All language subtitles for Welcome.the.Stranger.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:16,206 --> 00:05:17,675 Alice? 2 00:05:18,910 --> 00:05:21,412 What are you doing here? 3 00:05:22,646 --> 00:05:25,148 I wanted to see you. 4 00:05:30,086 --> 00:05:34,158 Put on some... Put on some clothes. 5 00:06:03,321 --> 00:06:04,856 I'm in here. 6 00:06:20,638 --> 00:06:23,738 You moved. 7 00:06:23,740 --> 00:06:25,842 Yep. 8 00:06:28,112 --> 00:06:30,411 You didn't tell me. 9 00:06:35,018 --> 00:06:39,521 I haven't seen you in years. 10 00:06:39,523 --> 00:06:44,093 Well, I'm here now, and that's what counts. 11 00:06:44,095 --> 00:06:49,100 So, maybe, I could stay a little, and we could chat, catch up. 12 00:07:00,477 --> 00:07:01,675 Okay. 13 00:07:01,677 --> 00:07:03,413 Yeah? 14 00:07:04,680 --> 00:07:07,050 You can stay 15 00:07:08,018 --> 00:07:10,755 just one night. 16 00:08:12,615 --> 00:08:15,749 - It's beautiful. - What? 17 00:08:15,751 --> 00:08:18,487 - The house, dummy. - Thanks. 18 00:08:18,489 --> 00:08:19,624 It's huge. 19 00:08:21,490 --> 00:08:24,158 Yeah. 20 00:08:24,160 --> 00:08:26,495 - Upkeep must be crazy. - What? 21 00:08:26,497 --> 00:08:30,833 The upkeep must be expensive. 22 00:08:30,835 --> 00:08:33,469 - All the bills and stuff. - Yeah. 23 00:08:33,471 --> 00:08:36,741 I'm not sure how you pay for it. 24 00:08:49,719 --> 00:08:54,722 Yeah, so, hey, I'm actually in the middle of something. 25 00:08:54,724 --> 00:08:59,128 So, I need to get back to work. 26 00:08:59,130 --> 00:09:03,000 Help yourself to a snack, or something. 27 00:12:52,795 --> 00:12:54,497 I'm making tacos. 28 00:12:56,632 --> 00:12:59,769 It's fake meat, though. I don't eat dead things. 29 00:13:01,538 --> 00:13:03,374 Okay. 30 00:13:27,863 --> 00:13:33,237 So, what are you working on that's so busy and important? 31 00:13:36,372 --> 00:13:38,374 Drawings. 32 00:13:39,909 --> 00:13:42,078 - What for? - A book. 33 00:13:43,380 --> 00:13:46,014 Whose book? 34 00:13:46,016 --> 00:13:47,349 Mine. 35 00:13:47,351 --> 00:13:50,351 Really? Your own? 36 00:13:50,353 --> 00:13:54,455 Yes, and I have a deadline that I'm way past, 37 00:13:54,457 --> 00:13:57,091 so, I need to get to work. 38 00:13:57,093 --> 00:13:59,295 Alone. 39 00:14:02,098 --> 00:14:03,934 What's it about? 40 00:14:06,402 --> 00:14:08,438 It's a long story. 41 00:14:09,039 --> 00:14:11,806 Ethan, 42 00:14:11,808 --> 00:14:15,212 we used to tell each other everything. 43 00:14:19,716 --> 00:14:23,684 We need to become siblings again. 44 00:14:23,686 --> 00:14:24,888 Family. 45 00:14:25,921 --> 00:14:28,124 Family? Really? 46 00:14:29,425 --> 00:14:31,929 Family's complicated. 47 00:14:34,530 --> 00:14:37,566 So, where do you live? 48 00:14:37,568 --> 00:14:38,569 In the city. 49 00:14:39,703 --> 00:14:42,072 With my boyfriend. 50 00:14:44,308 --> 00:14:47,075 Does he take care of you? 51 00:14:47,077 --> 00:14:48,379 Actually, I work. 52 00:14:49,913 --> 00:14:51,913 Not everyone can just, 53 00:14:51,915 --> 00:14:55,151 you know, fall into a mansion without any explanation. 54 00:15:00,022 --> 00:15:01,756 Besides, we broke up. 55 00:15:01,758 --> 00:15:03,357 I thought you said "boyfriend." 56 00:15:03,359 --> 00:15:08,498 Was. It's recent. So, I'm just not used to saying "ex." 57 00:15:09,766 --> 00:15:11,301 Why'd you break up? 58 00:15:13,703 --> 00:15:17,171 Because I caught him fucking someone else. 59 00:15:17,173 --> 00:15:20,107 - So? - So, he was mine. 60 00:15:20,109 --> 00:15:23,577 It's just sex. 61 00:15:23,579 --> 00:15:25,113 Besides, you've been the other woman before. 62 00:15:25,115 --> 00:15:27,852 Stop! 63 00:15:30,020 --> 00:15:32,456 Don't be mean. 64 00:15:35,425 --> 00:15:38,527 I'm already really unhappy. 65 00:15:38,529 --> 00:15:40,495 I don't know what to believe with you anymore. 66 00:15:40,497 --> 00:15:43,532 Why would I lie about something like that? 67 00:15:43,534 --> 00:15:48,068 People lie by saying they are happy when they're not, 68 00:15:48,070 --> 00:15:51,038 not the other way around. 69 00:15:51,040 --> 00:15:54,543 Besides, it's over, and I need to move on. 70 00:15:54,545 --> 00:15:56,411 You're always moving on. 71 00:15:56,413 --> 00:15:58,312 Well, I'll be moving on in the morning, so, don't worry about it. 72 00:15:58,314 --> 00:16:00,214 - I'm not worried. - Great. 73 00:16:00,216 --> 00:16:02,920 Great. 74 00:20:29,418 --> 00:20:31,921 Ethan? 75 00:20:49,071 --> 00:20:51,375 It's weird, right? 76 00:20:56,245 --> 00:21:00,781 Some kind of sinkhole, or something? 77 00:21:00,783 --> 00:21:02,652 Right? 78 00:21:17,500 --> 00:21:19,836 What? 79 00:21:21,870 --> 00:21:23,839 Nothing. 80 00:21:31,647 --> 00:21:34,917 This place is fucking weird. 81 00:22:02,744 --> 00:22:06,381 - What? - What? 82 00:22:06,383 --> 00:22:08,619 You said... You said something? 83 00:22:09,219 --> 00:22:12,088 Nothing. 84 00:22:20,195 --> 00:22:23,131 That thing. 85 00:22:23,133 --> 00:22:26,270 It's fucking weird, right? 86 00:22:28,805 --> 00:22:29,806 Hmm. 87 00:22:39,281 --> 00:22:41,550 What made you go out there? 88 00:22:45,021 --> 00:22:46,686 I was... 89 00:22:46,688 --> 00:22:51,294 I was just walking around, and I stumbled upon it. 90 00:22:56,432 --> 00:22:58,101 Right. 91 00:23:30,500 --> 00:23:32,767 I don't know what's happening, 92 00:23:32,769 --> 00:23:34,836 but you'll be safe. 93 00:23:34,838 --> 00:23:37,139 I'll keep you safe. 94 00:23:41,577 --> 00:23:45,813 I don't know what's happening, but you'll be safe. 95 00:23:45,815 --> 00:23:49,186 I'll keep you safe. 96 00:24:07,336 --> 00:24:09,271 Where did you go? 97 00:24:10,906 --> 00:24:14,877 - Nowhere. - But you did go somewhere. 98 00:24:18,981 --> 00:24:20,751 Have you seen my pen? 99 00:24:22,184 --> 00:24:23,718 What pen? 100 00:24:23,720 --> 00:24:25,486 My special pen. 101 00:24:25,488 --> 00:24:26,987 Why is it special? 102 00:24:26,989 --> 00:24:28,556 Because I use it to draw. 103 00:24:28,558 --> 00:24:29,856 What's it look like? 104 00:24:29,858 --> 00:24:33,193 Silver. I always keep it in the same place. 105 00:24:33,195 --> 00:24:34,662 Are you sure? 106 00:24:34,664 --> 00:24:36,763 I'm positive. 107 00:24:36,765 --> 00:24:38,532 Sometimes, things are in plain sight, 108 00:24:38,534 --> 00:24:40,968 and you just need someone else to look for you. 109 00:25:05,661 --> 00:25:07,197 Shit. 110 00:25:32,288 --> 00:25:34,324 Hey, maybe it's in a different room. 111 00:25:43,465 --> 00:25:45,234 - Did you find it? - No! 112 00:25:48,437 --> 00:25:50,037 Go! 113 00:25:52,040 --> 00:25:53,307 - No? - No. 114 00:25:53,309 --> 00:25:55,444 Yes? No. 115 00:25:56,412 --> 00:25:58,348 - No. - No. 116 00:26:13,463 --> 00:26:14,664 What are we looking for? 117 00:26:20,136 --> 00:26:22,036 - Oh, it was the pen. - Oh, it was the pen. 118 00:26:22,038 --> 00:26:25,873 - Did you find it? - No. 119 00:26:25,875 --> 00:26:27,676 No. 120 00:26:39,888 --> 00:26:42,192 You didn't come. 121 00:26:47,328 --> 00:26:51,166 You didn't come to Mom's funeral. 122 00:27:00,643 --> 00:27:05,846 She treated you like everything. 123 00:27:05,848 --> 00:27:08,818 She treated me like a mistake. 124 00:27:09,984 --> 00:27:13,924 She wasn't right when we were kids. 125 00:27:22,098 --> 00:27:25,434 You should stay a little while. 126 00:27:30,039 --> 00:27:33,809 You can borrow some of my clothes. 127 00:29:34,196 --> 00:29:38,065 I can't focus on my work. 128 00:29:38,067 --> 00:29:42,869 Are you distracted because we live on a giant sphere, 129 00:29:42,871 --> 00:29:46,108 that's spinning in the middle of nowhere? 130 00:29:50,646 --> 00:29:53,082 Maybe. 131 00:29:55,684 --> 00:29:59,355 Are you distracted by the hole? 132 00:30:05,728 --> 00:30:08,695 What if it's a portal? 133 00:30:09,999 --> 00:30:14,167 We'll start over. Hmm? 134 00:30:14,169 --> 00:30:16,336 You can come with me. 135 00:30:16,338 --> 00:30:18,007 What are you talking about? 136 00:30:20,408 --> 00:30:23,112 I think there's a better place than here. 137 00:30:31,053 --> 00:30:34,454 Where're you going? Please wait! 138 00:30:34,456 --> 00:30:36,992 Ethan, come back! What did I say? I'm sorry! 139 00:30:39,360 --> 00:30:41,497 Hey. 140 00:30:48,870 --> 00:30:50,436 You did this. 141 00:30:50,438 --> 00:30:53,874 - What? - You fucking witch. 142 00:30:53,876 --> 00:30:57,176 You're tryin' to make me think things? 143 00:30:57,178 --> 00:30:59,279 Huh? Just like when we were kids. 144 00:30:59,281 --> 00:31:01,248 - You were always so fucking... - What are you talking about? 145 00:31:01,250 --> 00:31:03,450 - What are you talking about? - What'd you do? 146 00:31:03,452 --> 00:31:05,185 You're being crazy. 147 00:31:05,187 --> 00:31:07,121 - I'm not crazy. You're crazy. - I didn't do anything. 148 00:31:07,123 --> 00:31:08,888 What'd you do? What'd you do? 149 00:31:08,890 --> 00:31:11,493 You're the one being crazy. 150 00:31:12,728 --> 00:31:14,127 - Ethan, stop it. - You're crazy. 151 00:31:14,129 --> 00:31:15,929 - You're hurting me. - Crazy! 152 00:31:15,931 --> 00:31:17,133 Stop! 153 00:31:21,103 --> 00:31:24,337 - What the fuck? - Sorry. 154 00:31:24,339 --> 00:31:25,942 Sorry. 155 00:33:16,251 --> 00:33:18,021 Ethan's crazy. I'm not crazy. 156 00:33:21,424 --> 00:33:25,560 I'm not being crazy. He is. He's crazy. 157 00:33:38,240 --> 00:33:40,777 What happened? 158 00:33:42,043 --> 00:33:45,278 You tell me. 159 00:33:45,280 --> 00:33:48,280 I seem to be upsetting you, so, I'm gonna go. 160 00:33:48,282 --> 00:33:49,284 Alice. 161 00:33:52,989 --> 00:33:56,159 I really don't want to be here alone right now. 162 00:33:58,793 --> 00:34:00,762 Stay. 163 00:34:18,481 --> 00:34:19,613 Oh. 164 00:34:19,615 --> 00:34:22,118 It's just her. 165 00:34:28,624 --> 00:34:31,091 Wanna go for a swim? 166 00:34:31,093 --> 00:34:32,495 No. 167 00:35:26,481 --> 00:35:27,816 Hey. 168 00:35:29,685 --> 00:35:31,484 Who are you? 169 00:35:31,486 --> 00:35:33,289 My mom's cleaning the place. 170 00:35:34,990 --> 00:35:36,723 Oh. 171 00:35:36,725 --> 00:35:39,560 Yeah, she takes me to my soccer games afterwards. 172 00:35:39,562 --> 00:35:41,897 - Soccer. - Yeah. Watch. 173 00:35:58,680 --> 00:36:00,449 Cool. 174 00:36:25,908 --> 00:36:26,943 Look. 175 00:36:39,655 --> 00:36:41,955 Danny, you aren't bothering anyone, are you? 176 00:36:41,957 --> 00:36:43,659 - No. - No. 177 00:36:48,296 --> 00:36:50,765 You look just like her. 178 00:36:53,068 --> 00:36:54,935 Who? 179 00:36:54,937 --> 00:36:57,604 Elaine. 180 00:36:57,606 --> 00:36:58,941 You knew her? 181 00:37:00,075 --> 00:37:02,144 When she lived here, yes. 182 00:37:13,555 --> 00:37:15,923 Whose house is this? Huh? 183 00:37:15,925 --> 00:37:18,760 Is this Mom's house? Is this Mom's house? 184 00:37:20,095 --> 00:37:22,761 Oh, fucking God. 185 00:37:22,763 --> 00:37:24,897 How? How's that even possible? 186 00:37:24,899 --> 00:37:26,332 - I don't know. - You're a liar. 187 00:37:26,334 --> 00:37:27,968 - I got a call out... - You're a liar. 188 00:37:27,970 --> 00:37:30,069 I got a call out of the blue. I had no idea. 189 00:37:30,071 --> 00:37:31,906 She left it to me, and I... 190 00:37:31,908 --> 00:37:33,607 Doesn't make any sense. 191 00:37:33,609 --> 00:37:35,910 She just left it to me. I had no idea. 192 00:37:35,912 --> 00:37:38,879 You could have told me. 193 00:37:38,881 --> 00:37:40,980 - Why didn't you tell me? - I didn't know where you were. 194 00:37:40,982 --> 00:37:44,450 I found you. You could've found me. 195 00:37:44,452 --> 00:37:47,389 Maybe I didn't want to. 196 00:37:52,961 --> 00:37:55,328 I would've told you eventually. 197 00:37:55,330 --> 00:37:58,031 We used to tell each other everything. 198 00:37:58,033 --> 00:38:00,703 I know. You said that earlier. 199 00:38:07,743 --> 00:38:09,912 Ethan. 200 00:38:11,345 --> 00:38:13,846 This makes sense. 201 00:38:13,848 --> 00:38:17,817 Can you see it? It all makes sense. 202 00:38:17,819 --> 00:38:18,884 Alice. 203 00:38:18,886 --> 00:38:21,287 She had a secret life. 204 00:38:21,289 --> 00:38:23,524 - This house. - Okay. 205 00:38:23,526 --> 00:38:26,526 Me coming here. She had a secret life. 206 00:38:26,528 --> 00:38:28,160 - I didn't plan this. - No... 207 00:38:28,162 --> 00:38:30,062 - I didn't plan this, Ethan. - Please. 208 00:38:30,064 --> 00:38:33,667 I just got in the car, and something drove me here. 209 00:38:33,669 --> 00:38:37,136 Can't you see? This is all meant to be. 210 00:38:37,138 --> 00:38:38,406 Ethan? 211 00:38:40,542 --> 00:38:42,078 You'll come with me. 212 00:38:43,211 --> 00:38:45,712 There's a better place than here. 213 00:38:45,714 --> 00:38:49,616 Don't fight it. 214 00:38:49,618 --> 00:38:52,252 Come on. 215 00:38:52,254 --> 00:38:54,123 Don't fight it. 216 00:47:33,742 --> 00:47:35,944 Ethan! Ethan! Ethan! 217 00:47:38,446 --> 00:47:39,448 Ethan! 218 00:48:51,419 --> 00:48:53,187 Ethan. 219 00:48:58,093 --> 00:49:02,627 - What are you doing? - Nothing. 220 00:49:02,629 --> 00:49:06,501 - I thought you left. - No. 221 00:49:09,336 --> 00:49:12,571 Did you open the windows last night? 222 00:49:12,573 --> 00:49:16,508 No, why? 223 00:49:16,510 --> 00:49:20,078 I thought they were open. 224 00:49:20,080 --> 00:49:23,415 Maybe you opened them. 225 00:49:23,417 --> 00:49:25,453 Maybe. 226 00:49:29,923 --> 00:49:32,793 What are you doing in here? 227 00:49:34,196 --> 00:49:38,667 Making coffee. You want some? 228 00:49:41,035 --> 00:49:43,070 Yeah. 229 00:49:57,484 --> 00:49:59,086 What are you thinking about? 230 00:50:00,421 --> 00:50:01,555 Hmm? 231 00:50:04,559 --> 00:50:08,560 Creatures grow inside our bellies. 232 00:50:08,562 --> 00:50:14,633 It's like we're technically upside down, and yet, we don't fall. 233 00:50:14,635 --> 00:50:17,937 But people think it's strange to consider somewhere else... 234 00:50:17,939 --> 00:50:19,574 Wait. Where'd you get that? 235 00:50:24,778 --> 00:50:27,946 I found it. 236 00:50:27,948 --> 00:50:29,984 You shouldn't wear that. 237 00:50:34,890 --> 00:50:37,759 You'd never leave me behind, right? 238 00:50:44,365 --> 00:50:47,335 Just promise you'll never leave me. Please. 239 00:50:52,106 --> 00:50:54,609 I won't leave you. 240 00:50:57,044 --> 00:51:01,015 Just don't fuck me over like you did to her. 241 00:51:04,318 --> 00:51:05,786 She deserved it. 242 00:51:07,287 --> 00:51:10,324 You're the reason why she left, Alice. 243 00:51:20,669 --> 00:51:24,435 Alice! Alice, wait! 244 00:51:24,437 --> 00:51:25,973 Alice, stop! 245 00:51:30,778 --> 00:51:32,513 Hi. 246 00:51:40,120 --> 00:51:42,087 What's going on? 247 00:51:42,089 --> 00:51:44,059 - Nothing. - Nothing. 248 00:51:48,495 --> 00:51:50,164 This is Alice. 249 00:51:51,265 --> 00:51:53,432 Oh, my God. Oh, my God. 250 00:51:53,434 --> 00:51:57,770 Alice. Alice. Of course. I'm so sorry. 251 00:51:57,772 --> 00:51:59,741 Hi. 252 00:52:05,046 --> 00:52:08,216 I'm Misty, Ethan's girlfriend. 253 00:52:11,553 --> 00:52:14,319 - Misty. - Yeah. 254 00:52:14,321 --> 00:52:16,254 Did you forget I was coming? 255 00:52:16,256 --> 00:52:18,691 Yeah. No. I mean, I forgot. I'm... 256 00:52:18,693 --> 00:52:21,361 No. I got caught up in things. Sorry. 257 00:52:21,363 --> 00:52:25,163 Right. Obviously. I missed you. 258 00:52:25,165 --> 00:52:28,334 I missed you, too. 259 00:52:30,203 --> 00:52:33,272 It's good to see you. 260 00:52:33,274 --> 00:52:36,408 I'm gonna jump in the shower. I feel crazy after that trip. 261 00:52:36,410 --> 00:52:38,479 It was really great to meet you. 262 00:52:46,019 --> 00:52:48,220 I can't believe you didn't tell me you had a girlfriend. 263 00:52:48,222 --> 00:52:51,258 - You won't say anything... - About what? 264 00:52:54,361 --> 00:52:57,562 - About what's been happening. - What has been happening? 265 00:52:57,564 --> 00:53:00,098 - Just things have been weird. - So, you will admit it. 266 00:53:00,100 --> 00:53:03,102 Just... Just don't tell her about it. 267 00:53:03,104 --> 00:53:05,705 I can't believe you didn't tell me about her. 268 00:53:05,707 --> 00:53:07,707 I'm sorry. 269 00:53:07,709 --> 00:53:10,946 No, I mean, I can't believe it. It's literally unbelievable. 270 00:53:13,414 --> 00:53:15,783 Very strange. 271 00:53:39,807 --> 00:53:41,176 You scared me. 272 00:53:43,810 --> 00:53:45,977 I'm sorry. 273 00:53:45,979 --> 00:53:47,812 For what? 274 00:53:47,814 --> 00:53:51,216 I didn't know she was coming. She just showed up. 275 00:53:51,218 --> 00:53:52,950 It's okay. 276 00:53:52,952 --> 00:53:56,788 I mean, it was a bit of a shock, but it's okay. 277 00:53:56,790 --> 00:53:59,825 She's just staying for one more night, I think. 278 00:53:59,827 --> 00:54:04,062 - You think? - I'll ask her to leave tomorrow. 279 00:54:04,064 --> 00:54:06,399 No, I didn't mean she should leave. 280 00:54:06,401 --> 00:54:10,839 It's just, I was looking forward to spending more time with you. 281 00:55:20,607 --> 00:55:23,944 There you are. What are you doing? 282 00:55:26,414 --> 00:55:29,046 Are you sure she's your girlfriend? 283 00:55:29,048 --> 00:55:30,750 No, I'm not sure. 284 00:55:30,752 --> 00:55:32,685 Yes, Alice. What the fuck? What are you talking about? 285 00:55:32,687 --> 00:55:35,120 I've seen her before. 286 00:55:35,122 --> 00:55:36,957 Probably saw a picture around the house. 287 00:55:37,725 --> 00:55:40,828 Yes, in the picture. 288 00:55:42,564 --> 00:55:43,732 Where'd you find that? 289 00:55:45,200 --> 00:55:50,368 In the closet, with the dress. 290 00:55:50,370 --> 00:55:51,669 I thought it was her. 291 00:55:51,671 --> 00:55:53,907 - Misty? - Never mind. 292 00:55:55,276 --> 00:55:56,408 It doesn't matter. 293 00:55:56,410 --> 00:55:57,712 What? 294 00:56:02,783 --> 00:56:04,082 Guess I'm gonna leave, then. 295 00:56:04,084 --> 00:56:05,950 Why? 296 00:56:05,952 --> 00:56:07,252 - I don't want to get in the way. - You're not getting in the way. 297 00:56:07,254 --> 00:56:09,590 No, it's fine. Really. I'm gonna leave. 298 00:56:11,892 --> 00:56:15,963 I mean, I'm not sure where I'm gonna go, but I'll figure it out. 299 00:56:18,198 --> 00:56:22,468 Why don't you stay one more night? Just one more night. 300 00:56:22,470 --> 00:56:25,236 I've already told her all about you. 301 00:56:25,238 --> 00:56:29,841 We'll get to know one another. 302 00:56:29,843 --> 00:56:31,278 Why didn't you tell me about her? 303 00:56:32,078 --> 00:56:33,412 Didn't I? 304 00:56:33,414 --> 00:56:35,580 - Don't try and make me feel crazy. - I'm not. 305 00:56:35,582 --> 00:56:37,482 Yes, you are. You didn't tell me about her. 306 00:56:37,484 --> 00:56:39,118 Why? 307 00:56:39,120 --> 00:56:40,852 - I don't know. I don't trust you. - Trust me to what? 308 00:56:40,854 --> 00:56:42,354 'Cause you'd do something weird. 309 00:56:42,356 --> 00:56:44,059 You'd make fun of her, you'd be mean to her. 310 00:56:46,160 --> 00:56:48,127 Where'd you say you met? 311 00:56:48,129 --> 00:56:51,162 - Nearby. She was up here on a film. - Mmm. 312 00:56:51,164 --> 00:56:54,935 - Didn't I tell you that? - Stop saying that! You didn't tell me. 313 00:56:58,472 --> 00:57:00,272 Is she an actress? 314 00:57:00,274 --> 00:57:03,508 Yes. She was up here on a film. 315 00:57:03,510 --> 00:57:05,310 - Where? - Los Angeles. 316 00:57:05,312 --> 00:57:06,611 You just said here, Ethan. 317 00:57:06,613 --> 00:57:09,281 No, I meant that... 318 00:57:09,283 --> 00:57:12,450 We met here, but she just got back from Los Angeles. 319 00:57:12,452 --> 00:57:13,819 - Hollywood? - I don't know. 320 00:57:13,821 --> 00:57:16,324 - It's the same thing, isn't it? - Sort of. 321 00:57:18,158 --> 00:57:20,026 What kind of name is Misty, anyway? 322 00:57:20,028 --> 00:57:22,127 I don't know. 323 00:57:22,129 --> 00:57:25,031 Does she just mist about from room to room, 324 00:57:25,033 --> 00:57:26,665 just being all misty and shit? 325 00:57:26,667 --> 00:57:29,167 - What's up with you? - How long have you been dating? 326 00:57:29,169 --> 00:57:31,671 I don't know. A few months. 327 00:57:31,673 --> 00:57:33,839 You sure seem confused about your relationship. 328 00:57:33,841 --> 00:57:37,174 You're making me confused. 329 00:57:37,176 --> 00:57:41,515 Don't blame your weakness on my strength. 330 00:57:44,318 --> 00:57:45,419 She's nice. 331 00:57:46,886 --> 00:57:49,187 I'm happy. 332 00:57:49,189 --> 00:57:51,425 Can't you be happy for me? 333 00:57:53,660 --> 00:57:55,493 But I can stay a few more nights? 334 00:57:55,495 --> 00:57:58,730 Yeah, I already said that. 335 00:57:58,732 --> 00:58:01,734 I thought she picked me. I'm very confused. 336 00:58:01,736 --> 00:58:03,405 - What are you talking about? - Okay, fine. 337 00:58:04,405 --> 00:58:05,906 I'll stay, okay? 338 00:58:07,207 --> 00:58:08,707 Okay. 339 00:58:08,709 --> 00:58:10,841 Just another week or so, though. 340 00:58:10,843 --> 00:58:12,880 I already said that's okay. 341 00:58:13,680 --> 00:58:17,050 Okay. Okay. 342 00:58:53,419 --> 00:58:54,622 You wanna help? 343 00:58:57,925 --> 00:58:59,593 Sure. 344 00:59:05,098 --> 00:59:08,102 Why don't you break up the lettuce? 345 00:59:17,310 --> 00:59:18,579 I like your hair. 346 00:59:20,647 --> 00:59:22,416 Thanks. 347 00:59:30,758 --> 00:59:32,727 Mount St. Helens. 348 00:59:35,629 --> 00:59:37,462 What? 349 00:59:37,464 --> 00:59:39,631 My necklace. 350 00:59:39,633 --> 00:59:42,500 It's made with the minerals from when Mount St. Helens erupted 351 00:59:42,502 --> 00:59:46,471 in Washington state back in 1980. 352 00:59:46,473 --> 00:59:51,245 It's literally a piece of disaster. I mean, can you imagine? 353 01:00:00,086 --> 01:00:01,722 Where were you last night? 354 01:00:06,459 --> 01:00:08,162 Up there. 355 01:00:12,533 --> 01:00:16,004 On a red-eye. 356 01:00:34,488 --> 01:00:37,823 Why don't you go set the table? 357 01:00:37,825 --> 01:00:39,527 We'll have lunch outside, yeah? 358 01:00:44,897 --> 01:00:46,233 Sure. 359 01:01:27,006 --> 01:01:28,540 Who were you with before Ethan? 360 01:01:28,542 --> 01:01:29,841 - Alice. - What? 361 01:01:29,843 --> 01:01:31,011 Come on. 362 01:01:32,213 --> 01:01:33,647 It's fine. 363 01:01:36,984 --> 01:01:39,417 - No one, really. - No one? 364 01:01:39,419 --> 01:01:43,488 No, I wasn't really the boyfriend type. 365 01:01:43,490 --> 01:01:44,825 And then, I met Ethan. 366 01:01:47,995 --> 01:01:50,328 Do you have your own place? 367 01:01:50,330 --> 01:01:54,165 No, I travel a lot for work, so, I just stay here. 368 01:01:54,167 --> 01:01:57,334 What about your stuff? Where do you keep all your stuff? 369 01:01:57,336 --> 01:01:59,971 I don't really have a lot of stuff. 370 01:01:59,973 --> 01:02:02,477 Can we just have a normal fucking conversation, please? 371 01:02:05,278 --> 01:02:08,615 Did Ethan tell you about what's happening? 372 01:02:12,819 --> 01:02:14,453 No. 373 01:02:14,455 --> 01:02:16,591 You sure you don't know what I'm talking about? 374 01:02:18,392 --> 01:02:19,861 Yes. 375 01:02:31,305 --> 01:02:33,973 Hey, stop acting weird. 376 01:02:33,975 --> 01:02:35,143 Ethan. 377 01:02:36,008 --> 01:02:39,778 You're the same as me. 378 01:02:39,780 --> 01:02:41,779 We need to stick together. 379 01:02:41,781 --> 01:02:44,816 You tore us apart. 380 01:02:44,818 --> 01:02:48,356 That's why I'm back now, okay? 381 01:02:51,290 --> 01:02:54,660 She was awful to me, Misty. 382 01:02:54,662 --> 01:02:57,562 - Truly awful to me. - Who? 383 01:02:57,564 --> 01:02:58,899 Mother. 384 01:03:02,068 --> 01:03:03,502 That's why I ran away. 385 01:03:03,504 --> 01:03:04,669 No, you ran away because you... 386 01:03:04,671 --> 01:03:06,370 - Because what? - Nothing. 387 01:03:06,372 --> 01:03:09,640 - What? - Nothing. 388 01:03:09,642 --> 01:03:14,848 After I fucked her husband, she just walked into the ocean. 389 01:03:17,017 --> 01:03:20,785 Just walked and kept walking until... 390 01:03:20,787 --> 01:03:23,757 The tide took her away. 391 01:03:28,896 --> 01:03:33,901 There's no proof. They never found her body. 392 01:03:35,301 --> 01:03:39,073 She had a secret life. 393 01:04:53,580 --> 01:04:55,346 After everything we just talked about, 394 01:04:55,348 --> 01:04:59,517 she's gonna sit by the fucking pool. 395 01:04:59,519 --> 01:05:02,287 She has no stuff. She grew up here and there. 396 01:05:02,289 --> 01:05:06,024 - She has no past. - She told us her past. 397 01:05:06,026 --> 01:05:07,591 Where'd you meet her? 398 01:05:07,593 --> 01:05:10,729 - I told you. Up here, on the movie. - Really? 399 01:05:10,731 --> 01:05:12,631 Why is that so weird? 400 01:05:12,633 --> 01:05:14,665 She got into my head, then yours. 401 01:05:14,667 --> 01:05:18,102 What? I don't... What do you mean? 402 01:05:18,104 --> 01:05:19,970 She lives here, 403 01:05:19,972 --> 01:05:23,408 yet, I don't see, or feel the energy of another woman. 404 01:05:23,410 --> 01:05:26,011 I don't know why not. 405 01:05:26,013 --> 01:05:29,747 I don't understand. You're acting like she has an agenda. 406 01:05:29,749 --> 01:05:33,453 No. She's the one acting, Ethan. 407 01:05:36,490 --> 01:05:41,225 She picked me. Now, she wants you. 408 01:05:41,227 --> 01:05:44,696 What are you talking about? 409 01:05:44,698 --> 01:05:47,397 It's not fair. 410 01:05:47,399 --> 01:05:50,035 She's gonna take you away. 411 01:05:50,037 --> 01:05:54,406 I'm not going anywhere. 412 01:05:54,408 --> 01:05:57,944 I'm really sorry I tore things apart. 413 01:05:59,546 --> 01:06:00,712 Alice... 414 01:06:00,714 --> 01:06:03,084 - Sorry. - Alice. 415 01:06:04,718 --> 01:06:08,890 That's all in the past. Okay? 416 01:06:12,459 --> 01:06:15,096 We can move forward. 417 01:07:41,414 --> 01:07:43,483 Looks great on you. 418 01:07:55,162 --> 01:07:58,232 Sorry about earlier. 419 01:07:59,865 --> 01:08:01,968 It's all right. 420 01:08:03,604 --> 01:08:06,473 You don't think I'm terrible? 421 01:08:07,874 --> 01:08:11,311 Everybody makes mistakes. 422 01:08:16,350 --> 01:08:19,451 - What's Ethan's book about? - I don't know. 423 01:08:19,453 --> 01:08:23,624 He's not going to show it to me until it's finished. 424 01:08:27,794 --> 01:08:31,031 Are you in love, Misty? 425 01:08:31,832 --> 01:08:33,598 Yes. 426 01:08:33,600 --> 01:08:35,500 Both of you? 427 01:08:35,502 --> 01:08:38,036 Well, I would assume. 428 01:08:38,038 --> 01:08:42,105 - That's funny. - Why's that? 429 01:08:42,107 --> 01:08:46,376 I guess I didn't get that vibe from him. 430 01:08:46,378 --> 01:08:49,179 Why? What did he say? 431 01:08:49,181 --> 01:08:51,816 Nothing. Just that you were casual. 432 01:08:51,818 --> 01:08:53,251 He didn't exactly use the word, "love," 433 01:08:53,253 --> 01:08:55,152 but he was probably just nervous to tell me. 434 01:08:55,154 --> 01:08:56,755 Love is a big word. 435 01:08:56,757 --> 01:08:59,894 Do you think I'm a child, Alice? 436 01:09:03,396 --> 01:09:05,730 No. 437 01:09:05,732 --> 01:09:08,802 So, don't lie to me like one. 438 01:09:29,722 --> 01:09:30,790 Hey. 439 01:09:32,993 --> 01:09:35,196 Those are beautiful. 440 01:09:38,164 --> 01:09:39,132 Thanks. 441 01:09:49,342 --> 01:09:51,311 You gonna come with me? 442 01:09:57,918 --> 01:09:59,483 Where? 443 01:09:59,485 --> 01:10:02,756 Europe. The Geneva film, remember? 444 01:10:04,557 --> 01:10:06,390 Come. 445 01:10:06,392 --> 01:10:09,227 Alice can stay here and watch the house. 446 01:10:09,229 --> 01:10:11,129 She can't come with us? 447 01:10:11,131 --> 01:10:14,933 No, they won't allow that. 448 01:10:14,935 --> 01:10:17,602 Who are they? 449 01:10:17,604 --> 01:10:19,772 The producers. 450 01:10:23,043 --> 01:10:26,143 It's okay to leave her behind. 451 01:10:26,145 --> 01:10:27,879 She's my sister. 452 01:10:27,881 --> 01:10:32,153 She's not good for you. She makes you crazy. 453 01:10:34,788 --> 01:10:38,792 Let's just get out of here. Okay? 454 01:10:43,931 --> 01:10:46,000 Okay. 455 01:11:18,864 --> 01:11:22,367 She won't get in our way. I promise. 456 01:11:22,369 --> 01:11:26,138 She won't get in our way. I promise. 457 01:11:26,140 --> 01:11:29,608 She won't get in our way. I promise. 458 01:11:29,610 --> 01:11:33,978 She won't get in our way. I promise. 459 01:11:33,980 --> 01:11:37,849 She won't get in our way. I promise. 460 01:11:37,851 --> 01:11:41,018 She won't get in our way. I promise. 461 01:11:41,020 --> 01:11:45,322 She won't get in our way. I promise. 462 01:11:45,324 --> 01:11:48,095 She won't get in our way. I promise. 463 01:11:59,905 --> 01:12:03,041 Come on. 464 01:12:03,043 --> 01:12:04,545 Come on. 465 01:12:05,878 --> 01:12:07,413 Come on. 466 01:12:46,552 --> 01:12:48,719 There you are. Hi. What are you doing up there? 467 01:12:48,721 --> 01:12:50,388 There you are. What are you doing up there? 468 01:12:50,390 --> 01:12:52,557 I knew it. There. 469 01:12:52,559 --> 01:12:55,296 I knew it. I told you. I told you. 470 01:12:56,629 --> 01:12:59,600 Where is it? I told you. Where is it? 471 01:13:00,467 --> 01:13:02,469 Come on. Where'd you go? 472 01:13:07,574 --> 01:13:09,005 What the fuck is wrong with you? 473 01:13:09,007 --> 01:13:10,608 Calm down. What are you fuckin' goin' on about? 474 01:13:10,610 --> 01:13:12,309 - What is wrong with you? - What are you talking about? 475 01:13:12,311 --> 01:13:13,678 - What are you talking about? - Will you wake the fuck up! 476 01:13:13,680 --> 01:13:15,982 Something's happening, and you fucking know it. 477 01:13:17,316 --> 01:13:18,849 I know you know it. 478 01:13:18,851 --> 01:13:22,689 - Alice. Alice. - What? 479 01:13:26,592 --> 01:13:29,160 You want something to happen. You're looking for a way out. 480 01:13:29,162 --> 01:13:30,429 - Wake the fuck up. - Calm down. 481 01:13:30,431 --> 01:13:31,729 Alice, you just want something to happen. 482 01:13:31,731 --> 01:13:33,398 You're lookin' for a way out. 483 01:13:33,400 --> 01:13:34,230 - She's trying to take you away. - Alice. Alice, listen. 484 01:13:36,602 --> 01:13:39,170 Alice, it's only a work trip. It's nothing. 485 01:13:39,172 --> 01:13:43,241 - It's all right. - She's trying to take you away. 486 01:13:43,243 --> 01:13:45,009 Yeah, for work. It's okay. 487 01:13:45,011 --> 01:13:48,011 She's trying to take you away from me. 488 01:13:48,013 --> 01:13:49,112 Alice. 489 01:13:49,114 --> 01:13:51,684 She's not one of us. 490 01:13:53,119 --> 01:13:55,122 She's not one of us. 491 01:13:57,824 --> 01:13:59,724 We're in love. 492 01:13:59,726 --> 01:14:01,859 You sound like a fucking robot. 493 01:14:01,861 --> 01:14:03,862 - She's got you programmed. - Just stop it. 494 01:14:03,864 --> 01:14:06,197 Wait. You gotta believe me. 495 01:14:06,199 --> 01:14:08,133 Why can't you believe me? 496 01:14:08,135 --> 01:14:10,367 What do you want me to believe? I'm confused. 497 01:14:10,369 --> 01:14:12,170 You've never seen her before today. 498 01:14:12,172 --> 01:14:14,339 No, Alice. Don't fuck around with me. 499 01:14:14,341 --> 01:14:16,040 Think hard. 500 01:14:16,042 --> 01:14:17,509 Where'd ya meet? 501 01:14:17,511 --> 01:14:20,978 - Up here, on a movie. - What movie? 502 01:14:20,980 --> 01:14:22,049 I can't remember. 503 01:14:22,914 --> 01:14:25,383 I can't remember. 504 01:14:25,385 --> 01:14:27,085 You'd remember what she was working on. 505 01:14:27,087 --> 01:14:28,920 No, I just can't think. You're stressing me out. 506 01:14:28,922 --> 01:14:31,621 Think hard about being with her early on. Think hard. 507 01:14:31,623 --> 01:14:34,158 - No, I can't think. - Think hard. 508 01:14:34,160 --> 01:14:35,960 You're stressing me out. 509 01:14:35,962 --> 01:14:40,298 Think hard about being with her, early on. Think hard about it. 510 01:14:40,300 --> 01:14:43,000 Be strong. 511 01:14:43,002 --> 01:14:45,169 Where'd you meet? 512 01:14:45,171 --> 01:14:48,639 I can't remember. 513 01:14:48,641 --> 01:14:50,177 I can't remember. 514 01:15:02,087 --> 01:15:04,522 Feels like a weird dream. 515 01:15:04,524 --> 01:15:05,959 What does? 516 01:15:07,360 --> 01:15:11,431 - What does? - Everything right now. 517 01:15:17,102 --> 01:15:19,069 What's happening? 518 01:15:19,071 --> 01:15:22,141 I'm still trying to figure everything out. 519 01:15:25,645 --> 01:15:30,715 Doesn't matter. Everything's fine. 520 01:15:30,717 --> 01:15:32,884 We're here together. 521 01:15:32,886 --> 01:15:37,022 She's trying to take you away. 522 01:15:37,024 --> 01:15:39,226 They want you. 523 01:15:41,561 --> 01:15:44,763 We're supposed to tell each other everything. 524 01:15:44,765 --> 01:15:47,866 Always supposed to tell each other everything. 525 01:15:47,868 --> 01:15:51,935 - Promise me again. - Promise. 526 01:15:51,937 --> 01:15:54,272 - Say it again. - Promise. 527 01:15:54,274 --> 01:15:56,941 - Promise you won't leave me. - I promise. 528 01:15:56,943 --> 01:15:58,876 She's not one of us. 529 01:15:58,878 --> 01:16:02,412 - She's not one of us. - We'll be together forever. 530 01:16:02,414 --> 01:16:04,816 We'll be together forever. 531 01:16:04,818 --> 01:16:08,920 She needs to leave. 532 01:16:08,922 --> 01:16:12,159 She needs to leave. 533 01:16:51,931 --> 01:16:53,232 There you are. 534 01:16:55,435 --> 01:16:58,435 What's wrong? 535 01:16:58,437 --> 01:17:00,540 Nothing. 536 01:17:03,543 --> 01:17:05,443 Did you tell Alice dinner's ready? 537 01:17:05,445 --> 01:17:06,947 Of course. 538 01:17:08,914 --> 01:17:12,218 - Sit next to me. - Right. 539 01:17:28,668 --> 01:17:29,636 Wow. 540 01:17:31,238 --> 01:17:33,106 You look beautiful. 541 01:17:54,793 --> 01:17:55,928 None for me, thanks. 542 01:17:57,195 --> 01:18:00,031 - You don't drink? - Not right now. 543 01:18:00,033 --> 01:18:03,303 I quit smoking, too. I don't like the taste anymore. 544 01:18:07,641 --> 01:18:09,142 What? Are you pregnant? 545 01:18:16,615 --> 01:18:18,651 Are you? 546 01:18:23,789 --> 01:18:26,290 I wanted to keep it a secret. 547 01:18:26,292 --> 01:18:29,796 We're supposed to tell each other everything? 548 01:18:32,798 --> 01:18:36,300 - What else are you hiding? - Nothing. 549 01:18:36,302 --> 01:18:39,272 - What else are you hiding? - Nothing! 550 01:18:41,306 --> 01:18:43,875 That explains everything. 551 01:18:43,877 --> 01:18:46,443 That's why you've been acting so strange. 552 01:18:46,445 --> 01:18:47,978 Don't say that. 553 01:18:47,980 --> 01:18:49,980 - That's why you're confused. - Don't you do that. 554 01:18:49,982 --> 01:18:51,948 You feel strange, too. I know you do. 555 01:18:51,950 --> 01:18:53,451 Don't tell me how I fucking feel. 556 01:18:53,453 --> 01:18:55,085 You know what I'm talking about. 557 01:18:55,087 --> 01:18:56,053 - Don't you dare fucking bring this... - Ethan! 558 01:18:56,055 --> 01:18:59,557 Hey. Hey. What's going on? 559 01:18:59,559 --> 01:19:01,090 Look at me. Stop this. 560 01:19:01,092 --> 01:19:02,492 Don't go, Ethan. 561 01:19:02,494 --> 01:19:03,893 - What's happening? - Don't look at her. 562 01:19:03,895 --> 01:19:05,763 - Ethan! - Stay. Stay with me. 563 01:19:05,765 --> 01:19:07,730 - Hey. Look at me. - Stop this! 564 01:19:07,732 --> 01:19:09,970 - No. - Ethan. 565 01:19:16,641 --> 01:19:19,309 Let her go. 566 01:19:19,311 --> 01:19:20,413 She's my sister. 567 01:19:21,847 --> 01:19:24,083 You need to let her go. 568 01:19:28,020 --> 01:19:31,891 Ethan. What's happening? 569 01:19:35,529 --> 01:19:40,798 - We met down the street, right? - What? 570 01:19:40,800 --> 01:19:44,068 We met down the street, right? 571 01:19:44,070 --> 01:19:46,303 - I don't understand. - Just tell me. 572 01:19:46,305 --> 01:19:49,974 - I was making a movie. - You were making a movie. 573 01:19:49,976 --> 01:19:51,474 And then you moved in. 574 01:19:51,476 --> 01:19:54,545 So, then you walked across the street. 575 01:19:54,547 --> 01:19:56,717 - Yeah. - To say hello. 576 01:19:58,885 --> 01:19:59,983 Yeah. 577 01:19:59,985 --> 01:20:01,719 - Right? - Yeah. 578 01:20:01,721 --> 01:20:03,423 That's right. 579 01:20:09,028 --> 01:20:11,862 Why'd you pick me? 580 01:20:11,864 --> 01:20:14,000 - Pick you? - Yeah, why me? 581 01:20:16,970 --> 01:20:20,673 Because I was drawn to you. I don't know. 582 01:20:21,341 --> 01:20:24,575 I don't know. 583 01:20:24,577 --> 01:20:26,710 Everything is confusing right now. 584 01:20:26,712 --> 01:20:29,246 It's not confusing. 585 01:20:29,248 --> 01:20:31,416 You're allowing this to be confusing. 586 01:20:31,418 --> 01:20:33,120 You just stop letting her get in your head. 587 01:20:35,555 --> 01:20:38,889 You told me before that this happens. 588 01:20:38,891 --> 01:20:41,658 It's okay. 589 01:20:41,660 --> 01:20:44,530 It's okay because I'm here now. 590 01:20:49,002 --> 01:20:53,073 You're okay because I'm here now. 591 01:20:59,345 --> 01:21:02,246 I don't fucking need him. I don't fucking need him. 592 01:21:02,248 --> 01:21:03,747 I don't need him. 593 01:21:03,749 --> 01:21:06,250 I don't fucking need him. She can take him. 594 01:21:06,252 --> 01:21:08,722 She can take him. We don't fucking need it. 595 01:22:02,941 --> 01:22:04,644 - What? - Nothing. 596 01:22:25,832 --> 01:22:27,367 Do it, Ethan. 597 01:22:28,100 --> 01:22:29,468 Do it. 598 01:22:32,305 --> 01:22:33,874 Do it. 599 01:22:37,709 --> 01:22:40,012 - Do that. - Do that? 600 01:22:42,449 --> 01:22:43,717 - Like that? - Yeah. 601 01:22:45,318 --> 01:22:46,319 Do it. 602 01:22:47,386 --> 01:22:48,555 Yeah. 603 01:22:51,524 --> 01:22:53,624 Like that? 604 01:22:53,626 --> 01:22:54,593 Do it. 605 01:22:55,494 --> 01:22:56,496 Do it. 606 01:22:57,296 --> 01:22:58,265 Do it. 607 01:22:59,998 --> 01:23:01,200 Ethan. 608 01:24:11,803 --> 01:24:13,038 Ethan. 609 01:24:17,510 --> 01:24:19,812 What have we done? 610 01:24:45,504 --> 01:24:48,138 They'll take her away? 611 01:24:48,140 --> 01:24:51,610 Yes. They'll take her away. 612 01:25:01,419 --> 01:25:05,057 Oh, shit. I forgot. 613 01:25:37,756 --> 01:25:40,060 What is it? 614 01:25:45,698 --> 01:25:48,267 It wasn't real. 615 01:25:52,571 --> 01:25:56,642 It's okay. It doesn't matter. 616 01:26:03,783 --> 01:26:08,719 I don't think she ever walked into the ocean. 617 01:26:08,721 --> 01:26:12,590 I think she just wanted you out of her life forever. 618 01:26:12,592 --> 01:26:14,625 Oh, yeah? 619 01:26:14,627 --> 01:26:18,761 Is that what you think? 620 01:26:18,763 --> 01:26:23,735 - So, where'd she go? - I don't know. 621 01:26:28,673 --> 01:26:33,145 Ethan, she came here because she knew. 622 01:26:38,184 --> 01:26:41,620 They took her to a better place. 623 01:26:47,059 --> 01:26:51,594 Then why don't you go with her, huh? 624 01:26:51,596 --> 01:26:54,099 So I can be alone. 625 01:27:02,106 --> 01:27:03,909 Okay. 41960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.