All language subtitles for Totally.Spies.S02E06.480p.DVD.TSXT.x264-SRS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,847 --> 00:00:04,128 [THEME MUSIC - MOONBABY, "HERE WE GO"] 2 00:00:36,928 --> 00:00:40,720 [street chatter] 3 00:00:40,720 --> 00:00:41,920 -What in the world? 4 00:00:44,800 --> 00:00:46,239 -Is this part of the tour? 5 00:00:46,239 --> 00:00:47,199 -Yeah. 6 00:00:47,199 --> 00:00:50,928 It's never been on my itinerary before. 7 00:00:50,928 --> 00:00:51,728 FEMALE SPEAKER (OFFSCREEN): Ah! 8 00:00:51,728 --> 00:00:52,688 I don't know! 9 00:01:05,487 --> 00:01:05,968 -Help! 10 00:01:05,968 --> 00:01:07,407 Help me, I'm-- 11 00:01:07,888 --> 00:01:08,367 I'm-- 12 00:01:08,848 --> 00:01:09,808 ah-- 13 00:01:09,808 --> 00:01:11,247 drowning. 14 00:01:11,247 --> 00:01:12,688 -I'll save you, sweetheart. 15 00:01:16,207 --> 00:01:16,688 -As if! 16 00:01:16,688 --> 00:01:18,127 I want him to save me. 17 00:01:27,887 --> 00:01:30,367 SPF 10,000? 18 00:01:30,367 --> 00:01:33,247 Why bother going to the beach if you can't even get a tan? 19 00:01:36,927 --> 00:01:40,288 [humming] 20 00:01:40,288 --> 00:01:41,248 -Hey, David. 21 00:01:41,248 --> 00:01:42,687 I didn't know you were here. 22 00:01:43,168 --> 00:01:43,647 Wow. 23 00:01:43,647 --> 00:01:44,128 Cool painting. 24 00:01:44,399 --> 00:01:45,119 -Ah, nah. 25 00:01:45,119 --> 00:01:46,367 It stinks. 26 00:01:49,488 --> 00:01:51,808 All this pressure has me blocked. 27 00:01:51,808 --> 00:01:52,768 -Pressure? 28 00:01:52,768 --> 00:01:53,728 -Yeah. 29 00:01:53,728 --> 00:01:55,167 There's this big art exhibition at school, and I 30 00:01:55,167 --> 00:01:57,568 really want to show my best work. 31 00:01:57,568 --> 00:01:58,528 -Ooh! 32 00:01:59,007 --> 00:01:59,967 I didn't know you like art exhibitions too. 33 00:02:00,288 --> 00:02:01,920 I love exhibitions-- 34 00:02:01,920 --> 00:02:03,247 especially the arty kind. 35 00:02:03,247 --> 00:02:05,648 -Well, I came here hoping to find inspiration. 36 00:02:08,080 --> 00:02:11,920 You know, if I could just find something or someone whose 37 00:02:12,399 --> 00:02:15,327 look says it all. 38 00:02:15,327 --> 00:02:16,287 -Like, what a coincidence? 39 00:02:16,287 --> 00:02:19,167 I just happen to have that very look. 40 00:02:19,648 --> 00:02:22,480 -Clover, shouldn't you be out raising money for your hair 41 00:02:22,480 --> 00:02:24,719 disaster relief fund? 42 00:02:24,719 --> 00:02:25,679 -Mandy. 43 00:02:25,679 --> 00:02:27,599 What an unpleasant surprise. 44 00:02:27,599 --> 00:02:29,167 -[laughing] 45 00:02:29,167 --> 00:02:31,839 Although I'd love to continue lobbing slams, I heard David 46 00:02:32,320 --> 00:02:36,639 needs a model, and I'm Mandy, and perfect model material. 47 00:02:37,120 --> 00:02:38,080 -Chaw. 48 00:02:38,080 --> 00:02:40,000 Apparently you missed the part where he said I'm 49 00:02:40,000 --> 00:02:40,479 modeling for him. 50 00:02:40,960 --> 00:02:41,328 But-- 51 00:02:41,328 --> 00:02:42,240 -Well? 52 00:02:42,240 --> 00:02:45,168 -You know, I appreciate the offers, really. 53 00:02:45,168 --> 00:02:48,048 But maybe I should figure out exactly what I need first. 54 00:02:48,048 --> 00:02:49,808 I wouldn't want to waste your time. 55 00:02:52,559 --> 00:02:53,519 -You can waste my time anytime. 56 00:02:53,519 --> 00:02:55,920 I am going to get that look. 57 00:02:55,920 --> 00:02:56,399 -Whatever. 58 00:02:56,399 --> 00:02:56,880 You are so not. 59 00:02:56,880 --> 00:02:57,359 I am. 60 00:02:57,359 --> 00:02:58,319 -Oh, yes I am. 61 00:02:58,319 --> 00:02:59,760 -Oh, no you're not. 62 00:02:59,760 --> 00:03:00,720 -Why don't you give that hairdo back to the poodle you 63 00:03:00,720 --> 00:03:01,199 got it from? 64 00:03:01,199 --> 00:03:01,680 -Oh, go brush your teeth. 65 00:03:02,159 --> 00:03:03,119 -Eh! 66 00:03:06,847 --> 00:03:09,120 -Sam, Alex, you won't believe it. 67 00:03:09,120 --> 00:03:12,479 David's working on a painting and asked me to pose. 68 00:03:12,479 --> 00:03:14,399 Well, he almost asked me to pose. 69 00:03:14,880 --> 00:03:16,800 -So he didn't ask you to pose? 70 00:03:16,800 --> 00:03:18,239 -No, not yet. 71 00:03:18,239 --> 00:03:19,199 But he might! 72 00:03:19,199 --> 00:03:22,560 -How almost exciting for you. 73 00:03:23,039 --> 00:03:23,999 -It's a cinch. 74 00:03:23,999 --> 00:03:26,879 All I need to do is become David's inspiration. 75 00:03:26,879 --> 00:03:30,240 Now, I know he appreciates beauty, so that's covered. 76 00:03:30,240 --> 00:03:33,120 -This conversation's getting cheesier than my nachos. 77 00:03:41,119 --> 00:03:41,839 Ugh! 78 00:03:41,839 --> 00:03:42,799 -Let's see. 79 00:03:42,799 --> 00:03:44,239 I heard David say he likes subtlety-- 80 00:03:44,239 --> 00:03:45,679 whatever that is. 81 00:03:49,599 --> 00:03:50,559 -It's all in the wrist. 82 00:03:51,039 --> 00:03:52,479 You have to hit the pump straight on, like this. 83 00:03:55,919 --> 00:04:01,727 -[screaming] 84 00:04:01,727 --> 00:04:04,767 -Hello, girls. 85 00:04:04,767 --> 00:04:05,727 -Hey, Jer. 86 00:04:05,727 --> 00:04:07,599 Um, who did that painting of you? 87 00:04:07,599 --> 00:04:09,519 -Oh, one of our secret agents who 88 00:04:09,519 --> 00:04:11,408 moonlights as a secret artist. 89 00:04:11,408 --> 00:04:15,919 -No wonder he keeps it a secret. 90 00:04:15,919 --> 00:04:17,839 -Now, about your next mission. 91 00:04:18,128 --> 00:04:21,087 As you can see by the red highlighted regions, we're 92 00:04:21,087 --> 00:04:23,888 experiencing potentially destructive atmospheric 93 00:04:23,888 --> 00:04:26,479 phenomena over Russia and Mexico. 94 00:04:26,479 --> 00:04:28,399 -Maybe we should check out Mexico. 95 00:04:28,399 --> 00:04:29,839 I'm owed some decent nachos. 96 00:04:29,839 --> 00:04:31,967 -Personally, I don't care where we go, as long as it's a 97 00:04:31,967 --> 00:04:35,247 place where women have a look. 98 00:04:35,247 --> 00:04:38,127 -Well, if this look you're talking about involves 99 00:04:38,607 --> 00:04:40,607 babushkas, you'll have your wish. 100 00:04:40,607 --> 00:04:41,087 -[gasp] 101 00:04:41,567 --> 00:04:43,007 You're sending us to Hawaii? 102 00:04:43,007 --> 00:04:43,967 -Uh, nyet. 103 00:04:43,967 --> 00:04:45,359 We're going to Russia. 104 00:04:45,807 --> 00:04:46,767 -Duh. 105 00:04:47,247 --> 00:04:48,687 But rest assured you'll be fully stocked with innovative 106 00:04:48,687 --> 00:04:50,368 yet slightly devious devices. 107 00:04:50,720 --> 00:04:53,600 Behold, the icy fresh liquid nitrogen breath spray, the 108 00:04:53,600 --> 00:04:57,440 Wind Tunnel 3000 Tornado Blast hair dryer, a pair of M-Ray 109 00:04:57,440 --> 00:04:58,879 contact lenses, and XYZ-- 110 00:04:58,879 --> 00:05:01,280 that's an x-ray youth zoomdicator, and your 111 00:05:01,280 --> 00:05:03,039 all-favorite, the UPWATI. 112 00:05:03,039 --> 00:05:05,328 -Underwater Power Walking Apparatus That's 113 00:05:05,328 --> 00:05:06,767 Inconspicuous. 114 00:05:06,767 --> 00:05:09,120 Duh, Jerry. 115 00:05:09,120 --> 00:05:10,080 -Congratulations. 116 00:05:10,080 --> 00:05:11,407 You all get an A. 117 00:05:11,759 --> 00:05:12,719 -And an XYZ. 118 00:05:12,719 --> 00:05:16,319 -And don't forget the ever-important TTFN. 119 00:05:16,319 --> 00:05:16,800 -TTFN? 120 00:05:17,279 --> 00:05:19,120 -Ta ta for now. 121 00:05:19,120 --> 00:05:20,080 -Ah! 122 00:05:20,559 --> 00:05:22,767 -I can't believe they fell for that one. 123 00:05:27,647 --> 00:05:30,047 -I guess Jerry forgot to mention the part about 124 00:05:30,047 --> 00:05:31,648 freezing our butts off. 125 00:05:34,528 --> 00:05:35,007 -Oh, come on. 126 00:05:35,007 --> 00:05:36,448 I was hoping to find a look. 127 00:05:36,927 --> 00:05:38,368 The only look anything around here could 128 00:05:38,368 --> 00:05:40,288 inspire would be a makeover. 129 00:05:40,288 --> 00:05:40,767 -Nice to-- 130 00:05:41,248 --> 00:05:41,679 -Huh? 131 00:05:41,679 --> 00:05:42,160 ---finally meet you. 132 00:05:42,160 --> 00:05:43,120 I'm Bob. 133 00:05:43,120 --> 00:05:44,559 I was told to meet you here. 134 00:05:44,559 --> 00:05:46,479 Put these on. 135 00:05:46,479 --> 00:05:48,799 They're laser bands, and they'll protect your eyes from 136 00:05:49,279 --> 00:05:50,319 the powerful rays. 137 00:05:50,319 --> 00:05:53,599 -Guess Jerry forgot to mention that, too. 138 00:05:53,599 --> 00:05:55,039 -OK. 139 00:05:55,039 --> 00:05:57,439 So you know about us, but how do we know we can trust you? 140 00:05:57,919 --> 00:06:00,319 Like, is your name really Bob, Bob? 141 00:06:00,319 --> 00:06:01,279 -Hm. 142 00:06:01,279 --> 00:06:03,328 Like you girls, I'm also a WOOHP agent. 143 00:06:03,328 --> 00:06:07,759 And Bob is actually my code name for Brains Over Brawn. 144 00:06:07,759 --> 00:06:10,048 -Oh, I choose brains any day. 145 00:06:10,048 --> 00:06:11,008 -Yes. 146 00:06:11,008 --> 00:06:13,407 Well, whatever substance is burning that hole up in the 147 00:06:13,407 --> 00:06:15,919 clouds has me completely stumped. 148 00:06:15,919 --> 00:06:17,167 -Maybe I can help. 149 00:06:27,280 --> 00:06:28,240 Oops. 150 00:06:28,719 --> 00:06:29,839 I meant to hit the reverse switch. 151 00:06:34,799 --> 00:06:35,999 -Ah! 152 00:06:39,279 --> 00:06:40,239 -Unbelievable. 153 00:06:40,239 --> 00:06:42,799 I didn't even see you turn it on. 154 00:06:42,799 --> 00:06:43,759 -I didn't. 155 00:06:43,759 --> 00:06:45,199 But I better get an air sample fast. 156 00:06:49,727 --> 00:06:51,439 Done. 157 00:06:51,439 --> 00:06:53,679 I'll just digitally transmit the sample to Jerry. 158 00:06:53,679 --> 00:06:57,407 We should have your answer in no time. 159 00:06:57,407 --> 00:06:58,367 -Hey. 160 00:06:58,367 --> 00:06:59,568 Maybe that's what David wants-- 161 00:07:02,719 --> 00:07:03,807 uniqueness. 162 00:07:03,807 --> 00:07:05,727 And with one of those cute furry hats, 163 00:07:05,727 --> 00:07:06,687 he'll beg me to pose. 164 00:07:10,047 --> 00:07:11,487 -Supertone Sunblock? 165 00:07:11,487 --> 00:07:12,927 Freaky. 166 00:07:12,927 --> 00:07:14,959 I saw an ad for that stuff on the beach in LA. 167 00:07:14,959 --> 00:07:17,647 -I may be hot, but I won't get burned. 168 00:07:18,127 --> 00:07:23,247 Unlike these losers, I use Supertone Sunblock. 169 00:07:23,247 --> 00:07:23,727 -Yeah. 170 00:07:24,207 --> 00:07:25,647 What is it Jer? 171 00:07:25,647 --> 00:07:27,567 -Apparently, the volume of chemicals floating in the sky 172 00:07:27,567 --> 00:07:28,927 above you, Clove. 173 00:07:29,280 --> 00:07:30,240 -What do you think's causing it? 174 00:07:30,240 --> 00:07:32,607 -By the high level of radioactivity, we can only 175 00:07:32,607 --> 00:07:33,567 assume it's the-- 176 00:07:33,567 --> 00:07:34,527 -Effect of some sort of 177 00:07:34,527 --> 00:07:37,007 solar-powered atmospheric laser. 178 00:07:37,007 --> 00:07:38,319 -Precisely, Sam. 179 00:07:38,639 --> 00:07:41,039 All we know is that the laser appears to be generating most 180 00:07:41,039 --> 00:07:42,959 of its strength from the Alaskan shoreline-- 181 00:07:42,959 --> 00:07:45,359 a place you girls should investigate next. 182 00:07:45,839 --> 00:07:48,767 A WOOHP missile will pick you up momentarily. 183 00:07:48,767 --> 00:07:49,199 -Oh. 184 00:07:49,199 --> 00:07:50,159 Hey-- 185 00:07:50,159 --> 00:07:51,599 -Follow up, ladies. 186 00:07:51,599 --> 00:07:54,479 Keep those laser bands and keep in touch. 187 00:08:14,959 --> 00:08:15,439 -Whoa. 188 00:08:15,919 --> 00:08:17,039 Hot enough here, or what? 189 00:08:17,039 --> 00:08:18,399 Ow! 190 00:08:18,399 --> 00:08:21,279 As I said that, I think my tongue got sunburnt. 191 00:08:21,759 --> 00:08:23,679 -Then stop talking, and start looking for the source of the 192 00:08:23,679 --> 00:08:26,559 laser before it blows a bigger hole in the clouds and we all 193 00:08:26,559 --> 00:08:29,919 burn up, literally. 194 00:08:29,919 --> 00:08:30,879 -OK, OK. 195 00:08:30,879 --> 00:08:31,839 We're looking, we're looking. 196 00:08:40,399 --> 00:08:43,279 -Man, whoever came up with that Sunblock 10,0000 couldn't 197 00:08:43,279 --> 00:08:44,719 have picked a better time. 198 00:08:44,719 --> 00:08:46,159 -Yeah. 199 00:08:46,159 --> 00:08:48,047 Just when all this weird weather phenom is happening. 200 00:08:48,527 --> 00:08:49,487 -You're right, Alex. 201 00:08:49,967 --> 00:08:52,367 The timing is too perfect. 202 00:08:52,367 --> 00:08:55,007 Alex, what's the exact temp? 203 00:08:55,007 --> 00:08:55,887 110-- 204 00:08:55,887 --> 00:08:57,807 er, 20. 205 00:08:57,807 --> 00:08:58,767 No, 30. 206 00:08:58,767 --> 00:09:01,759 -Maybe we should snag a bottle before it's too late. 207 00:09:02,239 --> 00:09:03,679 -Hurry, get over there. 208 00:09:04,159 --> 00:09:06,239 -Get out of my way! 209 00:09:06,239 --> 00:09:07,519 -It's too late. 210 00:09:15,407 --> 00:09:18,127 -I can't move my feet. 211 00:09:18,127 --> 00:09:19,567 -Me neither. 212 00:09:19,567 --> 00:09:21,967 -There's got to be a way to cool off this hot tar. 213 00:09:38,687 --> 00:09:40,399 -Come on! 214 00:09:40,719 --> 00:09:41,567 -Jump! 215 00:09:41,567 --> 00:09:43,439 -We should be safe up here. 216 00:09:51,199 --> 00:09:53,679 -That is definitely not a ray of hope. 217 00:09:53,679 --> 00:09:56,559 -Guess Jerry forgot to mention our enemy is the sun. 218 00:10:14,959 --> 00:10:16,399 -That was close. 219 00:10:20,847 --> 00:10:23,727 -Our best bet now is to follow the path of the laser and find 220 00:10:23,727 --> 00:10:25,647 out who's behind all this. 221 00:10:25,647 --> 00:10:27,679 -Jer, you got a speedboat handy? 222 00:10:27,679 --> 00:10:30,127 -As a matter of fact. 223 00:10:30,607 --> 00:10:32,607 -Think that would work if I asked for 224 00:10:32,607 --> 00:10:33,807 a new summer wardrobe? 225 00:10:33,807 --> 00:10:35,247 -Not likely. 226 00:10:49,487 --> 00:10:50,239 -Look. 227 00:10:50,239 --> 00:10:51,887 It's coming from that ship. 228 00:11:01,038 --> 00:11:02,479 -Ooh. 229 00:11:02,479 --> 00:11:03,759 At least we're going after a bad guy with good taste. 230 00:11:09,247 --> 00:11:11,727 I wish those beefy guys were on our side. 231 00:11:11,727 --> 00:11:15,086 -We might get a clue who they work for if I could see what 232 00:11:15,086 --> 00:11:17,487 they're transporting inside those coolers. 233 00:11:17,966 --> 00:11:18,926 -It's UPWATI time. 234 00:11:23,039 --> 00:11:25,919 -Do you think David would be inspired by my new alien space 235 00:11:25,919 --> 00:11:27,359 chick look? 236 00:11:27,359 --> 00:11:30,479 -Something tells me that's not the look he was talking about. 237 00:11:36,367 --> 00:11:39,727 -A glass-bottom boat would have made spying a lot easier. 238 00:11:39,727 --> 00:11:41,647 -That's why we brought the M-Ray contact lenses. 239 00:11:49,038 --> 00:11:51,247 It looks like bottles. 240 00:11:51,247 --> 00:11:53,167 Supertone Sunblock bottles. 241 00:11:53,167 --> 00:11:54,607 -So, like, the makers of 242 00:11:55,087 --> 00:11:57,007 Supertone are somehow involved? 243 00:11:57,007 --> 00:11:58,319 -That doesn't make sense. 244 00:11:58,319 --> 00:12:00,719 Why would people so concerned with blocking the sun's 245 00:12:01,199 --> 00:12:05,358 harmful rays be blowing holes in the ozone? 246 00:12:05,358 --> 00:12:06,318 -Run! 247 00:12:06,318 --> 00:12:07,759 I mean swim! 248 00:12:13,038 --> 00:12:13,998 -Seaweed! 249 00:12:16,478 --> 00:12:18,398 -Now I know what sushi feels like. 250 00:12:32,479 --> 00:12:33,439 -Whew. 251 00:12:33,439 --> 00:12:33,887 I thought they'd catch us, for sure. 252 00:12:46,719 --> 00:12:47,679 -Ugh. 253 00:12:47,679 --> 00:12:49,599 This must be what cooked sushi feels like. 254 00:12:49,599 --> 00:12:51,998 -I think they just call that seafood. 255 00:12:51,998 --> 00:12:53,087 -Whatever. 256 00:13:00,686 --> 00:13:01,646 -Hey, big guy? 257 00:13:01,646 --> 00:13:03,087 Could you turn down my heat lamp? 258 00:13:03,087 --> 00:13:05,007 It's totally drying me out, and you don't 259 00:13:05,007 --> 00:13:06,239 want to see me flake. 260 00:13:08,847 --> 00:13:12,206 -[laughing] 261 00:13:12,206 --> 00:13:13,839 Hello, ladies. 262 00:13:13,839 --> 00:13:16,239 I wasn't expecting company out here in the 263 00:13:16,239 --> 00:13:17,199 middle of the ocean. 264 00:13:17,199 --> 00:13:18,959 I'm Sunny Day. 265 00:13:19,438 --> 00:13:20,879 -Sunny Day? 266 00:13:20,879 --> 00:13:23,759 Was that a family name or a weather report? 267 00:13:23,759 --> 00:13:25,679 -You're the Supertone supermodel! 268 00:13:26,158 --> 00:13:28,287 How'd you get that gig, anyway? 269 00:13:28,287 --> 00:13:31,679 -Well, I suppose my modeling career was kicked off when I 270 00:13:31,679 --> 00:13:33,759 won my first crown-- 271 00:13:33,759 --> 00:13:36,127 Ms. Bronze Babe 1985. 272 00:13:36,127 --> 00:13:38,367 -A beauty queen, too! 273 00:13:38,367 --> 00:13:40,287 -Enough about me. 274 00:13:40,287 --> 00:13:42,207 I'd like to know who you are and why you're 275 00:13:42,207 --> 00:13:43,679 sneaking around my ship. 276 00:13:43,679 --> 00:13:46,639 -I'd like to know why you're lasering holes in the ozone. 277 00:13:46,639 --> 00:13:49,519 -Believe it or not, it was the simplest way to 278 00:13:49,998 --> 00:13:50,958 bring out the sun. 279 00:13:50,958 --> 00:13:54,798 And the hotter the sun, the hotter my sunblock sales. 280 00:13:54,798 --> 00:13:56,447 Brains as well as beauty. 281 00:13:56,447 --> 00:13:59,406 -You're like the mean queen of sunscreen. 282 00:13:59,406 --> 00:14:00,799 -Mean? 283 00:14:00,799 --> 00:14:03,679 If I'm mean, then what do you call the owners of Bronze Me, 284 00:14:03,679 --> 00:14:07,086 Baby, who fired me at first wrinkle? 285 00:14:07,086 --> 00:14:07,567 -Oh. 286 00:14:08,046 --> 00:14:09,006 That's beyond harsh, Sunny. 287 00:14:09,006 --> 00:14:11,487 But maybe you should get over it. 288 00:14:11,487 --> 00:14:12,927 -Never. 289 00:14:12,927 --> 00:14:16,767 I want the world to tan so severely, they can only save 290 00:14:16,767 --> 00:14:21,759 their own skin by buying my brand of overpriced sunblock. 291 00:14:22,238 --> 00:14:24,639 Fortunately, my task is almost complete. 292 00:14:24,639 --> 00:14:27,438 I've only been using the laser at 10%. 293 00:14:27,438 --> 00:14:31,199 And by the end of the day, I'm turning it all the way up. 294 00:14:31,679 --> 00:14:33,358 I'll let you in on a factory-direct deal. 295 00:14:33,358 --> 00:14:36,798 $500 a bottle. 296 00:14:36,798 --> 00:14:37,279 -Sorry. 297 00:14:37,279 --> 00:14:38,606 I left my purse at home. 298 00:14:38,606 --> 00:14:43,966 -Bruce, Sly, please escort these spies off my ship-- 299 00:14:43,966 --> 00:14:45,438 permanently. 300 00:14:45,438 --> 00:14:51,198 -[gasp] 301 00:14:51,679 --> 00:14:52,606 -Hey! 302 00:14:55,438 --> 00:14:56,398 Yoohoo. 303 00:14:56,398 --> 00:14:58,799 If we're going out to sea, we'll need 304 00:14:59,278 --> 00:15:00,367 those rowing sticks. 305 00:15:00,367 --> 00:15:02,766 -If I were you, I'd be more concerned about that 306 00:15:02,766 --> 00:15:04,767 hole in your boat. 307 00:15:04,767 --> 00:15:06,639 -There's no hole in this boat. 308 00:15:06,639 --> 00:15:07,599 -You're right. 309 00:15:07,599 --> 00:15:09,247 There's two holes. 310 00:15:09,247 --> 00:15:10,686 [grunts] 311 00:15:18,047 --> 00:15:21,406 -Um, could you tell the chef I'm a vegetarian? 312 00:15:21,406 --> 00:15:22,847 -It's not for you. 313 00:15:22,847 --> 00:15:25,038 It's for the sharks. 314 00:15:25,038 --> 00:15:25,998 -Hello? 315 00:15:26,479 --> 00:15:28,399 Two skimpy steaks won't fill up a great big shark. 316 00:15:28,399 --> 00:15:32,079 -No, but two skimpy steaks and three nosy spies 317 00:15:32,079 --> 00:15:33,678 might do the trick. 318 00:15:39,438 --> 00:15:42,878 [laughing] 319 00:15:42,878 --> 00:15:43,359 -[gasps] 320 00:15:43,838 --> 00:15:45,279 [teeth chattering] 321 00:15:48,638 --> 00:15:50,239 -I am way disappointed. 322 00:15:50,239 --> 00:15:53,119 Sunny Day is not the model I expected. 323 00:15:53,119 --> 00:15:55,518 -When you get over your fallen idol phase, how about some 324 00:15:55,999 --> 00:15:57,119 help plugging up these hoes? 325 00:15:59,519 --> 00:16:02,447 -Hey, we can use this packing material to line the raft. 326 00:16:02,447 --> 00:16:03,407 -Great idea. 327 00:16:03,407 --> 00:16:05,599 I'll get this one. 328 00:16:05,599 --> 00:16:07,998 Whoa! 329 00:16:07,998 --> 00:16:10,206 Whoa! 330 00:16:10,206 --> 00:16:11,166 -Alex! 331 00:16:16,686 --> 00:16:18,398 -Help me, you guys! 332 00:16:29,039 --> 00:16:29,518 -[sigh] 333 00:16:29,999 --> 00:16:30,959 Thanks. 334 00:16:30,959 --> 00:16:34,799 For a second there, I thought I was fish food. 335 00:16:34,799 --> 00:16:36,638 -One more second, and we all might be! 336 00:16:40,078 --> 00:16:41,359 -Not if I can get us out of here. 337 00:16:45,359 --> 00:16:46,798 We'll see you later, boys. 338 00:16:55,119 --> 00:16:56,079 -Uh oh. 339 00:16:56,079 --> 00:16:58,478 It looks like Sunny's turned up the laser already. 340 00:16:58,478 --> 00:17:02,046 -It's at 40% and rising. 341 00:17:02,046 --> 00:17:03,199 -We don't have much time. 342 00:17:09,919 --> 00:17:13,278 -I thought I told you imbeciles to get rid 343 00:17:13,759 --> 00:17:15,086 of those spy girls. 344 00:17:15,086 --> 00:17:16,527 -We did. 345 00:17:16,527 --> 00:17:19,919 -Oh, so that would be their ghosts coming our way. 346 00:17:22,847 --> 00:17:25,727 -Uh, I don't like ghosts. 347 00:17:25,727 --> 00:17:28,126 -It's attractive boneheads like you that give attractive 348 00:17:28,126 --> 00:17:30,206 geniuses like me a bad name. 349 00:17:30,206 --> 00:17:32,607 Now get rid of them for good! 350 00:17:39,358 --> 00:17:41,759 -It looks like Sunny's sending her henchmen out way. 351 00:17:42,238 --> 00:17:43,838 -Laser's up to 60%! 352 00:17:43,838 --> 00:17:44,319 No-- 353 00:17:44,319 --> 00:17:45,758 70%. 354 00:17:45,758 --> 00:17:47,038 We better work fast. 355 00:17:57,086 --> 00:17:59,999 That's for the holes in our raft! 356 00:17:59,999 --> 00:18:02,238 -And that's for the raw meat. 357 00:18:06,846 --> 00:18:08,286 -Things are looking up. 358 00:18:11,118 --> 00:18:11,886 -Ah! 359 00:18:12,367 --> 00:18:14,447 Whoa! 360 00:18:14,447 --> 00:18:15,886 -This is for-- 361 00:18:15,886 --> 00:18:16,846 me. 362 00:18:16,846 --> 00:18:19,678 I love taking down bad guys. 363 00:18:19,678 --> 00:18:21,119 Need a lift? 364 00:18:32,286 --> 00:18:33,726 -So what's next? 365 00:18:34,206 --> 00:18:35,646 It's at 80%. 366 00:18:36,126 --> 00:18:37,086 -Come on. 367 00:18:37,086 --> 00:18:40,319 We've got to figure out some way to stop it. 368 00:18:40,319 --> 00:18:43,199 -I don't think we can stop a laser by staring at it. 369 00:18:43,199 --> 00:18:47,518 -No, but maybe we can have the laser stare back at itself. 370 00:18:47,518 --> 00:18:50,398 Clover, can you bring us down low enough so we can grab one 371 00:18:50,398 --> 00:18:51,839 of those cooler lids? 372 00:18:51,839 --> 00:18:52,878 -No problem. 373 00:19:11,039 --> 00:19:11,999 -Ouch! 374 00:19:14,286 --> 00:19:15,519 -You are so pushy. 375 00:19:19,886 --> 00:19:21,326 -Thanks. 376 00:19:21,806 --> 00:19:24,046 Now we've got to get as close to the laser as possible. 377 00:19:34,158 --> 00:19:35,358 -Oh. 378 00:19:41,247 --> 00:19:44,479 -Man, if Jer saw us do that, he'd be way proud. 379 00:19:44,846 --> 00:19:46,126 -Well done, girls. 380 00:19:46,126 --> 00:19:48,927 I'm very proud of you. 381 00:19:48,927 --> 00:19:49,406 -Wow. 382 00:19:49,887 --> 00:19:50,847 Freaky. 383 00:19:50,847 --> 00:19:53,279 -Jerry, how'd you find us out here? 384 00:19:53,279 --> 00:19:54,239 -Hello, ladies. 385 00:19:54,239 --> 00:19:55,118 Glad you kept the laser bands. 386 00:19:55,599 --> 00:19:57,038 I left a tracking device in the lenses in 387 00:19:57,038 --> 00:19:58,958 case you needed help. 388 00:19:58,958 --> 00:20:01,838 -You came all the way here from Russia to help us? 389 00:20:01,838 --> 00:20:03,758 That is so neat, Bob. 390 00:20:03,758 --> 00:20:08,079 -That's Bob's job, Alex. 391 00:20:08,079 --> 00:20:09,999 -[gasping] 392 00:20:13,966 --> 00:20:15,886 -There's Sunny, with those sharks. 393 00:20:20,638 --> 00:20:21,598 -Sunny? 394 00:20:21,598 --> 00:20:21,598 Your-- 395 00:20:22,079 --> 00:20:23,039 your face. 396 00:20:23,039 --> 00:20:24,766 -Are you melting? 397 00:20:24,766 --> 00:20:25,726 -Yes. 398 00:20:25,726 --> 00:20:27,166 Too many years in the sun. 399 00:20:27,166 --> 00:20:30,398 You should take the modeling work when you can get it. 400 00:20:30,398 --> 00:20:31,358 -Sorry. 401 00:20:31,838 --> 00:20:32,798 No modeling where you're going. 402 00:20:32,798 --> 00:20:35,198 -And for the record, Sunny, makeup can't 403 00:20:35,198 --> 00:20:37,598 hide who you are inside. 404 00:20:37,598 --> 00:20:38,558 That reminds me. 405 00:20:38,558 --> 00:20:39,438 I need to get back to school fast. 406 00:20:51,038 --> 00:20:51,839 -David? 407 00:20:51,839 --> 00:20:53,278 You want the real me. 408 00:20:53,278 --> 00:20:55,038 This is-- 409 00:20:55,038 --> 00:20:55,998 -Poor Clover. 410 00:20:55,998 --> 00:20:56,958 You lost. 411 00:20:56,958 --> 00:20:58,878 Now get lost. 412 00:20:59,359 --> 00:21:01,279 -You know David, at first, I wanted to pose for you 413 00:21:01,279 --> 00:21:03,678 because, well, I like to pose. 414 00:21:03,678 --> 00:21:06,079 But then you wanted something more real, so I came straight 415 00:21:06,558 --> 00:21:09,438 here, but now it's too late and I'm totally-- 416 00:21:09,438 --> 00:21:10,398 -Frustrated? 417 00:21:10,398 --> 00:21:12,078 Yeah, me too. 418 00:21:12,078 --> 00:21:13,998 I mean, everyone can relate to that, right? 419 00:21:14,478 --> 00:21:14,958 That's it! 420 00:21:14,958 --> 00:21:17,918 That's the look I've got to paint. 421 00:21:17,918 --> 00:21:19,358 -Um, yeah? 422 00:21:19,358 --> 00:21:20,718 -Mandy, it's not personal. 423 00:21:21,166 --> 00:21:21,647 It's art. 424 00:21:21,647 --> 00:21:23,567 Thanks for understanding. 425 00:21:25,887 --> 00:21:26,799 -Wait. 426 00:21:26,799 --> 00:21:29,198 David, now I'm frustrated. 427 00:21:29,198 --> 00:21:30,158 See? 428 00:21:30,158 --> 00:21:31,599 Look how mad I am. 429 00:21:31,599 --> 00:21:32,846 I have got the look. 28423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.