Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,328 --> 00:00:05,727
THEME SONG: Here we go, we're
getting on the road till we
2
00:00:05,727 --> 00:00:08,128
stop, and then we'll shop.
3
00:00:08,607 --> 00:00:14,047
So one, two, three now,
baby, here we go.
4
00:00:14,047 --> 00:00:16,048
Here we go.
5
00:00:16,048 --> 00:00:17,087
Here we go.
6
00:00:17,568 --> 00:00:20,960
On a mission, undercover
and we're in control.
7
00:00:20,960 --> 00:00:22,368
Here we go.
8
00:00:22,368 --> 00:00:23,328
Here we go.
9
00:00:23,328 --> 00:00:26,479
We're Totally Spies so
get on with the show.
10
00:00:26,479 --> 00:00:27,888
Here we go.
11
00:00:27,888 --> 00:00:29,327
Here we go.
12
00:00:29,327 --> 00:00:30,768
Here we go.
13
00:00:46,847 --> 00:00:48,288
-We've a bit of a
problem, sir.
14
00:00:48,288 --> 00:00:50,560
I'm afraid your books
are overdue.
15
00:00:50,560 --> 00:00:52,848
-The problem is yours,
lady, because I
16
00:00:52,848 --> 00:00:54,287
ain't payin' no fines.
17
00:00:54,287 --> 00:00:56,159
-But, that's our policy.
18
00:00:56,447 --> 00:00:57,680
-Too bad.
19
00:01:06,928 --> 00:01:09,200
[gasp]
20
00:01:09,200 --> 00:01:11,440
-Huh?
21
00:01:11,680 --> 00:01:13,920
-Hey, but me down.
22
00:01:13,920 --> 00:01:14,880
Ugh!
23
00:01:26,400 --> 00:01:41,600
[laughing]
24
00:01:42,079 --> 00:01:45,359
-Ooh, Fried Garbarge, now this
is a seriously cool band.
25
00:01:45,648 --> 00:01:47,087
-Not as cool as Day Old Bread.
26
00:01:47,087 --> 00:01:48,880
They are mega cool.
27
00:01:49,247 --> 00:01:50,207
-Sorry, girls.
28
00:01:50,207 --> 00:01:52,127
I just found the coolest
thing in the whole
29
00:01:52,127 --> 00:01:54,047
store, Anson Carter.
30
00:01:54,367 --> 00:01:55,648
-Anson Carter?
31
00:01:55,648 --> 00:01:56,527
Who's that?
32
00:01:56,527 --> 00:01:59,807
-The brand new, scalding
hot, M-Channel VJ.
33
00:01:59,807 --> 00:02:03,407
Isn't he a dream?
34
00:02:03,680 --> 00:02:05,119
-Hi, guys.
35
00:02:05,119 --> 00:02:06,560
Anson Carter here with an
exciting announcement for ya.
36
00:02:06,560 --> 00:02:08,959
I'm looking for a special
someone to co-host an upcoming
37
00:02:08,959 --> 00:02:10,400
show with me at the M-Channel.
38
00:02:10,400 --> 00:02:12,320
All you have to do is send in
a catchy and convincing
39
00:02:12,320 --> 00:02:13,759
audition tape, and who knows?
40
00:02:13,759 --> 00:02:17,039
Within weeks you and I could
be working together.
41
00:02:17,039 --> 00:02:17,487
-Ah!
42
00:02:17,967 --> 00:02:19,727
This is too perfect.
43
00:02:20,208 --> 00:02:22,607
I'll send in my tape, get
the job, Anson will fall
44
00:02:22,607 --> 00:02:23,567
in love with me.
45
00:02:24,048 --> 00:02:25,968
And we'll spend the rest
of our lives together.
46
00:02:33,167 --> 00:02:36,047
-OK, Clover, I totally support
free expression and all, but
47
00:02:36,047 --> 00:02:37,680
you are in public.
48
00:02:37,680 --> 00:02:39,600
-I'm going home right now
to work on my tape.
49
00:02:45,360 --> 00:02:46,559
[gasps]
50
00:02:46,559 --> 00:02:48,127
[screams]
51
00:02:48,127 --> 00:02:51,168
-Could Jerry's timing
be any worse?
52
00:02:51,647 --> 00:02:52,128
-Argh!
53
00:02:52,128 --> 00:02:52,607
-Ugh!
54
00:02:53,088 --> 00:02:53,567
-Ugh!
55
00:02:54,048 --> 00:02:55,968
-Well, that was completely
gross.
56
00:02:55,968 --> 00:02:57,888
A vacuum then a garbage can?
57
00:02:57,888 --> 00:03:00,287
Thanks, Jer.
58
00:03:00,287 --> 00:03:00,847
Jer?
59
00:03:00,847 --> 00:03:01,999
-Down here.
60
00:03:04,560 --> 00:03:05,999
-Nice duds.
61
00:03:05,999 --> 00:03:07,679
Are you, like, in a
play or something?
62
00:03:07,679 --> 00:03:08,448
-No.
63
00:03:08,448 --> 00:03:10,480
But I have some very
exciting news.
64
00:03:10,480 --> 00:03:12,960
I am to be knighted.
65
00:03:12,960 --> 00:03:13,439
[gasp]
66
00:03:13,439 --> 00:03:14,880
-Knighted?
67
00:03:14,880 --> 00:03:17,760
Like with a sword and the queen,
and you'll be a sir?
68
00:03:17,760 --> 00:03:19,680
-Yes, yes, and yes.
69
00:03:19,680 --> 00:03:21,600
It's quite an unexpected
honor.
70
00:03:22,048 --> 00:03:22,527
-So can we come?
71
00:03:23,008 --> 00:03:24,768
I've always wanted to
meet the queen.
72
00:03:24,768 --> 00:03:27,167
-Tragically, you cannot, though
you three will be
73
00:03:27,648 --> 00:03:28,608
traveling to England.
74
00:03:28,608 --> 00:03:29,568
-England?
75
00:03:29,568 --> 00:03:31,007
But I can't.
76
00:03:31,007 --> 00:03:33,407
I have a very important,
possibly life-altering video
77
00:03:33,887 --> 00:03:34,639
to star in.
78
00:03:34,928 --> 00:03:36,848
-Well, I'm afraid it'll
have to wait.
79
00:03:36,848 --> 00:03:38,768
Right now, I have an
assignment for you.
80
00:03:38,768 --> 00:03:41,248
In the city of Liverpool, there
have been a rash of odd
81
00:03:41,248 --> 00:03:42,687
occurrences.
82
00:03:42,687 --> 00:03:44,607
People's personalities have
suddenly changed.
83
00:03:45,088 --> 00:03:46,048
Observe.
84
00:03:46,048 --> 00:03:48,799
This mild-mannered librarian
started acting like a
85
00:03:48,799 --> 00:03:50,559
professional wrestler.
86
00:03:50,559 --> 00:03:53,839
And this prominent surgeon
can't stop dancing.
87
00:03:53,839 --> 00:03:56,479
And this army general now treats
his officers like a
88
00:03:56,479 --> 00:03:58,399
kindergarten class.
89
00:03:58,399 --> 00:03:58,880
-Freaky.
90
00:03:59,359 --> 00:03:59,840
-Especially since some of these
91
00:04:00,319 --> 00:04:01,279
people are very important.
92
00:04:01,760 --> 00:04:03,680
-Then I guess we'd better find
out what's causing this to
93
00:04:03,680 --> 00:04:05,359
happen, fast.
94
00:04:05,359 --> 00:04:06,319
-Precisely.
95
00:04:06,319 --> 00:04:07,759
And now for your gadgets.
96
00:04:07,759 --> 00:04:11,487
You will using laser lipstick,
earring communicators, the
97
00:04:11,487 --> 00:04:14,240
hair pick lock pick, suction
cup bottomed
98
00:04:14,240 --> 00:04:16,447
go-go boot, and VEGs.
99
00:04:16,720 --> 00:04:17,728
-VEGs?
100
00:04:17,728 --> 00:04:21,039
-Vapor Emitting Gloves, wear
them at your olfactory risk.
101
00:04:21,039 --> 00:04:23,327
-Ew, nast!
102
00:04:23,327 --> 00:04:23,807
-Indeed.
103
00:04:23,807 --> 00:04:34,367
And now, you're off, as am I.
104
00:04:34,367 --> 00:04:37,247
-So Anson, remember, my
name is Clover, and
105
00:04:37,247 --> 00:04:39,167
your search is over.
106
00:04:39,167 --> 00:04:40,607
You've found your M-Channel
guest gal.
107
00:04:41,087 --> 00:04:44,447
I'm hipper than hip, hopper and
hop, I walk the walk, and,
108
00:04:44,447 --> 00:04:47,679
baby, I talk the talk.
109
00:04:48,000 --> 00:04:50,399
-That was awesome, Clover.
110
00:04:50,399 --> 00:04:51,840
-Thanks.
111
00:04:51,840 --> 00:04:53,279
Now all I have to do is send
in the tape, and keep my
112
00:04:53,760 --> 00:04:54,799
fingers crossed.
113
00:04:54,799 --> 00:04:56,719
-Good, because right
now it's spy time.
114
00:05:04,207 --> 00:05:05,280
-Um, are you sure you're
a librarian?
115
00:05:05,280 --> 00:05:08,047
Because, sister, you
are way buff.
116
00:05:08,479 --> 00:05:11,599
-I was until last Thursday, the
day my whole life changed.
117
00:05:11,599 --> 00:05:12,079
-What do mean?
118
00:05:12,559 --> 00:05:13,887
What happened?
119
00:05:13,887 --> 00:05:16,288
-I was working at the library
when I saw this bright light.
120
00:05:16,288 --> 00:05:18,208
Then all of a sudden, I
wasn't a wimp anymore.
121
00:05:18,208 --> 00:05:19,168
I was a wrestler.
122
00:05:19,168 --> 00:05:20,767
It was amazing.
123
00:05:20,767 --> 00:05:22,639
-I'm afraid I don't follow.
124
00:05:22,639 --> 00:05:25,519
-The only thing I lifted
before was books and my
125
00:05:25,519 --> 00:05:26,479
afternoon cup of tea.
126
00:05:26,959 --> 00:05:28,559
Now I can bench 150!
127
00:05:28,559 --> 00:05:31,359
I've another match tomorrow
night against some bloke from
128
00:05:31,359 --> 00:05:31,839
Kensington.
129
00:05:31,839 --> 00:05:33,199
Want to come?
130
00:05:33,199 --> 00:05:35,599
-Sounds like a blast, but,
unfortunately, we'll have to
131
00:05:35,599 --> 00:05:37,360
take a rain check.
132
00:05:37,360 --> 00:05:38,320
-Suit yourself.
133
00:05:38,320 --> 00:05:40,240
Now if you'll excuse me I have
to go work on my abs.
134
00:05:47,008 --> 00:05:48,447
-What a freak show.
135
00:05:48,447 --> 00:05:51,599
I mean, how often do you meet
a wrestling librarian?
136
00:05:51,599 --> 00:05:53,999
-Yeah, about as often as you
meet a high school girl
137
00:05:54,479 --> 00:05:57,839
involved international
espionage.
138
00:05:57,839 --> 00:05:59,519
OK, bad example.
139
00:05:59,519 --> 00:06:01,199
-Hey, check it out.
140
00:06:01,199 --> 00:06:04,848
Pro-wrestler Birmingham Brawler
quits, wants simpler,
141
00:06:05,327 --> 00:06:06,367
quieter life.
142
00:06:06,367 --> 00:06:08,767
-He probably got dropped on his
head one too many times.
143
00:06:12,528 --> 00:06:13,567
-So?
144
00:06:14,047 --> 00:06:16,479
-Either that or his
personality's changed.
145
00:06:16,479 --> 00:06:17,439
-What are you saying, Sammy?
146
00:06:17,919 --> 00:06:19,839
-That this is way too weird
to be a coincidence.
147
00:06:22,639 --> 00:06:32,047
[grunts]
148
00:06:32,047 --> 00:06:34,447
-Yes, well, wrestling was
my old life, you see.
149
00:06:34,447 --> 00:06:35,887
Now I prefer a good book.
150
00:06:35,887 --> 00:06:39,119
-But you're, like, the
Birmingham Brawler, dude.
151
00:06:39,119 --> 00:06:42,047
A butt-kicking powerhouse
of strength.
152
00:06:42,527 --> 00:06:43,487
-Oh, yes.
153
00:06:43,487 --> 00:06:45,407
Well, I was the Birmingham
Brawler, until last Thursday
154
00:06:45,887 --> 00:06:50,287
when I discovered Trollope,
Emily Bronte, and Balzac.
155
00:06:50,287 --> 00:06:52,207
-You don't happen to know the
head librarian at the
156
00:06:52,207 --> 00:06:54,207
Liverpool Library, do you?
157
00:06:54,687 --> 00:06:57,087
-Why no, but I'd so
love to meet her.
158
00:06:57,087 --> 00:06:59,967
We probably have a great
deal in common.
159
00:06:59,967 --> 00:07:00,927
-Well, thanks for your time.
160
00:07:01,407 --> 00:07:02,847
Keep digging on those books.
161
00:07:03,327 --> 00:07:03,807
-Oh, yes.
162
00:07:03,807 --> 00:07:04,767
I sure will.
163
00:07:04,767 --> 00:07:07,119
Cheerio, my dears.
164
00:07:07,119 --> 00:07:09,487
-Just when I thought the first
freak show was good, the
165
00:07:09,967 --> 00:07:12,127
second one was even better.
166
00:07:12,127 --> 00:07:14,527
-It's like the game we used
to play in nursery school,
167
00:07:14,527 --> 00:07:15,487
Opposite Day.
168
00:07:15,487 --> 00:07:16,447
[gasp]
169
00:07:16,927 --> 00:07:17,887
-You're absolutely
right, Alex.
170
00:07:17,887 --> 00:07:20,287
It's like they've switched
personalities.
171
00:07:20,287 --> 00:07:23,167
-But how is that possible,
especially since they don't
172
00:07:23,167 --> 00:07:24,127
even know each other?
173
00:07:24,127 --> 00:07:26,527
-I'm not sure, but we're
going to find out.
174
00:07:33,807 --> 00:07:35,727
-It's totally amazing.
175
00:07:36,207 --> 00:07:39,087
Even the most heinous of tweeds,
I still look fabulous.
176
00:07:42,447 --> 00:07:45,039
-So what are we looking
for, exactly?
177
00:07:45,039 --> 00:07:46,479
-The librarian's datebook.
178
00:07:46,479 --> 00:07:49,359
i want to know what's so special
about last Thursday.
179
00:07:49,359 --> 00:07:51,439
And what her connection
is to our wrestler.
180
00:07:55,807 --> 00:07:55,807
Hm.
181
00:07:55,807 --> 00:07:57,247
-Huh?
182
00:07:57,247 --> 00:07:58,207
-According to this,
she met with a
183
00:07:58,687 --> 00:08:00,127
Dr.Gray on Thursday morning.
184
00:08:02,959 --> 00:08:04,527
-It says here, he's a shrink.
185
00:08:04,527 --> 00:08:08,847
He treats doctors, generals,
teachers, and even celebrities
186
00:08:09,327 --> 00:08:10,847
like the Birmingham Brawler.
187
00:08:10,847 --> 00:08:11,807
-Bingo!
188
00:08:11,807 --> 00:08:13,279
We have our connection.
189
00:08:13,279 --> 00:08:15,679
-It's time to pay the
good doctor a visit.
190
00:08:21,167 --> 00:08:24,527
-OK, so this is like
the opposite of a
191
00:08:24,527 --> 00:08:26,447
normal place to live.
192
00:08:26,447 --> 00:08:29,967
-Shrinks are so dramatic.
193
00:08:29,967 --> 00:08:35,999
[doorbell ringing]
194
00:08:35,999 --> 00:08:37,439
-Looks like nobody's home.
195
00:08:37,439 --> 00:08:39,359
I say, we let ourselves in.
196
00:08:39,359 --> 00:08:39,839
-Hm?
197
00:08:39,839 --> 00:08:41,487
Hm.
198
00:08:56,319 --> 00:08:58,879
-We may need a gadget
to bust through.
199
00:08:58,879 --> 00:09:00,799
-How about a nice roundhouse
kick, instead?
200
00:09:04,287 --> 00:09:04,767
Ugh!
201
00:09:04,767 --> 00:09:05,727
Whoa!
202
00:09:05,727 --> 00:09:06,767
-Wow!
203
00:09:06,767 --> 00:09:08,207
These boots are
multi-functional.
204
00:09:08,207 --> 00:09:09,647
CLOVER (OFFSCREEN): Argh!
205
00:09:14,207 --> 00:09:15,167
-OK.
206
00:09:15,167 --> 00:09:16,847
Let's split up and see what
we find, Use your earring
207
00:09:16,847 --> 00:09:18,287
communicators to
stay in touch.
208
00:09:20,687 --> 00:09:24,479
-Well, besides the criminally
tacky decor, everything looks
209
00:09:24,479 --> 00:09:25,519
pretty normal to me.
210
00:09:25,519 --> 00:09:26,479
-Same here.
211
00:09:26,479 --> 00:09:28,079
How about on your end, Alex?
212
00:09:28,079 --> 00:09:31,039
-Just a stuffy room
filled with books.
213
00:09:31,039 --> 00:09:32,479
Hm?
214
00:09:32,959 --> 00:09:34,847
Come to think of it, that
wrestler would love in here.
215
00:09:37,439 --> 00:09:37,839
[beeping]
216
00:09:37,839 --> 00:09:39,999
-Whoa!
217
00:09:39,999 --> 00:09:40,479
-Alex?
218
00:09:40,959 --> 00:09:42,399
Alex, are you OK?
219
00:09:42,879 --> 00:09:43,167
-She's not answering.
220
00:09:43,599 --> 00:09:45,167
Let's find her.
221
00:09:45,167 --> 00:09:47,166
Whoa!
222
00:09:47,407 --> 00:09:49,119
-Sammy, can you hear me?
223
00:09:49,119 --> 00:09:50,399
Hello?
224
00:09:50,399 --> 00:09:52,319
Oh, this is so not good.
225
00:10:00,479 --> 00:10:03,439
-So, I went over the falls in
the barrel, caught the hoodlum
226
00:10:03,439 --> 00:10:06,719
on his fancy boat, and now
he's shut away for years.
227
00:10:07,199 --> 00:10:07,679
-Oh, my!
228
00:10:07,679 --> 00:10:08,639
What a story.
229
00:10:09,119 --> 00:10:10,047
How thrilling.
230
00:10:10,047 --> 00:10:11,007
[telecom ringing]
231
00:10:11,007 --> 00:10:11,967
-Oh, excuse me , Your Majesty.
232
00:10:12,447 --> 00:10:13,807
I'll be just a moment.
233
00:10:13,807 --> 00:10:15,247
-Hello.
234
00:10:15,247 --> 00:10:17,167
-Jer, it's Clover and I have
a big time problem.
235
00:10:17,647 --> 00:10:19,087
Alex and Sam just disappeared.
236
00:10:19,087 --> 00:10:21,007
I need to help me, ASAP.
237
00:10:21,007 --> 00:10:23,887
-Yes, well, I'm afraid that
might not be possible just
238
00:10:23,887 --> 00:10:24,367
this instance.
239
00:10:24,847 --> 00:10:25,327
-Huh?
240
00:10:25,327 --> 00:10:26,287
Not possible?
241
00:10:26,287 --> 00:10:27,887
Hello!
242
00:10:27,887 --> 00:10:28,847
If you don't get here quick, I
may be the next to vanish.
243
00:10:29,327 --> 00:10:31,119
And then it's goodbye M-Channel,
goodbye Anson, and
244
00:10:31,119 --> 00:10:33,407
goodbye perfect life.
245
00:10:33,407 --> 00:10:33,887
-Uh, ha, ha.
246
00:10:33,887 --> 00:10:35,439
Uh, calm down.
247
00:10:35,439 --> 00:10:38,319
I have you coordinates, I'll
be there as soon as I can.
248
00:10:38,319 --> 00:10:39,759
-Everything all right?
249
00:10:40,239 --> 00:10:40,719
-Oh, yes.
250
00:10:40,719 --> 00:10:42,479
Right as rain.
251
00:10:42,479 --> 00:10:46,638
Say, do you mind pointing me in
the direction of the loo?
252
00:10:46,638 --> 00:10:48,959
[gasp]
253
00:10:48,959 --> 00:10:50,399
-Ah.
254
00:11:18,047 --> 00:11:19,487
-What the--
255
00:11:19,487 --> 00:11:22,367
-Well, desperate times call
for desperate measures.
256
00:11:22,367 --> 00:11:24,399
So what is this place?
257
00:11:24,399 --> 00:11:26,319
-The home of our prime
suspect, Dr. Gray.
258
00:11:26,319 --> 00:11:28,719
He's switching the personalities
of his patients.
259
00:11:28,719 --> 00:11:30,798
We just don't know how or why.
260
00:11:30,798 --> 00:11:31,279
-Hm.
261
00:11:31,279 --> 00:11:33,039
Very interesting.
262
00:11:33,039 --> 00:11:36,159
-If by interesting you mean
gaudy, then ya, I'm with ya.
263
00:11:36,159 --> 00:11:38,559
-Not the decor, Clover.
264
00:11:38,559 --> 00:11:41,439
I'm talking about that.
265
00:11:41,439 --> 00:11:42,399
-What is it?
266
00:11:42,399 --> 00:11:44,607
-A pendant.
267
00:11:44,607 --> 00:11:47,967
The kind used in hypnotherapy.
268
00:11:47,967 --> 00:11:48,927
-It's really heavy.
269
00:11:48,927 --> 00:11:52,878
And not in the cool '60s way.
270
00:11:52,878 --> 00:11:54,319
-Well that's because
it's filled with
271
00:11:54,319 --> 00:11:56,239
some sort of circuitry.
272
00:11:56,239 --> 00:11:57,678
-I wonder what this
button does.
273
00:11:58,159 --> 00:12:01,566
-You'd activate my latest
research tool, the highly
274
00:12:01,566 --> 00:12:02,799
potent and highly
275
00:12:02,799 --> 00:12:06,366
co.
276
00:12:06,366 --> 00:12:07,807
-Dr. Gray, I presume?
277
00:12:07,807 --> 00:12:08,286
[gasp]
278
00:12:08,286 --> 00:12:09,727
-Huh?
279
00:12:09,727 --> 00:12:13,086
-It allows me to alter the
persona of anyone I see fit.
280
00:12:13,086 --> 00:12:17,086
So far I've only used it on
my annoying patients.
281
00:12:17,567 --> 00:12:21,886
But I assume that it works just
as well on intruders.
282
00:12:22,367 --> 00:12:23,759
-So, what is your deal?
283
00:12:23,759 --> 00:12:26,159
Why are you messing with
people's personalities?
284
00:12:26,159 --> 00:12:29,039
-Because I'm sick of listening
to them complain.
285
00:12:29,519 --> 00:12:32,879
I figure if they learn to walk
in each others shoes, maybe
286
00:12:32,879 --> 00:12:36,078
they'll see life with a
whole new perspective.
287
00:12:36,078 --> 00:12:39,679
Plus, it's a great
deal of fun.
288
00:12:39,679 --> 00:12:41,119
-OK.
289
00:12:41,119 --> 00:12:43,119
Kind of an extreme approach to
therapy, don't you think?
290
00:12:43,599 --> 00:12:46,319
-Sometimes it's necessary
to be extreme.
291
00:12:46,799 --> 00:12:51,119
In fact, since my experiment is
going so well, I'm planning
292
00:12:51,119 --> 00:12:54,526
on going global, starting
with the President
293
00:12:54,526 --> 00:12:55,486
of the United States.
294
00:12:55,967 --> 00:13:00,367
I think he could learn a
lot from a rodeo clown.
295
00:13:00,367 --> 00:13:02,767
-You'll never get
away with it.
296
00:13:02,767 --> 00:13:04,847
-We'll see about that.
297
00:13:04,847 --> 00:13:06,527
Get rid of them!
298
00:13:06,527 --> 00:13:08,527
-Huh?
299
00:13:08,527 --> 00:13:09,726
Huh?
300
00:13:09,726 --> 00:13:11,167
Ugh!
301
00:13:15,438 --> 00:13:17,327
-Ooh!
302
00:13:17,327 --> 00:13:18,767
-Nice moves, Jer.
303
00:13:18,767 --> 00:13:22,127
-Your moves are quite
skillful, as well.
304
00:13:22,127 --> 00:13:26,687
-Fine, then, I guess I'll just
have to dispose of you myself.
305
00:13:26,687 --> 00:13:27,759
[zap]
306
00:13:27,759 --> 00:13:29,567
[screams]
307
00:13:42,478 --> 00:13:43,727
-Ugh.
308
00:13:43,727 --> 00:13:46,127
-About time you got here.
309
00:13:46,607 --> 00:13:50,367
-Give us a break, we've like,
been totally busy.
310
00:13:50,367 --> 00:13:53,007
-Indeed, we've been
quite preoccupied.
311
00:13:53,279 --> 00:13:53,998
[gasps]
312
00:13:53,998 --> 00:13:55,918
-Oh, good heavens.
313
00:13:55,918 --> 00:13:57,838
-No freakin' way!
314
00:13:57,838 --> 00:13:58,319
Huh?
315
00:13:58,798 --> 00:13:59,758
-OK.
316
00:13:59,758 --> 00:14:00,718
This is the weirdest
moment ever.
317
00:14:00,718 --> 00:14:01,199
-Yeah.
318
00:14:01,678 --> 00:14:02,879
What happened to you guys?
319
00:14:03,359 --> 00:14:06,719
-I gave them a little
attitude adjustment.
320
00:14:06,719 --> 00:14:07,679
[gasp]
321
00:14:08,159 --> 00:14:09,406
-I so can't believe
the nerve of you.
322
00:14:09,406 --> 00:14:11,807
I mean, talk about
a major loser!
323
00:14:11,807 --> 00:14:14,687
-Jerry, please, that kind of
talk isn't going to alter our
324
00:14:15,087 --> 00:14:15,966
present predicament.
325
00:14:15,966 --> 00:14:18,846
-Speaking of predicaments,
things are about
326
00:14:18,846 --> 00:14:20,287
to get a lot worse.
327
00:14:25,278 --> 00:14:26,047
-Oh, my.
328
00:14:26,526 --> 00:14:28,446
-That's only the half of it.
329
00:14:28,446 --> 00:14:31,326
In a matter of moments,
your cells will be
330
00:14:31,326 --> 00:14:32,559
teeming with rats.
331
00:14:33,039 --> 00:14:35,919
They've been starved for days.
332
00:14:35,919 --> 00:14:38,319
Enjoy the psychological
torture.
333
00:14:40,878 --> 00:14:42,687
-Huh?
334
00:14:42,687 --> 00:14:43,167
OK, ew!
335
00:14:43,167 --> 00:14:45,087
Gag me with a spork.
336
00:14:45,087 --> 00:14:47,007
This is seriously grodie.
337
00:14:47,007 --> 00:14:49,439
-Unhand me you vile creatures.
338
00:14:49,439 --> 00:14:50,799
Mercy, this is repugnant.
339
00:14:50,799 --> 00:14:53,199
-I don't know which is scarier,
the rats, or those
340
00:14:53,199 --> 00:14:54,878
two switching personalities?
341
00:14:55,359 --> 00:14:56,639
-Me neither.
342
00:14:56,927 --> 00:14:58,366
-Clover, the laser lipstick.
343
00:14:58,366 --> 00:14:59,807
It's in your pocket.
344
00:14:59,807 --> 00:15:00,286
-Ugh!
345
00:15:00,286 --> 00:15:01,246
Ugh!
346
00:15:01,727 --> 00:15:04,047
Brilliant thinking, Samantha.
347
00:15:04,047 --> 00:15:05,199
-Ha!
348
00:15:08,799 --> 00:15:10,046
Uh, ha, ha.
349
00:15:15,967 --> 00:15:16,927
Awesome!
350
00:15:16,927 --> 00:15:18,159
Now it's your turn,
girlfriends.
351
00:15:18,159 --> 00:15:19,359
Ha, ha.
352
00:15:26,079 --> 00:15:29,199
Thanks, Clover, uh,
I mean, Jerry.
353
00:15:29,199 --> 00:15:30,398
-Oh you're quite welcome.
354
00:15:30,687 --> 00:15:32,287
-No prob!
355
00:15:32,766 --> 00:15:33,247
-OK.
356
00:15:33,726 --> 00:15:35,167
I can't stand another
second of this.
357
00:15:35,167 --> 00:15:37,087
We have to find that demented
doctor and switch
358
00:15:37,087 --> 00:15:38,399
you back, right now.
359
00:15:38,399 --> 00:15:38,879
[telecom ringing]
360
00:15:38,879 --> 00:15:40,319
-Huh?
361
00:15:40,319 --> 00:15:41,279
Oh, for the love of Pete,
who could be phoning
362
00:15:41,759 --> 00:15:43,038
at a time like this?
363
00:15:43,038 --> 00:15:43,886
Yes, hello.
364
00:15:43,886 --> 00:15:44,846
Ah!
365
00:15:44,846 --> 00:15:45,327
Delightful.
366
00:15:45,806 --> 00:15:46,766
I absolutely will.
367
00:15:46,766 --> 00:15:47,678
See you then.
368
00:15:47,678 --> 00:15:50,079
Ah, it seems I got that
Anson Carter gig.
369
00:15:50,079 --> 00:15:53,919
They've request my presence in
Los Angeles, immediately.
370
00:15:53,919 --> 00:15:56,799
-But what about your
situation?
371
00:15:56,799 --> 00:15:58,719
You know, the fact that you're
acting like a 50-something
372
00:15:58,719 --> 00:16:00,158
English guy?
373
00:16:00,158 --> 00:16:03,038
-Ta, she'll just have to deal,
because right now the three of
374
00:16:03,038 --> 00:16:04,558
us need to jet to DC
before the pres
375
00:16:04,558 --> 00:16:07,438
becomes a rodeo clown.
376
00:16:07,438 --> 00:16:09,279
[telecom ringing]
377
00:16:09,279 --> 00:16:10,718
-Jer here.
378
00:16:10,718 --> 00:16:11,199
Oh, no!
379
00:16:11,678 --> 00:16:13,598
I like totally forgot.
380
00:16:13,598 --> 00:16:14,399
I'll be there in a jiff.
381
00:16:14,718 --> 00:16:15,199
Later.
382
00:16:15,199 --> 00:16:16,159
Someone from the palace.
383
00:16:16,159 --> 00:16:18,367
It's knighting time!
384
00:16:18,846 --> 00:16:21,167
-I guess that just leaves
me and you.
385
00:16:21,167 --> 00:16:22,127
-Huh?
386
00:16:27,646 --> 00:16:29,759
-We have to talk to the
President, right away.
387
00:16:29,759 --> 00:16:32,846
-It's a matter of national
security.
388
00:16:32,846 --> 00:16:33,806
-Hm?
389
00:16:35,407 --> 00:16:37,327
-Sorry to barge in
on you like this,
390
00:16:37,327 --> 00:16:38,766
sir, but it's an emergency.
391
00:16:38,766 --> 00:16:40,686
-Yeah, an evil shrink's
about to turn you
392
00:16:41,167 --> 00:16:42,319
into a rodeo clown.
393
00:16:42,319 --> 00:16:45,678
-Did you say a rodeo clown?
394
00:16:45,678 --> 00:16:47,966
Well, this is just plum crazy.
395
00:16:47,966 --> 00:16:51,327
-Trust me, crazy doesn't even
begin to describe this guy.
396
00:16:51,327 --> 00:16:52,766
-Good evening, Mr. President.
397
00:16:56,127 --> 00:16:59,486
It's time for your counseling
session.
398
00:16:59,486 --> 00:17:02,766
-What in Old Glory's
name are those?
399
00:17:02,766 --> 00:17:05,567
-The shoes you'll soon
be walking in.
400
00:17:06,046 --> 00:17:06,527
-See what I mean?
401
00:17:06,527 --> 00:17:09,086
He's way loony.
402
00:17:09,567 --> 00:17:10,046
-That's right.
403
00:17:10,527 --> 00:17:14,159
And now we're here to
kick your butt!
404
00:17:14,478 --> 00:17:25,198
[grunts]
405
00:17:25,198 --> 00:17:28,559
-I forgot to mention that
I switched my faithful
406
00:17:28,559 --> 00:17:32,399
assistants with some Karate
black belts on the way here.
407
00:17:32,399 --> 00:17:36,718
So my butt kicking probably
is not going to happen.
408
00:17:37,199 --> 00:17:41,039
Now let's get what we
came for, boys.
409
00:17:41,518 --> 00:17:43,438
-Now what do we do, Sammy?
410
00:17:43,438 --> 00:17:45,358
-The only thing we can
do, Alex, bring
411
00:17:45,358 --> 00:17:46,399
out the heavy artillery.
412
00:17:48,879 --> 00:17:50,958
We're not done with you yet!
413
00:17:50,958 --> 00:17:52,319
-You've got to be joking!
414
00:17:52,319 --> 00:17:56,318
-When it comes to saving the
world, we don't joke, doc.
415
00:17:59,358 --> 00:18:01,326
[grunts]
416
00:18:01,326 --> 00:18:03,438
-Sweet dreams.
417
00:18:03,438 --> 00:18:04,287
-Ay, ooh.
418
00:18:04,287 --> 00:18:04,766
Ooh.
419
00:18:04,766 --> 00:18:06,047
-Huh?
420
00:18:06,047 --> 00:18:07,486
-Awesome work, Sammy.
421
00:18:07,486 --> 00:18:10,559
Now let's put the stink
to the shrink.
422
00:18:10,559 --> 00:18:12,958
-I have other plans
for him, Alex.
423
00:18:16,446 --> 00:18:17,886
-Hey, I'm really psyched
you're here, Clover.
424
00:18:18,287 --> 00:18:19,166
Your tape was a killer.
425
00:18:19,647 --> 00:18:22,846
-Well, I'm tickled pink to
be here, Anson, truly.
426
00:18:22,846 --> 00:18:25,726
-Well, tickled pink, OK,
interesting lingo.
427
00:18:25,726 --> 00:18:28,926
So are you ready to place
videos guest VJ?
428
00:18:28,926 --> 00:18:31,326
-Indubitably.
429
00:18:31,326 --> 00:18:31,806
Ugh!
430
00:18:32,286 --> 00:18:33,918
What's this awful din?
431
00:18:33,918 --> 00:18:36,046
-Ha, ha, excuse me?
432
00:18:36,046 --> 00:18:37,006
-This video.
433
00:18:37,006 --> 00:18:39,438
Don't tell me kids actually
like this rubbish?
434
00:18:39,438 --> 00:18:42,318
-This rubbish is Fried Garbage,
and they're number
435
00:18:42,766 --> 00:18:43,647
one of the charts.
436
00:18:43,647 --> 00:18:47,279
-Well, I must say their name
is quite appropriate.
437
00:18:47,279 --> 00:18:48,239
-Ah, ha.
438
00:18:48,718 --> 00:18:51,279
Well is there anything you
do like, Miss Cranky?
439
00:18:51,279 --> 00:18:54,638
-As far as I'm concerned, the
only music worth its salt is
440
00:18:54,638 --> 00:18:56,079
the classical variety--
441
00:18:56,558 --> 00:18:58,478
Brahms, Mozart, Bach.
442
00:18:58,478 --> 00:18:59,438
I bet your audience
would appreciate
443
00:18:59,438 --> 00:19:01,279
it as welcomed relief.
444
00:19:01,758 --> 00:19:04,559
-Yeah, well, maybe we'll try
it, in another lifetime.
445
00:19:05,006 --> 00:19:05,486
Meanwhile--
446
00:19:05,486 --> 00:19:06,926
-Oh, bother.
447
00:19:18,559 --> 00:19:24,126
-Hey, Your Majesty, ugh, ah,
like, I'm totally sorry I'm
448
00:19:24,126 --> 00:19:25,086
late.
449
00:19:25,086 --> 00:19:26,558
-That's quite all
right, Jerry.
450
00:19:27,039 --> 00:19:29,438
-So, like, thanks again for
inviting me to hang, and your
451
00:19:29,438 --> 00:19:30,398
killer digs.
452
00:19:30,398 --> 00:19:32,159
I'm royally blown away!
453
00:19:32,159 --> 00:19:34,958
-It's so--
454
00:19:35,439 --> 00:19:35,918
our pleasure.
455
00:19:36,399 --> 00:19:37,838
-Well, thanks to both
of you, then.
456
00:19:37,838 --> 00:19:39,758
And major props on deciding
to make me a knight.
457
00:19:39,758 --> 00:19:42,159
It's, like, such the
unexpected treat.
458
00:19:42,159 --> 00:19:44,366
Even better than a shoes
sale at the mall.
459
00:19:44,846 --> 00:19:47,246
-Are you're feeling
OK, Mr.Lewis?
460
00:19:47,246 --> 00:19:48,206
-OK?
461
00:19:48,206 --> 00:19:50,126
I'm downright stoked, Queenie.
462
00:19:50,126 --> 00:19:53,758
Now let's get this
party started.
463
00:19:53,758 --> 00:19:56,366
[moans]
464
00:19:56,366 --> 00:19:57,326
-Oopsy.
465
00:20:01,166 --> 00:20:03,518
-You'll never get
away with this.
466
00:20:03,518 --> 00:20:04,478
-Want to bet?
467
00:20:04,478 --> 00:20:05,918
-I guess we'd better
go help the others.
468
00:20:05,918 --> 00:20:07,358
-Good idea.
469
00:20:07,358 --> 00:20:11,086
And in the meantime, my men will
take care of this clown.
470
00:20:11,086 --> 00:20:13,118
[snap]
471
00:20:13,406 --> 00:20:16,958
[gasp]
472
00:20:16,958 --> 00:20:18,398
-Huh?
473
00:20:24,047 --> 00:20:27,406
-So I wonder how Clover
and Jerry made out?
474
00:20:27,406 --> 00:20:29,807
-Hm.
475
00:20:30,286 --> 00:20:33,166
-As far as I'm concerned, the
only music worth its salt is
476
00:20:33,166 --> 00:20:34,926
the classical variety--
477
00:20:35,198 --> 00:20:36,158
Brahms, Mozart, Bach.
478
00:20:36,158 --> 00:20:38,558
I can't those words actually
came out of my mouth.
479
00:20:39,038 --> 00:20:40,767
It's so embarrassing.
480
00:20:40,767 --> 00:20:43,647
-What is embarrassing is my
behavior at the palace.
481
00:20:43,647 --> 00:20:47,006
Not only does the Queen now
despise me, but my chances of
482
00:20:47,006 --> 00:20:49,118
ever becoming a knight
are utterly nil.
483
00:20:49,118 --> 00:20:51,038
-Aw, that's too bad, Jer.
484
00:20:51,038 --> 00:20:51,518
[telecom ringing]
485
00:20:51,518 --> 00:20:52,926
-Huh?
486
00:20:52,926 --> 00:20:54,207
Hello.
487
00:20:54,526 --> 00:20:56,446
Yeah, that's me.
488
00:20:56,446 --> 00:20:57,886
No way!
489
00:20:57,886 --> 00:20:58,846
Yeah, totally!
490
00:20:59,326 --> 00:20:59,806
OK.
491
00:20:59,806 --> 00:21:00,766
Bye.
492
00:21:00,766 --> 00:21:02,206
You're so not going
to believe this.
493
00:21:02,206 --> 00:21:05,566
Anson, the love of my life has
never gotten as many calls
494
00:21:06,046 --> 00:21:07,006
about a guest VJ.
495
00:21:07,006 --> 00:21:08,926
Everyone loves the
cranky girl!
496
00:21:08,926 --> 00:21:09,886
They want me back.
497
00:21:09,886 --> 00:21:11,006
-Awesome!
498
00:21:11,006 --> 00:21:13,038
-You can thank me any time.
499
00:21:13,038 --> 00:21:15,918
-Uh, no, I don't need to thank
you, Jer, I need to switch
500
00:21:16,398 --> 00:21:17,358
personalities with you.
501
00:21:17,358 --> 00:21:19,038
Where's that behavioral
adjuster thingy?
502
00:21:19,038 --> 00:21:19,519
-Oh, no.
503
00:21:19,519 --> 00:21:19,998
No.
504
00:21:20,479 --> 00:21:20,958
Not in a million years.
505
00:21:20,958 --> 00:21:21,918
-Come on, Jer!
506
00:21:22,206 --> 00:21:22,959
-I said no!
507
00:21:22,959 --> 00:21:25,839
-But, Jer, this is important.
508
00:21:25,839 --> 00:21:26,958
Please?
509
00:21:29,327 --> 00:21:29,806
[beep beep]
510
00:21:29,806 --> 00:21:31,247
[giggling]
34093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.