Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,405 --> 00:00:09,241
THEME SONG: Here we go again,
on the road till we stop.
2
00:00:09,243 --> 00:00:11,143
And then we'll shop.
3
00:00:11,145 --> 00:00:13,512
So 1, 2, 3, now, baby.
4
00:00:13,514 --> 00:00:16,782
Here we go!
5
00:00:16,784 --> 00:00:18,217
Here we go.
6
00:00:18,219 --> 00:00:21,553
Here we go on a mission
undercover,
7
00:00:21,555 --> 00:00:23,422
and we're in control.
8
00:00:23,424 --> 00:00:24,390
Here we go.
9
00:00:24,392 --> 00:00:26,225
Here we go.
10
00:00:26,227 --> 00:00:29,128
We're totally spies, yeah,
get on with the show.
11
00:00:29,130 --> 00:00:30,529
Here we go.
12
00:00:30,531 --> 00:00:31,964
Here we go.
13
00:00:31,966 --> 00:00:34,366
Here we go.
14
00:00:38,638 --> 00:00:48,680
[goats bleating]
15
00:00:48,682 --> 00:00:54,453
[goats bleating]
16
00:00:54,455 --> 00:01:01,126
[boom]
17
00:01:01,128 --> 00:01:04,430
[thundering hooves]
18
00:01:04,432 --> 00:01:06,365
[blaring alarm]
19
00:01:06,367 --> 00:01:10,602
[blast]
20
00:01:10,604 --> 00:01:12,104
[splash]
21
00:01:17,744 --> 00:01:20,646
-New WOOHP state-of-the-art
technology?
22
00:01:20,648 --> 00:01:22,147
Puh-lease!
23
00:01:22,149 --> 00:01:24,983
The Evapoblaster is nothing
but a glorified hairdryer.
24
00:01:24,985 --> 00:01:25,984
-I agree!
25
00:01:25,986 --> 00:01:27,886
That mission was totally lame.
26
00:01:27,888 --> 00:01:29,521
I mean, avalanche patrol?
27
00:01:29,523 --> 00:01:30,389
What are we?
28
00:01:30,391 --> 00:01:32,024
Spies or forest rangers?
29
00:01:32,026 --> 00:01:33,158
-Neither.
30
00:01:33,160 --> 00:01:33,892
Apparently, we're goat
babysitters.
31
00:01:40,233 --> 00:01:43,602
[wind whistling]
32
00:01:50,210 --> 00:01:51,977
ALEX (OFFSCREEN): I thought
this whole spy gig was
33
00:01:51,979 --> 00:01:53,712
supposed to be fun.
34
00:01:53,714 --> 00:01:55,280
So much for the days
of exciting
35
00:01:55,282 --> 00:01:57,516
missions in exotic places.
36
00:01:57,518 --> 00:01:59,751
-At least, we could be psyched
about our big snowboarding
37
00:01:59,753 --> 00:02:01,720
trip this weekend.
38
00:02:01,722 --> 00:02:03,122
-Yeah!
39
00:02:03,124 --> 00:02:04,690
What do you say we forget about
Jerry and his boring
40
00:02:04,692 --> 00:02:07,426
missions and focus on what
is really important?
41
00:02:07,428 --> 00:02:08,694
-(IN UNISON) Wow!
42
00:02:21,574 --> 00:02:23,942
-Oh, it's fabulous!
43
00:02:23,944 --> 00:02:26,378
-Don't you think it's a bit
tight for snowboarding?
44
00:02:26,380 --> 00:02:28,180
-Uh!
45
00:02:28,182 --> 00:02:30,516
It's hardly any of
your business!
46
00:02:30,518 --> 00:02:31,917
Now, bug off!
47
00:02:38,558 --> 00:02:47,499
[shrieks]
48
00:02:47,501 --> 00:02:48,967
-Hm.
49
00:02:48,969 --> 00:02:50,335
JERRY (OFFSCREEN): Ahem.
50
00:02:50,337 --> 00:02:52,271
[clicks tongue]
51
00:02:52,273 --> 00:02:53,505
-Pfft!
52
00:02:58,378 --> 00:03:01,313
[phone buzzes]
53
00:03:01,315 --> 00:03:02,548
-Alex here.
54
00:03:02,550 --> 00:03:04,082
-Alex, I've noticed your
grades have slipped.
55
00:03:04,084 --> 00:03:06,585
So I've arranged for you to be
tutored by our top WOOHP
56
00:03:06,587 --> 00:03:07,920
scholar every day
after school.
57
00:03:07,922 --> 00:03:09,087
No need to thank me.
58
00:03:09,089 --> 00:03:11,123
I'm just happy to help
where I can.
59
00:03:11,125 --> 00:03:12,524
[buzz]
60
00:03:12,526 --> 00:03:13,725
-Ungh!
61
00:03:17,063 --> 00:03:18,564
SAMMY (OFFSCREEN): OK.
62
00:03:18,566 --> 00:03:21,200
Being a spy has just gone for
mundane to ridiculous.
63
00:03:21,202 --> 00:03:22,801
We can't even get ready
for our trip without
64
00:03:22,803 --> 00:03:24,369
Jerry bugging us!
65
00:03:24,371 --> 00:03:25,504
-Tell me about it.
66
00:03:25,506 --> 00:03:27,139
That man is the absolutely
worst!
67
00:03:27,141 --> 00:03:30,075
We should definitely give him
a piece of our minds.
68
00:03:30,077 --> 00:03:31,276
-I totally agree.
69
00:03:31,278 --> 00:03:33,478
It's high time we put
our feet down.
70
00:03:33,480 --> 00:03:34,446
[buzz]
71
00:03:34,448 --> 00:03:35,380
-(TOGETHER) Huh!
72
00:03:35,382 --> 00:03:37,282
[buzzing]
73
00:03:37,284 --> 00:03:38,250
[zap]
74
00:03:38,252 --> 00:03:39,685
[girls shrieking]
75
00:03:39,687 --> 00:03:41,086
-Well, you know what they say?
76
00:03:41,088 --> 00:03:42,554
No time like the present.
77
00:03:47,193 --> 00:03:51,863
[girls shrieking]
78
00:03:51,865 --> 00:03:52,331
-Huh!
79
00:03:52,333 --> 00:03:54,132
Uh.
80
00:03:54,134 --> 00:03:55,968
Aah!
81
00:03:55,970 --> 00:03:56,702
OK, Jerry.
82
00:03:56,704 --> 00:03:58,136
Enough is enough!
83
00:03:58,138 --> 00:03:59,538
-That's right.
84
00:03:59,540 --> 00:04:01,273
We're sick of you butting
into our personal lives.
85
00:04:01,275 --> 00:04:02,541
-Yeah.
86
00:04:02,543 --> 00:04:04,743
And no more treating us
like little girls.
87
00:04:04,745 --> 00:04:07,546
Do I make myself kuh-- kuh--
88
00:04:07,548 --> 00:04:09,581
clear?
89
00:04:09,583 --> 00:04:10,749
-Crystal clear.
90
00:04:13,052 --> 00:04:14,319
Hello, girls.
91
00:04:14,321 --> 00:04:17,489
I'm Mac Smit, your new
WOOHP guardian.
92
00:04:17,491 --> 00:04:18,824
-You're our new guardian?
93
00:04:18,826 --> 00:04:19,625
Wh--
94
00:04:19,627 --> 00:04:21,093
What happened to Jerry?
95
00:04:21,095 --> 00:04:23,829
-Jerry decided, after 35
wonderful years with WOOHP,
96
00:04:23,831 --> 00:04:26,565
that it was time he worked
on his golf game.
97
00:04:26,567 --> 00:04:28,333
He is retired.
98
00:04:28,335 --> 00:04:29,167
-It's true, ladies.
99
00:04:29,169 --> 00:04:30,702
I have, indeed, retired.
100
00:04:30,704 --> 00:04:32,571
I am, however, confident
that I've left you in
101
00:04:32,573 --> 00:04:33,872
very capable hands.
102
00:04:33,874 --> 00:04:36,341
Mac should prove to be
a fine replacement.
103
00:04:36,343 --> 00:04:39,711
-So does this mean we're never
going to see you again, Jer?
104
00:04:39,713 --> 00:04:41,046
-Sorry, I can't help you.
105
00:04:41,048 --> 00:04:42,247
I'm retired.
106
00:04:46,119 --> 00:04:48,654
-I can't believe
Jerry retired.
107
00:04:48,656 --> 00:04:51,290
It seems like just yesterday
he was invading our privacy
108
00:04:51,292 --> 00:04:53,558
and majorly getting
on our nerves.
109
00:04:53,560 --> 00:04:55,227
-Well, we'll have plenty
of time to get
110
00:04:55,229 --> 00:04:56,695
acquainted later, girls.
111
00:04:56,697 --> 00:04:58,563
Right now, I need you to gather
round because I have a
112
00:04:58,565 --> 00:05:00,499
really important mission
for you.
113
00:05:00,501 --> 00:05:02,067
-Great!
114
00:05:02,069 --> 00:05:03,969
This guy's going to be a pain in
the butt, just like Jerry.
115
00:05:03,971 --> 00:05:06,905
-And the first thing you'll need
for this mission is an
116
00:05:06,907 --> 00:05:10,442
official WOOHP platinum
credit card.
117
00:05:10,444 --> 00:05:13,512
-Did you just say "platinum
credit card"?
118
00:05:13,514 --> 00:05:14,913
-That's right.
119
00:05:14,915 --> 00:05:17,015
WOOHP gave me a couple of
new cards this morning.
120
00:05:17,017 --> 00:05:18,917
Your first mission is to
go shopping on the
121
00:05:18,919 --> 00:05:20,719
organization's dime.
122
00:05:20,721 --> 00:05:25,223
I know this fabulous new
department store in Paris.
123
00:05:25,225 --> 00:05:26,958
-(TOGETHER) Paris?
124
00:05:26,960 --> 00:05:29,227
-Buh, buh, but what
about our gadgets?
125
00:05:29,229 --> 00:05:31,263
Jerry always gives us gadgets.
126
00:05:31,265 --> 00:05:32,798
-OK.
127
00:05:32,800 --> 00:05:36,001
Here's the Parasol Crossbow,
the Backpack Jetpack, the
128
00:05:36,003 --> 00:05:39,805
Crime Scene Scanner Watch, the
Tornado in a Can of Hairspray,
129
00:05:39,807 --> 00:05:43,508
and a tube of Immobilizing
Stun Tan Lotion.
130
00:05:43,510 --> 00:05:45,243
Have fun.
131
00:05:45,245 --> 00:05:46,445
[girls shriek]
132
00:05:54,087 --> 00:05:55,454
-It's official.
133
00:05:55,456 --> 00:05:56,455
Mac's the best!
134
00:05:56,457 --> 00:05:58,990
The total, ultimate, coolest.
135
00:05:58,992 --> 00:06:00,692
-You can say that again.
136
00:06:00,694 --> 00:06:03,228
But he's also so
cool and smart.
137
00:06:03,230 --> 00:06:05,464
-I'm going to call Jerry to see
what he might like for a
138
00:06:05,466 --> 00:06:06,865
retirement gift.
139
00:06:06,867 --> 00:06:08,600
Hey, Jer, it's Alex.
140
00:06:08,602 --> 00:06:10,802
Just wondering what you might
like as a retirement--
141
00:06:10,804 --> 00:06:12,270
-Sorry, I can't help you.
142
00:06:12,272 --> 00:06:14,639
I'm retired.
143
00:06:14,641 --> 00:06:16,041
[radio static]
144
00:06:16,043 --> 00:06:16,942
-Rude much!
145
00:06:16,944 --> 00:06:18,343
-Don't worry about it.
146
00:06:18,345 --> 00:06:19,478
-Yeah.
147
00:06:19,480 --> 00:06:21,847
Jerry's loss is totally
our gain!
148
00:06:21,849 --> 00:06:24,015
-Maybe I'll buy a
gift for Mac.
149
00:06:24,017 --> 00:06:27,686
After all, a little generosity
could go a long way.
150
00:06:27,688 --> 00:06:28,820
[beep]
151
00:06:28,822 --> 00:06:29,388
-Wha-- pa.
152
00:06:29,390 --> 00:06:30,455
Uh!
153
00:06:30,457 --> 00:06:32,791
[whirring motor]
154
00:06:32,793 --> 00:06:35,660
-Run for it!
155
00:06:35,662 --> 00:06:38,497
[crash]
156
00:06:38,499 --> 00:06:39,998
[whirring motor]
157
00:06:40,000 --> 00:06:41,400
-Whoa!
158
00:06:41,402 --> 00:06:44,236
[beeps]
159
00:06:44,238 --> 00:06:45,604
-Oh, man, what a waste!
160
00:06:45,606 --> 00:06:47,205
Those were cashmere.
161
00:06:47,207 --> 00:06:50,976
-Time for a little
retaliation.
162
00:06:50,978 --> 00:06:52,444
[blast]
163
00:06:52,446 --> 00:06:54,379
[whirring blades]
164
00:06:54,381 --> 00:06:56,681
[thunk]
165
00:06:56,683 --> 00:06:57,416
-Ugh!
166
00:06:57,418 --> 00:06:59,117
[glass shatters]
167
00:06:59,119 --> 00:07:00,452
-OK.
168
00:07:00,454 --> 00:07:01,219
That's a little more purchasing
power than I was
169
00:07:01,221 --> 00:07:02,788
looking for.
170
00:07:02,790 --> 00:07:03,655
-We better get back to WOOHP
and tell Mac what happened.
171
00:07:10,630 --> 00:07:13,765
CLOVER (OFFSCREEN): Nice suit.
172
00:07:13,767 --> 00:07:14,699
-Whoa.
173
00:07:14,701 --> 00:07:16,067
Back so soon.
174
00:07:16,069 --> 00:07:17,502
-Yeah.
175
00:07:17,504 --> 00:07:19,304
We, uh, had a little problem
with the credit card.
176
00:07:19,306 --> 00:07:21,973
Not that we didn't totally
appreciate you giving it to
177
00:07:21,975 --> 00:07:22,474
us.
178
00:07:22,476 --> 00:07:23,475
-What?
179
00:07:23,477 --> 00:07:25,076
Was it declined or something?
180
00:07:25,078 --> 00:07:28,847
-No, it attacked us with its
whirling saw blades of death.
181
00:07:28,849 --> 00:07:31,116
We barely made it out
of the store alive.
182
00:07:31,118 --> 00:07:32,651
-Um, for you.
183
00:07:32,653 --> 00:07:35,454
Sorry, I didn't have time
to get it gift-wrapped.
184
00:07:35,456 --> 00:07:38,824
-Aw, you, girls, can't
be serious?
185
00:07:38,826 --> 00:07:40,692
-Unfortunately, we
are serious.
186
00:07:40,694 --> 00:07:44,095
And so is the $200,000 for
damages you'll be receiving
187
00:07:44,097 --> 00:07:45,630
from the department store?
188
00:07:45,632 --> 00:07:48,300
-Doesn't it even bother you that
we were almost shredded
189
00:07:48,302 --> 00:07:49,835
by a killer credit card?
190
00:07:49,837 --> 00:07:52,370
-Alex, Mac is a seasoned
agent.
191
00:07:52,372 --> 00:07:55,273
He's probably been in so many
dangerous situations, stuff
192
00:07:55,275 --> 00:07:57,042
like this doesn't
even faze him.
193
00:07:57,044 --> 00:07:59,010
-Girls, I apologize.
194
00:07:59,012 --> 00:08:01,079
You got to let me make
this up to you.
195
00:08:01,081 --> 00:08:04,616
How about a cliff-diving
adventure in Acapulco?
196
00:08:04,618 --> 00:08:06,485
-I think we've had enough
international
197
00:08:06,487 --> 00:08:08,220
excitement for one day.
198
00:08:08,222 --> 00:08:10,689
-Well, then the least I
can do is offer you a
199
00:08:10,691 --> 00:08:12,457
ride home in style.
200
00:08:12,459 --> 00:08:15,627
Take my brand-new Turbo
Titan 3000 XT.
201
00:08:15,629 --> 00:08:17,028
Just bought it yesterday.
202
00:08:17,030 --> 00:08:19,197
Still has that new car smell.
203
00:08:19,199 --> 00:08:20,031
-(GIRLS TOGETHER) Wow!
204
00:08:20,033 --> 00:08:20,966
-[giggles]
205
00:08:20,968 --> 00:08:23,134
Well, if you insist.
206
00:08:23,136 --> 00:08:30,976
[gunning car engine]
207
00:08:30,978 --> 00:08:32,878
-This is totally awesome!
208
00:08:32,880 --> 00:08:36,248
I mean, could Mac possibly
be any more money?
209
00:08:36,250 --> 00:08:37,215
He's got the brains.
210
00:08:37,217 --> 00:08:38,617
He's kinda cute.
211
00:08:38,619 --> 00:08:40,085
And his car's the bomb!
212
00:08:40,087 --> 00:08:41,219
-Tell me about it.
213
00:08:41,221 --> 00:08:44,256
This car practically
drives itself.
214
00:08:44,258 --> 00:08:45,624
[screeching tires]
215
00:08:45,626 --> 00:08:46,992
-Ooh, sunglasses!
216
00:08:46,994 --> 00:08:48,326
-What do we need
sunglasses for?
217
00:08:48,328 --> 00:08:50,562
It's nighttime.
218
00:08:50,564 --> 00:08:52,030
-It's not a question
of function, Alex.
219
00:08:52,032 --> 00:08:53,732
It's a question of fashion.
220
00:08:53,734 --> 00:08:54,733
[explosion]
221
00:08:54,735 --> 00:08:57,135
-Whoa!
222
00:08:57,137 --> 00:08:58,270
-Whoa!
223
00:08:58,272 --> 00:08:59,738
I guess this car really
is "the bomb."
224
00:08:59,740 --> 00:09:01,840
-I wonder what could
have caused this?
225
00:09:01,842 --> 00:09:03,341
[clatter]
226
00:09:03,343 --> 00:09:05,777
-I think the question is "who"
could have caused this?
227
00:09:05,779 --> 00:09:08,547
-Huh?
228
00:09:08,549 --> 00:09:12,183
[electronic beep]
229
00:09:12,185 --> 00:09:13,518
-Bingo!
230
00:09:13,520 --> 00:09:14,786
-What is it?
231
00:09:14,788 --> 00:09:16,354
-A fingerprint.
232
00:09:16,356 --> 00:09:19,858
A fingerprint that belongs to
a criminal named Tim Scam.
233
00:09:19,860 --> 00:09:22,561
-Man, his rap sheet's longer
than Clover's list of past
234
00:09:22,563 --> 00:09:23,828
boyfriends.
235
00:09:23,830 --> 00:09:25,163
-Well, almost.
236
00:09:25,165 --> 00:09:26,131
-Uh-oh.
237
00:09:26,133 --> 00:09:28,199
We should warn Mac.
238
00:09:28,201 --> 00:09:31,770
I mean, first the evil credit
card and, now, this.
239
00:09:31,772 --> 00:09:34,339
I think this Tim guy's
after him.
240
00:09:34,341 --> 00:09:36,074
-Huh, there's no answer.
241
00:09:36,076 --> 00:09:38,543
-Then, guess, we better get
to WOOHP and warn him.
242
00:09:38,545 --> 00:09:40,779
-And how, exactly, are
we going to do that?
243
00:09:40,781 --> 00:09:43,715
-Yeah, in case you forgot,
our ride exploded.
244
00:09:43,717 --> 00:09:45,016
CLOVER (OFFSCREEN): Well,
if we can't drive--
245
00:09:45,018 --> 00:09:45,717
[whoosh]
246
00:09:45,719 --> 00:09:46,351
-Huh?
247
00:09:46,353 --> 00:09:47,118
-Let's fly!
248
00:09:47,120 --> 00:09:48,153
-(TOGETHER) Yeah!
249
00:09:58,030 --> 00:10:00,165
[footsteps approaching]
250
00:10:00,167 --> 00:10:01,499
-Where could he be?
251
00:10:01,501 --> 00:10:02,767
-I don't know.
252
00:10:02,769 --> 00:10:04,436
But we should, at least,
leave him a note.
253
00:10:04,438 --> 00:10:05,937
-That says what?
254
00:10:05,939 --> 00:10:08,306
Mac, FYI, in addition to turning
your credit card into
255
00:10:08,308 --> 00:10:11,176
a whirling blade of death, some
psycho also blew your car
256
00:10:11,178 --> 00:10:12,744
into a billion pieces
of scrap metal.
257
00:10:12,746 --> 00:10:14,512
By the way, let's do lunch.
258
00:10:14,514 --> 00:10:16,915
[rustling paper]
259
00:10:16,917 --> 00:10:18,149
-Huh!
260
00:10:21,120 --> 00:10:22,821
-Check this out!
261
00:10:22,823 --> 00:10:25,357
A schematic drawing of
the Evapoblaster and
262
00:10:25,359 --> 00:10:27,759
a file on Tim Scam.
263
00:10:27,761 --> 00:10:29,194
-That's weird.
264
00:10:29,196 --> 00:10:30,962
Why would Mac have those?
265
00:10:30,964 --> 00:10:34,599
Unless he knows that Tim
Scam is after him.
266
00:10:34,601 --> 00:10:36,034
-Wait a second.
267
00:10:36,036 --> 00:10:38,036
This is a WOOHP employee file.
268
00:10:38,038 --> 00:10:39,304
-That's impossible.
269
00:10:39,306 --> 00:10:40,372
That would mean that--
270
00:10:40,374 --> 00:10:42,507
-Tim Scam used to
work at WOOHP.
271
00:10:42,509 --> 00:10:45,176
According to these records, he
was a WOOHP weapons technician
272
00:10:45,178 --> 00:10:46,711
20 years ago.
273
00:10:46,713 --> 00:10:49,614
But it says here he was fired
for illegal use of WOOHP
274
00:10:49,616 --> 00:10:50,548
technology.
275
00:10:50,550 --> 00:10:51,916
-What a creep!
276
00:10:51,918 --> 00:10:53,485
-We better call Jerry.
277
00:10:53,487 --> 00:10:54,986
I'm sure he remembers
Tim Scam.
278
00:10:54,988 --> 00:10:57,222
After all, he worked here
for, like, 90 years.
279
00:10:57,224 --> 00:10:59,290
[beep]
280
00:10:59,292 --> 00:11:00,759
-Jerry, you got to help us.
281
00:11:00,761 --> 00:11:01,626
There's a crazy--
282
00:11:01,628 --> 00:11:02,360
-Sorry, I can't help you.
283
00:11:02,362 --> 00:11:04,195
I'm retired.
284
00:11:04,197 --> 00:11:05,363
[radio static]
285
00:11:05,365 --> 00:11:06,631
-Tres uncouth!
286
00:11:06,633 --> 00:11:09,134
I mean, uh, I don't care
if he is retired.
287
00:11:09,136 --> 00:11:11,136
This is an emergency.
288
00:11:11,138 --> 00:11:12,237
-Wait a second.
289
00:11:12,239 --> 00:11:13,605
-Sorry, I can't help you.
290
00:11:13,607 --> 00:11:14,606
I'm retired.
291
00:11:14,608 --> 00:11:15,540
SAMMY (OFFSCREEN): I knew it!
292
00:11:15,542 --> 00:11:16,975
This isn't live.
293
00:11:16,977 --> 00:11:18,410
This is on a tape loop.
294
00:11:18,412 --> 00:11:19,678
-A tape loop?
295
00:11:19,680 --> 00:11:21,513
Now, why would Jerry do that?
296
00:11:21,515 --> 00:11:22,380
-He wouldn't.
297
00:11:22,382 --> 00:11:24,082
But someone else might.
298
00:11:24,084 --> 00:11:25,183
-Someone like--
299
00:11:25,185 --> 00:11:25,984
---Tim Scam!
300
00:11:25,986 --> 00:11:29,721
[blasts]
301
00:11:29,723 --> 00:11:31,756
-Hold it right there!
302
00:11:31,758 --> 00:11:32,724
-(TOGETHER) Huh!
303
00:11:32,726 --> 00:11:34,159
It's him!
304
00:11:34,161 --> 00:11:35,560
[blasts]
305
00:11:43,736 --> 00:11:46,171
-Maybe we could use something in
here to give him the slip.
306
00:11:48,974 --> 00:11:51,376
-I get a ticket every
time I drive my car.
307
00:11:51,378 --> 00:11:53,978
How am I supposed to drive any
of these crazy things?
308
00:11:53,980 --> 00:11:56,381
-How hard can this
be to drive?
309
00:11:56,383 --> 00:11:57,816
[engine whirring]
310
00:11:57,818 --> 00:11:58,783
-What the--
311
00:11:58,785 --> 00:12:01,619
-Anti-gravity cycles!
312
00:12:01,621 --> 00:12:03,521
-No time for driving lessons!
313
00:12:08,294 --> 00:12:10,662
[machines roaring]
314
00:12:10,664 --> 00:12:13,998
[blasts]
315
00:12:22,608 --> 00:12:23,775
-Uh!
316
00:12:23,777 --> 00:12:26,478
As if my hair isn't
brittle enough!
317
00:12:26,480 --> 00:12:28,346
[motors whirring]
318
00:12:28,348 --> 00:12:29,581
[monster roaring]
319
00:12:39,792 --> 00:12:42,093
-I never realized how creepy
this place is.
320
00:12:42,095 --> 00:12:43,895
I'm glad we work outside
the office.
321
00:12:48,100 --> 00:12:50,068
-I think we lost him.
322
00:12:50,070 --> 00:12:51,269
[girls shriek]
323
00:12:54,340 --> 00:12:55,740
[blasts]
324
00:12:55,742 --> 00:12:56,241
-Uh!
325
00:12:56,243 --> 00:12:57,475
Hm!
326
00:12:57,477 --> 00:12:58,576
I guess, I don't need that
wheel after all.
327
00:12:58,578 --> 00:13:00,044
[smash]
328
00:13:00,046 --> 00:13:01,479
-Ha-ah!
329
00:13:01,481 --> 00:13:02,447
Uh!
330
00:13:02,449 --> 00:13:04,349
-Sammy!
331
00:13:04,351 --> 00:13:05,784
-Follow my lead!
332
00:13:05,786 --> 00:13:06,751
-Ha-ah!
333
00:13:06,753 --> 00:13:08,119
Ah!
334
00:13:08,121 --> 00:13:12,490
[girls screaming]
335
00:13:12,492 --> 00:13:13,958
-Eww!
336
00:13:13,960 --> 00:13:15,493
Where are we?
337
00:13:15,495 --> 00:13:16,327
-Shh.
338
00:13:16,329 --> 00:13:17,629
[footsteps approaching]
339
00:13:17,631 --> 00:13:22,367
[girls gasp]
340
00:13:22,369 --> 00:13:24,736
[metal creaks]
341
00:13:24,738 --> 00:13:26,638
-Ugh!
342
00:13:26,640 --> 00:13:27,839
-(TOGETHER) Mac!
343
00:13:35,181 --> 00:13:35,713
-Alex!
344
00:13:35,715 --> 00:13:36,781
Clover!
345
00:13:40,152 --> 00:13:41,753
That's strange.
346
00:13:41,755 --> 00:13:44,823
Why would someone outfit the
Evapoblaster with a missile
347
00:13:44,825 --> 00:13:46,624
guidance system?
348
00:13:46,626 --> 00:13:50,028
-We're so happy it's you and
not that crazy Tim Scam.
349
00:13:50,030 --> 00:13:51,162
-Yeah!
350
00:13:51,164 --> 00:13:52,730
He's been chasing us
all over WOOHP.
351
00:13:52,732 --> 00:13:54,666
And he's after you, too.
352
00:13:54,668 --> 00:13:55,967
-Hm.
353
00:13:55,969 --> 00:13:58,837
By the way, do you girls
still have your Stun
354
00:13:58,839 --> 00:14:00,338
Tan Lotion on you?
355
00:14:00,340 --> 00:14:01,739
-Sure.
356
00:14:01,741 --> 00:14:06,311
So what are we going to
do about Tim Scam?
357
00:14:06,313 --> 00:14:07,679
-Hey, did you know
that your name
358
00:14:07,681 --> 00:14:11,749
backwards spells "Tim Scam"?
359
00:14:11,751 --> 00:14:14,085
-Whoa, that is a weird
coincidence.
360
00:14:14,087 --> 00:14:17,355
-You're Tim Scam!
361
00:14:17,357 --> 00:14:19,157
[girls shriek]
362
00:14:19,159 --> 00:14:22,327
[blast]
363
00:14:22,329 --> 00:14:23,695
-Thank goodness, you're
all right!
364
00:14:23,697 --> 00:14:28,166
I was so worried that
Tim Scam got to you.
365
00:14:28,168 --> 00:14:30,535
[boink]
366
00:14:30,537 --> 00:14:31,836
-[gasps]
367
00:14:31,838 --> 00:14:32,704
Whoa!
368
00:14:32,706 --> 00:14:34,205
[blast]
369
00:14:34,207 --> 00:14:35,406
-Not so fast.
370
00:14:41,046 --> 00:14:42,480
[crackling]
371
00:14:42,482 --> 00:14:43,448
-Uh!
372
00:14:43,450 --> 00:14:44,849
Call emergency.
373
00:14:44,851 --> 00:14:47,819
I need a deep-tissue massage
right this second.
374
00:14:47,821 --> 00:14:49,254
-Make it two.
375
00:14:49,256 --> 00:14:52,757
Hey, where's that jerk, Mac Smit
or Tim Scam or whatever
376
00:14:52,759 --> 00:14:53,825
his name is?
377
00:14:53,827 --> 00:14:55,093
-Forget about that jerk.
378
00:14:55,095 --> 00:14:56,828
Where are we?
379
00:14:56,830 --> 00:14:58,029
-(TOGETHER) Huh?
380
00:15:03,335 --> 00:15:06,137
-Try to relax and enjoy
the ride, girls.
381
00:15:06,139 --> 00:15:08,072
-Why did you bring
us out here?
382
00:15:08,074 --> 00:15:10,041
-And what do you plan
to do with that?
383
00:15:10,043 --> 00:15:13,344
-Why, I'm going to use it to
evaporate the entire Earth's
384
00:15:13,346 --> 00:15:16,147
water from the safety
of my spaceship.
385
00:15:16,149 --> 00:15:18,549
-I got to say, even for a
complete psycho like you,
386
00:15:18,551 --> 00:15:20,585
that's still a really
crazy idea.
387
00:15:20,587 --> 00:15:21,586
-Thank you.
388
00:15:21,588 --> 00:15:22,921
-We read your WOOHP file.
389
00:15:22,923 --> 00:15:25,456
We know all about your
criminal past.
390
00:15:25,458 --> 00:15:29,627
-They never did appreciate me
for the genius that I am.
391
00:15:29,629 --> 00:15:32,397
[helicopter blades whirring]
392
00:15:32,399 --> 00:15:33,231
-Drop the money.
393
00:15:33,233 --> 00:15:34,399
We got you surrounded.
394
00:15:34,401 --> 00:15:36,701
-Aargh!
395
00:15:36,703 --> 00:15:37,101
No.
396
00:15:37,103 --> 00:15:39,337
Ow!
397
00:15:39,339 --> 00:15:41,706
-I can't believe I actually
thought you were cool.
398
00:15:41,708 --> 00:15:43,141
You seem so smart.
399
00:15:43,143 --> 00:15:45,009
But now, I see you're just
another immature
400
00:15:45,011 --> 00:15:46,644
run-of-the-mill terrorist.
401
00:15:46,646 --> 00:15:48,446
We're, like, so over!
402
00:15:48,448 --> 00:15:50,081
-Yeah.
403
00:15:50,083 --> 00:15:51,849
And you can just forget about
your crazy little plan because
404
00:15:51,851 --> 00:15:53,651
you're going to have to
deal with us first.
405
00:15:53,653 --> 00:15:54,686
-OK.
406
00:15:54,688 --> 00:15:56,020
You're dealt with.
407
00:15:56,022 --> 00:15:58,022
Oh, and while you're
out there, tell
408
00:15:58,024 --> 00:16:00,191
Jerry I said hello.
409
00:16:00,193 --> 00:16:01,993
[blast]
410
00:16:01,995 --> 00:16:03,194
-(TOGETHER) Whoa!
411
00:16:05,397 --> 00:16:07,398
Aaah!
412
00:16:07,400 --> 00:16:08,499
Aaah!
413
00:16:25,718 --> 00:16:28,619
-Finally, my weapons can
be put to good use.
414
00:16:31,991 --> 00:16:36,227
[laser blast]
415
00:16:39,064 --> 00:16:42,433
[alarms blaring]
416
00:16:42,435 --> 00:16:44,302
[laser blast]
417
00:16:51,510 --> 00:16:52,477
-Huh?
418
00:16:52,479 --> 00:16:55,313
[blasts]
419
00:16:55,315 --> 00:16:56,714
-Oh, no.
420
00:16:56,716 --> 00:16:57,882
He already started.
421
00:16:57,884 --> 00:16:59,584
-We got to stop him.
422
00:16:59,586 --> 00:17:03,254
-What do you think Scam meant by
"Tell Jerry I said hello"?
423
00:17:12,898 --> 00:17:13,831
-(GIRLS TOGETHER) Huh!
424
00:17:13,833 --> 00:17:15,099
Jerry!
425
00:17:15,101 --> 00:17:16,601
-Now, it all makes sense.
426
00:17:16,603 --> 00:17:19,203
Tim Scam blasted Jerry out here
so he could take Jerry's
427
00:17:19,205 --> 00:17:21,272
place and gain access
to WOOHP.
428
00:17:21,274 --> 00:17:24,275
-We've got to get to Jerry
before he runs out of oxygen.
429
00:17:24,277 --> 00:17:26,744
-But how are we supposed
to get over to him?
430
00:17:26,746 --> 00:17:28,579
-Wait, I've got it.
431
00:17:28,581 --> 00:17:30,214
-Great idea!
432
00:17:30,216 --> 00:17:31,549
What's your idea?
433
00:17:31,551 --> 00:17:33,017
-I'm going to use the
Tornado in a Can to
434
00:17:33,019 --> 00:17:36,587
give us a little kick.
435
00:17:36,589 --> 00:17:39,824
-(TOGETHER) Oh, whoa!
436
00:17:39,826 --> 00:17:41,192
-Oops, ha-ha.
437
00:17:41,194 --> 00:17:43,861
I guess I had the can turned
the wrong way.
438
00:17:47,199 --> 00:17:48,633
[girls heave sigh of relief]
439
00:17:48,635 --> 00:17:50,068
[zapping]
440
00:17:50,070 --> 00:17:53,604
[machine whirring]
441
00:17:53,606 --> 00:17:54,539
CLOVER (OFFSCREEN): We did it!
442
00:17:54,541 --> 00:17:56,641
We hooked up to Jerry's pad.
443
00:17:56,643 --> 00:17:58,409
-Now, take us back to
the mother ship.
444
00:17:58,411 --> 00:18:02,613
[blasts]
445
00:18:02,615 --> 00:18:04,082
-[laughs hysterically]
446
00:18:04,084 --> 00:18:05,349
Hey!
447
00:18:10,689 --> 00:18:12,590
-It's a good thing there's no
gravity out here, or Jerry
448
00:18:12,592 --> 00:18:13,825
would be out of luck.
449
00:18:13,827 --> 00:18:19,330
-[breathing heavily]
450
00:18:19,332 --> 00:18:20,765
-Come on, Jerry.
451
00:18:20,767 --> 00:18:22,767
You've got, at least, a couple
more years in you.
452
00:18:32,444 --> 00:18:33,344
-[inhales sharply]
453
00:18:33,346 --> 00:18:34,245
Huh.
454
00:18:34,247 --> 00:18:35,780
[girls heave sigh of relief]
455
00:18:35,782 --> 00:18:37,448
-Jerry's going to
be just fine.
456
00:18:37,450 --> 00:18:38,716
Come on.
457
00:18:46,959 --> 00:18:48,459
-Where can he be?
458
00:18:48,461 --> 00:18:50,595
-Judging by that floating ocean
out there, I'd say he
459
00:18:50,597 --> 00:18:51,596
can't be far.
460
00:18:51,598 --> 00:18:56,434
[rolling surf]
461
00:18:56,436 --> 00:18:58,536
-We've got to find the
Evapoblaster and send that
462
00:18:58,538 --> 00:18:59,370
water back to Earth.
463
00:18:59,372 --> 00:19:00,438
[girls exclaim surprise]
464
00:19:00,440 --> 00:19:04,509
-I got your Evapoblaster
right here.
465
00:19:04,511 --> 00:19:05,409
[blast]
466
00:19:05,411 --> 00:19:05,943
-Ah!
467
00:19:05,945 --> 00:19:06,410
-Oh!
468
00:19:06,412 --> 00:19:08,212
Uh-huh!
469
00:19:08,214 --> 00:19:09,380
-Terrific!
470
00:19:09,382 --> 00:19:11,315
The one day I forget
my moisturizer.
471
00:19:11,317 --> 00:19:12,583
[blast]
472
00:19:12,585 --> 00:19:13,751
-Hey!
473
00:19:16,421 --> 00:19:18,656
What is this?
474
00:19:18,658 --> 00:19:20,057
Ngarrh!
475
00:19:20,059 --> 00:19:21,425
Let me out of here!
476
00:19:24,196 --> 00:19:26,330
-(GIRLS TOGETHER) Jerry!
477
00:19:26,332 --> 00:19:27,598
-Don't you remember?
478
00:19:27,600 --> 00:19:31,302
I think this was your
best weapon ever.
479
00:19:31,304 --> 00:19:33,638
You look like you could use
some liquid refreshment.
480
00:19:33,640 --> 00:19:34,772
[clicking]
481
00:19:37,309 --> 00:19:38,209
[laser blast]
482
00:19:38,211 --> 00:19:40,044
[girls shriek]
483
00:19:40,046 --> 00:19:40,978
-Ahh.
484
00:19:40,980 --> 00:19:42,813
-Ahh.
485
00:19:42,815 --> 00:19:44,715
-Hah!
486
00:19:44,717 --> 00:19:47,952
Thanks so much for
saving us, Jerry.
487
00:19:47,954 --> 00:19:49,353
-Yeah.
488
00:19:49,355 --> 00:19:51,122
I almost feel bad for calling
you a boring old goat.
489
00:19:51,124 --> 00:19:53,191
-You called me a what?
490
00:19:53,193 --> 00:19:54,425
-No time to explain.
491
00:19:54,427 --> 00:19:57,094
We got to get that water
back to Earth.
492
00:19:57,096 --> 00:19:58,362
-Let me out of here!
493
00:20:03,936 --> 00:20:06,103
SAMMY (OFFSCREEN): So we missed
our snowboarding trip.
494
00:20:06,105 --> 00:20:07,838
But, at least, we
saved the world!
495
00:20:07,840 --> 00:20:09,373
-And we saved Jerry.
496
00:20:09,375 --> 00:20:11,108
-I never thought I'd admit it.
497
00:20:11,110 --> 00:20:13,244
But I was really starting
to miss that old go--
498
00:20:13,246 --> 00:20:14,545
I mean, [chuckles]
499
00:20:14,547 --> 00:20:16,314
mature guy.
500
00:20:16,316 --> 00:20:17,782
-Good evening, ladies.
501
00:20:17,784 --> 00:20:19,817
I just wanted to stop by and
officially thank you for
502
00:20:19,819 --> 00:20:20,818
saving my life.
503
00:20:20,820 --> 00:20:22,420
-Don't sweat it.
504
00:20:22,422 --> 00:20:24,589
After all, you saved
our lives, too.
505
00:20:24,591 --> 00:20:27,558
-Still I did want to properly
show my appreciation.
506
00:20:27,560 --> 00:20:30,294
And so I'm sending you
all a surprise
507
00:20:30,296 --> 00:20:32,163
ski trip to St. Moritz.
508
00:20:32,165 --> 00:20:32,964
-Wow!
509
00:20:32,966 --> 00:20:33,831
Thanks!
510
00:20:33,833 --> 00:20:34,565
-Great!
511
00:20:34,567 --> 00:20:35,933
-Cool!
512
00:20:35,935 --> 00:20:38,069
-But, first, I have a mission
for you, girls.
513
00:20:38,071 --> 00:20:41,339
I need you to train the entire
WOOHP canine division.
514
00:20:41,341 --> 00:20:43,507
That is, of course, after you
do your homework and clean
515
00:20:43,509 --> 00:20:44,775
your rooms.
516
00:20:44,777 --> 00:20:46,210
And I've got some filing
I need to have done.
517
00:20:46,212 --> 00:20:46,811
-(TOGETHER) No!
518
00:20:46,813 --> 00:20:47,378
Not again!
519
00:20:47,380 --> 00:20:49,447
Jerry!
520
00:20:49,948 --> 00:21:00,057
[theme music]
521
00:21:00,059 --> 00:21:19,043
[theme music]
38044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.