Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,839 --> 00:00:09,308
THEME SONG: Here we go again,
we're on the go till we stop.
2
00:00:09,310 --> 00:00:10,642
And then we'll shop.
3
00:00:10,644 --> 00:00:16,982
So 1, 2, 3, now, baby,
here we go!
4
00:00:16,984 --> 00:00:18,317
Here we go.
5
00:00:18,319 --> 00:00:21,353
Here we go on a mission
undercover,
6
00:00:21,355 --> 00:00:22,688
and we're in control.
7
00:00:22,690 --> 00:00:24,256
Here we go.
8
00:00:24,258 --> 00:00:25,958
Here we go.
9
00:00:25,960 --> 00:00:29,428
We're totally spies, and
get on with the show.
10
00:00:29,430 --> 00:00:30,396
Here we go.
11
00:00:30,398 --> 00:00:31,930
Here we go.
12
00:00:31,932 --> 00:00:33,499
Here we go.
13
00:00:42,175 --> 00:00:46,945
[printer whirring]
14
00:00:46,947 --> 00:00:48,514
[static]
15
00:00:51,751 --> 00:00:53,285
[whooshing]
16
00:00:53,287 --> 00:00:54,620
-Huh!
17
00:00:54,622 --> 00:00:55,587
[horse neighing]
18
00:00:55,589 --> 00:00:58,090
-Huh!
19
00:00:58,092 --> 00:01:00,926
Whoa!
20
00:01:00,928 --> 00:01:02,094
[blast]
21
00:01:07,067 --> 00:01:10,636
[school bell rings]
22
00:01:14,441 --> 00:01:15,574
-So what do you think?
23
00:01:15,576 --> 00:01:18,110
-Ooh, that would be a great
shade of eyeshadow.
24
00:01:18,112 --> 00:01:19,311
-Clover!
25
00:01:19,313 --> 00:01:21,180
We're not cruising the cosmetic
counter at the mall.
26
00:01:21,182 --> 00:01:22,314
This is a science lab.
27
00:01:22,316 --> 00:01:25,017
And I want to get an A.
28
00:01:25,019 --> 00:01:28,687
-Well, here's something that's
sure to rate an A plus on the
29
00:01:28,689 --> 00:01:30,622
social scale.
30
00:01:30,624 --> 00:01:31,223
-Cool!
31
00:01:31,225 --> 00:01:32,658
A Halloween party!
32
00:01:32,660 --> 00:01:34,860
---with a costume contest.
33
00:01:34,862 --> 00:01:38,363
---and a first place cash prize
worth three totally cool
34
00:01:38,365 --> 00:01:39,264
outfits from the mall.
35
00:01:39,266 --> 00:01:40,232
-(TOGETHER) Huh!
36
00:01:40,234 --> 00:01:42,134
-I hate to squash your
hopes, girls.
37
00:01:42,136 --> 00:01:45,537
But I'll be winning that
contest, hands' down.
38
00:01:45,539 --> 00:01:48,874
-Uh, not with that costume,
you won't.
39
00:01:48,876 --> 00:01:49,508
-Excuse me?
40
00:01:49,510 --> 00:01:50,943
What costume?
41
00:01:50,945 --> 00:01:54,146
-Oh, aren't you dressed as a
wannabe teen queen today?
42
00:01:54,148 --> 00:01:56,081
Or were they having
a sale on "so two
43
00:01:56,083 --> 00:01:57,683
years ago" at the mall?
44
00:01:57,685 --> 00:01:58,350
-Ungh.
45
00:01:58,352 --> 00:01:59,585
-[giggles]
46
00:01:59,587 --> 00:02:00,853
[fanfare]
47
00:02:00,855 --> 00:02:01,453
-Eh!
48
00:02:01,455 --> 00:02:02,321
-Hmph!
49
00:02:02,323 --> 00:02:03,489
[applause]
50
00:02:05,625 --> 00:02:06,325
-Huh?
51
00:02:06,327 --> 00:02:07,493
Alex, quick!
52
00:02:07,495 --> 00:02:08,460
[blast]
53
00:02:08,462 --> 00:02:11,296
-What the--
54
00:02:11,298 --> 00:02:15,067
[girls screaming]
55
00:02:15,069 --> 00:02:16,168
-Hello.
56
00:02:16,170 --> 00:02:18,303
That must have been
a real blast.
57
00:02:18,305 --> 00:02:21,306
Now, let's get started.
58
00:02:21,308 --> 00:02:24,109
A renowned scientist was
abducted from a US military
59
00:02:24,111 --> 00:02:27,146
lab late last night.
60
00:02:27,148 --> 00:02:29,948
[neighing]
61
00:02:29,950 --> 00:02:30,983
-Huh!
62
00:02:30,985 --> 00:02:33,485
Where did that weirdo in
the hood come from?
63
00:02:33,487 --> 00:02:35,053
-That has yet to
be determined.
64
00:02:35,055 --> 00:02:37,856
The scientist kidnapping is
the third in a string of
65
00:02:37,858 --> 00:02:39,191
strange abductions.
66
00:02:39,193 --> 00:02:40,659
-Who else was kidnapped?
67
00:02:40,661 --> 00:02:43,228
-A military general and a
surveillance expert--
68
00:02:43,230 --> 00:02:45,531
all from the same facility.
69
00:02:45,533 --> 00:02:47,900
-Jer, the girls and I are in a
bit of a rush to get to the
70
00:02:47,902 --> 00:02:49,701
mall and scam some great
Halloween costumes.
71
00:02:49,703 --> 00:02:51,937
Can we skip the details and get
right to the part about
72
00:02:51,939 --> 00:02:53,839
the mission thingy?
73
00:02:53,841 --> 00:02:55,407
-Hm, very well.
74
00:02:55,409 --> 00:02:58,410
Figure out how and why this
hooded horseman is abducting
75
00:02:58,412 --> 00:03:00,078
these military experts.
76
00:03:00,080 --> 00:03:01,380
Then stop him.
77
00:03:01,382 --> 00:03:04,149
-So much for the costume
contest.
78
00:03:04,151 --> 00:03:05,617
-Yeah, Clover.
79
00:03:05,619 --> 00:03:06,919
It looks like we'll have to
put our dreams of beating
80
00:03:06,921 --> 00:03:08,187
Mandy on pause.
81
00:03:08,189 --> 00:03:09,888
-I can multitask.
82
00:03:09,890 --> 00:03:12,057
-Inside, you'll find
your gadgets--
83
00:03:12,059 --> 00:03:15,160
Pogo Bounce Sandals, Laser
Heat Curling Irons,
84
00:03:15,162 --> 00:03:18,197
All-Weather Umbrellas, Head
for Cover Hoverboards, a
85
00:03:18,199 --> 00:03:21,033
mighty fine Expandable Mascara
Brush; and, last but not
86
00:03:21,035 --> 00:03:24,503
least, Cat Fight Gloves with
retractable claws.
87
00:03:24,505 --> 00:03:26,738
-Oh, now, there's a gadget
made for Mandy.
88
00:03:26,740 --> 00:03:27,573
-Ha?
89
00:03:27,575 --> 00:03:29,274
-Don't forget to
say "Geronimo."
90
00:03:29,276 --> 00:03:32,844
[girls shrieking]
91
00:03:40,019 --> 00:03:41,186
-Uh!
92
00:03:43,656 --> 00:03:45,023
-Geronimo?
93
00:03:47,227 --> 00:03:49,861
-For the past year, our team
has been perfecting a
94
00:03:49,863 --> 00:03:52,998
high-tech, cutting-edge laser
beam for the military.
95
00:03:53,000 --> 00:03:55,133
It's an Electronic Nullification
Device,
96
00:03:55,135 --> 00:03:57,502
otherwise known as the END.
97
00:03:57,504 --> 00:03:58,203
-Cool!
98
00:03:58,205 --> 00:04:00,706
I mean, how interesting.
99
00:04:00,708 --> 00:04:02,708
-We've examined the
surveillance tape.
100
00:04:02,710 --> 00:04:04,276
It appears whoever took
your colleague
101
00:04:04,278 --> 00:04:05,577
took the END as well.
102
00:04:05,579 --> 00:04:07,713
-Well, if it's the END they were
after, then they're going
103
00:04:07,715 --> 00:04:09,081
to be mighty disappointed.
104
00:04:09,083 --> 00:04:12,584
The END can only be controlled
by this detonator.
105
00:04:12,586 --> 00:04:14,853
Without it, the END is useless.
106
00:04:14,855 --> 00:04:17,723
[blast]
107
00:04:17,725 --> 00:04:18,657
[horse whinnies]
108
00:04:18,659 --> 00:04:20,025
-Huh!
109
00:04:20,027 --> 00:04:22,461
-Look out!
110
00:04:22,463 --> 00:04:23,428
-Whoa!
111
00:04:23,430 --> 00:04:25,130
Aah!
112
00:04:25,132 --> 00:04:26,898
-Not so fast, horse-boy.
113
00:04:33,706 --> 00:04:36,842
[girls shrieking]
114
00:04:42,815 --> 00:04:44,716
[blast]
115
00:04:44,718 --> 00:04:46,618
-(TOGETHER) Whoa!
116
00:04:46,620 --> 00:04:47,953
-What happened?
117
00:04:47,955 --> 00:04:49,221
-Where are we?
118
00:04:49,223 --> 00:04:51,456
-I don't think we're in
Beverly Hills anymore.
119
00:04:51,458 --> 00:04:52,824
-Ha?
120
00:04:55,528 --> 00:04:56,662
Oh, no.
121
00:04:56,664 --> 00:04:58,563
You don't think we're
in the Valley?
122
00:04:58,565 --> 00:04:59,498
[galloping horse hooves]
123
00:04:59,500 --> 00:05:02,267
[girls exclaim surprise]
124
00:05:02,269 --> 00:05:03,201
-You, guys!
125
00:05:03,203 --> 00:05:04,569
He's getting away!
126
00:05:07,807 --> 00:05:09,174
-Here, collateral.
127
00:05:10,910 --> 00:05:12,277
Uh, ungh!
128
00:05:16,716 --> 00:05:19,251
Bad horsey!
129
00:05:19,253 --> 00:05:20,385
-Help!
130
00:05:20,387 --> 00:05:22,120
I'm being plundered
by evil witches.
131
00:05:22,122 --> 00:05:23,922
-(TOGETHER) Ha?
132
00:05:23,924 --> 00:05:24,356
-Hey!
133
00:05:24,358 --> 00:05:25,324
-Hoy!
134
00:05:25,326 --> 00:05:27,159
[crowd shouting indistinctly]
135
00:05:27,161 --> 00:05:28,226
-We're not witches!
136
00:05:28,228 --> 00:05:29,761
We're from Beverly Hills.
137
00:05:29,763 --> 00:05:32,230
-'Tis our duty to our beloved
king to rid the
138
00:05:32,232 --> 00:05:34,099
empire of evil witches.
139
00:05:34,101 --> 00:05:37,502
-We're not familiar with these
hills of which you speak.
140
00:05:37,504 --> 00:05:40,939
-Burn them at the stake!
141
00:05:40,941 --> 00:05:41,707
-Uh!
142
00:05:41,709 --> 00:05:42,441
[horse whinny]
143
00:05:42,443 --> 00:05:43,842
-Be right back!
144
00:05:43,844 --> 00:05:45,010
Oh!
145
00:05:48,414 --> 00:05:50,315
-Who are these people?
146
00:05:50,317 --> 00:05:53,185
-Apparently, Halloween
came early this year.
147
00:05:53,187 --> 00:05:55,120
[girls shriek]
148
00:05:55,122 --> 00:06:00,659
[crowd shouting indistinctly]
149
00:06:03,696 --> 00:06:04,796
-[sighs]
150
00:06:04,798 --> 00:06:07,065
That didn't go exactly
as planned.
151
00:06:07,067 --> 00:06:09,768
-At least, we lost
those goons.
152
00:06:09,770 --> 00:06:12,738
Now, let's use our Pogo Bounce
Sandals to get out of here and
153
00:06:12,740 --> 00:06:13,839
find Clover.
154
00:06:13,841 --> 00:06:15,640
[bouncing]
155
00:06:21,114 --> 00:06:24,950
[horse snorting]
156
00:06:24,952 --> 00:06:25,550
[phone beeps]
157
00:06:25,552 --> 00:06:26,151
-Whoa!
158
00:06:26,153 --> 00:06:26,985
Whoa!
159
00:06:26,987 --> 00:06:28,653
Stop!
160
00:06:28,655 --> 00:06:30,021
Hello?
161
00:06:33,292 --> 00:06:34,192
Hello?
162
00:06:34,194 --> 00:06:36,228
Jerry, where are we?
163
00:06:36,230 --> 00:06:39,131
-Hold on, I'm doing a global
positioning search to pinpoint
164
00:06:39,133 --> 00:06:40,098
your location.
165
00:06:40,100 --> 00:06:41,600
Oh, this doesn't look right.
166
00:06:41,602 --> 00:06:45,637
My data says your in Medieval
England, circa 1136 AD.
167
00:06:45,639 --> 00:06:46,605
-What?
168
00:06:46,607 --> 00:06:48,073
Wait a second.
169
00:06:48,075 --> 00:06:50,142
A hooded horseman, talk of
witches, and a group of people
170
00:06:50,144 --> 00:06:52,444
who have never heard
of Beverly Hills?
171
00:06:52,446 --> 00:06:54,479
Huh!
172
00:06:54,481 --> 00:06:55,547
Of course!
173
00:06:55,549 --> 00:06:57,149
We're stuck in the
Middle Ages.
174
00:06:57,151 --> 00:06:58,350
-Oh, my!
175
00:06:58,352 --> 00:07:00,252
-Jerry, how are we going
to get back?
176
00:07:00,254 --> 00:07:01,953
We don't even know
how we got here.
177
00:07:01,955 --> 00:07:03,422
-I'm working on it, Clover.
178
00:07:03,424 --> 00:07:04,923
-Please hurry, Jerry!
179
00:07:04,925 --> 00:07:07,826
We want out of this "Dungeons
and Dragons" nightmare ASAP.
180
00:07:07,828 --> 00:07:08,860
-Clover, are you there?
181
00:07:08,862 --> 00:07:09,661
I--
182
00:07:09,663 --> 00:07:11,696
I can't hear you.
183
00:07:11,698 --> 00:07:12,564
-Jerry, wait!
184
00:07:12,566 --> 00:07:15,233
Come back!
185
00:07:15,235 --> 00:07:17,169
I'm supposed to be in a
Halloween party tonight.
186
00:07:17,171 --> 00:07:18,437
And there's a big difference
between
187
00:07:18,439 --> 00:07:20,972
fashionably late and MIA.
188
00:07:20,974 --> 00:07:22,140
Giddyap!
189
00:07:34,187 --> 00:07:35,153
Uh-oh.
190
00:07:35,155 --> 00:07:36,455
Where's a girl's knight
in shining armor
191
00:07:36,457 --> 00:07:39,458
when she needs one.
192
00:07:39,460 --> 00:07:40,725
Yeah!
193
00:07:40,727 --> 00:07:42,093
[horse whinnies]
194
00:07:42,095 --> 00:07:43,261
-Hey!
195
00:07:48,067 --> 00:07:50,502
-[shrieking]
196
00:07:50,504 --> 00:07:51,670
Uh!
197
00:07:54,073 --> 00:07:55,440
Whoa!
198
00:07:57,243 --> 00:07:58,009
Ouch!
199
00:07:58,011 --> 00:07:59,144
Oozing and clumping?
200
00:07:59,146 --> 00:08:00,679
"Mighty fine," my butt!
201
00:08:06,219 --> 00:08:07,519
Uh!
202
00:08:07,521 --> 00:08:09,955
A little mascara can
go a long way.
203
00:08:16,629 --> 00:08:18,697
-Don't those freaks
ever give up?
204
00:08:18,699 --> 00:08:20,265
-Quick, hide.
205
00:08:30,176 --> 00:08:31,109
[horse whinnies]
206
00:08:31,111 --> 00:08:31,510
-Whoa!
207
00:08:31,512 --> 00:08:32,244
-Hah!
208
00:08:32,246 --> 00:08:33,211
-(TOGETHER) Huh!
209
00:08:42,989 --> 00:08:44,356
[horse whinnies]
210
00:08:50,963 --> 00:08:52,664
-There's two of the thieves!
211
00:08:52,666 --> 00:08:54,099
-Stop them!
212
00:08:54,101 --> 00:08:56,034
[girls shriek]
213
00:08:56,036 --> 00:08:56,768
-Uh!
214
00:08:56,770 --> 00:08:57,369
-You got the wrong people!
215
00:08:57,371 --> 00:08:57,969
-Oh, no!
216
00:08:57,971 --> 00:08:58,703
Not us!
217
00:09:09,282 --> 00:09:11,550
-Where are you taking us?
218
00:09:11,552 --> 00:09:13,051
-Let us go!
219
00:09:13,053 --> 00:09:15,687
-Did you really expect to get
away with stealing from our
220
00:09:15,689 --> 00:09:17,155
beloved king?
221
00:09:17,157 --> 00:09:20,191
-I've never stolen anything,
except maybe second base in
222
00:09:20,193 --> 00:09:21,793
coed baseball.
223
00:09:21,795 --> 00:09:24,062
-We'll teach you that
thievery will not be
224
00:09:24,064 --> 00:09:25,564
tolerated in this kingdom.
225
00:09:25,566 --> 00:09:29,034
-Why do I get the feeling this
is only going to get worse?
226
00:09:29,036 --> 00:09:30,502
-Huh!
227
00:09:30,504 --> 00:09:31,436
[crash]
228
00:09:31,438 --> 00:09:32,604
[girls shriek]
229
00:09:37,543 --> 00:09:40,478
-Quick, our Laser Heat Curling
Irons can melt the chains.
230
00:09:45,685 --> 00:09:46,851
PEASANT (OFFSCREEN):
There they are!
231
00:09:46,853 --> 00:09:47,619
-Huh!
232
00:09:47,621 --> 00:09:51,690
[crowd shouting, indistinct]
233
00:09:51,692 --> 00:09:52,791
-Huh!
234
00:09:52,793 --> 00:09:56,728
-I hope Clover's having
more luck than we are.
235
00:09:56,730 --> 00:09:59,264
[cawing]
236
00:10:05,104 --> 00:10:07,939
-Must be one of those
high-tech dungeons.
237
00:10:07,941 --> 00:10:08,907
Huh?
238
00:10:08,909 --> 00:10:11,776
What the--
239
00:10:11,778 --> 00:10:17,549
[static noise]
240
00:10:17,551 --> 00:10:26,891
[whinnying]
241
00:10:26,893 --> 00:10:28,927
-So that's how he gets
back through time.
242
00:10:31,597 --> 00:10:33,732
-Put him in the cell
with the others.
243
00:10:36,202 --> 00:10:38,103
[footsteps approaching]
244
00:10:38,105 --> 00:10:39,604
-Huh?
245
00:10:39,606 --> 00:10:40,772
Oopsie.
246
00:10:46,312 --> 00:10:47,545
Let me go!
247
00:10:50,149 --> 00:10:51,883
-I've never seen anyone
quite like you.
248
00:10:51,885 --> 00:10:55,854
-Well, you probably don't hang
out on Rodeo Drive much.
249
00:10:58,224 --> 00:10:59,157
Huh!
250
00:10:59,159 --> 00:11:00,225
-You're right.
251
00:11:00,227 --> 00:11:01,760
I'm more of a Malibu
kind of guy.
252
00:11:01,762 --> 00:11:03,928
-I take it you're not from
around these parts.
253
00:11:03,930 --> 00:11:06,164
-A fashion sense and
intelligent.
254
00:11:06,166 --> 00:11:09,467
When I become king, you'll
make a great queen.
255
00:11:09,469 --> 00:11:10,335
-Queen?
256
00:11:10,337 --> 00:11:11,469
-Yes.
257
00:11:11,471 --> 00:11:13,171
You see I come from a royal
lineage of kings.
258
00:11:13,173 --> 00:11:16,241
And thanks to a goody-goody king
from the Middle Ages, my
259
00:11:16,243 --> 00:11:18,643
family lost their throne
and their wealth.
260
00:11:18,645 --> 00:11:20,211
-Look, I'm sorry to
hear that, but--
261
00:11:20,213 --> 00:11:21,446
-I don't need your pity.
262
00:11:21,448 --> 00:11:22,914
Because with a couple
of crystals and some
263
00:11:22,916 --> 00:11:25,550
groundbreaking weapons, I've
come back from the future to
264
00:11:25,552 --> 00:11:28,820
knock him off his throne and
change the course of history.
265
00:11:28,822 --> 00:11:31,990
And you will be my queen.
266
00:11:31,992 --> 00:11:32,891
[kissing sounds]
267
00:11:32,893 --> 00:11:34,292
-Eww.
268
00:11:34,294 --> 00:11:36,561
OK, now, you're starting to
get all kinds of creepy.
269
00:11:41,167 --> 00:11:42,600
What are you doing?
270
00:11:42,602 --> 00:11:45,970
-I'm going to use the END to
destroy the king's castle,
271
00:11:45,972 --> 00:11:50,675
reclaim my destiny, and then
[laughing diabolically]
272
00:11:50,677 --> 00:11:52,677
take over the world!
273
00:11:52,679 --> 00:11:55,313
-Whatever!
274
00:11:55,315 --> 00:11:57,515
[blast]
275
00:11:57,517 --> 00:12:02,187
[crowd yelling indistinctly]
276
00:12:02,189 --> 00:12:03,188
-Ngh.
277
00:12:03,190 --> 00:12:05,390
I've heard of acid rain,
but not fire rain.
278
00:12:05,392 --> 00:12:08,827
-Yeah, I hope when Jerry said
All Weather Umbrellas, he
279
00:12:08,829 --> 00:12:09,494
meant
280
00:12:09,496 --> 00:12:17,035
"all weather." [blast]
281
00:12:22,441 --> 00:12:25,110
-For a guy that snagged a
zillion weapons from the
282
00:12:25,112 --> 00:12:27,712
future, you never considered
adding an SUV to your
283
00:12:27,714 --> 00:12:28,780
collection?
284
00:12:28,782 --> 00:12:30,148
-(TOGETHER) Clover?
285
00:12:32,184 --> 00:12:33,551
-Charge!
286
00:12:36,288 --> 00:12:38,923
-Sam, we've got to do something
to save Clover.
287
00:12:38,925 --> 00:12:41,493
-The horseman's put some sort
of high-tech force field
288
00:12:41,495 --> 00:12:42,660
around them.
289
00:12:51,804 --> 00:12:53,972
[soldiers screaming]
290
00:13:05,684 --> 00:13:07,585
-Huh!
291
00:13:07,587 --> 00:13:10,388
Help, is someone there?
292
00:13:10,390 --> 00:13:11,122
Huh!
293
00:13:11,124 --> 00:13:13,158
-Wow!
294
00:13:13,160 --> 00:13:16,861
[giggles]
295
00:13:16,863 --> 00:13:17,395
-Kurpet!
296
00:13:17,397 --> 00:13:19,230
[blast]
297
00:13:19,232 --> 00:13:20,565
-[shrieks]
298
00:13:20,567 --> 00:13:21,933
-Hand over the crown.
299
00:13:21,935 --> 00:13:24,202
Or I'll destroy the rest of
the castle, the entire
300
00:13:24,204 --> 00:13:26,805
village, and you!
301
00:13:26,807 --> 00:13:28,573
[blast]
302
00:13:28,575 --> 00:13:29,474
[clank]
303
00:13:29,476 --> 00:13:30,375
-Huh?
304
00:13:30,377 --> 00:13:31,042
-[laughs]
305
00:13:31,044 --> 00:13:32,310
You're no match for me.
306
00:13:32,312 --> 00:13:33,578
Now, surrender!
307
00:13:33,580 --> 00:13:36,347
-A king isn't made by
sophisticated weaponry and
308
00:13:36,349 --> 00:13:37,615
intimidation.
309
00:13:37,617 --> 00:13:39,951
A king is made by the people
who follow him.
310
00:13:39,953 --> 00:13:42,086
And no one will follow you.
311
00:13:42,088 --> 00:13:43,354
-Yeah, whatever, pal.
312
00:13:43,356 --> 00:13:46,624
Just hand over the crown,
or I'll toast you!
313
00:13:46,626 --> 00:13:48,993
[clinks]
314
00:13:56,001 --> 00:13:58,269
-Um, if you're done with me,
I'll be leaving now.
315
00:13:58,271 --> 00:13:59,003
[chuckles]
316
00:13:59,005 --> 00:13:59,671
-Guards!
317
00:13:59,673 --> 00:14:01,072
Take him to the dungeon.
318
00:14:01,074 --> 00:14:05,977
And move my equipment and the
others to our new home.
319
00:14:05,979 --> 00:14:06,511
Not so fast--
320
00:14:06,513 --> 00:14:07,212
[shrieks]
321
00:14:07,214 --> 00:14:08,379
---queenie.
322
00:14:08,381 --> 00:14:09,914
I have a more fitting
prison for you.
323
00:14:15,287 --> 00:14:17,822
-We might not have a glowing
protection shield, but
324
00:14:17,824 --> 00:14:20,725
these should do.
325
00:14:20,727 --> 00:14:22,093
Gotcha!
326
00:14:24,129 --> 00:14:25,029
-Hngh!
327
00:14:25,031 --> 00:14:26,197
[thumps]
328
00:14:31,437 --> 00:14:32,937
-That dress looks
lovely on you.
329
00:14:32,939 --> 00:14:35,240
-It looks like something
from the bargain bin.
330
00:14:35,242 --> 00:14:36,207
[sniffs]
331
00:14:36,209 --> 00:14:37,575
And it smells like it, too.
332
00:14:37,577 --> 00:14:39,277
-You're going to need to lose
the attitude, babe.
333
00:14:39,279 --> 00:14:41,813
My queen is all about
obedience.
334
00:14:41,815 --> 00:14:44,349
Perfect.
335
00:14:44,351 --> 00:14:45,917
[clinks]
336
00:14:45,919 --> 00:14:48,486
-You're never going to get away
with ruling this kingdom!
337
00:14:48,488 --> 00:14:50,188
-[laughs]
338
00:14:50,190 --> 00:14:51,422
The kingdom?
339
00:14:51,424 --> 00:14:53,791
With these weapons I'm going
to rule the entire world.
340
00:14:53,793 --> 00:14:56,027
And when I get back
to the future,
341
00:14:56,029 --> 00:14:57,428
I'll be worth billions.
342
00:15:11,410 --> 00:15:14,545
-These tin-can dresses are
harder to walk in than my
343
00:15:14,547 --> 00:15:16,381
six-inch platforms.
344
00:15:16,383 --> 00:15:18,449
Oopsie.
345
00:15:18,451 --> 00:15:19,817
Ouch!
346
00:15:30,596 --> 00:15:32,597
Close call.
347
00:15:32,599 --> 00:15:33,765
-Yeah.
348
00:15:33,767 --> 00:15:35,133
Looks like a surveillance
room.
349
00:15:37,503 --> 00:15:38,937
Huh!
350
00:15:38,939 --> 00:15:41,806
Clover!
351
00:15:41,808 --> 00:15:43,207
-Just go away.
352
00:15:43,209 --> 00:15:45,009
Leave me alone!
353
00:15:45,011 --> 00:15:46,978
-Clover, it's us.
354
00:15:46,980 --> 00:15:50,048
-Oh, you have no idea what
I've been going through.
355
00:15:50,050 --> 00:15:52,650
This guy wants me to learn to
play the harp, embroider, sew
356
00:15:52,652 --> 00:15:54,352
tapestries, and eat peacock.
357
00:15:54,354 --> 00:15:54,919
How gross is that?
358
00:15:54,921 --> 00:15:55,987
[zapping ]
359
00:15:55,989 --> 00:15:56,988
-I'm guessing he's
got an even more
360
00:15:56,990 --> 00:15:58,623
despicable plan up his sleeve.
361
00:15:58,625 --> 00:15:59,991
-Believe me, he does.
362
00:15:59,993 --> 00:16:02,193
He wants to make me his queen.
363
00:16:02,195 --> 00:16:03,661
-And?
364
00:16:03,663 --> 00:16:05,630
-And he's using crystals to
time-travel back to the past
365
00:16:05,632 --> 00:16:07,932
and change it, so he can go back
to the present and take
366
00:16:07,934 --> 00:16:08,967
over the world.
367
00:16:08,969 --> 00:16:10,835
-So what do we do to stop him?
368
00:16:10,837 --> 00:16:12,136
[zaps]
369
00:16:12,138 --> 00:16:13,671
-Apparently, his crystals
control everything.
370
00:16:13,673 --> 00:16:15,673
If we can get to them
and destroy his
371
00:16:15,675 --> 00:16:16,941
equipment, he's toasted.
372
00:16:16,943 --> 00:16:18,476
-Let's see what Jerry thinks.
373
00:16:18,478 --> 00:16:20,311
[buzz]
374
00:16:20,313 --> 00:16:22,647
-The number's no longer
in service!
375
00:16:22,649 --> 00:16:23,381
-What?
376
00:16:23,383 --> 00:16:24,248
-Jerry's gone.
377
00:16:24,250 --> 00:16:25,850
And WOOHP's gone, too.
378
00:16:25,852 --> 00:16:28,987
-If WOOHP's gone, that means
when the Horseman changed the
379
00:16:28,989 --> 00:16:30,955
past, it triggered
a chain reaction
380
00:16:30,957 --> 00:16:32,123
and changed the future.
381
00:16:32,125 --> 00:16:33,524
-Oh, no.
382
00:16:33,526 --> 00:16:36,327
That means Beverly Hills doesn't
exist anymore either.
383
00:16:36,329 --> 00:16:37,729
-We've got to change it back.
384
00:16:37,731 --> 00:16:39,864
Otherwise, I've got no chance
of beating Mandy in that
385
00:16:39,866 --> 00:16:41,032
Halloween contest.
386
00:16:41,034 --> 00:16:43,267
-You really can multitask.
387
00:16:43,269 --> 00:16:45,370
SAMMY (OFFSCREEN): Let's go,
we've no time to lose.
388
00:16:50,743 --> 00:16:53,945
-This should do the trick.
389
00:16:53,947 --> 00:16:56,948
Uh, they make this look
a lot easier on TV.
390
00:16:59,651 --> 00:17:00,551
Got it!
391
00:17:00,553 --> 00:17:01,853
[banging]
392
00:17:01,855 --> 00:17:03,521
-Make sure you get the END.
393
00:17:03,523 --> 00:17:04,856
-Where is it?
394
00:17:04,858 --> 00:17:06,758
[crackling]
395
00:17:06,760 --> 00:17:09,627
-There it is!
396
00:17:09,629 --> 00:17:11,562
-(TOGETHER) Geranimo!
397
00:17:11,564 --> 00:17:13,498
-This kingdom is mine!
398
00:17:13,500 --> 00:17:18,236
[blasts]
399
00:17:18,238 --> 00:17:18,836
-Not if--
400
00:17:18,838 --> 00:17:19,771
-Hey!
401
00:17:19,773 --> 00:17:20,705
---we have anything
to say about it!
402
00:17:23,542 --> 00:17:24,709
-Whoa!
403
00:17:27,546 --> 00:17:29,614
-We've got to destroy
the END before it
404
00:17:29,616 --> 00:17:30,915
destroys everything else.
405
00:17:30,917 --> 00:17:32,250
-He's coming this way!
406
00:17:32,252 --> 00:17:32,917
-OK, girls.
407
00:17:32,919 --> 00:17:34,285
Time to hover.
408
00:17:34,287 --> 00:17:35,253
[blast]
409
00:17:38,457 --> 00:17:39,057
-Ha-aah!
410
00:17:39,059 --> 00:17:40,191
-Whoa!
411
00:17:46,999 --> 00:17:50,802
[zapping]
412
00:17:50,804 --> 00:17:53,638
[rumbling]
413
00:17:53,640 --> 00:17:58,776
[crowd shrieking]
414
00:17:58,778 --> 00:18:02,547
[explosion]
415
00:18:02,549 --> 00:18:04,115
[horse whinnies]
416
00:18:07,886 --> 00:18:10,154
-Huh?
417
00:18:10,156 --> 00:18:11,389
-Come on!
418
00:18:11,391 --> 00:18:12,356
We've got one more thing
to do if we want to
419
00:18:12,358 --> 00:18:13,724
get back to the future.
420
00:18:18,197 --> 00:18:20,465
[zapping]
421
00:18:20,467 --> 00:18:24,569
[metal creaks]
422
00:18:24,571 --> 00:18:26,104
-Sam, Alex!
423
00:18:26,106 --> 00:18:27,405
Behind you!
424
00:18:27,407 --> 00:18:28,139
[thump]
425
00:18:28,141 --> 00:18:29,841
-Take that!
426
00:18:29,843 --> 00:18:30,374
-And, uh--
427
00:18:30,376 --> 00:18:31,576
-And for you!
428
00:18:33,879 --> 00:18:36,981
-Oh, let me go!
429
00:18:36,983 --> 00:18:38,983
CLOVER (OFFSCREEN): No chance
of that happening in this
430
00:18:38,985 --> 00:18:41,085
century or any other,
for that matter.
431
00:18:41,087 --> 00:18:42,653
The crown is back where
it belongs.
432
00:18:48,894 --> 00:18:49,760
PEASANT (OFFSCREEN):
The witches have
433
00:18:49,762 --> 00:18:51,329
taken over the kingdom.
434
00:18:51,331 --> 00:18:53,231
Get them!
435
00:18:53,233 --> 00:18:54,132
Get them!
436
00:18:54,134 --> 00:18:55,099
-Halt!
437
00:18:55,101 --> 00:18:56,968
These girls are not witches!
438
00:18:56,970 --> 00:18:58,035
-The crystals, Clover.
439
00:18:58,037 --> 00:18:59,403
Use the crystals!
440
00:19:06,478 --> 00:19:08,045
[whooshing]
441
00:19:16,088 --> 00:19:17,255
-Oh, oh, oh!
442
00:19:21,260 --> 00:19:22,994
-Jerry, you're here!
443
00:19:22,996 --> 00:19:25,062
-Everything's back to normal.
444
00:19:25,064 --> 00:19:26,931
-And the case is solved.
445
00:19:26,933 --> 00:19:28,399
-Well, done, spies.
446
00:19:28,401 --> 00:19:31,602
-I wonder if I'll ever get to
see that cute king again.
447
00:19:35,107 --> 00:19:38,309
-And second place goes to Arnold
as the periodic table
448
00:19:38,311 --> 00:19:39,810
of elements.
449
00:19:39,812 --> 00:19:41,112
[applause]
450
00:19:41,114 --> 00:19:41,846
-Get ready.
451
00:19:41,848 --> 00:19:43,247
We're next!
452
00:19:43,249 --> 00:19:46,450
-And first place goes
to Mandy as a
453
00:19:46,452 --> 00:19:48,786
Beverly Hills-style witch.
454
00:19:48,788 --> 00:19:50,021
-Ahh!
455
00:19:50,023 --> 00:19:51,822
I can't believe it.
456
00:19:51,824 --> 00:19:53,257
There's so many people
I'd like to thank.
457
00:19:53,259 --> 00:19:55,726
First, myself, for always
being there for me.
458
00:19:55,728 --> 00:19:58,496
Second, um, myself, for
picking this outfit.
459
00:19:58,498 --> 00:20:00,198
-I demand a recount!
460
00:20:00,200 --> 00:20:01,966
You, two, are the judges?
461
00:20:01,968 --> 00:20:04,335
-No one likes a sore
loser, Cover.
462
00:20:04,337 --> 00:20:05,603
-And face it.
463
00:20:05,605 --> 00:20:07,205
Your costumes just aren't
authentic enough.
464
00:20:07,207 --> 00:20:08,673
-Forget it, Clover.
465
00:20:08,675 --> 00:20:11,475
These two Mandy clones know
nothing about authenticity.
466
00:20:11,477 --> 00:20:13,778
-Could this day get any worse?
467
00:20:13,780 --> 00:20:16,614
-Actually, I think it just
got a whole lot better.
468
00:20:20,986 --> 00:20:22,153
-Wow!
469
00:20:24,523 --> 00:20:26,123
-Hey, want to dance?
470
00:20:26,125 --> 00:20:27,458
-I'd love to.
471
00:20:27,460 --> 00:20:33,598
[music playing]
472
00:20:33,600 --> 00:20:36,300
-You'd think she'd be
over kings by now.
473
00:20:36,302 --> 00:20:37,401
-Who knows, Sammy?
474
00:20:37,403 --> 00:20:40,037
They said third time's
the charm.
475
00:20:40,039 --> 00:20:41,405
-(TOGETHER) Huh?
476
00:20:49,982 --> 00:21:00,091
[theme music]
477
00:21:00,093 --> 00:21:19,076
[theme music]
34817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.