Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,173 --> 00:00:11,043
THEME SONG: Here we go again,
on the road till we stop and
2
00:00:11,045 --> 00:00:12,344
then we'll shop.
3
00:00:12,346 --> 00:00:19,051
So 1, 2, 3, now, baby, here
we go, here we go.
4
00:00:19,053 --> 00:00:22,488
Here we go on a mission
undercover
5
00:00:22,490 --> 00:00:23,822
and we're in control.
6
00:00:23,824 --> 00:00:25,357
Here we go.
7
00:00:25,359 --> 00:00:27,059
Here we go.
8
00:00:27,061 --> 00:00:30,529
We're totally spies, so
get on with the show.
9
00:00:30,531 --> 00:00:34,066
Here we go, here we
go, here we go.
10
00:00:47,380 --> 00:00:49,048
-Whoo!
11
00:00:49,050 --> 00:00:50,215
-Yeah!
12
00:00:56,556 --> 00:00:57,756
[gasp]
13
00:01:02,028 --> 00:01:02,761
-Ow!
14
00:01:02,763 --> 00:01:03,495
-Uh?
15
00:01:03,497 --> 00:01:04,730
Did it burn you?
16
00:01:04,732 --> 00:01:06,098
-No, it's, uh, cold.
17
00:01:08,501 --> 00:01:18,544
[panicked screams]
18
00:01:18,546 --> 00:01:24,583
[panicked screams]
19
00:01:32,125 --> 00:01:35,727
-Can you believe that killer pop
quiz Mr. Benson sprung on
20
00:01:35,729 --> 00:01:37,129
us in science class?
21
00:01:37,131 --> 00:01:38,897
-It was pure evil.
22
00:01:38,899 --> 00:01:40,799
-I thought it was easy.
23
00:01:40,801 --> 00:01:42,701
-What's this?
24
00:01:42,703 --> 00:01:43,102
-Huh?
25
00:01:43,104 --> 00:01:44,603
-Ooh.
26
00:01:44,605 --> 00:01:47,739
-Dear clover, roses are red,
violets are blue, I'd like to
27
00:01:47,741 --> 00:01:49,441
go to the movies with you.
28
00:01:49,443 --> 00:01:49,942
-Oh!
29
00:01:49,944 --> 00:01:51,110
A love poem.
30
00:01:51,112 --> 00:01:52,811
-Or an attempt at one, anyway.
31
00:01:52,813 --> 00:01:54,079
Who's it from?
32
00:01:54,081 --> 00:01:54,947
-Ah!
33
00:01:54,949 --> 00:01:55,948
Darrell.
34
00:01:55,950 --> 00:01:58,183
He's been following me
around all week.
35
00:01:58,185 --> 00:02:00,419
-Clover, what are you doing?
36
00:02:00,421 --> 00:02:02,554
-Please, you don't think I
would actually date the
37
00:02:02,556 --> 00:02:04,223
president of the chess club?
38
00:02:04,225 --> 00:02:05,691
-Why not?
39
00:02:05,693 --> 00:02:08,026
-I just happen to like guys
who are, you know, cooler.
40
00:02:08,028 --> 00:02:09,361
-Hi, Clover.
41
00:02:09,363 --> 00:02:11,029
Did-- did you get my note?
42
00:02:11,031 --> 00:02:12,131
-Um, yeah.
43
00:02:12,133 --> 00:02:14,032
Unfortunately, I'm not free.
44
00:02:14,034 --> 00:02:15,801
-But I didn't even tell
you what night I
45
00:02:15,803 --> 00:02:17,069
wanted to take you out.
46
00:02:17,071 --> 00:02:20,405
-My schedule's kind of
tied up indefinitely.
47
00:02:20,407 --> 00:02:21,073
-Oh.
48
00:02:21,075 --> 00:02:22,274
I get it.
49
00:02:22,276 --> 00:02:25,344
Well, I guess it's true what
people say about you.
50
00:02:25,346 --> 00:02:26,445
-What do they say?
51
00:02:26,447 --> 00:02:27,813
-That you're an ice queen.
52
00:02:27,815 --> 00:02:30,682
-Ah!
53
00:02:30,684 --> 00:02:32,985
Ah!
54
00:02:32,987 --> 00:02:34,553
An ice queen?
55
00:02:34,555 --> 00:02:35,154
Ah!
56
00:02:35,156 --> 00:02:36,522
That's ridiculous.
57
00:02:36,524 --> 00:02:38,991
He obviously doesn't know that
I was voted Little Miss
58
00:02:38,993 --> 00:02:40,859
Sunshine in second grade.
59
00:02:40,861 --> 00:02:43,295
-You crowned yourself Little
Miss Sunshine.
60
00:02:43,297 --> 00:02:44,630
-Whatever.
61
00:02:44,632 --> 00:02:45,964
[screaming]
62
00:02:45,966 --> 00:02:48,834
-Looks like Jerry's taking
a cue from Mr. Benson.
63
00:02:48,836 --> 00:02:52,571
I don't know what's worse, a
pop quiz or a pop mission!
64
00:02:52,573 --> 00:02:55,674
[screaming]
65
00:02:55,676 --> 00:02:57,042
-Hello, girls.
66
00:02:57,044 --> 00:02:59,511
How well do you know
your ecobiology?
67
00:02:59,513 --> 00:03:01,146
-I'd say it's a tie.
68
00:03:01,148 --> 00:03:03,615
-This is the island of Fiji.
69
00:03:03,617 --> 00:03:04,550
-Fiji?
70
00:03:04,552 --> 00:03:05,951
Looks more like Alaska.
71
00:03:05,953 --> 00:03:08,887
-They've had some unusual
weather conditions lately,
72
00:03:08,889 --> 00:03:11,156
including a volcano
that spews ice.
73
00:03:11,158 --> 00:03:12,391
-Freaky.
74
00:03:12,393 --> 00:03:13,859
-My sentiments, exactly.
75
00:03:13,861 --> 00:03:16,461
And now, the phenomenon seems
to be spreading to other
76
00:03:16,463 --> 00:03:17,729
equatorial islands, as well.
77
00:03:17,731 --> 00:03:20,232
-Like the greenhouse effect,
only backwards.
78
00:03:20,234 --> 00:03:22,301
-The igloo effect.
79
00:03:22,303 --> 00:03:23,402
-Exactly.
80
00:03:23,404 --> 00:03:25,504
And if these anomalies continue,
it could mean
81
00:03:25,506 --> 00:03:28,974
disaster for the ecosystem, and
eventually, for mankind.
82
00:03:28,976 --> 00:03:30,943
You'll start your investigation
on Zanzibar
83
00:03:30,945 --> 00:03:33,412
island, one of the once tropical
locations where the
84
00:03:33,414 --> 00:03:35,147
strange occurrence is
currently happening.
85
00:03:35,149 --> 00:03:38,250
You'll be posing as reporters
for Geography International.
86
00:03:38,252 --> 00:03:39,384
-Cool.
87
00:03:39,386 --> 00:03:41,587
Do we get those tiny
tape recorders?
88
00:03:41,589 --> 00:03:44,356
-No, but I've gotten you some
lovely ballpoint pens.
89
00:03:44,358 --> 00:03:46,058
These are super-fine,
dual cartridge,
90
00:03:46,060 --> 00:03:47,426
heat-seeking sleep darts.
91
00:03:47,428 --> 00:03:50,062
They can hit any target
in a 100 foot range.
92
00:03:50,064 --> 00:03:51,230
-Nice.
93
00:03:51,232 --> 00:03:53,865
-And you'll also be needing
these, steel-reinforced
94
00:03:53,867 --> 00:03:56,835
Polartec parabrellas,
thermodynamic cold-sensitive
95
00:03:56,837 --> 00:04:00,539
Tempatrol bracelets, precision
lip balm lasers, cherry
96
00:04:00,541 --> 00:04:03,575
flavor, and these awful boots.
97
00:04:03,577 --> 00:04:04,676
-No kidding.
98
00:04:04,678 --> 00:04:06,245
Fur is so last year.
99
00:04:06,247 --> 00:04:08,247
Plus, I don't know if they'll
match my earmuffs.
100
00:04:08,249 --> 00:04:09,381
-Awful.
101
00:04:09,383 --> 00:04:13,252
A-W-F-U-L. All Weather Fleece
Ultralight Boots.
102
00:04:13,254 --> 00:04:14,353
AWFUL.
103
00:04:14,355 --> 00:04:15,120
-Cool.
104
00:04:15,122 --> 00:04:16,521
Skates.
105
00:04:16,523 --> 00:04:18,757
-Awesome!
106
00:04:18,759 --> 00:04:20,125
I'll get new earmuffs.
107
00:04:26,266 --> 00:04:28,867
-Everything looks so peaceful.
108
00:04:28,869 --> 00:04:31,903
It's like a winter wonderland.
109
00:04:31,905 --> 00:04:34,506
-When Darrell said that everyone
says I'm an ice
110
00:04:34,508 --> 00:04:38,210
queen, who do you think he
means by, like, everyone?
111
00:04:38,212 --> 00:04:41,113
-Um, everyone at school?
112
00:04:41,115 --> 00:04:41,780
-You're at school.
113
00:04:41,782 --> 00:04:43,081
-Hey, guys, I forget.
114
00:04:43,083 --> 00:04:46,652
Which clouds cause storms,
cumulus or cirrus?
115
00:04:46,654 --> 00:04:49,288
-Alex, will you forget about
that quiz for a second?
116
00:04:49,290 --> 00:04:51,590
We're trying to discuss
my reputation here.
117
00:04:51,592 --> 00:04:53,825
-I wasn't talking
about the quiz.
118
00:04:53,827 --> 00:04:55,694
I was talking about that.
119
00:04:55,696 --> 00:04:58,163
-Ah!
120
00:04:58,165 --> 00:04:59,197
-Ah!
121
00:04:59,199 --> 00:05:01,700
-I really don't want to
see my lunch again.
122
00:05:01,702 --> 00:05:03,135
-What was that?
123
00:05:03,137 --> 00:05:04,236
-Looks like hail.
124
00:05:04,238 --> 00:05:05,937
We got to land this thing.
125
00:05:05,939 --> 00:05:06,605
-I can't.
126
00:05:06,607 --> 00:05:08,273
The wind's too strong.
127
00:05:11,678 --> 00:05:12,210
[gasps]
128
00:05:12,212 --> 00:05:13,011
-Don't worry.
129
00:05:13,013 --> 00:05:14,379
I've got it.
130
00:05:17,417 --> 00:05:18,717
Help!
131
00:05:18,719 --> 00:05:20,252
-Hang on, Clover.
132
00:05:20,254 --> 00:05:21,620
I've got you.
133
00:05:21,622 --> 00:05:24,489
-Ah!
134
00:05:24,491 --> 00:05:26,024
Ah!
135
00:05:26,026 --> 00:05:27,192
-Oh, no!
136
00:05:29,862 --> 00:05:32,130
[screams]
137
00:05:32,132 --> 00:05:34,066
-Alex, pull out your
parabrella.
138
00:05:34,068 --> 00:05:35,033
We're going down.
139
00:05:35,035 --> 00:05:36,368
On three, Clover.
140
00:05:36,370 --> 00:05:40,405
One, two, three!
141
00:05:40,407 --> 00:05:43,375
[screams]
142
00:05:49,415 --> 00:05:50,916
-Close one.
143
00:05:50,918 --> 00:05:56,688
[screams]
144
00:05:56,690 --> 00:05:57,289
-Ah!
145
00:05:57,291 --> 00:05:58,590
Clover, look out!
146
00:05:58,592 --> 00:06:00,325
-Uh!
147
00:06:00,327 --> 00:06:02,060
This is not my day.
148
00:06:02,062 --> 00:06:03,428
-Huh?
149
00:06:03,430 --> 00:06:06,365
-You journalists always seem
to seek out danger.
150
00:06:06,367 --> 00:06:09,368
-Actually, danger seems
to seek us out.
151
00:06:14,674 --> 00:06:17,476
-Thanks for agreeing to show
us around, Mister-- um--
152
00:06:17,478 --> 00:06:19,811
Your Mayorness.
153
00:06:19,813 --> 00:06:20,979
-Call me Kimba.
154
00:06:20,981 --> 00:06:23,815
-And what are your thoughts
on these bizarre weather
155
00:06:23,817 --> 00:06:25,283
conditions, Mayor Kimba?
156
00:06:25,285 --> 00:06:28,186
-If it doesn't change soon,
Zanzibar won't be an island.
157
00:06:28,188 --> 00:06:29,254
It'll be an iceberg.
158
00:06:29,256 --> 00:06:30,956
And you can quote me on that.
159
00:06:30,958 --> 00:06:32,991
-Then we'd better get
this mission--
160
00:06:32,993 --> 00:06:34,626
I mean, article--
161
00:06:34,628 --> 00:06:35,994
started.
162
00:06:49,776 --> 00:06:50,742
-Huh?
163
00:06:50,744 --> 00:06:52,310
-I have an idea.
164
00:06:58,818 --> 00:07:01,486
-I'm glad you journalists
know how to
165
00:07:01,488 --> 00:07:02,888
adapt to every situation.
166
00:07:02,890 --> 00:07:05,123
It's been getting colder as
we move further inland.
167
00:07:05,125 --> 00:07:06,558
-That's weird.
168
00:07:06,560 --> 00:07:09,127
Normally, the coast would be
coldest because of the ocean
169
00:07:09,129 --> 00:07:10,328
breeze.
170
00:07:10,330 --> 00:07:11,596
-Too bad golf carts don't
have heaters.
171
00:07:11,598 --> 00:07:14,266
I feel like I'm coming
down with something.
172
00:07:14,268 --> 00:07:15,801
-You know, you're
right, Clover.
173
00:07:15,803 --> 00:07:17,135
You're not an ice queen.
174
00:07:17,137 --> 00:07:18,503
You're a drama queen.
175
00:07:22,208 --> 00:07:24,810
-This geyser field is the
furthest point inland.
176
00:07:24,812 --> 00:07:27,546
Normally, it's a bit of a
tourist hotspot, if you'll
177
00:07:27,548 --> 00:07:28,814
forgive the pun.
178
00:07:28,816 --> 00:07:31,116
We get bursts of steam
over 7 feet high.
179
00:07:31,118 --> 00:07:33,819
-I think I'm beginning to
understand what's happening
180
00:07:33,821 --> 00:07:34,486
here.
181
00:07:34,488 --> 00:07:35,454
-You are?
182
00:07:35,456 --> 00:07:35,987
-Yeah.
183
00:07:35,989 --> 00:07:37,189
Think about it.
184
00:07:37,191 --> 00:07:39,257
Ice from volcanoes,
ice from geysers.
185
00:07:39,259 --> 00:07:43,228
It's all coming from down below,
from the center of the
186
00:07:43,230 --> 00:07:44,262
Earth.
187
00:07:44,264 --> 00:07:46,264
-But I thought the Earth
had a molten core.
188
00:07:46,266 --> 00:07:49,100
Boy, I really messed
up on that quiz.
189
00:07:49,102 --> 00:07:50,635
-No, Alex, you're right.
190
00:07:50,637 --> 00:07:53,939
In fact, according to my
analysis, this piece of ice is
191
00:07:53,941 --> 00:07:55,941
actually a chunk of
frozen magma.
192
00:07:55,943 --> 00:07:58,944
-So something, or someone, has
changed the temperature of the
193
00:07:58,946 --> 00:08:00,045
Earth's core.
194
00:08:00,047 --> 00:08:01,313
-Looks that way.
195
00:08:01,315 --> 00:08:03,048
Now all we need to do
is find a way to get
196
00:08:03,050 --> 00:08:04,416
below the Earth's surface.
197
00:08:04,418 --> 00:08:08,186
-If you can make my car do
that, I'll be really
198
00:08:08,188 --> 00:08:08,620
impressed.
199
00:08:08,622 --> 00:08:09,221
-Huh?
200
00:08:09,223 --> 00:08:09,588
-Huh?
201
00:08:09,590 --> 00:08:10,856
-Ah!
202
00:08:13,292 --> 00:08:14,626
-Huh?
203
00:08:14,628 --> 00:08:15,961
-Sam, are you OK?
204
00:08:15,963 --> 00:08:17,329
-I'm fine.
205
00:08:17,331 --> 00:08:19,364
Embarrassed, but fine.
206
00:08:19,366 --> 00:08:20,599
-Hey, look at that.
207
00:08:20,601 --> 00:08:22,667
It must have come up
through the geyser.
208
00:08:22,669 --> 00:08:25,937
-Feels like some kind of
synthetic fabric, maybe
209
00:08:25,939 --> 00:08:27,038
temperature controlled.
210
00:08:27,040 --> 00:08:28,507
-Perfect.
211
00:08:28,509 --> 00:08:31,042
A high-tech tissue.
212
00:08:31,044 --> 00:08:34,479
Is it me, or is it getting
colder out here?
213
00:08:34,481 --> 00:08:35,981
-It's not you.
214
00:08:35,983 --> 00:08:38,316
The temperature has dropped 10
degrees since we got here.
215
00:08:38,318 --> 00:08:41,620
-We've got to investigate the
Earth's core, and fast.
216
00:08:41,622 --> 00:08:43,188
Clover, call Jerry.
217
00:08:43,190 --> 00:08:44,923
Kimba, we need to have a little
218
00:08:44,925 --> 00:08:46,324
teleconference with our editor.
219
00:08:46,326 --> 00:08:48,026
But we'll call you if
we need anything
220
00:08:48,028 --> 00:08:49,127
else for the interview.
221
00:08:49,129 --> 00:08:51,162
-You journalists are
very dedicated.
222
00:08:51,164 --> 00:08:53,498
Let me know when the
article comes out.
223
00:08:56,135 --> 00:08:57,202
-Hello, ladies.
224
00:08:57,204 --> 00:08:58,169
I'm glad you called.
225
00:08:58,171 --> 00:08:59,804
There's something I
need to show you.
226
00:08:59,806 --> 00:09:02,474
I'm afraid the situation
has become quite grave.
227
00:09:02,476 --> 00:09:04,175
The cold spell is now spreading
228
00:09:04,177 --> 00:09:05,477
out from the Equator.
229
00:09:05,479 --> 00:09:07,445
Temperatures are dropping
all over the world.
230
00:09:07,447 --> 00:09:10,282
If you don't hurry, the Earth
will ice over completely.
231
00:09:10,284 --> 00:09:12,217
All life will be destroyed.
232
00:09:12,219 --> 00:09:14,686
-Then we need to get beneath
the Earth's surface.
233
00:09:14,688 --> 00:09:17,589
-The best way would be to go
down to the ocean floor and
234
00:09:17,591 --> 00:09:18,990
through the Marianas Trench.
235
00:09:18,992 --> 00:09:21,793
I'll have a WOOHP submarine meet
you at the beach ASAP.
236
00:09:21,795 --> 00:09:25,163
-Clover, show him that cloth
with the weird insignia you
237
00:09:25,165 --> 00:09:26,898
used as a tissue.
238
00:09:26,900 --> 00:09:27,933
-Scan it in.
239
00:09:27,935 --> 00:09:29,267
I'll run it through our
database and call
240
00:09:29,269 --> 00:09:30,769
you when I know more.
241
00:09:30,771 --> 00:09:31,636
-Ah--
242
00:09:31,638 --> 00:09:32,837
ah--
243
00:09:32,839 --> 00:09:34,205
achoo!
244
00:09:36,342 --> 00:09:38,743
-Bless you.
245
00:09:38,745 --> 00:09:40,111
-Oh, no.
246
00:09:43,482 --> 00:09:45,383
[screaming]
247
00:09:45,385 --> 00:09:47,319
-Quick, activate your boots!
248
00:09:50,089 --> 00:09:51,089
-Ah!
249
00:09:51,091 --> 00:09:52,591
-Once again, trouble finds us.
250
00:09:56,529 --> 00:09:58,630
-Look, there's the submarine.
251
00:09:58,632 --> 00:10:04,135
[screaming]
252
00:10:13,012 --> 00:10:16,114
-I could really use some
chicken soup right now.
253
00:10:16,116 --> 00:10:18,416
-Would you settle for
a breath mint?
254
00:10:18,418 --> 00:10:20,485
It's all I've got.
255
00:10:20,487 --> 00:10:21,586
-Oh, great.
256
00:10:21,588 --> 00:10:22,754
Winter fresh.
257
00:10:26,225 --> 00:10:27,859
-We're heading into
the trench.
258
00:10:27,861 --> 00:10:30,695
What's that rock formation
up ahead?
259
00:10:30,697 --> 00:10:34,366
-I don't know, but I think
we just hit it.
260
00:10:34,368 --> 00:10:35,300
-Hey, weird.
261
00:10:35,302 --> 00:10:37,035
There's that symbol again.
262
00:10:37,037 --> 00:10:38,570
-Wha?
263
00:10:38,572 --> 00:10:40,038
That'll be Jerry.
264
00:10:40,040 --> 00:10:42,440
-I've got the information on
the sample you sent, spies.
265
00:10:42,442 --> 00:10:44,976
The insignia appears to be the
trademark of a research
266
00:10:44,978 --> 00:10:48,546
scientist named Dr. Gilee, the
world's leading authority on
267
00:10:48,548 --> 00:10:49,447
global warming.
268
00:10:49,449 --> 00:10:50,982
He took a leave of absence
last year.
269
00:10:50,984 --> 00:10:53,618
And he hasn't been seen or
heard from for months.
270
00:10:53,620 --> 00:10:54,919
-That's strange.
271
00:10:54,921 --> 00:10:56,087
-Indeed.
272
00:10:56,089 --> 00:10:58,523
Oh, and Clover, make sure to
drink plenty of liquids.
273
00:10:58,525 --> 00:11:00,358
Seems you have a
bit of a cold.
274
00:11:00,360 --> 00:11:01,693
-Thanks for the tip.
275
00:11:01,695 --> 00:11:03,228
Achoo!
276
00:11:03,230 --> 00:11:04,696
-Now, hurry, girls.
277
00:11:04,698 --> 00:11:08,133
The fate of the world
is depending on you.
278
00:11:08,135 --> 00:11:09,668
-Boy, he really knows
how to lay on the
279
00:11:09,670 --> 00:11:10,669
pressure, doesn't he?
280
00:11:10,671 --> 00:11:11,436
[screaming]
281
00:11:11,438 --> 00:11:14,339
-What's that?
282
00:11:14,341 --> 00:11:16,441
-Looks like we're
being attacked.
283
00:11:16,443 --> 00:11:17,809
-Ah!
284
00:11:20,546 --> 00:11:22,414
-He's trying to sink us.
285
00:11:22,416 --> 00:11:24,549
-What are we going to do?
286
00:11:28,087 --> 00:11:29,988
-Hey, where did he go?
287
00:11:29,990 --> 00:11:32,223
-The sea is turning to ice!
288
00:11:32,225 --> 00:11:34,693
-We've got to hurry or
we'll be crushed!
289
00:11:34,695 --> 00:11:36,094
-Hurry where?
290
00:11:36,096 --> 00:11:38,063
We can't go anywhere with this
big rock in front of us.
291
00:11:38,065 --> 00:11:38,463
-Huh?
292
00:11:38,465 --> 00:11:39,297
-Huh?
293
00:11:39,299 --> 00:11:40,799
-It's a door!
294
00:11:45,237 --> 00:11:46,171
-Come on!
295
00:11:46,173 --> 00:11:47,305
Let's get out of here.
296
00:11:47,307 --> 00:11:48,640
-Uh!
297
00:11:48,642 --> 00:11:49,741
Ah!
298
00:11:49,743 --> 00:11:50,642
-Huh!
299
00:11:50,644 --> 00:11:52,110
-What do you think
this place is?
300
00:11:52,112 --> 00:11:53,978
[gasps]
301
00:11:53,980 --> 00:11:57,315
-Looks can be deceiving.
302
00:11:57,317 --> 00:12:00,151
-Ah!
303
00:12:00,153 --> 00:12:01,319
Woah!
304
00:12:06,292 --> 00:12:11,062
[screams]
305
00:12:11,064 --> 00:12:12,230
-Ah!
306
00:12:17,169 --> 00:12:19,070
Yeah!
307
00:12:19,072 --> 00:12:21,005
-Uh!
308
00:12:21,007 --> 00:12:22,574
(SNEEZES) Oh!
309
00:12:25,411 --> 00:12:26,745
My Compowder!
310
00:12:26,747 --> 00:12:29,214
Ah!
311
00:12:29,216 --> 00:12:30,381
Oh!
312
00:12:35,354 --> 00:12:37,856
-Mm?
313
00:12:37,858 --> 00:12:39,724
-She shoots, she scores!
314
00:12:39,726 --> 00:12:41,659
-Alex, look out!
315
00:12:41,661 --> 00:12:43,561
-Ah!
316
00:12:43,563 --> 00:12:44,729
Thanks, Sam.
317
00:12:53,405 --> 00:12:55,173
-What do we do now?
318
00:12:55,175 --> 00:12:58,543
-I don't know how much
further I can go.
319
00:12:58,545 --> 00:13:00,745
I'm running a fever.
320
00:13:00,747 --> 00:13:04,215
-You're probably the hottest
thing on our planet right now.
321
00:13:04,217 --> 00:13:06,618
-I weren't so sick, I'd
totally take that as a
322
00:13:06,620 --> 00:13:07,285
compliment.
323
00:13:07,287 --> 00:13:10,388
Ah, this ice feels good.
324
00:13:10,390 --> 00:13:10,855
Huh!
325
00:13:10,857 --> 00:13:12,323
[screams]
326
00:13:18,030 --> 00:13:19,364
-Oh!
327
00:13:19,366 --> 00:13:20,732
Huh?
328
00:13:26,038 --> 00:13:28,473
-Looks like Dr. Gilee's
been busy.
329
00:13:28,475 --> 00:13:30,842
-This must be what he's using
to cool the Earth.
330
00:13:30,844 --> 00:13:35,013
Now, if we can just figure
out how to reverse it.
331
00:13:35,015 --> 00:13:37,348
-I wouldn't touch that
if I were you.
332
00:13:37,350 --> 00:13:38,383
-Dr. Gilee?
333
00:13:38,385 --> 00:13:40,185
-The one and only.
334
00:13:40,187 --> 00:13:43,454
I suppose you girls are here
to save the world?
335
00:13:43,456 --> 00:13:45,323
-Well, that was the
general plan.
336
00:13:45,325 --> 00:13:48,026
-Oh, how caring and
decent of you.
337
00:13:48,028 --> 00:13:49,994
It's too bad you
won't succeed.
338
00:13:49,996 --> 00:13:52,630
Allow me to introduce to you
my research assistants.
339
00:13:52,632 --> 00:13:54,365
[gasps]
340
00:13:54,367 --> 00:13:56,234
-I think we've already met.
341
00:14:01,507 --> 00:14:03,508
-You're not going to get away
with this, you know.
342
00:14:03,510 --> 00:14:05,710
-On the contrary,
I already have.
343
00:14:05,712 --> 00:14:07,846
If you look at the monitors,
I think you'll see that the
344
00:14:07,848 --> 00:14:11,182
world is experiencing a
bit of a cold snap.
345
00:14:11,184 --> 00:14:12,984
-Why are you doing this?
346
00:14:12,986 --> 00:14:15,920
-I've spent my career
researching the damage humans
347
00:14:15,922 --> 00:14:17,455
have done to this planet.
348
00:14:17,457 --> 00:14:21,459
Pollution, the depletion of the
ozone, destroying Earth's
349
00:14:21,461 --> 00:14:22,760
natural resources.
350
00:14:22,762 --> 00:14:26,164
And I've come to realize that
you people don't deserve it.
351
00:14:26,166 --> 00:14:29,701
So I'm taking the planet
back to the ice age.
352
00:14:29,703 --> 00:14:31,536
-But you'll freeze
along with us.
353
00:14:31,538 --> 00:14:33,938
-Well, your concern is
touching, my dear.
354
00:14:33,940 --> 00:14:35,039
But not to worry.
355
00:14:35,041 --> 00:14:37,508
I have a little safe house
tucked away where
356
00:14:37,510 --> 00:14:39,644
I'll sit out the storm.
357
00:14:39,646 --> 00:14:43,548
Then, when everything has been
destroyed, I'll use a remote
358
00:14:43,550 --> 00:14:47,986
control to reverse this device
and rewarm the Earth.
359
00:14:47,988 --> 00:14:49,821
-You'd be kind of lonely
living on the
360
00:14:49,823 --> 00:14:51,556
planet all by yourself.
361
00:14:51,558 --> 00:14:54,792
-Well, I am a bit of
a loner by nature.
362
00:14:54,794 --> 00:14:57,095
But now that you mention
it, a little
363
00:14:57,097 --> 00:14:58,329
companionship couldn't hurt.
364
00:14:58,331 --> 00:15:00,498
Do you play chess?
365
00:15:00,500 --> 00:15:02,901
No matter, I'll teach you.
366
00:15:02,903 --> 00:15:05,236
Boys, bring the blonde.
367
00:15:05,238 --> 00:15:07,372
She seems like the perfect
ice queen.
368
00:15:07,374 --> 00:15:08,706
-Ah!
369
00:15:08,708 --> 00:15:11,576
-As for you two, I'm afraid
you'll be spending the rest of
370
00:15:11,578 --> 00:15:16,247
eternity in deep freeze, here,
at the center of the Earth.
371
00:15:16,249 --> 00:15:17,749
-Ah!
372
00:15:17,751 --> 00:15:18,917
-No!
373
00:15:22,221 --> 00:15:23,688
-Now, we must hurry.
374
00:15:23,690 --> 00:15:28,760
In 20 minutes, the Earth will
be completely frozen over.
375
00:15:28,762 --> 00:15:29,928
-Ah!
376
00:15:33,132 --> 00:15:33,564
-Nyah!
377
00:15:33,566 --> 00:15:35,400
Nyah!
378
00:15:35,402 --> 00:15:36,034
-Sam!
379
00:15:36,036 --> 00:15:37,302
Alex!
380
00:15:37,304 --> 00:15:39,604
Help me!
381
00:15:39,606 --> 00:15:42,140
[screaming]
382
00:15:52,885 --> 00:15:54,252
-Uh!
383
00:15:57,623 --> 00:15:58,990
Huh!
384
00:16:01,827 --> 00:16:03,861
-Talk about chilling out.
385
00:16:03,863 --> 00:16:04,829
-Yeah.
386
00:16:04,831 --> 00:16:06,831
Thank goodness for these
lip balm lasers.
387
00:16:06,833 --> 00:16:07,732
-No kidding.
388
00:16:07,734 --> 00:16:09,534
My lips are seriously chapped.
389
00:16:09,536 --> 00:16:10,735
Ha!
390
00:16:10,737 --> 00:16:11,903
-Come on.
391
00:16:11,905 --> 00:16:13,304
We've got to find a way to
shut that machine down.
392
00:16:17,810 --> 00:16:18,543
Oh, no!
393
00:16:18,545 --> 00:16:19,911
It won't budge.
394
00:16:19,913 --> 00:16:21,879
It's like the dial's locked
in place or something.
395
00:16:21,881 --> 00:16:22,613
-Sam, look!
396
00:16:22,615 --> 00:16:24,482
We're too late!
397
00:16:24,484 --> 00:16:26,084
-No, we can't give up.
398
00:16:26,086 --> 00:16:28,553
Dr. Gilee said we had 20 minutes
before the Earth
399
00:16:28,555 --> 00:16:29,654
freezes over completely.
400
00:16:29,656 --> 00:16:31,422
We've got to find
him and Clover.
401
00:16:31,424 --> 00:16:34,559
-How do you suppose we
get that pod back?
402
00:16:37,896 --> 00:16:38,830
-Sweet.
403
00:16:38,832 --> 00:16:40,098
-Hm.
404
00:16:40,100 --> 00:16:41,499
Any idea how this thing works?
405
00:16:41,501 --> 00:16:45,436
-Maybe you need some kind
of key or something.
406
00:16:45,438 --> 00:16:49,007
[screaming]
407
00:16:49,009 --> 00:16:51,309
-Looks like we're preprogrammed
to go straight
408
00:16:51,311 --> 00:16:52,510
to the North Pole.
409
00:16:52,512 --> 00:16:54,078
-I hope there's no
loop-de-loops.
410
00:16:54,080 --> 00:16:55,613
Those things make me sick.
411
00:16:55,615 --> 00:16:57,882
-I think we might have a
more serious problem.
412
00:16:57,884 --> 00:17:00,718
According to this, the
exit is iced over.
413
00:17:00,720 --> 00:17:02,153
-We could use our lasers.
414
00:17:02,155 --> 00:17:03,521
-I got a better idea.
415
00:17:03,523 --> 00:17:06,524
Hold onto your hat.
416
00:17:06,526 --> 00:17:10,061
[screaming]
417
00:17:13,966 --> 00:17:15,800
-If I knew we were visiting the
North Pole, I would have
418
00:17:15,802 --> 00:17:17,168
brought my Christmas list.
419
00:17:17,170 --> 00:17:20,071
-Yeah, and you could have
delivered it directly to
420
00:17:20,073 --> 00:17:21,439
Santa's workshop.
421
00:17:28,447 --> 00:17:30,782
-This must be Dr. Gilee's
ice hideaway.
422
00:17:30,784 --> 00:17:32,150
-Oh!
423
00:17:32,152 --> 00:17:33,217
-You OK?
424
00:17:33,219 --> 00:17:34,152
-Yeah, fine.
425
00:17:34,154 --> 00:17:35,586
I just tripped over
this snow bank.
426
00:17:35,588 --> 00:17:38,623
[growling]
427
00:17:38,625 --> 00:17:39,791
[screaming]
428
00:17:39,793 --> 00:17:41,025
-Run!
429
00:17:41,027 --> 00:17:43,394
-I thought everything was
supposed to be frozen over!
430
00:17:43,396 --> 00:17:45,863
-Guess he didn't get the memo.
431
00:17:45,865 --> 00:17:46,798
Uh!
432
00:17:46,800 --> 00:17:47,965
Woah!
433
00:17:50,602 --> 00:17:51,936
[growling]
434
00:17:51,938 --> 00:17:56,707
[screaming]
435
00:17:56,709 --> 00:17:59,243
-Nothing like the power
of the pen.
436
00:18:05,284 --> 00:18:08,853
Now we just have to
find a way inside.
437
00:18:08,855 --> 00:18:12,457
[screaming]
438
00:18:12,459 --> 00:18:14,759
-Can you skate a figure-eight?
439
00:18:14,761 --> 00:18:16,127
-Sure, why?
440
00:18:22,568 --> 00:18:23,267
-Checkmate.
441
00:18:23,269 --> 00:18:25,703
I win again.
442
00:18:25,705 --> 00:18:28,139
-This is going to be
a long ice age.
443
00:18:28,141 --> 00:18:28,706
-Ah!
444
00:18:28,708 --> 00:18:30,975
-Oh!
445
00:18:30,977 --> 00:18:31,976
-Ha!
446
00:18:31,978 --> 00:18:33,711
Sorry to interrupt your game.
447
00:18:33,713 --> 00:18:35,079
-That's OK.
448
00:18:35,081 --> 00:18:36,714
I was losing, anyway.
449
00:18:36,716 --> 00:18:37,715
-No!
450
00:18:37,717 --> 00:18:39,050
No, you've ruined everything.
451
00:18:39,052 --> 00:18:41,385
Don't you understand that
we'll freeze in here?
452
00:18:41,387 --> 00:18:43,955
-Unless you deactivate
your freeze ray.
453
00:18:43,957 --> 00:18:45,289
-Not my life's work.
454
00:18:45,291 --> 00:18:47,492
I won't do it.
455
00:18:47,494 --> 00:18:48,860
Get them!
456
00:19:06,778 --> 00:19:09,614
-Checkmate, Dr. Gilee.
457
00:19:09,616 --> 00:19:10,448
-No.
458
00:19:10,450 --> 00:19:13,050
I refuse to give up.
459
00:19:13,052 --> 00:19:14,352
Achoo!
460
00:19:14,354 --> 00:19:15,319
-Uh!
461
00:19:15,321 --> 00:19:16,821
-No!
462
00:19:16,823 --> 00:19:20,057
[screaming]
463
00:19:20,059 --> 00:19:21,926
-Got it!
464
00:19:21,928 --> 00:19:24,729
-You evil little
germ-spreader.
465
00:19:24,731 --> 00:19:26,430
You've given me your cold.
466
00:19:33,972 --> 00:19:36,107
-No one can call you an
ice queen now, Clover.
467
00:19:36,109 --> 00:19:39,177
You're warming up the
entire planet.
468
00:19:39,179 --> 00:19:40,178
-No!
469
00:19:40,180 --> 00:19:41,412
-Look on the bright side.
470
00:19:41,414 --> 00:19:42,813
You'll have plenty of
time to work on your
471
00:19:42,815 --> 00:19:44,448
chess game in prison.
472
00:19:53,392 --> 00:19:55,760
-It was really sweet of Kimba
to send us these shirts.
473
00:19:55,762 --> 00:19:58,729
-He didn't even care when I told
him the article was cut.
474
00:19:58,731 --> 00:20:01,165
He was just happy to have
the warm weather back.
475
00:20:01,167 --> 00:20:02,300
-Look, there's Darrell.
476
00:20:02,302 --> 00:20:04,302
Maybe he's writing
you another poem.
477
00:20:04,304 --> 00:20:05,236
-I'll be right back.
478
00:20:05,238 --> 00:20:06,704
-Where are you going?
479
00:20:06,706 --> 00:20:07,872
-To ask Darrell out.
480
00:20:07,874 --> 00:20:10,808
-I thought you said he wasn't
cool enough for you.
481
00:20:10,810 --> 00:20:14,579
-OK, I've had it with the cool,
and cold, and freezing.
482
00:20:14,581 --> 00:20:18,616
And I plan to end this ice
queen thing here and now.
483
00:20:18,618 --> 00:20:19,450
-Aw!
484
00:20:19,452 --> 00:20:22,153
-Hi, Darrell.
485
00:20:22,155 --> 00:20:24,155
-Um, hey, Clover.
486
00:20:24,157 --> 00:20:27,124
-Listen, Darrell, I'm really
sorry about what I
487
00:20:27,126 --> 00:20:28,392
said the other day.
488
00:20:28,394 --> 00:20:31,429
And I'd love to go out
with you some time.
489
00:20:31,431 --> 00:20:35,433
-Sorry, Clover, but my
schedule's kind of tied up.
490
00:20:39,972 --> 00:20:42,373
-Wait, Darrell, you
don't understand!
491
00:20:42,375 --> 00:20:45,042
I'm really good at chess now!
492
00:20:45,044 --> 00:20:50,448
[laughter]
493
00:20:51,116 --> 00:21:01,225
(theme music)
494
00:21:01,227 --> 00:21:20,211
(theme music)
36950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.