Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,360 --> 00:00:04,640
THEME SONG: Here we go.
2
00:00:04,640 --> 00:00:09,440
We're getting on the road 'til
we stop, and then we'll shop.
3
00:00:09,440 --> 00:00:14,719
So 1, 2, 3-- now, baby,
here we go.
4
00:00:14,719 --> 00:00:17,168
Here we go.
5
00:00:17,168 --> 00:00:18,880
Here we go on a mission
undercover
6
00:00:18,880 --> 00:00:21,599
and we're in control.
7
00:00:21,599 --> 00:00:22,368
Here we go.
8
00:00:22,368 --> 00:00:24,767
Here we go.
9
00:00:24,767 --> 00:00:28,240
The totally spies will
get on with the show.
10
00:00:28,240 --> 00:00:28,719
Here we go.
11
00:00:28,719 --> 00:00:30,160
Here we go.
12
00:00:30,160 --> 00:00:31,599
Here we go.
13
00:00:36,287 --> 00:00:39,279
-There's no way you're gonna
get away with this, loser.
14
00:00:39,679 --> 00:00:43,007
Sam, Clover, and WOOHP will do
whatever it takes to save me.
15
00:00:43,007 --> 00:00:43,967
[muffled talking]
16
00:00:44,400 --> 00:00:47,280
-That's precisely what
I'm counting on.
17
00:00:47,280 --> 00:00:48,719
[evil laugh]
18
00:00:52,080 --> 00:00:54,000
[school bell rings]
19
00:00:54,479 --> 00:00:55,327
-Alex has been kidnapped.
20
00:00:55,327 --> 00:00:56,207
We gotta do something quick.
21
00:00:56,688 --> 00:00:58,608
-I can't believe I'm actually
saying this.
22
00:00:58,960 --> 00:00:59,808
-Ah.
23
00:00:59,808 --> 00:01:01,919
-But I think we'd better try
and get WOOHP-ed ASAP.
24
00:01:02,319 --> 00:01:04,368
[grunting]
25
00:01:04,368 --> 00:01:05,680
Oh.
26
00:01:06,159 --> 00:01:07,807
-Clover, what are you doing?
27
00:01:07,807 --> 00:01:09,247
-What does it look
like I'm doing?
28
00:01:09,247 --> 00:01:13,087
Trying to find a button or a
lever or a secret passage.
29
00:01:13,087 --> 00:01:14,368
-Huh?
30
00:01:14,368 --> 00:01:16,767
-Why is it that we only get
WOOHP-ed when we don't want to
31
00:01:16,767 --> 00:01:18,208
and can never get WOOHP-ed
when we need to.
32
00:01:18,208 --> 00:01:19,520
[cellphone ring]
33
00:01:19,520 --> 00:01:20,880
-Maybe it's Alex.
34
00:01:21,199 --> 00:01:23,439
"It doesn't matter that
you're not the most
35
00:01:23,439 --> 00:01:24,399
popular girl in school.
36
00:01:24,880 --> 00:01:26,800
I still think you're
the greatest.
37
00:01:26,800 --> 00:01:31,119
Meet me at lunch today, your
secret admirer, AJ." AJ?
38
00:01:31,119 --> 00:01:32,079
Who's that?
39
00:01:32,560 --> 00:01:34,480
-Well, it could be Andrew James,
that total cutie from
40
00:01:34,959 --> 00:01:35,440
science class.
41
00:01:35,440 --> 00:01:36,879
Ooh!
42
00:01:36,879 --> 00:01:38,320
Or maybe it's Aaron Jennings,
the football player
43
00:01:38,320 --> 00:01:39,280
with the buff bod.
44
00:01:39,280 --> 00:01:41,200
-Why would those guys
be interested in me?
45
00:01:41,200 --> 00:01:42,639
-Hello.
46
00:01:42,639 --> 00:01:43,599
Because you're smart, funny,
and totally cool.
47
00:01:44,080 --> 00:01:44,880
-Hey.
48
00:01:44,880 --> 00:01:46,319
Clover, there's no
time for this.
49
00:01:46,319 --> 00:01:47,760
We've got to find Alex.
50
00:01:47,760 --> 00:01:49,680
-There's always time for
secret admirers, Sam.
51
00:01:49,680 --> 00:01:51,600
I'll tell him you'll definitely
meet him for lunch.
52
00:01:51,600 --> 00:01:52,639
-Hey!
53
00:01:53,008 --> 00:01:54,159
[screams]
54
00:01:54,159 --> 00:01:55,840
-See what I mean?
55
00:01:55,840 --> 00:01:58,207
WOOHP-ing only occurs at the
most inopportune moments.
56
00:01:58,207 --> 00:02:00,448
[screams]
57
00:02:00,448 --> 00:02:02,079
-Good morning, girls.
58
00:02:02,079 --> 00:02:05,519
-Jerry, you're never gonna
believe what happened.
59
00:02:05,519 --> 00:02:07,247
-Alex has been kidnapped.
60
00:02:07,247 --> 00:02:07,728
-No.
61
00:02:08,207 --> 00:02:09,007
Alex has been kidnapped.
62
00:02:09,007 --> 00:02:09,328
-Oh yes.
63
00:02:09,807 --> 00:02:10,207
That's what I said.
64
00:02:10,608 --> 00:02:11,087
-Wait.
65
00:02:11,087 --> 00:02:12,127
You know?
66
00:02:12,127 --> 00:02:13,039
-Yes.
67
00:02:13,039 --> 00:02:13,967
-Freaky.
68
00:02:13,967 --> 00:02:15,408
-In fact, I've just
received this
69
00:02:15,408 --> 00:02:17,247
rather disturbing message.
70
00:02:17,247 --> 00:02:19,919
-Sam, Clover--
71
00:02:19,919 --> 00:02:21,279
-Lumiere?
72
00:02:21,279 --> 00:02:22,239
-So good to see you again.
73
00:02:22,239 --> 00:02:24,687
-But I thought we just
locked him up.
74
00:02:24,687 --> 00:02:28,047
-I'm happy to inform you that
you've been cast in my latest
75
00:02:28,527 --> 00:02:31,279
movie, a spy thriller.
76
00:02:31,279 --> 00:02:34,159
Since you're top-secret agents,
I figure it'd be right
77
00:02:34,159 --> 00:02:35,439
up your alley.
78
00:02:35,439 --> 00:02:36,720
-Whatever, creep.
79
00:02:37,167 --> 00:02:40,527
-I'll be filming you as you go
up against my special effects
80
00:02:40,527 --> 00:02:41,967
and dangerous sets.
81
00:02:41,967 --> 00:02:44,127
[muffled talking]
82
00:02:44,127 --> 00:02:45,839
-Oh, uh, what's that, Alex?
83
00:02:45,839 --> 00:02:47,199
[muffled talking]
84
00:02:47,680 --> 00:02:48,159
-Ah, yes.
85
00:02:48,159 --> 00:02:50,239
Thanks for reminding me.
86
00:02:50,239 --> 00:02:52,480
Alex says, if you ever want
to see her again,
87
00:02:52,480 --> 00:02:53,839
you'd better hurry.
88
00:02:53,839 --> 00:02:56,159
-We can't let him get
away with this.
89
00:02:56,159 --> 00:02:58,079
-Wait, there's more.
90
00:02:58,079 --> 00:03:00,480
-Hope you girls can take
direction, because here's your
91
00:03:00,480 --> 00:03:01,680
first scene.
92
00:03:01,680 --> 00:03:04,079
Roses are red, violets
are blue--
93
00:03:04,079 --> 00:03:05,999
the same two colors
of your next clue.
94
00:03:05,999 --> 00:03:10,128
If you head to the station,
you'll be on the right track.
95
00:03:10,128 --> 00:03:12,448
And you just might get your
friend, Alex, back.
96
00:03:12,848 --> 00:03:13,808
Now, chop chop, girls.
97
00:03:14,287 --> 00:03:16,288
We're rolling!
98
00:03:16,688 --> 00:03:18,127
[scream]
99
00:03:18,127 --> 00:03:20,559
-Apparently he escaped our
custody and abducted Alex
100
00:03:20,559 --> 00:03:21,407
early this morning.
101
00:03:21,407 --> 00:03:22,239
[gasp]
102
00:03:22,239 --> 00:03:23,199
-That makes sense.
103
00:03:23,679 --> 00:03:25,119
He got to Alex when her
defenses were down.
104
00:03:25,119 --> 00:03:27,279
She's so not a morning person.
105
00:03:27,279 --> 00:03:29,487
-We've got to figure what
station he's talking about.
106
00:03:29,967 --> 00:03:30,927
-It could be a radio station.
107
00:03:31,407 --> 00:03:32,799
Or maybe it's a gas station.
108
00:03:32,799 --> 00:03:35,199
-Or maybe it's the
train station.
109
00:03:35,599 --> 00:03:38,320
If you head to the station,
you'll be on the right track.
110
00:03:38,320 --> 00:03:41,200
And you just might get your
friend, Alex, back.
111
00:03:41,200 --> 00:03:42,639
-Sam, you're brilliant.
112
00:03:42,639 --> 00:03:43,759
Let's hit it.
113
00:03:43,759 --> 00:03:46,927
-Wait, I've got some gadgets
you might find helpful.
114
00:03:46,927 --> 00:03:48,368
-Make it quick, Jer.
115
00:03:48,368 --> 00:03:50,288
We don't have time for your
usual blathering.
116
00:03:50,288 --> 00:03:51,087
No offense.
117
00:03:51,087 --> 00:03:52,368
-None taken.
118
00:04:01,647 --> 00:04:04,047
-I don't see Alex or
Lumiere anywhere.
119
00:04:04,047 --> 00:04:05,007
-Me neither.
120
00:04:10,048 --> 00:04:11,968
-Sammy, that's our train!
121
00:04:12,320 --> 00:04:13,647
-Huh?
122
00:04:13,647 --> 00:04:15,679
-Roses are red, violets are
blue, the same two colors of
123
00:04:15,679 --> 00:04:16,160
your next clue.
124
00:04:16,160 --> 00:04:17,520
Come on!
125
00:04:19,407 --> 00:04:21,168
-Not so fast, girls.
126
00:04:21,168 --> 00:04:22,928
I need to see your tickets.
127
00:04:22,928 --> 00:04:24,367
-But you don't understand!
128
00:04:24,367 --> 00:04:26,768
We're secret agents trying to
save our best friend from an
129
00:04:26,768 --> 00:04:28,479
evil independent filmmaker.
130
00:04:28,479 --> 00:04:30,399
-Yeah, sure ya are.
131
00:04:30,879 --> 00:04:31,839
And I'm Mary, Queen of Scots.
132
00:04:31,839 --> 00:04:34,207
No tickets, no ride.
133
00:04:34,207 --> 00:04:34,767
[whistle]
134
00:04:34,767 --> 00:04:36,079
[train engine]
135
00:04:36,399 --> 00:04:38,159
-Fine, if you won't let us
through, then we'll just have
136
00:04:38,159 --> 00:04:40,047
to go over your head.
137
00:04:40,047 --> 00:04:42,047
-Wha--
138
00:04:42,527 --> 00:04:43,439
huh?
139
00:04:43,439 --> 00:04:44,879
-Maybe there is something
to be said for
140
00:04:44,879 --> 00:04:48,607
wearing sensible shoes.
141
00:04:48,607 --> 00:04:51,519
-Jump.
142
00:04:51,519 --> 00:04:52,447
-(BOTH) Whoa.
143
00:04:52,447 --> 00:04:53,808
Whoa.
144
00:05:01,087 --> 00:05:02,527
-See, that wasn't so bad.
145
00:05:02,527 --> 00:05:05,439
-Yeah, if you like
profuse sweating.
146
00:05:05,439 --> 00:05:05,919
LUMIERE (OFFSCREEN): Don't
be discouraged, girls.
147
00:05:05,919 --> 00:05:06,767
[gasp]
148
00:05:06,767 --> 00:05:08,447
-You're doing very well.
149
00:05:08,799 --> 00:05:13,247
And as you can see, you look
just wonderful on camera.
150
00:05:13,247 --> 00:05:15,359
-We want to know what you've
done with Alex.
151
00:05:15,359 --> 00:05:17,760
-Oh, you'll find out
in due time.
152
00:05:18,239 --> 00:05:21,167
Right now you have other
things to worry about.
153
00:05:21,167 --> 00:05:21,648
-Ah.
154
00:05:22,127 --> 00:05:23,247
-Ah.
155
00:05:23,247 --> 00:05:24,239
SAM (OFFSCREEN): Great,
we're locked in.
156
00:05:24,239 --> 00:05:26,159
CLOVER (OFFSCREEN): Actually,
that might not
157
00:05:26,159 --> 00:05:27,599
be such a bad thing.
158
00:05:28,047 --> 00:05:29,487
This train's going so fast.
159
00:05:29,487 --> 00:05:31,119
I wouldn't want to accidentally
fall out.
160
00:05:31,119 --> 00:05:33,839
-Falling out is the least
of your concerns.
161
00:05:34,128 --> 00:05:36,687
When the train reaches 150
miles per hour, it
162
00:05:36,687 --> 00:05:39,280
will derail and crash.
163
00:05:39,280 --> 00:05:41,200
-And the good news is?
164
00:05:41,200 --> 00:05:44,559
-If you can figure out how to
stop the train before any
165
00:05:44,559 --> 00:05:47,968
accidents happen, I might
just let Alex free.
166
00:05:47,968 --> 00:05:52,079
And my feature film won't have
to be a short subject.
167
00:05:52,079 --> 00:05:53,728
-And if we can't?
168
00:05:53,728 --> 00:05:58,528
-Alex won't have a very happy
ending and neither will you.
169
00:05:58,528 --> 00:05:59,007
Action!
170
00:05:59,007 --> 00:05:59,440
-88?
171
00:05:59,887 --> 00:06:00,719
What's that?
172
00:06:00,719 --> 00:06:02,159
[gasp]
173
00:06:02,159 --> 00:06:03,599
-I think it's the speed of the
train, which means we've gotta
174
00:06:03,599 --> 00:06:04,879
get to the engine fast.
175
00:06:09,919 --> 00:06:10,399
-It's no use.
176
00:06:10,879 --> 00:06:12,319
All the controls are jammed.
177
00:06:12,319 --> 00:06:14,239
-Then we've gotta find a hand
brake-- you know, like they
178
00:06:14,239 --> 00:06:15,807
use in emergencies.
179
00:06:15,807 --> 00:06:18,687
-I'd say this definitely
qualifies as an emergency.
180
00:06:18,687 --> 00:06:20,127
-I'll start here.
181
00:06:20,127 --> 00:06:21,087
You start in the rear
of the train and we
182
00:06:21,087 --> 00:06:22,047
can meet in the middle.
183
00:06:22,527 --> 00:06:25,487
-Man, this is more exercise
than I get in a whole
184
00:06:25,487 --> 00:06:26,799
afternoon of Pilates class.
185
00:06:36,207 --> 00:06:40,639
-OK, if I was a hand brake,
where would I be?
186
00:06:40,639 --> 00:06:44,047
[grunting]
187
00:06:48,447 --> 00:06:50,847
-Please tell me I didn't
just do that.
188
00:06:50,847 --> 00:06:53,839
-Actually, splitting the
train was my doing.
189
00:06:53,839 --> 00:06:55,759
-Splitting the train?
190
00:06:55,759 --> 00:06:58,159
-I thought it might add a bit
of drama if I pitted my
191
00:06:58,639 --> 00:07:01,167
protagonists against
one another.
192
00:07:01,167 --> 00:07:03,119
-And in English, that means--
193
00:07:03,119 --> 00:07:05,999
-I'm doing a little rewrite
of the script.
194
00:07:05,999 --> 00:07:07,279
Let me show you.
195
00:07:14,079 --> 00:07:17,567
-OK, I'm beginning
to understand.
196
00:07:17,567 --> 00:07:22,367
-It's gotta be around
here somewhere.
197
00:07:22,367 --> 00:07:23,759
Huh?
198
00:07:24,047 --> 00:07:24,767
Ahh!
199
00:07:27,727 --> 00:07:28,687
-What's the matter?
200
00:07:28,687 --> 00:07:31,200
Afraid of a little
special effect?
201
00:07:31,679 --> 00:07:33,647
-I'm glad you find
this so amusing.
202
00:07:34,127 --> 00:07:36,879
Bingo.
203
00:07:36,879 --> 00:07:45,119
[train screeching]
204
00:07:45,519 --> 00:07:46,959
[grunt]
205
00:07:50,719 --> 00:07:51,679
-Huh?
206
00:07:51,679 --> 00:07:52,399
Huh?
207
00:07:52,399 --> 00:07:54,367
That was easy enough.
208
00:07:54,367 --> 00:07:56,527
[cellphone ring]
209
00:07:56,527 --> 00:07:57,487
-Uh, Sam?
210
00:07:57,487 --> 00:07:58,927
I think we have a
little problem.
211
00:07:59,247 --> 00:08:00,527
-What do you mean, problem?
212
00:08:00,527 --> 00:08:02,079
I just stopped the train.
213
00:08:02,079 --> 00:08:03,999
-Actually, that was only
half the problem.
214
00:08:07,727 --> 00:08:11,679
-OK, so maybe that was
a little too easy.
215
00:08:11,679 --> 00:08:12,159
-Ah!
216
00:08:12,159 --> 00:08:13,599
Just stay put.
217
00:08:13,599 --> 00:08:15,567
Me and the ice queen will
take care of everything.
218
00:08:16,047 --> 00:08:16,527
-Me stay put?
219
00:08:17,007 --> 00:08:18,159
You're the one who's moving.
220
00:08:18,159 --> 00:08:19,087
-Oh.
221
00:08:19,087 --> 00:08:20,047
Right.
222
00:08:20,047 --> 00:08:23,967
-Time for a little rewrite
of my own.
223
00:08:23,967 --> 00:08:25,119
[grunting]
224
00:08:30,447 --> 00:08:31,647
-Huh?
225
00:08:36,799 --> 00:08:38,687
-Whoa, wha--
226
00:08:38,687 --> 00:08:39,167
[sigh]
227
00:08:39,167 --> 00:08:40,127
-You OK?
228
00:08:40,127 --> 00:08:41,087
-Other than needing
reconstructive nail
229
00:08:41,087 --> 00:08:43,247
surgery, I'm fine.
230
00:08:43,247 --> 00:08:44,527
[cellphone ring]
231
00:08:44,799 --> 00:08:46,207
SAM (OFFSCREEN): Maybe it's
Lumiere with another clue.
232
00:08:46,207 --> 00:08:47,647
No, it's A.J. again.
233
00:08:47,647 --> 00:08:50,047
He says he's looking
forward to lunch.
234
00:08:50,047 --> 00:08:51,919
Who can think about lunch
at a time like this?
235
00:08:52,319 --> 00:08:53,279
[cellphone ring]
236
00:08:53,279 --> 00:08:55,679
-I'll tell ya, Sam, for not
being the most popular girl in
237
00:08:55,679 --> 00:08:57,599
school, you sure are popular.
238
00:08:58,079 --> 00:08:59,999
-Good show, girls.
239
00:09:00,479 --> 00:09:01,727
Now here's another
riddle for you.
240
00:09:01,727 --> 00:09:03,647
Hickory, dickory, dock.
241
00:09:03,647 --> 00:09:05,567
The spies are racing
the clock.
242
00:09:06,047 --> 00:09:09,407
Colorado's where you'll find the
key that will lead you to
243
00:09:09,407 --> 00:09:11,679
where Alex will be.
244
00:09:11,679 --> 00:09:15,007
Good luck.
245
00:09:15,007 --> 00:09:15,487
-Ugh.
246
00:09:15,487 --> 00:09:15,967
Here we go again.
247
00:09:16,447 --> 00:09:17,407
-Yup.
248
00:09:17,407 --> 00:09:18,847
Looks like we're on our
way to Colorado.
249
00:09:18,847 --> 00:09:20,287
-Don't be so sure.
250
00:09:20,287 --> 00:09:21,247
-What do you mean?
251
00:09:21,247 --> 00:09:22,687
Don't you want to find Alex?
252
00:09:22,687 --> 00:09:24,127
-"Hickory, dickory, dock.
253
00:09:24,607 --> 00:09:26,527
The spies are racing
the clock.
254
00:09:26,527 --> 00:09:29,407
Colorado's where you'll find the
key that will lead you to
255
00:09:29,407 --> 00:09:31,407
where Alex will be.
256
00:09:31,887 --> 00:09:34,287
Clover, I think he's talking
about the cruise ship,
257
00:09:34,287 --> 00:09:35,247
"Colorado."
258
00:09:35,247 --> 00:09:36,687
-Cruise ship?
259
00:09:36,687 --> 00:09:39,199
I didn't even realize Colorado
had waterfront.
260
00:09:39,199 --> 00:09:40,159
[sigh]
261
00:09:40,159 --> 00:09:41,119
-I'll explain on the way.
262
00:09:56,127 --> 00:09:58,047
-There it is-- the Colorado.
263
00:09:58,047 --> 00:09:59,967
-Now that's my kind of boat.
264
00:09:59,967 --> 00:10:02,847
If this is where Lumiere is
holding Alex, I hope I'm next
265
00:10:02,847 --> 00:10:04,079
in line to get abducted.
266
00:10:07,519 --> 00:10:08,527
[screaming]
267
00:10:11,919 --> 00:10:15,279
-I'm getting really sick of
Lumiere and his pathetic,
268
00:10:15,279 --> 00:10:17,647
petty thrills.
269
00:10:17,647 --> 00:10:19,119
All aboard.
270
00:10:26,239 --> 00:10:29,599
-OK, if I were a lunatic,
filmmaker, spy-abductor, where
271
00:10:29,599 --> 00:10:30,767
would I hide Alex?
272
00:10:30,767 --> 00:10:32,527
-My guess would be below deck.
273
00:10:32,527 --> 00:10:35,247
Let's check it out.
274
00:10:35,247 --> 00:10:37,647
We'd better spread out
to cover more ground.
275
00:10:37,647 --> 00:10:38,127
-Good idea.
276
00:10:38,127 --> 00:10:40,799
I'll go this way.
277
00:10:40,799 --> 00:10:43,599
Alex, are you down here?
278
00:10:43,599 --> 00:10:46,767
[gasp]
279
00:10:46,767 --> 00:10:51,199
[scream]
280
00:10:51,199 --> 00:10:52,367
[grunting]
281
00:10:55,439 --> 00:10:56,767
-Ahh!
282
00:11:00,559 --> 00:11:01,519
Nope.
283
00:11:01,519 --> 00:11:02,958
No sign of Alex in there.
284
00:11:06,527 --> 00:11:07,839
-Alex?
285
00:11:08,287 --> 00:11:08,718
Any luck?
286
00:11:08,718 --> 00:11:10,799
-Not so far.
287
00:11:11,279 --> 00:11:14,159
But our luck may have
just changed.
288
00:11:14,159 --> 00:11:15,599
Remember the riddle?
289
00:11:15,599 --> 00:11:17,999
Colorado's where you'll find the
key that will lead you to
290
00:11:17,999 --> 00:11:19,599
where Alex will be.
291
00:11:19,599 --> 00:11:20,767
This must be the key
in the riddle!
292
00:11:20,767 --> 00:11:21,246
-No!
293
00:11:21,519 --> 00:11:22,639
Clover, wait!
294
00:11:22,639 --> 00:11:23,999
[gasp]
295
00:11:23,999 --> 00:11:25,759
[engine rumbling]
296
00:11:25,759 --> 00:11:28,319
-That doesn't sound good.
297
00:11:28,799 --> 00:11:29,759
-Nice job, girls.
298
00:11:29,759 --> 00:11:30,719
You've just activated an
299
00:11:31,199 --> 00:11:34,286
in.
300
00:11:34,286 --> 00:11:37,647
I just love explosions and
big action scenes.
301
00:11:40,287 --> 00:11:42,687
-Why couldn't your stupid
movie be a nice romantic
302
00:11:42,687 --> 00:11:44,207
comedy instead?
303
00:11:44,207 --> 00:11:46,799
-You don't think disarming the
missile will be as easy as
304
00:11:46,799 --> 00:11:48,719
that, do you?
305
00:11:48,719 --> 00:11:53,039
10 seconds until
launch, girls.
306
00:11:53,519 --> 00:11:54,207
MALE SPEAKER (AUTOMATED
VOICE): 10, 9--
307
00:11:54,687 --> 00:11:55,167
-Great.
308
00:11:55,647 --> 00:11:56,607
MALE SPEAKER (AUTOMATED
VOICE): --8--
309
00:11:56,607 --> 00:11:57,919
-What else could possibly
go wrong?
310
00:11:58,399 --> 00:12:01,118
-Come on, we've gotta get the
workers off the ship.
311
00:12:01,599 --> 00:12:02,559
[workers shouting]
312
00:12:03,038 --> 00:12:05,918
-Everyone evacuate the ship in
a calm, orderly fashion.
313
00:12:06,399 --> 00:12:06,878
It's sinking.
314
00:12:07,359 --> 00:12:08,959
-I gotta get outta here.
315
00:12:08,959 --> 00:12:10,319
Yikes!
316
00:12:10,319 --> 00:12:11,279
MALE SPEAKER (AUTOMATED
VOICE): 4, 3--
317
00:12:11,279 --> 00:12:12,799
-I wasn't talking to you.
318
00:12:12,799 --> 00:12:14,079
MALE SPEAKER (AUTOMATED
VOICE): 2, 1.
319
00:12:15,999 --> 00:12:19,406
-Where do you suppose
that thing's headed?
320
00:12:19,406 --> 00:12:20,926
-Looks like we're about
to find out.
321
00:12:20,926 --> 00:12:22,367
Come on!
322
00:12:22,367 --> 00:12:24,206
We gotta follow that missile.
323
00:12:24,206 --> 00:12:25,647
Remember the riddle?
324
00:12:25,647 --> 00:12:28,527
Colorado's where you'll find the
key that will lead you to
325
00:12:29,006 --> 00:12:29,966
where Alex will be.
326
00:12:29,966 --> 00:12:30,447
This missile should
lead us to Alex.
327
00:12:36,207 --> 00:12:39,999
-This should help us
close the gap.
328
00:12:39,999 --> 00:12:41,407
[grunt]
329
00:12:44,847 --> 00:12:45,807
-Great.
330
00:12:45,807 --> 00:12:48,206
We caught up to the
missile What now?
331
00:12:48,606 --> 00:12:50,207
-Oh no, look!
332
00:12:50,207 --> 00:12:52,159
CLOVER (OFFSCREEN): It's headed
right for the city.
333
00:12:52,159 --> 00:12:53,199
-Take a closer look.
334
00:12:53,679 --> 00:12:54,159
-Huh?
335
00:12:54,159 --> 00:12:55,439
Oh no.
336
00:12:55,919 --> 00:12:59,567
It's aimed at WOOHP!
337
00:12:59,567 --> 00:13:01,487
-WOOHP, I did it again.
338
00:13:01,487 --> 00:13:04,367
T-minus 10 seconds
until impact.
339
00:13:04,367 --> 00:13:07,647
-Getting really sick of this
beady-eyed little weasel.
340
00:13:07,647 --> 00:13:08,607
-Forget about him.
341
00:13:08,607 --> 00:13:10,286
We gotta stop this missile.
342
00:13:14,239 --> 00:13:15,679
-Nice try, Sam.
343
00:13:16,159 --> 00:13:18,926
But I think we need something
with a little more firepower.
344
00:13:18,926 --> 00:13:20,047
Ah!
345
00:13:25,407 --> 00:13:29,886
-Not that much firepower.
346
00:13:29,886 --> 00:13:32,047
[screams]
347
00:13:32,047 --> 00:13:33,967
-Next time you want to jettison
me from a speeding
348
00:13:33,967 --> 00:13:36,366
jet, let me know beforehand
so I can plan to be on
349
00:13:36,366 --> 00:13:37,759
vacation that day.
350
00:13:42,526 --> 00:13:43,967
-Come on, Alex must be inside.
351
00:13:43,967 --> 00:13:44,927
-Ah!
352
00:13:51,118 --> 00:13:52,078
-Oh--
353
00:13:52,078 --> 00:13:53,519
Sam, Clover, what are
you doing here?
354
00:13:53,519 --> 00:13:55,119
I don't remember
WOOHP-ing you.
355
00:13:55,119 --> 00:13:57,919
-Lumiere's holding Alex
somewhere in the building.
356
00:13:57,919 --> 00:13:59,359
-Oh, that's impossible.
357
00:13:59,359 --> 00:14:01,999
WOOHP has the tightest security
in the world.
358
00:14:01,999 --> 00:14:04,398
I can account for each and every
person in this building.
359
00:14:04,398 --> 00:14:06,318
Believe me, ladies, if
Alex were here, I
360
00:14:06,719 --> 00:14:07,599
would know about it.
361
00:14:07,599 --> 00:14:08,559
-Great.
362
00:14:09,039 --> 00:14:10,479
But can you account for
why it's colder than a
363
00:14:10,479 --> 00:14:11,599
meat locker in here?
364
00:14:11,599 --> 00:14:13,519
-Apparently there's a climate
control malfunction.
365
00:14:13,998 --> 00:14:15,918
Our technician is working
on it as we speak.
366
00:14:18,319 --> 00:14:19,758
That's odd.
367
00:14:19,758 --> 00:14:21,678
He was here a moment ago.
368
00:14:21,678 --> 00:14:23,358
-Greetings, WOOHP-ites.
369
00:14:23,358 --> 00:14:24,318
Hey diddle, diddle--
370
00:14:24,799 --> 00:14:25,518
here's another riddle.
371
00:14:25,518 --> 00:14:27,998
It'll soon be freezing
in this room.
372
00:14:28,479 --> 00:14:31,599
But if you want some relief,
you'd better be brief, because
373
00:14:31,599 --> 00:14:35,359
Alex is about to go boom.
374
00:14:35,359 --> 00:14:37,758
-Great, another race
against the clock.
375
00:14:37,758 --> 00:14:39,678
-I don't think that's
a clock, Sam.
376
00:14:39,678 --> 00:14:41,567
I think it's WOOHP's interior
temperature.
377
00:14:41,567 --> 00:14:43,358
-We better get to the
briefing rooms.
378
00:14:43,727 --> 00:14:44,207
-Why?
379
00:14:44,207 --> 00:14:45,167
-You better be brief?
380
00:14:45,167 --> 00:14:46,127
Get it?
381
00:14:46,127 --> 00:14:48,527
He's talking about the
briefing room.
382
00:14:48,527 --> 00:14:49,726
[grunts]
383
00:14:56,687 --> 00:14:57,647
JERRY (OFFSCREEN): That's odd.
384
00:14:57,647 --> 00:14:59,007
-Not to mention convenient.
385
00:14:59,486 --> 00:15:01,727
All this spying's got
me totally starved.
386
00:15:02,206 --> 00:15:02,687
-Clover, no.
387
00:15:03,166 --> 00:15:04,078
It could be a trap!
388
00:15:06,719 --> 00:15:08,159
-It's a bomb!
389
00:15:08,159 --> 00:15:11,039
-Correction-- a
temperature-sensitive bomb.
390
00:15:11,039 --> 00:15:13,439
Something tells me that when the
temperature in here hits
391
00:15:13,919 --> 00:15:15,839
zero, this thing's gonna blow.
392
00:15:16,319 --> 00:15:19,167
-Maintenance, you must reverse
the temperature immediately.
393
00:15:19,167 --> 00:15:19,646
[busy signal]
394
00:15:20,127 --> 00:15:20,127
-Hello?
395
00:15:20,606 --> 00:15:21,358
Hello?
396
00:15:25,967 --> 00:15:26,927
Wait a second.
397
00:15:26,927 --> 00:15:27,887
That maintenance man--
398
00:15:28,367 --> 00:15:29,807
he must be one of Lumiere's
cronies.
399
00:15:30,287 --> 00:15:31,887
He jammed the temperature
control.
400
00:15:31,887 --> 00:15:32,847
[gasp]
401
00:15:32,847 --> 00:15:34,238
-Let's see.
402
00:15:34,238 --> 00:15:37,487
I think if I just pull the red
wire, it should diffuse.
403
00:15:37,487 --> 00:15:38,207
[bomb beeping]
404
00:15:38,207 --> 00:15:38,686
-Ah!
405
00:15:38,686 --> 00:15:39,919
-Or not!
406
00:15:39,919 --> 00:15:41,839
LUMIERE (ON TV): Nice
try, agents.
407
00:15:41,839 --> 00:15:44,879
Looks like this is
the end of WOOHP.
408
00:15:44,879 --> 00:15:47,759
-Not if I have anything
to say about it.
409
00:15:47,759 --> 00:15:49,679
Where did I put my lipstick?
410
00:15:49,679 --> 00:15:52,878
-Clover, this is so not the
time to worry about your
411
00:15:52,878 --> 00:15:54,158
appearance.
412
00:15:54,158 --> 00:15:55,406
-Who's worried about
appearances?
413
00:15:55,406 --> 00:15:58,159
I'm looking to heat things up.
414
00:15:58,159 --> 00:16:00,318
[laser sounds]
415
00:16:00,318 --> 00:16:01,087
[laugh]
416
00:16:01,087 --> 00:16:03,007
-Clover, it worked.
417
00:16:03,007 --> 00:16:05,406
-It's not the first time a
cosmetic saved my life.
418
00:16:05,406 --> 00:16:06,366
-Hmm?
419
00:16:06,366 --> 00:16:09,279
-And it probably won't
be the last.
420
00:16:09,279 --> 00:16:11,199
-I'll link to WOOHP's
transmission mainframe and
421
00:16:11,199 --> 00:16:13,758
find out where Lumiere's last
broadcast came from.
422
00:16:13,998 --> 00:16:14,766
-What does it say?
423
00:16:15,247 --> 00:16:18,127
-Lumiere's last transmission
came from the
424
00:16:18,127 --> 00:16:22,798
22nd floor of WOOHP.
425
00:16:23,119 --> 00:16:23,598
[screams]
426
00:16:24,079 --> 00:16:27,486
[muffled voice]
427
00:16:27,486 --> 00:16:29,887
-Oh, now that's something
you don't see every day.
428
00:16:30,366 --> 00:16:31,326
-Poor Alex.
429
00:16:31,326 --> 00:16:33,246
If I were her, I'd be screaming
my head off.
430
00:16:33,727 --> 00:16:35,519
-If she opens her mouth
to scream, she'll
431
00:16:35,519 --> 00:16:36,846
fall over the edge.
432
00:16:36,846 --> 00:16:38,766
-And if we open this door, it'll
release the rope causing
433
00:16:39,247 --> 00:16:40,367
her to fall.
434
00:16:40,367 --> 00:16:43,039
-Then we have to save Alex from
outside the building.
435
00:16:43,039 --> 00:16:46,319
Don't move, Alex,
we'll save you.
436
00:16:46,319 --> 00:16:47,279
[grunts]
437
00:16:47,279 --> 00:16:48,606
-We're locked in?
438
00:16:48,606 --> 00:16:50,286
Again?
439
00:16:50,767 --> 00:16:52,639
-Lumiere's crony must
have jammed it.
440
00:16:52,639 --> 00:16:54,366
-We have no choice.
441
00:16:54,366 --> 00:16:55,326
OK.
442
00:16:55,807 --> 00:16:58,206
On three, we open the door
and jump on the rope.
443
00:16:58,687 --> 00:16:59,647
One, two--
444
00:17:00,126 --> 00:17:00,126
-Wait!
445
00:17:00,126 --> 00:17:01,567
Wait!
446
00:17:01,567 --> 00:17:03,487
Do we go on three or
do we go on go?
447
00:17:06,446 --> 00:17:07,406
-Three!
448
00:17:07,406 --> 00:17:09,326
Who said anything about go?
449
00:17:09,326 --> 00:17:09,807
-Sorry!
450
00:17:09,807 --> 00:17:11,806
Just wanted to be sure.
451
00:17:11,806 --> 00:17:13,359
[muffled screams]
452
00:17:13,359 --> 00:17:17,118
-One, two, three!
453
00:17:17,118 --> 00:17:17,599
[grunts]
454
00:17:18,078 --> 00:17:19,007
-We did it!
455
00:17:19,007 --> 00:17:20,798
We saved Alex!
456
00:17:21,087 --> 00:17:22,526
[muffled scream]
457
00:17:23,007 --> 00:17:24,798
-Ahh!
458
00:17:24,798 --> 00:17:26,639
-(BOTH) Alex!
459
00:17:26,639 --> 00:17:29,038
-Whoa!
460
00:17:29,038 --> 00:17:30,046
-Hi-ya!
461
00:17:30,046 --> 00:17:32,366
-Ah!
462
00:17:32,366 --> 00:17:34,846
-Quick, follow them down.
463
00:17:35,327 --> 00:17:38,478
I wanna capture their untimely
demise on film.
464
00:17:38,478 --> 00:17:41,087
-Don't worry, Alex,
we've got you.
465
00:17:41,087 --> 00:17:42,366
-Thanks, guys.
466
00:17:42,366 --> 00:17:44,958
Only, who's got us?
467
00:17:44,958 --> 00:17:50,158
-I will show you that no one
infiltrates my agency and gets
468
00:17:50,158 --> 00:17:52,846
away with it.
469
00:17:52,846 --> 00:17:54,446
Ah!
470
00:18:01,999 --> 00:18:04,879
[helicopter malfunction alert]
471
00:18:04,879 --> 00:18:06,799
-Somebody better do
something fast.
472
00:18:07,278 --> 00:18:10,239
Otherwise we're gonna make a
really strong impression.
473
00:18:10,239 --> 00:18:13,246
And I don't mean
the good kind.
474
00:18:13,246 --> 00:18:21,198
[muffled groans]
475
00:18:21,198 --> 00:18:24,078
-Normally I consider layering
a fashion faux pas.
476
00:18:24,078 --> 00:18:26,879
But today I'll make
an exception.
477
00:18:26,879 --> 00:18:28,479
-Look out!
478
00:18:28,479 --> 00:18:30,686
-Not so fast.
479
00:18:30,686 --> 00:18:32,398
[hyperventilating]
480
00:18:32,398 --> 00:18:33,358
-Whoa!
481
00:18:33,358 --> 00:18:34,318
-Lumiere thinks he's nimble.
482
00:18:34,799 --> 00:18:35,759
Lumiere thinks he's quick.
483
00:18:35,759 --> 00:18:38,847
Lumiere just got busted
by three tough chicks.
484
00:18:39,199 --> 00:18:42,079
-Three tough chicks and a
veteran agent who still has a
485
00:18:42,079 --> 00:18:43,278
few fancy moves left in him.
486
00:18:43,278 --> 00:18:46,158
-Yeah, for once we get to
congratulate you on a job well
487
00:18:46,638 --> 00:18:47,406
done, Jerry.
488
00:18:47,406 --> 00:18:48,158
[smash]
489
00:18:48,158 --> 00:18:48,639
-No!
490
00:18:49,118 --> 00:18:50,607
My masterpiece!
491
00:18:50,607 --> 00:18:53,406
-This movie is officially
in the can.
492
00:18:53,406 --> 00:18:54,366
[grunt]
493
00:18:54,366 --> 00:18:55,326
-Come on, Lumiere.
494
00:18:55,326 --> 00:18:56,319
Your filmmaking days are over.
495
00:18:59,759 --> 00:19:01,198
-What's wrong, Sammy?
496
00:19:01,198 --> 00:19:03,118
Aren't you psyched we
arrested Lumiere?
497
00:19:03,118 --> 00:19:04,559
-Yeah.
498
00:19:04,559 --> 00:19:07,358
Now we don't have to listen to
any more of his lame rhymes.
499
00:19:07,358 --> 00:19:07,839
-Yeah.
500
00:19:07,839 --> 00:19:09,278
I'm happy about that.
501
00:19:09,278 --> 00:19:11,679
But I missed my lunch date
with the secret admirer.
502
00:19:12,158 --> 00:19:14,078
-You have a secret admirer?
503
00:19:14,078 --> 00:19:15,038
Sam!
504
00:19:15,038 --> 00:19:16,479
You can't keep something
like that a secret.
505
00:19:16,479 --> 00:19:17,807
[cellphone ring]
506
00:19:17,807 --> 00:19:19,278
CLOVER (OFFSCREEN): What
does it say, Sam?
507
00:19:19,758 --> 00:19:22,158
-It says, "It's not too late
for an early dinner.
508
00:19:22,158 --> 00:19:23,118
Still waiting in the caf.
509
00:19:23,118 --> 00:19:23,598
AJ."
510
00:19:23,598 --> 00:19:24,558
-Huh?
511
00:19:24,558 --> 00:19:26,478
Come on, then let's get
back to school.
512
00:19:29,838 --> 00:19:32,638
[school bell]
513
00:19:32,638 --> 00:19:35,039
SAM (OFFSCREEN): Andrew James
and Aaron Jennings?
514
00:19:35,039 --> 00:19:36,959
How do I know which one it is?
515
00:19:36,959 --> 00:19:38,846
CLOVER (OFFSCREEN): I guess
you'll just have to ask.
516
00:19:38,846 --> 00:19:40,127
SAM (OFFSCREEN): Hey guys!
517
00:19:40,127 --> 00:19:41,087
-(BOTH) Hey, Sam.
518
00:19:41,566 --> 00:19:43,406
-So, which one of you is it?
519
00:19:43,406 --> 00:19:44,846
-(BOTH) Huh?
520
00:19:44,846 --> 00:19:47,246
-You know, which one of you
is my secret admirer?
521
00:19:47,246 --> 00:19:48,686
-Sorry, Sam.
522
00:19:48,686 --> 00:19:49,646
But I totally don't know what
you're talking about.
523
00:19:50,078 --> 00:19:51,438
-Yeah, me neither.
524
00:19:51,918 --> 00:19:52,398
-But wait--
525
00:19:52,398 --> 00:19:53,646
I don't get it.
526
00:19:53,646 --> 00:19:55,039
You're both AJs.
527
00:19:55,039 --> 00:19:56,478
It has to be one of you.
528
00:19:56,478 --> 00:19:57,438
-Sorry, Sam.
529
00:19:57,438 --> 00:19:59,358
The only girl I admire
is Mandy.
530
00:19:59,358 --> 00:20:01,278
And that's not really
a secret.
531
00:20:01,278 --> 00:20:02,238
-Huh?
532
00:20:02,238 --> 00:20:03,198
-Same here.
533
00:20:03,679 --> 00:20:05,406
Oh, speaking of which, do you
know if she has a date for the
534
00:20:05,406 --> 00:20:06,846
spring formal?
535
00:20:06,846 --> 00:20:07,679
-Ha, ha, ha.
536
00:20:07,998 --> 00:20:08,766
-Ahh!
537
00:20:08,766 --> 00:20:10,126
[sigh]
538
00:20:10,126 --> 00:20:11,759
[throat clear]
539
00:20:11,759 --> 00:20:12,719
-Oh.
540
00:20:12,719 --> 00:20:13,679
Hi, Arnold.
541
00:20:13,679 --> 00:20:17,198
-Don't you mean, hi,
secret admirer?
542
00:20:17,198 --> 00:20:19,599
-You mean you're AJ?
543
00:20:19,599 --> 00:20:21,038
-Arnold Jackson.
544
00:20:21,038 --> 00:20:21,998
That's me.
545
00:20:21,998 --> 00:20:24,447
So, I hope you brought
your appetite.
546
00:20:24,447 --> 00:20:25,407
-Uh, yeah.
547
00:20:25,407 --> 00:20:27,806
I'm-- uh-- starved.
548
00:20:27,806 --> 00:20:28,766
-Huh?
549
00:20:29,247 --> 00:20:30,207
[awkward laugh]
36226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.