Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,605 --> 00:00:10,175
THEME SONG: Here we go again,
on the road til we stop.
2
00:00:10,177 --> 00:00:11,343
And then we'll shop.
3
00:00:11,345 --> 00:00:16,882
So one, two, three now baby
here we go, go, go.
4
00:00:16,884 --> 00:00:18,817
Here we go.
5
00:00:18,819 --> 00:00:20,152
Here we go.
6
00:00:20,154 --> 00:00:22,955
On a mission undercover
and we're in control.
7
00:00:22,957 --> 00:00:24,890
Here we go.
8
00:00:24,892 --> 00:00:26,225
Here we go.
9
00:00:26,227 --> 00:00:29,261
We're Totally Spies, so
get one with the show.
10
00:00:29,263 --> 00:00:30,629
Here we go.
11
00:00:30,631 --> 00:00:32,164
Here we go.
12
00:00:32,166 --> 00:00:35,501
Here we go.
13
00:00:39,539 --> 00:00:42,074
[dog barking]
14
00:00:47,147 --> 00:00:48,881
-It's Happy Girl cookie time.
15
00:00:48,883 --> 00:00:51,116
Would you like to buy
some cookies, ma'am?
16
00:00:51,118 --> 00:00:52,217
-Oh, sorry girls.
17
00:00:52,219 --> 00:00:53,819
I'm on a diet.
18
00:00:53,821 --> 00:00:54,787
-OK.
19
00:00:54,789 --> 00:00:55,854
But at least take a sample.
20
00:00:55,856 --> 00:00:59,258
They're really good this year.
21
00:00:59,260 --> 00:01:00,426
-All right.
22
00:01:08,101 --> 00:01:10,469
[scream]
23
00:01:10,471 --> 00:01:11,837
Give me every box you have.
24
00:01:24,584 --> 00:01:25,751
-Seen it.
25
00:01:25,753 --> 00:01:27,586
-Own it.
26
00:01:27,588 --> 00:01:29,021
-Returned it.
27
00:01:29,023 --> 00:01:30,656
-(UNISON) [sigh]
28
00:01:30,658 --> 00:01:32,591
-I think we've finally
done it.
29
00:01:32,593 --> 00:01:34,593
We've seen everything
at the mall.
30
00:01:34,595 --> 00:01:35,794
-I don't believe it.
31
00:01:35,796 --> 00:01:37,029
-I know.
32
00:01:37,031 --> 00:01:39,164
I didn't think seeing the whole
mall was even possible.
33
00:01:39,166 --> 00:01:39,865
-No!
34
00:01:39,867 --> 00:01:40,866
Look.
35
00:01:40,868 --> 00:01:42,401
It's that hat from the cover of
36
00:01:42,403 --> 00:01:44,069
Impressionable Teen magazine.
37
00:01:44,071 --> 00:01:45,437
It's finally here.
38
00:01:47,740 --> 00:01:50,075
-That medium looks a
little snug on you.
39
00:01:50,077 --> 00:01:52,077
Would you like to try a large?
40
00:01:52,079 --> 00:01:52,778
-Large?
41
00:01:52,780 --> 00:01:54,580
I don't think so.
42
00:01:54,582 --> 00:01:56,715
-Just try the large, Clover.
43
00:01:56,717 --> 00:01:57,182
-Yeah.
44
00:01:57,184 --> 00:01:58,183
Who cares?
45
00:02:03,356 --> 00:02:05,524
-See it's perfect.
46
00:02:05,526 --> 00:02:07,693
-Yeah, you look just like
the girl on the cover of
47
00:02:07,695 --> 00:02:08,861
Impressionable Teen.
48
00:02:08,863 --> 00:02:10,295
-Sure.
49
00:02:10,297 --> 00:02:12,831
Except she doesn't have a big,
giant, large-sized head.
50
00:02:12,833 --> 00:02:13,732
I'm getting a medium.
51
00:02:13,734 --> 00:02:15,100
Where's that sales girl?
52
00:02:17,704 --> 00:02:18,971
I'll take the medium.
53
00:02:18,973 --> 00:02:19,838
-Oh, I'm so sorry.
54
00:02:19,840 --> 00:02:21,206
I just sold it to
this young lady.
55
00:02:21,208 --> 00:02:24,309
And it was the last one.
56
00:02:24,311 --> 00:02:26,945
-[scream]
57
00:02:26,947 --> 00:02:27,779
-Lucky me.
58
00:02:27,781 --> 00:02:30,682
It's just my size.
59
00:02:30,684 --> 00:02:32,217
-[scream]
60
00:02:37,624 --> 00:02:39,057
-Ooh, that Mandy.
61
00:02:39,059 --> 00:02:41,460
If she can wear a medium,
then so can I.
62
00:02:41,462 --> 00:02:45,030
-Um, Clover, don't you think
you're being a little silly
63
00:02:45,032 --> 00:02:46,265
about this whole hat thing?
64
00:02:46,267 --> 00:02:47,466
-Yeah.
65
00:02:47,468 --> 00:02:49,434
Why not just go ahead
and buy the large?
66
00:02:49,436 --> 00:02:51,003
-I am not buying the large.
67
00:02:51,005 --> 00:02:53,872
I am ordering a medium
and that's that.
68
00:02:53,874 --> 00:02:55,207
-Ah, cheer up, Clover.
69
00:02:55,209 --> 00:02:57,242
They'll have your medium
in a few days.
70
00:02:57,244 --> 00:03:01,313
-Yeah, but that's like
a year in hat time.
71
00:03:01,315 --> 00:03:02,047
-Hey look!
72
00:03:02,049 --> 00:03:03,549
A new photo sticker booth.
73
00:03:03,551 --> 00:03:04,383
Come on.
74
00:03:04,385 --> 00:03:05,350
Let's go try it out.
75
00:03:05,352 --> 00:03:06,418
-Sure.
76
00:03:06,420 --> 00:03:09,788
If I can fit my big
head inside.
77
00:03:09,790 --> 00:03:12,224
-OK everybody, say,
"shoe sale."
78
00:03:12,226 --> 00:03:15,060
-(UNISON) Shoe sale!
79
00:03:15,062 --> 00:03:16,428
Whoa!
80
00:03:20,033 --> 00:03:26,505
[screaming]
81
00:03:26,507 --> 00:03:28,407
-Maybe her giant
head is stuck.
82
00:03:28,409 --> 00:03:30,742
-Oh I heard that.
83
00:03:30,744 --> 00:03:32,644
-No time for fooling, girls.
84
00:03:32,646 --> 00:03:34,680
We've got a serious situation
developing.
85
00:03:37,617 --> 00:03:40,786
As you can see, Happy Girl
cookie time is turning people
86
00:03:40,788 --> 00:03:42,154
into criminals.
87
00:03:46,859 --> 00:03:49,394
They're willing to do anything
to get more cookies.
88
00:03:49,396 --> 00:03:50,862
-So what do you want us to do?
89
00:03:50,864 --> 00:03:53,198
-So far these cookies are only
available on the North
90
00:03:53,200 --> 00:03:54,766
American continent.
91
00:03:54,768 --> 00:03:57,035
Your mission is to infiltrate
the Happy girls and get to the
92
00:03:57,037 --> 00:03:59,972
bottom of this cookie craze
before they go worldwide.
93
00:03:59,974 --> 00:04:03,742
This week you're being given, a
perfume atomizer stun spray,
94
00:04:03,744 --> 00:04:09,848
a multipurpose charm bracelet,
a holo-camera, a stick-pin
95
00:04:09,850 --> 00:04:10,983
homing device.
96
00:04:10,985 --> 00:04:13,318
And as an added bonus,
a free sample.
97
00:04:13,320 --> 00:04:15,454
That came in the mail.
98
00:04:15,456 --> 00:04:16,622
-Ooh, I love free samples.
99
00:04:16,624 --> 00:04:17,856
Nordic moisturising cream.
100
00:04:17,858 --> 00:04:19,958
-Well, don't want you girls
getting chapped.
101
00:04:19,960 --> 00:04:20,926
-Thanks, Jerry.
102
00:04:20,928 --> 00:04:22,861
-That's my job, girls.
103
00:04:22,863 --> 00:04:24,096
[screaming]
104
00:04:24,098 --> 00:04:25,664
-Try not to move too much.
105
00:04:25,666 --> 00:04:28,200
We're still working out some
of the kinks on the WOOHP
106
00:04:28,202 --> 00:04:29,568
Turbo Changer Pod.
107
00:04:41,714 --> 00:04:44,883
-Is it me, or does today just
keep getting worse?
108
00:04:44,885 --> 00:04:47,953
-OK, the sooner we do this, the
sooner we get out of these
109
00:04:47,955 --> 00:04:49,321
ridiculous outfits.
110
00:04:55,862 --> 00:04:56,928
-Um, hi.
111
00:04:56,930 --> 00:04:58,330
We're here to pick
up our cookies.
112
00:04:58,332 --> 00:05:01,633
-Aren't you ladies a little
old to be Happy Girls?
113
00:05:01,635 --> 00:05:05,170
-Uh, no we just big
for our age.
114
00:05:05,172 --> 00:05:06,838
Healthy, active, peppy.
115
00:05:06,840 --> 00:05:09,508
-(UNISON)Proud young girls.
116
00:05:09,510 --> 00:05:10,876
-Very nice, girls.
117
00:05:10,878 --> 00:05:12,110
Who's your troop leader?
118
00:05:12,112 --> 00:05:15,747
-Um, Jerry something.
119
00:05:15,749 --> 00:05:17,849
-That's Geraldine.
120
00:05:17,851 --> 00:05:18,917
Geraldine something.
121
00:05:18,919 --> 00:05:21,286
-Oh, right.
122
00:05:21,288 --> 00:05:21,987
-Huh.
123
00:05:21,989 --> 00:05:23,322
Must be a new troop.
124
00:05:23,324 --> 00:05:23,822
-Yeah.
125
00:05:23,824 --> 00:05:24,823
Brand new.
126
00:05:24,825 --> 00:05:26,458
-Here's a delivery list.
127
00:05:26,460 --> 00:05:29,027
Get your cookies from
the trucks.
128
00:05:29,029 --> 00:05:30,195
-Yes ma'am.
129
00:05:38,237 --> 00:05:39,705
-Passion Patties.
130
00:05:39,707 --> 00:05:41,873
A minty chocolate miracle
in your mouth.
131
00:05:41,875 --> 00:05:43,675
Ugh, I hate mint.
132
00:05:43,677 --> 00:05:44,876
-Me too.
133
00:05:44,878 --> 00:05:46,845
Minty things always taste
like toothpaste.
134
00:05:46,847 --> 00:05:48,280
-I'll try them.
135
00:05:48,282 --> 00:05:50,349
I mean, you know, for the sake
of the investigation.
136
00:05:57,924 --> 00:05:59,124
Wow.
137
00:05:59,126 --> 00:06:00,859
These really are a miracle
in your mouth.
138
00:06:00,861 --> 00:06:01,993
So minty.
139
00:06:01,995 --> 00:06:03,362
So chocolatey.
140
00:06:05,431 --> 00:06:06,198
-OK.
141
00:06:06,200 --> 00:06:08,066
That's enough investigating.
142
00:06:08,068 --> 00:06:10,102
I'll take a picture
of the evidence.
143
00:06:10,104 --> 00:06:11,903
And I'll send some to Jerry.
144
00:06:11,905 --> 00:06:13,305
You know, before Clover
eats it all.
145
00:06:16,442 --> 00:06:18,877
-Hey, I'm only doing my job.
146
00:06:18,879 --> 00:06:19,478
-OK.
147
00:06:19,480 --> 00:06:20,245
Let's get to work.
148
00:06:25,385 --> 00:06:27,486
[doorbell ringing]
149
00:06:27,488 --> 00:06:29,054
-Happy Girls!
150
00:06:29,056 --> 00:06:31,757
Hooray!
151
00:06:31,759 --> 00:06:32,557
-Shirley?
152
00:06:32,559 --> 00:06:35,127
Shirley Rogers?
153
00:06:35,129 --> 00:06:36,027
-Yeah.
154
00:06:36,029 --> 00:06:37,195
That's me.
155
00:06:39,098 --> 00:06:41,767
I have been waiting all
morning for you girls.
156
00:06:41,769 --> 00:06:45,170
Quit my job yesterday so I
wouldn't miss any deliveries.
157
00:06:45,172 --> 00:06:47,706
I just love Happy Girl
cookie time.
158
00:06:47,708 --> 00:06:48,840
See?
159
00:06:48,842 --> 00:06:50,742
Oh, sure, I put on a little
weight this week.
160
00:06:50,744 --> 00:06:51,576
But you know what?
161
00:06:51,578 --> 00:06:52,677
It's been worth it.
162
00:06:52,679 --> 00:06:55,781
I even wrote Dr. Bittersweet
and told her that.
163
00:06:55,783 --> 00:06:57,149
-Dr. Bittersweet?
164
00:06:57,151 --> 00:07:00,385
-Dr. Inga Bittersweet,
the genius who
165
00:07:00,387 --> 00:07:02,454
invented Passion Patties.
166
00:07:02,456 --> 00:07:03,355
She's my hero.
167
00:07:03,357 --> 00:07:04,089
[screaming]
168
00:07:04,091 --> 00:07:05,056
-Oh my.
169
00:07:05,058 --> 00:07:06,391
What's all that noise?
170
00:07:06,393 --> 00:07:07,759
-There they are!
171
00:07:10,196 --> 00:07:11,730
-Sorry, ma'am.
172
00:07:11,732 --> 00:07:12,697
Gotta go.
173
00:07:12,699 --> 00:07:13,365
-Hey!
174
00:07:13,367 --> 00:07:14,433
What about my cookies?
175
00:07:21,040 --> 00:07:21,973
-What are we going to do?
176
00:07:21,975 --> 00:07:23,542
-Ditch the wagon and run.
177
00:07:35,354 --> 00:07:36,688
-(UNISON) Clover!
178
00:07:36,690 --> 00:07:38,457
-She'll never make it out
of there on her own.
179
00:07:38,459 --> 00:07:39,224
-Let's go!
180
00:07:39,226 --> 00:07:53,338
[fighting sounds]
181
00:07:58,544 --> 00:08:02,080
-Let's get out of here.
182
00:08:02,082 --> 00:08:04,316
-OK, that was beyond weird.
183
00:08:04,318 --> 00:08:07,819
Yeah, can you believe how out of
control those people were?
184
00:08:07,821 --> 00:08:08,687
-I know.
185
00:08:08,689 --> 00:08:10,355
They ate all my cookies.
186
00:08:10,357 --> 00:08:13,992
-Um maybe you should stop eating
those cookies, Clover.
187
00:08:13,994 --> 00:08:15,861
I mean, you know, until we
know what's in them.
188
00:08:15,863 --> 00:08:17,028
-I already know what's
in them.
189
00:08:17,030 --> 00:08:19,998
A little bit of heaven
in every bite.
190
00:08:20,000 --> 00:08:23,635
-Hey Jerry, what can you tell
us about a Dr. Inga
191
00:08:23,637 --> 00:08:24,736
Bittersweet?
192
00:08:24,738 --> 00:08:27,005
It looks as though she oversees
Passion Patty
193
00:08:27,007 --> 00:08:29,508
production from her factory
in Switzerland.
194
00:08:29,510 --> 00:08:30,642
-We'll need the plane.
195
00:08:30,644 --> 00:08:32,711
And do have an analysis of
the cookies we sent you?
196
00:08:32,713 --> 00:08:33,345
-No.
197
00:08:33,347 --> 00:08:34,379
Not yet.
198
00:08:34,381 --> 00:08:38,917
But I must say these things
are quite tasty.
199
00:08:38,919 --> 00:08:40,919
I'm going to look into
this personally.
200
00:08:40,921 --> 00:08:44,723
Send me as many as you
can, straightaway.
201
00:08:44,725 --> 00:08:46,591
That's an order.
202
00:08:46,593 --> 00:08:47,259
-Great.
203
00:08:47,261 --> 00:08:48,693
Now Jerry's hooked too.
204
00:08:53,399 --> 00:08:56,234
-Hi I'm on the waiting list
for a medium hat.
205
00:08:56,236 --> 00:08:57,102
Uh-huh.
206
00:08:57,104 --> 00:08:57,636
Really?
207
00:08:57,638 --> 00:08:59,404
But you said--
208
00:08:59,406 --> 00:09:01,640
OK, thank you.
209
00:09:01,642 --> 00:09:03,108
-No mediums, yet, huh?
210
00:09:03,110 --> 00:09:04,276
-No.
211
00:09:04,278 --> 00:09:06,378
-You know, you should have
just bought the large.
212
00:09:06,380 --> 00:09:07,779
-Yeah.
213
00:09:07,781 --> 00:09:09,314
Because if you keep eating those
cookies, you won't be a
214
00:09:09,316 --> 00:09:11,850
medium much longer anyway.
215
00:09:11,852 --> 00:09:12,851
-Oh ha ha.
216
00:09:12,853 --> 00:09:14,319
This is only my second box.
217
00:09:14,321 --> 00:09:16,087
-Yes, since we boarded
the plane.
218
00:09:16,089 --> 00:09:18,490
-Whatever.
219
00:09:18,492 --> 00:09:19,724
-Buckle up, girls.
220
00:09:19,726 --> 00:09:21,226
It's time to get to work.
221
00:09:21,228 --> 00:09:25,397
-[struggling]
222
00:09:31,537 --> 00:09:33,838
-Boy, it's freezing out here.
223
00:09:33,840 --> 00:09:35,707
I hope it's heated inside.
224
00:09:35,709 --> 00:09:36,708
-Yeah.
225
00:09:36,710 --> 00:09:38,143
My fingers are frozen.
226
00:09:38,145 --> 00:09:39,511
How are we going to break in?
227
00:09:44,150 --> 00:09:47,118
-For once, I don't think that's
going to be a problem.
228
00:09:53,225 --> 00:09:54,326
-Go girl.
229
00:09:54,328 --> 00:09:58,463
[music playing]
230
00:09:58,465 --> 00:10:01,266
INTERCOM: After the cooling
process, Happy Girl cookies
231
00:10:01,268 --> 00:10:05,370
are individually wrapped for
your personal enjoyment.
232
00:10:05,372 --> 00:10:08,373
-Personally, I am not
enjoying this.
233
00:10:08,375 --> 00:10:09,307
-Tell me abut it.
234
00:10:09,309 --> 00:10:11,042
This is the worst.
235
00:10:11,044 --> 00:10:11,810
-Yeah.
236
00:10:11,812 --> 00:10:13,011
Where are the free cookies?
237
00:10:13,013 --> 00:10:14,512
I mean, there should be
free cookies on a
238
00:10:14,514 --> 00:10:15,814
tour of a cookie factory.
239
00:10:15,816 --> 00:10:17,682
INTERCOM: Hold on to your
hats, cookie lovers.
240
00:10:17,684 --> 00:10:19,551
Next stop, shipping.
241
00:10:19,553 --> 00:10:21,419
-Where do you think
they're going?
242
00:10:21,421 --> 00:10:25,757
-I don't know, but we'd
better find out.
243
00:10:25,759 --> 00:10:27,292
-Hey, I'm stuck!
244
00:10:27,294 --> 00:10:27,826
-I know!
245
00:10:27,828 --> 00:10:28,827
The moisturizer.
246
00:10:39,271 --> 00:10:43,274
-Man, we'd have to be twice our
size to take them down.
247
00:10:47,146 --> 00:10:51,116
-[screaming]
248
00:10:51,118 --> 00:10:51,916
[bowling pins knocking over]
249
00:10:51,918 --> 00:10:53,051
-(UNISON) Strike!
250
00:10:54,887 --> 00:10:56,388
-They're locked.
251
00:10:56,390 --> 00:10:58,957
-Not a problem.
252
00:10:58,959 --> 00:11:02,894
-No, no, not this one.
253
00:11:02,896 --> 00:11:03,561
Bingo!
254
00:11:03,563 --> 00:11:04,562
The mini dynamite stick.
255
00:11:07,099 --> 00:11:10,301
[explosion]
256
00:11:10,303 --> 00:11:11,670
-We're in.
257
00:11:25,885 --> 00:11:29,988
-OK, that is definitely the
strangest workers compensation
258
00:11:29,990 --> 00:11:31,056
I've ever seen.
259
00:11:31,058 --> 00:11:32,457
-I agree.
260
00:11:32,459 --> 00:11:34,159
-What do you think, Clover?
261
00:11:34,161 --> 00:11:34,993
-Clover?
262
00:11:34,995 --> 00:11:37,128
-We've got to find her.
263
00:11:37,130 --> 00:11:40,165
[screaming]
264
00:11:40,167 --> 00:11:41,366
-Must find cookies.
265
00:11:41,368 --> 00:11:43,568
Must find cookies.
266
00:11:43,570 --> 00:11:46,771
Must find cookies.
267
00:11:46,773 --> 00:11:48,139
-(UNISON) Whoa!
268
00:12:03,789 --> 00:12:04,723
-Ah!
269
00:12:04,725 --> 00:12:06,091
-That's one down.
270
00:12:09,929 --> 00:12:12,163
-Correction, make
that three down.
271
00:12:17,103 --> 00:12:18,470
-Ouch.
272
00:12:22,842 --> 00:12:24,776
-What is this place?
273
00:12:24,778 --> 00:12:26,544
-Looks like some kind of lab.
274
00:12:35,054 --> 00:12:36,187
Alex, no!
275
00:12:36,189 --> 00:12:38,156
That could be Bittersweet's
secret ingredient.
276
00:12:38,158 --> 00:12:42,727
The stuff that gets everybody
hooked on Passion Patties.
277
00:12:42,729 --> 00:12:45,163
-Maybe if I was hooked, I
wouldn't notice how totally
278
00:12:45,165 --> 00:12:46,331
freezing it is in here.
279
00:12:46,333 --> 00:12:47,866
-Yeah, you're right.
280
00:12:47,868 --> 00:12:52,670
Let's get a sample and blow
this Popsicle stand.
281
00:12:52,672 --> 00:12:53,938
-Sam, look!
282
00:12:53,940 --> 00:12:56,007
Bittersweet's shipping plans!
283
00:12:58,144 --> 00:13:00,645
-Bittersweet's going global,
just like Jerry
284
00:13:00,647 --> 00:13:02,147
warned us she would.
285
00:13:02,149 --> 00:13:03,414
We've got to stop her.
286
00:13:03,416 --> 00:13:04,549
-You can't.
287
00:13:04,551 --> 00:13:06,618
So don't even try.
288
00:13:06,620 --> 00:13:07,152
Toll!
289
00:13:07,154 --> 00:13:08,153
Get in here.
290
00:13:08,155 --> 00:13:10,455
We have spies.
291
00:13:10,457 --> 00:13:11,556
-Spies?
292
00:13:11,558 --> 00:13:12,590
Ha.
293
00:13:12,592 --> 00:13:15,894
I knew they were too big
to be Happy Girls.
294
00:13:15,896 --> 00:13:16,494
-[gasp]
295
00:13:16,496 --> 00:13:30,141
-[gasp]
296
00:13:30,143 --> 00:13:31,976
-Ah-ha.
297
00:13:31,978 --> 00:13:32,877
Yeah.
298
00:13:32,879 --> 00:13:34,245
Catch!
299
00:13:40,586 --> 00:13:43,521
-Never underestimate the power
of a good accessory.
300
00:13:52,998 --> 00:13:54,098
-Clover!
301
00:13:54,100 --> 00:13:55,233
-Hey guys!
302
00:13:55,235 --> 00:13:57,001
See, I told you there'd
be free samples.
303
00:13:57,003 --> 00:13:58,102
Here, try one.
304
00:13:58,104 --> 00:13:59,938
-No, we've got to
get out of here.
305
00:13:59,940 --> 00:14:02,340
-Not so fast, girls.
306
00:14:04,810 --> 00:14:06,177
-[gasp]
307
00:14:13,986 --> 00:14:14,953
-Welcome, girls.
308
00:14:14,955 --> 00:14:16,721
Please, have a seat.
309
00:14:19,592 --> 00:14:22,660
-You know, I think there's been
some sort of a mistake
310
00:14:22,662 --> 00:14:23,862
made here.
311
00:14:23,864 --> 00:14:26,531
-Yeah, we're just Happy Girls
here on a field trip.
312
00:14:26,533 --> 00:14:29,500
-Well you will be very happy
after the doctor gets
313
00:14:29,502 --> 00:14:30,568
through with you.
314
00:14:30,570 --> 00:14:31,936
[evil laugh]
315
00:14:31,938 --> 00:14:35,006
-Ladies, this is the feeder.
316
00:14:35,008 --> 00:14:38,209
A little creation of mine
that will force feed
317
00:14:38,211 --> 00:14:40,278
you until you explode.
318
00:14:40,280 --> 00:14:43,114
Prepare yourself for
death by cookie.
319
00:14:50,022 --> 00:14:51,122
-Yummy!
320
00:14:51,124 --> 00:14:52,657
-No it's not yummy.
321
00:14:52,659 --> 00:14:54,726
It's death by cookie.
322
00:14:54,728 --> 00:14:56,728
-Sorry.
323
00:14:56,730 --> 00:14:59,631
-You see, I too was
once a happy girl.
324
00:14:59,633 --> 00:15:01,599
And I'm liked the cookies.
325
00:15:01,601 --> 00:15:03,501
A little too much, I'm afraid.
326
00:15:03,503 --> 00:15:04,969
-So what happened?
327
00:15:04,971 --> 00:15:07,472
-I ate the cookies instead
of selling them.
328
00:15:07,474 --> 00:15:09,741
And my troop kicked me out.
329
00:15:09,743 --> 00:15:11,509
It ruined my life.
330
00:15:11,511 --> 00:15:14,312
So now I'm going to ruin
everyone else's.
331
00:15:14,314 --> 00:15:17,482
I've spent 20 years planning
my revenge.
332
00:15:17,484 --> 00:15:20,285
-With the feeder?
333
00:15:20,287 --> 00:15:21,519
-No.
334
00:15:21,521 --> 00:15:23,554
The feeder's just a little
something I've whipped up in
335
00:15:23,556 --> 00:15:24,956
my spare time.
336
00:15:24,958 --> 00:15:27,025
The cookies are my revenge.
337
00:15:27,027 --> 00:15:30,295
Soon people in every country
will be hooked
338
00:15:30,297 --> 00:15:32,463
on my Passion Patties.
339
00:15:32,465 --> 00:15:34,666
-Ahem, Dr. Bittersweet, we've
got to leave for the
340
00:15:34,668 --> 00:15:35,166
warehouses.
341
00:15:35,168 --> 00:15:36,234
-All right.
342
00:15:36,236 --> 00:15:37,969
Enjoy the sweets, girls.
343
00:15:37,971 --> 00:15:40,138
Trust me, they'll
be your last.
344
00:15:46,845 --> 00:15:47,612
-Great.
345
00:15:47,614 --> 00:15:48,980
What are we going to do now?
346
00:15:48,982 --> 00:15:50,982
-There's got to be some way
to get out of here.
347
00:15:55,854 --> 00:15:58,423
-Boy, that's the best
free sample ever.
348
00:16:02,661 --> 00:16:03,494
-Wait!
349
00:16:03,496 --> 00:16:05,596
It's almost my turn.
350
00:16:05,598 --> 00:16:06,464
-Clover!
351
00:16:06,466 --> 00:16:08,399
Enough with the cookies.
352
00:16:08,401 --> 00:16:11,202
-Yes, we've got to find
Bittersweet and figure out how
353
00:16:11,204 --> 00:16:12,537
to stop her.
354
00:16:12,539 --> 00:16:13,871
-I know that.
355
00:16:13,873 --> 00:16:15,873
That's why I stuck the homing
stick pin on her.
356
00:16:15,875 --> 00:16:16,240
-Oh.
357
00:16:16,242 --> 00:16:17,608
-Oh.
358
00:16:20,479 --> 00:16:25,683
-And we're off to the beautiful
country of Iceland?
359
00:16:28,520 --> 00:16:32,090
-Boy, Bittersweet seems to have
a thing for freezing cold
360
00:16:32,092 --> 00:16:32,523
weather.
361
00:16:32,525 --> 00:16:33,791
-Yeah.
362
00:16:33,793 --> 00:16:37,528
I could really use that
medium hat right now.
363
00:16:37,530 --> 00:16:39,597
-The signal's coming from
that warehouse.
364
00:16:39,599 --> 00:16:42,000
Bittersweet's inside.
365
00:16:42,002 --> 00:16:43,368
-Let's do it.
366
00:16:47,539 --> 00:16:48,706
-Ah-ha.
367
00:16:52,344 --> 00:16:53,244
-Roger that.
368
00:16:53,246 --> 00:16:54,912
The trucks are on
their way, Dr.
369
00:16:54,914 --> 00:16:56,981
-Toll, I can hardly wait.
370
00:16:56,983 --> 00:17:00,284
After this shipment I
will be unstoppable.
371
00:17:00,286 --> 00:17:03,154
-Bittersweet sure has a high
opinion of herself.
372
00:17:03,156 --> 00:17:05,757
-Most evil geniuses do.
373
00:17:05,759 --> 00:17:07,425
-I still want to know
what's up with
374
00:17:07,427 --> 00:17:08,760
Bittersweet and the cold.
375
00:17:08,762 --> 00:17:10,895
-It's probably because
of the cookies.
376
00:17:10,897 --> 00:17:12,930
See heat makes them all melty.
377
00:17:12,932 --> 00:17:14,866
So sad, isn't it?
378
00:17:14,868 --> 00:17:17,235
-So we need to warm
it up in here.
379
00:17:22,307 --> 00:17:23,674
Cover me.
380
00:17:27,279 --> 00:17:29,113
-It's those spies.
381
00:17:29,115 --> 00:17:30,748
Toll, get them.
382
00:17:33,652 --> 00:17:35,219
-I don't know what kind of
half-baked idea you're
383
00:17:35,221 --> 00:17:37,588
cooking, but you're
about to be toast.
384
00:17:48,434 --> 00:17:49,901
Try this on for size.
385
00:17:52,504 --> 00:17:55,039
-Back off before I get
all Tae Bo on you.
386
00:17:59,711 --> 00:18:03,581
-This should slow them down.
387
00:18:03,583 --> 00:18:05,483
-OK, enough's enough.
388
00:18:13,158 --> 00:18:15,426
-Thanks, for a second
there I thought I
389
00:18:15,428 --> 00:18:17,462
was toast with jelly.
390
00:18:17,464 --> 00:18:18,963
Or maybe cinnamon sugar.
391
00:18:18,965 --> 00:18:19,931
-Come on.
392
00:18:19,933 --> 00:18:21,299
We've got to help Sam.
393
00:18:23,702 --> 00:18:26,571
-[gasp]
394
00:18:26,573 --> 00:18:28,539
[screaming]
395
00:18:33,278 --> 00:18:34,779
-Lying down on the job?
396
00:18:34,781 --> 00:18:36,314
I'm going to have
to report you.
397
00:18:42,921 --> 00:18:43,888
Come on.
398
00:18:43,890 --> 00:18:45,256
Heat up.
399
00:18:52,397 --> 00:18:53,564
-My cookies!
400
00:18:56,101 --> 00:18:57,268
[scream]
401
00:19:02,674 --> 00:19:03,207
-Sammy?
402
00:19:03,209 --> 00:19:04,142
Are you OK?
403
00:19:04,144 --> 00:19:05,209
-Give it up, Bittersweet.
404
00:19:05,211 --> 00:19:07,378
No one likes a sour
cookie, lady.
405
00:19:15,521 --> 00:19:16,687
-Grab Bittersweet.
406
00:19:20,058 --> 00:19:22,960
Time for a taste of your
own medicine, Doc.
407
00:19:22,962 --> 00:19:25,263
-No!
408
00:19:25,265 --> 00:19:26,631
Oh.
409
00:19:33,138 --> 00:19:34,672
Must have cookies.
410
00:19:34,674 --> 00:19:35,840
Must have cookies.
411
00:19:40,946 --> 00:19:43,548
-If only she'd used her baking
skills to cook up
412
00:19:43,550 --> 00:19:45,183
good instead of evil.
413
00:19:45,185 --> 00:19:46,551
-You said it, Jer.
414
00:19:46,553 --> 00:19:47,552
-So did you figure out what
415
00:19:47,554 --> 00:19:49,153
Bittersweet put in the cookies?
416
00:19:49,155 --> 00:19:52,089
-Some kind of highly
concentrated sugar extract.
417
00:19:52,091 --> 00:19:55,259
Anyone who tried Passion Patties
was hooked right away.
418
00:19:55,261 --> 00:19:57,862
-So is W.O.O.H.P working
on an antidote?
419
00:19:57,864 --> 00:19:59,096
-As we speak.
420
00:19:59,098 --> 00:20:00,831
Hopefully it will stop
the cravings and get
421
00:20:00,833 --> 00:20:02,533
rid of all this fat.
422
00:20:02,535 --> 00:20:03,701
-Hopefully.
423
00:20:05,470 --> 00:20:07,805
-So, what do you
want to do now?
424
00:20:07,807 --> 00:20:09,373
-We could go to the
food court.
425
00:20:09,375 --> 00:20:12,076
I hear they're giving away
free cookie samples.
426
00:20:12,078 --> 00:20:13,778
[laughter]
427
00:20:13,780 --> 00:20:14,712
-Go ahead.
428
00:20:14,714 --> 00:20:16,113
Make all the jokes you want.
429
00:20:16,115 --> 00:20:20,184
I'm just happy to have my
regular old body back.
430
00:20:20,186 --> 00:20:23,387
Come on, there's something
I have to do.
431
00:20:23,389 --> 00:20:25,523
-Did your medium finally
come in?
432
00:20:25,525 --> 00:20:26,657
-Nope.
433
00:20:26,659 --> 00:20:27,858
I'm going to go ahead
and get a large.
434
00:20:27,860 --> 00:20:29,126
-(UNISON) A large?
435
00:20:29,128 --> 00:20:32,597
-But Clover, you said you'd
never wear a large anything.
436
00:20:32,599 --> 00:20:36,300
-Well, after being a large size
everything, I decided
437
00:20:36,302 --> 00:20:40,004
having a big hat size
is no big deal.
438
00:20:40,006 --> 00:20:42,440
It's best being happy with
whatever size you are.
439
00:20:42,442 --> 00:20:45,376
-Wow looks like you might
actually have some brains in
440
00:20:45,378 --> 00:20:47,578
that large-sized
head of yours.
441
00:20:47,580 --> 00:20:49,313
-Very funny.
442
00:20:49,948 --> 00:21:00,057
[theme music]
443
00:21:00,059 --> 00:21:19,043
[theme music]
32738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.