Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,639 --> 00:00:04,288
[theme song]
2
00:00:04,288 --> 00:00:07,647
Here we go again, we're on the
road till we stop, and then
3
00:00:07,647 --> 00:00:08,607
we'll shop.
4
00:00:09,088 --> 00:00:14,288
So one, two, three now baby,
here we go, go, go.
5
00:00:14,288 --> 00:00:17,168
Here we go, here we go.
6
00:00:17,647 --> 00:00:19,919
On a mission undercover,
and we're in control.
7
00:00:19,919 --> 00:00:22,959
Here we go, here we go.
8
00:00:22,959 --> 00:00:26,079
Totally Spies, so get
on with the show.
9
00:00:26,079 --> 00:00:33,728
Here we go, here we
go, here we go.
10
00:00:34,207 --> 00:00:55,327
[music playing]
11
00:00:55,680 --> 00:00:57,119
-She's heading right
for our trap.
12
00:00:57,119 --> 00:00:59,999
-We're so totally good.
13
00:00:59,999 --> 00:01:00,959
-And so totally fast.
14
00:01:00,959 --> 00:01:04,000
Looks like I can still make it
to my facial appointment.
15
00:01:04,000 --> 00:01:09,808
[grunting]
16
00:01:10,287 --> 00:01:11,247
-Don't look so sad.
17
00:01:11,247 --> 00:01:14,608
I've got something that
will blow you away.
18
00:01:14,608 --> 00:01:15,439
[screaming]
19
00:01:15,439 --> 00:01:16,719
-Alex!
20
00:01:23,568 --> 00:01:24,528
-Oopsie!
21
00:01:27,887 --> 00:01:30,128
[school bell rings]
22
00:01:30,128 --> 00:01:32,367
I can't believe I let
her get away.
23
00:01:32,367 --> 00:01:35,567
She was this close to the
WOOHP web body cup.
24
00:01:35,567 --> 00:01:37,008
-It's no biggie, Alex.
25
00:01:37,008 --> 00:01:38,928
WOOHP got her eventually.
26
00:01:38,928 --> 00:01:40,848
-And I still made it to
my facial appointment.
27
00:01:40,848 --> 00:01:44,080
-It's not just the last
mission I screwed up.
28
00:01:44,368 --> 00:01:45,328
It's every mission.
29
00:01:45,807 --> 00:01:48,480
I've misfired our ultrasuede
loafer cannons.
30
00:01:48,480 --> 00:01:51,648
-Luckily, suede is
so last year.
31
00:01:51,648 --> 00:01:53,487
-I've short circuited
our electrical
32
00:01:53,487 --> 00:01:55,200
evening glove magnets.
33
00:01:55,200 --> 00:01:58,207
-And saved my manicure,
thank you very much.
34
00:01:58,207 --> 00:02:02,047
-I've even deleted our
undeletable diamond ring data
35
00:02:02,047 --> 00:02:03,007
dispensers.
36
00:02:03,007 --> 00:02:05,887
-Well, nobody's perfect.
37
00:02:05,887 --> 00:02:08,287
-Besides, it always works
out in the end.
38
00:02:08,287 --> 00:02:09,727
And that's what's important.
39
00:02:09,727 --> 00:02:10,687
-I guess you're right.
40
00:02:16,047 --> 00:02:17,007
-Oh!
41
00:02:17,487 --> 00:02:20,479
[school bell rings]
42
00:02:20,479 --> 00:02:22,159
-[laughs].
43
00:02:22,159 --> 00:02:23,119
-Please!
44
00:02:23,119 --> 00:02:24,559
How easy was that exam?
45
00:02:24,559 --> 00:02:26,479
-Totally easy.
46
00:02:26,479 --> 00:02:29,839
Um, if you're some
sort of genius.
47
00:02:29,839 --> 00:02:31,279
-Yeah.
48
00:02:31,279 --> 00:02:32,719
I mean, who can remember all
that scientific mumbo jumbo,
49
00:02:32,719 --> 00:02:35,599
water freezes at 32
degrees stuff?
50
00:02:35,599 --> 00:02:37,120
Not me.
51
00:02:37,120 --> 00:02:39,040
-Mr. Roberts said I have to do
an extra credit assignment
52
00:02:39,040 --> 00:02:40,960
just to pass the class.
53
00:02:40,960 --> 00:02:42,399
-Don't worry, Alex.
54
00:02:42,399 --> 00:02:44,800
This will work out in the end
just like everything else.
55
00:02:45,279 --> 00:02:46,239
-Nice try, Sammie.
56
00:02:46,239 --> 00:02:49,119
But WOOHP can't cover
me on this one.
57
00:02:49,119 --> 00:02:51,007
-No, but we can.
58
00:02:51,439 --> 00:02:52,399
-That's right.
59
00:02:52,399 --> 00:02:54,319
We'll make sure your extra
credit assignment's the best
60
00:02:54,319 --> 00:02:55,759
Roberts has ever seen.
61
00:02:55,759 --> 00:02:58,639
-Plus I'll let you borrow my
favorite study sweater.
62
00:02:58,639 --> 00:02:59,599
-Thanks, girls.
63
00:02:59,599 --> 00:03:00,880
You're the best.
64
00:03:00,880 --> 00:03:03,600
-See, nothing can pull us
away from helping you.
65
00:03:03,600 --> 00:03:09,279
[screaming]
66
00:03:09,279 --> 00:03:11,519
-Girls, there's a phenomenon
sweeping some of the world's
67
00:03:11,519 --> 00:03:12,960
largest cities.
68
00:03:12,960 --> 00:03:14,847
It's already struck Tokyo
and New York.
69
00:03:15,280 --> 00:03:17,200
-I don't have time for a
geography lesson, Jerry.
70
00:03:17,200 --> 00:03:19,839
I have an extra credit
assignment due.
71
00:03:20,207 --> 00:03:22,319
-I'm sorry Alex, but
this is urgent.
72
00:03:22,319 --> 00:03:24,239
Take a look.
73
00:03:24,239 --> 00:03:33,759
[city noises at slow speed]
74
00:03:34,047 --> 00:03:35,007
-OK.
75
00:03:35,488 --> 00:03:37,408
I know I just failed my science
test, but you can play
76
00:03:37,408 --> 00:03:38,847
it at regular speed, Jerry.
77
00:03:38,847 --> 00:03:41,007
I'm pretty sure I can keep up.
78
00:03:41,007 --> 00:03:41,967
-That's just it.
79
00:03:41,967 --> 00:03:45,040
I am playing this at
regular speed.
80
00:03:45,040 --> 00:03:47,439
Activities in these major
metropolitan areas have been
81
00:03:47,439 --> 00:03:49,807
slowed at an alarming rate.
82
00:03:49,807 --> 00:03:50,767
-Slowed?
83
00:03:50,767 --> 00:03:52,208
Why would anyone want
to do that?
84
00:03:52,687 --> 00:03:55,040
-That is what you're
going to find out.
85
00:03:55,040 --> 00:03:57,839
And to do so, you'll have your
M-ray contact lenses,
86
00:03:57,839 --> 00:03:59,280
fingerprint tracer gloves.
87
00:03:59,280 --> 00:03:59,759
-Ugh!
88
00:04:00,207 --> 00:04:02,079
And there goes the manicure.
89
00:04:02,079 --> 00:04:04,800
-A pair of black leather knee
high rocket powered inline
90
00:04:04,800 --> 00:04:08,640
boots, cashmere deflector
shields, and if you're up to
91
00:04:09,119 --> 00:04:13,039
it, the wind tunnel 3000 laser
tornado blast hair dryer.
92
00:04:13,039 --> 00:04:14,927
-I promise I'll do
better this time.
93
00:04:15,408 --> 00:04:16,368
-That's what I like to hear.
94
00:04:16,847 --> 00:04:20,367
I have complete faith
in you, Alex.
95
00:04:20,367 --> 00:04:24,527
Now, allow me to introduce
Britney.
96
00:04:24,927 --> 00:04:27,039
Our newest WOOHP agent.
97
00:04:27,039 --> 00:04:27,439
-Hi.
98
00:04:27,439 --> 00:04:29,327
-What?
99
00:04:29,808 --> 00:04:30,768
-Pleased to meet you.
100
00:04:31,247 --> 00:04:31,839
-How's it going?
101
00:04:31,839 --> 00:04:33,600
[alarm ringing]
102
00:04:33,600 --> 00:04:34,560
-Oh, my.
103
00:04:34,560 --> 00:04:35,568
No time to get acquainted.
104
00:04:36,047 --> 00:04:37,328
Another city is being hit
by this phenomenon.
105
00:04:37,328 --> 00:04:39,967
Good luck, girls.
106
00:04:39,967 --> 00:04:40,879
-Welcome to the team.
107
00:04:40,879 --> 00:04:44,048
[screaming]
108
00:04:44,048 --> 00:05:01,807
[music playing]
109
00:05:01,807 --> 00:05:01,807
-Uh.
110
00:05:02,287 --> 00:05:04,320
Oh.
111
00:05:04,799 --> 00:05:06,688
I'm OK.
112
00:05:06,688 --> 00:05:08,127
Ahhh!
113
00:05:10,559 --> 00:05:13,439
-Whoever said cheerleading
was a waste of time?
114
00:05:13,439 --> 00:05:14,399
-Not me.
115
00:05:14,880 --> 00:05:16,319
I'm captain of my
school squad.
116
00:05:16,800 --> 00:05:17,279
-Awesome!
117
00:05:17,760 --> 00:05:19,199
I knew we had a lot in common.
118
00:05:19,199 --> 00:05:21,119
-In fact, the only thing that
can pull me away from practice
119
00:05:21,119 --> 00:05:23,199
is a good chess game.
120
00:05:23,199 --> 00:05:24,639
-No way.
121
00:05:24,639 --> 00:05:26,240
I love chess.
122
00:05:26,240 --> 00:05:27,679
-Enough chit chat, girls.
123
00:05:27,679 --> 00:05:30,080
We have a seriously freaky
situation on our hands.
124
00:05:30,527 --> 00:05:30,959
Remember?
125
00:05:30,959 --> 00:05:31,919
-Right.
126
00:05:31,919 --> 00:05:32,399
We better investigate.
127
00:05:35,679 --> 00:05:45,167
[people yelling]
128
00:05:45,167 --> 00:05:47,087
-This is so weird.
129
00:05:47,087 --> 00:05:49,967
I mean, what could you possibly
gain by slowing
130
00:05:49,967 --> 00:05:51,519
everything down?
131
00:05:51,519 --> 00:05:53,728
-The most out of a
good hair day.
132
00:05:56,127 --> 00:05:57,247
-Excuse me, ma'am.
133
00:05:57,247 --> 00:05:59,167
Do you know what's going on?
134
00:05:59,167 --> 00:06:00,127
-[mumbling in slow motion].
135
00:06:07,327 --> 00:06:08,287
-OK.
136
00:06:08,287 --> 00:06:09,247
That was useless.
137
00:06:09,247 --> 00:06:10,687
-Maybe not.
138
00:06:14,527 --> 00:06:16,447
[rewinding]
139
00:06:16,447 --> 00:06:17,887
RECORDED VOICE AT NORMAL SPEED:
A stranger used a
140
00:06:17,887 --> 00:06:19,327
machine to slow everything
down.
141
00:06:19,327 --> 00:06:20,287
He's headed toward the Zocalo.
142
00:06:20,767 --> 00:06:21,727
Run while you still can.
143
00:06:22,207 --> 00:06:22,687
-You're a genius, Britney.
144
00:06:22,687 --> 00:06:23,647
-Yeah.
145
00:06:23,647 --> 00:06:25,567
Great thinking.
146
00:06:25,567 --> 00:06:26,527
Huh?
147
00:06:26,527 --> 00:06:27,919
-OK, let's not get
carried away.
148
00:06:27,919 --> 00:06:30,319
It' now like she caught
the guy or anything.
149
00:06:30,319 --> 00:06:31,519
-Alex is right.
150
00:06:31,807 --> 00:06:33,407
We still have a lot
of work to do.
151
00:06:33,407 --> 00:06:34,367
-Well, yeah.
152
00:06:34,847 --> 00:06:37,199
Like figure out what
a Zocalo is.
153
00:06:37,679 --> 00:06:40,559
-That's what they call the
Plaza de la Constitucion.
154
00:06:40,559 --> 00:06:41,039
-Yeah.
155
00:06:41,039 --> 00:06:42,959
I meant where it is.
156
00:06:42,959 --> 00:06:43,919
-This way.
157
00:06:43,919 --> 00:06:46,319
-Isn't Britney great?
158
00:06:46,319 --> 00:06:47,279
-Super.
159
00:07:02,847 --> 00:07:05,759
CHILDREN (OFFSCREEN): Teddy
bear, teddy bear, turn around.
160
00:07:05,759 --> 00:07:09,247
(SLOWLY) Teddy bear, teddy
bear, turn around.
161
00:07:09,247 --> 00:07:11,439
-Did you see that?
162
00:07:11,439 --> 00:07:13,487
We have to do something.
163
00:07:13,487 --> 00:07:15,407
-Maybe I can do a scan
to decipher what
164
00:07:15,407 --> 00:07:16,848
kind of ray he's using.
165
00:07:16,848 --> 00:07:17,808
-Great idea, Britney.
166
00:07:17,808 --> 00:07:19,839
-Yeah, if you want
him to get away.
167
00:07:20,319 --> 00:07:22,608
Personally, I prefer a more
aggressive approach.
168
00:07:23,007 --> 00:07:28,399
[rocket sounds]
169
00:07:28,399 --> 00:07:29,919
-Whoaaa!
170
00:07:29,919 --> 00:07:32,607
Ahhhh!
171
00:07:32,607 --> 00:07:33,759
GIRLS (TOGETHER): Alex!
172
00:07:33,759 --> 00:07:36,399
-Huh?
173
00:07:36,879 --> 00:07:41,487
[everyone slowing down]
174
00:07:41,487 --> 00:07:42,879
-He got away.
175
00:07:43,327 --> 00:07:43,807
SAM AND CLOVER: Uh!
176
00:07:43,807 --> 00:07:45,887
Oh, not again.
177
00:07:45,887 --> 00:07:47,327
-Yes, again.
178
00:07:47,727 --> 00:07:48,607
-Not to worry, Alex.
179
00:07:48,607 --> 00:07:50,687
With a clue like this,
he's ours.
180
00:07:50,687 --> 00:07:51,599
-There's a clue?
181
00:07:52,047 --> 00:07:53,327
-Yeah, come take a look.
182
00:07:56,399 --> 00:07:56,879
-Why?
183
00:07:57,359 --> 00:07:59,279
It's not like I'm helping.
184
00:07:59,279 --> 00:08:00,367
-Of course you are.
185
00:08:00,367 --> 00:08:01,807
Hello.
186
00:08:01,807 --> 00:08:02,767
Who brought my latte
this morning?
187
00:08:02,767 --> 00:08:05,167
-I've completely lost it.
188
00:08:05,167 --> 00:08:06,607
-Oh, don't be silly, Alex.
189
00:08:06,607 --> 00:08:08,047
We're a team.
190
00:08:08,047 --> 00:08:09,487
We've got each other's backs.
191
00:08:09,487 --> 00:08:11,407
-And besides, your plan
would have been
192
00:08:11,407 --> 00:08:13,039
awesome if it worked.
193
00:08:13,039 --> 00:08:14,047
-Oh!
194
00:08:14,047 --> 00:08:15,439
-Could you just stop
being so nice?
195
00:08:18,767 --> 00:08:19,247
-OK.
196
00:08:19,247 --> 00:08:20,687
Let's get these clothes
to WOOHP.
197
00:08:20,687 --> 00:08:21,167
We need to find this
wacko soon.
198
00:08:25,087 --> 00:08:28,207
[screaming]
199
00:08:28,207 --> 00:08:29,759
-Where's Alex?
200
00:08:29,759 --> 00:08:31,199
-She was just beside us.
201
00:08:31,647 --> 00:08:32,127
-Ahhh!
202
00:08:32,127 --> 00:08:33,807
Ugh.
203
00:08:33,807 --> 00:08:35,327
[laughs].
204
00:08:35,327 --> 00:08:37,887
-We did a preliminary search of
the shoe print on our way
205
00:08:37,887 --> 00:08:40,079
back, but couldn't find
any manufacturers.
206
00:08:40,079 --> 00:08:41,039
-Hmm.
207
00:08:41,039 --> 00:08:42,479
Norse logo.
208
00:08:42,479 --> 00:08:43,759
Interesting.
209
00:08:43,759 --> 00:08:45,599
Most likely a Scandinavian
manufacturer.
210
00:08:45,599 --> 00:08:48,479
And the size, so long
and narrow.
211
00:08:48,479 --> 00:08:49,919
Must be custom made.
212
00:08:49,919 --> 00:08:53,279
So, what went wrong
in Mexico City?
213
00:08:53,279 --> 00:08:53,727
-Uh.
214
00:08:53,727 --> 00:08:54,159
-Hmm.
215
00:08:54,639 --> 00:08:56,079
-[sighs]
216
00:08:56,079 --> 00:08:59,407
Girls, what happened?
217
00:08:59,407 --> 00:08:59,807
-Huh?
218
00:08:59,807 --> 00:09:01,887
Ooh.
219
00:09:01,887 --> 00:09:03,167
It was me, OK?
220
00:09:03,167 --> 00:09:04,127
I blew it again!
221
00:09:04,127 --> 00:09:05,359
It was all my fault!
222
00:09:07,727 --> 00:09:08,767
-Oh my.
223
00:09:09,247 --> 00:09:10,767
-I can't do this anymore!
224
00:09:10,767 --> 00:09:12,527
I quit!
225
00:09:12,527 --> 00:09:13,487
EVERYONE: Uh!!
226
00:09:13,487 --> 00:09:13,967
-Quit?
227
00:09:13,967 --> 00:09:16,847
You can't quit!
228
00:09:16,847 --> 00:09:18,287
-Yeah, we need you, Alex.
229
00:09:18,287 --> 00:09:19,407
We're a team!
230
00:09:19,407 --> 00:09:20,367
-You don't need me.
231
00:09:20,367 --> 00:09:22,367
You have her.
232
00:09:22,847 --> 00:09:26,687
Now, if you'll all excuse me,
I have an extra credit
233
00:09:26,687 --> 00:09:29,039
assignment to do.
234
00:09:29,039 --> 00:09:29,999
-Jerry!
235
00:09:29,999 --> 00:09:31,839
You can't just let
her walk out!
236
00:09:31,839 --> 00:09:32,959
Oh!
237
00:09:39,199 --> 00:09:41,759
-I don't want to see her
go either, but we
238
00:09:41,759 --> 00:09:43,439
have a case to solve.
239
00:09:43,439 --> 00:09:47,247
And soon, before the entire
world grinds to a halt.
240
00:09:47,247 --> 00:09:50,127
Oh, the shoe is custom made.
241
00:09:50,127 --> 00:09:52,527
Only three pair have
been ordered.
242
00:09:53,007 --> 00:09:54,127
Girls.
243
00:09:54,127 --> 00:09:55,087
-It's no use, Jerr.
244
00:09:55,407 --> 00:09:57,167
We can concentrate
without Alex.
245
00:09:57,647 --> 00:10:00,527
-She's like the cherry
on top of the sundae.
246
00:10:00,527 --> 00:10:01,967
-The foam on a latte.
247
00:10:01,967 --> 00:10:04,127
-It's just not the
same without her.
248
00:10:04,127 --> 00:10:06,047
-I know it's difficult.
249
00:10:06,047 --> 00:10:07,967
But the sooner we solve this,
the sooner we can try to
250
00:10:07,967 --> 00:10:09,887
convince her to return.
251
00:10:09,887 --> 00:10:10,847
-You're right.
252
00:10:10,847 --> 00:10:12,767
Let's do this one for Alex.
253
00:10:12,767 --> 00:10:14,127
-Excellent.
254
00:10:14,127 --> 00:10:16,926
Now, one pair was ordered by
a female basketball player.
255
00:10:16,926 --> 00:10:19,806
-No, it wasn't a female
basketball player.
256
00:10:19,806 --> 00:10:21,487
-Another by clown.
257
00:10:24,399 --> 00:10:26,239
That leaves a scientist.
258
00:10:26,239 --> 00:10:27,199
In Greenland.
259
00:10:27,199 --> 00:10:28,398
The Viking Lab.
260
00:10:28,879 --> 00:10:29,839
-Greenland?
261
00:10:29,839 --> 00:10:31,278
So it's like hot there, right?
262
00:10:36,559 --> 00:10:37,519
-There goes the facial.
263
00:10:53,247 --> 00:10:54,207
-Thanks.
264
00:10:54,207 --> 00:10:55,647
I'll wash up.
265
00:10:55,647 --> 00:10:57,839
-It's not for personal
hygiene, Alex.
266
00:10:57,839 --> 00:11:00,527
It's for your extra
credit assignment.
267
00:11:00,527 --> 00:11:03,519
I want you to figure out how
to make the soap float.
268
00:11:03,999 --> 00:11:04,959
-That's easy.
269
00:11:04,959 --> 00:11:06,639
We can use water wings.
270
00:11:07,119 --> 00:11:08,559
-Without using anything
but the soap.
271
00:11:18,926 --> 00:11:19,278
-Eh.
272
00:11:19,759 --> 00:11:22,239
-I'll give you a hint.
273
00:11:22,239 --> 00:11:23,439
-Uh?
274
00:11:23,439 --> 00:11:26,927
-It has to do with molecules.
275
00:11:26,927 --> 00:11:27,727
-Molecules?
276
00:11:34,927 --> 00:11:37,727
[screaming]
277
00:11:38,207 --> 00:11:39,407
-Let's take a look inside.
278
00:11:47,118 --> 00:11:48,319
-No one's here.
279
00:11:48,319 --> 00:11:51,679
Let's go in.
280
00:11:51,679 --> 00:11:52,926
Whoa!
281
00:11:57,326 --> 00:11:59,727
-Sam, that was a total
Alex move.
282
00:11:59,727 --> 00:12:01,407
-Guess I miss her more
than I thought.
283
00:12:08,047 --> 00:12:10,239
-We don't even have
a lock to pick.
284
00:12:10,239 --> 00:12:12,159
-There's got to be
another way in.
285
00:12:12,159 --> 00:12:15,087
[beeping]
286
00:12:15,087 --> 00:12:16,047
-Bingo.
287
00:12:16,047 --> 00:12:17,886
A fingerprint ID entry pad.
288
00:12:17,886 --> 00:12:21,967
I think I can get the last set
of prints left behind.
289
00:12:21,967 --> 00:12:26,319
[beeping]
290
00:12:26,319 --> 00:12:27,279
FEMALE COMPUTER VOICE:
Welcome, Willard.
291
00:12:27,279 --> 00:12:29,199
So good to see you again.
292
00:12:29,199 --> 00:12:31,599
Please give my regards
to the kids.
293
00:12:31,599 --> 00:12:33,039
Have a nice day, Willard.
294
00:12:33,039 --> 00:12:35,439
-Kind of chatty for a security
system, don't you think?
295
00:12:56,639 --> 00:13:00,479
-Y squared over 3mx times
d cubed divided
296
00:13:00,479 --> 00:13:03,839
by yx over mc equals--
297
00:13:03,839 --> 00:13:05,759
something about molecules.
298
00:13:05,759 --> 00:13:08,287
CLOVER (OFFSCREEN):
Check it out.
299
00:13:08,287 --> 00:13:09,726
Is that like the biggest
microwave
300
00:13:10,159 --> 00:13:11,999
oven you've ever seen?
301
00:13:11,999 --> 00:13:14,399
-I don't think it's a microwave
oven exactly.
302
00:13:14,399 --> 00:13:16,398
-Oh.
303
00:13:16,398 --> 00:13:21,727
[squeaking]
304
00:13:21,727 --> 00:13:24,447
-Low power, three seconds,
molecules slow by 10%.
305
00:13:24,447 --> 00:13:28,447
-High power, two seconds,
molecules slow by 40%.
306
00:13:28,447 --> 00:13:30,287
Are you thinking what
I'm thinking?
307
00:13:30,687 --> 00:13:31,167
-Yeah.
308
00:13:31,167 --> 00:13:33,567
That thing slows
down molecules.
309
00:13:34,047 --> 00:13:35,007
-Hmm.
310
00:13:35,007 --> 00:13:35,967
I wonder what it does
to popcorn.
311
00:13:35,967 --> 00:13:38,638
-We better call Jerry.
312
00:13:38,638 --> 00:13:41,039
[phone ringing]
313
00:13:41,039 --> 00:13:41,518
-Hmm.
314
00:13:41,518 --> 00:13:42,959
If you insist.
315
00:13:42,959 --> 00:13:46,399
Elizabeth, you can
call me Jerry.
316
00:13:46,399 --> 00:13:49,727
-This is so unlike him
not to answer.
317
00:13:49,727 --> 00:13:52,126
-Maybe he got called away
on an emergency.
318
00:13:52,126 --> 00:13:54,046
-Or maybe he left his
wallet phone in
319
00:13:54,046 --> 00:13:55,439
his other pants again.
320
00:13:55,439 --> 00:13:56,878
MALE SPEAKER: Visitors.
321
00:14:02,126 --> 00:14:03,567
-How delightful.
322
00:14:03,567 --> 00:14:04,527
Welcome.
323
00:14:04,527 --> 00:14:06,159
Welcome to my lab.
324
00:14:06,159 --> 00:14:08,079
My name is Willard.
325
00:14:08,079 --> 00:14:09,999
I'm not a mind reader.
326
00:14:09,999 --> 00:14:11,007
You are?
327
00:14:11,487 --> 00:14:11,967
-In a rush.
328
00:14:12,286 --> 00:14:13,086
Gotta go.
329
00:14:13,086 --> 00:14:14,527
-In a rush.
330
00:14:14,527 --> 00:14:17,167
That's the problem with
the world today.
331
00:14:17,167 --> 00:14:18,079
-Yeah.
332
00:14:18,079 --> 00:14:19,006
That's the problem.
333
00:14:19,487 --> 00:14:19,966
-No.
334
00:14:19,966 --> 00:14:21,486
You can't have a raise.
335
00:14:21,486 --> 00:14:22,767
You work too slow.
336
00:14:22,767 --> 00:14:24,206
No, Willard.
337
00:14:24,206 --> 00:14:27,807
You can't be on the track
team, you run too slow.
338
00:14:28,287 --> 00:14:30,926
Well, no more!
339
00:14:30,926 --> 00:14:32,687
-What are you talking
about, Willard?
340
00:14:32,687 --> 00:14:35,647
-I'm talking about
taking control.
341
00:14:35,647 --> 00:14:39,966
No one can accuse me
of being slow now.
342
00:14:39,966 --> 00:14:41,407
Everyone else is too fast.
343
00:14:41,407 --> 00:14:44,559
My own kids don't even
have time for me.
344
00:14:44,559 --> 00:14:45,519
-You're a mad scientist.
345
00:14:45,519 --> 00:14:46,959
What do you expect?
346
00:14:46,959 --> 00:14:49,359
-Ex-mad scientist.
347
00:14:49,359 --> 00:14:52,558
Now I'm just angry.
348
00:14:52,558 --> 00:14:55,807
I wasted years on cloning
research.
349
00:14:55,807 --> 00:14:57,679
Then I realized I could
win the race of
350
00:14:57,679 --> 00:15:00,559
time by slowing molecules.
351
00:15:01,007 --> 00:15:01,919
-Yeah?
352
00:15:01,919 --> 00:15:04,559
Well, slow this.
353
00:15:04,559 --> 00:15:06,206
Ugh!
354
00:15:06,206 --> 00:15:07,247
GIRLS (TOGETHER): Uh!
355
00:15:07,599 --> 00:15:08,318
Ahh!
356
00:15:13,759 --> 00:15:20,958
[screaming in slow motion]
357
00:15:23,999 --> 00:15:25,919
-I can't believe
I have to do an
358
00:15:25,919 --> 00:15:27,839
assignment on stupid molecules.
359
00:15:30,239 --> 00:15:31,199
Like I'm ever going to
need to know this
360
00:15:31,199 --> 00:15:33,407
junk in the real world.
361
00:15:33,678 --> 00:15:35,679
Oh!
362
00:15:35,679 --> 00:15:39,998
Oh, I'm so never passing
this class.
363
00:15:40,479 --> 00:15:41,439
Huh?
364
00:15:43,967 --> 00:15:45,839
Or am I?
365
00:15:45,839 --> 00:15:46,318
Hmm.
366
00:15:46,799 --> 00:15:50,158
So, heat affects
the molecules.
367
00:15:50,158 --> 00:15:51,487
Let's just see how much.
368
00:16:01,407 --> 00:16:05,118
[bubbling]
369
00:16:05,118 --> 00:16:07,759
-Cool!
370
00:16:07,759 --> 00:16:08,719
[beeping]
371
00:16:08,719 --> 00:16:11,118
-A WOOHP emergency?
372
00:16:11,118 --> 00:16:12,559
Why are they calling me?
373
00:16:16,399 --> 00:16:18,687
I mean, it's not like
I can be of any help
374
00:16:18,687 --> 00:16:19,487
speeding up the world.
375
00:16:19,487 --> 00:16:21,407
[beeping]
376
00:16:21,407 --> 00:16:23,327
-Wait a minute.
377
00:16:23,327 --> 00:16:25,726
Heat speeds up molecules.
378
00:16:25,726 --> 00:16:28,558
Maybe I can help.
379
00:16:28,558 --> 00:16:29,647
I'll be back.
380
00:16:33,839 --> 00:16:36,238
-Oh.
381
00:16:36,238 --> 00:16:39,566
-I warned you, but you
didn't listen.
382
00:16:42,206 --> 00:16:44,607
Nobody ever listens.
383
00:16:44,607 --> 00:16:47,327
Haste makes waste.
384
00:16:47,327 --> 00:16:49,247
[laughs]
385
00:16:49,247 --> 00:16:53,647
With my newest molecular
augmenter, I can slow entire
386
00:16:53,647 --> 00:16:55,086
countries at a time.
387
00:16:55,567 --> 00:16:57,487
I should have the whole
world moving at a
388
00:16:57,487 --> 00:17:00,207
snail's pace by sundown.
389
00:17:00,207 --> 00:17:01,487
-(SLOWLY) Ohh!
390
00:17:01,487 --> 00:17:05,007
-All you have to do to stop
the bomb from going off is
391
00:17:05,007 --> 00:17:08,447
press this little button.
392
00:17:08,447 --> 00:17:11,646
Better hurry.
393
00:17:11,646 --> 00:17:12,606
Chop chop.
394
00:17:12,606 --> 00:17:17,247
[laughs]
395
00:17:17,247 --> 00:17:21,679
[beeping]
396
00:17:25,519 --> 00:17:27,838
[beeping]
397
00:17:34,638 --> 00:17:36,126
-Whoa!
398
00:17:36,126 --> 00:17:37,566
Whoa-whoa.
399
00:17:37,566 --> 00:17:39,598
Whoa!
400
00:17:39,598 --> 00:17:41,999
A girl could get used
to boots like this.
401
00:17:49,198 --> 00:17:55,566
-(YAWNING) Ah, no crisis.
402
00:17:55,566 --> 00:17:57,486
I should nap more often.
403
00:18:03,167 --> 00:18:04,127
-Oh!
404
00:18:07,919 --> 00:18:07,919
-Oh!
405
00:18:07,919 --> 00:18:08,879
Brakes!
406
00:18:09,279 --> 00:18:10,158
Brakes!
407
00:18:10,158 --> 00:18:11,599
Whoa!!
408
00:18:12,078 --> 00:18:12,958
Ahh!
409
00:18:13,439 --> 00:18:13,918
GIRLS (TOGETHER): (YELLING IN
410
00:18:13,918 --> 00:18:19,279
SLOW MOTION) -Oh!
411
00:18:19,279 --> 00:18:21,678
What kind of maniac would
do this to you?
412
00:18:22,158 --> 00:18:24,126
GIRLS (TOGETHER): (IN
SLOW MOTION) Ahhh!
413
00:18:24,606 --> 00:18:25,086
-What?
414
00:18:25,566 --> 00:18:27,519
GIRLS (TOGETHER): (IN
SLOW MOTION) Ahhh!
415
00:18:27,519 --> 00:18:28,958
-Oh, right.
416
00:18:29,439 --> 00:18:31,967
GIRLS (TOGETHER): (IN
SLOW MOTION) Ahhh!
417
00:18:31,967 --> 00:18:34,287
[beeping]
418
00:18:34,287 --> 00:18:35,646
[rewinding]
419
00:18:35,646 --> 00:18:38,606
RECORDED VOICES AT NORMAL
SPEED: Bomb!!
420
00:18:38,606 --> 00:18:39,438
[beeping]
421
00:18:39,438 --> 00:18:41,279
-Bomb!
422
00:18:41,279 --> 00:18:43,166
Oh!
423
00:18:43,647 --> 00:18:47,166
I don't even want to think
about how close that was.
424
00:18:47,166 --> 00:18:49,086
Your molecules have
been slowed.
425
00:18:49,086 --> 00:18:51,486
That's why you're moving
in slow motion.
426
00:18:51,486 --> 00:18:54,047
But I know how to fix it.
427
00:18:54,047 --> 00:18:55,598
With heat.
428
00:18:55,598 --> 00:18:57,279
GIRLS (TOGETHER): (IN
SLOW MOTION) Oh!
429
00:18:57,279 --> 00:18:58,078
-Oopsie.
430
00:18:58,559 --> 00:19:01,038
GIRLS (TOGETHER): (IN
SLOW MOTION) Nooo!
431
00:19:01,038 --> 00:19:03,438
(AT NORMAL SPEED) Way!
432
00:19:03,438 --> 00:19:05,838
-Alex, you're the best!
433
00:19:05,838 --> 00:19:08,718
-You saved our lives!
434
00:19:08,718 --> 00:19:09,678
-Seriously, Alex.
435
00:19:09,678 --> 00:19:11,598
And my hair has never
looked better.
436
00:19:11,598 --> 00:19:13,038
-Thanks, Clover.
437
00:19:19,679 --> 00:19:21,118
-Now to find that weirdo.
438
00:19:21,118 --> 00:19:22,559
-But where?
439
00:19:22,559 --> 00:19:24,479
-Well, he started with the
largest city, so he'll
440
00:19:24,479 --> 00:19:26,878
probably do the same
with the countries.
441
00:19:26,878 --> 00:19:27,838
-China.
442
00:19:27,838 --> 00:19:29,758
-Where is the WOOHP jet
when you need it?
443
00:19:30,239 --> 00:19:32,159
-I have a better idea.
444
00:19:35,279 --> 00:19:37,646
-Alex, you should wear
boots more often.
445
00:19:42,686 --> 00:19:43,646
-Stop!
446
00:19:44,079 --> 00:19:45,487
Pull over.
447
00:19:45,966 --> 00:19:46,607
-You!
448
00:19:48,879 --> 00:19:52,126
-He's going to crash into us!
449
00:19:52,126 --> 00:19:58,846
[screaming]
450
00:19:59,246 --> 00:20:00,206
-Good move, Alex.
451
00:20:09,246 --> 00:20:10,638
-Whoa!
452
00:20:11,118 --> 00:20:11,598
-Ugh.
453
00:20:11,598 --> 00:20:13,758
-Step away from the augmenter.
454
00:20:13,758 --> 00:20:15,646
-Make me.
455
00:20:15,646 --> 00:20:17,758
[screaming]
456
00:20:17,758 --> 00:20:20,559
-Don't mind if we do.
457
00:20:20,559 --> 00:20:21,486
-No!
458
00:20:25,007 --> 00:20:27,806
-Never underestimate the
power of cashmere.
459
00:20:27,806 --> 00:20:28,766
WILLARD (IN SLOW MOTION): No!
460
00:20:31,246 --> 00:20:33,647
-Are we moving faster
than usual?
461
00:20:33,647 --> 00:20:36,606
[PEOPLE YELLING IN
SLOW MOTION]
462
00:20:36,606 --> 00:20:38,526
-It's going to be a long day.
463
00:20:42,846 --> 00:20:44,366
-Marvelous job, Alex.
464
00:20:44,366 --> 00:20:47,966
The world is moving at a clip
again, thanks to you.
465
00:20:48,447 --> 00:20:49,407
-Really, Alex.
466
00:20:49,407 --> 00:20:54,719
I learned so much from yo
Thank you guys so much.
467
00:20:54,719 --> 00:20:55,679
-Our pleasure.
468
00:20:55,679 --> 00:20:56,639
-You're training is complete.
469
00:20:57,118 --> 00:20:57,599
Well done.
470
00:20:58,078 --> 00:20:58,559
-Training?
471
00:20:59,038 --> 00:21:00,766
You mean she wasn't here
to replace me?
472
00:21:00,766 --> 00:21:03,166
-Oh, don't be ridiculous,
Alex.
473
00:21:03,646 --> 00:21:04,926
No one can replace you.
474
00:21:05,406 --> 00:21:06,366
-Now, Britney.
475
00:21:06,366 --> 00:21:07,966
It's time be assigned
to your new team.
476
00:21:07,966 --> 00:21:08,446
-But, Jerry!
477
00:21:08,926 --> 00:21:10,366
She belongs with us!
478
00:21:10,366 --> 00:21:14,319
We're a perfect team.
479
00:21:14,319 --> 00:21:15,279
-I'm sorry, Alex.
480
00:21:15,279 --> 00:21:15,758
She's needed elsewhere.
481
00:21:16,239 --> 00:21:17,678
-Ahh!
482
00:21:17,678 --> 00:21:18,526
-But don't worry.
483
00:21:18,526 --> 00:21:19,838
You'll see each other again.
484
00:21:20,318 --> 00:21:21,278
Now tell me.
485
00:21:21,278 --> 00:21:22,718
How ever did you figure
out how to reverse the
486
00:21:23,198 --> 00:21:24,479
molecular slow down?
487
00:21:24,479 --> 00:21:25,439
-Oh!
488
00:21:25,439 --> 00:21:26,206
My science project!
489
00:21:26,206 --> 00:21:28,078
Ahh!
490
00:21:28,078 --> 00:21:29,518
-Yes, indeed.
491
00:21:29,518 --> 00:21:31,438
No one can ever replace Alex.
31171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.