All language subtitles for Totally.Spies.S02E09.480p.DVD.TSXT.x264-SRS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,240 --> 00:00:07,568 THEME SONG: Here we go, we're getting on the road till we 2 00:00:07,568 --> 00:00:09,967 stop, and then we'll shop. 3 00:00:09,967 --> 00:00:15,727 So one, two, three, now baby, here we go, go, go! 4 00:00:15,727 --> 00:00:16,927 Here we go! 5 00:00:16,927 --> 00:00:18,399 Here we go! 6 00:00:18,399 --> 00:00:22,239 On a mission undercover, and we're in control. 7 00:00:22,559 --> 00:00:23,328 Here we go! 8 00:00:23,807 --> 00:00:24,767 Here we go! 9 00:00:24,767 --> 00:00:28,288 We're Totally Spies, get on with the show. 10 00:00:28,288 --> 00:00:29,679 Here we go! 11 00:00:30,160 --> 00:00:31,120 Here we go! 12 00:00:31,120 --> 00:00:33,519 Here we go!] 13 00:00:41,887 --> 00:00:43,200 -[australian accent] 14 00:00:43,200 --> 00:00:45,599 As mayor of Kangaroo Point, it is my honor to declare the 15 00:00:45,599 --> 00:00:48,960 beautiful Sand Dollar Hotel officially open! 16 00:00:51,968 --> 00:00:53,279 [rumbling] 17 00:00:53,279 --> 00:00:55,199 -Huh? 18 00:00:55,199 --> 00:00:59,039 [screaming] 19 00:01:09,727 --> 00:01:11,647 CLOVER (OFFSCREEN): Wait till you see it. 20 00:01:11,647 --> 00:01:13,408 It's totally cool! 21 00:01:13,887 --> 00:01:15,328 -It sounds kind of creepy to me. 22 00:01:15,328 --> 00:01:16,767 -No, it's not creepy, Sam. 23 00:01:16,767 --> 00:01:18,687 It's hip, new, and futurific. 24 00:01:22,319 --> 00:01:23,279 -[robot voice] 25 00:01:23,760 --> 00:01:26,719 Eggs and bacon or pancakes and sausage? 26 00:01:26,719 --> 00:01:27,887 -Pancakes. 27 00:01:36,527 --> 00:01:37,487 -That IS cool. 28 00:01:37,968 --> 00:01:38,527 [crying] 29 00:01:38,847 --> 00:01:41,040 -Huh? 30 00:01:41,040 --> 00:01:42,768 -Not everyone thinks it's cool. 31 00:01:42,768 --> 00:01:45,007 Looks like Mrs. Muckle's out of a job. 32 00:01:48,607 --> 00:01:51,327 -That doesn't seem fair. 33 00:01:51,600 --> 00:01:53,920 Nobody should get replaced by a machine. 34 00:01:53,920 --> 00:01:54,399 [gasps] 35 00:01:54,399 --> 00:01:55,840 -You're right. 36 00:01:55,840 --> 00:01:57,279 There's no justice in people being automated into 37 00:01:57,279 --> 00:01:58,480 unemployment. 38 00:01:58,480 --> 00:02:00,688 We have to do something about this, David. 39 00:02:00,688 --> 00:02:03,087 You and me, together. 40 00:02:03,087 --> 00:02:04,128 -Like what? 41 00:02:04,128 --> 00:02:05,088 -Hmm? 42 00:02:05,088 --> 00:02:06,048 Like-- 43 00:02:06,048 --> 00:02:07,968 like we'll organize a letter-writing campaign. 44 00:02:08,447 --> 00:02:09,407 -Boring! 45 00:02:09,407 --> 00:02:11,887 -Well, how about we start a petition? 46 00:02:11,887 --> 00:02:13,728 -Lame! 47 00:02:13,728 --> 00:02:14,688 -I've got it. 48 00:02:14,688 --> 00:02:15,648 We'll go on a hunger strike. 49 00:02:16,047 --> 00:02:17,280 -That's a great idea. 50 00:02:17,568 --> 00:02:18,767 -It is? 51 00:02:18,767 --> 00:02:20,208 -Yeah. 52 00:02:20,208 --> 00:02:21,168 A bold move like that will show everyone how totally 53 00:02:21,647 --> 00:02:22,607 committed we are. 54 00:02:22,607 --> 00:02:25,008 I'll go spread the word. 55 00:02:25,008 --> 00:02:27,407 -David is to politically aware. 56 00:02:27,407 --> 00:02:28,848 -I don't know, Sam. 57 00:02:28,848 --> 00:02:31,807 A hunger strike isn't a very healthy idea. 58 00:02:31,807 --> 00:02:32,287 -Yeah! 59 00:02:32,767 --> 00:02:35,247 Not eating is so '90s. 60 00:02:35,727 --> 00:02:37,167 -David and I are saddened by your lack of 61 00:02:37,647 --> 00:02:39,087 enthusiasm for our cause. 62 00:02:42,607 --> 00:02:44,048 -Whoa! 63 00:02:47,567 --> 00:02:53,600 [yelling] 64 00:02:53,600 --> 00:02:54,560 -Hello, ladies. 65 00:02:54,560 --> 00:02:55,839 -This better be good, Jerry. 66 00:02:55,839 --> 00:02:57,727 I have a student revolution to whip up. 67 00:02:57,727 --> 00:03:00,768 -Do you ladies know what a tsunami is? 68 00:03:00,768 --> 00:03:01,919 -Duh! 69 00:03:01,919 --> 00:03:02,879 -Excellent. 70 00:03:02,879 --> 00:03:05,087 Well, within the past week, three of these giant waves-- 71 00:03:05,087 --> 00:03:06,480 -Giant waves? 72 00:03:06,480 --> 00:03:07,919 Oh. 73 00:03:07,919 --> 00:03:09,360 I thought tsunamis were those little breaded sushi things 74 00:03:09,360 --> 00:03:10,799 with the purple sauce. 75 00:03:10,799 --> 00:03:12,240 Never mind. 76 00:03:12,240 --> 00:03:15,519 -In any event, three of these giant waves here laid waste to 77 00:03:15,519 --> 00:03:19,839 resort towns in Fiji, Indonesia, and Australia. 78 00:03:19,839 --> 00:03:22,239 These tsunamis are clearly unnatural. 79 00:03:22,239 --> 00:03:25,039 -And you want us to find out what's creating them. 80 00:03:25,039 --> 00:03:26,079 -Exactly. 81 00:03:26,559 --> 00:03:28,479 You'll be going to the location of the last tsunami, 82 00:03:28,479 --> 00:03:29,839 Kangaroo Point, Australia. 83 00:03:30,288 --> 00:03:31,248 And now for the gadgets. 84 00:03:31,727 --> 00:03:35,088 Today you'll be receiving hoverboards, Heat Sensor 6000 85 00:03:35,088 --> 00:03:38,447 Infrared Motion Detector Sunglasses, Press On Flick Off 86 00:03:38,447 --> 00:03:41,567 Explosive-tipped Ninja Nails in petal pink, the Thundering 87 00:03:41,567 --> 00:03:45,167 Thermal Wave Hairdryer, and last but not least, 24 Hour 88 00:03:45,167 --> 00:03:48,127 Extra Power All Day Adhesive Hair Pomade. 89 00:03:48,127 --> 00:03:50,559 -Cool! 90 00:03:50,559 --> 00:03:51,519 Oopsie! 91 00:03:55,119 --> 00:03:57,360 -Now that's what I call a firm hold. 92 00:03:57,360 --> 00:03:59,040 -Well, I guess we'd better get going. 93 00:03:59,488 --> 00:04:01,887 -Since you've got your hand full, I'll just take care of 94 00:04:02,368 --> 00:04:04,207 this for you. 95 00:04:04,207 --> 00:04:05,648 -Waaa! 96 00:04:12,079 --> 00:04:14,879 -This beach is trashier than one of Mandy's outfits. 97 00:04:14,879 --> 00:04:16,208 -Whoo hoo! 98 00:04:16,208 --> 00:04:18,080 Catch that wave! 99 00:04:18,080 --> 00:04:21,407 [shouts] 100 00:04:21,407 --> 00:04:22,719 -[laughs] 101 00:04:25,920 --> 00:04:28,479 -Sounds like someone's having a good time. 102 00:04:31,680 --> 00:04:32,640 -Whoa! 103 00:04:32,640 --> 00:04:34,048 Check out that guy. 104 00:04:37,999 --> 00:04:39,919 -It's Rock! 105 00:04:39,919 --> 00:04:40,879 Does my hair look OK? 106 00:04:40,879 --> 00:04:41,839 Is there anything in my teeth? 107 00:04:41,839 --> 00:04:43,327 -Who's Rock? 108 00:04:43,327 --> 00:04:44,767 -Only one of the most awesome pro surfers around. 109 00:04:45,247 --> 00:04:46,687 He's totally amazing. 110 00:04:46,687 --> 00:04:49,567 No one else pulls the el rollo in conjunction with the triple 111 00:04:49,567 --> 00:04:51,999 prigmore flipperoonie. 112 00:04:51,999 --> 00:04:53,327 See? 113 00:04:55,247 --> 00:04:56,207 -Hey, new babellinies. 114 00:04:56,207 --> 00:04:58,127 Care for a major deke sesh? 115 00:04:58,127 --> 00:05:01,807 Come on, check out the ashes before the grub gets 86'ed. 116 00:05:01,807 --> 00:05:02,767 -What? 117 00:05:02,767 --> 00:05:03,727 -Oh, he means, "Welcome, girls. 118 00:05:03,727 --> 00:05:05,167 Are you here on vacation? 119 00:05:05,167 --> 00:05:07,327 Please help yourself to the food before it's all gone." 120 00:05:07,327 --> 00:05:09,039 The vits smell totallyrific. 121 00:05:09,520 --> 00:05:11,919 We just speced out your moves in the green room. 122 00:05:11,919 --> 00:05:12,367 Righteous! 123 00:05:12,800 --> 00:05:13,279 -[laughs] 124 00:05:13,760 --> 00:05:14,239 Nectar! 125 00:05:14,720 --> 00:05:17,200 -You have got to be kidding. 126 00:05:17,200 --> 00:05:18,160 -My name is Clover. 127 00:05:18,160 --> 00:05:20,080 The queebees are Alex and Sam. 128 00:05:20,080 --> 00:05:20,559 -What are 129 00:05:20,559 --> 00:05:22,719 "queebees?" -I'm Rock. 130 00:05:25,727 --> 00:05:28,127 Anyway, gotta bag, crippler chick. 131 00:05:28,127 --> 00:05:29,647 Stoked to check you. 132 00:05:29,647 --> 00:05:31,567 -Huh? 133 00:05:31,567 --> 00:05:32,527 -Did you hear that? 134 00:05:32,527 --> 00:05:34,447 He called me beautiful and hopes to see me again. 135 00:05:38,320 --> 00:05:40,527 -Hello, Earth to bimbolini. 136 00:05:40,527 --> 00:05:41,599 -That's babellini. 137 00:05:42,079 --> 00:05:42,559 -Whatever. 138 00:05:42,559 --> 00:05:43,999 We're not here to date boardheads. 139 00:05:43,999 --> 00:05:45,919 We're here to find the cause of the tsunamis. 140 00:05:45,919 --> 00:05:46,879 Right, Alex? 141 00:05:46,879 --> 00:05:47,839 Ahh! 142 00:05:47,839 --> 00:05:48,799 -Yeah. 143 00:05:48,799 --> 00:05:49,759 Totally nectar. 144 00:05:51,679 --> 00:05:52,159 -Come on. 145 00:05:52,159 --> 00:05:54,079 Let's check for abnormalities. 146 00:05:54,079 --> 00:05:55,567 That's weird. 147 00:05:55,567 --> 00:05:59,199 That hotel registers a pocket of unusually cold air. 148 00:05:59,199 --> 00:06:00,159 Let's check it out. 149 00:06:07,007 --> 00:06:08,447 -It's freezing in here! 150 00:06:08,447 --> 00:06:10,367 I'm turning into a spysicle. 151 00:06:10,367 --> 00:06:11,647 [rumbling sound] 152 00:06:11,647 --> 00:06:12,127 -Huh? 153 00:06:12,607 --> 00:06:15,087 What was that? 154 00:06:15,567 --> 00:06:17,280 -I didn't hear anything. 155 00:06:17,280 --> 00:06:18,447 [rumbling sound] 156 00:06:18,447 --> 00:06:18,927 -Gross! 157 00:06:18,927 --> 00:06:19,887 It's your stomach! 158 00:06:20,239 --> 00:06:21,567 -It isn't gross, Alex. 159 00:06:21,567 --> 00:06:26,367 It's the music of protest, the soundtrack to my beautiful 160 00:06:26,367 --> 00:06:27,807 hunger strike with David. 161 00:06:32,127 --> 00:06:33,887 -It's wedged shut. 162 00:06:33,887 --> 00:06:36,079 A little help, please. 163 00:06:36,559 --> 00:06:43,279 [yelling] 164 00:06:43,279 --> 00:06:46,047 -Someone must have left the air conditioning on. 165 00:06:46,047 --> 00:06:48,927 -Alex, I'm pretty sure it's cold because we're standing 166 00:06:48,927 --> 00:06:50,367 next to an iceberg. 167 00:06:50,367 --> 00:06:51,119 -Oh. 168 00:06:51,599 --> 00:06:52,559 -The tsunami must have driven it through the 169 00:06:52,559 --> 00:06:53,519 front of the hotel. 170 00:06:53,519 --> 00:06:54,959 -Driven it from where? 171 00:06:54,959 --> 00:06:56,399 -Good question. 172 00:06:56,399 --> 00:06:57,519 We'll get a sample. 173 00:07:01,839 --> 00:07:03,807 [crumbling sound] 174 00:07:03,807 --> 00:07:05,599 -Your stomach again? 175 00:07:05,599 --> 00:07:08,879 -No, not this time. 176 00:07:08,879 --> 00:07:10,080 -That can't be good. 177 00:07:13,359 --> 00:07:14,799 -Avalanche! 178 00:07:15,279 --> 00:07:18,159 [yelling] 179 00:07:18,159 --> 00:07:20,047 -The door is blocked! 180 00:07:41,327 --> 00:07:43,247 -That was too cold for comfort. 181 00:07:43,247 --> 00:07:44,607 -We'd better call Jerry. 182 00:07:47,327 --> 00:07:48,287 -Good afternoon, ladies. 183 00:07:48,287 --> 00:07:49,759 -Enjoying Australia? 184 00:07:49,759 --> 00:07:52,159 -I guess you could say we're chilling out. 185 00:07:52,159 --> 00:07:53,599 -We have a sample for the W.H.O.O.P. 186 00:07:53,599 --> 00:07:55,039 laboratory to analyze. 187 00:07:55,039 --> 00:07:56,959 Figure out where this ice came from, and we'll pinpoint the 188 00:07:56,959 --> 00:07:58,607 source of the tsunamis. 189 00:07:58,607 --> 00:07:59,567 -Excellent. 190 00:08:00,047 --> 00:08:01,167 I'll contact you when we have the results. 191 00:08:01,167 --> 00:08:03,087 In the meantime, why don't you head back to school? 192 00:08:03,087 --> 00:08:05,487 You ought to be just in time for lunch. 193 00:08:05,487 --> 00:08:08,159 -Oh, great, I'm starved! 194 00:08:08,159 --> 00:08:09,600 Hmm? 195 00:08:09,600 --> 00:08:11,039 I mean, who can think about food when there's so much 196 00:08:11,039 --> 00:08:13,440 injustice in the world? 197 00:08:13,440 --> 00:08:18,079 [bell ringing] 198 00:08:18,079 --> 00:08:19,807 -This place is a ghost town. 199 00:08:19,807 --> 00:08:21,087 Where is everybody? 200 00:08:23,567 --> 00:08:24,047 -Hey! 201 00:08:24,047 --> 00:08:26,207 There she is. 202 00:08:26,207 --> 00:08:27,359 -Huh? 203 00:08:27,839 --> 00:08:30,287 -Fellow students, allow me to present to you the woman whose 204 00:08:30,287 --> 00:08:34,127 foresight and dedication made this hunger strike possible. 205 00:08:34,127 --> 00:08:34,607 Sam! 206 00:08:35,087 --> 00:08:35,807 -Yeahh! 207 00:08:35,807 --> 00:08:37,039 -Go, Sam! 208 00:08:37,039 --> 00:08:39,439 -When word got out, everyone started supporting the cause, 209 00:08:39,919 --> 00:08:40,927 and now you're a hero. 210 00:08:41,407 --> 00:08:41,887 -David, I-- 211 00:08:41,887 --> 00:08:43,807 I don't know what to say. 212 00:08:43,807 --> 00:08:44,767 -You don't have to say anything. 213 00:08:45,247 --> 00:08:46,159 The cause speaks for itself. 214 00:08:46,639 --> 00:08:49,919 If Muckle's on the street, we won't eat! 215 00:08:50,399 --> 00:08:50,879 -[group chanting] 216 00:08:51,359 --> 00:08:52,319 If Muckle's on the street, we won't eat! 217 00:08:52,319 --> 00:08:53,279 If Muckle's on the street-- 218 00:08:53,279 --> 00:08:54,239 -That's it. 219 00:08:54,239 --> 00:08:55,199 We're ordering in Thai. 220 00:09:01,039 --> 00:09:03,247 -I miss Rock. 221 00:09:03,727 --> 00:09:04,207 -Eww! 222 00:09:04,207 --> 00:09:06,047 He's not such a hottie on film. 223 00:09:06,047 --> 00:09:07,487 -That's not Rock. 224 00:09:07,487 --> 00:09:08,607 That's Frankie Dude. 225 00:09:08,607 --> 00:09:10,927 He was a big time pro surfer back in the day. 226 00:09:10,927 --> 00:09:12,847 Hey, check out this story. 227 00:09:13,327 --> 00:09:15,247 It's about the top five gnarliest surfing 228 00:09:15,247 --> 00:09:16,687 spots of all time. 229 00:09:16,687 --> 00:09:17,759 -So? 230 00:09:17,759 --> 00:09:20,159 -So number five is in Fiji, Number? 231 00:09:20,159 --> 00:09:23,039 Four is in Indonesia, and number three is Kangaroo 232 00:09:23,039 --> 00:09:23,999 Point, Australia. 233 00:09:24,479 --> 00:09:26,399 Alex, the tsunamis are targeting surfing beaches! 234 00:09:26,399 --> 00:09:28,639 -Hmm? 235 00:09:28,639 --> 00:09:31,919 The next gnarliest is Kirk's Cove, South Africa! 236 00:09:31,919 --> 00:09:33,807 We've got to get Sam and go! 237 00:09:49,007 --> 00:09:51,999 -Kirke's Cove doesn't look like a surfing Mecca to me. 238 00:09:51,999 --> 00:09:53,919 -There's no beach left. 239 00:09:53,919 --> 00:09:55,279 Just strip mallapalooza. 240 00:09:55,647 --> 00:09:57,519 -At least everything's still standing. 241 00:10:02,847 --> 00:10:05,007 -Not for long! 242 00:10:05,007 --> 00:10:05,967 -Yea! 243 00:10:06,447 --> 00:10:08,767 Yee hah! 244 00:10:08,767 --> 00:10:09,727 Faster! 245 00:10:09,727 --> 00:10:11,199 My mascara's not waterproof! 246 00:10:14,079 --> 00:10:15,727 [screaming] 247 00:10:15,727 --> 00:10:16,687 -Help! 248 00:10:16,687 --> 00:10:18,207 Help! 249 00:10:22,127 --> 00:10:23,007 -Ahh! 250 00:10:23,007 --> 00:10:25,439 [howling] 251 00:10:25,679 --> 00:10:28,079 -Gotcha! 252 00:10:28,079 --> 00:10:30,479 -Is this what they mean by hotdog surfing? 253 00:10:54,926 --> 00:10:56,367 -We're too late. 254 00:10:56,367 --> 00:10:57,327 -All right! 255 00:10:57,327 --> 00:10:57,806 -Surf's up! 256 00:10:57,806 --> 00:10:59,247 -Yeah, buddy! 257 00:10:59,247 --> 00:11:00,078 -Look at all the mondo curls, man! 258 00:11:00,479 --> 00:11:02,399 -At least the boardheads are happy. 259 00:11:02,399 --> 00:11:04,926 Kirke's Cove is once again as surfing Mecca. 260 00:11:04,926 --> 00:11:06,239 -That's what's going on! 261 00:11:06,719 --> 00:11:07,679 -What's going on? 262 00:11:08,159 --> 00:11:10,286 -The tsunamis aren't destroying these beaches. 263 00:11:10,286 --> 00:11:14,126 They're returning them to their original surfability. 264 00:11:14,559 --> 00:11:17,358 -Ladies, we've analyzed that ice sample you found. 265 00:11:17,358 --> 00:11:20,719 Study of the CO2 concentration and carbon stable isotopes 266 00:11:20,719 --> 00:11:22,847 make it evident that the ice would have come from only one 267 00:11:22,847 --> 00:11:25,727 location in the world, Leuba's Bay, Antartica. 268 00:11:25,727 --> 00:11:27,647 ALEX (OFFSCREEN): That must be the source of the tsunamis. 269 00:11:37,919 --> 00:11:40,799 -Leuba's Bay, population zero. 270 00:11:40,799 --> 00:11:42,287 We're here. 271 00:11:42,287 --> 00:11:43,727 -Good. 272 00:11:43,727 --> 00:11:45,167 I couldn't take the sound of Sam's stomach rumbling for 273 00:11:45,647 --> 00:11:46,639 much longer. 274 00:11:46,639 --> 00:11:48,078 -How many times do I have to tell you? 275 00:11:48,078 --> 00:11:50,958 David and I are on a hunger strike. 276 00:11:50,958 --> 00:11:51,807 -Whatever. 277 00:11:51,807 --> 00:11:54,207 -So, where are all the baby tsunamis? 278 00:11:54,207 --> 00:11:56,127 -Let's check out the cliffs. 279 00:11:59,439 --> 00:11:59,679 -Huh? 280 00:12:00,158 --> 00:12:01,247 Pick it up, Sam. 281 00:12:01,247 --> 00:12:02,207 -Give me a break. 282 00:12:02,207 --> 00:12:04,287 I'm working on zero fuel here. 283 00:12:04,287 --> 00:12:05,727 -Whose fault is that? 284 00:12:05,727 --> 00:12:07,647 -Just let me take a short rest. 285 00:12:12,686 --> 00:12:14,127 -We've been isolated! 286 00:12:18,079 --> 00:12:19,039 -Ow! 287 00:12:19,039 --> 00:12:19,519 Oh! 288 00:12:19,519 --> 00:12:20,479 Ouch! 289 00:12:20,959 --> 00:12:22,399 -At these temperatures, the ice is as strong as steel. 290 00:12:22,399 --> 00:12:24,766 -You could have mentioned that before I started kicking! 291 00:12:29,918 --> 00:12:30,878 -Evil beach bunnies? 292 00:12:51,998 --> 00:12:53,918 -Wax on, wax off. 293 00:12:58,527 --> 00:12:59,487 -Frankie Dude! 294 00:12:59,487 --> 00:13:00,447 -Who? 295 00:13:00,447 --> 00:13:01,887 -From my "Board Master" magazine. 296 00:13:01,887 --> 00:13:04,447 He wrote the article on the five gnarliest beaches. 297 00:13:04,447 --> 00:13:07,758 -The Dude welcomes you aboard The Mondo. 298 00:13:07,758 --> 00:13:11,039 -You're the one who's been creating the tsunamis. 299 00:13:11,039 --> 00:13:11,519 -Affirmalicious. 300 00:13:11,519 --> 00:13:12,479 -That 301 00:13:12,479 --> 00:13:14,159 means "yes." -Duh. 302 00:13:14,159 --> 00:13:16,079 -You make tsunamis just so you can have 303 00:13:16,558 --> 00:13:17,999 better surfing beaches? 304 00:13:17,999 --> 00:13:18,478 -Whoa. 305 00:13:18,478 --> 00:13:19,919 Perceptimundo. 306 00:13:20,398 --> 00:13:21,279 -You mullet! 307 00:13:21,758 --> 00:13:25,598 -The Dude once ruled those sand pads, chiquitas. 308 00:13:25,598 --> 00:13:27,999 He was the alpha, the ace moondoggie of the 309 00:13:27,999 --> 00:13:29,919 whole shivvy scene. 310 00:13:29,919 --> 00:13:32,799 Then the land sharks moved in, started puttin' hotels and 311 00:13:33,278 --> 00:13:36,158 strip malls overtop the gnarliest beaches. 312 00:13:36,158 --> 00:13:40,687 They built breakwaters to turn the slammers into slop. 313 00:13:40,687 --> 00:13:41,166 -Huh? 314 00:13:41,647 --> 00:13:43,039 -Bit waves into foam. 315 00:13:43,039 --> 00:13:45,919 -That is when the Dude had the accident. 316 00:13:45,919 --> 00:13:49,279 SAM (OFFSCREEN): You wiped out against a newly-built pier. 317 00:13:49,279 --> 00:13:50,719 -Yes! 318 00:13:50,719 --> 00:13:53,247 The Dude totally scabbed off his pinkie toe so the mervs of 319 00:13:53,247 --> 00:13:56,526 the world could sip overpriced frappuccinos and watch their 320 00:13:56,959 --> 00:13:58,446 toddlers play in the backwash! 321 00:13:58,446 --> 00:14:02,286 Because of corporate greed, the Dude is forever fated to 322 00:14:02,719 --> 00:14:05,199 hang 9 instead of 10. 323 00:14:05,199 --> 00:14:06,079 -Grody! 324 00:14:06,079 --> 00:14:09,839 -How is "the Dude" creating his tsunamis? 325 00:14:09,839 --> 00:14:13,407 -Using The Mondo's laser cannon, the Dude carves these 326 00:14:13,407 --> 00:14:16,767 mombusaloid chunks out of the Antarctic ice shelf. 327 00:14:16,767 --> 00:14:18,687 Then they crash into the ocean. 328 00:14:18,687 --> 00:14:21,087 SAM (OFFSCREEN): Creating an accelerated ripple effect from 329 00:14:21,087 --> 00:14:23,279 which the tsunamis are formed! 330 00:14:23,279 --> 00:14:26,638 -The Dude is sorry that you'll be missing his most bodacious 331 00:14:26,638 --> 00:14:30,126 victory yet, a tsunami big enough to wipe 332 00:14:30,126 --> 00:14:33,279 out all of Los Angeles. 333 00:14:33,279 --> 00:14:34,527 -Los Angeles? 334 00:14:34,527 --> 00:14:35,487 -Ah! 335 00:14:35,487 --> 00:14:36,798 -That's where Beverly Hills is! 336 00:14:37,279 --> 00:14:42,719 -And this time, the Dude will be surfing it all the way in. 337 00:14:42,719 --> 00:14:44,159 Beach bunnies! 338 00:14:44,159 --> 00:14:47,519 Put our three little grommets in the tanning bed of doom! 339 00:14:47,519 --> 00:14:50,847 -Let us go, you over-coiffed sand rabbits! 340 00:15:00,238 --> 00:15:02,606 SAM (OFFSCREEN): We've got to get out of here! 341 00:15:03,087 --> 00:15:04,526 -Uh! 342 00:15:04,526 --> 00:15:05,007 Ow! 343 00:15:05,007 --> 00:15:06,767 That's not going to work. 344 00:15:06,767 --> 00:15:09,678 -Let's try kicking out the lights. 345 00:15:09,678 --> 00:15:10,638 Uh! 346 00:15:10,638 --> 00:15:11,119 Uh! 347 00:15:11,119 --> 00:15:12,158 Ah! 348 00:15:12,639 --> 00:15:14,447 So much for my pedicure. 349 00:15:14,447 --> 00:15:15,407 ALEX (OFFSCREEN): What's that? 350 00:15:15,887 --> 00:15:17,839 SAM (OFFSCREEN): I think we're moving. 351 00:15:24,047 --> 00:15:25,487 -Begin the firing sequence. 352 00:15:36,447 --> 00:15:37,407 SAM (OFFSCREEN): Ow! 353 00:15:37,407 --> 00:15:38,846 Alex, you're on my hair! 354 00:15:38,846 --> 00:15:40,766 ALEX (OFFSCREEN): It's not my fault. 355 00:15:40,766 --> 00:15:43,359 Clover's fingernails are poking me. 356 00:15:43,359 --> 00:15:44,798 -The Ninja Nails! 357 00:15:45,279 --> 00:15:47,039 Clove, use the Ninja Nails. 358 00:15:47,039 --> 00:15:48,479 -Fine. 359 00:15:48,479 --> 00:15:49,086 But you're springing for a new manicure. 360 00:15:49,086 --> 00:15:50,639 Close your eyes, Spies. 361 00:15:55,039 --> 00:15:56,526 -Too late, stinkies. 362 00:15:59,646 --> 00:16:01,199 -It's the laser! 363 00:16:11,599 --> 00:16:13,919 -Time to undo the 'do. 364 00:16:19,199 --> 00:16:23,006 -Let go of me, you silicone-enhanced freaks! 365 00:16:23,439 --> 00:16:26,367 -Time to stick it to the gidgets. 366 00:16:33,166 --> 00:16:36,607 -A little dab'll do ya. 367 00:16:36,607 --> 00:16:38,926 -You are done like dinner, Dude. 368 00:16:38,926 --> 00:16:39,678 -Ah! 369 00:16:39,999 --> 00:16:40,959 Huh? 370 00:16:43,518 --> 00:16:45,919 -You spybellinies are noodled. 371 00:16:45,919 --> 00:16:49,166 The Dude is about to rock your world. 372 00:16:52,446 --> 00:16:53,406 -Whoa! 373 00:16:53,406 --> 00:16:55,486 -Bombye, bennies! 374 00:16:55,967 --> 00:16:56,927 -Bennies? 375 00:16:56,927 --> 00:16:57,887 -Bennies! 376 00:16:57,887 --> 00:16:59,599 I am not a tanless tourist! 377 00:17:07,406 --> 00:17:10,767 [laughing] 378 00:17:11,119 --> 00:17:12,558 -Surf's up! 379 00:17:12,558 --> 00:17:16,158 Wayyyy up! 380 00:17:16,158 --> 00:17:18,719 -We have to beat the tsunami back to LA. 381 00:17:18,719 --> 00:17:19,679 -Get ready. 382 00:17:19,679 --> 00:17:21,039 We're rippin' for the zone. 383 00:17:25,839 --> 00:17:28,719 -According to W.H.O.O.P.'s database, our only hope to 384 00:17:28,719 --> 00:17:31,599 counteract the tsunami is to create a massive energy burst 385 00:17:31,599 --> 00:17:33,119 in front of the wave. 386 00:17:33,119 --> 00:17:34,079 -We can't. 387 00:17:34,558 --> 00:17:36,478 The Dude's last shot drained the laser's battery. 388 00:17:36,478 --> 00:17:39,086 It's emptier than your hunger striking stomach. 389 00:17:42,478 --> 00:17:44,558 -We're closing in on the tsunami. 390 00:17:44,558 --> 00:17:46,607 -Which does no good if we can't stop it. 391 00:17:47,086 --> 00:17:49,487 -What about the Thundering Thermal Wave Hairdryer? 392 00:17:49,487 --> 00:17:50,958 Is it powerful enough? 393 00:17:50,958 --> 00:17:54,239 -It might be if we wire it to the Mondo's engines. 394 00:17:54,239 --> 00:17:56,159 It's our only hope of saving LA! 395 00:18:06,719 --> 00:18:09,887 -The Dude is soooo the Dude! 396 00:18:14,318 --> 00:18:15,326 -Huh? 397 00:18:19,647 --> 00:18:23,039 -What is this? 398 00:18:23,518 --> 00:18:27,406 [screaming] 399 00:18:37,566 --> 00:18:38,366 -Wire, Alex! 400 00:18:38,366 --> 00:18:40,798 Wire like the wind! 401 00:18:40,798 --> 00:18:42,479 -Done! 402 00:18:42,479 --> 00:18:43,806 -Clover, go! 403 00:18:43,806 --> 00:18:45,759 -Wipeout time for the Dude. 404 00:18:50,159 --> 00:18:52,639 -If this doesn't work, we're sushi! 405 00:18:53,118 --> 00:18:55,119 -Don't remind me of food. 406 00:19:10,798 --> 00:19:12,206 -Ahhh! 407 00:19:12,206 --> 00:19:13,407 Yaaaa! 408 00:19:15,566 --> 00:19:18,126 Ahhh! 409 00:19:18,126 --> 00:19:19,567 -Excellent dismount. 410 00:19:19,567 --> 00:19:24,319 -I give him a 9.2. 411 00:19:24,719 --> 00:19:26,478 -Ahhhhh! 412 00:19:26,478 --> 00:19:27,438 No! 413 00:19:27,918 --> 00:19:28,398 Whoa! 414 00:19:28,398 --> 00:19:29,519 My beach! 415 00:19:29,519 --> 00:19:31,006 My waves! 416 00:19:31,006 --> 00:19:32,447 This is so heinous! 417 00:19:32,926 --> 00:19:34,527 Marvelous job, ladies. 418 00:19:34,527 --> 00:19:36,478 -Noooo! 419 00:19:36,478 --> 00:19:38,398 -We saved LA! 420 00:19:38,398 --> 00:19:39,358 -And our mall. 421 00:19:39,358 --> 00:19:40,318 -We rule. 422 00:19:40,799 --> 00:19:41,759 Come on, let's get out of here. 423 00:19:45,806 --> 00:19:49,646 -We are much too pretty for this line of work. 424 00:19:49,646 --> 00:19:51,566 -I'll be happy if I never see another surfer 425 00:19:51,566 --> 00:19:52,526 as long as I live. 426 00:19:52,526 --> 00:19:53,006 Hmm? 427 00:19:53,006 --> 00:19:54,446 -Crippler chick. 428 00:19:54,446 --> 00:19:55,278 Queebees. 429 00:19:55,278 --> 00:19:56,078 -Rock! 430 00:19:56,078 --> 00:19:58,958 -Came to snag the So Cal action and 431 00:19:58,958 --> 00:20:00,686 scope the giganto swell. 432 00:20:01,086 --> 00:20:02,046 Totally hittie. 433 00:20:02,046 --> 00:20:04,398 Is it a true tell about Frankie Dude? 434 00:20:04,398 --> 00:20:06,926 -Yeperoonie The Dude was making the tsunamis. 435 00:20:07,406 --> 00:20:08,846 -What a woofie. 436 00:20:08,846 --> 00:20:10,766 Hot vits on the ashes. 437 00:20:11,246 --> 00:20:12,126 [laughing] 438 00:20:12,126 --> 00:20:13,487 Scratch on over and nab a beefie. 439 00:20:13,966 --> 00:20:15,407 -Rock is extending an invitation to-- 440 00:20:15,407 --> 00:20:17,727 -Have a burger, we get it.. 441 00:20:17,727 --> 00:20:18,687 Let's eat. 442 00:20:18,687 --> 00:20:19,647 -What about your hunger strike? 443 00:20:20,126 --> 00:20:23,006 You were trying to save Mrs. Muckle's job? 444 00:20:23,006 --> 00:20:24,926 -Starving myself wasn't saving anyone. 445 00:20:24,926 --> 00:20:26,367 I've got a better idea. 446 00:20:30,686 --> 00:20:33,406 [bell ringing] 447 00:20:33,406 --> 00:20:34,846 -So, so you miss Rock? 448 00:20:34,846 --> 00:20:37,726 -Yes, but we were destined for different paths. 449 00:20:37,998 --> 00:20:39,407 I'm student and a spy. 450 00:20:39,407 --> 00:20:43,006 His life, his love, and his lady is the sea. 451 00:20:43,486 --> 00:20:43,966 -Nectar. 452 00:20:44,318 --> 00:20:45,646 -Hey, babellinies. 453 00:20:45,646 --> 00:20:46,127 -Hi, guys. 454 00:20:46,606 --> 00:20:48,047 How'd the peace talks go? 455 00:20:48,047 --> 00:20:49,007 -Yeah. 456 00:20:49,007 --> 00:20:50,238 Everything seems to be back to normal. 457 00:20:50,238 --> 00:20:51,198 How'd you do that? 458 00:20:51,679 --> 00:20:53,118 -Well, let's just say Sam convinced me and the other 459 00:20:53,118 --> 00:20:56,318 students that diplomacy was a better option than starvation. 460 00:20:56,318 --> 00:20:59,678 -What about Mrs. Muckle being automated out of her job? 461 00:20:59,678 --> 00:21:02,447 -We suggested a compromise to the cafeteria administration. 462 00:21:05,966 --> 00:21:09,326 -Elevated cholesterol, pre-ulcerous conditions. 463 00:21:09,806 --> 00:21:11,198 You'll take a tofu burger. 464 00:21:16,687 --> 00:21:18,767 -Technology with a human touch. 465 00:21:18,767 --> 00:21:20,206 I like it. 466 00:21:20,206 --> 00:21:23,567 -We work well together, David We're perfect for each other. 467 00:21:23,567 --> 00:21:25,726 -Like brother and sister. 468 00:21:25,726 --> 00:21:27,646 -Brother and sister? 469 00:21:28,126 --> 00:21:29,198 Yeah. 470 00:21:29,198 --> 00:21:31,118 Oh! 471 00:21:31,118 --> 00:21:35,439 [laughing] 30893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.