All language subtitles for Tour.Of.Duty.S01E06.UK.DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,251 --> 00:00:31,751 Not in my platoon! 2 00:02:10,850 --> 00:02:12,350 Yee-haw! 3 00:02:12,352 --> 00:02:13,852 Whoo! 4 00:02:26,166 --> 00:02:27,666 I think I'm in love. 5 00:02:32,272 --> 00:02:35,073 "...With a lonesome whistle Blowing" 6 00:02:35,075 --> 00:02:37,175 "And the youngest dreamer Floating on the Rhine" 7 00:02:37,177 --> 00:02:38,876 Sing it, girl. 8 00:02:38,878 --> 00:02:42,646 "Like a freight train Leaving town" 9 00:02:42,648 --> 00:02:44,548 "Not knowing where I'm bound" 10 00:02:44,550 --> 00:02:47,018 "And the one Who changed my mind" 11 00:02:47,020 --> 00:02:48,520 "But Mama tried" 12 00:02:48,521 --> 00:02:50,621 "And I turned 21" 13 00:02:50,623 --> 00:02:53,691 "And freezing Doing life..." 14 00:02:53,693 --> 00:02:55,193 Whoo! 15 00:02:56,463 --> 00:02:59,397 "...But Mama tried" 16 00:02:59,399 --> 00:03:01,599 "Mama tried To raise me better" 17 00:03:01,601 --> 00:03:03,001 "But a bleeding heart knows" 18 00:03:03,003 --> 00:03:05,103 "That there's only me To blame" 19 00:03:05,105 --> 00:03:08,139 "'Cause Mama tried" 20 00:03:14,381 --> 00:03:17,081 See, that's some real American music. 21 00:03:23,523 --> 00:03:25,289 I'm glad we came out tonight. 22 00:03:25,291 --> 00:03:28,859 The soul buzz at the base like to have drove me crazy. 23 00:03:49,849 --> 00:03:51,015 You get the feeling 24 00:03:51,017 --> 00:03:52,783 we're not wanted here, brother Don? 25 00:03:52,785 --> 00:03:55,653 Looks that way to me. 26 00:03:55,655 --> 00:03:57,555 We definitely change the complexion of things 27 00:03:57,557 --> 00:03:59,090 around here, that's for sure. 28 00:04:02,595 --> 00:04:03,827 I'm trying real hard 29 00:04:03,829 --> 00:04:05,430 to learn that new handshake 30 00:04:05,432 --> 00:04:06,964 I've seen you boys doing. 31 00:04:08,301 --> 00:04:09,333 I can never figured out 32 00:04:09,335 --> 00:04:10,535 why it takes homeboys 10 minutes 33 00:04:10,537 --> 00:04:12,037 just to say hello. 34 00:04:14,207 --> 00:04:16,040 Must not have a whole lot else to do. 35 00:04:16,042 --> 00:04:17,841 Yeah, maybe they need all that time 36 00:04:17,843 --> 00:04:19,377 just to figure out what they say. 37 00:04:19,379 --> 00:04:21,712 Or maybe he needs a little dancing... 38 00:04:23,683 --> 00:04:25,283 Do the bugaloo. 39 00:04:25,285 --> 00:04:27,185 I thought it was the boogaloo. 40 00:04:33,493 --> 00:04:34,758 What do you boys want? 41 00:04:34,760 --> 00:04:36,794 Hey, look, Percell said he'd meet us here. 42 00:04:36,796 --> 00:04:39,597 Well, you don't see him, do you? 43 00:04:39,599 --> 00:04:40,798 I knew he'd have more class 44 00:04:40,800 --> 00:04:44,168 than to hang out in a joint like this? 45 00:04:44,170 --> 00:04:48,172 Yeah, you can get going about 10 seconds ago, boy. 46 00:04:48,174 --> 00:04:50,074 Did he call you "boy" or "Roy?" 47 00:04:50,076 --> 00:04:51,576 Hey, man, let's get out of here. 48 00:04:52,579 --> 00:04:54,445 Four beers now. 49 00:04:54,447 --> 00:04:55,613 Uh-uh. 50 00:04:55,615 --> 00:04:57,615 You know, I may have to ride the same buses 51 00:04:57,617 --> 00:04:59,717 and use the same toilets as y'all, 52 00:04:59,719 --> 00:05:02,153 but there ain't nothing to say I got to socialize with you. 53 00:05:02,155 --> 00:05:03,954 Now, I know there ain't no signs up here 54 00:05:03,956 --> 00:05:05,356 spelling out for you loud and clear, 55 00:05:05,358 --> 00:05:06,524 but you know the deal. 56 00:05:06,526 --> 00:05:09,227 In case you ain't heard, all deals are off. 57 00:05:17,803 --> 00:05:19,403 Don't do it, man. 58 00:05:19,405 --> 00:05:20,605 I'm warning you. 59 00:05:20,607 --> 00:05:23,307 Man, you ain't nothing to me. 60 00:05:28,148 --> 00:05:30,214 Let 'em be, boys. 61 00:05:34,320 --> 00:05:35,820 Come on! 62 00:05:38,158 --> 00:05:40,157 You got him! 63 00:05:40,159 --> 00:05:41,659 All right! 64 00:05:43,163 --> 00:05:45,095 There you go! 65 00:05:47,467 --> 00:05:48,766 Oh, well. 66 00:05:48,768 --> 00:05:50,968 What about those beers? 67 00:05:52,972 --> 00:05:55,540 Not if I was dying of thirst. 68 00:06:07,753 --> 00:06:09,587 Watch out, you guys. You're bunching up. 69 00:06:29,642 --> 00:06:30,741 Ambush! 70 00:06:30,743 --> 00:06:32,743 Sniper! Sniper! 71 00:06:42,822 --> 00:06:43,954 Where's he at? 72 00:06:43,956 --> 00:06:45,022 I don't know. 73 00:06:45,024 --> 00:06:46,257 I think he's my 11:00. 74 00:06:46,259 --> 00:06:47,258 I'm not sure. 75 00:06:47,260 --> 00:06:48,292 Innis! 76 00:06:48,294 --> 00:06:49,893 Yo. 77 00:06:49,895 --> 00:06:51,995 I'm gonna cover for you. You get the right flank. 78 00:06:51,997 --> 00:06:53,331 Go! 79 00:06:53,333 --> 00:06:54,498 Go! 80 00:06:54,500 --> 00:06:56,200 I got you man. 81 00:07:04,844 --> 00:07:06,344 I'll cover you! Go! 82 00:07:08,481 --> 00:07:10,548 Get him! 83 00:07:11,351 --> 00:07:12,851 Oh! 84 00:07:18,691 --> 00:07:20,558 Got him, man. 85 00:07:25,665 --> 00:07:29,533 My leg! My leg! My leg! 86 00:07:29,535 --> 00:07:32,770 They got him, man. 87 00:07:32,772 --> 00:07:34,272 No! 88 00:07:40,313 --> 00:07:42,313 Where the hell were you, man? 89 00:07:42,315 --> 00:07:44,148 My gun jammed! 90 00:07:44,150 --> 00:07:45,883 Mighty convenient time, sucker. 91 00:07:45,885 --> 00:07:46,884 What are you saying? 92 00:07:46,886 --> 00:07:48,252 You know what I'm saying. 93 00:07:48,254 --> 00:07:51,021 I'm saying that I can't be losing people like this. 94 00:07:51,023 --> 00:07:52,022 My gun jammed, man! 95 00:07:52,024 --> 00:07:53,223 Let it go. Let it go! 96 00:07:53,225 --> 00:07:55,025 It's over. Let it go. 97 00:07:55,027 --> 00:07:57,328 It's over for him. For me, it's just beginning. 98 00:07:57,330 --> 00:07:59,697 Now, you get this scum out of my face 99 00:07:59,699 --> 00:08:01,499 and don't be asking me to cover for him. 100 00:08:01,501 --> 00:08:03,200 Hey, Tucker, I don't want to hear that. 101 00:08:03,202 --> 00:08:04,769 You know these weapons jam. 102 00:08:04,771 --> 00:08:06,637 Jammed, huh? 103 00:08:19,118 --> 00:08:22,186 Thou preparest the table before me 104 00:08:22,188 --> 00:08:24,355 in the presence of mine enemies. 105 00:08:24,357 --> 00:08:26,624 Thou anointest my head with oil. 106 00:08:26,626 --> 00:08:29,927 My cup runneth over. 107 00:08:29,929 --> 00:08:33,096 Surely, goodness and mercy shall follow me 108 00:08:33,098 --> 00:08:34,732 all the days of my life, 109 00:08:34,734 --> 00:08:35,833 and I shall dwell 110 00:08:35,835 --> 00:08:38,669 in the house of the Lord forever. 111 00:08:41,073 --> 00:08:44,041 These brave young men 112 00:08:44,043 --> 00:08:48,746 made the ultimate sacrifice for their brethren 113 00:08:48,748 --> 00:08:51,114 and for their country. 114 00:08:52,819 --> 00:08:57,521 They have given their lives so that others might walk free. 115 00:09:03,095 --> 00:09:06,129 They will not enjoy the bounties of life 116 00:09:06,131 --> 00:09:08,332 on this earth, 117 00:09:08,334 --> 00:09:11,535 so we ask you, oh, Lord... 118 00:09:13,239 --> 00:09:16,240 to welcome their souls into heaven. 119 00:09:19,479 --> 00:09:21,846 Platoon dismissed. 120 00:09:48,307 --> 00:09:50,207 What am I gonna tell his mother? 121 00:09:50,209 --> 00:09:52,810 LT will write her. 122 00:09:52,812 --> 00:09:55,178 That woman helped raise me, man. 123 00:09:57,216 --> 00:09:59,216 I've got to write her. 124 00:10:01,153 --> 00:10:02,453 She thought we were fools 125 00:10:02,455 --> 00:10:04,988 to volunteer for a second tour... 126 00:10:07,493 --> 00:10:10,528 but I just kept on pushing. 127 00:10:10,530 --> 00:10:13,063 How come you came back? 128 00:10:15,735 --> 00:10:17,601 I don't know. 129 00:10:19,672 --> 00:10:22,873 Things in the world just got so crazy. 130 00:10:27,947 --> 00:10:30,681 What the hell have I done? 131 00:10:39,492 --> 00:10:41,459 Man, niggers around here are bad enough. 132 00:10:41,461 --> 00:10:43,928 They're going crazy back home. 133 00:10:43,930 --> 00:10:45,395 Burning down Detroit. 134 00:10:45,397 --> 00:10:46,931 Most of it. 135 00:10:46,933 --> 00:10:48,766 Big riot in New Jersey too, 136 00:10:48,768 --> 00:10:50,300 and some place in Maryland. 137 00:10:50,302 --> 00:10:51,702 Man, this right brown boy 138 00:10:51,704 --> 00:10:54,472 wants to torch the whole damn country. 139 00:10:54,474 --> 00:10:56,173 Well, where's he going to sleep afterwards, huh? 140 00:10:56,175 --> 00:10:58,876 I don't know... 141 00:10:58,878 --> 00:11:01,078 but I tell you, it's serious. 142 00:11:01,080 --> 00:11:04,582 Man, who knows what these boys are gonna do next. 143 00:11:04,584 --> 00:11:05,783 You know, it's just like them 144 00:11:05,785 --> 00:11:07,217 trying to hang Darden's death on me. 145 00:11:07,219 --> 00:11:09,753 If I wanted that nig dead, I'd have shot him straight out. 146 00:11:09,755 --> 00:11:12,756 Nat's really crying about him being gone. 147 00:11:12,758 --> 00:11:14,625 I'll tell you what. 148 00:11:14,627 --> 00:11:16,627 With all these riots spreading like wildfire, 149 00:11:16,629 --> 00:11:18,195 I reckon it's time us white folks 150 00:11:18,197 --> 00:11:20,230 stand up before they walk all over us. 151 00:11:20,232 --> 00:11:21,732 Mm-hmm. 152 00:11:22,502 --> 00:11:24,002 Yeah, boy... 153 00:11:24,971 --> 00:11:26,336 I reckon it's time 154 00:11:26,338 --> 00:11:29,439 we make a little... statement of our own. 155 00:11:29,441 --> 00:11:30,440 Oh, yeah. 156 00:11:30,442 --> 00:11:31,642 I never showed this to you, 157 00:11:31,644 --> 00:11:33,076 did I? No. 158 00:11:33,078 --> 00:11:34,879 Put this up right up here in the doorway. 159 00:11:34,881 --> 00:11:37,047 I can't believe it. 160 00:11:37,049 --> 00:11:39,683 It look like they bombed the place. 161 00:11:39,685 --> 00:11:42,352 Detroit, my home. 162 00:11:42,354 --> 00:11:43,787 My uncle used to live 163 00:11:43,789 --> 00:11:45,389 about a block away from all of this. 164 00:11:45,391 --> 00:11:49,159 If you can call being in the rat hole living. 165 00:11:49,161 --> 00:11:51,795 I used to play right on this corner. 166 00:11:51,797 --> 00:11:53,564 Forty people killed. 167 00:11:56,268 --> 00:11:59,403 Something's gonna happen to my family. 168 00:11:59,405 --> 00:12:00,538 Bad enough, 169 00:12:00,540 --> 00:12:02,172 the pigs shooting and gassing our people 170 00:12:02,174 --> 00:12:03,507 in their own homes, 171 00:12:03,509 --> 00:12:04,942 but look at 172 00:12:04,944 --> 00:12:06,343 who else is doing it, 173 00:12:06,345 --> 00:12:07,645 bringing in the honky troops 174 00:12:07,647 --> 00:12:09,613 to take care of business. 175 00:12:09,615 --> 00:12:12,182 Some of them dudes were Vietnam vets, man. 176 00:12:13,318 --> 00:12:14,685 Yeah. 177 00:12:14,687 --> 00:12:16,654 They training them over here 178 00:12:16,656 --> 00:12:18,556 to annihilate us back there. 179 00:12:18,558 --> 00:12:22,325 Black man shouldn't even be fighting this war. 180 00:12:22,327 --> 00:12:24,562 Maybe it's like Muhammad Ali said, 181 00:12:24,564 --> 00:12:26,664 "No Vietcong ever called me nigger." 182 00:12:26,666 --> 00:12:27,665 Amen. 183 00:12:27,667 --> 00:12:29,167 I hear that. 184 00:12:29,835 --> 00:12:30,868 Oh, no. 185 00:12:30,870 --> 00:12:32,836 Tell me I ain't seeing this, man. 186 00:12:38,077 --> 00:12:40,177 Yeah, man, you seeing it, 187 00:12:40,179 --> 00:12:42,947 but you ain't gonna be seeing it for long. 188 00:12:42,949 --> 00:12:44,347 Let's go tear that sucker down. 189 00:12:44,349 --> 00:12:45,348 Now, just be cool, man. 190 00:12:45,350 --> 00:12:46,349 When the officers see it, 191 00:12:46,351 --> 00:12:47,551 they'll make them take it down. 192 00:12:47,553 --> 00:12:49,053 Those peckerwoods down home 193 00:12:49,055 --> 00:12:50,721 call you "Uncle Johnson?" 194 00:12:50,723 --> 00:12:52,456 Look, just back off, Tucker. 195 00:12:52,458 --> 00:12:53,824 Now, trash like Innis 196 00:12:53,826 --> 00:12:54,825 is gonna always be around. 197 00:12:54,827 --> 00:12:55,926 Look, man. 198 00:12:55,928 --> 00:12:57,928 If you're selling that "slow change" jive, 199 00:12:57,930 --> 00:12:59,730 this is one blood who ain't buying. 200 00:12:59,732 --> 00:13:01,966 Now, let's go grab that rag. 201 00:13:05,571 --> 00:13:07,071 Whoo-hoo! 202 00:13:20,185 --> 00:13:22,886 That's real white of you, Innis. 203 00:13:22,888 --> 00:13:24,354 Thank you. 204 00:13:24,356 --> 00:13:26,456 But it got to come down. 205 00:13:26,458 --> 00:13:29,493 I don't think you're the man for the job, Tucker. 206 00:13:29,495 --> 00:13:32,629 You're disrespecting every black man in the unit. 207 00:13:32,631 --> 00:13:35,966 I'm real sorry you blacks take it that way. 208 00:13:35,968 --> 00:13:38,836 Man, you all are sure getting sensitive lately. 209 00:13:38,838 --> 00:13:39,837 You hear what your people 210 00:13:39,839 --> 00:13:40,938 are doing back home? 211 00:13:40,940 --> 00:13:43,974 Man, I think it's a crying shame, 212 00:13:43,976 --> 00:13:45,843 all that freedom. 213 00:13:45,845 --> 00:13:47,210 Think about it. 214 00:13:47,212 --> 00:13:48,411 I think you ought to be 215 00:13:48,413 --> 00:13:49,446 taking down the Yankee flag. 216 00:13:49,448 --> 00:13:50,480 Take it down, Innis, 217 00:13:50,482 --> 00:13:51,515 before there's trouble. 218 00:13:51,517 --> 00:13:52,549 Ain't gonna be no trouble, 219 00:13:52,551 --> 00:13:53,884 Johnson. 220 00:13:53,886 --> 00:13:55,485 Now, you from down home. 221 00:13:55,487 --> 00:13:56,854 You show some sense. 222 00:13:56,856 --> 00:13:57,921 You just take your boys 223 00:13:57,923 --> 00:13:59,023 and walk away. 224 00:13:59,025 --> 00:14:00,924 Who you calling "boy," Innis? 225 00:14:00,926 --> 00:14:02,292 Take it down. 226 00:14:02,294 --> 00:14:04,461 Hold it... like you said, I'm from down home. 227 00:14:04,463 --> 00:14:06,596 I'll take it down. 228 00:14:06,598 --> 00:14:08,098 Yeah, you go get it. 229 00:14:10,602 --> 00:14:11,835 Sorry, boy. 230 00:14:11,837 --> 00:14:13,337 Just an accident. 231 00:14:13,338 --> 00:14:15,105 Just like your gun jamming for Darden, right? 232 00:14:24,684 --> 00:14:26,184 Break it up! 233 00:14:33,993 --> 00:14:36,994 The flag comes down. 234 00:14:36,996 --> 00:14:38,528 Get off me. 235 00:14:40,499 --> 00:14:42,532 I'll get you next time, man. 236 00:14:46,706 --> 00:14:49,339 The objective is to coordinate search Binh Jurang, 237 00:14:49,341 --> 00:14:51,474 maybe pick up some NVA activity 238 00:14:51,476 --> 00:14:53,043 out of there tonight. 239 00:14:53,045 --> 00:14:55,478 You'll set up a night defensive position 240 00:14:55,480 --> 00:14:56,747 near the LZ. 241 00:14:56,749 --> 00:14:58,582 Keep LPs out all night 242 00:14:58,584 --> 00:15:00,617 and move on Binh Jurang in the morning. 243 00:15:00,619 --> 00:15:02,452 Aren't we telegraphing the operation 244 00:15:02,454 --> 00:15:03,721 by leaving this afternoon? 245 00:15:03,723 --> 00:15:05,122 The bad guys are supposed to think 246 00:15:05,124 --> 00:15:06,123 you're part of Alpha company's 247 00:15:06,125 --> 00:15:07,124 sweep of the valley. 248 00:15:07,126 --> 00:15:08,125 Once you've secured the hamlet, 249 00:15:08,127 --> 00:15:10,627 Lieutenant Minh, your job will be... 250 00:15:10,629 --> 00:15:12,629 My job will be to find and interrogate 251 00:15:12,631 --> 00:15:13,897 Vietcong sympathizers. 252 00:15:13,899 --> 00:15:16,566 I know my job well, captain. 253 00:15:16,568 --> 00:15:18,836 Well, enough said, then. 254 00:15:18,838 --> 00:15:21,105 You got any questions? 255 00:15:21,107 --> 00:15:23,841 We'd like to delay going out for a couple of days. 256 00:15:23,843 --> 00:15:26,409 We're not sure we can control the men. 257 00:15:26,411 --> 00:15:27,811 Tucker. 258 00:15:27,813 --> 00:15:29,012 Captain, don't get me wrong now. 259 00:15:29,014 --> 00:15:30,180 That man's a good soldier. 260 00:15:30,182 --> 00:15:32,449 He got a bronze star and a silver star 261 00:15:32,451 --> 00:15:33,817 his first tour here. 262 00:15:33,819 --> 00:15:36,486 It's just sometimes these guys go over the edge, 263 00:15:36,488 --> 00:15:38,222 and... and it's impossible to get them back. 264 00:15:38,224 --> 00:15:40,224 I'd like to be able to help you guys out, 265 00:15:40,226 --> 00:15:42,359 but brigade says this one is important. 266 00:15:42,361 --> 00:15:43,526 Well, then, I think 267 00:15:43,528 --> 00:15:45,729 we ought to transfer Tucker and Innis out. 268 00:15:45,731 --> 00:15:46,930 This racial stuff is blowing up 269 00:15:46,932 --> 00:15:48,465 all over the place. 270 00:15:48,467 --> 00:15:50,467 If I move Tucker and Innis on to somebody else, 271 00:15:50,469 --> 00:15:51,902 I may get even worse in return. 272 00:15:51,904 --> 00:15:53,503 No, you deal with them now. 273 00:15:53,505 --> 00:15:55,005 Yes, sir. 274 00:16:02,148 --> 00:16:04,347 Looks like our ride's here. 275 00:16:04,349 --> 00:16:06,016 Hey, you guys ready for another one? 276 00:16:06,018 --> 00:16:08,518 Ready for you to didi, white meat. 277 00:16:08,520 --> 00:16:09,887 Lighten up, dude. 278 00:16:09,889 --> 00:16:11,288 Percell, don't play that trash. 279 00:16:11,290 --> 00:16:12,656 Besides, 280 00:16:12,658 --> 00:16:14,324 he's the best shot in the platoon. 281 00:16:14,326 --> 00:16:15,826 So what? 282 00:16:15,828 --> 00:16:17,227 Why don't you go over with Innis 283 00:16:17,229 --> 00:16:18,962 and your other honky confederates? 284 00:16:18,964 --> 00:16:20,530 Because I'm over here. 285 00:16:20,532 --> 00:16:22,499 I don't think like those guys, Tucker. 286 00:16:22,501 --> 00:16:25,302 I was taught to judge a man by what he does, not his color. 287 00:16:25,304 --> 00:16:26,303 What do you want, 288 00:16:26,305 --> 00:16:28,172 the Nobel Peace Prize? 289 00:16:29,842 --> 00:16:31,474 Wow, Tucker, you and Innis 290 00:16:31,476 --> 00:16:33,710 got a lot more in common than you know. 291 00:16:33,712 --> 00:16:35,112 You guys aren't buying this stuff, right? 292 00:16:35,114 --> 00:16:36,713 Look, don't put me in the same breath 293 00:16:36,715 --> 00:16:37,714 as that cracker. 294 00:16:37,716 --> 00:16:38,916 Then do me the same courtesy. 295 00:16:38,918 --> 00:16:40,350 Why don't you guys lay off, man. 296 00:16:40,352 --> 00:16:42,619 Now, look, he ain't got nothing to it. 297 00:16:42,621 --> 00:16:45,255 Get hip, farmer boy, before it's too late. 298 00:16:45,257 --> 00:16:46,589 The time is coming 299 00:16:46,591 --> 00:16:48,091 when you're gonna have to choose sides. 300 00:16:48,093 --> 00:16:50,294 Well, the time's here 301 00:16:50,296 --> 00:16:52,395 when we're going on a mission... together. 302 00:18:44,376 --> 00:18:45,575 I want two of that. 303 00:18:45,577 --> 00:18:46,576 You want one of these? 304 00:18:46,578 --> 00:18:47,577 You want two of these? 305 00:18:47,579 --> 00:18:48,578 Yeah. 306 00:18:48,580 --> 00:18:49,579 For one piece... 307 00:18:49,581 --> 00:18:50,580 Okay, okay, okay. 308 00:18:50,582 --> 00:18:51,581 Okay, thank you. 309 00:18:51,583 --> 00:18:52,582 You're welcome. 310 00:18:52,584 --> 00:18:54,184 That ought to fix them, Jeremiah. 311 00:18:54,186 --> 00:18:55,252 Yeah, I reckon. 312 00:18:55,254 --> 00:18:56,320 Mm-hmm. 313 00:18:56,322 --> 00:18:57,454 Yeah. 314 00:18:57,456 --> 00:18:59,289 Time to establish a little brotherhood. 315 00:18:59,291 --> 00:19:00,791 All right. 316 00:19:08,200 --> 00:19:10,267 Hey, there, Johnson. 317 00:19:10,269 --> 00:19:13,470 What you want, Innis? 318 00:19:13,472 --> 00:19:15,205 Now, no need to be unfriendly. 319 00:19:15,207 --> 00:19:17,874 I just wanted to bury the hatchet and the fence, 320 00:19:17,876 --> 00:19:20,077 all that good stuff. 321 00:19:21,613 --> 00:19:23,347 You mean bury the hatchet 322 00:19:23,349 --> 00:19:25,815 in my back, right? 323 00:19:25,817 --> 00:19:27,951 I'm talking about brotherhood, Johnson, you know. 324 00:19:27,953 --> 00:19:31,054 Let's get rid of all that... that nigger and honky talk, 325 00:19:31,056 --> 00:19:33,490 and let's get some equality here. 326 00:19:33,492 --> 00:19:35,092 Hey, look. 327 00:19:35,094 --> 00:19:37,961 I don't know what your game is, all right, but I ain't playing. 328 00:19:37,963 --> 00:19:39,629 Game? 329 00:19:39,631 --> 00:19:41,164 Just democracy. 330 00:19:41,166 --> 00:19:42,599 We over here to protect the world 331 00:19:42,601 --> 00:19:44,201 from the international communist conspiracy, 332 00:19:44,203 --> 00:19:46,569 and I reckon we won't do much a job of it 333 00:19:46,571 --> 00:19:47,971 if we're always at each other's throats. 334 00:19:47,973 --> 00:19:49,473 Am I right? 335 00:19:50,809 --> 00:19:54,244 Well, action speaks louder than words. 336 00:19:54,246 --> 00:19:57,147 And you going to see some real good ones. 337 00:19:57,149 --> 00:20:00,384 Let's smoke the peace pipe on it, huh? 338 00:20:02,154 --> 00:20:04,187 Thanks, but I don't smoke. 339 00:20:09,828 --> 00:20:12,595 I take very good. 340 00:20:13,999 --> 00:20:15,865 Oh, you likey menthol, huh? 341 00:20:17,169 --> 00:20:18,468 Well, why not? 342 00:20:18,470 --> 00:20:20,404 Let's let everybody in on this deal, 343 00:20:20,406 --> 00:20:23,173 white... black... 344 00:20:23,175 --> 00:20:25,375 and yellow. 345 00:20:28,880 --> 00:20:29,879 Hey, hey! 346 00:20:29,881 --> 00:20:31,381 Hey, hey, hey. 347 00:20:33,852 --> 00:20:35,985 What in the hell do you think you're doing? 348 00:20:35,987 --> 00:20:37,720 Oh, relax, sarge. 349 00:20:37,722 --> 00:20:39,923 Don't get your eyes crossed over some gook. 350 00:20:39,925 --> 00:20:41,358 You call me sergeant. 351 00:20:41,360 --> 00:20:43,026 And that ain't a gook. That's a soldier. 352 00:20:43,028 --> 00:20:44,961 He's got his butt on the line out here 353 00:20:44,963 --> 00:20:46,029 just as much as anybody. 354 00:20:46,031 --> 00:20:48,532 Sounds like Yankee talk to me. 355 00:20:48,534 --> 00:20:50,733 Oh, just listen to yourself, would you, please, Innis? 356 00:20:50,735 --> 00:20:53,103 You know what scares me most about you, Innis, 357 00:20:53,105 --> 00:20:55,205 is I might have ended up something like you. 358 00:20:55,207 --> 00:20:56,206 How's that? 359 00:20:56,208 --> 00:20:57,840 You wouldn't understand 360 00:20:57,842 --> 00:20:59,476 because you think you're an original, don't you? 361 00:20:59,478 --> 00:21:01,044 Huh? 362 00:21:01,046 --> 00:21:02,179 Well, you ain't. 363 00:21:02,181 --> 00:21:05,048 I spent a whole lifetime around people like you, 364 00:21:05,050 --> 00:21:06,283 and what you got 365 00:21:06,285 --> 00:21:08,218 is a case of the white trash syndrome, boy. 366 00:21:09,321 --> 00:21:12,021 And you got it real bad. 367 00:21:28,006 --> 00:21:29,872 Equality, huh? 368 00:21:34,446 --> 00:21:36,613 I say we ought to frag the sucker. 369 00:21:36,615 --> 00:21:38,381 You gonna do it? 370 00:21:40,285 --> 00:21:41,985 What about you, Marcus? 371 00:21:41,987 --> 00:21:43,853 You wouldn't be shedding any tears 372 00:21:43,855 --> 00:21:45,122 if we did. 373 00:21:45,124 --> 00:21:47,257 Hey, you're talking about murder, man. 374 00:21:47,259 --> 00:21:49,859 It sounds more like pest control to me. 375 00:21:49,861 --> 00:21:52,762 I thought I was talking about self-defense. 376 00:21:54,166 --> 00:21:56,766 The clown's already started a fight with you. 377 00:21:56,768 --> 00:21:58,034 Now, he's trying 378 00:21:58,036 --> 00:22:00,570 to blow up cigarettes in your face. 379 00:22:01,806 --> 00:22:03,006 You ain't the kind of man 380 00:22:03,008 --> 00:22:04,907 who wouldn't defend yourself. 381 00:22:04,909 --> 00:22:06,909 Now, you know better than that. 382 00:22:06,911 --> 00:22:10,447 Suppose you was in Detroit, man... 383 00:22:10,449 --> 00:22:11,681 Saw all these honkies 384 00:22:11,683 --> 00:22:13,283 coming to burn down your crib, 385 00:22:13,285 --> 00:22:14,917 put your family 386 00:22:14,919 --> 00:22:16,520 out in the street, or worse. 387 00:22:16,522 --> 00:22:17,787 Yeah? 388 00:22:17,789 --> 00:22:20,157 Try and imagine it, man. 389 00:22:20,159 --> 00:22:21,659 What would you do? 390 00:22:22,494 --> 00:22:23,860 You know what I'd do. 391 00:22:23,862 --> 00:22:27,164 If anybody mess with my family, man, 392 00:22:27,166 --> 00:22:31,034 I don't care who it is, I'd frag 'em. 393 00:22:31,036 --> 00:22:35,172 That's what we talking about, blood. 394 00:22:35,174 --> 00:22:37,040 Family. 395 00:23:08,139 --> 00:23:09,239 All right, Jenkins. 396 00:23:09,241 --> 00:23:11,174 Make sure you've got a clear field of fire 397 00:23:11,176 --> 00:23:12,175 at all times here. 398 00:23:12,177 --> 00:23:13,677 All right? 399 00:23:26,491 --> 00:23:28,825 Taylor, you all right? 400 00:23:28,827 --> 00:23:30,360 Fine, sarge. 401 00:23:33,198 --> 00:23:35,398 All right. All right. 402 00:24:30,621 --> 00:24:32,688 Look, I told you, sir, I was asleep. 403 00:24:32,690 --> 00:24:34,090 Is this your bayonet? 404 00:24:34,092 --> 00:24:35,524 Now, everybody knows 405 00:24:35,526 --> 00:24:37,393 I keep green tape on my bayonet... 406 00:24:37,395 --> 00:24:38,962 Johnson, is this your bayonet? 407 00:24:38,964 --> 00:24:40,196 Yes, sir. 408 00:24:40,198 --> 00:24:41,397 Well, it's also the bayonet 409 00:24:41,399 --> 00:24:42,598 that wound up in Innis' back. 410 00:24:42,600 --> 00:24:44,667 Now, how do you explain that? 411 00:24:44,669 --> 00:24:46,736 I can't explain it. 412 00:24:46,738 --> 00:24:50,340 It didn't just jump out of your scabbard, man. 413 00:24:50,342 --> 00:24:51,574 Nobody saw you sleeping. 414 00:24:51,576 --> 00:24:53,409 Nobody saw me kill Innis. 415 00:24:53,411 --> 00:24:55,178 And, look, if I did kill him, 416 00:24:55,180 --> 00:24:57,480 you think I'd be dumb enough to leave my bayonet there? 417 00:24:57,482 --> 00:24:59,916 Marvin, everybody saw you guys going at it. 418 00:24:59,918 --> 00:25:01,517 LT, this is Johnson we're talking about. 419 00:25:01,519 --> 00:25:02,718 Taylor, get out of here. 420 00:25:02,720 --> 00:25:04,387 He ain't no killer. Taylor. 421 00:25:04,389 --> 00:25:05,388 But, LT.. 422 00:25:05,390 --> 00:25:06,389 Taylor. 423 00:25:06,391 --> 00:25:08,424 He ain't no killer. 424 00:25:09,995 --> 00:25:12,362 Hey, look, why are you trying to pin this on me, damn it? 425 00:25:12,364 --> 00:25:13,763 Now, you know what kind of soldier 426 00:25:13,765 --> 00:25:14,764 I am, lieutenant. 427 00:25:14,766 --> 00:25:16,732 All right, Johnson. 428 00:25:16,734 --> 00:25:19,668 Now, we're pulling out of here in a few minutes. 429 00:25:19,670 --> 00:25:22,906 Now, the body and the bayonet are going back to brigade. 430 00:25:22,908 --> 00:25:24,408 I got to tell you, man, 431 00:25:24,409 --> 00:25:26,642 they're gonna do a full investigation at CID. 432 00:25:26,644 --> 00:25:28,144 That's it. 433 00:25:33,484 --> 00:25:36,019 I'd love to scrap this whole mission, 434 00:25:36,021 --> 00:25:38,154 but the old man told me battalion said no way. 435 00:25:38,156 --> 00:25:39,688 Now, LT, I know 436 00:25:39,690 --> 00:25:41,690 you don't think Johnson did it. 437 00:25:43,028 --> 00:25:44,493 Under ordinary circumstances, 438 00:25:44,495 --> 00:25:45,728 I'd say no. 439 00:25:45,730 --> 00:25:47,196 But this racial crap 440 00:25:47,198 --> 00:25:49,966 has got everybody's blood boiling. 441 00:25:49,968 --> 00:25:51,468 Damn. 442 00:25:59,311 --> 00:26:00,811 Marvin. 443 00:26:02,180 --> 00:26:05,114 For what it's worth, I don't think you did it. 444 00:26:05,116 --> 00:26:06,616 Now ain't the time, Danny. 445 00:26:07,785 --> 00:26:09,585 Well, I just wanted to let... 446 00:26:09,587 --> 00:26:11,054 Danny! 447 00:26:11,056 --> 00:26:13,622 Have it your way. 448 00:26:20,365 --> 00:26:22,531 What you doing, Percell? 449 00:26:22,533 --> 00:26:23,632 I'm sneaking around 450 00:26:23,634 --> 00:26:24,800 looking for someone to stab. 451 00:26:24,802 --> 00:26:25,969 Got any suggestions? 452 00:26:25,971 --> 00:26:28,504 You think it's funny, huh? 453 00:26:28,506 --> 00:26:29,973 A joke? 454 00:26:29,975 --> 00:26:32,108 This outfit, this war, 455 00:26:32,110 --> 00:26:33,909 the whole damn thing's turned into a joke. 456 00:26:33,911 --> 00:26:36,446 I got no time to be fat mouthing with some honky. 457 00:26:36,448 --> 00:26:38,281 Hey, look, take the time, Tucker. 458 00:26:38,283 --> 00:26:39,748 Take the time. Do me a favor. 459 00:26:39,750 --> 00:26:41,351 Enlighten me to what this blackness 460 00:26:41,353 --> 00:26:42,418 is all about. 461 00:26:42,420 --> 00:26:43,920 Don't be pushing me, man. 462 00:26:43,921 --> 00:26:45,188 I ain't pushing, Tucker. 463 00:26:45,190 --> 00:26:47,556 Look, I'm just a hick from Montana. 464 00:26:47,558 --> 00:26:50,460 I hardly ever saw a black man till I joined the Army. 465 00:26:50,462 --> 00:26:52,061 So what's your point? 466 00:26:52,063 --> 00:26:54,663 It seems to me that y'all had the short end of the stick 467 00:26:54,665 --> 00:26:55,764 for a long time. 468 00:26:55,766 --> 00:26:57,566 But why do you want to turn your backs 469 00:26:57,568 --> 00:26:59,402 on people that have nothing against you? 470 00:26:59,404 --> 00:27:00,703 Aw, man. 471 00:27:00,705 --> 00:27:02,305 Don't "Aw, man" me, Tucker. Tell me something. 472 00:27:02,307 --> 00:27:04,307 What do you want, whitey? 473 00:27:05,477 --> 00:27:08,577 A little bedtime story about being poor 474 00:27:08,579 --> 00:27:10,746 and fighting the rats for a bed, 475 00:27:10,748 --> 00:27:13,483 about seeing my father's spirit break 476 00:27:13,485 --> 00:27:14,683 and watching my mother 477 00:27:14,685 --> 00:27:16,719 turn into an old woman before she was 40? 478 00:27:16,721 --> 00:27:18,287 About doing the tour in 'Nam 479 00:27:18,289 --> 00:27:19,422 and then going back home 480 00:27:19,424 --> 00:27:21,557 to the same old garbage? 481 00:27:21,559 --> 00:27:23,926 Did you think the world was gonna change? 482 00:27:23,928 --> 00:27:26,129 I don't know what I thought, man. 483 00:27:29,000 --> 00:27:31,901 I went back proud to have done my duty 484 00:27:31,903 --> 00:27:33,769 for my country. 485 00:27:35,073 --> 00:27:37,806 Really thought I found a home in the Army. 486 00:27:37,808 --> 00:27:40,443 What happened? 487 00:27:40,445 --> 00:27:43,479 Nothing, man... 488 00:27:43,481 --> 00:27:46,382 except maybe the rats got fatter. 489 00:27:47,752 --> 00:27:49,485 Man, I could have died over here 490 00:27:49,487 --> 00:27:51,521 fighting in this white man's war, 491 00:27:51,523 --> 00:27:53,856 but back home, I ain't no better than dirt. 492 00:27:53,858 --> 00:27:56,325 So you came back here. 493 00:27:59,497 --> 00:28:02,965 That's because I don't know where I belong no more. 494 00:28:04,602 --> 00:28:07,636 So forgive me if I can't let go of my hatred. 495 00:28:09,274 --> 00:28:11,207 I got nothing else to hold on to. 496 00:28:23,121 --> 00:28:24,753 We got to stick together, guys. 497 00:28:24,755 --> 00:28:26,355 That Johnson's dangerous. 498 00:28:26,357 --> 00:28:29,392 Johnson is the best soldier in this platoon. 499 00:28:29,394 --> 00:28:31,294 Yeah, and he didn't kill that jerk, either. 500 00:28:31,296 --> 00:28:32,995 That "jerk" was my buddy. 501 00:28:34,466 --> 00:28:36,132 What are you, Baker, a nigger-lover? 502 00:28:37,635 --> 00:28:39,469 No. He loves greasers. 503 00:28:39,471 --> 00:28:40,971 That's why we're partners. 504 00:28:42,140 --> 00:28:43,306 Whose side are you on? 505 00:28:43,308 --> 00:28:44,907 Not yours, bro. 506 00:28:44,909 --> 00:28:46,175 When you're done with the bloods, 507 00:28:46,177 --> 00:28:47,710 you're probably gonna come after the Spics. 508 00:28:47,712 --> 00:28:49,778 And then it'll be the Jewish lieutenant, 509 00:28:49,780 --> 00:28:51,414 probably surfers after that. 510 00:28:52,750 --> 00:28:53,882 Well, ain't that just... 511 00:28:53,884 --> 00:28:55,751 Get out of here, man. 512 00:28:57,688 --> 00:29:00,889 This stuff's bringing me way down, and I don't like it. 513 00:29:00,891 --> 00:29:03,559 So why don't you just didi out of my area. 514 00:29:14,439 --> 00:29:16,071 All right, people, let's saddle up. 515 00:29:16,073 --> 00:29:17,573 Let's get it done. 516 00:29:24,915 --> 00:29:26,249 Just wanted you to know 517 00:29:26,251 --> 00:29:28,050 that the brothers are behind you, man. 518 00:29:28,052 --> 00:29:30,553 Maybe they can help find the guy that did Innis. 519 00:29:30,555 --> 00:29:34,257 Look, in case you don't know, murder ain't my thing. 520 00:29:34,259 --> 00:29:35,491 Look, just be cool, blood. 521 00:29:35,493 --> 00:29:38,161 We ain't gonna let you get railroaded. 522 00:29:38,163 --> 00:29:39,562 Hey, look, do me a favor, Tucker. 523 00:29:39,564 --> 00:29:41,597 Just stay out of my life, you hear? 524 00:29:45,170 --> 00:29:47,136 Partner's got no appreciation 525 00:29:47,138 --> 00:29:48,638 at all, man. 526 00:31:01,512 --> 00:31:04,980 Yeah, they're getting real confident now. 527 00:31:04,982 --> 00:31:06,315 We're gonna have to block off 528 00:31:06,317 --> 00:31:07,316 that far corner. 529 00:31:07,318 --> 00:31:08,451 Yeah, yeah. 530 00:31:08,453 --> 00:31:10,319 Horn. Horn. 531 00:31:14,325 --> 00:31:16,492 Tiger Six, this is Bravo Two Six. 532 00:31:16,494 --> 00:31:17,760 Over. 533 00:31:17,762 --> 00:31:20,363 Roger, Two Six. 534 00:31:20,365 --> 00:31:23,165 Six, I want you to block on the east. 535 00:31:23,167 --> 00:31:26,034 We'll come in on the west and the south. Go. 536 00:31:26,036 --> 00:31:28,437 Roger, Two Six. We come when you need us. 537 00:31:29,840 --> 00:31:30,839 All right. 538 00:31:30,841 --> 00:31:32,441 I want you to take the first squad 539 00:31:32,443 --> 00:31:34,109 and take the third squad. 540 00:31:34,111 --> 00:31:36,746 You sweep around to the west, we'll just head on in. 541 00:31:36,748 --> 00:31:38,248 And let's take some prisoners. 542 00:31:38,249 --> 00:31:39,782 If they'll let us. 543 00:32:39,210 --> 00:32:41,711 Watch it! Punji stakes! 544 00:32:44,349 --> 00:32:46,014 That sucker's gonna beat it! Go! 545 00:32:49,520 --> 00:32:50,919 Flank him! Flank him! 546 00:32:50,921 --> 00:32:52,488 Get it on! 547 00:33:03,801 --> 00:33:05,301 Go! 548 00:33:06,871 --> 00:33:08,804 Three teams on the hooches. 549 00:33:08,806 --> 00:33:10,306 Taylor! 550 00:33:15,312 --> 00:33:17,179 Good work, Johnson. 551 00:33:21,786 --> 00:33:24,086 All right, I want teams of two on the hooches. 552 00:33:24,088 --> 00:33:25,187 Keep your eyes peeled. 553 00:33:25,189 --> 00:33:26,589 There's probably NVA in there. 554 00:33:26,591 --> 00:33:28,591 All right, Tucker, Percell. 555 00:33:28,593 --> 00:33:29,592 Yo! 556 00:33:29,594 --> 00:33:31,094 You start down left. 557 00:33:32,229 --> 00:33:34,029 Johnson, Wall. 558 00:33:34,031 --> 00:33:35,798 Yo. You got the middle. 559 00:33:35,800 --> 00:33:37,366 Taylor, Hall. 560 00:33:37,368 --> 00:33:39,568 Up top there. Let's move. 561 00:33:41,038 --> 00:33:42,538 I said move it! 562 00:33:43,875 --> 00:33:46,642 What in the hell is wrong with you? 563 00:33:46,644 --> 00:33:48,176 Can't you see, sarge? 564 00:33:48,178 --> 00:33:49,177 Nobody in this outfit 565 00:33:49,179 --> 00:33:50,679 wants their back to anybody else. 566 00:33:54,852 --> 00:33:56,452 I say the hell with y'all. 567 00:34:40,030 --> 00:34:41,063 Get up! 568 00:34:41,065 --> 00:34:42,465 No, stay down! Stay where you are. 569 00:34:42,467 --> 00:34:43,466 Why? 570 00:34:43,468 --> 00:34:44,700 If we move, they'll kill us. 571 00:34:44,702 --> 00:34:46,902 I'll get lieutenant to call in artillery. 572 00:34:46,904 --> 00:34:48,404 Damn it. 573 00:34:57,882 --> 00:34:59,414 Nothing. 574 00:35:01,619 --> 00:35:04,086 We had them, and now we got nothing. 575 00:35:05,322 --> 00:35:06,922 And where the hell were you guys, huh? 576 00:35:06,924 --> 00:35:08,557 I'll tell you something. 577 00:35:08,559 --> 00:35:11,059 I'm ashamed to have you guys in my command. 578 00:35:14,799 --> 00:35:17,666 Not only did we lose the intelligence, 579 00:35:17,668 --> 00:35:19,535 we lost the enemy. 580 00:35:20,671 --> 00:35:22,371 And you know what? 581 00:35:22,373 --> 00:35:24,373 While you guys were waging your private little war, 582 00:35:24,375 --> 00:35:25,875 these guys got greased. 583 00:35:27,244 --> 00:35:30,245 If the honky was looking instead of being a crybaby, 584 00:35:30,247 --> 00:35:32,147 none of this would've happened. 585 00:35:32,149 --> 00:35:33,816 I suppose you wouldn't have said a word 586 00:35:33,818 --> 00:35:35,318 if you'd been stuck. 587 00:35:36,186 --> 00:35:37,753 In the first place, 588 00:35:37,755 --> 00:35:40,088 I wouldn't have been dumb enough to get stuck, 589 00:35:40,090 --> 00:35:43,058 and I wouldn't have screamed if I had. 590 00:35:43,060 --> 00:35:45,895 I reckon animals don't feel pain like real people. 591 00:35:45,897 --> 00:35:47,362 You gob of spit. 592 00:35:47,364 --> 00:35:49,565 Shut up. Just shut up! 593 00:35:49,567 --> 00:35:51,934 Will you listen to what I'm saying here, 594 00:35:51,936 --> 00:35:54,937 or are you too thick? 595 00:35:54,939 --> 00:35:56,605 Now, why, huh? 596 00:35:56,607 --> 00:35:57,740 Why are you doing this? 597 00:35:57,742 --> 00:35:58,741 Because it's the truth. 598 00:35:58,743 --> 00:35:59,942 No, the truth is 599 00:35:59,944 --> 00:36:01,544 you don't want to see anybody get along. 600 00:36:01,546 --> 00:36:03,946 Give you nothing to complain about. 601 00:36:03,948 --> 00:36:05,347 Now, how can I trust you dudes 602 00:36:05,349 --> 00:36:07,149 when you go and hang Johnson out to dry? 603 00:36:07,151 --> 00:36:09,852 Johnson is not hung yet. 604 00:36:09,854 --> 00:36:12,788 And I'm going to make sure he gets a fair trial. 605 00:36:12,790 --> 00:36:13,956 Oh, white man's justice. 606 00:36:13,958 --> 00:36:15,323 You know what, Tucker? 607 00:36:15,325 --> 00:36:17,660 There is no room here for what you're spreading. 608 00:36:17,662 --> 00:36:19,494 One more time, 609 00:36:19,496 --> 00:36:22,297 that's one more time for all of you, 610 00:36:22,299 --> 00:36:24,199 and you're all gonna be hung out to dry. 611 00:36:30,307 --> 00:36:33,008 You ain't seen nothing yet, boy. 612 00:36:36,581 --> 00:36:38,313 Okay, Ron, could you get that 613 00:36:38,315 --> 00:36:39,848 on the left side? 614 00:36:47,592 --> 00:36:50,492 Morales, get your butt over here. 615 00:36:50,494 --> 00:36:51,961 Let's go. 616 00:36:51,963 --> 00:36:54,496 Okay, Sergeant. I'll be right there. 617 00:36:54,498 --> 00:36:56,932 It's a shame this thing was ever pulled down. 618 00:37:04,308 --> 00:37:07,676 Well, this rebel's gonna put it back up. 619 00:37:10,447 --> 00:37:11,847 Where are you going, Alan? 620 00:37:11,849 --> 00:37:12,982 Outside, sir. 621 00:37:12,984 --> 00:37:14,783 That belonged to the effects 622 00:37:14,785 --> 00:37:16,318 of PFC Innis. 623 00:37:21,158 --> 00:37:24,526 You know, I got a lot of respect for Southern courage and pride, 624 00:37:24,528 --> 00:37:27,596 but this thing is over, Alan. 625 00:37:35,439 --> 00:37:37,706 Now that I got my baby all cleaned up, 626 00:37:37,708 --> 00:37:39,875 I'm gonna be getting into cutting, 627 00:37:39,877 --> 00:37:41,977 up till tomorrow noon. 628 00:37:41,979 --> 00:37:44,379 I don't want nobody messing with me, either. 629 00:37:44,381 --> 00:37:46,248 You may have to attend to business. 630 00:37:46,250 --> 00:37:47,315 Hey, what are you, man? 631 00:37:47,317 --> 00:37:49,384 Chairman of the board or something? 632 00:37:49,386 --> 00:37:51,520 I'm just looking out for my own people, man. 633 00:37:51,522 --> 00:37:54,289 Well, your jive is wearing real thin, bro. 634 00:37:54,291 --> 00:37:55,691 You know, when the war comes, 635 00:37:55,693 --> 00:37:57,292 what side you gonna put me on, huh? 636 00:37:57,294 --> 00:37:58,794 Yeah, and what about me? 637 00:38:00,665 --> 00:38:01,964 Yo, Johnson. 638 00:38:01,966 --> 00:38:03,498 Yeah, sarge? 639 00:38:03,500 --> 00:38:05,367 Get your stuff. 640 00:38:06,671 --> 00:38:08,671 Where you taking him? 641 00:38:10,174 --> 00:38:11,874 You got the need to know, soldier? 642 00:38:11,876 --> 00:38:15,144 I got a need to find out. 643 00:38:15,146 --> 00:38:17,412 Brothers are looking after brothers from now on. 644 00:38:17,414 --> 00:38:18,580 Come on, sarge. 645 00:38:18,582 --> 00:38:19,982 You know Johnson ain't did nothing. 646 00:38:19,984 --> 00:38:21,583 You know as well as I do, Taylor, 647 00:38:21,585 --> 00:38:22,785 I am only following orders here. 648 00:38:22,787 --> 00:38:24,687 Don't worry, blood. 649 00:38:24,689 --> 00:38:27,089 We ain't going to let them mess with you. 650 00:38:27,091 --> 00:38:28,791 No, we won't. 651 00:38:30,427 --> 00:38:31,927 Come on. 652 00:38:40,871 --> 00:38:42,104 All right, listen, Marvin. 653 00:38:42,106 --> 00:38:43,706 We're gonna get this whole mess cleared up 654 00:38:43,708 --> 00:38:45,307 and we're gonna get you back to soldiering 655 00:38:45,309 --> 00:38:46,308 like you ought to be. 656 00:38:46,310 --> 00:38:48,143 You ain't got to fake it, sarge. 657 00:38:48,145 --> 00:38:49,845 I'm in up to my neck, ain't I? 658 00:38:49,847 --> 00:38:50,846 They don't have a witness. 659 00:38:50,848 --> 00:38:52,681 They got a weapon. 660 00:38:52,683 --> 00:38:54,750 Now all they need is a body to hang it on. 661 00:39:00,324 --> 00:39:02,084 Specialist Johnson reporting as ordered, sir. 662 00:39:03,427 --> 00:39:04,927 I'm sorry, Johnson. 663 00:39:04,929 --> 00:39:06,528 I wish there was something I could do, 664 00:39:06,530 --> 00:39:07,562 but I have my orders. 665 00:39:07,564 --> 00:39:09,732 So what happens next? 666 00:39:09,734 --> 00:39:11,433 You stay in the CP tonight. 667 00:39:11,435 --> 00:39:13,235 Tomorrow, you and I go for a chopper ride 668 00:39:13,237 --> 00:39:14,236 down to brigade. 669 00:39:14,238 --> 00:39:16,538 I am sorry about this, Johnson, 670 00:39:16,540 --> 00:39:18,540 but once the CID gets into this stuff, 671 00:39:18,542 --> 00:39:19,942 it's out of my hands. 672 00:39:19,944 --> 00:39:21,309 I have to follow procedure. 673 00:39:21,311 --> 00:39:22,677 Yes, sir. 674 00:39:22,679 --> 00:39:24,179 Lieutenant. 675 00:39:32,990 --> 00:39:35,457 Let's get it together, brothers. 676 00:39:35,459 --> 00:39:36,892 We ain't nothing if we sit here 677 00:39:36,894 --> 00:39:38,961 and let Johnson take all the heat. 678 00:39:38,963 --> 00:39:40,428 Well, what are we gonna do? 679 00:39:40,430 --> 00:39:41,663 We can't go take him back. 680 00:39:41,665 --> 00:39:43,799 I say we can. 681 00:39:43,801 --> 00:39:45,734 I don't want to see this happen. 682 00:39:45,736 --> 00:39:47,035 What's it to you, white meat? 683 00:39:47,037 --> 00:39:48,503 It's a lot to me. 684 00:39:48,505 --> 00:39:50,973 Johnson's a good damn soldier, and he's my good friend. 685 00:39:50,975 --> 00:39:53,108 I don't see why we all can't just get together 686 00:39:53,110 --> 00:39:54,143 and go see Captain Wallace. 687 00:39:54,145 --> 00:39:55,610 Yeah, just like a committee. 688 00:39:55,612 --> 00:39:57,412 You know, Percell, 689 00:39:57,414 --> 00:39:59,782 you becoming my main white liberal. 690 00:39:59,784 --> 00:40:01,984 First, we form a committee. 691 00:40:01,986 --> 00:40:05,453 Then, we discuss the problems for another five years 692 00:40:05,455 --> 00:40:06,789 while they put a hundred niggers 693 00:40:06,791 --> 00:40:08,223 behind bars. 694 00:40:08,225 --> 00:40:10,025 Well, that's... Tucker, that's not the way it is. 695 00:40:10,027 --> 00:40:11,627 Maybe you ought to leave it alone, Danny. 696 00:40:11,628 --> 00:40:12,861 We've got to work this out 697 00:40:12,863 --> 00:40:14,930 between ourselves, okay? 698 00:40:20,671 --> 00:40:23,038 You brothers with me or not? 699 00:40:24,541 --> 00:40:27,075 You gonna be strong black men 700 00:40:27,077 --> 00:40:29,044 or you gonna be 701 00:40:29,046 --> 00:40:31,346 a bunch of Uncle Tom niggers? 702 00:40:31,348 --> 00:40:33,982 Man, you talking about taking on the United States Army. 703 00:40:33,984 --> 00:40:36,451 I'm talking about defending our own. 704 00:40:36,453 --> 00:40:38,553 I say we take the brother back. 705 00:40:38,555 --> 00:40:40,689 I don't know, man. 706 00:40:40,691 --> 00:40:42,324 I'm with you, but we might be provoking 707 00:40:42,326 --> 00:40:44,259 a little more than we can handle. 708 00:40:44,261 --> 00:40:48,096 The black man has always been the underdog. 709 00:40:48,098 --> 00:40:50,866 Ain't nobody gonna defend us, 710 00:40:50,868 --> 00:40:55,070 so we damn well better defend ourselves. 711 00:40:55,072 --> 00:40:57,605 If you brothers are with me... 712 00:40:59,877 --> 00:41:01,377 Lock and load. 713 00:41:11,655 --> 00:41:14,489 Probably get 20 years in Leavenworth. 714 00:41:14,491 --> 00:41:16,091 Twenty years? 715 00:41:16,093 --> 00:41:20,695 Hell, ought to put his butt in front of a firing squad. 716 00:41:20,697 --> 00:41:22,898 Relax, Hall, before you have a hemorrhage. 717 00:41:22,900 --> 00:41:24,900 It's those niggers... a bunch of them with guns. 718 00:41:24,902 --> 00:41:25,901 Coming here? 719 00:41:25,903 --> 00:41:27,302 I don't know. Maybe to CP. 720 00:41:27,304 --> 00:41:28,636 Looks like one war ain't enough 721 00:41:28,638 --> 00:41:30,138 for these boys. Let's go. 722 00:41:53,630 --> 00:41:55,797 Listen up, whiteys. 723 00:41:55,799 --> 00:41:58,033 We want Johnson out here now. 724 00:41:58,035 --> 00:42:00,302 He stays where he is, Tucker. 725 00:42:00,304 --> 00:42:02,037 You ain't the law around here. 726 00:42:02,039 --> 00:42:04,539 Only law I see around here 727 00:42:04,541 --> 00:42:06,041 is a bunch of honkies. 728 00:42:06,810 --> 00:42:09,411 We do law for black folks now. 729 00:42:09,413 --> 00:42:12,915 You get in the way, you pay the price. 730 00:42:16,086 --> 00:42:17,920 Go head on. 731 00:42:17,922 --> 00:42:19,422 Come on. 732 00:42:20,224 --> 00:42:21,724 It's got to happen sooner or later. 733 00:42:22,826 --> 00:42:24,626 Truth is, I'd rather shoot you all 734 00:42:24,628 --> 00:42:26,228 than the gooks. 735 00:42:28,498 --> 00:42:30,365 Suits me just fine, boy. 736 00:42:31,835 --> 00:42:33,868 But maybe you'd like us to turn our backs first. 737 00:42:35,739 --> 00:42:37,739 Ain't that the way it's always been? 738 00:42:37,741 --> 00:42:40,309 Innis is the one your boys got in the back. 739 00:42:40,311 --> 00:42:41,811 Hey! 740 00:42:42,712 --> 00:42:45,047 Now, you listen up. 741 00:42:45,049 --> 00:42:47,015 The only people you're gonna be fighting 742 00:42:47,017 --> 00:42:48,083 are the NVA 743 00:42:48,085 --> 00:42:49,585 that you let get away this morning. 744 00:42:51,055 --> 00:42:53,121 I tell you the honest to God truth, 745 00:42:53,123 --> 00:42:54,122 just looking at you pukes 746 00:42:54,124 --> 00:42:56,224 gives me a real bad case of the jaws. 747 00:42:56,226 --> 00:42:57,926 We're coming to get Johnson back. 748 00:42:59,863 --> 00:43:01,763 You did, did you? 749 00:43:01,765 --> 00:43:05,800 Yeah, and we aim to take him back. 750 00:43:05,802 --> 00:43:07,869 Well, you got a little problem, Tucker. 751 00:43:07,871 --> 00:43:09,571 What's that? 752 00:43:09,573 --> 00:43:10,872 You want Johnson, 753 00:43:10,874 --> 00:43:13,141 you're gonna have to come through me. 754 00:43:16,413 --> 00:43:17,913 So you come on up. 755 00:43:24,154 --> 00:43:27,289 Not in my platoon! 756 00:43:27,291 --> 00:43:29,324 Not in my platoon. 757 00:43:29,326 --> 00:43:31,726 This is where I live, 758 00:43:31,728 --> 00:43:34,229 and I will do anything necessary to stop this. 759 00:43:34,231 --> 00:43:36,865 You take this garbage someplace else. 760 00:43:40,837 --> 00:43:43,005 You find something funny there, son? 761 00:43:43,007 --> 00:43:45,340 You know, I got the real impression 762 00:43:45,342 --> 00:43:46,741 that you thought something was funny there, 763 00:43:46,743 --> 00:43:47,742 didn't you? 764 00:43:47,744 --> 00:43:49,544 No, sir. No, sir. 765 00:43:49,546 --> 00:43:51,746 All right, then, why don't you take your sense of humor 766 00:43:51,748 --> 00:43:53,248 and get on out of here? 767 00:43:55,285 --> 00:43:56,284 Taylor, 768 00:43:56,286 --> 00:43:59,254 I'm real disappointed in you, son. 769 00:44:00,957 --> 00:44:03,325 Real disappointed. 770 00:44:04,794 --> 00:44:06,628 What about Johnson? 771 00:44:06,630 --> 00:44:08,130 He's innocent. 772 00:44:09,566 --> 00:44:11,533 You heard me. He's innocent. 773 00:44:11,535 --> 00:44:15,103 Tam, the little ARVN soldier that... that Innis messed with, 774 00:44:15,105 --> 00:44:16,171 they found his fingerprints 775 00:44:16,173 --> 00:44:17,305 on the bayonet. 776 00:44:17,307 --> 00:44:18,706 Goldman and Wallace are with him now. 777 00:44:18,708 --> 00:44:19,707 Tam? 778 00:44:19,709 --> 00:44:20,742 Tam, yes, the little guy 779 00:44:20,744 --> 00:44:22,477 that Innis gave the cigarette to. 780 00:44:28,218 --> 00:44:30,552 You watch your manners, gentlemen. 781 00:44:54,711 --> 00:44:56,611 Tucker, can I talk to you for a minute? 782 00:44:57,881 --> 00:45:00,014 You can talk to me all night. 783 00:45:00,016 --> 00:45:01,550 You're in charge. 784 00:45:01,552 --> 00:45:05,653 You know, uh, your last tour over here in country 785 00:45:05,655 --> 00:45:07,155 was really something, Tucker... 786 00:45:07,157 --> 00:45:09,724 the Medal of Valor, two Purple Hearts. 787 00:45:09,726 --> 00:45:12,427 I mean, that's some heavy-duty soldiering, 788 00:45:12,429 --> 00:45:13,728 Tucker. 789 00:45:13,730 --> 00:45:16,764 Put it all with a dime and I might get a cup of coffee. 790 00:45:16,766 --> 00:45:18,567 Only if it's a cheap cafe, you will. 791 00:45:18,569 --> 00:45:20,435 But that's not what it's all about, anyway, 792 00:45:20,437 --> 00:45:21,503 is it? 793 00:45:21,505 --> 00:45:23,171 You know what impressed me most 794 00:45:23,173 --> 00:45:25,140 was that soldier's medal you got 795 00:45:25,142 --> 00:45:26,742 for pulling that woman out of that river. 796 00:45:26,743 --> 00:45:28,876 You almost got yourself wasted in the process, 797 00:45:28,878 --> 00:45:30,278 and she wasn't even the same color 798 00:45:30,280 --> 00:45:31,480 as you are. 799 00:45:31,482 --> 00:45:32,581 That's all, sarge? 800 00:45:32,583 --> 00:45:33,748 No, it's not. 801 00:45:33,750 --> 00:45:35,484 You're a good soldier, Tucker. 802 00:45:35,486 --> 00:45:37,152 You're a damn good soldier. 803 00:45:37,154 --> 00:45:38,253 The men in the platoon 804 00:45:38,255 --> 00:45:39,654 respect you and look up to you. 805 00:45:39,656 --> 00:45:40,655 You could be a model 806 00:45:40,657 --> 00:45:41,856 for the new guys coming in. 807 00:45:41,858 --> 00:45:43,758 You can stick your platoon. 808 00:45:45,762 --> 00:45:47,095 Brigade's forming a new LRRP unit 809 00:45:47,097 --> 00:45:48,730 and I'm transferring out of here. 810 00:45:48,732 --> 00:45:51,433 And don't think your problem's over. 811 00:45:51,435 --> 00:45:55,036 The real storm is on the horizon. 55316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.