Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,840 --> 00:00:09,875
We're getting on the
road til we stop.
2
00:00:09,877 --> 00:00:11,176
And then we'll shop.
3
00:00:11,178 --> 00:00:13,679
So one, two, three now, baby.
4
00:00:13,681 --> 00:00:16,582
Here we go.
5
00:00:16,584 --> 00:00:18,484
Here we go.
6
00:00:18,486 --> 00:00:19,818
Here we go.
7
00:00:19,820 --> 00:00:23,255
On a mission undercover
and we're in control.
8
00:00:23,257 --> 00:00:24,590
Here we go.
9
00:00:24,592 --> 00:00:25,958
Here we go.
10
00:00:25,960 --> 00:00:29,395
Totally Spies get on
with the show.
11
00:00:29,397 --> 00:00:30,896
Here we go.
12
00:00:30,898 --> 00:00:31,864
Here we go.
13
00:00:31,866 --> 00:00:33,432
Here we go.
14
00:00:37,637 --> 00:00:48,180
[cries and shouts]
15
00:00:51,384 --> 00:00:52,918
[alarm bell ringing]
16
00:00:52,920 --> 00:00:54,253
-Fire!
17
00:00:54,255 --> 00:00:56,188
Whoo whoo whoo whoo whoo!
18
00:00:56,190 --> 00:00:57,156
Fire!
19
00:00:57,158 --> 00:00:58,524
Fire!
20
00:01:04,798 --> 00:01:09,601
[school bell ringing]
21
00:01:09,603 --> 00:01:11,503
ALEX (OFFSCREEN): No way!
22
00:01:11,505 --> 00:01:12,671
CLOVER (OFFSCREEN): Way.
23
00:01:12,673 --> 00:01:13,906
SAM (OFFSCREEN): So then
what'd you do?
24
00:01:13,908 --> 00:01:15,107
CLOVER (OFFSCREEN): The
only thing I could.
25
00:01:15,109 --> 00:01:16,241
SAM (OFFSCREEN): No way.
26
00:01:16,243 --> 00:01:17,009
-Way!
27
00:01:17,011 --> 00:01:17,943
-You're so cool.
28
00:01:17,945 --> 00:01:18,911
[horn honking]
29
00:01:18,913 --> 00:01:23,582
[gasps]
30
00:01:23,584 --> 00:01:24,750
-Wow!
31
00:01:27,120 --> 00:01:29,822
ALEX (OFFSCREEN): What
is it, Clover?
32
00:01:29,824 --> 00:01:31,557
-Hey, are you OK?
33
00:01:31,559 --> 00:01:33,425
-I'm more than OK.
34
00:01:33,427 --> 00:01:34,760
I'm in love.
35
00:01:34,762 --> 00:01:37,029
-Ew, Caitlyn's brother?
36
00:01:37,031 --> 00:01:39,598
-We really have to get
her a blindfold.
37
00:01:39,600 --> 00:01:41,166
CLOVER (OFFSCREEN):
Why hello, Rick.
38
00:01:41,168 --> 00:01:42,501
So good to see you.
39
00:01:42,503 --> 00:01:43,735
-Hey, Clover.
40
00:01:43,737 --> 00:01:46,338
-How would you love to
give me a ride home?
41
00:01:46,340 --> 00:01:47,206
-I can't.
42
00:01:47,208 --> 00:01:47,906
Gotta go to the mall.
43
00:01:47,908 --> 00:01:48,807
Nice skirt.
44
00:01:48,809 --> 00:01:49,775
Hey, where'd you get that?
45
00:01:49,777 --> 00:01:51,043
[laughs]
46
00:01:51,045 --> 00:01:51,910
RICK (OFFSCREEN): Gotta
get my kid sister a
47
00:01:51,912 --> 00:01:53,345
birthday present today.
48
00:01:53,347 --> 00:01:54,513
-Uh!
49
00:01:58,017 --> 00:01:59,051
CLOVER (OFFSCREEN): Ugh!
50
00:01:59,053 --> 00:02:00,352
Kid sister?
51
00:02:00,354 --> 00:02:02,955
I bet his kid sister wouldn't
wear something like this!
52
00:02:02,957 --> 00:02:05,657
-My mom wouldn't wear
something like that.
53
00:02:05,659 --> 00:02:08,127
-Maybe you should just
be yourself, Clover.
54
00:02:08,129 --> 00:02:09,228
-Be myself?
55
00:02:09,230 --> 00:02:11,597
Hello, Rick's a senior!
56
00:02:11,599 --> 00:02:14,266
As in, he's used to
sophisticated women!
57
00:02:14,268 --> 00:02:17,803
-Yeah, but if a person doesn't
like you for who you are--
58
00:02:17,805 --> 00:02:20,906
-You guys, we're in
the spy business.
59
00:02:20,908 --> 00:02:23,942
Reinventing ourselves
is what we do.
60
00:02:23,944 --> 00:02:26,812
[gasps]
61
00:02:26,814 --> 00:02:30,149
[shouts]
62
00:02:33,853 --> 00:02:35,187
[shouts]
63
00:02:35,189 --> 00:02:37,322
-Ugh!
64
00:02:37,324 --> 00:02:40,492
-Girls, we have a worldwide
problem on our hands.
65
00:02:40,494 --> 00:02:43,729
Vital members of society have
stopped doing their jobs.
66
00:02:43,731 --> 00:02:47,466
They're interested in
playing with toys.
67
00:02:47,468 --> 00:02:48,967
[sirens and shouting]
68
00:02:48,969 --> 00:02:49,701
[beeping]
69
00:02:49,703 --> 00:02:52,104
[alarm ringing]
70
00:02:52,106 --> 00:02:53,038
ALEX (OFFSCREEN): Toys?
71
00:02:53,040 --> 00:02:54,473
-You're kidding, right?
72
00:02:54,475 --> 00:02:56,808
-Unfortunately, I'm
quite serious.
73
00:02:56,810 --> 00:02:58,076
-Whoa!
74
00:02:58,078 --> 00:03:00,846
-This chaos will turn into
pandemonium unless we nip it
75
00:03:00,848 --> 00:03:02,214
in the bud.
76
00:03:02,216 --> 00:03:05,250
And so your mission is to
go undercover as buyers.
77
00:03:05,252 --> 00:03:07,686
-Finally a mission
I can relate to!
78
00:03:07,688 --> 00:03:10,389
-As we speak, there's a toy
fair going on in Taiwan.
79
00:03:10,391 --> 00:03:13,258
Perhaps you can find a clue
there as to who's behind this
80
00:03:13,260 --> 00:03:14,493
bizarre phenomenon.
81
00:03:14,495 --> 00:03:16,195
I have assembled some
gadgets for you.
82
00:03:16,197 --> 00:03:17,062
[snaps fingers]
83
00:03:17,064 --> 00:03:17,462
There's the Magnabelt.
84
00:03:17,464 --> 00:03:18,063
-Huh?
85
00:03:18,065 --> 00:03:19,298
-What?
86
00:03:19,300 --> 00:03:21,633
-Yeah, that's a little
too Elvis for me.
87
00:03:21,635 --> 00:03:24,102
-The TAD, or Tracking
Accessory Device.
88
00:03:24,104 --> 00:03:26,772
It can be activated by
your Compowders.
89
00:03:26,774 --> 00:03:28,507
Infrared Heat Detector
Glasses.
90
00:03:28,509 --> 00:03:30,842
The Manicure Kit with Press-on
Sticky Fingers
91
00:03:30,844 --> 00:03:32,311
and Laser Nail File.
92
00:03:32,313 --> 00:03:35,180
-Ooh, does it have cherry
blossom red in it?
93
00:03:35,182 --> 00:03:36,615
-And electric blue.
94
00:03:36,617 --> 00:03:37,249
-Perfect.
95
00:03:37,251 --> 00:03:38,617
Aah!
96
00:03:38,619 --> 00:03:41,253
-And lastly, the Ejector
Bead Bracelet.
97
00:03:41,255 --> 00:03:42,187
-Whoo!
98
00:03:42,189 --> 00:03:43,121
-Oh, careful with that one.
99
00:03:43,123 --> 00:03:44,690
It's still in development.
100
00:03:44,692 --> 00:03:47,326
By the way, I like your
new look, Clover.
101
00:03:47,328 --> 00:03:48,961
Very sophisticated.
102
00:03:48,963 --> 00:03:50,462
My mother has a suit
just like it.
103
00:03:50,464 --> 00:03:51,463
[giggles]
104
00:03:51,465 --> 00:03:52,431
-Huh?
105
00:03:52,433 --> 00:04:00,772
[screams]
106
00:04:07,146 --> 00:04:08,513
-Whoa!
107
00:04:13,453 --> 00:04:14,620
Cool!
108
00:04:31,337 --> 00:04:32,938
-Look at all the toys.
109
00:04:32,940 --> 00:04:34,973
-How awesome!
110
00:04:34,975 --> 00:04:36,174
-Cool!
111
00:04:36,176 --> 00:04:37,643
-Childish.
112
00:04:37,645 --> 00:04:42,214
-Did you see how wonderful the
Vladimir Kosarev line was?
113
00:04:42,216 --> 00:04:44,950
-You really have to see
that Vladimir--
114
00:04:44,952 --> 00:04:47,452
-Vladimir Kosarev is the most
popular booth at the
115
00:04:47,454 --> 00:04:48,453
convention.
116
00:04:48,455 --> 00:04:49,221
-Guess we know where to start.
117
00:04:58,131 --> 00:04:59,431
-Cool!
118
00:04:59,433 --> 00:05:01,600
-I'd say we're definitely
in the right place.
119
00:05:01,602 --> 00:05:05,671
-Welcome to the Vladimir
Kosarev booth, ladies.
120
00:05:05,673 --> 00:05:06,805
-Thanks.
121
00:05:06,807 --> 00:05:08,674
We hear your toys are
all the rage.
122
00:05:08,676 --> 00:05:12,344
-What my associate means to
articulate is, is that we've
123
00:05:12,346 --> 00:05:16,281
uh, observed a positive reaction
to your toy line.
124
00:05:16,283 --> 00:05:17,149
-Yeah.
125
00:05:17,151 --> 00:05:18,083
They're all the rage.
126
00:05:20,453 --> 00:05:22,854
-I've never heard of Vladimir
Kosarev before.
127
00:05:22,856 --> 00:05:24,723
Are his toys in stores yet?
128
00:05:24,725 --> 00:05:25,457
-No.
129
00:05:25,459 --> 00:05:26,692
We're a brand new company.
130
00:05:29,529 --> 00:05:30,862
[beep]
131
00:05:30,864 --> 00:05:31,797
[beep]
132
00:05:31,799 --> 00:05:33,031
ALEX (OFFSCREEN): Really?
133
00:05:33,033 --> 00:05:34,299
No one's had a chance
to play with them?
134
00:05:34,301 --> 00:05:35,367
SALESMAN (OFFSCREEN): This
is our big debut.
135
00:05:35,369 --> 00:05:36,234
[beep]
136
00:05:36,236 --> 00:05:37,135
[beep]
137
00:05:37,137 --> 00:05:38,303
-I see.
138
00:05:40,006 --> 00:05:41,773
-Why don't you take
some toys, ladies?
139
00:05:41,775 --> 00:05:42,207
-Hey!
140
00:05:42,209 --> 00:05:43,008
-What?
141
00:05:43,010 --> 00:05:44,076
-Go on, open them.
142
00:05:44,078 --> 00:05:45,610
You'll see their appeal
instantly.
143
00:05:45,612 --> 00:05:46,778
Really.
144
00:05:46,780 --> 00:05:47,779
-Maybe later.
145
00:05:47,781 --> 00:05:49,348
Right now we need to
make a phone call.
146
00:06:00,326 --> 00:06:02,027
JERRY (OFFSCREEN):
Hello, ladies.
147
00:06:02,029 --> 00:06:03,362
How's the toy fair?
148
00:06:03,364 --> 00:06:05,063
-We're sending some samples
your way, Jer.
149
00:06:05,065 --> 00:06:06,932
They're from the Vladimir
Kosarev Toy Company.
150
00:06:09,502 --> 00:06:10,669
-Ow!
151
00:06:10,671 --> 00:06:12,738
-The rep said the company's
brand new.
152
00:06:12,740 --> 00:06:14,573
But the packaging's ancient.
153
00:06:14,575 --> 00:06:16,808
Like from the '70s.
154
00:06:16,810 --> 00:06:19,678
-Not only that, all the toys
in the WOOHP playback were
155
00:06:19,680 --> 00:06:20,612
from their toy line.
156
00:06:20,614 --> 00:06:21,546
-Good work, girls.
157
00:06:21,548 --> 00:06:22,914
I'll let you know what
we find out.
158
00:06:32,091 --> 00:06:34,126
-Let's go over the mission while
we're waiting to hear
159
00:06:34,128 --> 00:06:35,427
from Jerry.
160
00:06:35,429 --> 00:06:38,263
-Better yet, let's go over how
I'm going to impress Rick
161
00:06:38,265 --> 00:06:41,333
while we're stuck in
stupid Taiwan.
162
00:06:41,335 --> 00:06:43,301
-Taiwan's not stupid, Clover.
163
00:06:43,303 --> 00:06:45,170
It's exotic and interesting.
164
00:06:45,172 --> 00:06:46,338
-Good angle!
165
00:06:46,340 --> 00:06:47,406
Why didn't I think of that?
166
00:06:47,408 --> 00:06:49,908
[phone ringing]
167
00:06:49,910 --> 00:06:53,445
-Hi Rick, it's Clover.
168
00:06:53,447 --> 00:06:54,813
Oh, nothing much.
169
00:06:54,815 --> 00:06:58,683
I'm just calling from exotic
and interesting Taiwan.
170
00:06:58,685 --> 00:06:59,284
[phone ringing]
171
00:06:59,286 --> 00:07:00,018
-Huh?
172
00:07:00,020 --> 00:07:02,087
That was fast.
173
00:07:02,089 --> 00:07:03,555
Huh?
174
00:07:03,557 --> 00:07:05,957
Jerry says there's no record of
a Vladimir Kosarev Company
175
00:07:05,959 --> 00:07:07,225
anywhere.
176
00:07:07,227 --> 00:07:08,994
-Well, somebody has to
be making these toys.
177
00:07:08,996 --> 00:07:11,963
[whoosh]
178
00:07:11,965 --> 00:07:12,664
-Sam?
179
00:07:12,666 --> 00:07:13,498
Are you OK?
180
00:07:13,500 --> 00:07:14,433
-[giggles].
181
00:07:14,435 --> 00:07:15,333
-[gasps].
182
00:07:15,335 --> 00:07:17,102
[splat]
183
00:07:17,104 --> 00:07:18,870
-[laughs].
184
00:07:18,872 --> 00:07:21,206
-Rick, I'm gonna have
to call you back.
185
00:07:21,208 --> 00:07:24,142
This is so sixth grade.
186
00:07:24,144 --> 00:07:25,844
-Yeah Sammy, cut it out!
187
00:07:25,846 --> 00:07:27,345
-Make me.
188
00:07:27,347 --> 00:07:28,780
-Ooh!
189
00:07:28,782 --> 00:07:30,749
-Leave me alone!
190
00:07:30,751 --> 00:07:31,850
Nooo!
191
00:07:31,852 --> 00:07:32,684
Noo!
192
00:07:32,686 --> 00:07:33,718
-Do something, Clover!
193
00:07:33,720 --> 00:07:36,588
Make her stop acting
like a, like a kid!
194
00:07:36,590 --> 00:07:37,355
-What do I look like?
195
00:07:37,357 --> 00:07:38,023
Her mother?
196
00:07:38,025 --> 00:07:39,758
-Well, in that outfit.
197
00:07:39,760 --> 00:07:41,326
-Ugh.
198
00:07:41,328 --> 00:07:44,429
You behave young lady, or you're
going to your room!
199
00:07:44,431 --> 00:07:45,363
-Huh?
200
00:07:45,365 --> 00:07:46,731
[sighs].
201
00:07:54,907 --> 00:07:57,509
ALEX (OFFSCREEN): We better tell
Jerry what's going on.
202
00:08:00,913 --> 00:08:02,781
[beep]
203
00:08:02,783 --> 00:08:04,216
-Hi, Jerry?
204
00:08:04,218 --> 00:08:06,184
-Oh look everyone,
it's Clover.
205
00:08:06,186 --> 00:08:09,955
Red rover, red rover,
send Clover over!
206
00:08:09,957 --> 00:08:12,157
[laughs].
207
00:08:12,159 --> 00:08:14,059
-Aah!
208
00:08:14,061 --> 00:08:14,793
-Oh no!
209
00:08:14,795 --> 00:08:16,595
Not Jerry too!
210
00:08:16,597 --> 00:08:19,297
-We have to figure out what's
up with these toys before
211
00:08:19,299 --> 00:08:20,765
Jerry and Sam and everyone
else are
212
00:08:20,767 --> 00:08:22,567
stuck like this forever.
213
00:08:22,569 --> 00:08:23,902
[gong]
214
00:08:23,904 --> 00:08:28,073
[honking]
215
00:08:34,113 --> 00:08:36,448
-It's just the same old
stuff we saw when
216
00:08:36,450 --> 00:08:38,083
we were here before.
217
00:08:38,085 --> 00:08:39,351
-The Bark-a-Roo!
218
00:08:39,353 --> 00:08:40,719
-Shh!
219
00:08:42,622 --> 00:08:43,288
-Ooh, ooh!
220
00:08:43,290 --> 00:08:44,923
Megatronic Action Hero!
221
00:08:44,925 --> 00:08:47,692
-Shh!
222
00:08:47,694 --> 00:08:49,528
-The Beauty Queen!
223
00:08:49,530 --> 00:08:50,662
Yeah!
224
00:08:50,664 --> 00:08:52,430
-Shh!
225
00:08:52,432 --> 00:08:54,833
-[gasps]
226
00:08:54,835 --> 00:08:56,801
It's Mommy's Doll.
227
00:08:56,803 --> 00:08:58,937
They have Mommy's Doll.
228
00:08:58,939 --> 00:09:01,339
-Hey, my mom had one
of those too.
229
00:09:01,341 --> 00:09:02,807
The Little Ann.
230
00:09:02,809 --> 00:09:05,911
She said it was the hottest
thing when she was a kid.
231
00:09:05,913 --> 00:09:06,845
-Why?
232
00:09:06,847 --> 00:09:08,179
It doesn't even light up.
233
00:09:08,181 --> 00:09:10,549
-Let's see who manufactured
this baby.
234
00:09:10,551 --> 00:09:12,250
The Little Ann.
235
00:09:12,252 --> 00:09:12,984
[bang]
236
00:09:12,986 --> 00:09:13,919
-[gasps].
237
00:09:13,921 --> 00:09:16,354
-Hey!
238
00:09:16,356 --> 00:09:17,522
-Run!
239
00:09:21,494 --> 00:09:23,595
-Trespassers are headed
for the alley.
240
00:09:23,597 --> 00:09:25,263
Get rid of them.
241
00:09:25,265 --> 00:09:27,699
Permanently.
242
00:09:27,701 --> 00:09:29,601
-[gasps].
243
00:09:29,603 --> 00:09:30,368
-Aah!
244
00:09:30,370 --> 00:09:36,942
[engines revving]
245
00:09:36,944 --> 00:09:39,311
-I don't suppose that's the
welcoming committee.
246
00:09:41,681 --> 00:09:44,816
[tires squealing]
247
00:09:49,889 --> 00:09:59,764
[honking]
248
00:09:59,766 --> 00:10:05,837
[sirens]
249
00:10:05,839 --> 00:10:06,972
-Jerry was right.
250
00:10:06,974 --> 00:10:10,241
Chaos is turning into
pandemonium!
251
00:10:10,243 --> 00:10:12,611
[tires squealing]
252
00:10:15,147 --> 00:10:16,581
-Time for a manicure!
253
00:10:16,583 --> 00:10:19,250
-Do you really think there's
time? 'Cause that electric
254
00:10:19,252 --> 00:10:20,652
blue is awesome.
255
00:10:20,654 --> 00:10:22,621
[zoom]
256
00:10:30,997 --> 00:10:33,131
-Press-on sticky fingers.
257
00:10:33,133 --> 00:10:34,299
-Right.
258
00:10:36,936 --> 00:10:38,269
-Whee!
259
00:10:38,271 --> 00:10:39,804
[tires squealing]
260
00:10:39,806 --> 00:10:43,375
[engines revving]
261
00:10:50,316 --> 00:10:51,683
[ringtone]
262
00:10:51,685 --> 00:10:52,651
-Uh!
263
00:10:52,653 --> 00:10:54,386
Ooh, oh!
264
00:10:54,388 --> 00:10:57,222
That must be the info on
the Little Ann doll.
265
00:10:57,224 --> 00:11:00,258
Says it was manufactured by the
Little Ann Toy Company in
266
00:11:00,260 --> 00:11:01,893
Russia in '74.
267
00:11:01,895 --> 00:11:03,762
They stopped production
a few years later.
268
00:11:03,764 --> 00:11:06,865
-Didn't you say the packaging
on the Vladimir Kosarev line
269
00:11:06,867 --> 00:11:08,266
was from the '70s?
270
00:11:08,268 --> 00:11:10,602
See who owned the Little
Ann Toy Company.
271
00:11:10,604 --> 00:11:11,836
-Vladimir Kosarev!
272
00:11:11,838 --> 00:11:14,005
Of course, they're
one and the same.
273
00:11:14,007 --> 00:11:16,007
He's still using his
old factory to
274
00:11:16,009 --> 00:11:17,175
make these new toys.
275
00:11:17,177 --> 00:11:18,843
-Guess we know where
we're headed.
276
00:11:23,282 --> 00:11:27,085
[beeps and buzzes]
277
00:11:27,087 --> 00:11:30,722
[dog barking]
278
00:11:30,724 --> 00:11:33,258
-A lot of security for
a toy factory.
279
00:11:33,260 --> 00:11:36,861
-We need to get inside.
280
00:11:36,863 --> 00:11:37,762
-Oh look!
281
00:11:37,764 --> 00:11:38,563
-[gasps].
282
00:11:38,565 --> 00:11:39,397
-I want one!
283
00:11:39,399 --> 00:11:40,565
-Shh!
284
00:11:44,136 --> 00:11:46,071
Yeah!
285
00:11:46,073 --> 00:11:47,238
-[giggles].
286
00:11:58,651 --> 00:11:59,584
-What's that?
287
00:11:59,586 --> 00:12:01,486
Aah!
288
00:12:01,488 --> 00:12:02,854
Sam stop!
289
00:12:02,856 --> 00:12:03,788
Sam!
290
00:12:03,790 --> 00:12:06,324
-Simon didn't say.
291
00:12:06,326 --> 00:12:08,026
-Simon says stop, Sam!
292
00:12:13,132 --> 00:12:14,365
[siren]
293
00:12:14,367 --> 00:12:15,100
MALE SPEAKER (OFFSCREEN):
Intruder alert!
294
00:12:15,102 --> 00:12:15,700
Intrude alert!
295
00:12:15,702 --> 00:12:19,871
[siren]
296
00:12:19,873 --> 00:12:21,206
-Who put these here?
297
00:12:21,208 --> 00:12:22,340
They're for the next shipment.
298
00:12:22,342 --> 00:12:23,675
Rodney, help me get
these inside.
299
00:12:32,418 --> 00:12:34,886
-Huh?
300
00:12:34,888 --> 00:12:35,920
-[gasps].
301
00:12:35,922 --> 00:12:38,223
-Hey, there's a malfunction
in this doll.
302
00:12:38,225 --> 00:12:39,557
-Trash it.
303
00:12:48,734 --> 00:12:50,034
-[gasps].
304
00:12:50,036 --> 00:12:54,305
-Oh, grab another two for
the next shipment.
305
00:12:54,307 --> 00:12:54,672
-Huh!
306
00:12:54,674 --> 00:12:55,774
Uh!
307
00:12:55,776 --> 00:12:57,675
-[screams].
308
00:12:57,677 --> 00:12:59,177
-Aw, yeah!
309
00:13:05,684 --> 00:13:07,018
[beeping]
310
00:13:07,020 --> 00:13:09,220
-The TAD says Sam's in here.
311
00:13:09,222 --> 00:13:11,256
-This is almost as big
as your closet!
312
00:13:14,760 --> 00:13:18,563
[whoosh]
313
00:13:18,565 --> 00:13:21,432
-Sam quick, get out of there!
314
00:13:21,434 --> 00:13:24,369
-Simon says get out
of there now, Sam!
315
00:13:27,173 --> 00:13:31,543
-[laughing].
316
00:13:31,545 --> 00:13:32,877
-Ugh!
317
00:13:32,879 --> 00:13:35,346
Ugh!
318
00:13:35,348 --> 00:13:36,314
-Aah!
319
00:13:36,316 --> 00:13:37,282
[whoosh]
320
00:13:37,284 --> 00:13:38,650
[screams]
321
00:13:38,652 --> 00:13:40,585
-That was fun!
322
00:13:40,587 --> 00:13:42,220
What else can we play?
323
00:13:42,222 --> 00:13:43,388
-[sighs].
324
00:13:57,203 --> 00:14:00,538
-I wonder why they don't
close the boxes?
325
00:14:00,540 --> 00:14:01,773
-I'll go ask!
326
00:14:01,775 --> 00:14:02,640
-[gasps].
327
00:14:02,642 --> 00:14:03,441
-I have a better idea.
328
00:14:03,443 --> 00:14:05,176
Let's play I Spy.
329
00:14:05,178 --> 00:14:05,610
-Yeah!
330
00:14:05,612 --> 00:14:06,611
-[sighs]
331
00:14:06,613 --> 00:14:07,779
Like we don't do
that every day.
332
00:14:07,781 --> 00:14:09,547
-Me first, me first!
333
00:14:09,549 --> 00:14:16,054
I spy with my little eye
something that is big.
334
00:14:19,592 --> 00:14:20,992
-A computer.
335
00:14:20,994 --> 00:14:22,360
-You're good.
336
00:14:29,101 --> 00:14:30,268
-Ugh!
337
00:14:30,270 --> 00:14:32,370
-I bet that beam has something
to do with
338
00:14:32,372 --> 00:14:34,072
everyone acting like kids.
339
00:14:34,074 --> 00:14:36,507
-We just have to figure out what
the computer chip is and
340
00:14:36,509 --> 00:14:37,508
reprogram it.
341
00:14:37,510 --> 00:14:39,844
-I can't log on.
342
00:14:39,846 --> 00:14:43,081
-Password's usually obvious,
'cause they think no one'll go
343
00:14:43,083 --> 00:14:43,982
for the obvious.
344
00:14:43,984 --> 00:14:46,351
Like uh, toys.
345
00:14:46,353 --> 00:14:48,920
[buzz]
346
00:14:48,922 --> 00:14:49,854
-Huh?
347
00:14:49,856 --> 00:14:50,555
OK.
348
00:14:50,557 --> 00:14:52,257
Little Ann?
349
00:14:52,259 --> 00:14:53,491
[buzz]
350
00:14:53,493 --> 00:14:56,060
ALEX (OFFSCREEN): Obviously,
he doesn't know the rule!
351
00:14:56,062 --> 00:14:57,262
-Now what?
352
00:14:57,264 --> 00:14:57,896
[bang]
353
00:14:57,898 --> 00:15:00,164
-Huh?
354
00:15:00,166 --> 00:15:01,032
-Works for me.
355
00:15:01,034 --> 00:15:03,334
At least it'll slow 'em
down while we--
356
00:15:03,336 --> 00:15:04,202
GUARD (OFFSCREEN): We
have intruders!
357
00:15:04,204 --> 00:15:05,570
-[gasp].
358
00:15:08,374 --> 00:15:10,842
ALEX (OFFSCREEN): Take that!
359
00:15:10,844 --> 00:15:11,843
[crashing]
360
00:15:11,845 --> 00:15:13,678
ALEX (OFFSCREEN): [shouting].
361
00:15:13,680 --> 00:15:15,246
-Last one out is a rotten egg!
362
00:15:19,952 --> 00:15:21,886
[gunfire]
363
00:15:21,888 --> 00:15:22,620
-Ugh!
364
00:15:22,622 --> 00:15:24,122
-[gasps].
365
00:15:24,124 --> 00:15:25,823
Yes
366
00:15:25,825 --> 00:15:28,426
-(RUSSIAN ACCENT) Hello there.
367
00:15:28,428 --> 00:15:30,328
-What are you thinking?
368
00:15:30,330 --> 00:15:32,030
-Revenge, of course.
369
00:15:32,032 --> 00:15:35,099
Children who once adored my
Little Ann have grown up and
370
00:15:35,101 --> 00:15:37,535
forgotten the joy,
the simplicity.
371
00:15:37,537 --> 00:15:40,638
They're only interested in high
tech gizmos and silly
372
00:15:40,640 --> 00:15:42,206
electronic toys!
373
00:15:42,208 --> 00:15:45,576
-Uh dude, I think she was
talking about the outfit.
374
00:15:45,578 --> 00:15:46,678
-Totally.
375
00:15:46,680 --> 00:15:48,313
Now about this whole
revenge thing.
376
00:15:48,315 --> 00:15:50,315
It won't bring back
the Little Ann.
377
00:15:50,317 --> 00:15:51,783
-Of course it will.
378
00:15:51,785 --> 00:15:54,452
Adults across the world will be
forced to remember the joy
379
00:15:54,454 --> 00:15:57,922
of the Little Ann as soon as I
regress them to the children
380
00:15:57,924 --> 00:16:00,925
they once were.
381
00:16:00,927 --> 00:16:02,493
-Oh please, oh please,
oh please, oh please!
382
00:16:02,495 --> 00:16:06,097
Can I go with you, please?
383
00:16:06,099 --> 00:16:09,867
-Now why can't you have
an attitude like that?
384
00:16:09,869 --> 00:16:13,037
Hop aboard, my little elf.
385
00:16:13,039 --> 00:16:13,871
-No!
386
00:16:13,873 --> 00:16:15,840
Sam, Simon says no!
387
00:16:15,842 --> 00:16:19,077
[whirring]
388
00:16:19,079 --> 00:16:21,245
-You'll never get
away with this!
389
00:16:24,817 --> 00:16:26,184
Hmm?
390
00:16:31,724 --> 00:16:33,691
-On second thought,
maybe he will.
391
00:16:33,693 --> 00:16:36,894
-Once those beams hit us,
we're doomed to life of
392
00:16:36,896 --> 00:16:37,829
immaturity.
393
00:16:37,831 --> 00:16:41,599
Rick will never know
the joy of me!
394
00:16:41,601 --> 00:16:42,200
-Hey!
395
00:16:42,202 --> 00:16:43,901
It's not my fault!
396
00:16:43,903 --> 00:16:45,269
-Push me!
397
00:16:48,474 --> 00:16:49,374
[whoosh]
398
00:16:49,376 --> 00:16:50,441
-Huh?
399
00:16:50,443 --> 00:16:52,543
Where'd they go?
400
00:16:52,545 --> 00:16:54,045
Aah!
401
00:16:54,047 --> 00:16:54,946
Ugh!
402
00:16:54,948 --> 00:16:58,049
[crash]
403
00:16:58,051 --> 00:17:00,218
-[laughing].
404
00:17:00,220 --> 00:17:01,986
-(SING SONG) Hey, little boy.
405
00:17:01,988 --> 00:17:05,556
I'll give you a lollipop
if you untie me.
406
00:17:05,558 --> 00:17:06,858
-Well, OK.
407
00:17:11,430 --> 00:17:13,464
-No sign of Vladimir's sleigh.
408
00:17:13,466 --> 00:17:13,898
-[gasps].
409
00:17:13,900 --> 00:17:15,233
The TAD!
410
00:17:27,846 --> 00:17:29,414
-Sam's just ahead of us.
411
00:17:34,520 --> 00:17:35,286
-[gasps].
412
00:17:35,288 --> 00:17:37,055
-He's thrown her overboard!
413
00:17:42,561 --> 00:17:43,895
-We gotta catch her!
414
00:17:43,897 --> 00:17:45,997
Hang on for hyper speed!
415
00:17:45,999 --> 00:17:47,365
[engine rumbling]
416
00:17:47,367 --> 00:17:48,232
[blast]
417
00:17:48,234 --> 00:17:49,834
ALEX (OFFSCREEN): Ugh!
418
00:17:49,836 --> 00:17:52,203
[screaming]
419
00:17:55,374 --> 00:17:59,811
[engine shuts down]
420
00:17:59,813 --> 00:18:00,678
-He tricked us!
421
00:18:00,680 --> 00:18:02,413
It's just a doll.
422
00:18:02,415 --> 00:18:02,847
-Look!
423
00:18:02,849 --> 00:18:03,748
[gasps].
424
00:18:03,750 --> 00:18:06,484
[people screaming]
425
00:18:06,486 --> 00:18:07,985
-Kosarev's dolls aren't turning
426
00:18:07,987 --> 00:18:09,720
people into kids anymore.
427
00:18:09,722 --> 00:18:12,223
Now he's using them
as an evil army!
428
00:18:12,225 --> 00:18:13,791
-We're too late!
429
00:18:13,793 --> 00:18:14,926
-Maybe not.
430
00:18:14,928 --> 00:18:17,261
What does Vladimir care about
most in the world?
431
00:18:17,263 --> 00:18:18,296
-Bell bottoms?
432
00:18:18,298 --> 00:18:19,097
-The Little Ann.
433
00:18:19,099 --> 00:18:20,298
His pride and joy.
434
00:18:20,300 --> 00:18:22,800
We've got to beat him
at his own game.
435
00:18:22,802 --> 00:18:23,935
-Ooh!
436
00:18:23,937 --> 00:18:25,002
I don't get it.
437
00:18:25,004 --> 00:18:27,004
-The old switcheroo!
438
00:18:27,006 --> 00:18:29,407
-Don't you mean Bark-a-Roo?
439
00:18:29,409 --> 00:18:30,641
-Try to stay with me.
440
00:18:30,643 --> 00:18:32,777
We put the computer chip
from the Bark-a-Roo
441
00:18:32,779 --> 00:18:34,011
into the Little Ann.
442
00:18:34,013 --> 00:18:36,280
It's so obvious, he'll never
suspect a thing.
443
00:18:47,259 --> 00:18:49,527
-Yeah!
444
00:18:49,529 --> 00:18:50,495
[zip]
445
00:18:50,497 --> 00:18:51,462
[bang]
446
00:18:51,464 --> 00:18:53,331
-I'm on!
447
00:18:53,333 --> 00:18:54,699
Whoa!
448
00:18:54,701 --> 00:18:55,299
Whoa!
449
00:18:55,301 --> 00:18:56,434
Whoa!
450
00:19:02,307 --> 00:19:03,841
[smash]
451
00:19:03,843 --> 00:19:04,775
-Ow!
452
00:19:04,777 --> 00:19:06,110
-[gasps].
453
00:19:06,112 --> 00:19:07,078
Hey!
454
00:19:07,080 --> 00:19:08,946
Don't be mean!
455
00:19:08,948 --> 00:19:09,914
Ugh!
456
00:19:09,916 --> 00:19:10,882
-Grr!
457
00:19:10,884 --> 00:19:11,849
-Ugh!
458
00:19:11,851 --> 00:19:13,351
Ugh!
459
00:19:13,353 --> 00:19:15,653
[cocks gun]
460
00:19:15,655 --> 00:19:16,387
-[gasps].
461
00:19:16,389 --> 00:19:17,755
My Little Ann!
462
00:19:17,757 --> 00:19:19,023
-This is the last one, Vlady.
463
00:19:19,025 --> 00:19:21,559
If you throw me over,
she goes too.
464
00:19:21,561 --> 00:19:22,927
-Yuh!
465
00:19:26,231 --> 00:19:28,466
My Little Ann.
466
00:19:28,468 --> 00:19:31,636
What do you want to do
today, Little Ann?
467
00:19:31,638 --> 00:19:33,804
-Vladimir, you have to go
back to the factory
468
00:19:33,806 --> 00:19:35,473
and make things right.
469
00:19:35,475 --> 00:19:36,741
-I don't want to.
470
00:19:36,743 --> 00:19:38,709
I want to play.
471
00:19:38,711 --> 00:19:40,344
-You do it right now, mister!
472
00:19:40,346 --> 00:19:41,279
Or you're grounded!
473
00:19:41,281 --> 00:19:43,781
-(SING-SONG) Vladimir's
in trouble.
474
00:19:43,783 --> 00:19:46,350
-Mmm, all right.
475
00:19:51,423 --> 00:19:53,891
[school bell ringing]
476
00:19:53,893 --> 00:19:55,226
SAM (OFFSCREEN): No way!
477
00:19:55,228 --> 00:19:56,427
ALEX (OFFSCREEN): Way!
478
00:19:56,429 --> 00:19:58,462
-Clover, did I really
act like a kid?
479
00:19:58,464 --> 00:20:01,265
-Only slightly more
than usual.
480
00:20:01,267 --> 00:20:03,668
Ohh!
481
00:20:03,670 --> 00:20:04,869
Hi, Rick.
482
00:20:04,871 --> 00:20:06,437
I have two tickets
to the opera.
483
00:20:06,439 --> 00:20:08,172
Would you care to join me?
484
00:20:08,174 --> 00:20:09,273
-Opera?
485
00:20:09,275 --> 00:20:10,341
Clover, what happened?
486
00:20:10,343 --> 00:20:12,376
You look like my mom now.
487
00:20:12,378 --> 00:20:13,678
-Hey Rick!
488
00:20:13,680 --> 00:20:15,713
Are we still going to the
street fair tonight?
489
00:20:15,715 --> 00:20:16,948
-Sure, Mandy.
490
00:20:16,950 --> 00:20:18,082
-[giggles].
491
00:20:18,084 --> 00:20:19,083
Nice outfit.
492
00:20:19,085 --> 00:20:20,685
PTA meeting?
493
00:20:20,687 --> 00:20:22,053
[laughs].
494
00:20:22,055 --> 00:20:23,554
-Argh!
495
00:20:23,556 --> 00:20:24,522
[steam whistle]
496
00:20:24,524 --> 00:20:25,756
-Excuse me, Professor?
497
00:20:25,758 --> 00:20:28,659
Could you tell me where the
administration office is?
498
00:20:28,661 --> 00:20:30,161
[growls]
499
00:20:30,163 --> 00:20:31,529
[thunder]
500
00:20:31,531 --> 00:20:33,064
[growls]
501
00:20:33,066 --> 00:20:33,965
-Aah!
502
00:20:33,967 --> 00:20:36,901
[crying].
503
00:20:40,105 --> 00:20:42,073
-Being mature is so overrated.
504
00:20:42,075 --> 00:20:43,941
-[giggles].
505
00:20:43,943 --> 00:20:45,309
-[sighs].
506
00:20:49,948 --> 00:21:00,057
[theme music]
507
00:21:00,059 --> 00:21:19,043
[theme music]
36043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.