 00:37:58,031 We used to tell each other everything. 218 00:37:58,033 --> 00:38:00,703 I know. You said that earlier. 219 00:38:07,743 --> 00:38:09,912 Ethan. 220 00:38:11,345 --> 00:38:13,846 This makes sense. 221 00:38:13,848 --> 00:38:17,817 Can you see it? It all makes sense. 222 00:38:17,819 --> 00:38:18,884 Alice. 223 00:38:18,886 --> 00:38:21,287 She had a secret life. 224 00:38:21,289 --> 00:38:23,524 - This house. - Okay. 225 00:38:23,526 --> 00:38:26,526 Me coming here. She had a secret life. 226 00:38:26,528 --> 00:38:28,160 - I didn't plan this. - No... 227 00:38:28,162 --> 00:38:30,062 - I didn't plan this, Ethan. - Please. 228 00:38:30,064 --> 00:38:33,667 I just got in the car, and something drove me here. 229 00:38:33,669 --> 00:38:37,136 Can't you see? This is all meant to be. 230 00:38:37,138 --> 00:38:38,406 Ethan? 231 00:38:40,542 --> 00:38:42,078 You'll come with me. 232 00:38:43,211 --> 00:38:45,712 There's a better place than here. 233 00:38:45,714 --> 00:38:49,616 Don't fight it. 234 00:38:49,618 --> 00:38:52,252 Come on. 235 00:38:52,254 --> 00:38:54,123 Don't fight it. 236 00:42:52,193 --> 00:42:53,194 (COUGHS) 237 00:43:26,761 --> 00:43:28,030 (RUSTLING) 238 00:44:25,053 --> 00:44:26,422 (RUSTLING CONTINUES) 239 00:45:13,133 --> 00:45:14,435 (ETHAN PANTING) 240 00:45:43,631 --> 00:45:45,133 (CONTINUES PANTING) 241 00:46:21,403 --> 00:46:23,872 (BREATHING HEAVILY) 242 00:47:08,684 --> 00:47:10,651 (CONTINUES BREATHING HEAVILY) 243 00:47:29,703 --> 00:47:31,106 (STRUGGLING) 244 00:47:33,742 --> 00:47:35,944 Ethan! Ethan! Ethan! 245 00:47:38,446 --> 00:47:39,448 Ethan! 246 00:48:07,843 --> 00:48:09,645 (INSECT CHITTERING) 247 00:48:51,419 --> 00:48:53,187 ALICE: Ethan. 248 00:48:58,093 --> 00:49:02,627 - What are you doing? - Nothing. 249 00:49:02,629 --> 00:49:06,501 - I thought you left. - No. 250 00:49:09,336 --> 00:49:12,571 Did you open the windows last night? 251 00:49:12,573 --> 00:49:16,508 No, why? 252 00:49:16,510 --> 00:49:20,078 I thought they were open. 253 00:49:20,080 --> 00:49:23,415 Maybe you opened them. 254 00:49:23,417 --> 00:49:25,453 Maybe. 255 00:49:29,923 --> 00:49:32,793 What are you doing in here? 256 00:49:34,196 --> 00:49:38,667 Making coffee. You want some? 257 00:49:41,035 --> 00:49:43,070 Yeah. 258 00:49:57,484 --> 00:49:59,086 What are you thinking about? 259 00:50:00,421 --> 00:50:01,555 Hmm? 260 00:50:04,559 --> 00:50:08,560 Creatures grow inside our bellies. 261 00:50:08,562 --> 00:50:14,633 It's like we're technically upside down, and yet, we don't fall. 262 00:50:14,635 --> 00:50:17,937 But people think it's strange to consider somewhere else... 263 00:50:17,939 --> 00:50:19,574 Wait. Where'd you get that? 264 00:50:24,778 --> 00:50:27,946 I found it. 265 00:50:27,948 --> 00:50:29,984 You shouldn't wear that. 266 00:50:34,890 --> 00:50:37,759 You'd never leave me behind, right? 267 00:50:44,365 --> 00:50:47,335 Just promise you'll never leave me. Please. 268 00:50:52,106 --> 00:50:54,609 I won't leave you. 269 00:50:57,044 --> 00:51:01,015 Just don't fuck me over like you did to her. 270 00:51:04,318 --> 00:51:05,786 She deserved it. 271 00:51:07,287 --> 00:51:10,324 You're the reason why she left, Alice. 272 00:51:20,669 --> 00:51:24,435 Alice! Alice, wait! 273 00:51:24,437 --> 00:51:25,973 Alice, stop! 274 00:51:28,209 --> 00:51:29,511 (GASPS) 275 00:51:30,778 --> 00:51:32,513 Hi. 276 00:51:40,120 --> 00:51:42,087 What's going on? 277 00:51:42,089 --> 00:51:44,059 - Nothing. - Nothing. 278 00:51:48,495 --> 00:51:50,164 This is Alice. 279 00:51:51,265 --> 00:51:53,432 Oh, my God. Oh, my God. 280 00:51:53,434 --> 00:51:57,770 Alice. Alice. Of course. I'm so sorry. 281 00:51:57,772 --> 00:51:59,741 Hi. 282 00:52:05,046 --> 00:52:08,216 I'm Misty, Ethan's girlfriend. 283 00:52:11,553 --> 00:52:14,319 - Misty. - Yeah. 284 00:52:14,321 --> 00:52:16,254 Did you forget I was coming? 285 00:52:16,256 --> 00:52:18,691 Yeah. No. I mean, I forgot. I'm... 286 00:52:18,693 --> 00:52:21,361 No. I got caught up in things. Sorry. 287 00:52:21,363 --> 00:52:25,163 Right. Obviously. I missed you. 288 00:52:25,165 --> 00:52:28,334 I missed you, too. 289 00:52:28,336 --> 00:52:30,201 (ETHAN SIGHING) 290 00:52:30,203 --> 00:52:33,272 It's good to see you. 291 00:52:33,274 --> 00:52:36,408 MISTY: I'm gonna jump in the shower. I feel crazy after that trip. 292 00:52:36,410 --> 00:52:38,479 It was really great to meet you. 293 00:52:46,019 --> 00:52:48,220 I can't believe you didn't tell me you had a girlfriend. 294 00:52:48,222 --> 00:52:51,258 - You won't say anything... - About what? 295 00:52:54,361 --> 00:52:57,562 - About what's been happening. - What has been happening? 296 00:52:57,564 --> 00:53:00,098 - Just things have been weird. - So, you will admit it. 297 00:53:00,100 --> 00:53:03,102 Just... Just don't tell her about it. 298 00:53:03,104 --> 00:53:05,705 I can't believe you didn't tell me about her. 299 00:53:05,707 --> 00:53:07,707 I'm sorry. 300 00:53:07,709 --> 00:53:10,946 No, I mean, I can't believe it. It's literally unbelievable. 301 00:53:13,414 --> 00:53:15,783 Very strange. 302 00:53:37,238 --> 00:53:39,805 (MISTY GASPS) 303 00:53:39,807 --> 00:53:41,176 (GIGGLES) You scared me. 304 00:53:43,810 --> 00:53:45,977 ETHAN: I'm sorry. 305 00:53:45,979 --> 00:53:47,812 For what? 306 00:53:47,814 --> 00:53:51,216 I didn't know she was coming. She just showed up. 307 00:53:51,218 --> 00:53:52,950 It's okay. 308 00:53:52,952 --> 00:53:56,788 I mean, it was a bit of a shock, but it's okay. 309 00:53:56,790 --> 00:53:59,825 She's just staying for one more night, I think. 310 00:53:59,827 --> 00:54:04,062 - You think? - I'll ask her to leave tomorrow. 311 00:54:04,064 --> 00:54:06,399 No, I didn't mean she should leave. 312 00:54:06,401 --> 00:54:10,839 It's just, I was looking forward to spending more time with you. 313 00:54:41,301 --> 00:54:42,703 (GRUNTS) 314 00:55:20,607 --> 00:55:23,944 There you are. What are you doing? 315 00:55:26,414 --> 00:55:29,046 Are you sure she's your girlfriend? 316 00:55:29,048 --> 00:55:30,750 No, I'm not sure. 317 00:55:30,752 --> 00:55:32,685 Yes, Alice. What the fuck? What are you talking about? 318 00:55:32,687 --> 00:55:35,120 I've seen her before. 319 00:55:35,122 --> 00:55:36,957 Probably saw a picture around the house. 320 00:55:37,725 --> 00:55:40,828 Yes, in the picture. 321 00:55:42,564 --> 00:55:43,732 ETHAN: Where'd you find that? 322 00:55:45,200 --> 00:55:50,368 In the closet, with the dress. 323 00:55:50,370 --> 00:55:51,669 I thought it was her. 324 00:55:51,671 --> 00:55:53,907 - Misty? - Never mind. 325 00:55:55,276 --> 00:55:56,408 It doesn't matter. 326 00:55:56,410 --> 00:55:57,712 What? 327 00:56:02,783 --> 00:56:04,082 Guess I'm gonna leave, then. 328 00:56:04,084 --> 00:56:05,950 Why? 329 00:56:05,952 --> 00:56:07,252 - I don't want to get in the way. - You're not getting in the way. 330 00:56:07,254 --> 00:56:09,590 No, it's fine. Really. I'm gonna leave. 331 00:56:11,892 --> 00:56:15,963 I mean, I'm not sure where I'm gonna go, but I'll figure it out. 332 00:56:18,198 --> 00:56:22,468 Why don't you stay one more night? Just one more night. 333 00:56:22,470 --> 00:56:25,236 I've already told her all about you. 334 00:56:25,238 --> 00:56:29,841 We'll get to know one another. 335 00:56:29,843 --> 00:56:31,278 Why didn't you tell me about her? 336 00:56:32,078 --> 00:56:33,412 Didn't I? 337 00:56:33,414 --> 00:56:35,580 - Don't try and make me feel crazy. - I'm not. 338 00:56:35,582 --> 00:56:37,482 Yes, you are. You didn't tell me about her. 339 00:56:37,484 --> 00:56:39,118 Why? 340 00:56:39,120 --> 00:56:40,852 - I don't know. I don't trust you. - Trust me to what? 341 00:56:40,854 --> 00:56:42,354 'Cause you'd do something weird. 342 00:56:42,356 --> 00:56:44,059 You'd make fun of her, you'd be mean to her. 343 00:56:46,160 --> 00:56:48,127 Where'd you say you met? 344 00:56:48,129 --> 00:56:51,162 - Nearby. She was up here on a film. - Mmm. 345 00:56:51,164 --> 00:56:54,935 - Didn't I tell you that? - Stop saying that! You didn't tell me. 346 00:56:58,472 --> 00:57:00,272 Is she an actress? 347 00:57:00,274 --> 00:57:03,508 Yes. She was up here on a film. 348 00:57:03,510 --> 00:57:05,310 - Where? - Los Angeles. 349 00:57:05,312 --> 00:57:06,611 You just said here, Ethan. 350 00:57:06,613 --> 00:57:09,281 No, I meant that... 351 00:57:09,283 --> 00:57:12,450 We met here, but she just got back from Los Angeles. 352 00:57:12,452 --> 00:57:13,819 - Hollywood? - I don't know. 353 00:57:13,821 --> 00:57:16,324 - It's the same thing, isn't it? - Sort of. 354 00:57:18,158 --> 00:57:20,026 What kind of name is Misty, anyway? 355 00:57:20,028 --> 00:57:22,127 I don't know. 356 00:57:22,129 --> 00:57:25,031 Does she just mist about from room to room, 357 00:57:25,033 --> 00:57:26,665 just being all misty and shit? 358 00:57:26,667 --> 00:57:29,167 - What's up with you? - How long have you been dating? 359 00:57:29,169 --> 00:57:31,671 I don't know. A few months. 360 00:57:31,673 --> 00:57:33,839 You sure seem confused about your relationship. 361 00:57:33,841 --> 00:57:37,174 You're making me confused. 362 00:57:37,176 --> 00:57:41,515 Don't blame your weakness on my strength. 363 00:57:44,318 --> 00:57:45,419 She's nice. 364 00:57:46,886 --> 00:57:49,187 I'm happy. 365 00:57:49,189 --> 00:57:51,425 Can't you be happy for me? 366 00:57:53,660 --> 00:57:55,493 But I can stay a few more nights? 367 00:57:55,495 --> 00:57:58,730 Yeah, I already said that. 368 00:57:58,732 --> 00:58:01,734 I thought she picked me. I'm very confused. 369 00:58:01,736 --> 00:58:03,405 - What are you talking about? - Okay, fine. 370 00:58:04,405 --> 00:58:05,906 I'll stay, okay? 371 00:58:07,207 --> 00:58:08,707 Okay. 372 00:58:08,709 --> 00:58:10,841 Just another week or so, though. 373 00:58:10,843 --> 00:58:12,880 I already said that's okay. 374 00:58:13,680 --> 00:58:17,050 Okay. Okay. 375 00:58:53,419 --> 00:58:54,622 You wanna help? 376 00:58:57,925 --> 00:58:59,593 Sure. 377 00:59:05,098 --> 00:59:08,102 Why don't you break up the lettuce? 378 00:59:17,310 --> 00:59:18,579 I like your hair. 379 00:59:20,647 --> 00:59:22,416 Thanks. 380 00:59:30,758 --> 00:59:32,727 Mount St. Helens. 381 00:59:35,629 --> 00:59:37,462 What? 382 00:59:37,464 --> 00:59:39,631 My necklace. 383 00:59:39,633 --> 00:59:42,500 It's made with the minerals from when Mount St. Helens erupted 384 00:59:42,502 --> 00:59:46,471 in Washington state back in 1980. 385 00:59:46,473 --> 00:59:51,245 It's literally a piece of disaster. I mean, can you imagine? 386 01:00:00,086 --> 01:00:01,722 Where were you last night? 387 01:00:06,459 --> 01:00:08,162 Up there. 388 01:00:12,533 --> 01:00:16,004 On a red-eye. 389 01:00:34,488 --> 01:00:37,823 Why don't you go set the table? 390 01:00:37,825 --> 01:00:39,527 We'll have lunch outside, yeah? 391 01:00:44,897 --> 01:00:46,233 Sure. 392 01:00:53,941 --> 01:00:55,109 (DOOR OPENS) 393 01:01:27,006 --> 01:01:28,540 Who were you with before Ethan? 394 01:01:28,542 --> 01:01:29,841 - Alice. - What? 395 01:01:29,843 --> 01:01:31,011 Come on. 396 01:01:32,213 --> 01:01:33,647 It's fine. 397 01:01:36,984 --> 01:01:39,417 - No one, really. - No one? 398 01:01:39,419 --> 01:01:43,488 No, I wasn't really the boyfriend type. 399 01:01:43,490 --> 01:01:44,825 And then, I met Ethan. 400 01:01:47,995 --> 01:01:50,328 Do you have your own place? 401 01:01:50,330 --> 01:01:54,165 No, I travel a lot for work, so, I just stay here. 402 01:01:54,167 --> 01:01:57,334 What about your stuff? Where do you keep all your stuff? 403 01:01:57,336 --> 01:01:59,971 I don't really have a lot of stuff. 404 01:01:59,973 --> 01:02:02,477 Can we just have a normal fucking conversation, please? 405 01:02:05,278 --> 01:02:08,615 Did Ethan tell you about what's happening? 406 01:02:12,819 --> 01:02:14,453 No. 407 01:02:14,455 --> 01:02:16,591 You sure you don't know what I'm talking about? 408 01:02:18,392 --> 01:02:19,861 Yes. 409 01:02:31,305 --> 01:02:33,973 (WHISPERING) Hey, stop acting weird. 410 01:02:33,975 --> 01:02:35,143 ALICE: Ethan. 411 01:02:36,008 --> 01:02:39,778 You're the same as me. 412 01:02:39,780 --> 01:02:41,779 We need to stick together. 413 01:02:41,781 --> 01:02:44,816 ETHAN: You tore us apart. 414 01:02:44,818 --> 01:02:48,356 That's why I'm back now, okay? 415 01:02:51,290 --> 01:02:54,660 She was awful to me, Misty. 416 01:02:54,662 --> 01:02:57,562 - Truly awful to me. - Who? 417 01:02:57,564 --> 01:02:58,899 Mother. 418 01:03:02,068 --> 01:03:03,502 That's why I ran away. 419 01:03:03,504 --> 01:03:04,669 No, you ran away because you... 420 01:03:04,671 --> 01:03:06,370 - Because what? - Nothing. 421 01:03:06,372 --> 01:03:09,640 - What? - Nothing. 422 01:03:09,642 --> 01:03:14,848 After I fucked her husband, she just walked into the ocean. 423 01:03:17,017 --> 01:03:20,785 Just walked and kept walking until... (IMITATES WAVES) 424 01:03:20,787 --> 01:03:23,757 The tide took her away. 425 01:03:28,896 --> 01:03:33,901 There's no proof. They never found her body. 426 01:03:35,301 --> 01:03:39,073 She had a secret life. 427 01:04:53,580 --> 01:04:55,346 ALICE: After everything we just talked about, 428 01:04:55,348 --> 01:04:59,517 she's gonna sit by the fucking pool. 429 01:04:59,519 --> 01:05:02,287 She has no stuff. She grew up here and there. 430 01:05:02,289 --> 01:05:06,024 - She has no past. - She told us her past. 431 01:05:06,026 --> 01:05:07,591 Where'd you meet her? 432 01:05:07,593 --> 01:05:10,729 - I told you. Up here, on the movie. - Really? 433 01:05:10,731 --> 01:05:12,631 Why is that so weird? 434 01:05:12,633 --> 01:05:14,665 She got into my head, then yours. 435 01:05:14,667 --> 01:05:18,102 What? I don't... What do you mean? 436 01:05:18,104 --> 01:05:19,970 She lives here, 437 01:05:19,972 --> 01:05:23,408 yet, I don't see, or feel the energy of another woman. 438 01:05:23,410 --> 01:05:26,011 I don't know why not. 439 01:05:26,013 --> 01:05:29,747 I don't understand. You're acting like she has an agenda. 440 01:05:29,749 --> 01:05:33,453 No. She's the one acting, Ethan. 441 01:05:36,490 --> 01:05:41,225 She picked me. Now, she wants you. 442 01:05:41,227 --> 01:05:44,696 What are you talking about? 443 01:05:44,698 --> 01:05:47,397 It's not fair. 444 01:05:47,399 --> 01:05:50,035 She's gonna take you away. 445 01:05:50,037 --> 01:05:54,406 I'm not going anywhere. 446 01:05:54,408 --> 01:05:57,944 I'm really sorry I tore things apart. 447 01:05:59,546 --> 01:06:00,712 Alice... 448 01:06:00,714 --> 01:06:03,084 - Sorry. - Alice. 449 01:06:04,718 --> 01:06:08,890 That's all in the past. Okay? 450 01:06:12,459 --> 01:06:15,096 We can move forward. 451 01:07:41,414 --> 01:07:43,483 Looks great on you. 452 01:07:55,162 --> 01:07:58,232 Sorry about earlier. 453 01:07:59,865 --> 01:08:01,968 It's all right. 454 01:08:03,604 --> 01:08:06,473 You don't think I'm terrible? 455 01:08:07,874 --> 01:08:11,311 Everybody makes mistakes. 456 01:08:16,350 --> 01:08:19,451 - What's Ethan's book about? - I don't know. 457 01:08:19,453 --> 01:08:23,624 He's not going to show it to me until it's finished. 458 01:08:27,794 --> 01:08:31,031 Are you in love, Misty? 459 01:08:31,832 --> 01:08:33,598 Yes. 460 01:08:33,600 --> 01:08:35,500 Both of you? 461 01:08:35,502 --> 01:08:38,036 Well, I would assume. 462 01:08:38,038 --> 01:08:42,105 - That's funny. - Why's that? 463 01:08:42,107 --> 01:08:46,376 I guess I didn't get that vibe from him. 464 01:08:46,378 --> 01:08:49,179 Why? What did he say? 465 01:08:49,181 --> 01:08:51,816 Nothing. Just that you were casual. 466 01:08:51,818 --> 01:08:53,251 He didn't exactly use the word, "love," 467 01:08:53,253 --> 01:08:55,152 but he was probably just nervous to tell me. 468 01:08:55,154 --> 01:08:56,755 Love is a big word. 469 01:08:56,757 --> 01:08:59,894 Do you think I'm a child, Alice? 470 01:09:03,396 --> 01:09:05,730 No. 471 01:09:05,732 --> 01:09:08,802 So, don't lie to me like one. 472 01:09:29,722 --> 01:09:30,790 Hey. 473 01:09:32,993 --> 01:09:35,196 Those are beautiful. 474 01:09:38,164 --> 01:09:39,132 Thanks. 475 01:09:49,342 --> 01:09:51,311 You gonna come with me? 476 01:09:57,918 --> 01:09:59,483 Where? 477 01:09:59,485 --> 01:10:02,756 Europe. The Geneva film, remember? 478 01:10:04,557 --> 01:10:06,390 Come. 479 01:10:06,392 --> 01:10:09,227 Alice can stay here and watch the house. 480 01:10:09,229 --> 01:10:11,129 She can't come with us? 481 01:10:11,131 --> 01:10:14,933 No, they won't allow that. 482 01:10:14,935 --> 01:10:17,602 Who are they? 483 01:10:17,604 --> 01:10:19,772 The producers. 484 01:10:23,043 --> 01:10:26,143 It's okay to leave her behind. 485 01:10:26,145 --> 01:10:27,879 She's my sister. 486 01:10:27,881 --> 01:10:32,153 She's not good for you. She makes you crazy. 487 01:10:34,788 --> 01:10:38,792 Let's just get out of here. Okay? 488 01:10:43,931 --> 01:10:46,000 (SIGHS) Okay. 489 01:11:18,864 --> 01:11:22,367 ALICE: She won't get in our way. I promise. 490 01:11:22,369 --> 01:11:26,138 She won't get in our way. I promise. 491 01:11:26,140 --> 01:11:29,608 She won't get in our way. I promise. 492 01:11:29,610 --> 01:11:33,978 She won't get in our way. I promise. 493 01:11:33,980 --> 01:11:37,849 She won't get in our way. I promise. 494 01:11:37,851 --> 01:11:41,018 She won't get in our way. I promise. 495 01:11:41,020 --> 01:11:45,322 She won't get in our way. I promise. 496 01:11:45,324 --> 01:11:48,095 She won't get in our way. I promise. 497 01:11:59,905 --> 01:12:03,041 Come on. 498 01:12:03,043 --> 01:12:04,545 Come on. 499 01:12:05,878 --> 01:12:07,413 Come on. 500 01:12:09,682 --> 01:12:11,551 (BREATHING HEAVILY) 501 01:12:46,552 --> 01:12:48,719 There you are. Hi. What are you doing up there? 502 01:12:48,721 --> 01:12:50,388 There you are. What are you doing up there? 503 01:12:50,390 --> 01:12:52,557 I knew it. There. 504 01:12:52,559 --> 01:12:55,296 I knew it. I told you. I told you. 505 01:12:56,629 --> 01:12:59,600 Where is it? I told you. Where is it? 506 01:13:00,467 --> 01:13:02,469 Come on. Where'd you go? 507 01:13:07,574 --> 01:13:09,005 What the fuck is wrong with you? 508 01:13:09,007 --> 01:13:10,608 Calm down. What are you fuckin' goin' on about? 509 01:13:10,610 --> 01:13:12,309 - What is wrong with you? - What are you talking about? 510 01:13:12,311 --> 01:13:13,678 - What are you talking about? - Will you wake the fuck up! 511 01:13:13,680 --> 01:13:15,982 Something's happening, and you fucking know it. 512 01:13:17,316 --> 01:13:18,849 I know you know it. 513 01:13:18,851 --> 01:13:22,689 - Alice. Alice. - What? 514 01:13:26,592 --> 01:13:29,160 You want something to happen. You're looking for a way out. 515 01:13:29,162 --> 01:13:30,429 - Wake the fuck up. - Calm down. 516 01:13:30,431 --> 01:13:31,729 Alice, you just want something to happen. 517 01:13:31,731 --> 01:13:33,398 You're lookin' for a way out. 518 01:13:33,400 --> 01:13:34,230 - She's trying to take you away. - Alice. Alice, listen. 519 01:13:34,232 --> 01:13:36,600 (BREATHES DEEPLY) 520 01:13:36,602 --> 01:13:39,170 Alice, it's only a work trip. It's nothing. 521 01:13:39,172 --> 01:13:43,241 - It's all right. - She's trying to take you away. 522 01:13:43,243 --> 01:13:45,009 Yeah, for work. It's okay. 523 01:13:45,011 --> 01:13:48,011 She's trying to take you away from me. 524 01:13:48,013 --> 01:13:49,112 Alice. 525 01:13:49,114 --> 01:13:51,684 She's not one of us. 526 01:13:53,119 --> 01:13:55,122 She's not one of us. 527 01:13:55,823 --> 01:13:57,822 (SIGHS) 528 01:13:57,824 --> 01:13:59,724 - We're in love. - (ALICE GROANS) 529 01:13:59,726 --> 01:14:01,859 You sound like a fucking robot. 530 01:14:01,861 --> 01:14:03,862 - She's got you programmed. - Just stop it. 531 01:14:03,864 --> 01:14:06,197 Wait. You gotta believe me. 532 01:14:06,199 --> 01:14:08,133 Why can't you believe me? 533 01:14:08,135 --> 01:14:10,367 What do you want me to believe? I'm confused. 534 01:14:10,369 --> 01:14:12,170 You've never seen her before today. 535 01:14:12,172 --> 01:14:14,339 No, Alice. Don't fuck around with me. 536 01:14:14,341 --> 01:14:16,040 Think hard. 537 01:14:16,042 --> 01:14:17,509 Where'd ya meet? 538 01:14:17,511 --> 01:14:20,978 - Up here, on a movie. - What movie? 539 01:14:20,980 --> 01:14:22,049 I can't remember. 540 01:14:22,914 --> 01:14:25,383 I can't remember. 541 01:14:25,385 --> 01:14:27,085 You'd remember what she was working on. 542 01:14:27,087 --> 01:14:28,920 No, I just can't think. You're stressing me out. 543 01:14:28,922 --> 01:14:31,621 Think hard about being with her early on. Think hard. 544 01:14:31,623 --> 01:14:34,158 - No, I can't think. - Think hard. 545 01:14:34,160 --> 01:14:35,960 You're stressing me out. 546 01:14:35,962 --> 01:14:40,298 Think hard about being with her, early on. Think hard about it. 547 01:14:40,300 --> 01:14:43,000 Be strong. 548 01:14:43,002 --> 01:14:45,169 Where'd you meet? 549 01:14:45,171 --> 01:14:48,639 I can't remember. 550 01:14:48,641 --> 01:14:50,177 I can't remember. 551 01:15:02,087 --> 01:15:04,522 Feels like a weird dream. 552 01:15:04,524 --> 01:15:05,959 What does? 553 01:15:07,360 --> 01:15:11,431 - What does? - Everything right now. 554 01:15:17,102 --> 01:15:19,069 What's happening? 555 01:15:19,071 --> 01:15:22,141 I'm still trying to figure everything out. 556 01:15:25,645 --> 01:15:30,715 Doesn't matter. Everything's fine. 557 01:15:30,717 --> 01:15:32,884 We're here together. 558 01:15:32,886 --> 01:15:37,022 She's trying to take you away. 559 01:15:37,024 --> 01:15:39,226 They want you. 560 01:15:41,561 --> 01:15:44,763 We're supposed to tell each other everything. 561 01:15:44,765 --> 01:15:47,866 Always supposed to tell each other everything. 562 01:15:47,868 --> 01:15:51,935 - Promise me again. - Promise. 563 01:15:51,937 --> 01:15:54,272 - Say it again. - Promise. 564 01:15:54,274 --> 01:15:56,941 - Promise you won't leave me. - I promise. 565 01:15:56,943 --> 01:15:58,876 She's not one of us. 566 01:15:58,878 --> 01:16:02,412 - ETHAN: She's not one of us. - We'll be together forever. 567 01:16:02,414 --> 01:16:04,816 We'll be together forever. 568 01:16:04,818 --> 01:16:08,920 She needs to leave. 569 01:16:08,922 --> 01:16:12,159 She needs to leave. 570 01:16:51,931 --> 01:16:53,232 There you are. 571 01:16:55,435 --> 01:16:58,435 What's wrong? 572 01:16:58,437 --> 01:17:00,540 Nothing. 573 01:17:03,543 --> 01:17:05,443 Did you tell Alice dinner's ready? 574 01:17:05,445 --> 01:17:06,947 Of course. 575 01:17:08,914 --> 01:17:12,218 - Sit next to me. - Right. 576 01:17:28,668 --> 01:17:29,636 MISTY: Wow. 577 01:17:31,238 --> 01:17:33,106 You look beautiful. 578 01:17:54,793 --> 01:17:55,928 None for me, thanks. 579 01:17:57,195 --> 01:18:00,031 - You don't drink? - Not right now. 580 01:18:00,033 --> 01:18:03,303 I quit smoking, too. I don't like the taste anymore. 581 01:18:07,641 --> 01:18:09,142 MISTY: What? Are you pregnant? 582 01:18:16,615 --> 01:18:18,651 Are you? 583 01:18:23,789 --> 01:18:26,290 I wanted to keep it a secret. 584 01:18:26,292 --> 01:18:29,796 We're supposed to tell each other everything? 585 01:18:32,798 --> 01:18:36,300 - What else are you hiding? - Nothing. 586 01:18:36,302 --> 01:18:39,272 - What else are you hiding? - Nothing! 587 01:18:41,306 --> 01:18:43,875 That explains everything. 588 01:18:43,877 --> 01:18:46,443 That's why you've been acting so strange. 589 01:18:46,445 --> 01:18:47,978 ALICE: Don't say that. 590 01:18:47,980 --> 01:18:49,980 - That's why you're confused. - Don't you do that. 591 01:18:49,982 --> 01:18:51,948 You feel strange, too. I know you do. 592 01:18:51,950 --> 01:18:53,451 Don't tell me how I fucking feel. 593 01:18:53,453 --> 01:18:55,085 You know what I'm talking about. 594 01:18:55,087 --> 01:18:56,053 - Don't you dare fucking bring this... - Ethan! 595 01:18:56,055 --> 01:18:59,557 Hey. Hey. What's going on? 596 01:18:59,559 --> 01:19:01,090 Look at me. Stop this. 597 01:19:01,092 --> 01:19:02,492 Don't go, Ethan. 598 01:19:02,494 --> 01:19:03,893 - What's happening? - ALICE: Don't look at her. 599 01:19:03,895 --> 01:19:05,763 - Ethan! - Stay. Stay with me. 600 01:19:05,765 --> 01:19:07,730 - Hey. Look at me. - Stop this! 601 01:19:07,732 --> 01:19:09,970 - No. - Ethan. 602 01:19:16,641 --> 01:19:19,309 Let her go. 603 01:19:19,311 --> 01:19:20,413 She's my sister. 604 01:19:21,847 --> 01:19:24,083 You need to let her go. 605 01:19:28,020 --> 01:19:31,891 Ethan. What's happening? 606 01:19:35,529 --> 01:19:40,798 - We met down the street, right? - What? 607 01:19:40,800 --> 01:19:44,068 We met down the street, right? 608 01:19:44,070 --> 01:19:46,303 - I don't understand. - Just tell me. 609 01:19:46,305 --> 01:19:49,974 - I was making a movie. - You were making a movie. 610 01:19:49,976 --> 01:19:51,474 And then you moved in. 611 01:19:51,476 --> 01:19:54,545 So, then you walked across the street. 612 01:19:54,547 --> 01:19:56,717 - Yeah. - To say hello. 613 01:19:58,885 --> 01:19:59,983 Yeah. 614 01:19:59,985 --> 01:20:01,719 - Right? - Yeah. 615 01:20:01,721 --> 01:20:03,423 That's right. 616 01:20:09,028 --> 01:20:11,862 Why'd you pick me? 617 01:20:11,864 --> 01:20:14,000 - Pick you? - Yeah, why me? 618 01:20:16,970 --> 01:20:20,673 Because I was drawn to you. I don't know. 619 01:20:21,341 --> 01:20:24,575 I don't know. 620 01:20:24,577 --> 01:20:26,710 Everything is confusing right now. 621 01:20:26,712 --> 01:20:29,246 It's not confusing. 622 01:20:29,248 --> 01:20:31,416 You're allowing this to be confusing. 623 01:20:31,418 --> 01:20:33,120 You just stop letting her get in your head. 624 01:20:35,555 --> 01:20:38,889 You told me before that this happens. 625 01:20:38,891 --> 01:20:41,658 It's okay. 626 01:20:41,660 --> 01:20:44,530 It's okay because I'm here now. 627 01:20:49,002 --> 01:20:53,073 You're okay because I'm here now. 628 01:20:59,345 --> 01:21:02,246 I don't fucking need him. I don't fucking need him. 629 01:21:02,248 --> 01:21:03,747 I don't need him. 630 01:21:03,749 --> 01:21:06,250 I don't fucking need him. She can take him. 631 01:21:06,252 --> 01:21:08,722 She can take him. We don't fucking need it. 632 01:21:15,395 --> 01:21:17,497 (BREATHING HEAVILY) 633 01:21:20,734 --> 01:21:23,637 (BOTH MOANING) 634 01:22:02,941 --> 01:22:04,644 - What? - Nothing. 635 01:22:07,680 --> 01:22:09,082 (MISTY MOANING) 636 01:22:25,832 --> 01:22:27,367 Do it, Ethan. 637 01:22:28,100 --> 01:22:29,468 Do it. 638 01:22:32,305 --> 01:22:33,874 Do it. 639 01:22:37,709 --> 01:22:40,012 - Do that. - Do that? 640 01:22:42,449 --> 01:22:43,717 - Like that? - MISTY: Yeah. 641 01:22:45,318 --> 01:22:46,319 Do it. 642 01:22:47,386 --> 01:22:48,555 Yeah. 643 01:22:49,221 --> 01:22:50,222 (MOANING) 644 01:22:51,524 --> 01:22:53,624 Like that? 645 01:22:53,626 --> 01:22:54,593 Do it. 646 01:22:55,494 --> 01:22:56,496 Do it. 647 01:22:57,296 --> 01:22:58,265 Do it. 648 01:22:59,998 --> 01:23:01,200 Ethan. 649 01:23:01,967 --> 01:23:03,336 (MISTY CHOKING) 650 01:23:15,414 --> 01:23:16,850 (PANTING) 651 01:23:43,641 --> 01:23:44,743 (DOOR OPENS) 652 01:23:47,614 --> 01:23:49,415 (CONTINUES PANTING) 653 01:24:04,396 --> 01:24:05,765 (ALICE GASPS) 654 01:24:11,803 --> 01:24:13,038 (BREATHING HEAVILY) Ethan. 655 01:24:17,510 --> 01:24:19,812 ETHAN: What have we done? 656 01:24:45,504 --> 01:24:48,138 ETHAN: They'll take her away? 657 01:24:48,140 --> 01:24:51,610 ALICE: Yes. They'll take her away. 658 01:25:01,419 --> 01:25:05,057 Oh, shit. I forgot. 659 01:25:37,756 --> 01:25:40,060 ALICE: What is it? 660 01:25:45,698 --> 01:25:48,267 ETHAN: It wasn't real. 661 01:25:52,571 --> 01:25:56,642 It's okay. It doesn't matter. 662 01:26:03,783 --> 01:26:08,719 I don't think she ever walked into the ocean. 663 01:26:08,721 --> 01:26:12,590 I think she just wanted you out of her life forever. 664 01:26:12,592 --> 01:26:14,625 Oh, yeah? 665 01:26:14,627 --> 01:26:18,761 Is that what you think? 666 01:26:18,763 --> 01:26:23,735 - So, where'd she go? - I don't know. 667 01:26:28,673 --> 01:26:33,145 Ethan, she came here because she knew. 668 01:26:38,184 --> 01:26:41,620 They took her to a better place. 669 01:26:47,059 --> 01:26:51,594 Then why don't you go with her, huh? 670 01:26:51,596 --> 01:26:54,099 So I can be alone. 671 01:27:02,106 --> 01:27:03,909 Okay. 672 01:29:07,332 --> 01:29:08,935 (WATER SPLASHES) 673 01:30:10,098 --> 01:30:15,098 Subtitles by explosiveskull 44998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.