All language subtitles for Totally.Spies.S02E14.480p.DVD.TSXT.x264-SRS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,447 --> 00:00:06,000 THEME SONG: Here we go, we're getting on the road till we 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,920 stop, and then we'll shop. 3 00:00:07,920 --> 00:00:13,680 So one, two, three, now baby, here we go, go, go! 4 00:00:13,680 --> 00:00:14,607 Here we go! 5 00:00:14,607 --> 00:00:16,479 Here we go! 6 00:00:16,479 --> 00:00:20,319 On a mission undercover, and we're in control. 7 00:00:20,639 --> 00:00:21,408 Here we go! 8 00:00:21,408 --> 00:00:22,847 Here we go! 9 00:00:22,847 --> 00:00:25,887 We're Totally Spies, get on with the show. 10 00:00:26,368 --> 00:00:27,280 Here we go! 11 00:00:27,759 --> 00:00:29,200 Here we go! 12 00:00:29,200 --> 00:00:32,559 Here we go!] 13 00:00:39,119 --> 00:00:40,479 -I am so psyched! 14 00:00:40,479 --> 00:00:42,399 This rave is supposed to be live! 15 00:00:42,399 --> 00:00:44,319 -But are you sure this is the right place? 16 00:00:44,800 --> 00:00:46,720 -Well, this is the address on the invitation. 17 00:00:46,720 --> 00:00:48,607 -Then what are we waiting for? 18 00:00:48,607 --> 00:00:49,567 Rave on! 19 00:01:18,367 --> 00:01:21,359 -You know, Alex, when you invited us to go skating, I 20 00:01:21,359 --> 00:01:23,279 thought you meant somewhere-- 21 00:01:23,279 --> 00:01:24,239 -Cool! 22 00:01:24,239 --> 00:01:25,680 Like the Venice Boardwalk. 23 00:01:25,680 --> 00:01:29,039 -But what could be cooler than a '70s disco roller rink? 24 00:01:29,039 --> 00:01:29,999 -Uh, sorry, Alex. 25 00:01:30,480 --> 00:01:31,919 Time doesn't permit me to answer that. 26 00:01:31,919 --> 00:01:33,839 I knew should have gone to the Pablo Picardo 27 00:01:34,320 --> 00:01:35,759 exhibit at the museum. 28 00:01:35,759 --> 00:01:37,167 -Come on, guys. 29 00:01:37,167 --> 00:01:39,568 I've been wanting to go retro skating since, like, forever. 30 00:01:40,047 --> 00:01:41,488 -More like lame-o skating. 31 00:01:41,488 --> 00:01:43,728 And what's with those skates? 32 00:01:43,728 --> 00:01:46,159 -Do you think they put the wheels in 33 00:01:46,159 --> 00:01:47,599 the corners by mistake? 34 00:01:47,599 --> 00:01:50,479 The cute guy at the skate shop swore it's what he and all his 35 00:01:50,479 --> 00:01:50,959 friends-- 36 00:01:50,959 --> 00:01:51,919 -Cute guy? 37 00:01:51,919 --> 00:01:53,407 Friends of cute guy? 38 00:01:56,960 --> 00:01:57,439 I 39 00:01:57,439 --> 00:01:58,399 -Oops. 40 00:01:58,399 --> 00:02:01,248 Wrong comm thingie. 41 00:02:01,248 --> 00:02:03,759 -Ahh! 42 00:02:03,759 --> 00:02:06,479 [laughter] 43 00:02:06,479 --> 00:02:06,960 -Oh, no! 44 00:02:07,439 --> 00:02:09,919 What have I done? 45 00:02:10,319 --> 00:02:11,279 -Forget about it, Alex. 46 00:02:11,760 --> 00:02:13,680 W.O.O.H.P.'s got dozens more Compowders where that came 47 00:02:13,680 --> 00:02:15,119 from. 48 00:02:15,119 --> 00:02:18,399 -It's not the Compowder I'm upset about. 49 00:02:18,767 --> 00:02:19,887 -It's the mirror! 50 00:02:19,887 --> 00:02:24,479 I broke it, and now I'm doomed to seven years of bad luck! 51 00:02:24,960 --> 00:02:25,439 -Whatever, Alex. 52 00:02:25,920 --> 00:02:26,880 That's just a superstition. 53 00:02:27,359 --> 00:02:27,807 -No it isn't. 54 00:02:27,807 --> 00:02:28,719 It's a jinx. 55 00:02:29,200 --> 00:02:31,120 And we'd better get to the roller rink fast before 56 00:02:31,120 --> 00:02:33,040 something bad happens to us. 57 00:02:33,040 --> 00:02:34,479 -Oh. 58 00:02:34,479 --> 00:02:35,920 I thought going to the roller rink was the bad thing. 59 00:02:39,760 --> 00:02:40,608 -My roller rink! 60 00:02:40,608 --> 00:02:43,919 It's been totally trashed, and it's all my fault. 61 00:02:43,919 --> 00:02:46,287 -Alex, what are you talking about? 62 00:02:46,287 --> 00:02:46,767 -Hello! 63 00:02:46,767 --> 00:02:48,207 I broke a mirror. 64 00:02:48,207 --> 00:02:50,127 I told you it would bring me bad luck. 65 00:02:50,127 --> 00:02:53,007 -OK, I seriously doubt a ruined roller rink has 66 00:02:53,487 --> 00:02:54,927 anything to do with bad luck. 67 00:02:54,927 --> 00:02:56,367 -Yeah. 68 00:02:56,367 --> 00:02:57,807 I mean, when you think about it, it's actually kind of good 69 00:02:57,807 --> 00:03:00,160 luck because now we can go blading at the boardwalk. 70 00:03:00,160 --> 00:03:01,087 [gasp] 71 00:03:01,087 --> 00:03:03,007 Or even better, to the mall! 72 00:03:03,007 --> 00:03:04,927 -They'll let us go blading at the mall? 73 00:03:05,407 --> 00:03:07,327 -No, shopping at mall. 74 00:03:07,327 --> 00:03:09,920 -Sure, if we hail that taxi first. 75 00:03:10,399 --> 00:03:11,407 Taxi! 76 00:03:13,760 --> 00:03:16,927 [yelling] 77 00:03:17,359 --> 00:03:18,319 -Well, hello, girls. 78 00:03:18,319 --> 00:03:20,607 So glad you could drop by. 79 00:03:20,607 --> 00:03:22,848 We have another crisis on our hands. 80 00:03:22,848 --> 00:03:25,680 Apparently during the past few nights, numerous local 81 00:03:25,680 --> 00:03:27,999 establishments have been completely destroyed. 82 00:03:27,999 --> 00:03:28,879 -Huh? 83 00:03:28,879 --> 00:03:30,640 -You mean like the roller rink? 84 00:03:30,640 --> 00:03:31,600 -Among others. 85 00:03:31,600 --> 00:03:33,520 Smoothie King, Pumps, Platforms, and Pinkies, and 86 00:03:33,520 --> 00:03:36,240 even the new Scrunchie City was struck as well. 87 00:03:36,240 --> 00:03:37,839 -Not Scrunchie City! 88 00:03:37,839 --> 00:03:39,680 -I'm afraid so, Clover. 89 00:03:39,680 --> 00:03:42,079 I'm truly sorry. 90 00:03:42,079 --> 00:03:43,039 -Oh, no. 91 00:03:43,039 --> 00:03:45,919 Bad luck strikes again. 92 00:03:46,367 --> 00:03:47,807 -Perhaps. 93 00:03:47,807 --> 00:03:49,727 Although this violent rampage began long before you broke 94 00:03:49,727 --> 00:03:54,047 your mirror, and expensive Compowder. 95 00:03:54,527 --> 00:03:55,007 -But why? 96 00:03:55,007 --> 00:03:56,560 Who's doing this? 97 00:03:56,560 --> 00:03:58,959 -We're not certain, but we believe it's the work of some 98 00:03:58,959 --> 00:04:00,639 underground group of anarchists. 99 00:04:00,639 --> 00:04:03,519 We were able to salvage this video tape from the roller 100 00:04:03,519 --> 00:04:04,959 rink's security monitor. 101 00:04:04,959 --> 00:04:07,807 As you can see, it is obviously a deliberate act of 102 00:04:07,807 --> 00:04:09,040 destruction. 103 00:04:09,040 --> 00:04:10,960 -If there was music, I'd say it was a deliberately out 104 00:04:10,960 --> 00:04:12,207 there rave. 105 00:04:12,207 --> 00:04:13,759 - I beg your pardon? 106 00:04:14,079 --> 00:04:15,039 -You know, a rave? 107 00:04:15,039 --> 00:04:17,567 As in underground after hours party? 108 00:04:17,567 --> 00:04:18,559 -Hmm? 109 00:04:18,559 --> 00:04:20,000 -You don't know what a rave is? 110 00:04:20,000 --> 00:04:21,920 That is so weird. 111 00:04:22,399 --> 00:04:24,800 -Not half as weird ad the fact that there was a rave and I 112 00:04:24,800 --> 00:04:26,447 didn't know about it. 113 00:04:26,447 --> 00:04:28,367 -Whoever they are, we suspect that they'll 114 00:04:28,367 --> 00:04:29,679 strike again tonight. 115 00:04:30,047 --> 00:04:31,487 -Well then, what are we hanging around here for? 116 00:04:31,487 --> 00:04:33,279 Lay some gadgets on us, Jere. 117 00:04:33,679 --> 00:04:36,399 -I was hoping you'd say that. 118 00:04:36,799 --> 00:04:39,679 Tonight you will be utilizing the Heat Sensor 6000 Infrared 119 00:04:39,679 --> 00:04:43,519 Sunglasses, the Expandable Cable Bungee Belt, and 120 00:04:43,519 --> 00:04:46,767 Ultrasensitive Two Clip Banana Barrette Listening Device. 121 00:04:46,767 --> 00:04:48,079 -Too cute! 122 00:04:48,079 --> 00:04:49,647 -Any other questions? 123 00:04:49,647 --> 00:04:50,127 Good. 124 00:04:50,127 --> 00:04:52,079 Well, ta ta. 125 00:04:52,079 --> 00:04:53,039 -Ahhh! 126 00:04:58,799 --> 00:05:02,879 -Clover, Alex, see anything yet? 127 00:05:02,879 --> 00:05:03,839 -Negative, Sammy. 128 00:05:03,839 --> 00:05:05,407 Everything looks normal. 129 00:05:05,887 --> 00:05:06,367 -Normal? 130 00:05:06,367 --> 00:05:07,807 These glasses totally clash. 131 00:05:07,807 --> 00:05:09,727 How come those W.O.O.H.P. brainiacs can make 132 00:05:09,727 --> 00:05:11,647 see-in-the-dark glasses but they can't make them in a 133 00:05:12,127 --> 00:05:13,567 series of fashionable colors? 134 00:05:13,567 --> 00:05:15,247 Hey, wait a minute. 135 00:05:15,727 --> 00:05:17,647 What's that? 136 00:05:17,919 --> 00:05:20,607 -Looks like something's going on at the art museum. 137 00:05:21,088 --> 00:05:22,048 -The art museum? 138 00:05:22,527 --> 00:05:23,008 Cool! 139 00:05:23,008 --> 00:05:23,968 I mean, oh. 140 00:05:24,447 --> 00:05:25,407 -First a roller rink and now an art museum? 141 00:05:25,888 --> 00:05:28,287 When is it going to be my turn to pick where we're going? 142 00:05:37,408 --> 00:05:39,007 [rave music] 143 00:05:39,007 --> 00:05:39,487 -Hmm. 144 00:05:39,487 --> 00:05:39,967 That's strange. 145 00:05:40,447 --> 00:05:42,720 It's locked. 146 00:05:42,720 --> 00:05:46,447 -Sounds like somebody got inside somehow. 147 00:05:46,447 --> 00:05:49,087 -A lot of somebodies. 148 00:05:49,087 --> 00:05:50,479 And here comes more now. 149 00:05:50,479 --> 00:05:51,760 Quick, you guys, hide! 150 00:05:56,719 --> 00:05:57,679 -It's David. 151 00:05:58,159 --> 00:06:00,207 What's he doing here? 152 00:06:00,527 --> 00:06:03,247 -The question is, what's he doing with her? 153 00:06:03,247 --> 00:06:03,727 -Silly. 154 00:06:04,207 --> 00:06:07,039 They're going to the museum. 155 00:06:07,407 --> 00:06:08,319 -Correction. 156 00:06:08,319 --> 00:06:09,759 They're going to a rave. 157 00:06:19,407 --> 00:06:24,048 -Come on, now's our chance! 158 00:06:24,048 --> 00:06:25,279 -Invitations? 159 00:06:25,279 --> 00:06:26,239 -Invitations? 160 00:06:26,239 --> 00:06:26,687 -Yeah. 161 00:06:27,167 --> 00:06:28,559 This party's invitation only. 162 00:06:28,559 --> 00:06:30,959 -Oh, well, you see, there must be same kind of mix up because 163 00:06:30,959 --> 00:06:33,839 I always get invited to, like, everywhere. 164 00:06:33,839 --> 00:06:36,239 So somebody clearly made a major social faux pas and 165 00:06:36,239 --> 00:06:38,047 totally forgot to invite me. 166 00:06:38,047 --> 00:06:39,487 -No invite, no admission. 167 00:06:39,487 --> 00:06:41,359 Beat it. 168 00:06:41,359 --> 00:06:43,279 -I can't believe our bad luck. 169 00:06:43,759 --> 00:06:45,679 -I can't believe that David's with Mandy. 170 00:06:45,679 --> 00:06:47,599 What's that about? 171 00:06:47,599 --> 00:06:49,039 -Who cares? 172 00:06:49,039 --> 00:06:51,840 We've got to think of a way to get inside that museum. 173 00:06:51,840 --> 00:06:54,879 [screaming] 174 00:06:54,879 --> 00:06:55,839 -Or not. 175 00:07:04,368 --> 00:07:05,328 -OK. 176 00:07:05,328 --> 00:07:06,767 I can understand David and Mandy getting 177 00:07:06,767 --> 00:07:08,079 invited, but Arnold? 178 00:07:08,447 --> 00:07:09,407 Now I'm totally offended! 179 00:07:09,407 --> 00:07:10,847 -Now's our chance! 180 00:07:16,319 --> 00:07:17,760 -Oh, no! 181 00:07:17,760 --> 00:07:19,199 They've destroyed that Picardo painting! 182 00:07:19,199 --> 00:07:20,640 -How can she tell? 183 00:07:20,640 --> 00:07:23,247 -Don't look at me. 184 00:07:23,247 --> 00:07:25,167 -This is weird, you guys. 185 00:07:25,167 --> 00:07:26,959 This isn't like any rave I've ever been to. 186 00:07:26,959 --> 00:07:29,039 -Maybe it wasn't a rave. 187 00:07:29,039 --> 00:07:32,047 -So then how do you explain the DJ? 188 00:07:32,479 --> 00:07:33,439 -After him! 189 00:07:33,439 --> 00:07:35,359 I bet the DJ knows who's behind this anti-rave! 190 00:07:40,800 --> 00:07:42,239 -Come on! 191 00:07:48,079 --> 00:07:49,807 -There he goes! 192 00:07:50,079 --> 00:07:54,959 -[sigh] 193 00:07:54,959 --> 00:07:58,047 -Now which way did he go? 194 00:07:58,047 --> 00:07:58,527 -Huh? 195 00:07:58,527 --> 00:07:59,887 Up way? 196 00:07:59,887 --> 00:08:01,247 -Huh? 197 00:08:02,719 --> 00:08:06,527 -I think this calls for the Expandable Cable Bungee Belt. 198 00:08:12,767 --> 00:08:14,687 -Do I have to do everything myself? 199 00:08:17,839 --> 00:08:20,799 -Black belly sweaters, monkey boxers, and other cute things. 200 00:08:20,799 --> 00:08:24,767 This is where you get off. 201 00:08:24,767 --> 00:08:25,839 -Oops! 202 00:08:31,199 --> 00:08:33,167 [screaming] 203 00:08:37,007 --> 00:08:39,279 -How did he do that? 204 00:08:39,279 --> 00:08:42,367 -With a really sharp nail file. 205 00:08:42,847 --> 00:08:43,807 -What's this? 206 00:08:45,567 --> 00:08:50,239 -Beats me, but I'm having a major deja vu moment. 207 00:08:50,239 --> 00:08:51,679 -Yeah. 208 00:08:51,679 --> 00:08:53,599 And since it fell out of our friend's pocket, something 209 00:08:54,079 --> 00:08:57,439 tells me we should sent it to W.O.O.H.P. for analyzing. 210 00:08:57,439 --> 00:09:01,727 [bell ringing] 211 00:09:01,727 --> 00:09:04,607 -OK, so am I the only one who thinks it's strange that we're 212 00:09:04,607 --> 00:09:06,047 totally out of the rave loop? 213 00:09:06,047 --> 00:09:08,927 -It's not strange when you're jinxed. 214 00:09:08,927 --> 00:09:11,167 -Or at least not any stranger than that. 215 00:09:13,567 --> 00:09:15,119 -Wow! 216 00:09:15,119 --> 00:09:17,999 Looks like everybody in school went shopping last night. 217 00:09:17,999 --> 00:09:20,399 -Girls, there's definitely something strange going on 218 00:09:20,399 --> 00:09:24,527 here, and I say it's time we found out what. 219 00:09:24,527 --> 00:09:25,007 -Hey, Mandy. 220 00:09:25,487 --> 00:09:27,519 Been to any raves lately? 221 00:09:27,999 --> 00:09:31,327 -Did you happen to catch the new Pablo Picardo exhibit at 222 00:09:31,327 --> 00:09:33,199 the museum? 223 00:09:33,199 --> 00:09:33,679 -Huh? 224 00:09:34,159 --> 00:09:34,639 -Love the new look, Arnold. 225 00:09:35,119 --> 00:09:36,687 Who's your personal shopper? 226 00:09:36,687 --> 00:09:37,487 -Hyper rave-- 227 00:09:37,839 --> 00:09:39,279 -is the wave-- 228 00:09:39,279 --> 00:09:41,679 -of the future. 229 00:09:41,679 --> 00:09:43,599 -Hyper rave is the wave of the future? 230 00:09:43,599 --> 00:09:45,999 Like that was helpful. 231 00:09:45,999 --> 00:09:46,959 -Not! 232 00:09:46,959 --> 00:09:48,639 -So now what? 233 00:09:48,639 --> 00:09:49,807 -Hmm. 234 00:09:50,287 --> 00:09:50,767 What else? 235 00:09:50,767 --> 00:09:53,199 We accessorize. 236 00:09:53,199 --> 00:09:54,079 -So, you going tonight? 237 00:09:54,559 --> 00:09:55,919 -Got my invitation right here. 238 00:09:55,919 --> 00:09:58,847 -Hyper rave is the wave of the future! 239 00:09:58,847 --> 00:10:00,079 [laughing] 240 00:10:00,079 --> 00:10:01,519 -Well, one thing's for sure. 241 00:10:01,519 --> 00:10:02,959 There's another rave tonight. 242 00:10:02,959 --> 00:10:05,967 -If only we were invited. 243 00:10:05,967 --> 00:10:07,247 -Hmm. 244 00:10:07,247 --> 00:10:10,159 Leave this one to me. 245 00:10:10,607 --> 00:10:11,727 -Oops! 246 00:10:19,599 --> 00:10:22,447 -Tonight, 10:00 PM, Beverly Hills Mall. 247 00:10:22,447 --> 00:10:23,887 -Finally! 248 00:10:23,887 --> 00:10:27,247 I was beginning to think we were never going shopping. 249 00:10:27,247 --> 00:10:50,079 [rave music] 250 00:10:50,079 --> 00:10:51,919 -[gasping] 251 00:10:51,919 --> 00:10:52,879 Rings and things! 252 00:10:52,879 --> 00:10:55,119 We may not know who's organizing these raves, but 253 00:10:55,119 --> 00:10:58,239 they sure are picking better locations. 254 00:10:58,239 --> 00:10:59,679 -Hey! 255 00:10:59,679 --> 00:11:01,487 -Now if they would only work on their guest list. 256 00:11:01,487 --> 00:11:02,559 -Yeah! 257 00:11:02,559 --> 00:11:03,999 -Or not. 258 00:11:04,287 --> 00:11:05,919 [beeping] 259 00:11:05,919 --> 00:11:07,727 -Girls, I'm so glad I found you. 260 00:11:07,727 --> 00:11:09,887 We've got the results back from W.O.O.H.P.'s lab analysis 261 00:11:09,887 --> 00:11:12,767 of that strange, glowing microdisk you found. 262 00:11:12,767 --> 00:11:14,079 -What did you say? 263 00:11:14,079 --> 00:11:16,959 -(LOUDER) I said we got the results back on the microdisk 264 00:11:16,959 --> 00:11:18,079 you found! 265 00:11:18,079 --> 00:11:20,607 -Jerry, you're really going to have to speak up! 266 00:11:20,607 --> 00:11:22,959 We can't hear yo over the music! 267 00:11:22,959 --> 00:11:23,887 -Girls, listen! 268 00:11:23,887 --> 00:11:27,039 On the surface, the disk is just a benign collection of 269 00:11:27,039 --> 00:11:28,847 mediocre, monotonous music. 270 00:11:28,847 --> 00:11:32,079 But in fact, the disk is a microdigital virus capable of 271 00:11:32,079 --> 00:11:34,527 extremely violent-- 272 00:11:34,527 --> 00:11:36,799 -Weird I usually get great reception in this mall. 273 00:11:36,799 --> 00:11:39,679 You think someone's blurring our transmission? 274 00:11:39,679 --> 00:11:41,119 -No. 275 00:11:41,119 --> 00:11:43,407 I think you're shopping with someone cursed with bad luck. 276 00:11:43,407 --> 00:11:45,567 -Hello, Earth to Alex and Clover. 277 00:11:45,567 --> 00:11:47,567 We're investigating, not shopping. 278 00:11:53,407 --> 00:11:53,886 -Ah! 279 00:11:54,367 --> 00:11:55,247 That blasted music! 280 00:11:55,247 --> 00:11:57,167 You'd think it would give their brains a-- 281 00:11:57,647 --> 00:11:58,607 [blast of music] 282 00:11:58,607 --> 00:11:59,887 -Music. 283 00:11:59,887 --> 00:12:01,327 They were listening to the same music 284 00:12:01,327 --> 00:12:02,767 that was on the disk. 285 00:12:02,767 --> 00:12:03,759 Huh? 286 00:12:03,759 --> 00:12:05,087 -Hyper rave is the wave of the future! 287 00:12:05,087 --> 00:12:07,278 Hyper rave is the wave of the future! 288 00:12:07,278 --> 00:12:08,527 [music getting louder] 289 00:12:08,527 --> 00:12:09,999 -Hyper rave is the wave of the future! 290 00:12:10,479 --> 00:12:12,959 Hyper rave is the wave of the future! 291 00:12:12,959 --> 00:12:14,879 Hyper rave is the wave of-- 292 00:12:14,879 --> 00:12:17,086 -I've got to warn my spies! 293 00:12:17,086 --> 00:12:20,239 -I've just figured out what's weird about this rave. 294 00:12:20,239 --> 00:12:21,678 It's completely tame. 295 00:12:21,678 --> 00:12:23,598 -Yeah, where are all the interesting guys? 296 00:12:27,086 --> 00:12:30,687 -Looks like it's time to mix things up. 297 00:12:31,167 --> 00:12:32,607 What the--! 298 00:12:32,879 --> 00:12:34,559 -We have some visitors. 299 00:12:34,927 --> 00:12:38,206 Why don't you ask them to dance? 300 00:12:38,206 --> 00:12:41,838 Party time, girls. 301 00:12:42,127 --> 00:12:43,487 -[gasp] 302 00:12:43,487 --> 00:12:46,367 Don't look now, ladies, but I think we have some serious 303 00:12:46,367 --> 00:12:47,198 party crashers. 304 00:12:47,198 --> 00:12:48,879 -Get 'em! 305 00:12:49,359 --> 00:12:51,727 [screaming] 306 00:12:52,207 --> 00:12:52,687 -Ow! 307 00:12:52,687 --> 00:12:56,479 Watch it with the hair! 308 00:12:56,479 --> 00:12:58,287 -Talk about a wedgie! 309 00:12:58,287 --> 00:13:01,327 -Maybe it's time you sat this dance out! 310 00:13:01,646 --> 00:13:02,558 Hey! 311 00:13:04,687 --> 00:13:06,479 [screaming] 312 00:13:15,038 --> 00:13:16,479 -Well, well, well. 313 00:13:16,958 --> 00:13:19,278 If it isn't the little spy girls. 314 00:13:23,087 --> 00:13:24,159 [gasps] 315 00:13:24,159 --> 00:13:26,079 -Sebastian! 316 00:13:26,079 --> 00:13:27,518 You're the DJ? 317 00:13:27,518 --> 00:13:29,919 -I should have known someone as sick and twisted as you 318 00:13:29,919 --> 00:13:31,647 would be behind these raves. 319 00:13:31,647 --> 00:13:32,607 -DJ? 320 00:13:32,607 --> 00:13:34,047 Twisted criminal mastermind? 321 00:13:34,047 --> 00:13:36,959 Titles are so meaningless to me. 322 00:13:36,959 --> 00:13:39,679 What interests me is revenge. 323 00:13:39,679 --> 00:13:42,559 -Am I the only one who's still stuck on the fact that Mr. 324 00:13:42,559 --> 00:13:44,719 Sebastian is the DJ? 325 00:13:44,719 --> 00:13:47,118 -It's not so hard to understand, really. 326 00:13:47,118 --> 00:13:49,998 You sent me to prison, I escaped, and 327 00:13:49,998 --> 00:13:52,126 now I'm getting revenge. 328 00:13:52,607 --> 00:13:55,006 -So not inviting us to your raves is your revenge? 329 00:13:55,006 --> 00:13:57,807 Boy, are you rusty in the villain department. 330 00:13:58,286 --> 00:14:01,647 -Not of those raves end up destroying every single place 331 00:14:02,126 --> 00:14:05,647 the three of you hold near and dear. 332 00:14:05,647 --> 00:14:07,086 -He's right! 333 00:14:07,086 --> 00:14:09,006 The first rave ruined Alex's roller rink, the second rave 334 00:14:09,487 --> 00:14:13,806 totally trashed my museum, and now this rave is going to 335 00:14:13,806 --> 00:14:15,647 destroy my mall? 336 00:14:15,647 --> 00:14:18,046 That is so evil! 337 00:14:18,046 --> 00:14:20,239 -Now do you believe me about the bad luck? 338 00:14:20,239 --> 00:14:22,607 -And the beautify of it is that I don't 339 00:14:22,607 --> 00:14:24,047 have to lift a finger. 340 00:14:24,047 --> 00:14:26,078 Those kids are going to do it all for me. 341 00:14:26,078 --> 00:14:30,878 All I have to do is play this microdigital virus, and anyone 342 00:14:30,878 --> 00:14:34,718 hearing it will be instantly hypnotized and programmed to 343 00:14:35,199 --> 00:14:36,447 do my bidding! 344 00:14:36,447 --> 00:14:38,847 -Which, let me guess, has something to do with 345 00:14:38,847 --> 00:14:41,086 destroying our favorite hangouts? 346 00:14:41,086 --> 00:14:42,527 -Exactly. 347 00:14:42,527 --> 00:14:46,846 Care for a demonstration? 348 00:14:46,846 --> 00:14:49,359 -I don't hear anything. 349 00:14:49,359 --> 00:14:49,839 -Hello! 350 00:14:49,839 --> 00:14:51,279 This glass is sound proof. 351 00:14:51,759 --> 00:14:55,359 But let me assure you, your friends down there can year 352 00:14:55,359 --> 00:14:56,159 every note. 353 00:14:56,159 --> 00:14:59,999 [loud rave music] 354 00:15:00,286 --> 00:15:06,958 [screaming] 355 00:15:06,958 --> 00:15:09,886 -This is horrible! 356 00:15:09,886 --> 00:15:11,327 -[laughing] 357 00:15:11,327 --> 00:15:13,247 And this is nothing compared to what I've got 358 00:15:13,247 --> 00:15:14,686 planned for my finale! 359 00:15:14,686 --> 00:15:18,159 It'll be a real learning experience. 360 00:15:18,159 --> 00:15:19,838 This is where you get off. 361 00:15:22,847 --> 00:15:27,006 -Hyper rave is the wave of the future! 362 00:15:27,006 --> 00:15:30,127 -That was so uncalled for. 363 00:15:30,127 --> 00:15:31,566 -What a loser. 364 00:15:31,566 --> 00:15:34,446 And what does he mean about his finale being a learning 365 00:15:34,446 --> 00:15:35,519 experience? 366 00:15:35,519 --> 00:15:37,566 Isn't that like the total opposite reason for having a 367 00:15:37,566 --> 00:15:38,399 rave? 368 00:15:38,399 --> 00:15:40,958 -A real learning experience. 369 00:15:40,958 --> 00:15:42,047 Oh, no! 370 00:15:42,047 --> 00:15:43,679 He plans to destroy Beverly High! 371 00:15:43,679 --> 00:15:46,718 -Then we have to get out of here and get to the school 372 00:15:46,718 --> 00:15:47,678 right away! 373 00:16:01,919 --> 00:16:03,839 -Looks pretty tame so far. 374 00:16:03,839 --> 00:16:05,279 -Something tells me it's not going to stay 375 00:16:05,279 --> 00:16:06,239 this way for long. 376 00:16:06,719 --> 00:16:07,679 Let's get down there. 377 00:16:13,246 --> 00:16:15,999 -Time to pump up the volume. 378 00:16:22,046 --> 00:16:23,887 [screaming] 379 00:16:23,887 --> 00:16:26,879 -Suddenly I don't feel so good. 380 00:16:26,879 --> 00:16:28,206 -Yeah, me neither. 381 00:16:28,558 --> 00:16:29,647 -What mare you talking about? 382 00:16:29,647 --> 00:16:32,798 I feel perfectly-- 383 00:16:32,798 --> 00:16:36,078 -Hyper wave is the wave of the future! 384 00:16:39,487 --> 00:16:41,407 -Enjoy the party, girls! 385 00:16:41,886 --> 00:16:43,327 [laughing] 386 00:16:49,247 --> 00:16:52,639 -Good heavens, I hope I'm not too late. 387 00:16:52,639 --> 00:16:57,279 [screaming] 388 00:16:57,279 --> 00:17:01,038 -Will somebody please unlock this door! 389 00:17:01,519 --> 00:17:02,479 -Thank you. 390 00:17:02,479 --> 00:17:04,399 And thank you, W.O.O.H.P. laboratories, for these 391 00:17:04,399 --> 00:17:06,319 sensible, sound proof ear plugs. 392 00:17:10,527 --> 00:17:14,526 [crashes and screaming] 393 00:17:21,118 --> 00:17:24,767 -Hyper rave is the wave of the future! 394 00:17:24,767 --> 00:17:29,438 Hyper rave is the wave of the future! 395 00:17:29,919 --> 00:17:30,398 -Hello, girls. 396 00:17:30,398 --> 00:17:32,766 Good to see you again. 397 00:17:32,766 --> 00:17:33,998 -Get him! 398 00:17:38,446 --> 00:17:39,887 -Girls, listen to me! 399 00:17:39,887 --> 00:17:42,286 No, better yet, don't listen to the music! 400 00:17:42,286 --> 00:17:43,246 Oh, dear. 401 00:17:43,246 --> 00:17:45,166 This isn't going well. 402 00:17:50,526 --> 00:17:51,486 -Jerry? 403 00:17:51,486 --> 00:17:52,926 You're like a total mess. 404 00:17:52,926 --> 00:17:53,886 -Hi, Jerry. 405 00:17:53,886 --> 00:17:56,047 What are you doing here? 406 00:17:56,047 --> 00:17:58,367 -Care to dance before you die? 407 00:18:03,119 --> 00:18:05,039 -Well, what are you three staring at? 408 00:18:05,039 --> 00:18:07,438 In case you've forgotten, we've got a major psycho to 409 00:18:07,438 --> 00:18:07,919 deal with. 410 00:18:07,919 --> 00:18:08,879 -Come on. 411 00:18:08,879 --> 00:18:09,839 We've got to stop Sebastian. 412 00:18:12,479 --> 00:18:13,839 -Sebastian's gone. 413 00:18:13,839 --> 00:18:16,238 -And apparently, he's found a way to broadcast his music by 414 00:18:16,238 --> 00:18:17,998 way of some remote feed hookup. 415 00:18:17,998 --> 00:18:19,918 -There he is, up on the roof! 416 00:18:19,918 --> 00:18:22,127 We've got to stop him before it's too late! 417 00:18:25,038 --> 00:18:27,839 -Are you thinking what I'm thinking? 418 00:18:37,839 --> 00:18:39,486 -Hmmm. 419 00:18:39,486 --> 00:18:40,398 -Huh? 420 00:18:44,399 --> 00:18:45,807 -You three! 421 00:18:45,807 --> 00:18:47,246 -Surprise! 422 00:18:53,486 --> 00:18:55,167 [laughing] 423 00:19:10,158 --> 00:19:14,958 [horns honking] 424 00:19:14,958 --> 00:19:16,558 -Song's over, Sebastian! 425 00:19:23,438 --> 00:19:24,606 -Waaaa! 426 00:19:27,407 --> 00:19:32,959 -Guess Sebastian's pretty "fly" after all. 427 00:19:32,959 --> 00:19:34,879 -Um, don't worry, guys. 428 00:19:35,358 --> 00:19:37,118 I've got it all under control. 429 00:19:44,286 --> 00:19:45,118 -See? 430 00:19:45,118 --> 00:19:46,478 What'd I tell ya? 431 00:19:52,638 --> 00:19:54,079 -Nice work, girls. 432 00:19:54,079 --> 00:19:56,478 -Sorry about the sign, Jerry. 433 00:19:56,478 --> 00:19:58,398 Guess I got to work on my landings. 434 00:19:58,398 --> 00:19:59,839 -On the contrary, Alex. 435 00:20:00,318 --> 00:20:02,719 Your landing skills are what saved the school from complete 436 00:20:02,719 --> 00:20:04,158 destruction. 437 00:20:04,158 --> 00:20:06,719 Turns out the sign was where Sebastian was broadcasting his 438 00:20:06,719 --> 00:20:07,679 music from. 439 00:20:07,679 --> 00:20:08,639 -So the raves over? 440 00:20:08,639 --> 00:20:10,078 Everybody's back to normal? 441 00:20:10,559 --> 00:20:12,479 -Well, I wouldn't say everybody. 442 00:20:17,086 --> 00:20:20,286 [laughter] 443 00:20:24,286 --> 00:20:25,246 -Eww! 444 00:20:25,246 --> 00:20:28,126 Somebody's school needs a serious makeover. 445 00:20:28,126 --> 00:20:29,086 -Yeah. 446 00:20:29,086 --> 00:20:31,006 Thanks to that rave, this place is a mess. 447 00:20:31,006 --> 00:20:33,806 -And what's weird is no one remembers a thing about it. 448 00:20:33,806 --> 00:20:36,686 It's like Sebastian's disk erased everyone's memory. 449 00:20:36,686 --> 00:20:38,126 -Hey, did you hear? 450 00:20:38,126 --> 00:20:40,046 Vandals broke into the school last night and 451 00:20:40,046 --> 00:20:41,486 totally trashed it. 452 00:20:41,486 --> 00:20:43,406 Makes you so upset you just want to clean the whole place 453 00:20:43,406 --> 00:20:45,359 up, you know? 454 00:20:45,359 --> 00:20:47,279 -See what I mean? 455 00:20:47,279 --> 00:20:49,678 -And to think this all happened because I broke that 456 00:20:49,678 --> 00:20:51,598 stupid mirror. 457 00:20:52,079 --> 00:20:52,558 -Uhh! 458 00:20:53,039 --> 00:20:55,438 Alex, that jinx thingie is so last week. 459 00:20:55,438 --> 00:20:56,398 -Nuh uh. 460 00:20:56,398 --> 00:20:58,799 It's not last week, or even last month. 461 00:20:58,799 --> 00:21:02,558 It's gonna be for a whole seven years. 462 00:21:02,558 --> 00:21:03,038 -Ah! 463 00:21:03,038 --> 00:21:03,998 Stop! 464 00:21:04,478 --> 00:21:06,687 Walking under a ladder is major bad luck! 465 00:21:06,687 --> 00:21:08,126 -Maybe normally. 466 00:21:08,126 --> 00:21:10,527 -But a second bad luck on top of a first bad luck just 467 00:21:10,527 --> 00:21:11,966 cancels the first bad luck out. 468 00:21:11,966 --> 00:21:12,926 -Get it? 469 00:21:12,926 --> 00:21:14,846 You're neutralized. 470 00:21:15,327 --> 00:21:15,679 -Oh, wow! 471 00:21:15,679 --> 00:21:16,478 That's great! 472 00:21:16,478 --> 00:21:18,398 Thanks, guys. 473 00:21:18,398 --> 00:21:20,479 -Finally this bad luck stuff is over. 474 00:21:23,967 --> 00:21:25,406 -Oh, no. 475 00:21:25,406 --> 00:21:27,807 You don't think that when we pulled Alex under the ladder-- 476 00:21:27,807 --> 00:21:28,767 -We got jinxed? 477 00:21:28,767 --> 00:21:30,079 -Good luck, girls. 478 00:21:30,446 --> 00:21:32,366 Because now that you're jinxed, you'll need it. 31921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.