Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,400 --> 00:00:35,941
My name is Burt Gummer.
And I've been called many things.
2
00:00:36,336 --> 00:00:40,016
Gun enthusiast, monster-hunter,
doomsday-prepper.
3
00:00:40,173 --> 00:00:41,584
I reject all these labels.
4
00:00:41,708 --> 00:00:43,984
What I am is a survivalist.
5
00:00:44,144 --> 00:00:46,713
I've scoured the dirt and dust
of Nevada and Mexico,
6
00:00:46,813 --> 00:00:49,983
putting my life on the line to hunt
super-size subterranean
7
00:00:50,083 --> 00:00:52,485
man-eating predators called Graboids.
8
00:00:52,585 --> 00:00:56,723
Using a combination of local knowledge,
intuition and firepower,
9
00:00:56,823 --> 00:00:58,758
I've managed to control
this deadly species,
10
00:00:58,858 --> 00:01:00,769
and keep them confined
to the Northern Hemisphere.
11
00:01:01,194 --> 00:01:02,537
Join me.
12
00:01:02,695 --> 00:01:06,507
As I enter into and beneath
the Sands of Hell.
13
00:01:07,834 --> 00:01:11,671
1500 hours. Moving through
the desert of Perfection, Nevada.
14
00:01:11,771 --> 00:01:13,717
Ground zero for war with the Graboids.
15
00:01:13,907 --> 00:01:17,013
For those of you newcomers,
who don't have a clue about Graboids,
16
00:01:17,343 --> 00:01:18,754
let me bring you up to speed.
17
00:01:18,945 --> 00:01:21,748
The Graboid is a vicious
subterranean predator,
18
00:01:21,848 --> 00:01:25,022
about 30 feet in length
with a semi-rigid internal structure.
19
00:01:25,452 --> 00:01:27,153
It senses its prey seismically,
20
00:01:27,253 --> 00:01:31,057
and employs 3 powerful,
snake-like oral tentacles
21
00:01:31,157 --> 00:01:34,602
to ensnare its prey,
and pull it into the Graboid's gullet.
22
00:01:34,761 --> 00:01:36,638
It is not a pleasant venue.
23
00:01:36,796 --> 00:01:38,400
Trust me. I've been there.
24
00:01:38,798 --> 00:01:40,500
If that weren't enough,
Graboids give birth
25
00:01:40,600 --> 00:01:42,671
to 3 ugly spawn we call Shriekers.
26
00:01:42,936 --> 00:01:45,872
Short, squat, and blind bipedal bad boys
27
00:01:45,972 --> 00:01:48,942
that sense and hunt their prey
using infrared sensors.
28
00:01:49,042 --> 00:01:51,378
These, in turn,
give rise to the Ass Blaster,
29
00:01:51,478 --> 00:01:53,113
a winged, predatory carnivore
30
00:01:53,213 --> 00:01:55,989
which uses a mixture
of volatile chemicals in its...
31
00:01:56,382 --> 00:01:58,051
...nether regions
32
00:01:58,151 --> 00:02:00,859
to blast into the air
and swoop down upon its victims.
33
00:02:01,221 --> 00:02:04,391
Ass Blasters carry eggs that hatch
and become new Graboids,
34
00:02:04,491 --> 00:02:06,559
beginning this hellish cycle anew.
35
00:02:06,659 --> 00:02:11,031
I have survived a great many
skirmishes with Graboids,
36
00:02:11,131 --> 00:02:13,577
along with their Shrieker
and Ass Blaster kin.
37
00:02:14,067 --> 00:02:16,970
And that makes me uniquely qualified
38
00:02:17,070 --> 00:02:20,643
to teach you how to survive
whatever life throws at you.
39
00:02:21,241 --> 00:02:24,381
And remember, life and survival
40
00:02:24,777 --> 00:02:26,222
starts here.
41
00:02:31,951 --> 00:02:32,986
Who's hungry?
42
00:02:54,207 --> 00:02:55,775
What're you doing?
43
00:02:55,875 --> 00:02:57,479
Shut your blow hole.
44
00:02:58,411 --> 00:02:59,651
I'm tracking.
45
00:03:01,581 --> 00:03:02,924
You feel that?
46
00:03:03,149 --> 00:03:05,518
The only thing you're gonna feel
is my boot in your bum.
47
00:03:05,618 --> 00:03:07,427
Yeah, good luck,
with that gimp leg of yours.
48
00:03:07,887 --> 00:03:09,289
This place is gut boring.
49
00:03:09,389 --> 00:03:12,959
Yeah. And I'm tired, and I'm starving.
50
00:03:13,059 --> 00:03:15,935
And the only thing we've seen all day
is a pack of spotted hyena.
51
00:03:16,062 --> 00:03:17,871
Yeah, it's just
the nature of things, boet.
52
00:03:17,997 --> 00:03:19,732
Yeah, well, talking about nature,
53
00:03:19,832 --> 00:03:21,709
I'm gonna drop the kids off at the pool.
54
00:03:23,536 --> 00:03:25,948
Looking northwest, over the Highveld.
55
00:03:26,306 --> 00:03:30,385
All those reports about exotic animals,
there's no wildlife here.
56
00:03:30,510 --> 00:03:34,087
Well, speaking of wildlife, I wonder
if my wife's gonna come back to me.
57
00:03:34,280 --> 00:03:37,484
If she's got brains, definitely not.
58
00:03:37,584 --> 00:03:40,190
You're a complete
and utter idiot.
59
00:03:40,453 --> 00:03:43,798
I mean, I'm hurting here. I'm in pain.
60
00:03:44,057 --> 00:03:45,536
And you mock me.
61
00:03:49,162 --> 00:03:51,731
Basson. You hear that?
62
00:03:51,831 --> 00:03:53,742
I didn't hear anything.
I'm in conference.
63
00:03:53,866 --> 00:03:55,468
It's right here. Here, here, here, here.
64
00:04:05,311 --> 00:04:06,619
Whoa! Whoa!
65
00:04:13,953 --> 00:04:15,227
Basson?
66
00:04:21,327 --> 00:04:23,136
Dreyer!
67
00:04:24,864 --> 00:04:26,104
That's a long drop.
68
00:04:26,532 --> 00:04:28,102
Didn't you see this gigantic hole?
69
00:04:28,301 --> 00:04:30,508
I think I broke my butt.
70
00:04:30,803 --> 00:04:31,975
I'm gonna grab a rope.
71
00:05:32,832 --> 00:05:35,676
Bro!
72
00:05:36,602 --> 00:05:38,445
I'm coming, man, relax.
73
00:05:38,838 --> 00:05:40,473
- Basson?
- Yeah?
74
00:05:40,573 --> 00:05:41,574
I'm gonna throw this rope down.
75
00:05:41,674 --> 00:05:43,576
You grab onto it,
I'm gonna pull you up, all right?
76
00:05:43,676 --> 00:05:46,316
Hurry up. There's something down here.
77
00:05:48,981 --> 00:05:50,016
Okay, grab the rope.
78
00:05:50,116 --> 00:05:51,451
Get me out of here,
there's something down here.
79
00:05:51,551 --> 00:05:52,552
Just get me out of here.
80
00:05:52,652 --> 00:05:54,962
Yeah, probably my ex-wife, Teresa.
81
00:05:55,154 --> 00:05:56,389
Pull!
82
00:05:56,489 --> 00:05:58,162
Yeah, just help me out man, come on.
83
00:06:03,463 --> 00:06:04,737
You need to lose some weight.
84
00:06:09,102 --> 00:06:12,311
Get me out of here. I'm pissing myself.
85
00:06:27,887 --> 00:06:29,161
Basson!
86
00:06:34,861 --> 00:06:35,896
Basson!
87
00:07:17,203 --> 00:07:18,204
Whoo!
88
00:07:22,208 --> 00:07:24,848
107 degrees Fahrenheit.
89
00:07:25,378 --> 00:07:27,051
Hello, Nevada.
90
00:07:27,346 --> 00:07:29,292
Oh, yeah.
91
00:08:23,803 --> 00:08:26,439
Everything tastes better outdoors.
92
00:08:26,539 --> 00:08:29,976
However, if one wants to enjoy
a source of sustenance out here,
93
00:08:30,076 --> 00:08:32,745
one has to seize the culinary initiative
94
00:08:32,845 --> 00:08:35,348
when it rears its ugly head.
95
00:08:35,982 --> 00:08:38,326
So, let's review.
96
00:08:38,484 --> 00:08:40,953
It took me 50 minutes to build
this improvised clay oven.
97
00:08:41,053 --> 00:08:43,523
32 minutes to
fire up the scrub wood,
98
00:08:43,623 --> 00:08:45,391
heat the interior,
99
00:08:45,491 --> 00:08:48,494
feed in that snake and seal the door.
100
00:08:48,594 --> 00:08:51,631
Now we wait as this little baby
101
00:08:51,731 --> 00:08:54,371
turns snake into snack.
102
00:09:44,350 --> 00:09:45,485
Whoa!
103
00:09:45,585 --> 00:09:47,087
That's hot!
104
00:09:47,853 --> 00:09:49,355
Ah!
105
00:09:49,455 --> 00:09:51,401
And voila!
106
00:09:52,959 --> 00:09:57,806
One sizzling, succulent
piece of pure protein.
107
00:09:58,197 --> 00:09:59,265
Whoo!
108
00:09:59,365 --> 00:10:04,737
And you can bet that Burt's Bullseye
Brand Cactus Juice Marinade
109
00:10:04,837 --> 00:10:07,773
will eradicate any trace of that
110
00:10:07,873 --> 00:10:10,877
"tastes like chicken" residue.
111
00:10:17,516 --> 00:10:20,360
Who the hell are you?
112
00:10:20,920 --> 00:10:22,627
Yowza!
113
00:10:23,456 --> 00:10:24,696
Smells like chicken.
114
00:10:26,726 --> 00:10:28,967
There he is. Huh?
115
00:10:29,662 --> 00:10:31,464
The man, the myth, the legend.
116
00:10:31,564 --> 00:10:33,900
Burt effing Gummer. Travis B. Welker.
117
00:10:34,000 --> 00:10:35,968
Sorry, sir. I should've told you that.
118
00:10:36,068 --> 00:10:38,137
Don't mean to be all stalkery,
but I've been a big fan of yours
119
00:10:38,237 --> 00:10:40,217
since your Y2K conspiracy series.
120
00:10:40,606 --> 00:10:41,778
Well, I guess that's a wrap.
121
00:10:42,141 --> 00:10:45,816
Maintain position, Riley.
It's not Miller Time, yet.
122
00:10:45,945 --> 00:10:46,946
He's all yours, buddy boy.
123
00:10:47,279 --> 00:10:49,982
Your gear's piled over there.
124
00:10:50,082 --> 00:10:52,818
- And thanks for the Vegas gig.
- What Vegas gig?
125
00:10:52,985 --> 00:10:55,363
The Real Housewives of Las Vegas.
126
00:10:55,521 --> 00:10:57,023
You can't just adios on me!
127
00:10:57,490 --> 00:11:01,360
It's a union gig,
pension and health. So...
128
00:11:01,460 --> 00:11:02,695
That is your new camera guy,
129
00:11:02,795 --> 00:11:04,832
and, well, he comes highly recommended.
130
00:11:05,231 --> 00:11:07,040
Lots of time in the eyepiece.
131
00:11:07,867 --> 00:11:10,473
You're officially AWOL, mister.
132
00:11:10,870 --> 00:11:12,271
So, I take it he didn't
give you my resume?
133
00:11:14,407 --> 00:11:16,512
All right, I got something for you here.
134
00:11:16,742 --> 00:11:18,511
This is called a digital file.
135
00:11:18,611 --> 00:11:21,013
It's gonna speak to my
awesome capabilities.
136
00:11:21,113 --> 00:11:24,285
Kind of wish your website could do
the same for you, but I can help.
137
00:11:25,284 --> 00:11:26,388
I beg your pardon?
138
00:11:26,519 --> 00:11:29,363
I'm a big fan. You know,
possibly your biggest.
139
00:11:29,622 --> 00:11:32,193
But the fact that you're out here
in Who-The-Hell-Cares, Nevada,
140
00:11:32,692 --> 00:11:35,027
smokin' rattlesnake says something.
141
00:11:35,127 --> 00:11:36,662
You know what it says?
142
00:11:36,762 --> 00:11:39,072
It says you're underachieving
big time, my man.
143
00:11:39,598 --> 00:11:42,442
You should be a global brand. Come on!
144
00:11:42,902 --> 00:11:46,179
I mean, how many monster-hunters
do you know? Huh?
145
00:11:46,739 --> 00:11:48,377
I know one. Burt Gummer.
146
00:11:48,741 --> 00:11:51,950
Last check, how many Twitter
followers did you have, huh?
147
00:11:52,778 --> 00:11:53,779
Zilch.
148
00:11:54,647 --> 00:11:56,682
Your opinion is duly noted.
149
00:11:56,782 --> 00:12:00,586
It's what I'm here for.
To help build out the Burt Gummer brand.
150
00:12:00,686 --> 00:12:04,463
I'm thinking, "Paranoid loner
meets charming whack job."
151
00:12:04,724 --> 00:12:06,101
I can fix you.
152
00:12:06,459 --> 00:12:07,870
I don't need fixing.
153
00:12:08,294 --> 00:12:09,932
Yo, what happened to your dome, my man?
154
00:12:10,529 --> 00:12:11,897
You binge watch Breaking Bad, again?
155
00:12:11,997 --> 00:12:14,770
You trying to appeal to a younger
demographic, get a little Pitbull on us?
156
00:12:15,134 --> 00:12:17,637
What I choose to do with my cranium
is none of your business.
157
00:12:19,338 --> 00:12:20,476
All right.
158
00:12:25,611 --> 00:12:27,420
This is snake, right, not rat?
159
00:12:29,648 --> 00:12:30,649
Whoa!
160
00:12:31,717 --> 00:12:34,254
That is a win.
That's a yummer from The Gummer.
161
00:12:34,920 --> 00:12:36,822
You know what, you look
like you could use a cold one.
162
00:12:36,922 --> 00:12:37,957
I know I can. You want?
163
00:12:38,424 --> 00:12:41,060
Hey, I think we're vibing right now,
right, Pop? You feel it?
164
00:12:41,160 --> 00:12:42,935
It's good talk. Where's your beer?
165
00:12:44,630 --> 00:12:45,631
Hey.
166
00:12:45,965 --> 00:12:47,239
Hands off my gear.
167
00:12:48,300 --> 00:12:49,438
Lighten up, Pops.
168
00:12:49,568 --> 00:12:50,672
You from the government?
169
00:12:51,437 --> 00:12:53,542
Nope. Florida.
170
00:12:54,006 --> 00:12:55,908
Grew up on the Gulf Coast.
171
00:12:56,008 --> 00:13:00,112
Panama City, Trampa, Pensacola.
172
00:13:00,212 --> 00:13:01,850
- Pensacola?
- Yeah.
173
00:13:02,648 --> 00:13:04,550
They got a great gun show.
174
00:13:04,650 --> 00:13:06,357
Yeah, right off the Interstate.
175
00:13:06,986 --> 00:13:08,397
I was there in '74.
176
00:13:08,687 --> 00:13:09,722
You got that look.
177
00:13:11,023 --> 00:13:12,058
What look?
178
00:13:12,158 --> 00:13:14,229
The "I did some dirty
things in Florida" look.
179
00:13:14,994 --> 00:13:17,634
Hey, I get it. It was the '70s,
free love, you were young.
180
00:13:24,203 --> 00:13:25,307
What now?
181
00:13:27,406 --> 00:13:29,750
Looks like the IRS finally
caught up with you.
182
00:13:31,510 --> 00:13:33,888
Mr. Gummer. Mr. Gummer.
183
00:13:36,348 --> 00:13:40,990
You are way off grid, sir,
you're a very difficult man to find.
184
00:13:41,487 --> 00:13:43,389
Evidently, not difficult enough.
185
00:13:43,489 --> 00:13:45,324
I am Erich Van Wyk.
186
00:13:45,424 --> 00:13:49,600
I'm with the South
African Wildlife Ministry.
187
00:13:50,629 --> 00:13:52,932
South Africa? You with the government?
188
00:13:53,032 --> 00:13:55,842
What? No, no. I'm a big fan of yours.
189
00:13:56,001 --> 00:13:57,036
Go on.
190
00:13:57,503 --> 00:14:01,144
Well, we have a rather pressing
situation in Gauteng.
191
00:14:02,007 --> 00:14:04,544
Gauteng. The Cradle of Humankind?
192
00:14:04,944 --> 00:14:06,045
Yes, that's right.
193
00:14:06,145 --> 00:14:10,187
We have a confirmed sighting of what
you would refer to as an Ass Blaster.
194
00:14:10,883 --> 00:14:13,119
That's impossible.
The species are confined
195
00:14:13,219 --> 00:14:14,620
to the Northern Hemisphere.
196
00:14:14,720 --> 00:14:18,257
Oh, well, then, I suppose
it's some other flying carnivore
197
00:14:18,357 --> 00:14:22,328
that shoots flame out of its rear end
that we have wreaking havoc in Africa?
198
00:14:23,696 --> 00:14:25,073
Is this a confirmed sighting?
199
00:14:25,331 --> 00:14:29,006
Oh, yes, sir. Although the witness
is no longer alive.
200
00:14:32,238 --> 00:14:33,911
- When do we leave?
- Excellent.
201
00:14:35,441 --> 00:14:38,422
Slow your roll, there, Gums. Okay.
202
00:14:40,479 --> 00:14:43,756
You're quite the fetching bushman,
Mr. Van Dick.
203
00:14:44,183 --> 00:14:45,218
It's Van Wyk.
204
00:14:45,684 --> 00:14:47,721
Van Wyk, right, okay. Um...
205
00:14:48,554 --> 00:14:51,558
Mr. Gummer really isn't
in the monster business, anymore.
206
00:14:52,057 --> 00:14:53,536
I'm what?
207
00:14:53,926 --> 00:14:55,667
Give us a minute, will you?
208
00:14:56,195 --> 00:14:57,429
What the hell are you doin'?
209
00:14:57,529 --> 00:14:58,664
I'm working this dude for some paper.
210
00:14:58,764 --> 00:14:59,832
Paper?
211
00:14:59,932 --> 00:15:02,535
Cash. Listen.
212
00:15:02,635 --> 00:15:04,774
You don't take the first offer.
Let me close this deal.
213
00:15:04,970 --> 00:15:06,506
Request denied. I work alone.
214
00:15:06,739 --> 00:15:09,141
Come on, but you need
a videographer, okay?
215
00:15:09,241 --> 00:15:11,377
You need to take
the long view on this, okay?
216
00:15:11,477 --> 00:15:14,253
Think about it. The Gummer in Africa.
217
00:15:14,513 --> 00:15:17,416
This is our chance to catch you
on tape really doing what you do,
218
00:15:17,516 --> 00:15:19,655
and really giving it
to those Ass Blasters.
219
00:15:21,620 --> 00:15:23,759
Okay, that came out weird,
but you know what I mean, right?
220
00:15:23,889 --> 00:15:26,768
This is real world, son.
You're a newbie.
221
00:15:27,660 --> 00:15:28,661
Newbie?
222
00:15:29,161 --> 00:15:31,530
Okay, stop being Burt for a second,
and just listen.
223
00:15:31,630 --> 00:15:34,901
I may have not spent most of my life
fighting giant, blind worms,
224
00:15:35,100 --> 00:15:38,513
but I spent the last 10 years
of my life deep in the shit.
225
00:15:39,038 --> 00:15:41,609
Pulling gigs for CNN
and Fox in the sandbox.
226
00:15:41,874 --> 00:15:45,219
Yeah, Afghanistan, Syria.
You know those places?
227
00:15:45,411 --> 00:15:46,446
Yeah.
228
00:15:47,346 --> 00:15:48,518
And as for firearms,
229
00:15:53,719 --> 00:15:56,199
I just added this baby to my collection.
230
00:15:56,789 --> 00:15:58,029
HK 91.
231
00:15:58,857 --> 00:16:00,302
- Where'd you get that?
- Uh-uh-uh!
232
00:16:01,026 --> 00:16:03,529
You punch my ticket to South Africa,
233
00:16:04,396 --> 00:16:09,140
and will I hand over this beautiful,
semi-automatic Mr. Shotty to you.
234
00:16:10,235 --> 00:16:11,373
Deal.
235
00:16:12,538 --> 00:16:14,779
Erich. May I call you Erich?
236
00:16:15,307 --> 00:16:16,308
Of course.
237
00:16:16,475 --> 00:16:17,743
We really appreciate your offer,
238
00:16:17,843 --> 00:16:21,381
but Mr. Gummer's monster-hunting
schedule's all booked up.
239
00:16:22,281 --> 00:16:23,453
Sorry.
240
00:16:24,116 --> 00:16:26,960
Oh, uh... That's a pity.
241
00:16:27,486 --> 00:16:29,397
Bigfoot in the Ozarks.
242
00:16:30,556 --> 00:16:32,229
Possible gremlin in Fresno.
243
00:16:33,625 --> 00:16:36,435
Family of werewolves
in Peru we heard about.
244
00:16:38,831 --> 00:16:40,504
Thank you for your time, gentlemen.
245
00:16:50,776 --> 00:16:53,846
I don't suppose it
would make any difference
246
00:16:53,946 --> 00:16:57,683
if I offered to fully fund
247
00:16:57,783 --> 00:17:00,024
Mr. Gummer's videos
for the next 2 years?
248
00:17:00,819 --> 00:17:01,820
4.
249
00:17:02,121 --> 00:17:03,122
3.
250
00:17:05,024 --> 00:17:06,059
What time does your plane leave?
251
00:17:06,258 --> 00:17:07,896
How quickly can you roll your tents?
252
00:17:09,361 --> 00:17:10,567
Rolled.
253
00:17:13,832 --> 00:17:16,711
Burt Gummer. In Africa.
254
00:17:50,035 --> 00:17:51,946
Africa's not for sissies, yeah?
255
00:17:52,404 --> 00:17:54,816
We eat what we kill here, boet.
256
00:17:55,240 --> 00:17:56,844
You mind if I call you boet?
257
00:17:56,975 --> 00:17:58,010
Boet?
258
00:17:58,110 --> 00:17:59,612
Yeah. It means brother.
259
00:18:01,513 --> 00:18:02,992
So, you're the monster-hunter?
260
00:18:03,248 --> 00:18:05,684
Yeah, somethin' like that.
261
00:18:05,784 --> 00:18:09,129
This doesn't look like
any Ass Blaster I've ever seen.
262
00:18:11,523 --> 00:18:13,230
- Strange attraction.
- Come again?
263
00:18:13,392 --> 00:18:16,669
A man who hunts a monster.
It's a strange attraction.
264
00:18:21,733 --> 00:18:23,041
Mr. Bravers, are you drunk?
265
00:18:25,003 --> 00:18:26,004
Not yet.
266
00:18:28,107 --> 00:18:29,441
Mr. Gummer?
267
00:18:29,541 --> 00:18:32,277
We're heading for a safari lodge,
just south of the river.
268
00:18:32,377 --> 00:18:35,022
The owner's been kind enough
to let us base our operations there.
269
00:18:35,447 --> 00:18:37,654
Hey, where's my bug-out bag
and the weapons I brought from home?
270
00:18:38,484 --> 00:18:39,918
About that.
271
00:18:40,018 --> 00:18:42,821
We have very strict customs laws
here in South Africa.
272
00:18:42,921 --> 00:18:45,629
I should have warned you about
the 3-day weapons quarantine.
273
00:18:45,757 --> 00:18:46,725
3-day what?
274
00:18:46,825 --> 00:18:49,094
Don't worry about it.
I've procured us some weapons.
275
00:18:49,194 --> 00:18:50,229
They're waiting for us at the lodge.
276
00:18:50,562 --> 00:18:51,973
There, there it is, there, there.
277
00:19:22,227 --> 00:19:24,400
Nice digs, Van Dyke.
278
00:19:24,696 --> 00:19:26,175
It's Van Wyk.
279
00:19:29,034 --> 00:19:30,369
- Hey, boet.
- Yeah?
280
00:19:30,469 --> 00:19:31,971
I got a story for you.
281
00:19:32,137 --> 00:19:35,607
Every morning in Africa,
a gazelle wakes up.
282
00:19:36,141 --> 00:19:40,453
And he knows he's gotta run
faster than the fastest lion,
283
00:19:40,579 --> 00:19:41,922
otherwise...
284
00:19:42,681 --> 00:19:44,092
He gets killed.
285
00:19:44,283 --> 00:19:47,264
Every morning, a lion wakes up.
286
00:19:47,386 --> 00:19:51,156
And he knows he's gotta outrun
the slowest gazelle,
287
00:19:51,256 --> 00:19:54,135
otherwise he's gonna starve to death.
288
00:19:54,426 --> 00:19:58,067
So, it doesn't matter if you are
a lion or you're a gazelle,
289
00:19:58,764 --> 00:20:02,871
in Africa, when the sun rises,
you better be running.
290
00:20:04,503 --> 00:20:08,576
Hey, if you need my help,
call me on the horn.
291
00:20:09,174 --> 00:20:11,110
Mmm.
292
00:20:18,383 --> 00:20:20,021
- Now, you go well, boet.
- Thank you.
293
00:20:27,826 --> 00:20:29,361
Chop-chop, Pops.
294
00:20:29,461 --> 00:20:31,163
Stop calling me "Pops."
295
00:20:31,263 --> 00:20:32,598
Got you.
296
00:20:32,698 --> 00:20:34,109
Old man.
297
00:20:36,969 --> 00:20:38,346
And we're clear!
298
00:20:38,470 --> 00:20:39,771
What? I don't understand.
299
00:20:39,871 --> 00:20:41,873
This is a seismic vibration monitor.
300
00:20:42,207 --> 00:20:44,910
It's uplinked to the South African
National Grid of Seismology
301
00:20:45,010 --> 00:20:48,080
and can detect Graboid movement
within a 50 square-mile area.
302
00:20:48,180 --> 00:20:49,318
Next level type stuff.
303
00:20:49,448 --> 00:20:50,816
Graboid? Worms?
304
00:20:50,916 --> 00:20:52,156
Exactly.
305
00:20:52,484 --> 00:20:53,852
This is Johan Dreyer.
306
00:20:53,952 --> 00:20:58,123
He's my local field representative
and a safari guide in the area.
307
00:20:58,223 --> 00:20:59,591
He's the one who witnessed
the fatal attack.
308
00:20:59,691 --> 00:21:00,792
That's right.
309
00:21:00,892 --> 00:21:04,806
And this towering hunk of dark chocolate
is my assistant, Thaba.
310
00:21:05,864 --> 00:21:06,934
That's quite a gun you got there.
311
00:21:07,332 --> 00:21:08,300
Rifle.
312
00:21:08,400 --> 00:21:10,243
Bet it makes you feel like
you got a lot of power.
313
00:21:10,636 --> 00:21:13,139
I can drop a charging
rhino at 100 meters.
314
00:21:13,372 --> 00:21:14,510
You wanna go for a run?
315
00:21:15,707 --> 00:21:17,015
How's life in the Thunderdome?
316
00:21:17,643 --> 00:21:19,011
Well, you wouldn't know
what a rhino looked like
317
00:21:19,111 --> 00:21:20,556
if it shoved its horn
through your throat.
318
00:21:22,581 --> 00:21:27,262
Graboids and Ass Blasters are immune
to any known form of tranquilizer,
319
00:21:27,819 --> 00:21:30,959
rendering your weapon useless against
the creatures we're hunting.
320
00:21:31,223 --> 00:21:34,102
Capturing. Capturing,
that's the plan, right?
321
00:21:34,593 --> 00:21:37,403
You don't capture these things.
You kill them.
322
00:21:38,397 --> 00:21:39,598
Kill them, capture them, I don't care.
323
00:21:39,698 --> 00:21:42,440
But what we have in Africa, sir,
is not Graboids.
324
00:21:44,403 --> 00:21:48,180
If you've got Ass Blasters,
you've got Graboids.
325
00:22:12,397 --> 00:22:13,569
Odontotermes baadi.
326
00:22:14,399 --> 00:22:15,503
Yes.
327
00:22:15,967 --> 00:22:18,140
But on a massive scale.
328
00:22:18,437 --> 00:22:20,508
It has the same magnesium mandibles.
329
00:22:21,406 --> 00:22:25,149
That explains the presence of formic acid
in the bedrock surrounding it.
330
00:22:25,277 --> 00:22:28,186
It spits out the acid to soften the rocks,
while the mandibles chew through it.
331
00:22:30,248 --> 00:22:31,454
This is a super digger.
332
00:22:33,585 --> 00:22:36,065
We're going to be on the cover
of Science magazine.
333
00:22:36,588 --> 00:22:38,090
Been there, baby.
334
00:22:38,457 --> 00:22:40,232
I want National Geographic.
335
00:22:48,867 --> 00:22:50,369
Whoo!
336
00:23:13,625 --> 00:23:14,626
Ugh!
337
00:23:20,232 --> 00:23:23,270
Mr. Gummer.
Mr. Gummer. Over here.
338
00:23:23,602 --> 00:23:27,072
Can you say, "Ballin'"?
339
00:23:27,873 --> 00:23:29,284
Hey, what's the Zulu word for "ballin'"?
340
00:23:32,811 --> 00:23:36,348
Hello, Baruti.
Taking the kids for a walk, I see?
341
00:23:36,448 --> 00:23:37,783
Well, you know that these young ladies
342
00:23:37,883 --> 00:23:40,625
are too high-class for the likes of you,
so, I guess somebody has to do it.
343
00:23:43,922 --> 00:23:44,957
Just act natural.
344
00:23:45,657 --> 00:23:48,399
These men are here investigating
the impundulu attack.
345
00:23:48,760 --> 00:23:51,138
Oh, right, the monster-hunters, right?
346
00:23:51,730 --> 00:23:55,268
Ish. I'm still in training,
but I got, like, a credit away.
347
00:24:02,607 --> 00:24:03,779
There.
348
00:24:04,176 --> 00:24:07,487
You want guns, Burt?
This is how we roll.
349
00:24:08,447 --> 00:24:09,755
Wow.
350
00:24:11,583 --> 00:24:13,119
Here you go.
351
00:24:13,952 --> 00:24:14,987
What's this?
352
00:24:15,420 --> 00:24:16,922
The weapons you asked for.
353
00:24:17,589 --> 00:24:21,093
A BSA .303 and a .30-06?
354
00:24:21,359 --> 00:24:25,063
Well, there's also a Colt Peacemaker.
355
00:24:25,163 --> 00:24:26,198
And a...
356
00:24:26,832 --> 00:24:29,142
Ooh! The double-barrel thingy.
357
00:24:29,334 --> 00:24:32,110
Are you serious?
We might as well use a spit straw.
358
00:24:32,370 --> 00:24:33,805
Granted, it's not everything
you requested.
359
00:24:33,905 --> 00:24:37,920
No, what I requested was confiscated
by your mindless government lackeys.
360
00:24:38,076 --> 00:24:39,555
Yes, I'm sorry about that.
361
00:24:39,711 --> 00:24:41,246
They don't just hand out machine guns
362
00:24:41,346 --> 00:24:44,225
to every jacked-up safari jockey
that comes to this country.
363
00:24:44,683 --> 00:24:46,128
This is Africa, Mr. Gummer.
364
00:24:46,952 --> 00:24:48,260
But we're not all bushies.
365
00:24:48,620 --> 00:24:50,989
Was that racist?
That sounded a little racist.
366
00:24:51,089 --> 00:24:52,124
Bushist.
367
00:24:52,224 --> 00:24:54,159
You promised me adequate weaponry.
368
00:24:54,259 --> 00:24:56,294
What do you think we're hunting,
Rocky, the flying squirrel?
369
00:24:56,394 --> 00:24:59,637
That .30-06 will drop
anything on this continent.
370
00:25:00,031 --> 00:25:01,066
Anything.
371
00:25:03,001 --> 00:25:04,378
Who's this?
372
00:25:06,872 --> 00:25:07,873
Hey.
373
00:25:07,973 --> 00:25:09,043
Hi.
374
00:25:09,674 --> 00:25:10,642
What are you doing?
375
00:25:10,742 --> 00:25:12,619
Zapping worms for bait.
376
00:25:14,079 --> 00:25:15,990
Look. Here they come.
377
00:25:17,749 --> 00:25:18,784
Damn!
378
00:25:19,050 --> 00:25:20,051
Whoo-hoo!
379
00:25:22,854 --> 00:25:23,855
You got any wasabi?
380
00:25:24,089 --> 00:25:25,124
Eat it.
381
00:25:25,957 --> 00:25:27,325
- Eat it?
- Eat it.
382
00:25:27,425 --> 00:25:28,768
African tradition.
383
00:25:37,302 --> 00:25:38,713
Is it really African tradition?
384
00:25:39,104 --> 00:25:40,947
- No.
- Oh, God.
385
00:25:44,876 --> 00:25:46,583
Travis, Travis.
386
00:25:46,778 --> 00:25:49,554
This is Dr. Nandi Montabu.
She owns the reserve.
387
00:25:50,382 --> 00:25:51,416
Hey, Doctor.
388
00:25:51,516 --> 00:25:52,484
Nandi is fine.
389
00:25:52,584 --> 00:25:55,463
No, free Wi-Fi at a coffee shop is fine.
390
00:25:55,687 --> 00:25:56,822
You are like a holiday drink.
391
00:25:56,922 --> 00:25:59,791
Like a caramel macchiato
pumpkin spice latte,
392
00:25:59,891 --> 00:26:01,928
but instead of pumpkin,
it's African spice.
393
00:26:02,160 --> 00:26:04,529
Okay, well, sounds delicious.
394
00:26:04,629 --> 00:26:06,165
Thank you. You must be Travis.
395
00:26:06,531 --> 00:26:08,306
At ease, Mr. Welker.
396
00:26:08,500 --> 00:26:09,604
Mr. Gummer, welcome.
397
00:26:09,901 --> 00:26:12,575
Um... I've arranged some refreshments
for you back at the lodge.
398
00:26:12,704 --> 00:26:14,573
- With all due respect, Doctor...
- It's Nandi.
399
00:26:14,673 --> 00:26:16,619
Nandi, I think we should
get right to the hunt.
400
00:26:16,841 --> 00:26:20,152
Let's rest up, Mr. Gummer.
Start fresh in the morning, yes?
401
00:26:20,512 --> 00:26:22,185
I'm not here on a safari weekend.
402
00:26:23,348 --> 00:26:25,954
If you've got Graboids, no one is safe.
403
00:26:29,054 --> 00:26:31,125
Travis, did you eat the worm?
404
00:27:04,656 --> 00:27:05,691
Well, hello.
405
00:27:07,826 --> 00:27:08,861
We did it.
406
00:27:09,661 --> 00:27:10,696
You did it.
407
00:27:10,962 --> 00:27:12,597
Yeah. I hate to go
back to the real world
408
00:27:12,697 --> 00:27:14,438
and lecture at stoned-out students.
409
00:27:18,903 --> 00:27:21,474
Be nice to stay out here
in the bush, with you.
410
00:27:22,107 --> 00:27:24,451
I wish this moment would last
the rest of my life.
411
00:28:09,421 --> 00:28:10,957
That's where Basson died.
412
00:28:11,322 --> 00:28:13,124
- Coordinates?
- What?
413
00:28:13,224 --> 00:28:14,897
Longitude and latitude?
414
00:28:15,160 --> 00:28:16,264
I don't do coordinates.
415
00:28:16,394 --> 00:28:18,797
Everything is in my head.
416
00:28:18,897 --> 00:28:20,399
What about field communications?
417
00:28:22,934 --> 00:28:24,971
- What the hell was that?
- A monkey's wedding.
418
00:28:26,271 --> 00:28:28,376
Local lingo. Sun shower.
419
00:28:28,540 --> 00:28:31,850
We get them every day, at this time
of the year, at the exact same hour.
420
00:28:31,976 --> 00:28:33,046
You can set your watch to it.
421
00:28:33,278 --> 00:28:34,412
1500 hours.
422
00:28:34,512 --> 00:28:35,547
Exactly.
423
00:28:35,647 --> 00:28:37,524
Mother Nature keeps to her rhythms.
424
00:28:39,718 --> 00:28:41,119
Dr. Montabu. Nandi?
425
00:28:41,219 --> 00:28:42,320
Yes?
426
00:28:42,420 --> 00:28:43,922
I think you guys
might wanna come and see this.
427
00:28:44,022 --> 00:28:45,357
Why?
428
00:28:45,457 --> 00:28:46,561
There's been another attack.
429
00:29:47,252 --> 00:29:50,426
An Ass Blaster definitely
didn't do this, Mr. Van Wyk.
430
00:30:06,905 --> 00:30:07,940
Hey, Gums.
431
00:30:09,507 --> 00:30:11,384
You may wanna check this out.
432
00:30:14,012 --> 00:30:16,925
If you're dumb, you bleed.
433
00:30:27,759 --> 00:30:30,399
Your problem is bigger
than I thought, Mr. Van Wyk.
434
00:30:30,528 --> 00:30:31,563
How so?
435
00:30:32,397 --> 00:30:35,238
This Graboid is much larger
than the North American variety.
436
00:30:35,433 --> 00:30:37,572
It's Africa. Everything's bigger.
437
00:30:37,702 --> 00:30:39,204
Everything except my munitions.
438
00:30:39,437 --> 00:30:41,639
Knowing your enemy's
strength is Intel 101.
439
00:30:41,739 --> 00:30:43,412
What other surprises
do you have in store for me?
440
00:30:43,775 --> 00:30:45,812
I'm learning as I go, Mr. Gummer.
441
00:30:49,981 --> 00:30:52,791
This one's leaner, too. Much leaner.
442
00:30:53,451 --> 00:30:54,589
And more dangerous.
443
00:30:59,357 --> 00:31:01,496
We're gonna need a big-ass cage.
444
00:31:18,476 --> 00:31:19,911
Jeez, Gummy-drops, we get it.
445
00:31:20,011 --> 00:31:21,217
You like to get cozy with your guns.
446
00:31:21,679 --> 00:31:24,382
Not just cozy, Mr. Welker. Conjoined.
447
00:31:24,482 --> 00:31:25,517
This is a hot zone.
448
00:31:26,084 --> 00:31:28,496
Hey, what was that ministry Van Wyk
said he was affiliated with?
449
00:31:28,620 --> 00:31:30,827
South African Wildlife Federation. Why?
450
00:31:31,589 --> 00:31:32,590
Just curious.
451
00:31:33,224 --> 00:31:34,225
Hey!
452
00:31:35,159 --> 00:31:36,194
You want a ride?
453
00:31:36,394 --> 00:31:37,566
No, I'll see you over there.
454
00:31:39,597 --> 00:31:41,432
See her where?
455
00:31:41,532 --> 00:31:43,637
Oh, she invited me to
some tribal dance thing.
456
00:31:44,035 --> 00:31:45,708
We move out at 2200 hours.
457
00:31:45,837 --> 00:31:48,215
I suggest you grab some chow
and get some rack time.
458
00:31:48,473 --> 00:31:50,817
Wait. Are you giving me a curfew?
459
00:31:51,209 --> 00:31:54,986
I don't do curfews, Pops.
Okay? I'm an adult.
460
00:31:55,113 --> 00:31:56,614
But here's what I suggest you do.
461
00:31:56,714 --> 00:31:58,887
I think you should go inside, right?
462
00:31:59,017 --> 00:32:00,618
Check out the mini-bar situation.
463
00:32:00,718 --> 00:32:02,493
See how your 401 (k) is doing.
464
00:32:02,687 --> 00:32:06,692
And I'll download the intel
from the smokin' hot South African chick.
465
00:32:08,026 --> 00:32:10,905
And I am gonna dance with the natives.
466
00:32:40,091 --> 00:32:41,297
Hey!
467
00:32:41,559 --> 00:32:42,902
Come here!
468
00:32:49,968 --> 00:32:51,069
Hey!
469
00:32:51,169 --> 00:32:52,273
Hey!
470
00:32:52,503 --> 00:32:54,176
- You made it.
- Wow.
471
00:32:55,640 --> 00:32:56,674
This is quite the rager.
472
00:32:56,774 --> 00:32:57,809
Yeah.
473
00:32:58,543 --> 00:33:00,545
- You guys got a keg?
- Yeah.
474
00:33:02,480 --> 00:33:03,754
Try this.
475
00:33:05,416 --> 00:33:06,986
- What's this?
- Courage.
476
00:33:14,525 --> 00:33:15,629
And?
477
00:33:16,794 --> 00:33:18,102
It tastes like cow piss.
478
00:33:18,529 --> 00:33:20,167
- You want more? Try again.
- No, I really don't.
479
00:33:24,102 --> 00:33:25,410
So, what is this?
480
00:33:25,703 --> 00:33:27,182
This is a warrior dance.
481
00:33:27,538 --> 00:33:30,519
Our ancestors hunting the Inkanyamba
and the impundulu.
482
00:33:30,775 --> 00:33:31,743
What's that?
483
00:33:31,843 --> 00:33:34,881
Impundulu. It's what
you call the Ass Blaster.
484
00:33:35,013 --> 00:33:36,083
- Ass Blaster.
- Yes.
485
00:33:36,514 --> 00:33:37,584
Yes.
486
00:33:38,016 --> 00:33:40,792
Hey, you know, you make
Ass Blaster sound good.
487
00:33:42,020 --> 00:33:44,125
You know, Thaba,
I'm really not sure about these guys.
488
00:33:44,989 --> 00:33:46,900
Especially this Travis guy. I mean...
489
00:33:47,759 --> 00:33:49,363
I don't like the way
he's looking at my Nandi.
490
00:33:50,695 --> 00:33:51,696
Is she your Nandi, now?
491
00:33:53,464 --> 00:33:54,772
Yeah, well, she could be.
492
00:33:55,533 --> 00:33:57,069
Good luck with that, bro.
493
00:33:57,535 --> 00:33:58,673
A guy can dream, right?
494
00:33:59,704 --> 00:34:02,446
Dream us up a couple
of cold ones, would you?
495
00:34:02,740 --> 00:34:04,083
Hundreds, boet.
496
00:34:04,509 --> 00:34:05,510
Ah...
497
00:34:25,530 --> 00:34:26,907
To dreams.
498
00:34:49,253 --> 00:34:51,199
Jesus Christ!
499
00:35:01,165 --> 00:35:02,166
Okay.
500
00:35:02,300 --> 00:35:05,841
What you call the Ass Blaster, in our
language, the word means "lightning bird."
501
00:35:10,541 --> 00:35:12,350
The impundulu are nocturnal hunters.
502
00:35:14,812 --> 00:35:17,081
They have bio-sensors on their foreheads
503
00:35:17,181 --> 00:35:19,388
and their hunt is
based on heat signatures.
504
00:35:19,617 --> 00:35:22,826
If they hunt during the day,
their targeting might be confused.
505
00:35:22,987 --> 00:35:26,657
So, those freaks come out at night, so
they can hunt their prey in cooler temps?
506
00:35:26,757 --> 00:35:28,600
Yes, they're like vampires.
507
00:36:23,981 --> 00:36:25,858
No, no, no!
508
00:36:29,120 --> 00:36:30,258
It just took off with Thaba.
509
00:36:30,555 --> 00:36:32,262
It was attracted to the engine heat.
510
00:36:32,790 --> 00:36:33,958
The engine was cold.
511
00:36:34,058 --> 00:36:35,159
We gotta get Thaba.
512
00:36:35,259 --> 00:36:36,670
I'll get my gear.
513
00:36:54,378 --> 00:36:56,949
Whoa, boet. Is that Thaba?
514
00:36:57,415 --> 00:36:58,985
Kill the engine.
515
00:37:03,721 --> 00:37:06,565
HPF 250. Heat-blocking gear.
516
00:37:07,658 --> 00:37:11,128
You got one of those
ball gowns for me, princess?
517
00:37:11,562 --> 00:37:14,338
Turn on the AC, if you wanna
hide your heat signature.
518
00:37:29,513 --> 00:37:31,254
Yeah, tough guy.
519
00:37:37,321 --> 00:37:38,356
Thaba.
520
00:37:41,492 --> 00:37:42,527
Hey.
521
00:37:44,862 --> 00:37:46,205
Thaba.
522
00:37:51,068 --> 00:37:54,140
I have better things to do
than babysit Americans in Africa.
523
00:38:09,520 --> 00:38:10,655
Thaba!
524
00:38:16,627 --> 00:38:17,970
Hold on, I got you.
525
00:38:33,010 --> 00:38:34,645
Damn. I'm out.
526
00:38:34,745 --> 00:38:38,716
C'mon, boet. Come on,
you old fart, let's get moving.
527
00:38:47,191 --> 00:38:50,331
Help me, boet! Get this thing
off me, boet! Help me, boet!
528
00:39:05,476 --> 00:39:07,683
I stuffed his blazing butt.
529
00:39:08,646 --> 00:39:10,455
You're like freakin' Rambo.
530
00:39:10,715 --> 00:39:11,921
Let's boogie.
531
00:39:27,431 --> 00:39:28,432
Hey, what happened?
532
00:39:28,566 --> 00:39:29,834
The question is where were you?
533
00:39:29,934 --> 00:39:31,335
- He was with me.
- Really?
534
00:39:31,435 --> 00:39:32,903
Well, here's some intel for you, Doc.
535
00:39:33,003 --> 00:39:36,109
Those fart-flaming sons of bitches
have crossed your DMZ.
536
00:39:36,407 --> 00:39:38,546
You need to evacuate everyone, ASAP.
537
00:39:38,743 --> 00:39:39,844
Thank God you're here, Mr. Gummer.
538
00:39:39,944 --> 00:39:42,813
All right, load every gun.
We're going after them.
539
00:39:42,913 --> 00:39:44,982
- We leave in 10.
- I'll hitch the lion cage.
540
00:39:45,082 --> 00:39:47,858
I don't think so, Yankee.
My cage, my hitch.
541
00:39:49,520 --> 00:39:50,621
Hey, Gummy Bears, wait up.
542
00:39:50,721 --> 00:39:51,893
Don't call me that.
543
00:39:52,289 --> 00:39:53,393
Wait up.
544
00:39:55,092 --> 00:39:57,368
Number 1, don't ever touch me
like that again.
545
00:39:57,561 --> 00:40:00,898
Number 2, don't ever touch me
like that again.
546
00:40:00,998 --> 00:40:02,333
You copy?
547
00:40:02,433 --> 00:40:03,401
Yeah, I copy.
548
00:40:03,501 --> 00:40:05,879
I don't have the time
to posture for your camera!
549
00:40:06,203 --> 00:40:08,406
This was a mistake, havin' you along.
550
00:40:08,506 --> 00:40:10,417
Just another pimple
on the ass of progress.
551
00:40:11,375 --> 00:40:12,376
You need to chill out.
552
00:40:12,610 --> 00:40:16,180
Don't tell me to chill. You were AWOL.
553
00:40:16,280 --> 00:40:19,583
Now, we've got another K.I.A. and
a full-scale A.B. incursion to deal with.
554
00:40:19,683 --> 00:40:20,718
You want to make yourself useful?
555
00:40:21,285 --> 00:40:22,525
Go help with the evac.
556
00:40:23,053 --> 00:40:25,761
Then, feel free to join in.
Think you can manage that?
557
00:40:26,690 --> 00:40:29,603
Mr. Gummer.
I think you'll find this useful.
558
00:40:30,561 --> 00:40:31,733
There is a God.
559
00:40:31,996 --> 00:40:33,297
R5.
560
00:40:33,397 --> 00:40:34,808
Full banana clip.
561
00:40:35,332 --> 00:40:36,333
I zeroed the scope myself.
562
00:40:36,500 --> 00:40:37,808
Where'd you get this?
563
00:40:37,935 --> 00:40:39,073
You don't want to know.
564
00:40:39,503 --> 00:40:42,780
I like your style. A-frickin'-men.
565
00:40:45,109 --> 00:40:47,385
What's a veterinarian
doing with a machine gun?
566
00:40:54,084 --> 00:40:56,087
They must've flown
in north of the river.
567
00:40:56,187 --> 00:40:58,667
Ass Blasters don't fly, they glide.
568
00:40:59,056 --> 00:41:02,326
They mix several volatile
gastrointestinal chemicals
569
00:41:02,426 --> 00:41:05,464
that actually ignite,
allowing them to achieve blast off.
570
00:41:08,399 --> 00:41:11,539
They fart to take off? That's funny.
571
00:41:13,037 --> 00:41:16,041
Shh. Listen. You hear that?
572
00:41:17,441 --> 00:41:18,920
Black-backed jackals.
573
00:41:19,276 --> 00:41:20,311
Scavengers.
574
00:41:20,411 --> 00:41:23,551
All right. Take it ahead and kill
the engine. We'll have a look.
575
00:41:40,231 --> 00:41:41,835
You sure do come prepared, Mr. Gummer.
576
00:41:43,734 --> 00:41:46,309
Basson was killed on that koppie,
just underneath that cliff face.
577
00:41:47,238 --> 00:41:49,479
I think we have
our Ass Blaster colony.
578
00:41:49,974 --> 00:41:51,709
What about the bait?
Don't we need to make it hot
579
00:41:51,809 --> 00:41:53,049
so these bastards can see it?
580
00:41:53,978 --> 00:41:55,513
For sports injuries.
581
00:41:55,613 --> 00:41:57,092
Forget the meat.
582
00:41:57,481 --> 00:41:58,892
We need heat.
583
00:42:00,150 --> 00:42:01,151
Happiness.
584
00:42:01,852 --> 00:42:03,229
Okay, unhook the cage.
585
00:42:17,868 --> 00:42:19,245
Gotcha.
586
00:42:24,108 --> 00:42:25,246
Is that it?
587
00:42:26,076 --> 00:42:28,022
Sure as hell ain't Mickey Mouse.
588
00:42:28,646 --> 00:42:31,820
Stand behind me so he can't
read your heat signature.
589
00:43:08,352 --> 00:43:11,265
Remember,
Mr. Gummer, capture, not kill.
590
00:43:20,264 --> 00:43:22,471
Easy. Take your damn shot.
591
00:43:22,600 --> 00:43:24,580
Say hello to my dart, bitch.
592
00:43:27,905 --> 00:43:28,906
Don't panic.
593
00:43:29,173 --> 00:43:30,652
Hold your position!
594
00:43:31,308 --> 00:43:32,343
Easy.
595
00:43:32,443 --> 00:43:33,786
Screw that, I'm out of here!
596
00:43:33,978 --> 00:43:35,286
No, stay with me, stay!
597
00:44:02,873 --> 00:44:04,250
That's right.
598
00:44:04,842 --> 00:44:08,245
Fly right into my crosshairs,
599
00:44:08,345 --> 00:44:11,383
you fire-farting son of a bitch.
600
00:44:11,715 --> 00:44:14,992
You can't kill me. I'm African.
601
00:44:19,289 --> 00:44:21,200
Ass-Blast flambe.
602
00:44:24,495 --> 00:44:25,997
What did you do?
603
00:44:27,331 --> 00:44:28,537
Why'd you kill it?
604
00:44:31,769 --> 00:44:33,612
And Dreyer, too?
605
00:44:38,442 --> 00:44:40,285
- Nandi, Amahle!
- Yeah?
606
00:44:44,648 --> 00:44:45,683
I think you left this in my truck.
607
00:44:46,050 --> 00:44:47,529
- Thank you.
- You're welcome.
608
00:44:47,918 --> 00:44:49,453
Nandi. After we evacuate,
609
00:44:49,553 --> 00:44:52,399
I was thinking that maybe I should
take you and Amahle somewhere safer.
610
00:44:52,623 --> 00:44:54,694
There's so much work to do.
I can't leave this place now.
611
00:44:54,892 --> 00:44:56,166
In that case, I'm staying here.
612
00:44:58,095 --> 00:44:59,096
With you.
613
00:45:01,932 --> 00:45:02,933
Me, too.
614
00:45:04,935 --> 00:45:06,107
Really?
615
00:45:08,038 --> 00:45:11,247
You know what,
try not to shoot each other, okay?
616
00:45:13,544 --> 00:45:14,955
This doesn't add up.
617
00:45:15,779 --> 00:45:17,281
Ignored the thermal flare.
618
00:45:18,782 --> 00:45:20,386
Came directly at us.
619
00:45:28,125 --> 00:45:32,198
Protecting the nest,
weren't you? Roger that.
620
00:45:33,997 --> 00:45:35,999
Where there are Ass Blasters,
621
00:45:37,568 --> 00:45:39,309
there are Graboids.
622
00:45:43,841 --> 00:45:46,248
Sorry, I'm going to have to take
that little money-maker from you.
623
00:45:46,677 --> 00:45:47,678
What're you doing?
624
00:45:48,112 --> 00:45:50,820
Cashing in, hopefully.
Why don't you hand that over?
625
00:45:51,215 --> 00:45:52,785
I should've known you were dirty.
626
00:45:54,084 --> 00:45:55,986
Thought it was
the luckiest day of my life.
627
00:45:56,086 --> 00:45:57,855
I send Dreyer out to get a cheetah cub,
628
00:45:57,955 --> 00:46:00,435
and he runs smack-bang
into a flying carnivore.
629
00:46:01,625 --> 00:46:02,693
Who are you?
630
00:46:02,793 --> 00:46:03,894
Let's start with who I'm not.
631
00:46:03,994 --> 00:46:07,066
I'm not with the South
African Wildlife Ministry.
632
00:46:07,431 --> 00:46:08,766
This is not gonna end good for you.
633
00:46:08,866 --> 00:46:09,970
Sure it will.
634
00:46:10,367 --> 00:46:12,236
An Ass Blaster
would've fetched 100 times
635
00:46:12,336 --> 00:46:14,872
what a cheetah cub or
a rhino horn would've.
636
00:46:14,972 --> 00:46:17,009
Dead one, not nearly so much.
637
00:46:17,441 --> 00:46:18,943
You're a common poacher?
638
00:46:19,076 --> 00:46:20,953
Morally, I'm okay with it.
639
00:46:21,111 --> 00:46:23,489
You. Not so much.
640
00:46:23,881 --> 00:46:27,021
Now, get into the cage,
or I'll shoot you in the stomach.
641
00:46:29,019 --> 00:46:30,362
Shoot me.
642
00:46:31,054 --> 00:46:32,158
Kill me.
643
00:46:33,190 --> 00:46:34,999
But you won't cage me.
644
00:46:39,997 --> 00:46:41,738
It ain't over
645
00:46:42,432 --> 00:46:43,740
till it's over.
646
00:46:48,806 --> 00:46:49,784
Useless!
647
00:46:50,374 --> 00:46:51,876
Damn. Ow!
648
00:46:55,179 --> 00:46:56,214
Hot.
649
00:46:56,847 --> 00:46:57,951
Hot.
650
00:47:02,219 --> 00:47:03,253
Ah!
651
00:47:03,353 --> 00:47:05,594
The call of nature.
652
00:47:10,060 --> 00:47:11,762
The Maasai have been using urine
653
00:47:11,862 --> 00:47:15,105
as an insect repellent for centuries.
654
00:47:25,342 --> 00:47:29,119
This may be the last will and testament
655
00:47:29,613 --> 00:47:32,560
of Mr. Bertram Gummer.
656
00:47:33,750 --> 00:47:34,785
Heather.
657
00:47:35,652 --> 00:47:37,290
If you're still out there,
658
00:47:39,756 --> 00:47:44,830
give the HK 41 a good home.
659
00:47:45,762 --> 00:47:47,503
I miss it.
660
00:47:50,033 --> 00:47:51,808
And to some extent, you.
661
00:47:56,206 --> 00:47:58,709
Bastard Van Wyk.
662
00:47:58,909 --> 00:48:02,152
If I ever get out of here alive,
663
00:48:02,746 --> 00:48:04,692
I am coming for you.
664
00:48:06,750 --> 00:48:07,885
Ah!
665
00:48:19,730 --> 00:48:21,835
Definitely an acquired taste.
666
00:48:27,704 --> 00:48:29,239
Is it over yet?
667
00:48:31,275 --> 00:48:33,043
Oh, no, no, no.
668
00:48:33,143 --> 00:48:35,350
Cue the freakin' lion.
669
00:48:40,217 --> 00:48:41,355
I can't hear you.
670
00:48:42,886 --> 00:48:44,331
2 alphas.
671
00:48:45,055 --> 00:48:46,625
One understanding.
672
00:48:46,757 --> 00:48:49,636
It's lonely on top
of the food chain. Huh?
673
00:48:52,729 --> 00:48:55,869
Oh, God. We're getting
to know one another.
674
00:48:59,736 --> 00:49:01,238
Shade, at last.
675
00:49:15,786 --> 00:49:18,824
Shit! No. No!
676
00:49:19,222 --> 00:49:20,826
No, no, no!
677
00:49:21,692 --> 00:49:22,932
Pussy!
678
00:49:28,131 --> 00:49:30,304
I'll take you down.
679
00:49:30,734 --> 00:49:34,807
Thus I give up my spear.
680
00:49:35,572 --> 00:49:39,343
I will claw my way
681
00:49:39,443 --> 00:49:41,684
down your gullet.
682
00:49:57,260 --> 00:49:59,196
You picked a weird time
to start meditating, dude.
683
00:49:59,296 --> 00:50:01,531
- What the hell you doing here?
- I'm taking you back to the zoo.
684
00:50:01,631 --> 00:50:03,834
You drove straight into a kill zone,
you moron.
685
00:50:03,934 --> 00:50:06,436
There's a Graboid right behind you.
Get to high ground, now.
686
00:50:06,536 --> 00:50:09,039
This might get a bit bumpy.
687
00:50:10,107 --> 00:50:12,451
Hang on to your frosting.
688
00:50:16,279 --> 00:50:17,781
Hang on, Burt!
689
00:50:18,515 --> 00:50:20,153
Whoo-hoo!
690
00:50:20,817 --> 00:50:23,388
You missed that last stop sign.
691
00:50:24,955 --> 00:50:27,697
I think I'll walk the rest of the way.
692
00:50:28,425 --> 00:50:30,632
You wanted to be outdoors.
693
00:50:30,794 --> 00:50:32,637
Damn you, Travis!
694
00:50:33,096 --> 00:50:34,973
How's Africa taste, Burt?
695
00:50:35,966 --> 00:50:39,846
Go! Get on the rocks. On the rocks!
696
00:50:40,737 --> 00:50:43,616
The rocks! On the rocks!
697
00:50:47,878 --> 00:50:49,050
Oh, shit!
698
00:50:55,218 --> 00:50:57,323
My bad. You okay?
699
00:51:04,561 --> 00:51:06,930
You damn near broke
every bone in my body.
700
00:51:07,030 --> 00:51:09,169
Yeah, but what does that have
to do with me saving your life?
701
00:51:10,233 --> 00:51:15,839
I swear, I saw Graboid markers.
I must be delirious.
702
00:51:15,939 --> 00:51:17,714
You're welcome. Pops.
703
00:51:17,908 --> 00:51:19,615
I told you not to call me that.
704
00:51:20,243 --> 00:51:21,678
How'd you know where I was?
705
00:51:21,778 --> 00:51:23,155
Remote viewing.
706
00:51:24,014 --> 00:51:25,493
Yeah, I spent a little time in the NSA.
707
00:51:26,516 --> 00:51:28,792
Smile, you're on candid camera.
708
00:51:37,928 --> 00:51:39,839
Sorry, I forgot your underwear.
709
00:51:41,198 --> 00:51:42,766
We've been betrayed.
710
00:51:42,866 --> 00:51:44,001
Van Dick?
711
00:51:44,101 --> 00:51:45,335
How'd you know?
712
00:51:45,435 --> 00:51:48,138
I knew the guy wasn't your typical,
run-of-the-mill D-bag.
713
00:51:48,238 --> 00:51:50,411
So, I did a full,
digital cavity search on him.
714
00:51:51,007 --> 00:51:53,078
And guess what? Poser!
715
00:51:53,577 --> 00:51:56,780
Yeah, that whole South African
Wildlife Federation,
716
00:51:56,880 --> 00:51:57,881
it's not even a thing.
717
00:51:57,981 --> 00:52:00,650
He's got a Graboid egg, he intends
to sell it on the black market,
718
00:52:00,750 --> 00:52:03,162
the implications of
which are unfathomable.
719
00:52:04,554 --> 00:52:06,090
- You fart?
- No.
720
00:52:07,090 --> 00:52:08,258
You smell gas?
721
00:52:08,358 --> 00:52:09,496
Affirmative.
722
00:52:18,268 --> 00:52:19,508
Fuel line's busted.
723
00:52:20,103 --> 00:52:21,741
Good news is I can fix it.
724
00:52:22,806 --> 00:52:26,083
Bad news is we're outta gas.
725
00:52:27,077 --> 00:52:28,784
You didn't bring a spare jerry can?
726
00:52:29,079 --> 00:52:31,882
No, Burt, I forgot a spare jerry can
727
00:52:31,982 --> 00:52:33,583
'cause I was rushing to save your ass.
728
00:52:33,683 --> 00:52:34,753
And we've got no talk?
729
00:52:38,421 --> 00:52:39,956
No bars, no Wi-Fi in the bush.
730
00:52:40,056 --> 00:52:41,501
You must feel right at home.
731
00:52:42,626 --> 00:52:45,368
We got to get to high ground,
so we can get a cell signal.
732
00:52:53,236 --> 00:52:54,374
Hi.
733
00:53:09,219 --> 00:53:10,220
What was that?
734
00:53:24,501 --> 00:53:25,639
Are you okay, Nena?
735
00:53:26,036 --> 00:53:27,437
There's something out there, Mama.
736
00:53:27,537 --> 00:53:29,272
I know, baby, I know.
737
00:53:29,372 --> 00:53:32,509
Baruti. Baruti. Please take her
to her room, now, okay?
738
00:53:32,609 --> 00:53:35,749
Come on, Amahle. Let's go.
739
00:53:52,929 --> 00:53:55,699
Give me the spy thing
you're always looking through.
740
00:53:55,799 --> 00:53:57,634
- Oh! Field glasses?
- Or binoculars.
741
00:53:57,734 --> 00:54:00,078
Yeah, whatever, Tommy Technical.
Give 'em to me, let's go.
742
00:54:07,877 --> 00:54:08,878
Anything?
743
00:54:09,212 --> 00:54:10,881
- Oh, crap.
- What?
744
00:54:10,981 --> 00:54:13,994
There's no sign of Van Dick,
but I got a bead on his Land Cruiser.
745
00:54:14,684 --> 00:54:16,686
He must be creeping
around here somewhere.
746
00:54:19,689 --> 00:54:20,790
What, are you ready for a gun fight?
747
00:54:20,890 --> 00:54:22,335
Let's do this.
748
00:55:20,450 --> 00:55:21,451
Go, go!
749
00:55:25,655 --> 00:55:26,895
Burt, wait up.
750
00:55:51,147 --> 00:55:52,449
There goes his trade-in value.
751
00:55:52,549 --> 00:55:53,823
Tracks here.
752
00:55:55,185 --> 00:55:57,187
- Serpentine.
- It's Graboid?
753
00:55:57,520 --> 00:55:58,521
Uh-uh.
754
00:56:00,090 --> 00:56:01,228
And human.
755
00:56:01,958 --> 00:56:03,437
Van Wyk's. He was running.
756
00:56:08,531 --> 00:56:11,273
Ooh! Hey, Burt, got some
war porn for you.
757
00:56:11,968 --> 00:56:13,311
You might like that.
758
00:56:13,870 --> 00:56:15,349
Phosphorus. I'm lovin' it.
759
00:56:19,876 --> 00:56:21,753
I got dibs on the broomstick.
760
00:56:22,879 --> 00:56:23,949
Damn.
761
00:56:25,281 --> 00:56:26,283
Oh, Yeah. Yes.
762
00:56:26,383 --> 00:56:27,794
Locked and loaded.
763
00:56:51,775 --> 00:56:54,278
Okay. Stay calm.
764
00:56:55,245 --> 00:56:56,315
Come on.
765
00:57:48,631 --> 00:57:49,632
Take that.
766
00:58:43,953 --> 00:58:45,054
Mama.
767
00:58:45,154 --> 00:58:46,224
Hey.
768
00:58:47,090 --> 00:58:48,491
I'm so glad you're here.
769
00:58:48,591 --> 00:58:50,002
Hey. You okay?
770
00:58:54,531 --> 00:58:56,943
Yeah. Gang's all here.
771
00:59:05,375 --> 00:59:09,915
They're coming!
They're coming! They're coming! Help.
772
00:59:10,780 --> 00:59:12,048
Help me! They're coming!
773
00:59:12,148 --> 00:59:13,422
Dear God!
774
00:59:13,650 --> 00:59:15,721
They're coming! Help!
775
00:59:21,958 --> 00:59:22,959
Freeze.
776
00:59:23,826 --> 00:59:25,032
Where are you?
777
00:59:30,900 --> 00:59:34,245
That's my egg. Give me back my egg.
778
00:59:35,838 --> 00:59:37,740
Move, get up on the rocks!
779
00:59:37,840 --> 00:59:39,909
On the rocks!
780
00:59:40,009 --> 00:59:43,320
They can't reach you on the rocks.
They can't get you up there.
781
00:59:46,683 --> 00:59:47,650
Ow!
782
00:59:50,053 --> 00:59:51,361
Stay on the rock.
783
00:59:52,155 --> 00:59:53,828
Don't move. Freeze there.
784
01:00:00,129 --> 01:00:01,233
That's my egg.
785
01:00:01,698 --> 01:00:03,473
These Grabs are on HGH.
786
01:00:17,580 --> 01:00:19,349
Are you frickin' kidding me?
787
01:00:19,449 --> 01:00:21,895
The tentacles have detached
from the Graboid.
788
01:00:36,432 --> 01:00:37,934
You're in the Burt zone now.
789
01:00:44,474 --> 01:00:47,944
Why is it the critical,
need-to-know information
790
01:00:48,044 --> 01:00:49,955
never gets to Burt Gummer?
791
01:00:51,247 --> 01:00:52,315
Well, maybe nobody knew.
792
01:00:52,415 --> 01:00:53,550
Nobody knew it?
793
01:00:53,650 --> 01:00:56,688
Nobody knew the friggin' bastards
have gone free range?
794
01:01:02,725 --> 01:01:03,726
It's all right.
795
01:01:26,449 --> 01:01:28,151
Holy shit balls.
796
01:01:28,251 --> 01:01:29,924
Evolution run amok.
797
01:01:31,921 --> 01:01:33,756
I don't understand.
798
01:01:33,856 --> 01:01:36,159
This African life cycle has mutated.
799
01:01:36,259 --> 01:01:39,162
It's much more evolved, more efficient.
800
01:01:39,262 --> 01:01:43,099
Nocturnal Ass Blasters,
Grabbers that detach from the host.
801
01:01:43,199 --> 01:01:45,068
And where the hell are the Shriekers?
802
01:01:45,168 --> 01:01:47,580
What's next? Graboids that talk?
803
01:01:47,704 --> 01:01:49,639
Okay, Burt, keep it together, all right?
804
01:01:49,739 --> 01:01:50,843
Try not to have a breakdown.
805
01:01:51,207 --> 01:01:53,042
Let's just try to focus on one thing.
806
01:01:53,142 --> 01:01:56,385
Why were they zeroing
in on that ice chest?
807
01:01:59,716 --> 01:02:01,457
They were going for the egg.
808
01:02:02,585 --> 01:02:03,920
Propagation of the species.
809
01:02:04,020 --> 01:02:06,762
The Ass Blasters are protecting
the Graboid bloodline.
810
01:02:10,760 --> 01:02:14,497
So, you're sayin' there's some
seriously gnarly shit in that cave.
811
01:02:14,597 --> 01:02:17,867
Like, it's really beast heavy,
Graboid Ground Zero?
812
01:02:17,967 --> 01:02:21,337
We gotta get in that cave,
destroy that nest.
813
01:02:21,437 --> 01:02:23,474
We can't allow those eggs to hatch.
814
01:02:25,475 --> 01:02:28,011
You sit tight. I'm goin' in.
815
01:02:28,111 --> 01:02:29,445
Since when are you in command?
816
01:02:29,545 --> 01:02:31,314
Since... Shut up, Burt.
817
01:02:31,414 --> 01:02:32,782
I don't need your crap.
818
01:02:32,882 --> 01:02:34,183
Oh, really?
819
01:02:34,283 --> 01:02:37,654
Yeah, Burt don't need nothin' except
Fiber One cereal, prune juice,
820
01:02:37,754 --> 01:02:39,889
man khakis and a monster to hunt.
821
01:02:39,989 --> 01:02:41,324
You got somethin' to say to me?
822
01:02:41,424 --> 01:02:43,159
Yeah, I do.
823
01:02:43,259 --> 01:02:45,595
You're suffering from a mild case
of heat exhaustion
824
01:02:45,695 --> 01:02:49,365
and a severe case of
"getting too old for this crap."
825
01:02:49,465 --> 01:02:51,968
So, give me the vest and your flares.
826
01:02:52,101 --> 01:02:54,103
- I'm goin' in.
- Is that it?
827
01:02:55,404 --> 01:02:56,212
That's it.
828
01:02:57,273 --> 01:03:01,688
Then why is the needle on my bullshit
detector still in the red?
829
01:03:03,980 --> 01:03:07,116
I don't know. You got trust issues, man.
830
01:03:07,216 --> 01:03:09,924
Serious, you need therapy.
Just give me the vest.
831
01:03:12,388 --> 01:03:14,061
You got a signal on that phone, yet?
832
01:03:17,460 --> 01:03:18,632
I have a bar.
833
01:03:22,565 --> 01:03:23,633
Trade?
834
01:03:23,733 --> 01:03:25,838
Really, you're gonna barter? Okay.
835
01:03:31,974 --> 01:03:33,715
3, 2, 1.
836
01:03:40,683 --> 01:03:43,686
First sign of trouble, you pull the pin
837
01:03:43,786 --> 01:03:47,623
on this white phosphorus grenade
and you skedaddle.
838
01:03:47,723 --> 01:03:49,058
Comprende?
839
01:03:49,158 --> 01:03:50,501
Comprende.
840
01:03:52,662 --> 01:03:54,198
I'll handle it from here.
841
01:03:58,234 --> 01:04:00,305
He's got a pair, I'll give him that.
842
01:05:06,669 --> 01:05:08,012
This is retarded.
843
01:05:13,042 --> 01:05:15,545
You're talking to me, so make it count.
844
01:05:15,645 --> 01:05:18,748
Mr. Bravers, Burt Gummer here.
I'm in a bit of pickle.
845
01:05:18,848 --> 01:05:21,551
Well, yeah. The bush can do that to you.
846
01:05:21,651 --> 01:05:22,652
So, how can I help, boet?
847
01:05:23,152 --> 01:05:25,132
I need a jerry can of gas and some ammo.
848
01:05:25,521 --> 01:05:28,001
Ah. Why the hell not? Where are you?
849
01:05:29,091 --> 01:05:33,496
About 3 clicks northwest of some
old railroad bridge, modified for road use.
850
01:05:33,596 --> 01:05:36,098
Ah, yeah, yeah. I know the spot.
851
01:05:36,198 --> 01:05:39,702
So, must I come heavy?
852
01:05:40,503 --> 01:05:41,537
Is there any other way?
853
01:05:41,637 --> 01:05:45,545
Well, I've got a couple of rocket pods
I took off a MiG-23 in the border war.
854
01:05:46,375 --> 01:05:47,443
It's too much?
855
01:05:47,543 --> 01:05:48,681
Just right.
856
01:06:36,192 --> 01:06:39,729
Come to Africa.
We'll have some laughs, see some game.
857
01:06:39,829 --> 01:06:41,764
Go to a deep, dark, cavernous...
858
01:07:16,532 --> 01:07:18,011
Oh, my God.
859
01:07:28,544 --> 01:07:30,490
No. Not again!
860
01:07:51,700 --> 01:07:53,373
You are one ugly bitch.
861
01:08:08,284 --> 01:08:11,265
Suck on this!
862
01:08:23,199 --> 01:08:24,200
Whoa!
863
01:08:26,802 --> 01:08:27,870
Anything to report?
864
01:08:27,970 --> 01:08:30,814
Yeah. I think we hit the mother lode.
865
01:08:33,309 --> 01:08:34,510
What's happening, Baruti?
866
01:08:34,610 --> 01:08:36,045
I don't know.
867
01:08:36,145 --> 01:08:38,714
I mean, these creatures are supposed
to be nocturnal hunters.
868
01:08:38,814 --> 01:08:39,815
Why have they changed?
869
01:08:39,915 --> 01:08:43,052
Predators don't change their tactics
unless they are forced to do that.
870
01:08:43,152 --> 01:08:44,353
Something's triggered these attacks.
871
01:08:44,453 --> 01:08:46,022
Animals always go for the food source.
872
01:08:46,122 --> 01:08:48,466
No, I don't think it's that.
There are other reserves here.
873
01:08:49,425 --> 01:08:51,227
- So, they're targeting us.
- Yes.
874
01:08:51,327 --> 01:08:53,462
Make sure all of our weapons
are loaded and the truck is ready.
875
01:08:53,562 --> 01:08:54,597
We're going to the village.
876
01:08:54,697 --> 01:08:56,438
- Safety in numbers.
- Yeah.
877
01:08:58,701 --> 01:09:01,470
Those eggs have got themselves
the full protection package.
878
01:09:01,570 --> 01:09:02,810
So, we punt?
879
01:09:03,572 --> 01:09:05,051
Not so fast.
880
01:09:05,341 --> 01:09:07,981
Our protection package has just arrived!
881
01:09:11,180 --> 01:09:12,523
There they are.
882
01:09:20,489 --> 01:09:22,332
Oh, no. Let's call it!
883
01:09:22,825 --> 01:09:24,202
We pissed off the head worm?
884
01:09:47,516 --> 01:09:48,756
Shut it down.
885
01:09:58,727 --> 01:10:00,263
To the rocks, to the rocks!
886
01:10:06,769 --> 01:10:08,840
Come on, come on back!
887
01:10:10,239 --> 01:10:12,219
Hang on. Hang on.
888
01:10:21,217 --> 01:10:24,096
Come on. Come here.
Come back inside, man.
889
01:10:27,089 --> 01:10:28,227
Hold on!
890
01:10:41,704 --> 01:10:42,910
Charley?
891
01:10:44,373 --> 01:10:45,579
Charley?
892
01:11:00,155 --> 01:11:01,190
Charley?
893
01:11:02,224 --> 01:11:03,635
Charley!
894
01:11:07,263 --> 01:11:08,264
Charley?
895
01:12:16,498 --> 01:12:18,434
This is a bag of dicks.
896
01:12:18,534 --> 01:12:20,536
We're outta ammo
and we have to blow that cave.
897
01:12:20,669 --> 01:12:23,439
Come on, Gums. Don't lose faith.
898
01:12:23,539 --> 01:12:26,110
We are definitely F'ed up
beyond all recognition.
899
01:12:26,842 --> 01:12:28,177
But we are not out of ammo.
900
01:12:28,277 --> 01:12:31,451
All I got is this
damn pop gun, that's it.
901
01:12:32,247 --> 01:12:35,456
The bag is full, and it's ready to blow.
902
01:12:35,951 --> 01:12:37,225
Think outside the box.
903
01:12:44,560 --> 01:12:46,495
- Oh, my God. You're right.
- Yeah.
904
01:12:46,595 --> 01:12:47,896
That'll scramble a few eggs.
905
01:12:47,996 --> 01:12:51,534
Oh, no. That'll make a big
frickin' omelet, is what that'll make.
906
01:12:51,667 --> 01:12:54,477
Now, how do we get to the chopper
without gettin' eaten alive?
907
01:12:55,170 --> 01:12:56,939
There's a herd of cattle out there.
908
01:12:57,039 --> 01:13:00,042
If we run with them, we can get lost
in their seismic signatures.
909
01:13:00,142 --> 01:13:02,884
What? That's your
brilliant idea, to run?
910
01:13:04,012 --> 01:13:07,357
"When the sun rises in Africa,
you better be running."
911
01:13:09,718 --> 01:13:11,020
You ready for this, old man?
912
01:13:11,120 --> 01:13:12,360
You better step on it.
913
01:13:13,756 --> 01:13:14,791
Consider it stepped on.
914
01:13:26,068 --> 01:13:27,513
Not too far, now.
915
01:13:31,140 --> 01:13:32,346
Go, go, go, go!
916
01:13:38,881 --> 01:13:42,829
Out of my way, ladies.
Break it up, break it up.
917
01:13:52,861 --> 01:13:55,501
- You get to the helo.
- You lock it up.
918
01:14:01,503 --> 01:14:02,504
Whoo!
919
01:14:02,604 --> 01:14:03,706
Yeah!
920
01:14:03,806 --> 01:14:05,342
Easy, hoss. She'll be back.
921
01:14:06,008 --> 01:14:09,311
Right. Let's poach some eggs.
922
01:14:09,411 --> 01:14:11,347
- Scramble.
- My bad.
923
01:14:11,447 --> 01:14:15,384
Hello. These MiG pods hold 16 rockets each.
Looks like he loaded 10.
924
01:14:15,484 --> 01:14:17,119
This is gonna ring their bells.
925
01:14:17,219 --> 01:14:18,787
It's a bit of overkill, don't you think?
926
01:14:18,887 --> 01:14:20,764
If you're gonna give 'em the horn,
give 'em the horn.
927
01:14:23,959 --> 01:14:26,872
All right. All right,
enough of the '60s.
928
01:14:27,463 --> 01:14:28,964
Hey, I like that song.
929
01:14:29,064 --> 01:14:31,033
Come on, where's the Tupac?
930
01:14:31,133 --> 01:14:34,269
Burt doesn't love the old hippy-dippy,
free-love stuff, does he?
931
01:14:34,369 --> 01:14:35,371
Takes me back.
932
01:14:35,471 --> 01:14:36,438
Back to where?
933
01:14:36,538 --> 01:14:38,484
Back before I met your sorry ass.
934
01:14:38,807 --> 01:14:40,377
Back to a gun show in Florida?
935
01:14:42,344 --> 01:14:43,448
What do you know about Florida?
936
01:14:45,280 --> 01:14:46,588
We're burnin' daylight.
937
01:14:47,683 --> 01:14:50,664
All right. Laser designated.
Locked on target.
938
01:15:04,867 --> 01:15:07,040
Holy shit balls!
939
01:15:10,873 --> 01:15:12,352
Oh, yeah!
940
01:15:18,280 --> 01:15:19,691
Psycho.
941
01:15:21,450 --> 01:15:23,118
What the hell? Jesus.
942
01:15:23,218 --> 01:15:24,953
What the hell?
I thought you were dead, man!
943
01:15:25,053 --> 01:15:28,000
Swallowed. Swallowed by that wide broad.
944
01:15:28,857 --> 01:15:33,203
She was about 10 meals ahead
and 20 craps behind.
945
01:15:36,298 --> 01:15:37,777
So, she spat me out.
946
01:15:39,101 --> 01:15:40,202
Spat you out?
947
01:15:40,302 --> 01:15:42,771
Well, I tickled the insides
of her belly a little bit.
948
01:15:42,871 --> 01:15:44,646
Been there, done that, my man.
949
01:15:46,808 --> 01:15:48,911
The bitch is back. Let's get outta here.
950
01:15:49,011 --> 01:15:50,012
Buckle up, boys.
951
01:15:50,112 --> 01:15:51,648
Come on, let's go.
Lock it up, lock it up.
952
01:16:20,042 --> 01:16:21,248
Okay, let's go.
953
01:16:25,147 --> 01:16:27,182
- Let's go.
- Come on, come on, come on.
954
01:16:27,282 --> 01:16:28,784
Come, come, come, come on.
955
01:16:29,952 --> 01:16:32,057
Stay close, Amahle. Stay close, okay?
956
01:16:36,658 --> 01:16:37,659
They're here.
957
01:16:38,827 --> 01:16:41,398
Okay. All we need to do
is get to your truck.
958
01:16:42,965 --> 01:16:44,069
Stay close.
959
01:16:46,835 --> 01:16:48,109
Again with the roof?
960
01:16:54,543 --> 01:16:55,544
Whoo!
961
01:16:55,944 --> 01:16:57,582
I like this badass Baruti.
962
01:17:02,351 --> 01:17:04,888
Come. Come, Amahle.
Come on, get in the back.
963
01:17:08,924 --> 01:17:09,925
Good girl.
964
01:17:25,307 --> 01:17:26,308
Shit!
965
01:17:32,948 --> 01:17:34,894
It couldn't make it
through the concrete slab.
966
01:17:39,021 --> 01:17:40,022
Okay, it's turning around.
967
01:17:44,960 --> 01:17:45,995
I've got an idea.
968
01:17:52,067 --> 01:17:53,637
All right. Stay here, baby, okay?
969
01:18:00,575 --> 01:18:02,213
Give me a light, give me a light.
970
01:18:03,812 --> 01:18:04,813
There you go. Thanks.
971
01:18:05,714 --> 01:18:06,715
Let's go.
972
01:18:48,990 --> 01:18:50,659
- Thanks for the gas.
- No worries, boet.
973
01:18:50,759 --> 01:18:54,429
Hey, look, I've gotta go
and fight a fire in Zululand,
974
01:18:54,529 --> 01:18:56,365
and my girl's running on fumes.
975
01:18:56,465 --> 01:18:59,235
- So, if you need me...
- I can reach you on the horn.
976
01:18:59,601 --> 01:19:00,739
Yebo.
977
01:19:01,636 --> 01:19:03,172
I've got a feeling
you're gonna be needing this.
978
01:19:04,940 --> 01:19:07,079
An FN MAG. Classic.
979
01:19:07,275 --> 01:19:09,050
She packs a punch, that baby.
980
01:19:11,079 --> 01:19:12,848
She's all yours.
981
01:19:12,948 --> 01:19:14,723
Thanks.
Boet.
982
01:19:19,755 --> 01:19:22,024
Always be running. Yeah.
983
01:19:22,124 --> 01:19:25,003
Never stop running, boet. Never!
984
01:19:30,932 --> 01:19:32,536
Let's talk about Florida.
985
01:19:33,235 --> 01:19:35,971
Sunshine State. Lotta ladies.
986
01:19:36,071 --> 01:19:38,840
I'm askin' what you know
about me and Florida.
987
01:19:38,940 --> 01:19:41,276
I know that you went
to a Grateful Dead concert once
988
01:19:41,376 --> 01:19:42,411
when you were there.
989
01:19:42,511 --> 01:19:44,889
How could you possibly know that?
That was 40 years ago.
990
01:19:46,148 --> 01:19:47,855
Pretty sure I know who you went with.
991
01:19:58,293 --> 01:19:59,431
What do you know about Jasmine?
992
01:20:00,495 --> 01:20:03,635
Flower child meets heroin chic. Model.
993
01:20:04,766 --> 01:20:07,076
Hated disco. Loved Hendrix.
994
01:20:08,136 --> 01:20:11,379
You were selling your dad's old guns.
She was in the parking lot.
995
01:20:12,908 --> 01:20:13,875
Burning her bra.
996
01:20:13,975 --> 01:20:15,886
Far left meets far right.
997
01:20:16,812 --> 01:20:18,018
They spend the night.
998
01:20:20,782 --> 01:20:22,056
Love's a bitch, huh, Burt?
999
01:20:23,451 --> 01:20:24,759
Who is she to you?
1000
01:20:24,920 --> 01:20:26,695
I call her "Mom" most of the time.
1001
01:20:31,226 --> 01:20:32,227
Boom!
1002
01:20:32,327 --> 01:20:34,273
Well, that's gotta stir up
some shit, right? Huh?
1003
01:20:35,230 --> 01:20:37,165
You mean, you and me are...
1004
01:20:37,265 --> 01:20:39,677
That's right. Bloodlines.
1005
01:20:40,035 --> 01:20:41,742
Feel the theme happenin', here?
1006
01:20:43,371 --> 01:20:44,606
- No.
- Yes.
1007
01:20:44,706 --> 01:20:47,109
No. Impossible.
1008
01:20:47,209 --> 01:20:48,844
You're tellin' me.
1009
01:20:48,944 --> 01:20:51,652
I don't believe it.
There's no way you're my offspring.
1010
01:20:52,881 --> 01:20:55,117
What? Well, that's a dick thing to say?
1011
01:20:55,217 --> 01:20:56,321
What, do you think
you're better than me?
1012
01:20:57,185 --> 01:21:00,598
I just don't... I mean... Crud.
Look at you!
1013
01:21:01,790 --> 01:21:02,924
Yeah, look at me.
1014
01:21:03,024 --> 01:21:04,960
How could I be the son of Burt Gummer?
1015
01:21:05,060 --> 01:21:06,698
A man of such towering importance.
1016
01:21:08,163 --> 01:21:09,765
You know what? Forget it.
1017
01:21:09,865 --> 01:21:12,000
We don't have to do
this whole Dr. Phil thing, okay?
1018
01:21:12,100 --> 01:21:14,302
Let's just survive this
African worm invasion,
1019
01:21:14,402 --> 01:21:16,643
and we'll go back to never speaking
to each other again. Cool?
1020
01:21:16,972 --> 01:21:18,417
Son of a bitch!
1021
01:21:20,475 --> 01:21:21,749
Let's get outta here.
1022
01:21:23,812 --> 01:21:24,847
Let's boogie.
1023
01:21:31,286 --> 01:21:32,321
Damn it!
1024
01:21:34,389 --> 01:21:35,791
Grabber's got us hooked!
1025
01:21:35,891 --> 01:21:37,370
You've got a gun. Use it.
1026
01:21:40,896 --> 01:21:41,863
Yeah, dawg!
1027
01:21:41,963 --> 01:21:44,307
I want a paternity test.
1028
01:21:56,711 --> 01:21:57,679
What's this?
1029
01:21:57,779 --> 01:21:58,951
I found it.
1030
01:22:00,248 --> 01:22:01,983
- Amahle.
- What's going on?
1031
01:22:02,083 --> 01:22:03,790
I think I know why we're under attack.
1032
01:22:16,765 --> 01:22:18,166
Where would they go?
1033
01:22:18,266 --> 01:22:19,643
The village.
1034
01:22:21,603 --> 01:22:22,637
Safety in numbers.
1035
01:22:22,737 --> 01:22:24,045
Let's go.
1036
01:22:42,791 --> 01:22:44,600
Stay in the car, baby, okay?
1037
01:24:06,775 --> 01:24:07,981
Nandi!
1038
01:24:22,557 --> 01:24:25,538
Come on. Come on! Let's go!
1039
01:24:31,766 --> 01:24:34,436
Amahle? Amahle?
1040
01:24:34,536 --> 01:24:35,637
Amahle?
1041
01:24:35,737 --> 01:24:36,805
Amahle.
1042
01:24:36,905 --> 01:24:38,673
- Amahle!
- Amahle!
1043
01:24:38,773 --> 01:24:40,116
Mom!
1044
01:25:01,129 --> 01:25:03,006
No seismic activity.
1045
01:25:04,766 --> 01:25:07,610
Travis, look! Amahle, behind you!
1046
01:25:15,710 --> 01:25:18,046
God, no! No, no.
1047
01:25:18,146 --> 01:25:19,948
Off the ground and on the truck!
1048
01:25:20,048 --> 01:25:22,117
- No, she's my child. No!
- Let's go.
1049
01:25:22,484 --> 01:25:24,889
- It's gonna be okay, honey.
- It's okay. Wait right there.
1050
01:25:25,286 --> 01:25:26,424
Go, go, go!
1051
01:25:29,724 --> 01:25:31,962
- It's gonna be okay, honey.
- Hold on!
1052
01:25:33,361 --> 01:25:34,562
Let me get a shot on it.
1053
01:25:34,662 --> 01:25:36,431
No, no, no. We can't
risk hitting the girl.
1054
01:25:36,531 --> 01:25:38,099
What does she have in that basket?
1055
01:25:38,199 --> 01:25:39,701
I think she's got an Inkanyamba egg.
1056
01:25:39,801 --> 01:25:42,937
- That egg is the last of the bloodline.
- Why do you say that?
1057
01:25:43,037 --> 01:25:44,305
Because we blew up their nest.
1058
01:25:44,405 --> 01:25:46,942
Look, we have a hostage situation.
1059
01:25:47,876 --> 01:25:50,779
They're not gonna touch her
as long as she has the egg.
1060
01:25:50,879 --> 01:25:52,947
- What's the worm count?
- One.
1061
01:25:53,047 --> 01:25:55,027
And the queen bitch
is comin' for that egg.
1062
01:25:56,985 --> 01:25:58,362
Hey. Hey, hey, hey.
1063
01:25:58,686 --> 01:26:00,256
- You see what I see?
- Yeah.
1064
01:26:00,555 --> 01:26:04,292
Okay. One of us is gonna be bait
and one of us has gotta snatch the kid.
1065
01:26:04,392 --> 01:26:06,394
- Who's it gonna be?
- I'll get her.
1066
01:26:10,131 --> 01:26:12,270
- Hold on, baby.
- Let's go.
1067
01:26:32,954 --> 01:26:33,989
Stand still!
1068
01:26:55,777 --> 01:26:56,744
Baruti!
1069
01:26:56,844 --> 01:26:58,755
Travis, here. Throw it!
1070
01:27:05,320 --> 01:27:06,924
- It's okay. It's okay.
- You got her, you got her.
1071
01:27:26,241 --> 01:27:27,242
Behind you!
1072
01:27:34,582 --> 01:27:36,528
- I think I have an idea.
- Shoot.
1073
01:27:37,218 --> 01:27:39,521
Amahle always uses her earthworm
zapper to catch worms.
1074
01:27:39,621 --> 01:27:41,523
We can build one on a much larger scale.
1075
01:27:41,623 --> 01:27:44,263
We have the worm.
What do you suggest we use for the zap?
1076
01:27:45,526 --> 01:27:46,596
The lightning.
1077
01:27:48,396 --> 01:27:51,309
We can use the pile rods from the drill rig
and wire them together.
1078
01:27:52,767 --> 01:27:54,536
You can set your watch
to the lightning, right?
1079
01:27:54,636 --> 01:27:56,571
Yes, and right now we've got 13 minutes.
1080
01:27:56,671 --> 01:27:58,480
Let's hope the bride
doesn't get cold feet.
1081
01:28:00,842 --> 01:28:01,843
What's goin' on?
1082
01:28:01,943 --> 01:28:03,945
- Can you keep her busy?
- I can try.
1083
01:28:04,045 --> 01:28:06,214
If we're lucky,
she'll follow your seismic signature.
1084
01:28:06,314 --> 01:28:08,516
Send them to the river
and bring them back on my signal.
1085
01:28:08,616 --> 01:28:10,562
- Your signal?
- I'll send up a flare.
1086
01:28:29,103 --> 01:28:30,207
Give me some slack.
1087
01:28:42,250 --> 01:28:43,388
Game on, Travis.
1088
01:28:54,562 --> 01:28:56,269
Come on, tube snake!
1089
01:29:03,204 --> 01:29:05,273
Come on. They're headed our way.
1090
01:29:05,373 --> 01:29:06,613
Goodness, okay.
1091
01:29:07,208 --> 01:29:08,209
Go, go, go, go!
1092
01:29:09,911 --> 01:29:11,322
Come on, wherever you are.
1093
01:29:13,614 --> 01:29:14,820
On the roof.
1094
01:29:26,427 --> 01:29:27,701
Whoo!
1095
01:29:29,263 --> 01:29:30,264
Sonny boy!
1096
01:30:04,098 --> 01:30:05,441
Here it comes!
1097
01:31:23,311 --> 01:31:25,518
It's over, baby. Come, let's go.
1098
01:31:27,615 --> 01:31:29,060
I just got wormed.
1099
01:32:07,655 --> 01:32:08,656
Hey.
1100
01:32:10,091 --> 01:32:11,392
Here.
1101
01:32:11,492 --> 01:32:13,127
Ooh. Yeah, no, I know this is Africa,
1102
01:32:13,227 --> 01:32:15,296
but I'm not gonna eat
what I just killed.
1103
01:32:15,396 --> 01:32:17,298
- Thank you.
- Okay.
1104
01:32:17,398 --> 01:32:20,174
Well, Travis, I just wanted to say
thank you for everything.
1105
01:32:21,102 --> 01:32:23,082
You're a good man. Deep down there.
1106
01:32:23,337 --> 01:32:24,338
What, it's not on the surface?
1107
01:32:25,806 --> 01:32:28,013
It rarely ever is.
You've gotta dig deep.
1108
01:32:32,713 --> 01:32:33,714
See ya.
1109
01:32:34,916 --> 01:32:36,020
Amahle!
1110
01:32:50,398 --> 01:32:51,775
Good work today.
1111
01:32:52,833 --> 01:32:53,903
Yeah.
1112
01:32:54,869 --> 01:32:56,007
You, too.
1113
01:32:59,840 --> 01:33:01,751
So, what's the next stop
on the Burt train?
1114
01:33:02,743 --> 01:33:04,950
More Who-The-Hell-Cares, Nevada?
1115
01:33:05,846 --> 01:33:06,984
It's home.
1116
01:33:09,450 --> 01:33:10,518
Where you goin'?
1117
01:33:10,618 --> 01:33:11,653
I don't know.
1118
01:33:13,321 --> 01:33:14,629
Probably back to Florida.
1119
01:33:17,124 --> 01:33:19,900
Okay. You take care, you hear?
1120
01:33:33,641 --> 01:33:34,642
Hey, wait a minute.
1121
01:33:36,310 --> 01:33:37,578
What about my career?
1122
01:33:37,678 --> 01:33:38,918
What about it?
1123
01:33:39,213 --> 01:33:40,453
We had a deal.
1124
01:33:41,382 --> 01:33:45,057
You said you were gonna take
the long view, build the Gummer brand.
1125
01:33:45,987 --> 01:33:47,193
Said you were gonna fix me.
1126
01:33:58,366 --> 01:34:00,107
You don't need fixin', Pops.
1127
01:34:02,303 --> 01:34:05,182
Now, come on.
We got a gremlin to catch in Fresno.
1128
01:34:06,907 --> 01:34:08,147
Pops.
1129
01:34:45,146 --> 01:34:48,149
My name is Burt Gummer,
and I've been called many things.
1130
01:34:48,249 --> 01:34:51,492
Gun enthusiast, monster-hunter,
doomsday-prepper.
1131
01:34:51,852 --> 01:34:53,421
I reject all these labels.
1132
01:34:53,521 --> 01:34:55,967
What I am is a survivalist.
1133
01:34:56,490 --> 01:34:58,292
And I'm Travis B. Welker.
1134
01:34:58,392 --> 01:35:01,729
I've been accused of being a ninja
photographer, an adrenaline junkie,
1135
01:35:01,829 --> 01:35:03,864
and hitting on hot 22-year-olds.
1136
01:35:03,964 --> 01:35:05,238
I'm guilty on all accounts.
1137
01:35:05,499 --> 01:35:07,902
I embrace these labels,
and I live by them.
1138
01:35:08,002 --> 01:35:13,174
And together, we're taking
on the bizarre, the deadly, the weird.
1139
01:35:13,274 --> 01:35:14,878
It's a dirty job.
1140
01:35:15,576 --> 01:35:16,987
But dirty guys are sexy.
1141
01:35:18,746 --> 01:35:20,548
We've cracked the code of survival.
1142
01:35:20,648 --> 01:35:24,622
We are the cure that ails anything
crittery, creepy or crawly.
1143
01:35:25,820 --> 01:35:29,123
We are the knockout punch
to the shadowy world of monsters.
1144
01:35:29,223 --> 01:35:30,668
Go, go, go!
1145
01:35:32,293 --> 01:35:34,428
I don't know what the hell
you unleashed in there.
1146
01:35:34,528 --> 01:35:36,163
So, if you need us
for anything that goes
1147
01:35:36,263 --> 01:35:38,099
bang in the night
or fluff under your floor...
1148
01:35:38,199 --> 01:35:39,600
- It's over here!
- Watch your back!
1149
01:35:39,700 --> 01:35:40,701
Or just...
1150
01:35:41,869 --> 01:35:43,337
...reach us on the horn.
1151
01:35:43,437 --> 01:35:48,045
And remember, survival
and life starts here.81674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.