All language subtitles for Waco.S01E04.Of.Milk.and.Men.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-SiGMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,867 --> 00:00:09,700 [reporter] It's been four hours since David Koresh and his followers 2 00:00:09,833 --> 00:00:12,267 have refused to release themselves to the FBI 3 00:00:12,400 --> 00:00:15,100 following a bloody shootout with ATF. 4 00:00:15,233 --> 00:00:17,100 Now, details are scarce, but the question 5 00:00:17,233 --> 00:00:22,933 everyone seems to be asking, "Just when will they come out?" 6 00:00:23,067 --> 00:00:26,733 [news anchor] The federal agents came under heavy and sustained fire 7 00:00:26,867 --> 00:00:28,933 as they approached a ranch owned by... 8 00:00:29,067 --> 00:00:31,800 They're making us look like monsters. 9 00:00:31,933 --> 00:00:33,800 Calling us child abusers. 10 00:00:34,567 --> 00:00:37,500 Everyone's in the chapel wondering why we're not going out. 11 00:00:38,267 --> 00:00:39,800 I need you to talk to 'em. 12 00:00:39,933 --> 00:00:41,267 [news anchor] ...believed to have been collected 13 00:00:41,400 --> 00:00:43,233 by Branch Davidian cult members. 14 00:00:43,367 --> 00:00:45,000 [whirring] 15 00:00:46,000 --> 00:00:49,900 Negotiations failed, Noesner. They reneged on their deal. 16 00:00:50,667 --> 00:00:53,133 Let me handle this. I can have the building cleared by lunch. 17 00:00:53,267 --> 00:00:55,967 Look. This isn't the first time in the history of negotiations 18 00:00:56,100 --> 00:00:58,900 that someone reneged on a deal, okay? 19 00:00:59,033 --> 00:01:02,200 Our primary objective has to be getting those kids out safely. 20 00:01:02,333 --> 00:01:03,700 Clearing the building comes second. 21 00:01:03,833 --> 00:01:05,167 They're screwing with us. 22 00:01:05,300 --> 00:01:07,367 Now's the time to apply more pressure. 23 00:01:07,500 --> 00:01:10,833 No, no, no. Let's not mistake getting even for getting what we want. 24 00:01:14,833 --> 00:01:16,800 "Trickle-flow-gush." That's my next strategy. 25 00:01:16,933 --> 00:01:20,533 If I can get a few people to trickle out, more will follow as it starts to flow 26 00:01:20,667 --> 00:01:23,767 and once Koresh sees enough people leave, he won't be the last in line. 27 00:01:24,667 --> 00:01:27,933 It would undermine his authority. He'll lead the rest of them out himself, 28 00:01:28,067 --> 00:01:30,300 and the whole thing will be over. 29 00:01:31,400 --> 00:01:33,367 I just need a little time. 30 00:01:33,500 --> 00:01:36,133 [sighs] Okay. 31 00:01:38,167 --> 00:01:39,500 But... 32 00:01:40,533 --> 00:01:44,767 a little show of force might help get their attention. 33 00:01:45,733 --> 00:01:47,200 Okay. 34 00:01:47,967 --> 00:01:49,067 [David] Over the years... 35 00:01:50,433 --> 00:01:52,633 you've looked to me to be your leader. 36 00:01:53,967 --> 00:01:56,233 To guide you on this journey. 37 00:01:57,367 --> 00:01:59,333 But I'm no leader. 38 00:01:59,467 --> 00:02:02,167 I'm a follower. Just like you. 39 00:02:04,067 --> 00:02:06,367 God has instructed me to stay here. 40 00:02:07,867 --> 00:02:10,367 And wait for His sign before I go out there. 41 00:02:12,300 --> 00:02:13,833 But I can't ask you to do the same. 42 00:02:13,967 --> 00:02:15,733 [helicopter whirring] 43 00:02:15,867 --> 00:02:20,067 And whoever wants to leave, you're free to go. 44 00:02:20,133 --> 00:02:22,800 But those of thinking of going, 45 00:02:23,833 --> 00:02:25,767 I want you to ask yourself... 46 00:02:27,133 --> 00:02:30,600 why did you sacrifice all the comforts you had 47 00:02:30,733 --> 00:02:32,167 to come here? 48 00:02:33,233 --> 00:02:35,867 Know it or not, you came here to be tested. 49 00:02:37,433 --> 00:02:39,067 And this is a test. 50 00:02:41,600 --> 00:02:43,300 This is our withering. 51 00:02:45,700 --> 00:02:48,133 Our time to prove through suffering... 52 00:02:48,900 --> 00:02:52,167 that we are worthy of the miracle that's to come. 53 00:02:54,267 --> 00:02:55,767 [clears throat] 54 00:02:57,800 --> 00:03:02,267 The kingdom of heaven is coming. 55 00:03:04,233 --> 00:03:07,600 And those of us that pass this test 56 00:03:07,733 --> 00:03:09,833 will be the worthy. 57 00:03:11,433 --> 00:03:14,133 And those of us that fail this test... 58 00:03:16,533 --> 00:03:19,967 well... you're gonna have to answer to God. 59 00:03:20,900 --> 00:03:24,100 [panting] And I can't-- 60 00:03:24,867 --> 00:03:26,433 -[thud] -[man] David! 61 00:03:58,933 --> 00:04:01,233 [wind whistling] 62 00:04:04,433 --> 00:04:06,200 [sighing] 63 00:04:07,067 --> 00:04:08,467 You're burning up. 64 00:04:09,433 --> 00:04:10,833 [wincing] 65 00:04:10,967 --> 00:04:13,200 Uh, I'll get him some water. 66 00:04:14,500 --> 00:04:16,800 [panting] 67 00:04:23,867 --> 00:04:25,300 [panting] 68 00:04:46,833 --> 00:04:48,533 Which one's my dad? 69 00:05:03,367 --> 00:05:06,367 Hey. You probably shouldn't be in here. 70 00:05:06,500 --> 00:05:09,267 You know that old myrtle tree outside? 71 00:05:09,400 --> 00:05:11,067 -The one out front? -Yeah. 72 00:05:11,200 --> 00:05:12,600 [Thibodeau] Mm-hmm. 73 00:05:15,133 --> 00:05:17,467 My dad and I planted it when I was five. 74 00:05:20,200 --> 00:05:22,367 He loved that old tree. 75 00:05:24,567 --> 00:05:27,200 He always wanted to be buried next to it. 76 00:05:29,933 --> 00:05:31,633 And now, look. 77 00:05:31,767 --> 00:05:35,967 Instead, he's getting buried with buckets and shovels like... 78 00:05:36,100 --> 00:05:38,467 -like a piece of garbage. -Hey. 79 00:05:39,933 --> 00:05:42,100 -[sobs] -Hey. 80 00:05:47,367 --> 00:05:48,533 [whirring] 81 00:05:53,633 --> 00:05:55,467 [whirring] 82 00:06:01,133 --> 00:06:03,433 [faint rumbling] 83 00:06:13,067 --> 00:06:15,067 [whirring] 84 00:06:16,767 --> 00:06:17,833 [clicks] 85 00:06:17,967 --> 00:06:20,133 Get back. Get back. 86 00:06:21,433 --> 00:06:23,967 [Steve] You promised to stay off our land. 87 00:06:24,100 --> 00:06:26,467 Well, David made a promise, too. 88 00:06:26,600 --> 00:06:29,633 He gave us his word, after his message was played, he'd come out. 89 00:06:29,767 --> 00:06:33,667 He didn't come out. He-- he broke his promise. 90 00:06:34,933 --> 00:06:36,300 Could you put him on the phone? 91 00:06:36,433 --> 00:06:37,867 No. He doesn't want to talk to you right now. 92 00:06:38,633 --> 00:06:40,533 [Gary] Look, Steve, my bosses are frustrated. 93 00:06:40,667 --> 00:06:42,600 They don't understand why you didn't come out. 94 00:06:42,733 --> 00:06:45,633 Look, I'm embarrassed about that, on a personal level. 95 00:06:45,767 --> 00:06:49,967 We were gonna come out, but... God told David that we needed to wait. 96 00:06:50,100 --> 00:06:53,233 -God told him? -Yeah, just like you guys 97 00:06:53,367 --> 00:06:56,900 follow a higher authority, we do too. 98 00:06:57,767 --> 00:06:59,100 Okay. So, what now? 99 00:07:00,233 --> 00:07:05,433 So, now, we wait for a sign from God to tell us to come out. 100 00:07:09,833 --> 00:07:11,533 Look... 101 00:07:12,433 --> 00:07:16,433 I know this all probably sounds funny to ya. 102 00:07:17,600 --> 00:07:19,067 But... 103 00:07:19,133 --> 00:07:22,767 what if there is a higher power than you or I, Gary? 104 00:07:23,867 --> 00:07:27,967 And that higher power, He speaks to David? 105 00:07:29,233 --> 00:07:31,533 If there is a God in this universe, 106 00:07:31,667 --> 00:07:34,500 and you've got the laws of man and the laws of God, 107 00:07:34,633 --> 00:07:38,600 and that God that has led David his entire life 108 00:07:38,733 --> 00:07:41,233 says to him, "Wait." 109 00:07:42,533 --> 00:07:44,500 I mean, what is he supposed to do? 110 00:07:44,633 --> 00:07:46,267 Well, I have to be honest with you, Steve. 111 00:07:46,400 --> 00:07:48,433 I don't know how my bosses are gonna respond 112 00:07:48,567 --> 00:07:51,433 when I tell them we're waiting for a sign from God. 113 00:07:53,067 --> 00:07:56,067 You know, what I could really use is a sign of good faith. 114 00:07:57,433 --> 00:07:59,300 If David could send some of the people out. 115 00:07:59,433 --> 00:08:04,133 What, do you think we're hostages here? No one is a hostage here, Gary. 116 00:08:04,267 --> 00:08:07,667 Everyone is free to come and go as they please. 117 00:08:08,700 --> 00:08:10,367 Then why isn't anyone coming out? 118 00:08:10,500 --> 00:08:13,133 Because, right now, everyone feels safer in here 119 00:08:13,267 --> 00:08:15,333 than they do out there with you. 120 00:08:15,467 --> 00:08:18,233 And because once you get into this building, 121 00:08:18,367 --> 00:08:21,133 you're going to be able to mess with the evidence in any way that you want. 122 00:08:21,267 --> 00:08:23,800 And you can make up any story that you want, 123 00:08:23,933 --> 00:08:25,467 but if this building stands, 124 00:08:25,600 --> 00:08:28,200 and the reporters and the press get to see the evidence, 125 00:08:28,333 --> 00:08:32,300 then it is going to be clearly shown what happened here, what these men-- 126 00:08:32,433 --> 00:08:35,200 what your men came in here to do. 127 00:08:37,067 --> 00:08:39,833 -You want us to come out? -David, listen. You've gotta-- 128 00:08:39,967 --> 00:08:42,467 Then why are you bringing these tanks in here? 129 00:08:42,600 --> 00:08:45,933 Do you know what that tells me? [panting] 130 00:08:46,067 --> 00:08:47,633 That this is war. 131 00:08:49,400 --> 00:08:52,700 Why are you sending all these people in here, guns a-blazing? 132 00:08:52,833 --> 00:08:54,467 For war, Gary. 133 00:08:55,367 --> 00:08:57,333 -[helicopter whirring] -And now, these tanks? 134 00:08:57,467 --> 00:08:59,367 And these guys surrounding us? 135 00:09:01,067 --> 00:09:06,300 You say you want us to come out, but it sure doesn't look like that to us. 136 00:09:07,767 --> 00:09:09,400 David, I-- 137 00:09:14,667 --> 00:09:15,833 [gasps] 138 00:09:17,133 --> 00:09:19,300 [grunts] 139 00:09:21,267 --> 00:09:22,567 [sighs] 140 00:09:29,233 --> 00:09:30,867 "Personal level." 141 00:09:32,400 --> 00:09:33,867 "On a personal level." 142 00:09:34,933 --> 00:09:36,800 What'd we just learn from this conversation? 143 00:09:36,933 --> 00:09:39,400 That they'll do whatever this Koresh guy tells 'em. 144 00:09:39,533 --> 00:09:41,333 No, we already knew that. 145 00:09:42,100 --> 00:09:45,267 But Steve said that he was embarrassed about that "on a personal level." 146 00:09:45,400 --> 00:09:47,300 He's separating himself from Koresh. 147 00:09:48,067 --> 00:09:49,733 -Saying he doesn't agree. -Huh. 148 00:09:50,500 --> 00:09:52,633 What can you tell me about this Steve Schneider? 149 00:09:52,767 --> 00:09:56,300 Uh, well, he was a professor of theology at the University of Hawaii. 150 00:09:56,433 --> 00:09:58,800 -Uh-huh. -He's originally from Wisconsin. 151 00:09:58,933 --> 00:10:01,200 He and his wife joined the group six years ago. 152 00:10:01,333 --> 00:10:04,400 He's their star recruiter. The group has nearly doubled since he joined. 153 00:10:04,533 --> 00:10:06,700 -Really? -Our informant says 154 00:10:06,833 --> 00:10:09,000 that he's the glue that keeps this place together. 155 00:10:09,133 --> 00:10:10,600 And get this. 156 00:10:10,733 --> 00:10:12,433 His wife, Judy, 157 00:10:12,567 --> 00:10:14,567 recently had a baby with Koresh. 158 00:10:14,700 --> 00:10:18,567 [whistles] That can't be good for the relationship. 159 00:10:18,700 --> 00:10:19,700 Yeah. 160 00:10:19,833 --> 00:10:21,633 [Walter chuckles] 161 00:10:22,833 --> 00:10:24,600 If Steve brought most of these people in, 162 00:10:24,733 --> 00:10:27,400 I would guess he feels responsible for their well-being. 163 00:10:27,533 --> 00:10:31,633 Right? Let's focus all our attention on him. 164 00:10:32,400 --> 00:10:35,367 If we can break Steve away, this whole thing ends. 165 00:10:40,233 --> 00:10:42,633 [Steve] David...? 166 00:10:43,433 --> 00:10:45,433 [voice echoes] Can you hear me? 167 00:10:46,600 --> 00:10:48,700 I'd like to send some people out. 168 00:10:49,467 --> 00:10:51,867 Jaydean's kids are without a mother, 169 00:10:52,000 --> 00:10:56,867 and Margaret and Catherine, they're just-- 170 00:10:57,000 --> 00:10:58,400 they're just too old for this. 171 00:10:58,533 --> 00:11:00,567 [Rachel] We are running low on food. 172 00:11:01,367 --> 00:11:03,333 And our water supply is real bad. 173 00:11:05,367 --> 00:11:07,667 The less mouths to feed, the better. 174 00:11:10,833 --> 00:11:11,733 [knocking] 175 00:11:13,467 --> 00:11:15,733 -Well, that's getting worse. -Yeah. 176 00:11:16,700 --> 00:11:17,700 Let me see. 177 00:11:18,800 --> 00:11:19,833 It hurts real bad. 178 00:11:20,800 --> 00:11:22,233 [Steve] Ooh-whee. 179 00:11:23,500 --> 00:11:25,200 -Hey. -Hmm? 180 00:11:26,200 --> 00:11:29,800 -I'm thinking you should go. -Well, is David going? 181 00:11:30,833 --> 00:11:32,500 [sighs] No. 182 00:11:34,633 --> 00:11:37,067 -Then I'm not going. -Look at your finger. 183 00:11:37,167 --> 00:11:41,600 If that infection spreads, you-- I mean, you could lose your hand. 184 00:11:41,733 --> 00:11:43,633 -I know. -You could lose your life. 185 00:11:43,767 --> 00:11:46,867 It hurts so bad, I can't sleep. 186 00:11:49,233 --> 00:11:50,400 Cut it off. 187 00:11:51,267 --> 00:11:52,267 What? 188 00:11:52,400 --> 00:11:53,333 I'm gonna lose it anyway, Steve. 189 00:11:53,467 --> 00:11:54,867 -Cut it off. -No! 190 00:11:55,900 --> 00:11:58,267 Has everyone around here lost their minds? 191 00:11:59,067 --> 00:12:01,867 Nobody's cutting your finger off! And I'm sending you outside 192 00:12:02,067 --> 00:12:03,633 -to get medical attention. -No, you're not! 193 00:12:03,767 --> 00:12:05,667 -Yes I am-- -No, you are not! 194 00:12:11,900 --> 00:12:14,833 I just got off the phone. They're sending four people out. 195 00:12:14,967 --> 00:12:18,067 -Two of 'em, kids. -That's a start. 196 00:12:18,167 --> 00:12:20,233 Four people seems hardly cause for celebration. 197 00:12:20,367 --> 00:12:23,900 Well, they're starting to trickle out. The strategy's working. 198 00:12:25,867 --> 00:12:28,300 Now, you think you can help me coordinate bringing 'em out? 199 00:12:31,400 --> 00:12:32,500 Yeah, sure. 200 00:12:36,767 --> 00:12:38,533 [baby moans] 201 00:13:02,067 --> 00:13:05,400 [whining] Mama. 202 00:13:05,533 --> 00:13:07,533 Mama. Ma... 203 00:13:19,133 --> 00:13:20,567 Hey, there. 204 00:13:22,400 --> 00:13:25,367 I'm Gary. What's your name? 205 00:13:27,300 --> 00:13:29,233 -Leona. -Leona? 206 00:13:29,367 --> 00:13:31,367 Such a pretty name. 207 00:13:33,333 --> 00:13:36,567 Hey, why don't we call your mom and tell her you're okay? 208 00:13:39,267 --> 00:13:42,667 -We can't call her. -Why not? 209 00:13:43,600 --> 00:13:45,533 Because you killed her. 210 00:13:48,400 --> 00:13:49,900 [sighs] 211 00:14:02,533 --> 00:14:04,833 -Hey, Steve? -Yep? 212 00:14:06,233 --> 00:14:08,833 I was wondering if you could talk to the FBI about Perry. 213 00:14:08,967 --> 00:14:11,433 See if they'll let us bury his body outside. 214 00:14:12,600 --> 00:14:14,700 I asked you to bury his body in the storm shelter. 215 00:14:14,833 --> 00:14:16,867 -I know. It's just-- Michelle. -Mm-hmm. 216 00:14:17,633 --> 00:14:20,567 I know it would mean a lot to her if we could bury him by the myrtle tree-- 217 00:14:20,700 --> 00:14:22,867 It's impossible. It's not gonna happen. 218 00:14:23,667 --> 00:14:25,967 Could you just ask? Please? 219 00:14:27,333 --> 00:14:29,233 [sighs] I can try. 220 00:14:30,100 --> 00:14:32,200 [Ron] All right, today, we got something a little different for y'all. 221 00:14:32,333 --> 00:14:35,600 Our guest today is a Dr. James Tabor, professor of-- what was it? 222 00:14:35,733 --> 00:14:38,067 I specialize in emergent religions. 223 00:14:38,200 --> 00:14:39,867 Emergent religions. 224 00:14:40,067 --> 00:14:43,433 Let's talk about your interest in this Branch Davidian cult. 225 00:14:43,567 --> 00:14:45,833 Yeah, I'm gonna stop you right there, Ron. 226 00:14:46,600 --> 00:14:49,600 I would propose that there's no such thing as a cult. 227 00:14:49,733 --> 00:14:52,733 "Cult" is a judgment word used to talk about somebody else's 228 00:14:52,867 --> 00:14:54,667 tightly-knit religious group. 229 00:14:54,800 --> 00:14:57,833 Nobody in the world belongs to what they see as a cult. 230 00:14:57,967 --> 00:15:00,767 [Ron] Yeah, but there are certain traits you think of 231 00:15:00,900 --> 00:15:03,500 -when you think of a cult. -[Tabor] That's true. 232 00:15:03,633 --> 00:15:07,800 The early Christians, by our definition, belonged to a cult. 233 00:15:07,933 --> 00:15:10,500 [Ron] So you're saying Jesus was a cult leader? 234 00:15:11,267 --> 00:15:13,100 [Tabor] I wasn't saying it exactly like that, 235 00:15:13,233 --> 00:15:17,767 but by the common definition of "cult," yes. 236 00:15:17,900 --> 00:15:21,767 [Ron] Oh, that got the phones ringing. You done it now, Dr. Tabor. 237 00:15:23,167 --> 00:15:27,633 Excuse me. My son is in Mt. Carmel, and I need to talk to him. 238 00:15:28,633 --> 00:15:30,500 How did you get past the barricade? 239 00:15:30,633 --> 00:15:34,233 Listen, I am not altogether sure how he got mixed up in all this mess, 240 00:15:34,367 --> 00:15:36,933 but I know if I could talk to him, if I could just speak to him, 241 00:15:37,067 --> 00:15:39,200 that I could get him to come out. 242 00:15:39,967 --> 00:15:41,467 I'm sorry, I can't let you do that. 243 00:15:41,600 --> 00:15:43,133 -Why not? -Because I don't wanna give him 244 00:15:43,267 --> 00:15:46,400 or anyone in there the chance to tie up loose ends. 245 00:15:48,133 --> 00:15:50,567 You think that they're gonna kill themselves? 246 00:15:51,367 --> 00:15:52,600 Doesn't matter what I think. 247 00:15:53,367 --> 00:15:56,067 But I'm not gonna give them a chance to say goodbye either way. 248 00:15:56,200 --> 00:15:57,900 Please escort her back behind the checkpoint. 249 00:15:58,067 --> 00:16:00,067 I just wanna know if he's all right. 250 00:16:00,200 --> 00:16:01,533 His name is David Thibodeau. 251 00:16:01,667 --> 00:16:03,433 The news reports aren't releasing any names. 252 00:16:03,567 --> 00:16:06,667 I'm sorry, ma'am. I don't have any more information at this time. 253 00:16:06,800 --> 00:16:10,700 I just need to know if he's alive! Please! 254 00:16:14,267 --> 00:16:16,233 [Rachel] David, your fever's not breaking. 255 00:16:16,367 --> 00:16:19,467 I'm afraid you're going to die if we don't get you help. 256 00:16:21,633 --> 00:16:23,067 [David murmurs] 257 00:16:24,067 --> 00:16:25,867 It's all part of God's plan. 258 00:16:26,067 --> 00:16:29,067 No. I just lost my father. I'm not gonna lose you, too. 259 00:16:30,067 --> 00:16:31,767 [phone rings] 260 00:16:35,200 --> 00:16:37,900 -Hello? -[Gary] Hello. Who's this? 261 00:16:39,800 --> 00:16:42,733 -Cyrus. -David's son. 262 00:16:42,867 --> 00:16:44,733 -Yeah. -Well, hello, Cyrus. 263 00:16:44,867 --> 00:16:46,900 Can you put your dad on the phone? 264 00:16:48,733 --> 00:16:50,967 Are you gonna kill me? 265 00:16:51,733 --> 00:16:55,833 [gulps] No. No one's going to kill you. 266 00:16:56,600 --> 00:16:57,833 [Steve] Cyrus? 267 00:16:58,633 --> 00:17:00,067 Thanks, buddy. 268 00:17:01,433 --> 00:17:03,067 Come here. 269 00:17:04,067 --> 00:17:05,267 Hello, this is Steve Schneider. 270 00:17:06,600 --> 00:17:09,233 Oh, hey, Steve. Just wanted to give you a quick call 271 00:17:09,367 --> 00:17:11,733 and let you know that everybody arrived safe. 272 00:17:11,867 --> 00:17:15,267 Good. Well, I hope that shows you what we're about. 273 00:17:16,067 --> 00:17:18,067 We wanna see this resolved peacefully. 274 00:17:18,133 --> 00:17:22,067 Of course. I can tell you're the voice of reason in there. 275 00:17:22,133 --> 00:17:25,567 I bet people count on you to make sure they're taken care of. 276 00:17:25,700 --> 00:17:27,700 [Steve] I'm not sure that's true. 277 00:17:27,833 --> 00:17:31,400 Well, from what I hear, you're the reason the group's grown like it has. 278 00:17:31,533 --> 00:17:34,900 The reason that the group has grown is because of David's teaching, 279 00:17:35,067 --> 00:17:36,533 not because of anything I'm doing. 280 00:17:36,667 --> 00:17:38,067 I think you're being modest. 281 00:17:39,633 --> 00:17:41,533 Knowing everything you know now... 282 00:17:42,300 --> 00:17:45,467 are you happy you brought all those people in there? 283 00:17:46,233 --> 00:17:48,233 I'm not sure what you're driving at, Gary. 284 00:17:48,367 --> 00:17:52,733 Well, do you think David has everyone's best interest in mind? 285 00:17:57,633 --> 00:17:59,767 Yeah. I do. 286 00:17:59,900 --> 00:18:02,233 Because, forgive me for saying this, 287 00:18:02,367 --> 00:18:05,500 but I can't help but notice a trend that when God comes to talk 288 00:18:05,633 --> 00:18:07,667 to modern-day prophets, 289 00:18:08,433 --> 00:18:10,633 it seems one thing He always tells them to do 290 00:18:10,767 --> 00:18:13,367 is have sex with lots of young women. 291 00:18:14,300 --> 00:18:17,333 Well, that's a pretty cynical view of what we're doing here. 292 00:18:17,467 --> 00:18:19,967 I'm not sure I appreciate your tone with that one. 293 00:18:20,100 --> 00:18:23,333 -Then explain it to me. -I'm not stupid. 294 00:18:23,467 --> 00:18:27,167 I know you're trying to create dissent between me and David. 295 00:18:27,933 --> 00:18:30,133 You're right, I am. 'Cause you know what I think? 296 00:18:31,067 --> 00:18:33,300 I think David's dying, 297 00:18:33,433 --> 00:18:35,633 and I think he doesn't mind bringing all of you with him. 298 00:18:35,767 --> 00:18:37,700 You know, Gary, where you've got this all wrong, 299 00:18:37,833 --> 00:18:39,600 the thing that you're missing... 300 00:18:39,733 --> 00:18:41,300 is this is real. 301 00:18:41,433 --> 00:18:43,900 I do believe that David is the Lamb of God. 302 00:18:44,067 --> 00:18:46,067 Not because of any trick he's pulled, 303 00:18:46,200 --> 00:18:50,067 but because of what I have seen with my own two eyes. 304 00:18:50,167 --> 00:18:55,367 But he's lost his way, Steve. I think you can see it. 305 00:18:56,533 --> 00:19:01,467 For years, David has been prophesying exactly what is happening here. 306 00:19:01,600 --> 00:19:04,567 From the way you came in, to the tanks, the soldiers, everything. 307 00:19:04,700 --> 00:19:07,500 I can't figure out another explanation that makes any sense. 308 00:19:08,267 --> 00:19:11,800 For a minor weapons violation? All this? 309 00:19:11,933 --> 00:19:13,900 You think he's lost his way? 310 00:19:14,067 --> 00:19:18,233 Everything David has prophesied has come true. 311 00:19:22,800 --> 00:19:24,700 [sighs] 312 00:19:32,300 --> 00:19:34,600 Hey, guys, stay away from the window. 313 00:19:34,733 --> 00:19:36,633 -It's not safe. -[helicopter whirring] 314 00:19:42,633 --> 00:19:44,533 [Cyrus] Why are they doing that? 315 00:19:44,667 --> 00:19:46,167 I don't know. 316 00:19:46,300 --> 00:19:48,200 Come on. Let's go. 317 00:19:49,233 --> 00:19:52,133 -[helicopter whirring] -[Walter] What's going on? 318 00:19:54,667 --> 00:19:56,200 [sighs] 319 00:19:56,333 --> 00:19:58,433 What goes through people's heads, you know? 320 00:19:58,567 --> 00:20:01,767 I mean, these HRT guys, what makes grown men act like that? 321 00:20:01,900 --> 00:20:04,767 They're mooning kids, for God's sake. 322 00:20:04,900 --> 00:20:06,633 They're just built that way. 323 00:20:07,467 --> 00:20:10,767 The sad thing is, the Davidians can't tell us apart from them. 324 00:20:15,133 --> 00:20:17,133 I need you to get me a video camera. 325 00:20:18,867 --> 00:20:20,900 Ready? How's my hair? 326 00:20:21,033 --> 00:20:22,633 It's about as good as it's gonna get. 327 00:20:22,767 --> 00:20:24,567 -Knock it off. -[laughs] 328 00:20:24,700 --> 00:20:26,233 All right. We're good. 329 00:20:27,633 --> 00:20:30,733 Hello. I'm Gary Noesner. 330 00:20:31,567 --> 00:20:33,267 The notorious. 331 00:20:33,400 --> 00:20:35,800 And... 332 00:20:35,933 --> 00:20:37,367 this is my family. 333 00:20:38,867 --> 00:20:40,533 Yeah, that's my wife, Carol, there, 334 00:20:40,667 --> 00:20:45,633 and my kids, Kelly, Katy, and Rusty, and I love 'em. 335 00:20:45,767 --> 00:20:48,300 I'm sure you love your kids the same way. 336 00:20:48,433 --> 00:20:52,033 And there is literally nothing I wouldn't do to keep my children safe. 337 00:20:53,533 --> 00:20:55,600 I'm sure we share that feeling. 338 00:20:57,733 --> 00:21:00,133 Now, any way you look at it, this is a bad situation, 339 00:21:00,267 --> 00:21:05,067 but I wanna make sure that your kids remain safe through it all. 340 00:21:05,933 --> 00:21:08,067 So, please... 341 00:21:08,967 --> 00:21:10,833 please work with me. 342 00:21:11,633 --> 00:21:12,800 Help me keep your kids safe. 343 00:21:12,933 --> 00:21:15,133 [whirring] 344 00:21:16,767 --> 00:21:18,333 [baby crying] 345 00:21:19,333 --> 00:21:20,433 [whispers] Rachel? 346 00:21:22,467 --> 00:21:24,133 [baby crying] 347 00:21:24,933 --> 00:21:27,300 Hey, I got a weird question. 348 00:21:27,433 --> 00:21:28,733 Y'know, I... 349 00:21:30,700 --> 00:21:34,067 Uh... I'm not producing any milk. 350 00:21:35,367 --> 00:21:39,067 And... I was wondering if you had some to spare for Mayanah. 351 00:21:39,167 --> 00:21:42,900 I'm having the same problem. All the mothers are. 352 00:21:43,700 --> 00:21:47,133 -You are? -Yeah. Sorry. 353 00:21:47,267 --> 00:21:50,633 -Oh, God. -[Rachel sniffles] 354 00:21:50,767 --> 00:21:52,767 All right. 355 00:21:54,600 --> 00:21:57,067 -[baby crying] -Shh, shh, shh... 356 00:21:58,733 --> 00:22:00,667 [groans] 357 00:22:00,800 --> 00:22:02,967 This universe is mine. 358 00:22:03,100 --> 00:22:04,267 [Walter] I can't believe Koresh likes this. 359 00:22:04,400 --> 00:22:06,067 I am God here! 360 00:22:06,800 --> 00:22:08,800 -Jesus. -[chuckles] 361 00:22:09,867 --> 00:22:11,933 -I don't get this movie. -Mm. 362 00:22:12,067 --> 00:22:14,333 I can't say it makes my top 10 list either. 363 00:22:14,467 --> 00:22:16,933 [man on video] You're wrong. You need to be led-- 364 00:22:17,067 --> 00:22:18,100 -[phone ringing] -Ready? 365 00:22:18,233 --> 00:22:20,167 -Yeah. -[monitor beeps] 366 00:22:20,933 --> 00:22:23,100 -Hello? -Hey, Gary, it's Steve. 367 00:22:23,233 --> 00:22:27,067 Um, we just wanted to say thanks for sending the videotape. 368 00:22:27,167 --> 00:22:28,633 We understand what you're trying to do, 369 00:22:28,767 --> 00:22:31,267 and we really appreciate you making that effort. 370 00:22:31,400 --> 00:22:33,900 I just wanted you to know that there's some people out here 371 00:22:34,067 --> 00:22:36,133 who care about what happens to you, that's all. 372 00:22:36,267 --> 00:22:38,067 Yeah. Um... 373 00:22:38,200 --> 00:22:41,233 I do have one small problem, 374 00:22:41,367 --> 00:22:44,067 and I could really use your help. 375 00:22:44,200 --> 00:22:46,233 -What kinda problem? -[sighs] So... 376 00:22:46,367 --> 00:22:48,400 I guess because of the stress of all this, 377 00:22:49,400 --> 00:22:54,300 the mothers who are nursing have... have stopped lactating. 378 00:22:54,433 --> 00:22:57,867 So... we need milk. 379 00:22:58,067 --> 00:23:00,833 For the babies. Could you send some in? 380 00:23:01,600 --> 00:23:05,067 -Let me talk to my bosses. -Okay. Thanks, Gary. 381 00:23:05,200 --> 00:23:06,500 You bet. 382 00:23:09,733 --> 00:23:13,433 No, I'm not throwing them a picnic on national TV. 383 00:23:13,567 --> 00:23:15,867 They want milk, they can come out and get it. 384 00:23:16,067 --> 00:23:20,467 Look. Usually the people I negotiate with are backed into a corner. 385 00:23:20,600 --> 00:23:23,933 They need something. And that's what gives me leverage. 386 00:23:24,067 --> 00:23:27,600 But these people, they just want us to go away. 387 00:23:27,733 --> 00:23:30,433 The only way I've been able to motivate them is with goodwill. 388 00:23:30,567 --> 00:23:34,233 But now, their babies need milk, and we can give it to them. 389 00:23:35,400 --> 00:23:38,333 This is something we can build on. We can use this. 390 00:23:39,900 --> 00:23:42,800 So, Steve, I talked to my bosses, 391 00:23:42,933 --> 00:23:44,433 and they're gonna give you the milk. 392 00:23:44,567 --> 00:23:46,367 Aw, Gary. [sighs] 393 00:23:46,500 --> 00:23:48,900 Thank you. I really appreciate that. 394 00:23:49,800 --> 00:23:53,333 But there's one condition. You're gonna have to send some kids out. 395 00:23:56,067 --> 00:24:00,233 Wait. Um... let me just make sure I'm hearing you correctly. 396 00:24:01,067 --> 00:24:03,433 Um, you want us to trade... 397 00:24:04,733 --> 00:24:05,900 our kids for the milk? 398 00:24:06,667 --> 00:24:08,833 I wouldn't really put it like that. I'm just saying that-- 399 00:24:08,967 --> 00:24:11,533 Look, I don't wanna point out the obvious, but if we send out our kids, 400 00:24:11,667 --> 00:24:13,167 then we won't need the milk, will we? 401 00:24:13,300 --> 00:24:14,200 Steve? 402 00:24:14,333 --> 00:24:16,867 -Yeah? -May I? 403 00:24:17,900 --> 00:24:20,333 Um, yeah. David wants to talk to you. 404 00:24:21,100 --> 00:24:22,900 Yeah, how much milk we talking here, Gary? 405 00:24:23,067 --> 00:24:24,633 -David-- -Two quarts per kid? Three? 406 00:24:24,767 --> 00:24:27,667 I mean, some kids gotta be worth more than others. 407 00:24:27,800 --> 00:24:32,400 Cyrus, my son, he's eight, but he can fix any car engine you put in front of him. 408 00:24:32,533 --> 00:24:36,233 That's gotta be worth, what, at least three quarts and a milkshake? 409 00:24:37,067 --> 00:24:38,167 You people. 410 00:24:38,933 --> 00:24:40,567 [handset clicks] 411 00:24:41,533 --> 00:24:42,567 [sighs] 412 00:24:42,700 --> 00:24:44,700 You shouldn't have done that. 413 00:24:44,833 --> 00:24:46,333 You know we have to work with them. 414 00:24:47,467 --> 00:24:48,333 Yeah, well... 415 00:24:48,467 --> 00:24:50,867 good luck with that, Steve. 416 00:25:08,567 --> 00:25:12,267 Rachel? This is how I'd like to ration out the food and water. 417 00:25:13,067 --> 00:25:14,267 Can you take care of that? 418 00:25:14,400 --> 00:25:16,300 No one's gonna be happy with this. 419 00:25:16,433 --> 00:25:19,100 Well, if they don't like it, they're welcome to leave. 420 00:25:20,767 --> 00:25:23,967 Steve. Steve, did you get any news about the milk? 421 00:25:24,100 --> 00:25:28,500 Yeah. I'm-- I'm-- I'm working on it. I promise. 422 00:25:28,633 --> 00:25:30,433 Hey, Steve, have you had a chance to talk to the FBI about Perry? 423 00:25:30,567 --> 00:25:34,267 Look, Thibs, just bury the body like I asked you. Okay? 424 00:25:40,133 --> 00:25:42,067 -[Gary] You get bacon on yours? -[Walter] Yeah. 425 00:25:42,200 --> 00:25:45,933 Oh. I shoulda gotten bacon on mine. 426 00:25:47,600 --> 00:25:50,867 You know, that's how we stopped the Clarksville prison riot. 427 00:25:51,067 --> 00:25:52,833 -With bacon? -Oh, yeah. 428 00:25:53,900 --> 00:25:57,067 It was after day eight, and we took a bunch of bacon 429 00:25:57,200 --> 00:25:59,367 and threw it on some coals. 430 00:25:59,500 --> 00:26:02,467 The prisoners smelled it and were instantly overcome with hunger. 431 00:26:02,600 --> 00:26:05,767 And I told them, if they came out, they could eat as much as them want. 432 00:26:07,100 --> 00:26:10,467 Never underestimate what a hungry man will do for bacon. 433 00:26:10,600 --> 00:26:12,333 Shame the Davidians don't eat pork. 434 00:26:12,467 --> 00:26:14,067 -It is. -[chuckles] 435 00:26:16,267 --> 00:26:18,267 [man on radio] We've got movement outside the compound. 436 00:26:18,400 --> 00:26:20,200 - All agents to their posts. -Shit. 437 00:26:20,333 --> 00:26:22,067 Prepare to fire on command. 438 00:26:22,967 --> 00:26:24,533 [phone rings] 439 00:26:25,300 --> 00:26:27,233 -It's Steve. -Steve! What's going on? 440 00:26:27,367 --> 00:26:29,533 Tactical says someone exited the compound. 441 00:26:30,500 --> 00:26:31,433 Shit! 442 00:26:37,833 --> 00:26:39,733 It's Thibodeau. He's unarmed! 443 00:26:39,867 --> 00:26:42,567 He's just trying to bury a body. Please don't shoot him! 444 00:26:42,700 --> 00:26:43,800 Okay, hang on, Steve. 445 00:26:43,933 --> 00:26:45,767 -Where's Decker? -I don't know. 446 00:26:47,100 --> 00:26:49,467 [dispatcher] Copy sniper one, sniper one, you got the loop. 447 00:26:55,433 --> 00:26:58,233 -[Wayne] Steve! -Get out of my way! 448 00:26:59,467 --> 00:27:01,733 Thibs! You gotta get back in here! 449 00:27:09,367 --> 00:27:10,867 Tell your man to stand down! 450 00:27:11,067 --> 00:27:13,333 This is a tactical decision. It's not your call, Gary. 451 00:27:13,467 --> 00:27:15,367 No, no. He's just trying to bury a body. 452 00:27:15,500 --> 00:27:17,200 And I'm telling you, you don't know what he's burying. 453 00:27:17,333 --> 00:27:18,667 That could be a bomb, for all we know. 454 00:27:18,800 --> 00:27:20,433 Damn it, I'm telling you, the kid's unarmed. 455 00:27:20,567 --> 00:27:22,067 And I'm telling you, you don't know that, Gary. 456 00:27:22,200 --> 00:27:24,500 Now, I can't have people strolling outside, 457 00:27:24,633 --> 00:27:26,833 walking around, looking at our positions on things. 458 00:27:26,967 --> 00:27:29,133 The kid is trying to bury one of his dead, Mitch. 459 00:27:29,267 --> 00:27:33,300 They let the ATF take their wounded away. Show 'em the same respect. 460 00:27:33,433 --> 00:27:36,900 They lost my respect when they started killing federal agents, Gary. 461 00:27:37,067 --> 00:27:39,333 All right, all right. You want another Ruby Ridge on your hands? 462 00:27:39,467 --> 00:27:41,167 -Yeah. -Go ahead, shoot that boy. 463 00:27:41,300 --> 00:27:42,833 But just remember, the ATF's not gonna be around 464 00:27:42,967 --> 00:27:45,200 -to take the blame this time! -I don't give a shit! 465 00:27:48,600 --> 00:27:51,733 Requesting permission to take the shot. Over. 466 00:27:53,100 --> 00:27:55,400 [sniper] I have the target in my view. 467 00:27:55,533 --> 00:27:57,500 [mutters] 468 00:27:59,067 --> 00:28:03,467 Repeat, requesting permission to take the shot. Over. 469 00:28:09,267 --> 00:28:10,600 Stand down. 470 00:28:34,833 --> 00:28:36,300 Thank you. Good morning, everyone. 471 00:28:37,067 --> 00:28:41,800 A few days ago, the FBI learned that the Branch Davidians ran out of milk. 472 00:28:42,567 --> 00:28:44,467 And they are no longer able to feed their children. 473 00:28:44,600 --> 00:28:46,267 Nice of them to tell the truth for once. 474 00:28:46,400 --> 00:28:48,133 Numerous attempts have been made by the FBI 475 00:28:48,267 --> 00:28:50,500 to deliver milk for their babies, 476 00:28:50,633 --> 00:28:52,100 but they have all been refused. 477 00:28:52,933 --> 00:28:57,300 It seems they are using their own children as pawns in this thing. 478 00:28:58,100 --> 00:29:00,267 David Koresh... 479 00:29:01,067 --> 00:29:03,267 let us bring milk to those children. 480 00:29:03,400 --> 00:29:06,600 Pawns, Gary? We're using our kids as pawns? 481 00:29:06,733 --> 00:29:09,067 -Is that what you think? -No, it's not. 482 00:29:09,200 --> 00:29:10,900 Then why are they saying that on TV? 483 00:29:11,667 --> 00:29:13,467 -I don't know. -Your boss said 484 00:29:13,600 --> 00:29:15,633 they have made attempts to deliver milk. 485 00:29:15,767 --> 00:29:18,233 Now, when did that happen? Because we've been here the entire time, 486 00:29:18,367 --> 00:29:20,533 and I don't recall anyone knocking on our door! 487 00:29:21,533 --> 00:29:24,700 Steve, look. I wanna get you that milk. That's the God's honest truth. 488 00:29:24,833 --> 00:29:27,467 But you're gonna have to let out some of the kids in return. 489 00:29:27,600 --> 00:29:29,900 I'm sorry, Gary. That's not gonna happen. 490 00:29:30,067 --> 00:29:32,333 -[line clicks] -[sighs] 491 00:29:35,067 --> 00:29:36,467 [sighs] 492 00:29:36,600 --> 00:29:38,900 [reporter] With cult leader David Koresh 493 00:29:39,067 --> 00:29:41,067 becoming less involved in direct negotiations, 494 00:29:41,167 --> 00:29:44,533 authorities suspect his wounds may be getting worse. 495 00:29:44,667 --> 00:29:48,767 Agents told cult members that those not charged with serious offenses 496 00:29:48,900 --> 00:29:51,533 eventually will be allowed to return to the compound 497 00:29:51,667 --> 00:29:54,067 once it's cleared of the crime scene. 498 00:29:54,133 --> 00:29:57,167 -Sheriff Harwell? -Yeah? 499 00:29:57,300 --> 00:30:00,167 I'm Gary Noesner, Head Negotiator, FBI. 500 00:30:01,033 --> 00:30:03,433 Mm. Can I help you? 501 00:30:04,600 --> 00:30:06,733 -You mind? -[murmurs] 502 00:30:09,067 --> 00:30:10,467 Well... 503 00:30:11,233 --> 00:30:15,667 when I can't get a guy to trust me, I try and find someone he will trust. 504 00:30:17,000 --> 00:30:19,167 And David Koresh trusts you. 505 00:30:19,933 --> 00:30:20,833 Mm. 506 00:30:23,067 --> 00:30:24,533 I could really use your help. 507 00:30:28,467 --> 00:30:30,100 [phone ringing] 508 00:30:30,233 --> 00:30:31,567 [grunts] 509 00:30:32,433 --> 00:30:34,267 [ringing continues] 510 00:30:37,567 --> 00:30:41,867 -[groans] This is David. -David, it's Sheriff Harwell. 511 00:30:42,000 --> 00:30:43,567 [sighs] 512 00:30:44,333 --> 00:30:45,633 Hey, Jack. 513 00:30:46,867 --> 00:30:49,200 Sure is nice to hear a friendly voice. 514 00:30:49,333 --> 00:30:52,633 David, I came down here today 515 00:30:52,767 --> 00:30:55,367 because I wanna make sure that those babies get the milk they need. 516 00:30:56,133 --> 00:31:00,300 Well, they said on the news it was us refusing to make this happen, Jack. 517 00:31:01,333 --> 00:31:02,667 It's just-- 518 00:31:04,233 --> 00:31:07,067 these are our children they're asking us to give up. 519 00:31:07,133 --> 00:31:08,700 I understand, but... 520 00:31:08,833 --> 00:31:12,133 it might not be the worst thing to get the babies fed, 521 00:31:12,267 --> 00:31:16,067 and at the same time, get some of your other kids out of harm's way. 522 00:31:16,800 --> 00:31:19,933 -You know what I'm saying? -Yeah, I do. 523 00:31:20,067 --> 00:31:23,967 Good. Now, David, how much milk do you think you need? 524 00:31:26,067 --> 00:31:28,700 -Six gallons will do. -All right. 525 00:31:29,467 --> 00:31:31,500 Now, David, I'm gonna get ya the six gallons, 526 00:31:31,633 --> 00:31:35,067 but you gotta keep a level head in this while we try to resolve this thing. 527 00:31:35,767 --> 00:31:38,633 Thank you, Jack. You're a good man. 528 00:31:40,267 --> 00:31:43,233 Look, I just don't think we should make it so easy on 'em. 529 00:31:43,367 --> 00:31:45,300 Jesus. You think we made it easy on 'em? 530 00:31:45,433 --> 00:31:48,067 They agreed to send their kids out, for Christ's sake. 531 00:31:48,167 --> 00:31:51,100 Right now, the only card we have to play is creating goodwill. 532 00:31:51,233 --> 00:31:54,800 No, it's not. That's your only card, Gary. 533 00:31:54,933 --> 00:31:56,233 [sighs] 534 00:31:57,067 --> 00:31:59,333 [Gary] Look, the people they're sending out won't talk. 535 00:31:59,467 --> 00:32:01,967 And we have no idea what's going on in there-- 536 00:32:02,100 --> 00:32:03,400 what they're planning to do. 537 00:32:03,533 --> 00:32:05,367 All right. What's your point, Noesner? 538 00:32:05,500 --> 00:32:08,633 If we send the milk in and bug it somehow... 539 00:32:08,767 --> 00:32:10,500 we'll have ears inside. 540 00:32:11,967 --> 00:32:16,533 That'll help me with negotiations, and Mitch, tactically. 541 00:32:27,067 --> 00:32:27,900 Do it. 542 00:32:49,500 --> 00:32:51,367 -Judy, you need-- -Shh. 543 00:32:51,500 --> 00:32:53,100 [whispers] Just got her to sleep. 544 00:32:53,233 --> 00:32:54,533 What's going on? 545 00:32:55,467 --> 00:32:57,233 -Are there more people going? -Yeah. 546 00:32:58,067 --> 00:32:59,733 And I want you and Mayanah to be two of 'em. 547 00:32:59,867 --> 00:33:01,967 No. I already told you, Steve. I can't go-- 548 00:33:02,100 --> 00:33:04,433 Well, this is not about you anymore. This is about Mayanah. 549 00:33:05,200 --> 00:33:08,167 You asked me to look out for her like she was my own. 550 00:33:08,300 --> 00:33:11,267 Well, that's what I'm doing. This is what that looks like. 551 00:33:11,400 --> 00:33:13,067 I don't trust the people out there, though, Steve. 552 00:33:13,167 --> 00:33:14,667 I don't trust them. 553 00:33:17,067 --> 00:33:17,967 I know. 554 00:33:18,933 --> 00:33:22,567 What about you? I can't leave you. 555 00:33:24,333 --> 00:33:25,567 I should stay. 556 00:33:30,967 --> 00:33:33,733 -It's the right thing to do. -[Judy sighs] 557 00:33:34,567 --> 00:33:38,067 Hey, Luke. I'm gonna miss that inquisitive mind. 558 00:33:38,200 --> 00:33:41,767 I want you to take care of your mama. All right, give me a hug. 559 00:33:42,833 --> 00:33:44,600 [David] Okay. 560 00:33:56,967 --> 00:33:58,133 All right. 561 00:33:59,133 --> 00:34:01,900 What are Judy and Mayanah doing in the hallway? 562 00:34:02,067 --> 00:34:03,433 'Cause they're leaving. 563 00:34:05,400 --> 00:34:07,467 Six gallons. Bugs are in the crate. 564 00:34:07,600 --> 00:34:09,500 Need a vest? 565 00:34:10,700 --> 00:34:12,667 They don't wanna shoot me. 566 00:34:14,100 --> 00:34:15,800 All right. 567 00:34:19,633 --> 00:34:21,600 [David grunts] Is that everyone? 568 00:34:25,433 --> 00:34:28,767 Um, Dave, I'd like you to send out... 569 00:34:29,533 --> 00:34:31,333 Judy and Mayanah. 570 00:34:33,200 --> 00:34:34,433 No. 571 00:34:35,200 --> 00:34:36,600 I can't do that. 572 00:34:39,067 --> 00:34:40,633 [faintly] Okay. 573 00:34:43,567 --> 00:34:45,900 You know, I've never asked you for anything. 574 00:34:48,667 --> 00:34:52,667 In all the years I've known you, everything I have done has been for you. 575 00:34:54,067 --> 00:34:58,500 Please, David. I'm asking you this one thing. 576 00:35:00,067 --> 00:35:01,900 And I'll talk to Judy. 577 00:35:02,067 --> 00:35:04,833 She can just tell them that-- that Mayanah is my daughter. 578 00:35:09,567 --> 00:35:11,133 But, Steve... 579 00:35:12,233 --> 00:35:14,767 she's not your daughter. 580 00:35:14,900 --> 00:35:16,633 She's mine. 581 00:35:22,900 --> 00:35:24,800 Right. 582 00:35:25,600 --> 00:35:26,767 [faintly] Right. 583 00:35:31,567 --> 00:35:32,767 I wanna stay with you. 584 00:35:32,900 --> 00:35:34,800 Oh, I wanna stay with you, too, baby. 585 00:35:34,933 --> 00:35:36,800 -But God wants me to stay here. -[child] Mommy...? 586 00:35:36,933 --> 00:35:40,700 And I need to keep you safe, okay? 587 00:35:49,767 --> 00:35:52,067 You're the greatest gift God ever gave me. 588 00:36:14,700 --> 00:36:16,200 [Steve] Let's go. 589 00:36:25,733 --> 00:36:28,900 Hey, guys. Right up here. 590 00:36:29,667 --> 00:36:31,500 -You got it? Come here. -[child whimpers] 591 00:36:31,633 --> 00:36:35,633 Come here, buddy. Come here. Come here. Let's go. Come on with me. 592 00:36:36,400 --> 00:36:38,867 How many guns you think they're pointing at us right now? 593 00:36:39,667 --> 00:36:42,467 -I bet a lot. -[Wayne chuckles] 594 00:36:59,600 --> 00:37:04,300 -Steve, hi. Wayne, Gary Noesner. -Hey. 595 00:37:05,100 --> 00:37:07,533 -[Gary] Hi. -Yeah, I've seen your video. 596 00:37:08,567 --> 00:37:10,933 But I'm sure I'm much better-looking in person, right? 597 00:37:11,067 --> 00:37:14,300 Let's just say that you got a pretty good face for radio. 598 00:37:14,433 --> 00:37:16,400 [chuckling] 599 00:37:16,533 --> 00:37:17,433 Could we just get this over with? 600 00:37:17,567 --> 00:37:19,200 Yeah, sure. I'm sorry. 601 00:37:19,333 --> 00:37:21,600 Steve, can I talk to you for a minute, just you and I? 602 00:37:22,433 --> 00:37:24,267 Yeah. It's okay. 603 00:37:30,167 --> 00:37:33,267 You need to know your people are in a lot more danger than you think. 604 00:37:35,867 --> 00:37:38,467 And in my experience, the longer these situations go on, 605 00:37:38,600 --> 00:37:40,833 the more erratic people's behavior gets. 606 00:37:41,800 --> 00:37:43,567 Yeah, we're seeing that on our side, too. 607 00:37:43,700 --> 00:37:45,233 Uh-huh. 608 00:37:47,267 --> 00:37:49,867 -Can I ask you something, Steve? -Yeah. 609 00:37:50,800 --> 00:37:52,567 Whose child is Mayanah? 610 00:37:56,167 --> 00:37:58,267 We've all made a lot of sacrifices to be here. 611 00:37:58,400 --> 00:38:02,400 -She's David's child, isn't she? -I made a choice. 612 00:38:02,533 --> 00:38:04,200 Judy made a choice. 613 00:38:06,900 --> 00:38:09,300 How is she, Judy? I heard she was shot. 614 00:38:10,833 --> 00:38:12,567 -She's fine. -She's fine? 615 00:38:12,700 --> 00:38:15,567 She has a bullet in her, and her baby needs milk, but she's fine? 616 00:38:15,700 --> 00:38:18,267 She's still in there. Why is that? 617 00:38:19,233 --> 00:38:20,667 Because we made a decision together-- 618 00:38:20,800 --> 00:38:22,867 No. No, I think 619 00:38:23,067 --> 00:38:24,933 David was the one who made that decision, not you. 620 00:38:25,067 --> 00:38:27,067 I think if it were up to you, 621 00:38:27,133 --> 00:38:30,167 Judy would be in that vehicle right now, with Mayanah. 622 00:38:32,600 --> 00:38:33,867 Am I wrong? 623 00:38:36,500 --> 00:38:38,333 Now, look, Steve, the thing you gotta realize 624 00:38:38,467 --> 00:38:41,800 is that you do have the power to make your own decisions. 625 00:38:42,767 --> 00:38:46,867 Decisions for you, for Judy, for Mayanah, for everyone in there 626 00:38:47,067 --> 00:38:50,600 who is waiting for someone to find the courage to lead them out. 627 00:38:54,700 --> 00:38:56,400 You know, it's funny... I can't tell you 628 00:38:56,533 --> 00:38:58,567 how many times I wanted to leave this place. 629 00:38:59,333 --> 00:39:03,133 And all the fire ants and the dust storms... 630 00:39:04,200 --> 00:39:06,067 and David. 631 00:39:06,833 --> 00:39:09,967 Oh, you're right. David's horrible. 632 00:39:10,967 --> 00:39:13,167 Self-centered, rude. 633 00:39:14,133 --> 00:39:18,233 I wish that God would have chosen 634 00:39:18,367 --> 00:39:23,633 any other person on the earth to speak through instead of him. 635 00:39:24,867 --> 00:39:26,533 But you know what? 636 00:39:27,300 --> 00:39:28,900 Despite everything you're saying, 637 00:39:29,667 --> 00:39:33,167 no one's explained to me what we did to deserve all this. 638 00:39:35,367 --> 00:39:38,300 You know, you have the power to end this, too. 639 00:39:39,267 --> 00:39:40,933 How's that? 640 00:39:43,067 --> 00:39:44,800 You could just leave. 641 00:39:48,533 --> 00:39:50,300 We weren't bothering anybody. 642 00:39:58,700 --> 00:40:00,067 Yeah, I know. 643 00:40:04,067 --> 00:40:05,633 Thanks for the milk. 644 00:40:17,433 --> 00:40:18,733 [camera whirring] 645 00:40:19,633 --> 00:40:22,100 All right. We're rolling. 646 00:40:23,333 --> 00:40:24,533 [David] Okay. 647 00:40:26,167 --> 00:40:28,533 Say whatever you wanna say. 648 00:40:31,133 --> 00:40:32,633 Well... 649 00:40:35,400 --> 00:40:38,867 I just wanna say thanks a lot for killing my dad. 650 00:40:41,000 --> 00:40:42,967 My dad's name was Perry Jones. 651 00:40:44,033 --> 00:40:46,033 [Rachel] He was an unarmed man. 652 00:40:47,333 --> 00:40:48,700 And... 653 00:40:50,867 --> 00:40:53,700 you just shot him through the door, so... 654 00:40:56,200 --> 00:40:57,233 thanks a lot. 655 00:41:04,200 --> 00:41:07,333 -And thanks for the milk. -Yeah, thanks for the milk. 656 00:41:13,533 --> 00:41:16,100 -[sniffles] -[David sighs] 657 00:41:18,333 --> 00:41:19,700 [grunts] 658 00:41:23,400 --> 00:41:24,900 Wow. 659 00:41:25,667 --> 00:41:27,133 Is it bleeding again? 660 00:41:27,267 --> 00:41:30,600 -It's all over the pillow. -[David sighs] Well... 661 00:41:30,733 --> 00:41:33,667 it ain't nothing for a tough guy like me. 662 00:41:34,533 --> 00:41:36,067 [chuckles] 663 00:41:36,833 --> 00:41:40,867 A lot of beliefs people have may seem abnormal or strange to other people, 664 00:41:41,067 --> 00:41:43,367 but that doesn't mean it's not right, though. 665 00:41:44,367 --> 00:41:48,400 God speaks to me. I have a message to present. 666 00:41:49,167 --> 00:41:50,900 And you may not believe that. 667 00:41:51,967 --> 00:41:54,100 If you don't believe that, then believe this, 668 00:41:54,233 --> 00:41:56,933 irrespective of God speaking to me. 669 00:42:00,400 --> 00:42:02,100 See this here? 670 00:42:03,067 --> 00:42:07,333 This is my family. May not be like your family. 671 00:42:08,167 --> 00:42:10,200 But you come pointing guns 672 00:42:10,333 --> 00:42:13,733 in the direction of my wives and my kids? 673 00:42:14,500 --> 00:42:19,733 Damn it, I will meet you at the door any time. 674 00:42:22,333 --> 00:42:24,900 I'm sorry some of you guys got shot. 675 00:42:25,967 --> 00:42:27,700 But, hey... 676 00:42:29,967 --> 00:42:32,867 God'll have to sort that out, won't He? 677 00:42:34,533 --> 00:42:35,833 [clicks] 678 00:42:38,100 --> 00:42:40,200 You still think you can reason with this guy? 679 00:42:51,600 --> 00:42:53,100 What are you gonna do with that? 680 00:42:56,400 --> 00:43:00,267 Can't let this get out. Makes him look too normal. 681 00:43:04,833 --> 00:43:06,200 [sighs] 682 00:43:06,333 --> 00:43:08,433 -[voices overlapping] -[car horns honking] 683 00:43:10,533 --> 00:43:11,767 [sighs] 684 00:43:12,533 --> 00:43:14,467 [siren whoops] 685 00:43:15,667 --> 00:43:17,767 [voices yelling] 686 00:43:24,067 --> 00:43:26,067 Your boy's alive. 687 00:43:28,733 --> 00:43:31,933 Thank you. Thank you. 688 00:43:39,500 --> 00:43:40,933 Okay. 689 00:43:44,467 --> 00:43:50,567 -I wanted to thank you, Steve. -For what? 690 00:43:51,333 --> 00:43:53,933 Taking care of everyone when I was down. 691 00:43:55,733 --> 00:43:57,233 And for not leaving. 692 00:43:58,100 --> 00:44:00,833 I know you've been having your doubts. 693 00:44:01,600 --> 00:44:02,900 I understand. 694 00:44:03,933 --> 00:44:08,100 Heck... I've had my own, too. 695 00:44:18,167 --> 00:44:20,967 -You need something? -Yeah. 696 00:44:22,700 --> 00:44:25,167 -Glass of milk would be nice. -[laughing] 697 00:44:27,533 --> 00:44:31,433 -No, that's for the kids, David. -I know it is, 698 00:44:31,567 --> 00:44:34,133 but I just escaped death by the grace of God, 699 00:44:34,267 --> 00:44:37,667 and to be honest with you, milk would do us good. 700 00:44:37,800 --> 00:44:39,167 No one'll know, Steve. 701 00:44:39,300 --> 00:44:40,833 [Steve] Glass of milk, I have to admit, 702 00:44:40,967 --> 00:44:42,167 would be pretty good right about now. 703 00:44:42,300 --> 00:44:44,367 [David] That's a yes. 704 00:44:45,133 --> 00:44:47,433 Gonna be the best glass of milk we've ever had. 705 00:44:55,667 --> 00:45:00,333 They don't give a shit about those kids. When are you gonna see it? 706 00:45:01,300 --> 00:45:02,767 I see it. 707 00:45:02,900 --> 00:45:05,633 The only thing people like this respond to is pressure. 708 00:45:05,767 --> 00:45:08,467 Does it feel like they have any pressure on them to you? 709 00:45:09,233 --> 00:45:12,767 -They sure don't. -We been here, what, eight days? 710 00:45:12,900 --> 00:45:16,200 The only thing we have to show for it is, what, 19 people? 711 00:45:17,233 --> 00:45:19,567 We keep up at this rate, we'll be here till Christmas. 712 00:45:20,533 --> 00:45:22,067 [sighs] 713 00:45:22,133 --> 00:45:23,833 You been letting Gary do his thing. 714 00:45:24,600 --> 00:45:27,100 How 'bout you let me do a little of mine? 715 00:45:29,167 --> 00:45:33,100 [Ron] And Bubba might say, "But ain't they messin' with young girls in there?" 716 00:45:33,233 --> 00:45:35,233 And I got this to say to Bubba. 717 00:45:36,533 --> 00:45:40,500 The ATF has no jurisdiction in matters of young girls. 718 00:45:40,633 --> 00:45:44,567 Or sex, or polygamy, or anything else they're talking about. 719 00:45:44,700 --> 00:45:46,933 It's none of their damn business. 720 00:45:47,067 --> 00:45:48,633 Their business... 721 00:45:48,767 --> 00:45:53,200 is alcohol, tobacco, and firearms. Period. 722 00:45:54,367 --> 00:45:58,367 And yes, David Koresh did marry his wife when she was 14. 723 00:45:58,500 --> 00:46:00,333 And you might have feelings about that, 724 00:46:00,467 --> 00:46:02,367 just like I have feelings about that myself. 725 00:46:02,500 --> 00:46:05,433 I have a daughter. I find the idea reprehensible. 726 00:46:05,567 --> 00:46:08,067 [Ron] But according to Texas law, 727 00:46:08,133 --> 00:46:12,900 it is legal to marry a 14-year-old if her parents give consent. 728 00:46:13,667 --> 00:46:16,500 Which, again, I am not saying is right. 729 00:46:17,267 --> 00:46:19,133 But I am saying, if you have a problem with it, 730 00:46:19,267 --> 00:46:22,100 your problem is actually with Texas law. 731 00:46:23,067 --> 00:46:24,067 Not David Koresh. 732 00:46:24,200 --> 00:46:25,633 [engine stops] 733 00:46:26,400 --> 00:46:28,733 [reporter] The Branch Davidians have hung a sheet outside the window 734 00:46:28,867 --> 00:46:30,367 saying they want the press. 735 00:46:30,500 --> 00:46:33,133 Reporters have their own take on the sign. 736 00:46:33,267 --> 00:46:35,767 [all] God help us, we are the press! 737 00:46:35,900 --> 00:46:38,667 [reporter 2] ...siege against the Branch Davidians in Waco, Texas. 738 00:46:38,800 --> 00:46:40,933 And raise similar questions about the-- 739 00:46:41,067 --> 00:46:43,833 I just don't understand why they won't let us talk to them. 740 00:46:43,967 --> 00:46:45,633 [reporter] Ma'am, if your son were here right-- 741 00:46:45,767 --> 00:46:47,200 No, no. Go back. 742 00:46:47,333 --> 00:46:49,233 [man] ...web surrounded this house... 743 00:46:49,367 --> 00:46:50,900 [reporter] What would you want to tell him? 744 00:46:51,067 --> 00:46:52,600 If you want to look in the camera and speak to him, 745 00:46:52,733 --> 00:46:53,667 what would you want to say to him? 746 00:46:53,800 --> 00:46:54,967 Do you know her? 747 00:46:55,733 --> 00:46:57,433 That's my mom. 748 00:46:57,567 --> 00:47:00,067 Dave, honey... 749 00:47:01,400 --> 00:47:05,367 I know the last time you were home, I didn't listen very well. 750 00:47:06,133 --> 00:47:09,633 I-- I got my issues with the Bible and stuff. 751 00:47:10,400 --> 00:47:12,867 And I know that you got a group in there 752 00:47:13,067 --> 00:47:16,100 that you really care about, and they're like family. 753 00:47:17,967 --> 00:47:21,500 But I'm your family. And you're the only family I've got. 754 00:47:21,633 --> 00:47:25,800 [sniffles] And if anything ever happened to you, I don't know what I'd do. 755 00:47:25,933 --> 00:47:27,200 [sobs] 756 00:47:27,333 --> 00:47:29,300 Thank you. 757 00:47:29,433 --> 00:47:31,900 Dave, please? Come out. 758 00:47:32,067 --> 00:47:36,067 And I promise I'm gonna be a better listener, okay? 759 00:47:37,533 --> 00:47:40,067 I promise I'm gonna be a better mother. 760 00:47:42,067 --> 00:47:44,400 So, please, just come on out. 761 00:47:45,633 --> 00:47:47,933 [Balenda sniffles, sobs] Thank you. Thank you so much. 762 00:47:48,067 --> 00:47:49,100 [pops] 763 00:47:49,900 --> 00:47:53,067 -[David] Everyone stay calm. -[Rachel] What happened? 56167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.