Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,567 --> 00:00:38,500
[truck engine revving]
2
00:00:44,900 --> 00:00:47,733
-[blades whirring]
-[radio chatter transmitting]
3
00:00:51,767 --> 00:00:54,500
[radio chatter transmitting]
4
00:00:54,633 --> 00:00:57,733
[baby crying, screaming]
5
00:01:02,067 --> 00:01:03,367
[whirring]
6
00:01:03,500 --> 00:01:04,667
Hey, there's a helicopter!
7
00:01:04,800 --> 00:01:06,700
[dog barking]
8
00:01:14,100 --> 00:01:19,333
[whirring]
9
00:01:19,467 --> 00:01:22,500
Get all the women and children
upstairs, right now.
10
00:01:22,633 --> 00:01:24,167
[David] Go on.
11
00:01:24,300 --> 00:01:25,767
-I gotta go find Judy.
-[Rachel] Let's go.
12
00:01:25,900 --> 00:01:30,467
-Go, Cyrus.
-[barking continues]
13
00:01:30,600 --> 00:01:34,467
All right, everybody,
in your rooms!
14
00:01:34,600 --> 00:01:35,433
Let's go.
15
00:01:35,567 --> 00:01:37,800
In your room.
16
00:01:37,933 --> 00:01:42,833
-What's going on?
-Just get back in your room.
17
00:01:42,967 --> 00:01:48,500
-[thumps]
-[dogs barking]
18
00:01:48,633 --> 00:01:53,467
[child screaming]
19
00:01:53,600 --> 00:01:55,467
-[infant crying]
-Sit down.
20
00:01:55,600 --> 00:01:57,200
I need you to hold your brother.
21
00:01:57,333 --> 00:02:00,133
Hold your brother
and stay down, okay?
22
00:02:00,267 --> 00:02:04,067
[rifle clicks]
23
00:02:04,133 --> 00:02:07,233
Listen up.
No one do anything stupid.
I'm gonna go out there,
24
00:02:07,367 --> 00:02:09,700
talk to them,
work this out, all right? Go on.
25
00:02:16,067 --> 00:02:18,133
[helicopter blades whirring]
26
00:02:22,767 --> 00:02:24,867
[agents]
Go, go, go, go!
27
00:02:32,767 --> 00:02:34,800
[agents]
Go, go, go, go!
28
00:02:40,967 --> 00:02:44,133
[sighs] All right.
29
00:02:44,267 --> 00:02:46,733
[barking continues]
30
00:02:55,867 --> 00:02:58,700
Whoa, whoa, whoa.
Calm down!
31
00:02:58,833 --> 00:03:00,367
Please, stop!
32
00:03:00,500 --> 00:03:02,633
Keep your hands in the air
and get on the ground now!
33
00:03:02,767 --> 00:03:04,767
There are women and children
in here!
34
00:03:04,900 --> 00:03:07,067
-Get on the ground, now!
-[dogs snarling]
35
00:03:07,167 --> 00:03:08,333
Look out!
36
00:03:08,467 --> 00:03:10,433
-[dog whimpers]
-Shots fired, shots fired!
37
00:03:10,567 --> 00:03:11,667
[gunfire popping]
38
00:03:11,800 --> 00:03:15,433
[grunts]
39
00:03:15,567 --> 00:03:20,933
[grunts, moans]
40
00:03:21,067 --> 00:03:24,200
[grunts]
41
00:03:24,333 --> 00:03:27,100
[screaming]
42
00:03:27,233 --> 00:03:32,900
-Jamie, get down!
-[child screaming]
43
00:03:33,067 --> 00:03:35,133
[gunfire rattling]
44
00:03:42,200 --> 00:03:44,300
[both groaning]
45
00:03:49,200 --> 00:03:52,167
David!
46
00:03:52,300 --> 00:03:55,133
[gasping]
47
00:03:55,267 --> 00:03:57,300
-Davey, come Wayne.
-[yells] Dad!
48
00:04:01,833 --> 00:04:02,767
[David gasps]
49
00:04:02,900 --> 00:04:04,200
Come here, come here.
50
00:04:04,333 --> 00:04:07,367
[woman screaming]
51
00:04:07,500 --> 00:04:10,067
[David gasping]
Call for help. Call for help.
52
00:04:10,200 --> 00:04:12,133
-Lock the doors.
-Go, go!
53
00:04:12,267 --> 00:04:14,067
[gasping]
54
00:04:20,733 --> 00:04:22,967
[grunts]
55
00:04:23,100 --> 00:04:27,767
[gunfire popping]
56
00:04:27,900 --> 00:04:30,067
[children crying]
57
00:04:35,567 --> 00:04:39,100
-[operator] 911. What is your--
-There are 75 ATF agents
58
00:04:39,233 --> 00:04:41,167
around our building
and they're shooting at us!
59
00:04:41,300 --> 00:04:43,200
-At Mt. Carmel!
-Mt. Carmel?
60
00:04:43,333 --> 00:04:46,067
-Tell them there's women--
-[gunfire rattling]
61
00:04:46,167 --> 00:04:49,633
--there's women
and children in here
and to call it off!
62
00:04:49,767 --> 00:04:52,167
-[gunshot echoes]
-[woman screams]
63
00:04:58,067 --> 00:05:00,300
[man grunts]
64
00:05:00,433 --> 00:05:02,467
[banging]
65
00:05:10,067 --> 00:05:15,800
Judy, help me.
I can't get this mattress off!
66
00:05:15,933 --> 00:05:17,867
[baby screaming]
67
00:05:24,800 --> 00:05:26,933
[radio chatter transmitting]
68
00:05:42,133 --> 00:05:45,067
[gunfire crackling]
69
00:05:49,167 --> 00:05:52,433
[gunfire continues]
70
00:05:52,567 --> 00:05:55,767
Commence the dynamic entry.
Secure the gun room!
71
00:05:55,900 --> 00:05:57,867
[lead agent] Go, go, go, go!
72
00:06:06,067 --> 00:06:07,700
[helicopter blades whirring]
73
00:06:07,833 --> 00:06:10,133
Sheriff. Sheriff!
There's somebody on the phone
74
00:06:10,267 --> 00:06:13,667
They're saying they're shooting
at Mt. Carmel.
75
00:06:13,800 --> 00:06:15,067
This is Sheriff Harwell.
76
00:06:15,133 --> 00:06:16,767
[yelling] Sheriff,
it's Wayne Martin!
77
00:06:16,900 --> 00:06:18,700
-Wayne.
-ATF are shooting at us!
78
00:06:18,833 --> 00:06:21,067
[screaming]
We got women and children
in danger!
79
00:06:21,167 --> 00:06:23,667
-Wayne!
-Tell them to pull back!
80
00:06:23,800 --> 00:06:25,400
Tell them to call it off!
81
00:06:25,533 --> 00:06:27,200
Get the ATF on the line.
82
00:06:31,567 --> 00:06:36,767
-[gunfire crackling]
-Throw it in!
83
00:06:36,900 --> 00:06:42,400
[pops, fizzes]
84
00:06:42,533 --> 00:06:44,300
No.
85
00:06:44,433 --> 00:06:45,967
I have ATF headquarters.
They are saying that their
agents on the ground
86
00:06:46,100 --> 00:06:48,200
-did not bring communications.
-What--?
87
00:06:48,333 --> 00:06:51,433
-I'm gonna go check on Wayne.
-[panting] Go.
88
00:06:51,567 --> 00:06:52,833
-You okay?
-Go.
89
00:06:52,967 --> 00:06:57,200
-Okay. I'll be right back
-[gasping]
90
00:06:57,333 --> 00:06:58,333
[sighs]
91
00:06:58,467 --> 00:07:01,967
[gunfire echoes]
92
00:07:02,100 --> 00:07:04,667
[screaming echoes]
93
00:07:09,767 --> 00:07:11,500
[panting]
Did you tell them
to stop firing?
94
00:07:11,633 --> 00:07:13,633
Yeah, but they can't
get through!
95
00:07:13,767 --> 00:07:16,100
-You guys okay?
Is everybody okay?
-Yeah.
96
00:07:16,233 --> 00:07:19,267
[baby crying]
97
00:07:19,400 --> 00:07:22,500
[clatters]
98
00:07:22,633 --> 00:07:25,600
[bangs]
99
00:07:25,733 --> 00:07:27,833
[muffled screaming]
100
00:07:27,967 --> 00:07:30,367
[baby screams]
101
00:07:34,667 --> 00:07:39,400
[gunfire rattling]
102
00:07:39,533 --> 00:07:41,100
[grunts]
103
00:07:46,867 --> 00:07:48,300
-[yelling]
-[gunshot whistles]
104
00:07:59,600 --> 00:08:01,733
Hey, camera guy!
105
00:08:01,867 --> 00:08:03,867
You got a phone?
106
00:08:04,067 --> 00:08:05,100
In my van.
107
00:08:05,233 --> 00:08:06,233
Go get help!
108
00:08:06,367 --> 00:08:08,433
Me? You didn't bring a phone?
109
00:08:08,567 --> 00:08:12,433
[yells] Just go call for help!
110
00:08:12,567 --> 00:08:15,433
Oh, sh--
111
00:08:15,567 --> 00:08:21,233
-[groans, screams]
-[gunshot pops]
112
00:08:21,367 --> 00:08:25,867
[groans]
113
00:08:26,067 --> 00:08:27,600
[sighs]
114
00:08:27,733 --> 00:08:28,800
Agh!
115
00:08:28,933 --> 00:08:30,133
Go!
116
00:08:38,133 --> 00:08:43,600
[panting]
117
00:08:43,733 --> 00:08:45,800
David! Get down!
118
00:08:45,933 --> 00:08:47,067
Get down!
119
00:08:47,200 --> 00:08:48,967
Down, down!
120
00:08:49,100 --> 00:08:51,267
[yelling] Sheriff!
121
00:08:51,400 --> 00:08:54,367
[sighs]
122
00:08:54,500 --> 00:08:56,100
Steve...
123
00:08:56,233 --> 00:09:00,900
it's happening-- the Fifth Seal.
It's opening.
124
00:09:01,067 --> 00:09:02,467
Sheriff, I have someone from ATF
125
00:09:02,600 --> 00:09:04,800
Gimme that.
126
00:09:04,933 --> 00:09:08,200
This is Sheriff Harwell.
I need you to stop shooting,
right now.
127
00:09:08,333 --> 00:09:11,133
No, no, no, no.
You don't understand.
I'm just a cameraman.
128
00:09:11,267 --> 00:09:13,067
Listen, I don't give
a cow's ball who you are.
129
00:09:13,167 --> 00:09:14,967
You tell the ATF
to stop shooting.
130
00:09:15,100 --> 00:09:19,100
[panting, stammering]
All right. Yeah. Okay.
Cease fire!
131
00:09:19,233 --> 00:09:21,867
Cease fire!
132
00:09:22,067 --> 00:09:23,767
[cameraman] Cease fire!
133
00:09:23,900 --> 00:09:26,800
Cease fire! Cease fire!
134
00:09:26,933 --> 00:09:28,733
Cease fire!
135
00:09:28,867 --> 00:09:32,667
Wayne, I got the ATF
on the other line.
I told them to cease fire.
136
00:09:32,800 --> 00:09:35,467
Cease fire! Cease--
137
00:09:35,600 --> 00:09:38,767
Cease fire!
We have a cease fire!
138
00:09:38,900 --> 00:09:40,667
Cease fire!
139
00:09:40,800 --> 00:09:43,267
[gunshot whistles]
140
00:09:43,400 --> 00:09:46,700
[yells] Cease fire!
141
00:09:46,833 --> 00:09:47,933
[groans]
142
00:09:48,067 --> 00:09:49,533
-[Steve] Cease fire!
-Dave...?
143
00:09:49,667 --> 00:09:53,333
-[gasping, grunting]
-[Steve] Cease fire!
144
00:09:53,467 --> 00:09:57,200
-[Wayne] Dave?
-[gasps]
145
00:09:57,333 --> 00:10:00,067
[Steve] Cease fire!
146
00:10:00,067 --> 00:10:02,033
[moans] No.
147
00:10:02,167 --> 00:10:04,300
[Steve] Cease fire!
148
00:10:04,433 --> 00:10:07,033
Hold your fire! Cease fire!
149
00:10:07,167 --> 00:10:09,767
Hold your fire!
150
00:10:15,733 --> 00:10:19,867
[agents murmuring]
151
00:10:20,000 --> 00:10:23,300
[groaning]
152
00:10:23,433 --> 00:10:25,167
[fellow agent] Medic!
153
00:10:46,633 --> 00:10:48,600
-Give me that.
-Hey, hold on, hey! Come on!
154
00:10:48,733 --> 00:10:50,300
Careful, man!
155
00:10:50,433 --> 00:10:54,700
Hey! You asked me to be here!
156
00:10:54,833 --> 00:11:00,100
[horn honking]
157
00:11:00,233 --> 00:11:02,233
[horn honking]
158
00:11:08,300 --> 00:11:13,733
How's he doing?
159
00:11:13,867 --> 00:11:16,067
He's still got a pulse.
Come on, help me.
Let me put him on the hood.
160
00:11:16,200 --> 00:11:18,300
-[agent] One, two, three--
-Yeah.
161
00:11:18,433 --> 00:11:20,200
Come on. Come on, hurry.
162
00:11:20,333 --> 00:11:23,667
[agent] Let's go. Come on.
163
00:11:23,800 --> 00:11:26,900
[Jacob] Hang on.
164
00:11:27,067 --> 00:11:28,467
[truck engine starts]
165
00:11:46,767 --> 00:11:48,800
[beeps]
166
00:11:48,933 --> 00:11:49,800
[beeps]
167
00:11:49,933 --> 00:11:54,633
[rapid beeping]
168
00:11:54,767 --> 00:11:56,300
[beeps]
169
00:12:24,833 --> 00:12:27,067
[panting]
170
00:12:27,167 --> 00:12:30,367
Sheila? Yours okay?
171
00:12:30,500 --> 00:12:32,933
Is anyone hurt? [panting]
172
00:12:33,067 --> 00:12:35,933
You guys okay?
Everybody all right?
173
00:12:36,067 --> 00:12:37,700
Catherine--?
174
00:12:37,833 --> 00:12:40,800
You okay?
Leona, where's your mommy?
175
00:12:48,700 --> 00:12:51,100
-[Kathy] Okay.
-Hey, you guys all right?
176
00:12:51,233 --> 00:12:53,967
-Oh, my God, Mayanah!
-She's all right.
177
00:12:54,100 --> 00:12:55,900
-What--?
-[gasps]
178
00:12:56,067 --> 00:12:57,967
-What is--? Judy.
-[groans] No.
179
00:12:58,100 --> 00:13:01,533
You're shot!
180
00:13:01,667 --> 00:13:03,300
[baby coughs]
181
00:13:03,433 --> 00:13:08,167
How could they do this?
Why would they do this?
182
00:13:08,300 --> 00:13:11,067
David was right.
183
00:13:11,200 --> 00:13:15,133
They'll do anything
to keep the truth
from getting out.
184
00:13:15,267 --> 00:13:18,067
-[baby whines]
-[sheriff] David...
185
00:13:18,133 --> 00:13:19,667
what the hell happened?
186
00:13:19,800 --> 00:13:21,567
They just started shooting
at us.
187
00:13:21,700 --> 00:13:25,067
-How bad is it?
-I ain't gonna lie.
It's not good.
188
00:13:25,200 --> 00:13:27,367
[panting]
189
00:13:27,500 --> 00:13:30,400
Do you know
if any of them were killed?
They didn't look too hot.
190
00:13:30,533 --> 00:13:32,633
You boys did kill some.
191
00:13:39,733 --> 00:13:43,467
This is their fault.
We're not the bad guys here.
192
00:13:43,600 --> 00:13:46,300
David, how many casualties
have you got?
193
00:13:50,067 --> 00:13:53,367
David? You there?
194
00:13:53,500 --> 00:13:56,467
God is on His throne,
looking down on us right now.
195
00:13:56,600 --> 00:13:58,567
David, how many casualties
do you--
196
00:13:58,700 --> 00:14:01,533
When it says in Revelation 22...
197
00:14:01,667 --> 00:14:06,600
"Behold, I come quickly.
My reward is with Me..."
198
00:14:06,733 --> 00:14:09,533
what reward did Christ receive
in heaven from the Father?
199
00:14:09,667 --> 00:14:12,067
-I don't know.
-The Seven Seals, Jack.
200
00:14:12,200 --> 00:14:15,733
David, we have all the time
in the world to talk theology.
201
00:14:15,867 --> 00:14:17,900
What I wanna talk about
right now
202
00:14:18,067 --> 00:14:19,800
is resolving this thing
peacefully
203
00:14:19,933 --> 00:14:21,533
and getting you
the help you need.
204
00:14:21,667 --> 00:14:23,867
That's what you don't
understand.
205
00:14:24,067 --> 00:14:28,733
We don't have
all the time in the world.
206
00:14:28,867 --> 00:14:29,733
It's begun.
207
00:14:29,867 --> 00:14:32,867
What's begun?
208
00:14:33,067 --> 00:14:35,067
-I gotta go.
-No, David, hang on.
209
00:14:35,167 --> 00:14:36,733
You wanna talk to me?
210
00:14:36,867 --> 00:14:39,167
You go out there.
You find someone
who understands.
211
00:14:39,300 --> 00:14:42,400
Understands what?
212
00:14:42,533 --> 00:14:44,667
Understands what just happened.
213
00:14:49,200 --> 00:14:54,100
[phone rings]
214
00:14:54,233 --> 00:14:56,333
Hello?
215
00:14:56,467 --> 00:15:00,367
Hi. No.
No, I haven't seen it.
216
00:15:02,667 --> 00:15:08,067
Okay, I'm gonna turn on the TV.
217
00:15:08,133 --> 00:15:10,667
-Show you what it is
that I have--
-[reporter] News in Waco, Texas.
218
00:15:10,800 --> 00:15:13,633
At least four federal agents
are dead and 14 are injured
219
00:15:13,767 --> 00:15:16,567
in a shootout with members
of a religious cult.
220
00:15:16,700 --> 00:15:19,333
The standoff
outside the religious group's
headquarters continues...
221
00:15:19,467 --> 00:15:21,467
-Oh, my God, Karen.
-...law enforcement officials
descended
222
00:15:21,600 --> 00:15:23,167
on the cult's fortress-like
compound today...
223
00:15:23,300 --> 00:15:25,067
-My son is in that building.
- ...with a search warrant
224
00:15:25,167 --> 00:15:26,500
and an arrest warrant
for the cult's leaders...
225
00:15:26,633 --> 00:15:29,833
-[David] Who?
-[Steve] Winston.
226
00:15:29,967 --> 00:15:32,733
Peter Hipsman.
227
00:15:32,867 --> 00:15:34,433
Jaydean.
228
00:15:34,567 --> 00:15:36,200
[Steve] They're dead.
229
00:15:36,333 --> 00:15:37,933
No one knows where Gent is.
230
00:15:38,067 --> 00:15:41,267
Then there's you, Judy, Perry.
You're all wounded really bad.
231
00:15:41,400 --> 00:15:43,167
[David] I'll be just fine.
232
00:15:43,300 --> 00:15:46,433
-[faint helicopter blades
whirring]
-What about the children?
233
00:15:46,567 --> 00:15:48,700
[Steve] None of them are hurt.
234
00:15:48,833 --> 00:15:50,133
Thank God.
235
00:15:50,267 --> 00:15:52,067
We should figure out a way
to get the three of you
236
00:15:52,200 --> 00:15:55,533
-to a hospital
as soon as possible
-You think we can just leave?
237
00:15:55,667 --> 00:15:57,900
-We shot and killed the law.
-Yeah, but they shot first.
238
00:15:58,067 --> 00:16:00,267
-That doesn't matter.
-Well, then I'll call Harwell.
239
00:16:00,400 --> 00:16:02,833
I'll tell him
to send in paramedics.
We know that he's on our side.
240
00:16:02,967 --> 00:16:06,233
-No one's on our side!
-Look, I'm with Dave on this.
241
00:16:06,367 --> 00:16:09,833
Till we figure out
what the heck is going on,
we can't let anyone in here.
242
00:16:09,967 --> 00:16:12,067
That's easy
for you to say, Wayne.
Your wife's not the one
243
00:16:12,167 --> 00:16:13,900
with bullet holes in her.
244
00:16:14,067 --> 00:16:16,800
David, Perry's in bad shape.
We need you.
245
00:16:16,933 --> 00:16:19,067
David, please.
Let me call the paramedics.
246
00:16:19,167 --> 00:16:22,867
-Have Harwell bring them in
-[yells] Everyone just stop!
247
00:16:23,067 --> 00:16:24,233
Stop!
248
00:16:24,367 --> 00:16:28,900
I can't concentrate
with all this talking.
249
00:16:29,067 --> 00:16:31,067
Get out!
250
00:16:31,133 --> 00:16:32,900
[groans] Ugh!
251
00:16:33,067 --> 00:16:37,767
Get out!
252
00:16:37,900 --> 00:16:38,967
You, too! Go!
253
00:16:39,100 --> 00:16:44,833
-David, I have--
-Go!
254
00:16:44,967 --> 00:16:49,167
[grunts, whines]
255
00:16:49,300 --> 00:16:53,767
[grunts]
256
00:16:53,900 --> 00:16:55,067
Damn it!
257
00:17:08,433 --> 00:17:10,533
[touch tones beeping]
258
00:17:16,567 --> 00:17:18,867
[line ringing]
259
00:17:19,067 --> 00:17:24,800
[ringing]
260
00:17:24,933 --> 00:17:26,633
[clicks]
261
00:17:26,767 --> 00:17:28,100
[recording]
Hey, it's Bonnie Sue.
Leave a message.
262
00:17:28,233 --> 00:17:29,667
[beeps]
263
00:17:41,367 --> 00:17:42,700
[sniffles]
264
00:17:42,833 --> 00:17:46,367
Mama? They shot me.
I think I'm dying.
265
00:17:46,500 --> 00:17:50,833
[sobbing]
266
00:17:50,967 --> 00:17:54,333
[sniffles]
Say hi to Grandma for me...
267
00:17:54,467 --> 00:17:57,067
[sobs]
268
00:17:57,133 --> 00:18:01,333
[sniffles]
...and I'll be back real soon.
269
00:18:01,467 --> 00:18:06,667
Okay? [sniffles]
270
00:18:06,800 --> 00:18:11,500
And... I'm sorry
you didn't learn
the Seven Seals.
271
00:18:13,233 --> 00:18:16,567
But I will... show--
272
00:18:16,700 --> 00:18:20,067
I will show you mercy...
[sniffles]
273
00:18:20,200 --> 00:18:24,167
and God will show you mercy,
too, okay?
274
00:18:24,300 --> 00:18:26,567
[sniffles]
275
00:18:34,833 --> 00:18:39,333
And I'll see y'all
up in the skies.
276
00:18:39,467 --> 00:18:41,067
I love you.
277
00:18:46,067 --> 00:18:47,833
[handset clicks]
278
00:19:03,767 --> 00:19:05,200
Road's closed.
279
00:19:05,333 --> 00:19:07,067
I gotta get through.
My wife and kids are in there.
280
00:19:07,200 --> 00:19:10,067
Can't let you in.
Move along.
281
00:19:10,200 --> 00:19:12,500
Move it along. Let's go.
282
00:19:12,633 --> 00:19:16,867
-Yes, sir.
-[radio chatter transmitting]
283
00:19:17,067 --> 00:19:18,933
-[Perry wincing]
-Hey, Daddy,
284
00:19:19,067 --> 00:19:21,600
we have to keep
a little pressure on here
right now, okay?
285
00:19:21,733 --> 00:19:23,300
[Perry grunting]
286
00:19:23,433 --> 00:19:25,667
[gasping]
287
00:19:31,367 --> 00:19:34,233
-How you doing?
-Ain't gonna lie to ya. It--
288
00:19:34,367 --> 00:19:37,233
it hurts real bad.
289
00:19:37,367 --> 00:19:38,600
[grunts] I--
290
00:19:38,733 --> 00:19:42,833
I don't know how much more
I can take.
291
00:19:42,967 --> 00:19:45,067
I have to figure
a few things out.
292
00:19:45,167 --> 00:19:48,233
-[gasping]
-I want you to hang in there
for us.
293
00:19:48,367 --> 00:19:51,500
-Okay?
-[gasps]
294
00:19:51,633 --> 00:19:56,633
[Perry stammering]
295
00:19:56,767 --> 00:20:01,200
-Okay?
-[gasps] Okay. Okay. Okay.
296
00:20:01,333 --> 00:20:02,967
[Thibodeau] Is that Mike?
297
00:20:10,233 --> 00:20:13,433
Kathy!
298
00:20:13,567 --> 00:20:15,867
Kathy! Kathy, Mike!
299
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
-What?
-He's outside.
300
00:20:22,733 --> 00:20:25,000
Hey, can somebody open the door?
301
00:20:25,133 --> 00:20:27,567
Mike. Come on.
302
00:20:27,700 --> 00:20:29,700
-[gunfire crackles]
-No--!
303
00:20:36,200 --> 00:20:37,033
[whimpering]
304
00:20:37,167 --> 00:20:42,767
[Kathy sobbing]
305
00:20:42,900 --> 00:20:45,967
[Kathy screaming] No!
306
00:20:46,100 --> 00:20:49,500
No! [sobbing]
307
00:20:52,033 --> 00:20:56,267
[Kathy] No! They shot him...
308
00:20:56,400 --> 00:20:57,767
No.
309
00:20:57,900 --> 00:21:00,333
-[Kathy sobbing]
They shot him...!
-No.
310
00:21:16,833 --> 00:21:18,467
Tony Prince, SAC.
311
00:21:18,600 --> 00:21:20,500
Mitch Decker, Tactical.
312
00:21:20,633 --> 00:21:23,333
-Gary Noesner, Lead Negotiator.
-Come on.
313
00:21:23,467 --> 00:21:27,667
-You up to speed?
-[Mitch] Pretty much.
314
00:21:27,800 --> 00:21:29,600
Have we established contact?
315
00:21:29,733 --> 00:21:33,933
There's been
some preliminary talks
between Koresh and the ATF,
316
00:21:34,067 --> 00:21:37,133
but our guys
are still setting up.
317
00:21:37,267 --> 00:21:40,100
How should I coordinate
Negotiations and Tactical?
318
00:21:40,233 --> 00:21:43,067
All communications
go through me.
319
00:21:43,167 --> 00:21:45,800
I'd prefer
if I spoke with Mitch directly.
320
00:21:45,933 --> 00:21:47,467
That way,
we're always on the same page.
321
00:21:47,600 --> 00:21:50,300
-I find that--
-I don't care what you find.
322
00:21:50,433 --> 00:21:52,267
You go through me.
323
00:21:52,400 --> 00:21:55,133
-That's how we're doing it.
-[Mitch] Copy that.
324
00:21:59,200 --> 00:22:01,500
We're still in the process
of securing a perimeter.
325
00:22:01,633 --> 00:22:04,133
-We're just about
to lock it down--
-We'll secure the perimeter.
326
00:22:04,267 --> 00:22:07,100
Well, if you want,
we could help you guys--
327
00:22:07,233 --> 00:22:10,167
No, you've done enough already.
We'll take it from here.
328
00:22:18,067 --> 00:22:20,167
[man] No, that is not
what I was saying.
329
00:22:20,300 --> 00:22:21,867
If you just could put David
back on the phone
330
00:22:22,067 --> 00:22:25,067
we could get
to the bottom of this--
331
00:22:25,200 --> 00:22:30,233
Wait. No.
No, that is not an emergency.
This is an emergen--
332
00:22:30,367 --> 00:22:32,667
Hello?
333
00:22:32,800 --> 00:22:34,600
Operator just cut me off.
334
00:22:34,733 --> 00:22:37,733
Saying they had
an emergency phone call
from "A Current Affair."
335
00:22:37,867 --> 00:22:39,500
-Is that so?
-Yeah.
336
00:22:39,633 --> 00:22:41,633
Well, let's cut
the outside lines
and run our own.
337
00:22:41,767 --> 00:22:46,833
-I want their
undivided attention.
-Okay.
338
00:22:46,967 --> 00:22:48,100
We've met before, haven't we?
339
00:22:48,233 --> 00:22:50,733
Yeah, we sure have.
You trained me.
340
00:22:50,867 --> 00:22:54,367
Walter Graves.
341
00:22:54,500 --> 00:22:56,533
So, what's the deal
with that Prince fella?
342
00:22:56,667 --> 00:22:58,367
I didn't get
the fuzziest feeling
from him.
343
00:22:58,500 --> 00:23:01,400
Yeah. He's not really
a "fuzzy feeling" kinda guy.
344
00:23:01,533 --> 00:23:04,067
He's out of San Antonio,
like me, but prepare yourself.
345
00:23:04,200 --> 00:23:06,967
He's a piece of work.
346
00:23:07,100 --> 00:23:08,633
All right.
347
00:23:08,767 --> 00:23:10,900
I told you. I told you
the element of surprise
was blown.
348
00:23:11,067 --> 00:23:13,167
-I told you that.
-That's not
what I heard you say.
349
00:23:13,300 --> 00:23:15,733
I told you, I said--
I said they knew
you were coming.
350
00:23:15,867 --> 00:23:19,300
-I told you to call it off, man.
-You shoulda been more clear.
351
00:23:19,433 --> 00:23:21,100
What?
What's more clear than that?
352
00:23:21,233 --> 00:23:23,567
You didn't tell me
they were arming up!
353
00:23:23,700 --> 00:23:26,767
They weren't, man. They weren't.
354
00:23:26,900 --> 00:23:28,467
They weren't arming up.
355
00:23:34,167 --> 00:23:36,233
Look, we've already
been through a lot today.
356
00:23:36,367 --> 00:23:40,767
Let's-- let's not
go at each other right now.
357
00:23:40,900 --> 00:23:45,600
-Let me just go back in, then.
-No. I can't do that.
358
00:23:45,733 --> 00:23:47,867
Come on. What do you mean,
you can't do that?
359
00:23:48,067 --> 00:23:49,900
Let me just talk to them.
I know I can convince them
to come out.
360
00:23:50,067 --> 00:23:52,833
I told you, I can't do it.
It's in the hands of the FBI.
361
00:23:52,967 --> 00:23:56,067
Yeah. Right.
362
00:23:56,133 --> 00:23:59,067
[door closes]
363
00:23:59,133 --> 00:24:03,433
If we do surrender,
what are we facing?
364
00:24:03,567 --> 00:24:05,633
Manslaughter.
365
00:24:05,767 --> 00:24:08,633
Murder.
Depends on how hard
they wanna go.
366
00:24:08,767 --> 00:24:11,200
But they shot first.
We were defending ourselves.
367
00:24:11,333 --> 00:24:13,400
Good luck getting them
to admit that.
368
00:24:13,533 --> 00:24:18,067
Is there any chance
we get a fair shake?
369
00:24:18,200 --> 00:24:21,300
In my opinion, no.
370
00:24:21,433 --> 00:24:25,400
-Can they take the children?
-If we're arrested, yeah.
371
00:24:27,767 --> 00:24:32,367
I feel like we gotta call 911,
but...
372
00:24:32,500 --> 00:24:35,133
who do you call when it's
your own government attacking?
373
00:24:35,267 --> 00:24:36,633
[man on radio]
The thing I don't get,
374
00:24:36,767 --> 00:24:39,067
this seemed to be
a military operation
375
00:24:39,167 --> 00:24:42,133
against US citizens--
which is completely illegal,
by the way.
376
00:24:42,267 --> 00:24:45,933
There's a law against that.
It's called posse comitatus.
377
00:24:46,067 --> 00:24:47,267
And your cousin Bubba
might be like,
378
00:24:47,400 --> 00:24:49,067
"Ron, why you gettin'
so worked up?
379
00:24:49,200 --> 00:24:50,733
Basically the same thing,
ain't it?'
380
00:24:50,867 --> 00:24:54,567
No. It's not the same thing.
381
00:24:54,700 --> 00:24:56,900
Law enforcement
and military force
382
00:24:57,067 --> 00:24:58,867
are two
very different functions.
383
00:24:59,067 --> 00:25:03,567
Law enforcement is all about
de-escalating conflict.
384
00:25:03,700 --> 00:25:05,367
You aren't allowed to shoot
unless shot at.
385
00:25:05,500 --> 00:25:09,533
They strive toward
a peaceful conclusion, you know?
386
00:25:09,667 --> 00:25:12,400
Military force...
on the other hand,
387
00:25:12,533 --> 00:25:16,467
is about inflicting
more pain on an enemy
than he can inflict on you.
388
00:25:16,600 --> 00:25:20,967
So I ask you,
why is our government...
389
00:25:21,100 --> 00:25:26,133
-using military force--
-[knocking]
390
00:25:26,267 --> 00:25:29,500
...on civilians?
Folks, you're never
gonna believe this,
391
00:25:29,633 --> 00:25:33,300
but I have David Koresh
on the line right now.
392
00:25:33,433 --> 00:25:37,400
Mr. Koresh?
Mr. Koresh, are you there?
393
00:25:37,533 --> 00:25:41,900
[David] Yes, I am.
What's left of me, anyways.
394
00:25:42,067 --> 00:25:43,667
Can you tell us
what happened today?
395
00:25:43,800 --> 00:25:46,567
What happened today
was un-American.
396
00:25:46,700 --> 00:25:51,833
-How are you guys
holding up there?
-[grunts] Not good.
397
00:25:51,967 --> 00:25:55,300
There's a bunch of us shot dead.
You know, we have kids in here.
398
00:25:55,433 --> 00:25:57,400
Get the lines consolidated yet?
399
00:25:57,533 --> 00:26:00,367
Almost. I asked HRT for help.
They said they'd get on it.
400
00:26:00,500 --> 00:26:03,067
Yeah, don't expect any favors
from those guys.
401
00:26:03,200 --> 00:26:05,100
Koresh is on the radio.
402
00:26:05,233 --> 00:26:09,067
Why can he still call out?
I don't want him
committing suicide on live air.
403
00:26:09,200 --> 00:26:11,200
Mitch!
404
00:26:11,333 --> 00:26:12,567
-Mitch?
-You got that secure?
405
00:26:12,700 --> 00:26:14,367
Hey, didn't my guy ask you
to cut the line?
406
00:26:14,500 --> 00:26:16,200
Getting to it.
Still securing the perimeter.
407
00:26:16,333 --> 00:26:18,100
Cut it!
What's the matter with you?
408
00:26:18,233 --> 00:26:21,167
Cut the line!
They're on the radio!
409
00:26:21,300 --> 00:26:24,633
Somebody cut the line. Over.
Cut the line!
410
00:26:24,767 --> 00:26:26,233
[static crackles]
411
00:26:26,367 --> 00:26:28,500
[David] And I never planned
on using those weapons.
412
00:26:28,633 --> 00:26:32,667
And the problem is,
the people on the outside
don't understand what we bel--
413
00:26:32,800 --> 00:26:34,567
[Ron] David...?
David, are you there?
414
00:26:34,700 --> 00:26:37,433
-Line's cut.
-All right. Re-establish
a connection
415
00:26:37,567 --> 00:26:41,833
Get me on the phone with Koresh.
416
00:26:41,967 --> 00:26:43,700
They cut us off.
417
00:26:43,833 --> 00:26:46,467
[softly] Humph.
418
00:26:46,600 --> 00:26:49,900
[bangs]
419
00:26:50,067 --> 00:26:53,167
-[David sighs]
-[phone rings]
420
00:26:59,067 --> 00:27:04,133
[rings]
421
00:27:04,267 --> 00:27:08,900
[grunts]
422
00:27:09,067 --> 00:27:10,933
Hello.
423
00:27:11,067 --> 00:27:15,633
-Hello. Whom am I speaking with?
-This is David...
"The Notorious."
424
00:27:15,767 --> 00:27:18,500
Hi, David. This is Gary, FBI.
425
00:27:18,633 --> 00:27:20,900
Hey, Gary. How you doing?
426
00:27:21,067 --> 00:27:25,333
Mm, you know, I suppose
we've both had better days.
427
00:27:25,467 --> 00:27:28,833
Yeah. You're telling me.
428
00:27:28,967 --> 00:27:30,467
Yeah.
429
00:27:30,600 --> 00:27:35,067
How do you say your name, David?
Is it Kor-esh or Kor-esh?
430
00:27:35,133 --> 00:27:41,100
You ever hear someone
die before, Gary?
431
00:27:41,233 --> 00:27:42,833
Unfortunately, yes. I have.
432
00:27:42,967 --> 00:27:46,833
Then you say my name
like the last breath
of a dying man.
433
00:27:46,967 --> 00:27:48,867
Like a death knell.
434
00:27:49,067 --> 00:27:51,800
[hissing] Ko-resh-shh-hh.
435
00:27:55,500 --> 00:27:59,667
[Gary] I got it. "Ko-resh-hh."
436
00:27:59,800 --> 00:28:03,133
Well. as I said,
I'm with the FBI, not the ATF.
437
00:28:03,267 --> 00:28:04,867
We're in charge of this now.
438
00:28:05,067 --> 00:28:07,800
Isn't that like
getting in a fight
with the neighbor boy
439
00:28:07,933 --> 00:28:09,367
and he whips you,
440
00:28:09,500 --> 00:28:12,767
and his big brother comes over
to investigate?
441
00:28:12,900 --> 00:28:16,900
[Gary]
No, it's not like that at all.
442
00:28:17,067 --> 00:28:21,233
Tell me, Gary...
443
00:28:21,367 --> 00:28:22,967
you gonna come kill us all?
444
00:28:23,100 --> 00:28:25,067
No.
445
00:28:25,167 --> 00:28:27,867
I'm here to work this out
with words, not bullets.
446
00:28:28,067 --> 00:28:30,633
Well, why didn't you do that
in the first place?
447
00:28:30,767 --> 00:28:33,900
When I was out in town,
or jogging?
448
00:28:34,067 --> 00:28:37,300
Jacob Vasquez knew that.
449
00:28:37,433 --> 00:28:43,433
David, I can't tell you
the answer to that, because
I wasn't involved.
450
00:28:43,567 --> 00:28:45,067
[David] Put Jacob on the phone.
451
00:28:45,133 --> 00:28:48,067
Well, I wish I could,
but he's not here.
452
00:28:48,167 --> 00:28:50,900
[grunts]
453
00:28:51,067 --> 00:28:53,933
Now, David,
I hear you're injured.
454
00:28:54,067 --> 00:28:57,300
And I'd like
to get you medical attention.
We just need you to come out.
455
00:28:57,433 --> 00:29:01,133
Come out?
After what you did to us?
456
00:29:01,267 --> 00:29:04,067
After you came in
and shot us for no reason?
457
00:29:04,133 --> 00:29:05,967
Well, like I said, we're FBI.
458
00:29:06,100 --> 00:29:08,233
We had absolutely nothing
to do with that.
459
00:29:08,367 --> 00:29:13,200
[Gary] Although,
it's my understanding that
your people ambushed the ATF.
460
00:29:13,333 --> 00:29:14,767
That is a lie!
461
00:29:14,900 --> 00:29:17,933
This is all their fault.
You don't believe me,
462
00:29:18,067 --> 00:29:20,867
There was a guy right outside
with a video camera.
463
00:29:21,067 --> 00:29:24,067
You go watch that tape.
464
00:29:24,167 --> 00:29:25,467
Fair enough.
465
00:29:25,600 --> 00:29:27,567
[Gary] Well, let's try
and get past this, okay?
466
00:29:27,700 --> 00:29:30,800
Tell me what I need to do
to get you out of there.
467
00:29:30,933 --> 00:29:34,467
Hm. In Psalms 2,
468
00:29:34,600 --> 00:29:37,467
it says David
has a vision of the future--
469
00:29:37,600 --> 00:29:41,200
of confrontation
between man and man's law
470
00:29:41,333 --> 00:29:44,733
and God and God's law.
471
00:29:44,867 --> 00:29:47,400
-Okay.
-And Revelation 13 tells
472
00:29:47,533 --> 00:29:51,933
of a "lamb-like beast"
who will rise up.
473
00:29:52,067 --> 00:29:53,933
Tell me, Gary...
474
00:29:54,067 --> 00:29:58,067
what empire is lamb-like,
or Christian?
475
00:30:01,767 --> 00:30:05,400
The United States of America.
476
00:30:05,533 --> 00:30:06,767
[David] The leaders of the earth
477
00:30:06,900 --> 00:30:09,967
will join in counsel together
478
00:30:10,100 --> 00:30:13,533
against the Lord,
against His anointed.
479
00:30:13,667 --> 00:30:17,633
The message in Psalms 2
is clear, Gary.
480
00:30:17,767 --> 00:30:19,400
Seems like you know the Bible
back to front.
481
00:30:19,533 --> 00:30:22,867
-I memorized every word of it.
-And you know, it also seems
482
00:30:23,000 --> 00:30:25,933
like you have a message.
483
00:30:26,067 --> 00:30:27,933
Our purpose here, Gary,
484
00:30:28,067 --> 00:30:32,900
-is that message.
-Well, what if I could help you?
485
00:30:33,033 --> 00:30:35,733
What if I can convince
my commanders
486
00:30:35,867 --> 00:30:39,567
to let you share your message
with the world?
487
00:30:39,700 --> 00:30:42,733
Would you come out then?
488
00:30:42,867 --> 00:30:47,367
When you say, "world,"
do you mean national TV?
489
00:30:49,333 --> 00:30:52,167
Sure.
490
00:30:52,300 --> 00:30:54,567
You broadcast my message
on national TV,
491
00:30:54,700 --> 00:30:58,467
then yeah, I'll come out.
492
00:31:01,100 --> 00:31:05,500
Okay. Let's be clear.
If I make this happen,
493
00:31:05,633 --> 00:31:07,200
you will peacefully surrender?
494
00:31:07,333 --> 00:31:09,367
You're agreeing to that?
495
00:31:19,433 --> 00:31:22,867
Yeah. You have yourself a deal.
496
00:31:31,233 --> 00:31:35,400
[murmuring]
497
00:31:35,533 --> 00:31:38,133
Can I have
everybody's attention?
498
00:31:38,267 --> 00:31:41,400
Please. Look, I know. I know.
It's been a...
499
00:31:41,533 --> 00:31:43,833
it's been a long, awful day.
500
00:31:43,967 --> 00:31:47,400
But I do have some good news.
501
00:31:47,533 --> 00:31:48,933
David has spoken to the FBI,
502
00:31:49,067 --> 00:31:54,067
-and they've come to a deal.
-What? What kinda deal?-
503
00:31:54,200 --> 00:31:58,367
So David is-- is gonna make
a recording of our message.
504
00:31:58,500 --> 00:32:01,967
And after it airs
on national television,
505
00:32:02,100 --> 00:32:04,300
then we're all gonna come out.
506
00:32:04,433 --> 00:32:07,600
We all going to jail?
507
00:32:07,733 --> 00:32:10,900
Honestly,
I-- I don't know, Kathy.
508
00:32:11,067 --> 00:32:13,067
They can't make us leave here.
This is our home.
509
00:32:13,167 --> 00:32:15,067
[Steve] Nobody is saying
that we can't come back here.
510
00:32:15,167 --> 00:32:17,533
This is just the deal
that David made
511
00:32:17,667 --> 00:32:19,933
in order to bring this situation
to a close.
512
00:32:20,067 --> 00:32:23,300
You should all
pack up whatever...
513
00:32:23,433 --> 00:32:25,167
you know, belongings
you wanna take with you
514
00:32:25,300 --> 00:32:28,667
and be prepared to leave
in the morning.
515
00:32:28,800 --> 00:32:30,133
That's it.
516
00:32:39,900 --> 00:32:42,067
How's he doing?
517
00:32:42,167 --> 00:32:45,100
He's going in and out.
518
00:32:45,233 --> 00:32:48,800
Do you need a break?
I could sit with him
for a while.
519
00:32:48,933 --> 00:32:50,933
No, I'm not going anywhere.
520
00:32:51,067 --> 00:32:56,500
Well, I could stay with you...
if that's all right.
521
00:32:56,633 --> 00:32:59,833
[faintly] Yeah.
Yeah, I'd like that.
522
00:33:16,733 --> 00:33:21,533
[door closes]
523
00:33:21,667 --> 00:33:23,733
Mind if we have
an "off-the-record"?
524
00:33:30,633 --> 00:33:32,433
[sighs]
525
00:33:32,567 --> 00:33:37,800
I hear you spent some time
with those guys.
526
00:33:37,933 --> 00:33:39,867
A little.
527
00:33:40,067 --> 00:33:45,167
Well, the ATF says
they were shot at first.
528
00:33:45,300 --> 00:33:48,433
Koresh says the ATF fired first.
529
00:33:48,567 --> 00:33:51,967
Any idea
who's telling the truth?
530
00:33:52,100 --> 00:33:55,800
I wasn't there.
531
00:33:55,933 --> 00:34:00,833
Koresh mentioned you guys
had someone filming the raid.
That true?
532
00:34:00,967 --> 00:34:04,067
Why are you asking me
all these questions?
533
00:34:04,200 --> 00:34:06,633
Both sides seem to trust ya.
534
00:34:11,567 --> 00:34:16,300
Yep, there was a--
there was a camera guy there.
535
00:34:16,433 --> 00:34:19,267
Now, you think I could see
that tape?
536
00:34:19,400 --> 00:34:23,833
I really need
to have my facts straight
before I talk to him.
537
00:34:23,967 --> 00:34:27,333
-I heard it went missing.
-Missing?
538
00:34:27,467 --> 00:34:30,967
Yeah. As soon as
the confusion started...
539
00:34:31,100 --> 00:34:33,300
the tape just went missing.
540
00:34:37,967 --> 00:34:40,400
[sighs]
541
00:34:40,533 --> 00:34:42,800
[David] It's happening, Rachel.
542
00:34:42,933 --> 00:34:47,200
The whole world is gonna hear
my message.
543
00:34:47,333 --> 00:34:51,600
And just imagine
what's gonna happen
when they do.
544
00:34:51,733 --> 00:34:55,100
It's gonna be unlike anything
they've ever known.
545
00:34:55,233 --> 00:34:58,567
And then after that?
546
00:34:58,700 --> 00:35:01,833
-What do you mean?
-Mt. Carmel's in your name.
547
00:35:01,967 --> 00:35:03,800
[sighs] Ah...
548
00:35:03,933 --> 00:35:08,567
If you're arrested,
they'll take it away.
And then, where will we go?
549
00:35:08,700 --> 00:35:11,567
-Why would they do that?
-Why are they doing any of this?
550
00:35:11,700 --> 00:35:15,833
This is all we have.
551
00:35:15,967 --> 00:35:17,400
It's all we know.
552
00:35:22,100 --> 00:35:26,700
God will deliver us
to where we need to be.
553
00:35:26,833 --> 00:35:30,400
You need to put your fate
in His hands.
554
00:35:30,533 --> 00:35:34,900
And I'll do whatever it takes
to protect you and our children
from the law.
555
00:35:35,067 --> 00:35:36,500
[Rachel sniffling]
556
00:35:36,633 --> 00:35:40,800
But I can't protect you
from God's plan.
557
00:35:40,933 --> 00:35:45,633
Ready?
558
00:35:45,767 --> 00:35:47,700
-[Rachel sniffling]
-Yeah.
559
00:35:47,833 --> 00:35:49,367
-[sniffling]
-You all right?
560
00:35:49,500 --> 00:35:51,333
Yeah.
561
00:35:57,067 --> 00:36:00,333
Let's do it.
562
00:36:00,467 --> 00:36:01,700
Yeah.
It looks like it's winding down.
563
00:36:01,833 --> 00:36:04,067
We're just waiting for 'em
to come out.
564
00:36:04,133 --> 00:36:05,867
Well, hopefully tonight.
565
00:36:06,067 --> 00:36:09,067
Hey, I gotta go,
but I'll see you tomorrow.
566
00:36:09,133 --> 00:36:11,433
I love you, too. Bye.
567
00:36:11,567 --> 00:36:13,100
-Your wife?
-Yeah.
568
00:36:13,233 --> 00:36:15,567
Yeah.
569
00:36:15,700 --> 00:36:18,300
Let me give you
a little piece of advice, okay?
570
00:36:18,433 --> 00:36:21,900
Never say you're coming home
until you're on your way.
571
00:36:22,067 --> 00:36:27,667
Underpromise, overdeliver.
Everyone's happier that way.
572
00:36:27,800 --> 00:36:30,067
[sips]
573
00:36:30,133 --> 00:36:31,633
[chuckles]
574
00:36:31,767 --> 00:36:33,933
When God says, "Hearken to Me,
575
00:36:34,067 --> 00:36:35,933
you who seek after
righteousness,
576
00:36:36,067 --> 00:36:38,067
you who seek the Lord.
577
00:36:38,133 --> 00:36:40,800
Look to the rock."
578
00:36:40,933 --> 00:36:44,067
The Lord is that Rock
and He is on his throne
and He says--
579
00:36:44,167 --> 00:36:47,800
[voices laughing]
580
00:36:47,933 --> 00:36:50,900
-What's wrong?
-[recorder clicks]
581
00:36:51,067 --> 00:36:52,867
[voices overlapping]
582
00:36:57,333 --> 00:36:58,367
[yells] What are you doing?
583
00:36:58,500 --> 00:37:00,967
[talking stops]
584
00:37:01,100 --> 00:37:02,100
[panting]
585
00:37:02,233 --> 00:37:06,367
[yells] People died today!
586
00:37:06,500 --> 00:37:09,500
They died protecting you!
587
00:37:09,633 --> 00:37:13,233
Their bodies
are in the next room over.
588
00:37:13,367 --> 00:37:15,833
Go on, take a look at 'em!
589
00:37:15,967 --> 00:37:19,067
Go!
590
00:37:19,133 --> 00:37:20,733
Y'all should be mourning
591
00:37:20,867 --> 00:37:26,633
and praying for the souls
that we lost, not celebrating.
592
00:37:26,767 --> 00:37:30,833
Y'all should be
ashamed of yourselves.
593
00:37:30,967 --> 00:37:35,867
David, it's Perry. We need you.
594
00:37:36,067 --> 00:37:38,800
Okay. Okay.
595
00:37:42,067 --> 00:37:44,133
[grunts]
596
00:37:44,267 --> 00:37:45,333
[Perry] David...?
597
00:37:45,467 --> 00:37:47,200
[gulping]
598
00:37:47,333 --> 00:37:51,267
My time's done here.
599
00:37:51,400 --> 00:37:52,767
[Perry gasping]
600
00:37:52,900 --> 00:37:55,100
I need you to hang on
a little longer, okay?
601
00:37:55,233 --> 00:37:58,200
[gasping]
I ain't-- I ain't gonna make it.
602
00:37:58,333 --> 00:38:00,667
[gasping, panting]
603
00:38:09,600 --> 00:38:13,833
Okay.
Let's get you outta here.
604
00:38:13,967 --> 00:38:18,700
I wanna die here...
not out there.
605
00:38:18,833 --> 00:38:21,067
I want the last faces I see
606
00:38:21,167 --> 00:38:23,600
to be faces I love.
607
00:38:23,733 --> 00:38:26,667
Not ones I hate. [coughing]
608
00:38:31,267 --> 00:38:33,967
Davey...
609
00:38:34,100 --> 00:38:36,700
take your sisters downstairs.
610
00:38:36,833 --> 00:38:39,133
-Come on, darlin'.
-No.
611
00:38:43,800 --> 00:38:47,433
[whimpering]
612
00:38:47,567 --> 00:38:53,133
[Rachel sobs]
613
00:38:53,267 --> 00:38:56,500
-We love you, Daddy.
-I love you, too.
614
00:39:02,600 --> 00:39:05,333
Please... please...?
615
00:39:05,467 --> 00:39:08,233
Please make it stop. [gasping]
616
00:39:19,367 --> 00:39:23,467
Blessed be the God
and Father of our Lord,
Jesus Christ.
617
00:39:23,600 --> 00:39:25,633
The Father of mercies,
618
00:39:25,767 --> 00:39:27,400
and God of all comfort...
619
00:39:27,533 --> 00:39:28,767
[Perry panting]
620
00:39:28,900 --> 00:39:30,667
...who comforts us
in all our tribulations,
621
00:39:30,800 --> 00:39:35,100
that we may be able
to comfort those...
622
00:39:35,233 --> 00:39:38,167
that are in any trouble.
623
00:39:38,300 --> 00:39:42,200
Amen. Thank you.
624
00:39:42,333 --> 00:39:45,467
I will see you again.
625
00:39:45,600 --> 00:39:48,233
I know.
626
00:39:48,367 --> 00:39:52,200
[gasps]
627
00:39:52,333 --> 00:39:54,267
[gasps]
628
00:40:06,600 --> 00:40:10,967
[gunshot echoes]
629
00:40:11,100 --> 00:40:12,967
[faint sobbing]
630
00:40:30,967 --> 00:40:32,933
[voices murmuring]
631
00:40:42,967 --> 00:40:46,067
Excuse me.
632
00:40:46,200 --> 00:40:49,467
[sighs]
633
00:40:49,600 --> 00:40:54,033
-Well, you don't
look like an ATF agent.
-[woman chuckles]
634
00:40:54,167 --> 00:40:55,900
-Goodness, no.
-[sighs]
635
00:40:56,033 --> 00:40:58,767
My son's in there.
636
00:40:58,900 --> 00:41:01,467
Mine, too.
637
00:41:01,600 --> 00:41:04,233
-Who's your son?
-David Thibodeau.
638
00:41:04,367 --> 00:41:06,700
Oh.
639
00:41:06,833 --> 00:41:08,267
Well, he's a real nice boy.
640
00:41:08,400 --> 00:41:11,133
-You know him?
-Oh, yeah.
641
00:41:11,267 --> 00:41:14,233
Yeah. He's real sweet
with my grandkids.
642
00:41:14,367 --> 00:41:16,233
Got 13 in there.
643
00:41:16,367 --> 00:41:19,800
[sniffles]
644
00:41:19,933 --> 00:41:24,067
Wait, are you...
David Koresh's mother?
645
00:41:26,067 --> 00:41:28,067
[softly]
Don't say that too loud.
646
00:41:37,267 --> 00:41:40,200
Excuse me, I'm gonna...
647
00:41:40,333 --> 00:41:44,333
I'm gonna go
and use the restroom.
I'm gonna be back, okay?
648
00:41:49,933 --> 00:41:51,567
Ahem.
649
00:41:51,700 --> 00:41:53,700
-[camera shutter clicks]
-[murmuring stops]
650
00:41:53,833 --> 00:41:55,833
Earlier today...
651
00:41:55,967 --> 00:41:59,467
the ATF was ambushed
as we tried to serve
a routine search warrant
652
00:41:59,600 --> 00:42:02,533
for what we believed to be
a dangerous cult...
653
00:42:02,667 --> 00:42:06,933
who were illegally
modifying weapons
for an End-of-Days assault.
654
00:42:07,067 --> 00:42:10,267
Known as the Branch Davidians...
655
00:42:10,400 --> 00:42:15,067
these people believe
their charismatic leader,
David Koresh,
656
00:42:15,133 --> 00:42:17,267
is the Messiah.
657
00:42:17,400 --> 00:42:20,600
We had an undercover agent
who had infiltrated
their compound,
658
00:42:20,733 --> 00:42:25,133
but unfortunately,
he didn't warn us that the cult
was planning an attack.
659
00:42:25,267 --> 00:42:27,100
[camera shutter clicks]
660
00:42:27,233 --> 00:42:31,167
We also now believe
that he might have been
compromised by the group.
661
00:42:31,300 --> 00:42:36,067
The ATF will be
investigating that matter
further in the days to come.
662
00:42:36,200 --> 00:42:39,333
Negotiations have since
been turned over to the FBI.
663
00:42:39,467 --> 00:42:41,467
Special Agent Tony Prince
is here with me
664
00:42:41,600 --> 00:42:45,167
to let you know where things
currently stand.
665
00:42:45,300 --> 00:42:47,333
Thank you. Good morning.
666
00:42:47,467 --> 00:42:50,633
My team is now in charge
of bringing this situation
to an end
667
00:42:50,767 --> 00:42:53,067
and we have hope
that it will be over soon.
668
00:42:53,200 --> 00:42:57,600
One of our negotiators
was able to strike a deal
with Mr. Koresh.
669
00:42:57,733 --> 00:43:01,400
In exchange for his surrender,
we have agreed to play
670
00:43:01,533 --> 00:43:05,100
an audiotape
from Koresh himself.
671
00:43:05,233 --> 00:43:06,767
It's almost an hour long,
672
00:43:06,900 --> 00:43:10,733
but per our end of the bargain,
here it is.
673
00:43:10,867 --> 00:43:12,833
[whispers] Go ahead.
674
00:43:12,967 --> 00:43:14,933
[recording] I, David Koresh,
675
00:43:15,067 --> 00:43:18,600
agree, upon
the broadcasting of this tape,
to come out, peacefully,
676
00:43:18,733 --> 00:43:21,867
with all the people,
immediately.
677
00:43:22,067 --> 00:43:24,167
The first thing I'd like
to introduce in our subject
678
00:43:24,300 --> 00:43:28,267
is the reasons
for the revelations
of Jesus Christ.
679
00:43:28,400 --> 00:43:30,267
-[camera shutter clicks]
-In the Book of Revelation
680
00:43:30,400 --> 00:43:32,767
commentary states
that what John has written
in Scripture
681
00:43:32,900 --> 00:43:37,067
is nothing other than
the revelation of Jesus Christ.
682
00:43:37,133 --> 00:43:40,233
[recording echoes over PA]
We see in Chapter Five
that John begins to weep
683
00:43:40,367 --> 00:43:43,067
until one of the others says,
"Weep not."
684
00:43:43,167 --> 00:43:45,267
[recording on TV]
"'Behold, the Lion
of the tribe Judah,
685
00:43:45,400 --> 00:43:47,667
the Root of David.'
686
00:43:47,800 --> 00:43:50,767
And John beheld the Lamb
as it had been slain
687
00:43:50,900 --> 00:43:54,200
in the midst of the throne
of the four beasts
688
00:43:54,333 --> 00:43:57,533
and the elders, with seven eyes
and seven horns."
689
00:43:57,667 --> 00:44:00,067
What's the meaning
of these things?
690
00:44:00,133 --> 00:44:02,333
What is the meaning?
691
00:44:02,467 --> 00:44:04,967
The tape you ran,
um, I think most of us heard,
692
00:44:05,100 --> 00:44:09,367
was a rambling discourse
that went on for what,
58 minutes, almost an hour.
693
00:44:09,500 --> 00:44:13,367
Would you have run it
if not urged to do so
by the authorities?
694
00:44:13,500 --> 00:44:14,833
-[man] I doubt it.
-[clicks]
695
00:44:14,967 --> 00:44:16,900
Howell thinks
he's the Lamb of God,
696
00:44:17,067 --> 00:44:19,467
when all he is is a cheap thug
697
00:44:19,600 --> 00:44:21,700
who interprets the Bible
through the barrel of a--
698
00:44:21,833 --> 00:44:23,833
[reporter]
...released a rambling
hour-long recording
699
00:44:23,967 --> 00:44:26,300
outlining his views
of the Book of Revelation,
700
00:44:26,433 --> 00:44:28,967
and told authorities
he would surrender if--
701
00:44:29,100 --> 00:44:33,100
How do you prove to someone
that he is not Jesus Christ
incarnate?
702
00:44:33,233 --> 00:44:36,367
Well, the FBI said today
that is the challenge it faces
703
00:44:36,500 --> 00:44:38,400
in dealing with cult leader
David Koresh...
704
00:44:38,533 --> 00:44:40,400
[whispers] David, you all right?
705
00:44:40,533 --> 00:44:42,933
[man on TV]
...would like to prove
that David is not Christ.
706
00:44:43,067 --> 00:44:45,233
[TV reporter]
Federal authorities
have brought in reinforcements.
707
00:44:45,367 --> 00:44:50,667
There are
about 200 lawmen here now.
Negotiations are continuing...
708
00:44:50,800 --> 00:44:53,100
[David grunts]
709
00:44:53,233 --> 00:44:54,667
Ts-ss.
710
00:44:59,900 --> 00:45:02,933
[murmuring]
711
00:45:03,067 --> 00:45:05,133
I did everything
you asked me to...
712
00:45:05,267 --> 00:45:08,433
-and you burned me.
-You burned yourself.
713
00:45:08,567 --> 00:45:11,833
[Jacob] That's bullshit.
Come on, guys, you heard me
call it off. Tell him.
714
00:45:11,967 --> 00:45:13,533
Tell him!
715
00:45:13,667 --> 00:45:16,433
Oh, so that's how it is?
Fifteen years of loyalty?
716
00:45:16,567 --> 00:45:19,700
Fifteen years of putting my life
on the line, and then for what?
717
00:45:19,833 --> 00:45:22,567
For what? Hey--!
Hey, get your hands off me, man.
718
00:45:22,700 --> 00:45:23,867
Get off me.
719
00:45:39,400 --> 00:45:41,733
[birds chirping]
720
00:45:46,067 --> 00:45:49,700
[phone ringing]
721
00:45:49,833 --> 00:45:53,700
[ringing]
722
00:45:53,833 --> 00:45:58,400
[ringing stops]
723
00:45:58,533 --> 00:46:02,333
-This is David.
-Hey, David. It's Gary.
724
00:46:02,467 --> 00:46:05,500
Our buses
are ready to come pick you up,
but before they do,
725
00:46:05,633 --> 00:46:09,067
there's a procedure
I'd like to go over
with you first.
726
00:46:09,200 --> 00:46:14,067
-Now, it's important to remem--
-You ever see
"The Lawnmower Man," Gary?
727
00:46:14,167 --> 00:46:17,900
-No, David, I haven't.
-Oh, it's a good movie.
728
00:46:18,067 --> 00:46:19,833
You should see it.
729
00:46:19,967 --> 00:46:22,067
It's about a simple man...
730
00:46:22,200 --> 00:46:27,067
that grows an understanding
that changes the world.
731
00:46:27,167 --> 00:46:29,667
Nobody treats him good at first.
732
00:46:29,800 --> 00:46:34,933
They make fun of him
and call him names.
733
00:46:35,067 --> 00:46:38,167
But in time...
734
00:46:38,300 --> 00:46:44,333
they soon realize
that he has a power
that none of 'em understood.
735
00:46:44,467 --> 00:46:49,633
You see, he taps into something.
736
00:46:49,767 --> 00:46:55,200
Something that changes
the fabric of reality.
737
00:46:55,333 --> 00:47:01,133
And you know
what they try to do to him
when they realize that?
738
00:47:01,267 --> 00:47:03,867
They try to get rid of him.
739
00:47:04,067 --> 00:47:06,600
They burn it all down.
740
00:47:06,733 --> 00:47:09,667
The telephones will ring, Gary.
741
00:47:09,800 --> 00:47:12,767
The telephones will ring.
742
00:47:12,900 --> 00:47:16,333
I don't understand.
743
00:47:16,467 --> 00:47:18,900
God spoke to me.
744
00:47:19,067 --> 00:47:23,200
We ain't coming out.
745
00:47:23,333 --> 00:47:23,933
[handset bangs]
51099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.