All language subtitles for These.Final.Hours.2013.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,373 --> 00:00:11,621 306, do you copy? 2 00:00:13,040 --> 00:00:16,315 212, this is 306. I've got you. 3 00:00:16,415 --> 00:00:18,690 Everybody's gone. 4 00:00:18,790 --> 00:00:20,731 Did you get that? 5 00:00:20,831 --> 00:00:23,315 212, do you copy? 6 00:00:25,290 --> 00:00:28,315 Hi, Mum. It's Bernard. 7 00:00:28,415 --> 00:00:32,315 It's pretty scary. I'm OK. I hope you and Dad are too. 8 00:00:32,415 --> 00:00:35,190 Hey, it's me. I don't know if you've heard the news yet. 9 00:00:35,290 --> 00:00:37,273 I'm just at work. They're telling me not to leave. 10 00:00:37,373 --> 00:00:38,815 I don't know what to do. 11 00:00:38,915 --> 00:00:42,106 I just hope you get home safely. 12 00:00:42,206 --> 00:00:44,648 Hey, kiddo. It's your dad. 13 00:00:44,748 --> 00:00:46,773 I'm looking forward to seeing you tomorrow. 14 00:00:46,873 --> 00:00:48,981 Just want you to know I'm thinking about you 15 00:00:49,081 --> 00:00:51,440 and I can't wait to give you a big hug. 16 00:00:51,540 --> 00:00:53,523 It's crazy, dude! Can you at least call back? 17 00:00:53,623 --> 00:00:55,398 I'm totally freaking out right now. 18 00:00:55,498 --> 00:00:57,951 I love you. I love you. I love you. 19 00:02:02,456 --> 00:02:04,231 You can survive this thing. 20 00:02:04,331 --> 00:02:07,315 Just get out of the city and stay away from the coast. 21 00:02:07,415 --> 00:02:09,815 I told you we were gonna fuckin' die from heat. 22 00:02:09,915 --> 00:02:11,856 We're totally gonna die. 23 00:02:11,956 --> 00:02:14,648 Please, can anybody hear me? Please respond. 24 00:02:16,665 --> 00:02:19,835 God, he loves you! 25 00:02:28,206 --> 00:02:32,616 This is VK6DF checking in for the first time today. 26 00:02:33,831 --> 00:02:37,490 Is there anybody out there? Over. 27 00:02:40,915 --> 00:02:44,324 Here it is, folks. It's happened. 28 00:02:45,456 --> 00:02:48,705 Approximate location of impact, the North Atlantic. 29 00:02:50,665 --> 00:02:56,827 Approximate time of impact at 7:30am Perth time... 30 00:02:58,331 --> 00:03:00,440 - ...which was... - Thy kingdom come. 31 00:03:00,540 --> 00:03:03,038 ...10 minutes ago. 32 00:03:24,290 --> 00:03:27,523 I just hope you're all keeping safe out there, 33 00:03:27,623 --> 00:03:29,273 you're surrounded by your families... 34 00:03:30,323 --> 00:03:34,125 - Fuck off. ...friends, looking after each other. 35 00:03:36,290 --> 00:03:40,023 The eastern coastline of North America has been affected. 36 00:03:40,123 --> 00:03:42,898 Also the West African coastline. 37 00:03:42,998 --> 00:03:46,407 As of now, all of western Europe's gone. 38 00:03:50,040 --> 00:03:52,163 It's gone. 39 00:03:53,498 --> 00:03:56,577 As I speak to you right now... 40 00:03:58,123 --> 00:04:00,606 it's making its way towards our fair nation. 41 00:04:00,706 --> 00:04:02,829 Stop! Stop, please! 42 00:04:03,956 --> 00:04:06,784 It's not too late to change your mind. 43 00:04:14,748 --> 00:04:16,606 Be a great view from here. 44 00:04:31,498 --> 00:04:35,356 There's no shame in checking out ahead of time, folks. 45 00:04:35,456 --> 00:04:37,283 You gotta do what you gotta do. 46 00:04:41,331 --> 00:04:45,231 It's here. It's real. 47 00:04:45,331 --> 00:04:48,000 We're already fucking dead. 48 00:04:49,373 --> 00:04:50,870 It's gonna fucking hurt. 49 00:04:53,290 --> 00:04:56,369 And I don't want to feel it. 50 00:04:58,123 --> 00:04:59,916 I don't want to feel a thing. 51 00:05:06,290 --> 00:05:08,993 Just want to get fucked up. 52 00:05:15,748 --> 00:05:17,273 No. 53 00:05:17,373 --> 00:05:18,815 Go to your party. 54 00:05:18,915 --> 00:05:21,664 Fuck your girlfriend. 55 00:05:24,623 --> 00:05:29,829 You could forget about... all of this. 56 00:05:32,081 --> 00:05:34,409 We have 12 hours, people. 57 00:05:36,998 --> 00:05:39,246 That's all. 58 00:06:04,915 --> 00:06:06,898 - Go, go, go! Turn around! - Fuck! 59 00:06:06,998 --> 00:06:08,940 - What are you...? - Get on with your fuckin' day! 60 00:06:09,040 --> 00:06:12,619 Come on! Fuck me dead! 61 00:06:15,123 --> 00:06:16,856 - Take the fucking car. - Come on! Move it! 62 00:06:16,956 --> 00:06:18,703 - Go easy! - Come on! 63 00:06:25,165 --> 00:06:27,868 He burnt me! 64 00:06:29,081 --> 00:06:31,023 Idiots! 65 00:06:31,123 --> 00:06:34,690 Fuckin' foil! And they call me crazy. 66 00:06:34,790 --> 00:06:38,356 They'll be the first to go, down in their bunkers, waiting. 67 00:06:38,456 --> 00:06:41,231 Like fuckin' beef in a stew. Fuckin' beef in a crockpot. 68 00:06:41,331 --> 00:06:43,909 There's just no telling some people, is there? 69 00:06:48,331 --> 00:06:50,690 - I said, fuckin' is there?! - No, mate. 70 00:06:50,790 --> 00:06:53,481 There he is. 71 00:06:53,581 --> 00:06:56,565 Stop here! Stop, stop, stop! Give us the keys! 72 00:06:56,665 --> 00:06:59,356 Give us the fuckin' keys! Give us the fuckin' keys! 73 00:06:59,456 --> 00:07:01,315 I got some errands to take care of, alright? 74 00:07:01,415 --> 00:07:03,148 Like, I shouldn't be driving in my condition. 75 00:07:03,248 --> 00:07:04,898 You just fuckin' try me! 76 00:07:04,998 --> 00:07:07,106 You won't believe how fast I can run! 77 00:07:17,790 --> 00:07:20,981 - Shit! - Oi! 78 00:07:21,081 --> 00:07:23,690 What did I fuckin' say? 79 00:07:29,956 --> 00:07:31,499 Hey! 80 00:07:35,040 --> 00:07:37,413 Fuck me dead. 81 00:07:40,498 --> 00:07:43,292 Hey! Hey! Hey! 82 00:07:46,415 --> 00:07:50,040 - Hey, where are you going? - Piss off! 83 00:08:02,790 --> 00:08:04,663 Come here! 84 00:08:18,748 --> 00:08:20,950 Come on. 85 00:08:22,206 --> 00:08:23,856 Here, kitty, kitty. 86 00:08:32,623 --> 00:08:34,648 Hey! Hey, come here! 87 00:09:14,081 --> 00:09:17,565 Put me down! Please. I just want my dad. 88 00:09:17,665 --> 00:09:21,481 Let me go. Somebody help! 89 00:09:21,581 --> 00:09:25,940 Please, I just want my dad. Help me, please! 90 00:09:33,081 --> 00:09:35,648 Please help! Someone! 91 00:09:38,165 --> 00:09:40,773 - Somebody help me, please! - Shut up! 92 00:09:50,956 --> 00:09:53,815 I said, shut up in there! 93 00:09:53,915 --> 00:09:55,773 Give us some bloody peace and quiet. 94 00:09:55,873 --> 00:09:57,815 - Let me out! - Quiet! 95 00:10:02,373 --> 00:10:04,541 What are you talking about? 96 00:10:07,290 --> 00:10:10,481 I said shut up! Jesus Christ! 97 00:10:13,873 --> 00:10:17,407 We're not fucking around! 98 00:10:18,831 --> 00:10:21,315 Let me out! Please! 99 00:10:30,665 --> 00:10:33,199 Please let me out of here! 100 00:10:37,665 --> 00:10:39,190 Please! 101 00:10:40,824 --> 00:10:42,990 Let me out of here. 102 00:10:44,706 --> 00:10:47,375 Please! Let me out of here! 103 00:11:39,581 --> 00:11:41,648 - Let me out of here! - Hey! 104 00:11:41,748 --> 00:11:44,497 There's enough of her for both of us. 105 00:11:53,831 --> 00:11:55,356 Help! 106 00:11:55,456 --> 00:11:57,156 Help! 107 00:11:58,665 --> 00:12:02,039 It's OK. Let's get out of here. 108 00:12:07,998 --> 00:12:10,075 Get in the van. 109 00:12:11,581 --> 00:12:13,773 Hey! 110 00:12:13,873 --> 00:12:15,981 I don't know these men. I'm just taking their van. 111 00:12:16,081 --> 00:12:18,440 What? What? 112 00:12:18,540 --> 00:12:20,898 I want my dad. 113 00:12:20,998 --> 00:12:23,292 Listen! It's just not safe here! Get in the van! 114 00:12:25,206 --> 00:12:28,023 Please. Please. 115 00:12:28,123 --> 00:12:30,451 Please. 116 00:12:41,873 --> 00:12:43,815 They said they'd help me find Dad, 117 00:12:43,915 --> 00:12:45,690 but they... they went a different way. 118 00:12:45,790 --> 00:12:48,398 They said it was a short cut. 119 00:12:48,498 --> 00:12:50,731 He's 42. He's got black hair. 120 00:12:50,831 --> 00:12:53,023 - I need some water. - He was looking for some petrol. 121 00:12:53,123 --> 00:12:55,606 - Maybe you've seen him. - Shush! Can you just... 122 00:12:55,706 --> 00:12:58,284 ls there any water? 123 00:13:02,123 --> 00:13:04,291 There's this. 124 00:13:06,165 --> 00:13:10,040 You shouldn't drink and drive. It's dangerous. 125 00:13:14,665 --> 00:13:17,731 - Where do you live? - Dad burnt our house down. 126 00:13:17,831 --> 00:13:20,023 He said he didn't want anyone breaking in and living there. 127 00:13:20,123 --> 00:13:22,065 Oh, fuck. 128 00:13:22,165 --> 00:13:24,148 Said the house memories were our memories, no-one else's. 129 00:13:24,248 --> 00:13:27,773 - So he set it on fire. - Well... 130 00:13:27,873 --> 00:13:30,023 Where'd you last see your dad? 131 00:13:30,123 --> 00:13:32,940 When we ran out of petrol on the way to Aunty Janice's. 132 00:13:33,040 --> 00:13:34,940 Told me to hide while he found some more. 133 00:13:35,040 --> 00:13:36,898 No, there's gotta be somewhere I can leave ya. 134 00:13:36,998 --> 00:13:41,481 - Everyone's at Aunty Janice's. - Where's that? 135 00:13:41,581 --> 00:13:43,023 In Roleystone. 136 00:13:43,123 --> 00:13:46,122 No, no, no, no, no. 137 00:13:49,915 --> 00:13:52,773 Maybe Dad's back at the car, looking for me. 138 00:13:52,873 --> 00:13:56,065 - In Malaga. - Malaga? 139 00:13:57,564 --> 00:14:00,083 Yeah. You know where the ice rink is? 140 00:14:05,665 --> 00:14:08,084 Oi! 141 00:14:11,123 --> 00:14:12,648 Oi! 142 00:14:12,748 --> 00:14:15,076 Shut up! 143 00:14:22,415 --> 00:14:24,617 They're shooting again. 144 00:14:36,831 --> 00:14:38,783 Canada. 145 00:14:40,040 --> 00:14:41,913 Mexico. 146 00:14:42,998 --> 00:14:44,825 Central America. 147 00:14:45,790 --> 00:14:47,690 Gone. 148 00:14:49,331 --> 00:14:50,773 10 hours, folks. 149 00:14:51,316 --> 00:14:53,539 - Dad! Dad! - Over. 150 00:14:55,331 --> 00:14:56,572 Dad! 151 00:14:58,040 --> 00:15:00,398 - Dad! - Fuck. 152 00:15:00,498 --> 00:15:02,315 - He's not here. - Dad! 153 00:15:02,415 --> 00:15:04,190 - Dad! - That's enough. 154 00:15:04,290 --> 00:15:07,073 - Dad! - Hey, it's enough. He's not here. 155 00:15:07,973 --> 00:15:09,731 He's not here. 156 00:15:10,531 --> 00:15:12,023 Fuck. 157 00:15:12,123 --> 00:15:15,148 Well, then... he must be at Aunty Janice's. 158 00:15:15,248 --> 00:15:18,731 He said if we ever got separated that we should meet there. 159 00:15:18,831 --> 00:15:20,658 Great. 160 00:15:21,831 --> 00:15:23,954 This is what he looks like. 161 00:15:28,665 --> 00:15:30,690 Where's your mum? 162 00:15:30,790 --> 00:15:32,663 She died. 163 00:15:36,581 --> 00:15:38,328 I've gotta get going. 164 00:15:39,956 --> 00:15:41,773 Well... maybe you could take me to my aunt's. 165 00:15:41,873 --> 00:15:44,315 I've got hardly enough petrol to get where I'm going. 166 00:15:44,415 --> 00:15:47,243 Well, there'll be petrol at my aunt's. 167 00:15:50,915 --> 00:15:54,898 My sister lives near here. You'll like her. She's nice. 168 00:15:54,998 --> 00:15:58,565 She has three little girls. You'll be safe there, alright? 169 00:15:58,665 --> 00:16:00,538 Come on. We're going. 170 00:16:04,206 --> 00:16:06,784 I need to be with my dad when it happens. 171 00:16:29,290 --> 00:16:31,208 Wait! 172 00:16:49,415 --> 00:16:51,242 I'm Rose. 173 00:16:52,873 --> 00:16:55,167 James. 174 00:17:06,665 --> 00:17:08,565 This is VK6DF checking in 175 00:17:08,665 --> 00:17:10,742 for the sixth time today. 176 00:17:13,498 --> 00:17:16,690 My mother, she said that... 177 00:17:16,790 --> 00:17:20,065 science always had it over religion, 178 00:17:20,165 --> 00:17:25,041 and right up to this point, I always believed that. 179 00:17:26,415 --> 00:17:28,440 But I don't know. 180 00:17:28,540 --> 00:17:32,606 Funny how you can turn to God 181 00:17:32,706 --> 00:17:35,659 when you got no real faith in him. 182 00:17:40,790 --> 00:17:43,163 Stace! It's Jimmy! 183 00:18:13,484 --> 00:18:15,910 Stace! 184 00:18:17,706 --> 00:18:19,954 It's not Christmas. 185 00:18:54,831 --> 00:18:56,815 Why don't you go for a swim in the pool? 186 00:18:56,915 --> 00:18:59,815 - I'm gonna look upstairs. - But I don't have my bathers. 187 00:18:59,915 --> 00:19:03,085 - Just go in your dress. - Really? 188 00:21:18,415 --> 00:21:20,913 So where's your sister? 189 00:21:25,665 --> 00:21:27,583 She's not here. 190 00:21:29,373 --> 00:21:31,371 Where are you going? 191 00:21:40,498 --> 00:21:42,106 Party. 192 00:21:42,206 --> 00:21:44,454 Big party. 193 00:21:47,706 --> 00:21:50,898 Maybe someone at the party can take me to Aunty Janice's. 194 00:22:32,623 --> 00:22:34,791 How'd you find this place anyway? 195 00:22:35,956 --> 00:22:38,124 We used to come here when I was little. 196 00:22:39,123 --> 00:22:41,121 I feel safe here. 197 00:22:44,790 --> 00:22:46,565 Listen, Zo, 198 00:22:46,665 --> 00:22:49,523 I know you're for keeping your wits about you when it happens, 199 00:22:49,623 --> 00:22:52,856 but, fuck, you sure you won't take something? 200 00:22:52,956 --> 00:22:55,398 Like, something to take the edge off a little? 201 00:22:55,498 --> 00:22:58,065 Hey, come on, Zoe. You said... 202 00:22:58,165 --> 00:23:01,190 Hey. You said you wouldn't do that. 203 00:23:01,290 --> 00:23:03,065 Come on. 204 00:23:03,165 --> 00:23:05,459 It was... I just... 205 00:23:08,456 --> 00:23:10,704 - Oh... - Please. 206 00:23:11,915 --> 00:23:13,833 I just... 207 00:23:14,998 --> 00:23:16,745 What? 208 00:23:19,581 --> 00:23:22,079 I'm pregnant, James. 209 00:23:25,498 --> 00:23:26,940 You took a test or something? 210 00:23:27,040 --> 00:23:30,824 I wanted to know. I needed to be sure. 211 00:23:33,915 --> 00:23:35,731 I mean, what difference does it make? 212 00:23:58,581 --> 00:24:00,523 What do you think? 213 00:24:00,623 --> 00:24:03,827 A little boy or a little girl? 214 00:24:06,706 --> 00:24:08,453 Hey? 215 00:24:16,915 --> 00:24:18,833 I don't know. 216 00:24:19,956 --> 00:24:21,703 Boy. 217 00:24:25,831 --> 00:24:31,242 He would have been handsome, just like his dad. 218 00:24:33,331 --> 00:24:35,606 This is bullshit. Fuck. 219 00:24:35,706 --> 00:24:38,034 This is bullshit. You shouldn't have told me. 220 00:24:38,998 --> 00:24:42,440 - Where the fuck are my keys? - Stay here with me, James. 221 00:24:42,540 --> 00:24:45,606 Why? And stare out into the fucking ocean waiting for it? 222 00:24:45,706 --> 00:24:47,148 There's still time! 223 00:24:47,248 --> 00:24:48,898 What fucking difference does it make? 224 00:24:48,998 --> 00:24:51,292 We're already fucking dead! 225 00:24:53,665 --> 00:24:55,742 We're already fucking dead. 226 00:24:57,373 --> 00:24:59,190 It's gonna hurt a lot. 227 00:24:59,290 --> 00:25:01,868 And I don't want to feel it. 228 00:25:03,206 --> 00:25:05,784 I don't want to feel a thing. 229 00:25:06,665 --> 00:25:08,708 Hey. 230 00:25:10,665 --> 00:25:13,869 Life is stronger than death, James. 231 00:25:17,331 --> 00:25:19,065 I can't. 232 00:25:19,165 --> 00:25:22,744 I'm sorry. I'm sorry. 233 00:25:23,706 --> 00:25:25,783 I just want to get fucked up. 234 00:25:56,373 --> 00:25:58,606 You know, Dad says when it happens, 235 00:25:58,706 --> 00:26:00,273 the earth's gonna peel like an orange 236 00:26:00,373 --> 00:26:02,291 but the peel is made out of fire. 237 00:26:05,290 --> 00:26:07,367 Didn't sugar-coat it for you, did he? 238 00:26:20,540 --> 00:26:22,868 This'll stop the bleeding. 239 00:26:38,081 --> 00:26:41,455 You ever think you might end up in hell instead of heaven? 240 00:26:43,956 --> 00:26:46,033 That'd be awful. 241 00:26:53,581 --> 00:26:57,411 Sometimes I worry, though, I'm going to hell instead. 242 00:27:01,123 --> 00:27:03,417 Why do you think you might end up in hell? 243 00:27:07,373 --> 00:27:09,106 There was this girl in my class. 244 00:27:09,206 --> 00:27:12,106 She used to tease me all the time. 245 00:27:12,206 --> 00:27:16,106 One day last year, I prayed to God that she would die. 246 00:27:16,206 --> 00:27:20,190 She died just before this year's sports carnival. 247 00:27:20,290 --> 00:27:22,959 She'd gotten leukaemia. 248 00:27:28,331 --> 00:27:34,459 I don't think her getting cancer had anything to do with you. 249 00:27:35,290 --> 00:27:37,773 Or you praying to God. 250 00:27:37,873 --> 00:27:40,201 It just happens. 251 00:27:41,998 --> 00:27:44,917 Some people get sick and some people don't. 252 00:27:45,998 --> 00:27:49,565 But Dad always said that God has a perfect plan for everyone 253 00:27:49,665 --> 00:27:52,163 and that plan never fails. 254 00:27:53,248 --> 00:27:55,148 Well, if this was God's perfect plan, 255 00:27:55,248 --> 00:27:57,701 then he was a real fucking idiot. 256 00:28:02,456 --> 00:28:05,398 - I want to go home! - Come on, Jane. 257 00:28:05,498 --> 00:28:07,690 - Get out of the car. - Come on. 258 00:28:07,790 --> 00:28:09,398 - Come on. - Where are we going? 259 00:28:09,498 --> 00:28:11,245 Just grab your bag. 260 00:28:20,290 --> 00:28:23,699 No! No! 261 00:28:25,456 --> 00:28:27,773 - Oh, please, just listen. - Hey. 262 00:28:27,873 --> 00:28:30,815 - It's very important. - Excuse me. Excuse me. 263 00:28:30,915 --> 00:28:33,231 This girl's lost. Can I leave her with you? 264 00:28:33,331 --> 00:28:36,455 Gary, for God's sake. Get them out of here. 265 00:28:37,540 --> 00:28:39,492 Gary, please! 266 00:28:40,415 --> 00:28:42,993 - Can we go, James? - Yeah, come on. 267 00:28:44,290 --> 00:28:46,523 - Sorry. - Wait. 268 00:28:46,623 --> 00:28:48,565 Can I talk to you, just for a sec? 269 00:28:48,665 --> 00:28:51,334 - Please. - What? 270 00:28:54,748 --> 00:28:56,481 Please. Just sit down. 271 00:28:56,581 --> 00:28:59,751 OK. Just go read a book over there, Rose. 272 00:29:01,956 --> 00:29:03,565 What? What do you want? 273 00:29:03,665 --> 00:29:07,449 Hayley, please sit down. 274 00:29:09,081 --> 00:29:12,856 I've tried to do what's right. But I can't anymore. 275 00:29:12,956 --> 00:29:17,440 I love 'em too much. I can't watch 'em suffer like this. 276 00:29:17,540 --> 00:29:21,356 - What sort of dad would I be? - Hayley, get back here! 277 00:29:21,456 --> 00:29:24,910 - Dad! Dad! Dad! - Sweetheart, come back. Gary! 278 00:29:25,790 --> 00:29:27,833 You listen to Mummy, please. 279 00:29:30,290 --> 00:29:33,981 Could you do it? Clean, right in the back of their heads. 280 00:29:34,081 --> 00:29:36,065 - No. - Please! 281 00:29:36,165 --> 00:29:38,190 I've got a picture book. I'll read it to them. 282 00:29:38,290 --> 00:29:40,565 You just do it. Clean. Right in the back of their heads. 283 00:29:40,665 --> 00:29:43,690 They won't feel a thing, and then it'll be over. 284 00:29:43,790 --> 00:29:46,163 There's four bullets in there, one for each of us. 285 00:29:47,373 --> 00:29:49,065 - No. - Please. Please. 286 00:29:49,165 --> 00:29:50,708 No! 287 00:29:51,998 --> 00:29:54,121 Then forgive me, then. 288 00:29:55,081 --> 00:29:58,410 Forgive me... for what I gotta do. 289 00:30:02,206 --> 00:30:03,532 Say it. 290 00:30:04,498 --> 00:30:06,416 Say you forgive me. 291 00:30:08,540 --> 00:30:10,287 Say it. 292 00:30:14,831 --> 00:30:16,908 I forgive you. 293 00:30:30,040 --> 00:30:31,457 Rose? 294 00:30:37,831 --> 00:30:39,123 Come on. 295 00:31:03,331 --> 00:31:06,023 I hope you're looking after yourselves out there, 296 00:31:06,123 --> 00:31:08,190 and each other. 297 00:31:08,290 --> 00:31:12,825 These are the things we gotta hold onto. 298 00:31:18,665 --> 00:31:20,565 When it reaches us here in Perth, 299 00:31:20,665 --> 00:31:24,523 I know for a fact that I can sit here and go, 300 00:31:24,623 --> 00:31:30,409 "I had my faults, but... but I was a good man." 301 00:31:57,415 --> 00:31:59,523 Hello, Freddy? 302 00:32:00,023 --> 00:32:02,106 Oi, Freddy, it's James. 303 00:32:02,206 --> 00:32:06,273 - Who's that, man? - It's Jimmy. Open up the gate! 304 00:32:06,373 --> 00:32:10,231 Jimmy! Where you been, man? 305 00:32:10,331 --> 00:32:12,773 Vicky's mega-pissed, dude. 306 00:32:12,873 --> 00:32:15,326 Just open up the gate, will you, dickhead? 307 00:32:16,623 --> 00:32:19,372 - Is Vicky your girlfriend? - Yeah. 308 00:32:20,456 --> 00:32:21,898 Well, why is she mad at you? 309 00:32:21,998 --> 00:32:23,731 'Cause I should have been here earlier! 310 00:32:29,456 --> 00:32:30,981 Bloody hell. 311 00:32:44,165 --> 00:32:45,662 Hey. Jimmy! 312 00:33:18,040 --> 00:33:20,606 Shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, 313 00:33:20,706 --> 00:33:24,981 shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, 314 00:33:25,081 --> 00:33:27,815 shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, 315 00:33:27,915 --> 00:33:31,856 shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot... 316 00:33:34,873 --> 00:33:38,190 Shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, 317 00:33:38,290 --> 00:33:39,731 shoot, shoot, shoot... 318 00:34:04,873 --> 00:34:07,952 Fuck yeah! 319 00:34:12,540 --> 00:34:15,065 Jimmy, you mad fuck! 320 00:34:15,165 --> 00:34:17,815 You look like shit, man. Bring it in, dickhead. 321 00:34:17,915 --> 00:34:19,898 - Where's Vicky? - Hey, man. 322 00:34:19,998 --> 00:34:22,690 Can you believe I thought no-one was gonna come to my party, man? 323 00:34:22,790 --> 00:34:25,356 Just look at these fuckers. They're just going off, man. 324 00:34:25,456 --> 00:34:27,523 They're just... You know what I mean? They're getting fucked. 325 00:34:27,623 --> 00:34:30,898 Oh! And they're just loving each other, man. 326 00:34:30,998 --> 00:34:33,523 They're just aiming life the way they want to have life! 327 00:34:33,623 --> 00:34:36,481 - Where's Vicky? - Who the fuck are you? 328 00:34:36,581 --> 00:34:39,023 Oi! Where's Vicky? 329 00:34:39,123 --> 00:34:42,898 Jesus! I don't know. Fuck! She's gotta be fuckin' somewhere. 330 00:34:42,998 --> 00:34:46,106 You should find her. She doesn't like being left alone. 331 00:34:46,206 --> 00:34:48,773 She's somewhere, man. You'd better fuckin' find her, man! 332 00:34:48,873 --> 00:34:51,606 - I know! - Oi! Oi. 333 00:34:51,706 --> 00:34:54,315 It's done. Downstairs. 334 00:34:54,415 --> 00:34:56,773 It's fuckin' done, and it's beautiful, Jim. 335 00:34:56,873 --> 00:35:00,315 You wait till you see it, man. Don't tell anybody. 336 00:35:00,415 --> 00:35:03,523 Just keep it on the down low. Just... 337 00:35:03,623 --> 00:35:05,791 Alright? 338 00:35:06,915 --> 00:35:09,083 Fuck yeah! 339 00:35:11,331 --> 00:35:16,273 Hey, Jimmy! You made it. Nice one, bro! 340 00:35:16,373 --> 00:35:19,815 James, I don't think anyone here will take me to Aunty Janice's. 341 00:35:19,915 --> 00:35:21,356 - It's me, baby. - Move. 342 00:35:21,456 --> 00:35:23,065 Where are you going? 343 00:35:23,165 --> 00:35:24,815 Is there anything to eat? 344 00:35:24,915 --> 00:35:26,856 Fuck! 345 00:35:26,956 --> 00:35:28,440 Here. 346 00:35:28,540 --> 00:35:31,243 Jimmy, bro, what you doing? 347 00:35:35,290 --> 00:35:39,148 Mandy? Hey, hey, it's me. It's Mummy. 348 00:35:39,248 --> 00:35:41,356 Hey, it's Mummy. Mandy, don't be scared. 349 00:35:41,456 --> 00:35:44,106 - It's Mummy. Mandy. - Oi, oi. 350 00:35:44,206 --> 00:35:47,940 - Oi! Her name's Rose, not Mandy. - No, it's my little Mandy. 351 00:35:48,040 --> 00:35:51,356 You want to be my little Mandy? I don't mind. 352 00:35:51,456 --> 00:35:55,957 - James! - Hey! Piss off. 353 00:36:03,581 --> 00:36:05,898 James, I don't like it here. 354 00:36:05,998 --> 00:36:08,326 Just eat your chips. 355 00:36:21,165 --> 00:36:25,541 How you been? I've been going crazy, out of my mind. 356 00:36:26,498 --> 00:36:28,731 This is Rose. She's looking for her dad. 357 00:36:28,831 --> 00:36:33,707 Oh! You brought a kid, James? Are you fuckin' serious? 358 00:36:34,623 --> 00:36:39,374 - I didn't plan for this. - We need to fuck now. 359 00:36:42,248 --> 00:36:44,106 Hey. Hi. 360 00:36:44,206 --> 00:36:47,273 How about you go and cool off in the pool 361 00:36:47,373 --> 00:36:49,023 whilst Uncle James and I go inside 362 00:36:49,123 --> 00:36:51,231 and we have a little chat? 363 00:36:51,331 --> 00:36:53,565 - Go on! Don't be shy. Jump in. - Oi. Oi, Vic. Vic. 364 00:36:53,665 --> 00:36:55,440 - James. What? - James? 365 00:36:55,540 --> 00:36:58,023 Just... 366 00:36:58,123 --> 00:37:00,356 - Just go for a swim, alright? - But, James, what if... 367 00:37:00,456 --> 00:37:02,784 Rose, you'll be fine, OK? It's hot. Just get in. 368 00:37:13,302 --> 00:37:17,106 I never would have picked you for the fatherly type. 369 00:37:31,206 --> 00:37:33,955 I was so scared you weren't gonna make it. 370 00:37:42,873 --> 00:37:44,940 What's wrong? 371 00:37:48,706 --> 00:37:51,534 What the fuck am I supposed to do with that? 372 00:37:58,831 --> 00:38:00,908 Oops. 373 00:38:11,956 --> 00:38:14,625 What the fuck, James? 374 00:38:20,373 --> 00:38:23,167 Least you could do is make me come. 375 00:38:26,206 --> 00:38:27,953 Oi! 376 00:38:28,790 --> 00:38:31,834 Fuck, you can be a selfish prick. 377 00:38:38,915 --> 00:38:41,368 My sister's dead, Vic. 378 00:38:43,831 --> 00:38:45,565 She killed herself. 379 00:38:45,665 --> 00:38:47,356 She fuckin' killed herself. 380 00:38:47,456 --> 00:38:51,456 Her and Greg topped themselves, in the shower. 381 00:38:53,540 --> 00:38:55,617 And the girls. 382 00:38:57,790 --> 00:39:01,290 And the girls, I found 'em. They're gone. 383 00:39:03,040 --> 00:39:05,163 They're fucking gone. 384 00:39:06,998 --> 00:39:09,417 What's the matter with you? 385 00:39:13,081 --> 00:39:15,329 Did you hear what I said? 386 00:39:16,206 --> 00:39:17,898 Why'd you just tell me that? 387 00:39:17,998 --> 00:39:19,606 I mean, what's the point of knowing that? 388 00:39:26,123 --> 00:39:27,856 You're here now. 389 00:39:27,956 --> 00:39:29,773 Can't we just have a good fuckin' time? 390 00:39:29,873 --> 00:39:32,315 Selfish fuckin' prick. 391 00:39:32,415 --> 00:39:34,959 What the hell's the matter with you? 392 00:39:39,331 --> 00:39:42,565 Come on. Freddy says we have five, six hours max. 393 00:39:42,665 --> 00:39:45,789 Let's just make the most of it, OK? 394 00:39:48,831 --> 00:39:50,783 Have some. 395 00:39:57,123 --> 00:40:00,406 I'll tell you what? Baby. Look. Listen. 396 00:40:02,456 --> 00:40:05,125 How about I give you a sneak peek? 397 00:40:38,998 --> 00:40:40,666 You're so beautiful. 398 00:40:43,081 --> 00:40:45,625 Oh, hey, look. Hey. 399 00:40:53,623 --> 00:40:56,793 You remind me so much of my little Mandy. 400 00:41:02,581 --> 00:41:04,398 I know how sad you're feeling right now, 401 00:41:04,498 --> 00:41:08,106 but I... I have just the thing for it. 402 00:41:24,248 --> 00:41:25,665 It's easy. 403 00:41:32,048 --> 00:41:36,707 See? Now it's your turn. You do. 404 00:41:38,040 --> 00:41:40,368 Now it's your turn. 405 00:41:44,623 --> 00:41:47,622 Will you take me to my aunt's place if I do? 406 00:41:53,040 --> 00:41:56,164 First things first. 407 00:42:04,040 --> 00:42:05,787 So pretty. 408 00:42:10,081 --> 00:42:12,204 Give me the torch. 409 00:42:17,605 --> 00:42:19,523 Pretty fuckin' cool? 410 00:42:19,623 --> 00:42:22,981 Freddy made it all happen, just like he said. 411 00:42:27,790 --> 00:42:32,315 I want to cover every bit of cement with colour. 412 00:42:32,415 --> 00:42:35,664 It'll make a real difference, don't ya reckon? 413 00:42:42,790 --> 00:42:46,199 Freddy reckons there's enough supplies to last a year. 414 00:42:47,456 --> 00:42:52,190 So, what do you think of our new home? 415 00:42:52,290 --> 00:42:54,440 We're all dead, Vic. 416 00:42:54,540 --> 00:42:56,815 We're all dead. 417 00:42:56,915 --> 00:43:00,606 You, me, Freddy. Everyone. 418 00:43:00,706 --> 00:43:02,523 It's the fucking end. 419 00:43:02,623 --> 00:43:05,731 You need to be a fuckload deeper than this. 420 00:43:05,831 --> 00:43:07,981 A fuckload deeper. 421 00:43:08,081 --> 00:43:11,065 Thousands of kilometres deeper, just for a fucking start. 422 00:43:11,165 --> 00:43:13,106 And then what do you think? 423 00:43:13,206 --> 00:43:15,065 Things are just gonna fucking clear up 424 00:43:15,165 --> 00:43:18,065 and that we can just go back out, get on with fucking life... 425 00:43:18,165 --> 00:43:22,450 whoop-de-fucking-do... after a fucking year? 426 00:43:23,540 --> 00:43:26,190 Look around, Vic. 427 00:43:26,290 --> 00:43:28,648 I mean, just fucking look around. 428 00:43:28,748 --> 00:43:32,398 This is a fucking coffin, not a home. 429 00:43:32,498 --> 00:43:35,440 Why are you being so mean? 430 00:44:21,873 --> 00:44:24,773 Freddy said we could survive it down here. 431 00:44:24,873 --> 00:44:27,356 Freddy's offering us hope down here. 432 00:44:27,456 --> 00:44:31,160 Don't you want to be with me, down here? 433 00:44:39,331 --> 00:44:42,231 You went and saw her. 434 00:44:45,040 --> 00:44:48,023 You never even went and saw your family, did ya? 435 00:44:48,123 --> 00:44:49,690 Stop. 436 00:44:49,790 --> 00:44:54,190 This whole time, you were fuckin' her brains out by the beach. 437 00:44:54,290 --> 00:44:56,731 You could have stayed there. 438 00:44:56,831 --> 00:44:59,625 Bet you're fuckin' kicking yourself now. 439 00:45:00,581 --> 00:45:02,523 Hey. 440 00:45:02,623 --> 00:45:06,106 You think you're better than all of this? 441 00:45:06,206 --> 00:45:09,398 Better than me, hey? You're not. 442 00:45:09,498 --> 00:45:12,898 You're worthless. And you're a bad fuckin' liar. 443 00:45:12,998 --> 00:45:16,773 Fucking hate you! I fucking... 444 00:45:16,873 --> 00:45:19,315 Fuck you, ya fuckin' prick! 445 00:45:19,415 --> 00:45:22,243 Fuck you! 446 00:45:26,331 --> 00:45:28,875 I don't want to die! 447 00:45:29,998 --> 00:45:33,523 James! James, I'm so scared! 448 00:45:33,623 --> 00:45:37,356 I don't want to die! I don't want to die! 449 00:45:37,456 --> 00:45:41,315 - Stop, Vic. Stop. - I'm so scared, James. 450 00:45:41,415 --> 00:45:44,334 I'm sorry. I'm so scared. 451 00:45:48,123 --> 00:45:49,898 I'm sorry. 452 00:45:49,998 --> 00:45:52,496 I'm sorry. 453 00:45:55,623 --> 00:45:57,951 - I'm sorry. - Kiss me, James. 454 00:46:02,165 --> 00:46:03,940 - Stop, Vic. Stop. - Kiss me. 455 00:46:04,040 --> 00:46:08,023 - Vic, stop! Please. - Please, kiss me. 456 00:46:08,123 --> 00:46:10,315 - Please stop, Vic, Vic. - Kiss me! 457 00:46:10,415 --> 00:46:12,565 Stop. Stop. 458 00:46:12,665 --> 00:46:15,231 Stop. Stop. Stop. Stop, stop. Stop. 459 00:46:15,331 --> 00:46:17,231 - Kiss me. - Please stop. Stop. 460 00:46:17,331 --> 00:46:18,815 - Please. Kiss me. - Please stop. 461 00:46:18,915 --> 00:46:21,648 I'm scared. I'm scared too. 462 00:46:21,748 --> 00:46:24,273 I'm scared. Yeah. 463 00:46:24,373 --> 00:46:26,356 Yeah. 464 00:46:26,456 --> 00:46:28,565 Stop. 465 00:46:28,665 --> 00:46:30,565 Just listen to me. 466 00:46:30,665 --> 00:46:32,940 I came here because I didn't know what to think. 467 00:46:33,040 --> 00:46:35,231 I didn't know what to do. 468 00:46:35,331 --> 00:46:39,911 Just wanted to block it out and get fucked up. 469 00:46:41,873 --> 00:46:43,523 I can't. 470 00:46:43,623 --> 00:46:45,791 I can't block it out. 471 00:46:48,040 --> 00:46:49,787 What are you gonna do? 472 00:46:53,831 --> 00:46:56,148 I'm gonna take that girl back to her dad. 473 00:46:56,248 --> 00:46:59,418 - No. - It's where she belongs. 474 00:47:00,623 --> 00:47:03,952 What about you, though? Where do you belong? 475 00:47:05,915 --> 00:47:07,356 Not here. 476 00:47:11,665 --> 00:47:13,492 I'm sorry. 477 00:47:14,540 --> 00:47:16,413 Vic, I'm sorry. 478 00:47:19,831 --> 00:47:21,999 Vic. 479 00:47:22,998 --> 00:47:25,856 If you leave, I'll kill you. 480 00:47:25,956 --> 00:47:29,660 - Vic. - And then I'll kill myself. 481 00:47:36,040 --> 00:47:39,949 Oh! Jesus Christ, Vic! What are you doing? 482 00:47:46,248 --> 00:47:48,731 You knew I wanted to show Jimmy this place myself. 483 00:47:48,831 --> 00:47:51,250 And you had to fuckin' do it, didn't ya? 484 00:47:57,956 --> 00:47:59,703 Why are you crying? 485 00:48:01,040 --> 00:48:03,993 Why is she crying, Jim? 486 00:48:04,831 --> 00:48:06,148 What's going on? What did I miss? 487 00:48:06,248 --> 00:48:08,773 Why is she crying? 488 00:48:08,873 --> 00:48:11,606 Jim? Talk to me, dickhead. 489 00:48:11,706 --> 00:48:13,773 Why the fuck is she crying? 490 00:48:13,873 --> 00:48:16,731 Stop fucking telling her these crazy stories of survival! 491 00:48:16,831 --> 00:48:19,773 It's not right! She's your fuckin' sister! 492 00:48:19,873 --> 00:48:21,398 Stop telling her everything's gonna be OK! 493 00:48:21,498 --> 00:48:23,606 - It is gonna be OK! - It's not! 494 00:48:23,706 --> 00:48:26,398 - You shut the fuck up. - You don't belong down here. 495 00:48:26,498 --> 00:48:31,106 - What are you talking about? - You don't belong down here. 496 00:48:31,206 --> 00:48:33,440 Oi! 497 00:48:33,540 --> 00:48:37,231 - What's he been saying, darling? - We're not deep enough. 498 00:48:37,331 --> 00:48:39,454 We're all gonna die. 499 00:48:41,040 --> 00:48:45,541 You fuckin' killjoy! You fuckin' get back here, Jim! 500 00:49:14,831 --> 00:49:17,830 Rose! Rose! 501 00:49:20,206 --> 00:49:24,481 - Hey, Jimmy, man. - Rose! Rose! Rose! 502 00:49:24,581 --> 00:49:27,148 - What'd you do to her? - Never mind. She's mine. 503 00:49:27,248 --> 00:49:29,481 - Mandy! - Her name's not Mandy! 504 00:49:29,581 --> 00:49:31,690 It's Rose! What's wrong? 505 00:49:31,790 --> 00:49:33,731 She's burning up. What'd you give to her? 506 00:49:33,831 --> 00:49:36,023 - Nothing! - What'd you fuckin' give to her? 507 00:49:36,123 --> 00:49:38,872 - What did you give to her? - I didn't give her anything! 508 00:49:39,873 --> 00:49:41,315 - Sorry, Rose. - Mandy! 509 00:49:41,415 --> 00:49:43,523 Her name's Rose! It's not Mandy! 510 00:49:43,623 --> 00:49:45,773 He's got my daughter! 511 00:49:45,873 --> 00:49:48,417 - He's got my daughter! - Fuck off! 512 00:49:51,123 --> 00:49:53,898 Not cool, man. Alright? 513 00:49:53,998 --> 00:49:55,481 Not cool. 514 00:49:55,581 --> 00:49:58,190 Not cool! Not cool, Jimmy! 515 00:49:58,290 --> 00:50:00,815 Just trying to have a good time and you spoil it, man. 516 00:50:00,915 --> 00:50:04,148 OK? You can't push women like that. 517 00:50:04,248 --> 00:50:07,648 Alright? You fuckin' killjoy. 518 00:50:07,748 --> 00:50:09,981 You fuckin' ungrateful fuck! 519 00:50:10,081 --> 00:50:12,190 She's not good. She's not good. Just let us leave. 520 00:50:12,290 --> 00:50:14,023 - No! He's got my Mandy! - Oi! Fuck off! 521 00:50:14,123 --> 00:50:15,898 - I want my Mandy! - Put her fucking down! 522 00:50:15,998 --> 00:50:17,690 Her name's Rose! 523 00:50:17,790 --> 00:50:19,440 - Put her fucking down! - She's fuckin' crazy. 524 00:50:19,540 --> 00:50:21,398 Look at her. She's off her fuckin' dial! 525 00:50:21,498 --> 00:50:23,315 - I'm not putting her down. - Yes, you fuckin' are. 526 00:50:23,415 --> 00:50:25,606 - Just shoot him! - I'm not putting her down! 527 00:50:25,706 --> 00:50:27,981 Just shoot him! Just shoot him! 528 00:50:28,081 --> 00:50:29,940 - Fuck, man. - I'm not putting her down. 529 00:50:30,040 --> 00:50:32,690 I've got a bullet for your head if you don't put her down. 530 00:50:32,790 --> 00:50:35,065 - Give me the gun, Freddy. - Vicky, what are you doing? 531 00:50:35,165 --> 00:50:37,315 You're embarrassing me in front of everybody. 532 00:50:37,415 --> 00:50:39,333 - Just shoot him! - Don't do that. 533 00:50:40,540 --> 00:50:43,106 Shoot him! Just fuckin' shoot him! 534 00:50:43,206 --> 00:50:44,828 Vicky, please. 535 00:50:46,290 --> 00:50:48,981 - Just fucking shoot him! - Vic! 536 00:50:49,081 --> 00:50:50,984 Just fucking shoot him! 537 00:50:53,581 --> 00:50:55,749 Fuck, yeah, bitches! 538 00:51:03,581 --> 00:51:05,374 Go. 539 00:51:17,998 --> 00:51:21,190 No! No, no, no! No! No! 540 00:51:21,290 --> 00:51:23,606 - No! - Dad... 541 00:51:23,706 --> 00:51:26,409 - Fuck! - My skin's hot. 542 00:51:52,248 --> 00:51:55,201 Come on. Drink. Drink. 543 00:52:11,290 --> 00:52:13,773 ...Tiger land 544 00:52:13,873 --> 00:52:17,023 In any weather, we will see us with a grin... 545 00:52:17,123 --> 00:52:20,398 Hold tight, Rose. Hold tight. 546 00:52:20,498 --> 00:52:22,690 When we're behind, we don't mind 547 00:52:22,790 --> 00:52:26,856 We are gonna win We're from Tiger land 548 00:52:26,956 --> 00:52:30,773 The fighting fury, Tiger land 549 00:52:30,873 --> 00:52:33,981 And if you see us... 550 00:52:34,081 --> 00:52:36,231 Oi, oi! Fuckin'... 551 00:52:36,331 --> 00:52:38,856 Mate, mate, mate, mate, mate! 552 00:52:38,956 --> 00:52:40,783 Fuck's sake! Get back here! 553 00:52:43,540 --> 00:52:46,243 Hold on. Hold on, Rose. 554 00:53:02,623 --> 00:53:04,565 Mum! 555 00:53:04,665 --> 00:53:06,773 It's Jimmy, Mum! 556 00:53:06,873 --> 00:53:08,871 It's OK, Rose. 557 00:53:09,706 --> 00:53:12,690 Mum, it's Jimmy! Mum! 558 00:53:12,790 --> 00:53:14,815 I've got a little girl! She needs help! 559 00:53:14,915 --> 00:53:18,606 Mum, she's burning up! Please! Mum, come on! 560 00:53:18,706 --> 00:53:22,115 Don't kick the fuckin' door! 561 00:53:28,873 --> 00:53:31,872 OK, Rose. OK. 562 00:53:37,498 --> 00:53:39,371 Here. 563 00:53:42,331 --> 00:53:44,158 Thanks. 564 00:53:45,831 --> 00:53:47,273 You little prick. 565 00:53:47,373 --> 00:53:49,481 There's no way you were coming back. 566 00:53:49,581 --> 00:53:51,273 And now here you are, just like that. 567 00:53:51,373 --> 00:53:53,398 - I was. - Oh, yeah. 568 00:53:53,498 --> 00:53:55,773 I was, alright? 569 00:53:55,873 --> 00:53:57,523 I wondered what I'd say to you 570 00:53:57,623 --> 00:54:00,042 if you did somehow magically appear. 571 00:54:01,790 --> 00:54:06,416 It's funny, you know, I... I don't feel sad, happy. 572 00:54:08,248 --> 00:54:10,231 Just numb inside. 573 00:54:10,331 --> 00:54:14,148 I was gonna swing by, Mum. What do you want me to say? 574 00:54:14,248 --> 00:54:17,148 Do you think I planned for this? 575 00:54:39,081 --> 00:54:42,615 - Can I bum a demon? - Knock yourself out. 576 00:54:46,331 --> 00:54:49,660 You seen your sister, by any chance? 577 00:54:59,290 --> 00:55:00,731 No. 578 00:55:00,831 --> 00:55:03,580 Well, I went round there yesterday. 579 00:55:05,540 --> 00:55:07,815 Had some chocolates for the girls. 580 00:55:07,915 --> 00:55:10,690 I knocked, waited, no answer. 581 00:55:10,790 --> 00:55:13,539 Called out, like an idiot. 582 00:55:15,498 --> 00:55:17,496 No-one came to the door. 583 00:55:18,581 --> 00:55:20,398 Not even the girls. 584 00:55:20,498 --> 00:55:22,315 Oh, so selfish. 585 00:55:22,415 --> 00:55:25,356 I don't have rights to see my own grandkids. 586 00:55:25,456 --> 00:55:28,523 It's that husband of hers. He's driven a wedge. 587 00:55:28,623 --> 00:55:31,940 - Didn't you go inside? - You even listening? 588 00:55:32,040 --> 00:55:35,940 No-one came to the door. I could tell that they were at home. 589 00:55:36,040 --> 00:55:39,481 Well, I did go around today. 590 00:55:39,581 --> 00:55:43,206 - Thought you said you didn't. - Well, I did. 591 00:55:45,456 --> 00:55:47,579 I wanted to use the car. 592 00:55:49,373 --> 00:55:51,826 So I went inside. 593 00:55:59,248 --> 00:56:03,106 There was a note on the coffee table saying they'd gone. 594 00:56:03,206 --> 00:56:04,981 Packed up and left. 595 00:56:05,081 --> 00:56:08,330 Gone? Gone where? 596 00:56:13,956 --> 00:56:17,148 Didn't say, alright? Just said they'd gone. 597 00:56:17,248 --> 00:56:20,065 Explains why no-one went to the fuckin' front door. 598 00:56:20,165 --> 00:56:23,335 I mean, at least they're all together, right? 599 00:56:24,790 --> 00:56:26,773 Oh... who'd want to live in a world 600 00:56:26,873 --> 00:56:29,273 where you can't even say goodbye to your grandkids? 601 00:56:29,373 --> 00:56:33,953 Sometimes, I swear, the end can't come soon enough. 602 00:56:38,665 --> 00:56:41,618 How much petrol you got in the Laser, Mum? 603 00:56:42,790 --> 00:56:45,690 - You are unbelievable. - How much? 604 00:56:45,790 --> 00:56:48,106 Who you trying to impress? 605 00:56:48,206 --> 00:56:50,356 Running around, trying to help this girl. 606 00:56:50,456 --> 00:56:53,148 I'm just trying to help her, Mum. 607 00:56:53,248 --> 00:56:55,701 If you can't understand that, then that's your problem. 608 00:56:57,248 --> 00:56:59,690 Well, maybe I can't understand. I'm just your stupid mother. 609 00:56:59,790 --> 00:57:04,040 What would I know? What would I know about you? 610 00:57:06,831 --> 00:57:09,106 - It's gone. Someone pinched it. - When? 611 00:57:09,206 --> 00:57:10,761 Does it matter? 612 00:57:16,665 --> 00:57:18,788 You stubborn old bat. 613 00:57:34,706 --> 00:57:36,499 Try the shed. 614 00:57:37,415 --> 00:57:41,074 There's a couple of jerry cans floating round in there. 615 00:57:52,623 --> 00:57:54,370 Fuck. 616 00:58:02,748 --> 00:58:04,356 Mick down the street, 617 00:58:04,456 --> 00:58:06,565 he never came back for 'em once his shed was done. 618 00:58:06,665 --> 00:58:08,106 He won't be comin' back for 'em. 619 00:58:08,206 --> 00:58:11,356 He went bush, like a lot of those nut jobs. 620 00:58:11,456 --> 00:58:14,250 Like that's gonna make a bloody difference. 621 00:58:15,873 --> 00:58:18,576 How about you, Mum? What are you gonna do? 622 00:58:20,081 --> 00:58:22,648 When it happens. You got anything planned? 623 00:58:22,748 --> 00:58:25,121 Got a few puzzles I'll try and get finished. 624 00:58:26,790 --> 00:58:28,037 Puzzles? 625 00:58:45,623 --> 00:58:48,417 Yeah. Good girl. Yeah. 626 00:58:50,290 --> 00:58:53,565 There you go. Good? Yeah? 627 00:58:53,665 --> 00:58:55,663 OK? 628 00:58:58,790 --> 00:59:01,038 We're gonna see Dad. 629 00:59:20,123 --> 00:59:23,148 You know what pisses me off the most, James? 630 00:59:23,248 --> 00:59:25,273 I already did this. 631 00:59:25,373 --> 00:59:27,606 I already said goodbye to you a number of times. 632 00:59:27,706 --> 00:59:31,661 More than once. And you had to turn up for real. 633 00:59:32,831 --> 00:59:34,829 Sorry, Mum. 634 00:59:36,706 --> 00:59:38,453 Don't be. 635 00:59:41,873 --> 00:59:44,201 It's a good thing what you're doing for her. 636 00:59:54,206 --> 00:59:56,329 You better go. 637 01:00:02,498 --> 01:00:04,041 Go on. 638 01:00:05,790 --> 01:00:07,708 Good luck with the puzzle, Mum. 639 01:00:27,123 --> 01:00:29,917 South-East Asia's gone. 640 01:00:30,831 --> 01:00:32,648 All of it's gone. 641 01:00:32,748 --> 01:00:36,523 My brother Steve's in Thailand. 642 01:00:37,223 --> 01:00:39,100 Steve-O. 643 01:00:39,540 --> 01:00:43,981 I'm glad we got to have that chat before the phones went down. 644 01:00:44,081 --> 01:00:47,455 Hope you were somewhere beautiful, bro. 645 01:00:50,206 --> 01:00:52,329 Over. 646 01:00:58,623 --> 01:01:01,167 Sorry, James. 647 01:01:02,331 --> 01:01:04,078 What for? 648 01:01:04,915 --> 01:01:07,440 That woman said she'd take me to Aunty Janice's. 649 01:01:07,540 --> 01:01:10,773 I shouldn't have listened to her. 650 01:01:10,873 --> 01:01:12,356 I keep getting you into trouble. 651 01:01:12,456 --> 01:01:15,065 No, no, no. Don't be silly. 652 01:01:15,165 --> 01:01:17,788 Alright? It's over now. 653 01:01:18,956 --> 01:01:20,703 Don't be upset, alright? 654 01:01:21,790 --> 01:01:24,493 You don't want your dad to see you upset, do you? 655 01:01:25,456 --> 01:01:27,356 - No. - No. 656 01:01:27,456 --> 01:01:28,898 You're a tough chick. 657 01:01:28,998 --> 01:01:31,940 - Say it. - I'm a tough chick. 658 01:01:32,040 --> 01:01:34,273 - I didn't hear you. - I'm a tough chick. 659 01:01:34,373 --> 01:01:37,417 - I don't believe you. - I'm a tough chick! 660 01:01:48,456 --> 01:01:50,875 What happened to your girlfriend? 661 01:01:53,456 --> 01:01:55,454 Things didn't work out. 662 01:01:57,956 --> 01:01:59,856 You broke up? 663 01:01:59,956 --> 01:02:02,500 Yeah. 664 01:02:03,581 --> 01:02:08,231 She was pretty but not... that pretty. 665 01:02:10,831 --> 01:02:13,731 - Yeah? - Yeah. 666 01:02:13,831 --> 01:02:16,106 She was weird. 667 01:02:16,206 --> 01:02:19,831 Thought you'd have had a much nicer girlfriend than that. 668 01:02:45,540 --> 01:02:49,398 Come on, James. Everyone's here! Dad! Dad, I'm here! 669 01:02:49,498 --> 01:02:52,815 Dad, it's me! Dad! 670 01:02:52,915 --> 01:02:57,666 I'm here! Come on, guys, it's me! Aunty Janice! 671 01:03:00,415 --> 01:03:03,698 It's me! I'm here! Dad! 672 01:03:06,831 --> 01:03:08,783 Where are you, Dad? 673 01:03:10,456 --> 01:03:12,203 Dad! 674 01:03:13,873 --> 01:03:15,620 Dad! 675 01:03:17,456 --> 01:03:19,203 Dad, it's me! 676 01:03:20,623 --> 01:03:22,791 Dad! 677 01:03:24,790 --> 01:03:26,867 Dad? 678 01:03:29,456 --> 01:03:30,604 Dad! 679 01:03:34,290 --> 01:03:36,663 Dad? 680 01:03:48,873 --> 01:03:52,452 - Hello? - Dad! 681 01:04:01,206 --> 01:04:03,408 Maybe they're over at the pond. 682 01:04:08,040 --> 01:04:12,495 Dad! Hello! 683 01:04:30,248 --> 01:04:33,231 Hello? Dad? 684 01:04:33,331 --> 01:04:35,981 - Aunty Janice! - Hello! 685 01:04:36,081 --> 01:04:38,375 Dad! 686 01:05:54,790 --> 01:05:56,913 James? 687 01:05:59,915 --> 01:06:02,106 - Rose! - James. 688 01:06:02,206 --> 01:06:04,190 - They're not here. - You OK? 689 01:06:04,290 --> 01:06:05,731 - They're not anywhere. - Stop. 690 01:06:05,831 --> 01:06:08,204 Did you find anyone? 691 01:06:14,831 --> 01:06:16,856 - Rose, you can't go over there. - Let me get past! 692 01:06:16,956 --> 01:06:18,523 Rose, please. 693 01:06:18,623 --> 01:06:20,148 Please. Come on. 694 01:06:20,248 --> 01:06:22,041 Why not? 695 01:06:22,873 --> 01:06:24,700 Why not? 696 01:06:29,206 --> 01:06:31,079 You can't go down there 'cause they're... 697 01:06:37,581 --> 01:06:39,023 dead. 698 01:06:39,123 --> 01:06:42,106 - Dad! Dad! - Hey! Hey! 699 01:06:42,206 --> 01:06:43,981 Rose! Rose! You can't! 700 01:06:44,081 --> 01:06:45,815 You don't know what he looks like! 701 01:06:45,915 --> 01:06:48,148 - Please, I need to see him. - He's there, Rose. Stop! 702 01:06:49,624 --> 01:06:51,606 Put me down! 703 01:06:51,706 --> 01:06:53,748 Put me down, please! 704 01:06:54,540 --> 01:06:57,398 - Put me down! - Hey, sit. 705 01:06:57,498 --> 01:07:00,398 - Sit down. - Please! 706 01:07:00,498 --> 01:07:03,781 I'm sorry. Rose. Rose! 707 01:07:06,456 --> 01:07:08,356 I need to see him. 708 01:07:08,456 --> 01:07:11,205 I need to make sure. 709 01:07:16,623 --> 01:07:18,370 OK. 710 01:08:51,165 --> 01:08:53,993 I'm sorry, Dad. 711 01:08:55,373 --> 01:08:57,826 I love you. 712 01:09:05,248 --> 01:09:08,273 - Rose? Rose. - No! 713 01:09:08,373 --> 01:09:11,648 - Now, come on. - No. I don't want to go. 714 01:09:11,748 --> 01:09:13,981 - Rose, he's dead. - I'm not leaving him. 715 01:09:14,081 --> 01:09:15,815 - Come on. - No! 716 01:09:15,915 --> 01:09:17,565 Come on, Rose. Come on. Let's go. 717 01:09:17,665 --> 01:09:19,315 - No, don't. - Come on. Let's go. 718 01:09:21,790 --> 01:09:24,690 What? 719 01:09:24,790 --> 01:09:27,459 Dad wanted us to be together when it happened. 720 01:09:30,081 --> 01:09:32,625 This is where I need to be, James. 721 01:09:33,790 --> 01:09:35,913 With Dad. 722 01:09:37,331 --> 01:09:39,499 I'm sorry. 723 01:10:28,331 --> 01:10:30,659 I wish you could have met my dad. 724 01:10:47,915 --> 01:10:50,413 It was in your dad's pocket. 725 01:10:56,706 --> 01:11:00,331 I remember this day. 726 01:11:01,581 --> 01:11:03,481 It was her birthday. 727 01:11:03,581 --> 01:11:06,250 Dad got the waiters to sing 'Happy Birthday' to her. 728 01:11:07,790 --> 01:11:09,273 She looked really embarrassed, 729 01:11:09,373 --> 01:11:11,792 but I think she secretly liked it. 730 01:11:22,040 --> 01:11:24,493 You know, I'd have been a dad, Rose. 731 01:11:25,623 --> 01:11:28,190 Was that woman at the party pregnant? 732 01:11:28,290 --> 01:11:30,231 Not her. 733 01:11:30,331 --> 01:11:33,330 Someone else. 734 01:11:37,706 --> 01:11:39,704 Is she prettier than the other one? 735 01:11:42,290 --> 01:11:43,731 Yeah. 736 01:11:43,831 --> 01:11:46,534 Then how come you're not with her? 737 01:11:51,290 --> 01:11:53,163 'Cause I messed things up. 738 01:11:54,873 --> 01:11:57,898 I've messed a lot of things up, Rose. 739 01:11:57,998 --> 01:12:00,576 What did you do? 740 01:12:02,873 --> 01:12:04,996 I left her all alone. 741 01:12:11,248 --> 01:12:13,576 There's still time. 742 01:12:34,956 --> 01:12:36,954 OK. 743 01:12:50,581 --> 01:12:52,875 Sorry I bit you. 744 01:12:55,373 --> 01:12:57,291 It's OK. 745 01:12:58,415 --> 01:13:00,413 See ya. 746 01:13:02,790 --> 01:13:04,663 See ya. 747 01:13:11,665 --> 01:13:13,583 James. 748 01:13:14,748 --> 01:13:18,373 I'm gonna watch you until I can't see you anymore. 749 01:13:19,790 --> 01:13:23,415 Can you watch me too? Until you can't see me? 750 01:13:24,623 --> 01:13:26,746 Sure. 751 01:15:15,165 --> 01:15:17,398 Ladies and gents, 752 01:15:17,498 --> 01:15:21,157 I'm sure you can all hear that rumble in the air. 753 01:15:26,581 --> 01:15:28,328 We've got just under an hour. 754 01:15:32,123 --> 01:15:34,065 I just... 755 01:15:34,165 --> 01:15:36,208 just don't know what to say. 756 01:15:38,290 --> 01:15:40,538 I'm trying to think of something poetic. 757 01:15:44,498 --> 01:15:46,371 It's coming. 758 01:15:47,206 --> 01:15:49,500 It's coming. 759 01:16:09,456 --> 01:16:14,207 No! No! No, no, no, no! No! 760 01:16:17,581 --> 01:16:21,023 No! No! 761 01:16:21,123 --> 01:16:22,540 No! 762 01:16:26,665 --> 01:16:29,481 Maybe it's nothing more than hope. 763 01:16:29,581 --> 01:16:33,581 Or maybe we'll see each other again. 764 01:16:35,498 --> 01:16:38,417 Well, wouldn't that be something? 765 01:16:40,748 --> 01:16:43,148 Wouldn't that be something? 766 01:17:33,790 --> 01:17:35,537 Zoe! 767 01:17:36,373 --> 01:17:39,314 Zoe! Zoe! 768 01:17:40,765 --> 01:17:42,912 Zoe. 769 01:18:41,748 --> 01:18:43,648 Zoe! 770 01:18:43,748 --> 01:18:46,065 I'm here. 771 01:18:46,165 --> 01:18:47,606 - Don't you touch me. - I'm here. 772 01:18:47,706 --> 01:18:49,829 - Don't you fucking touch me! - Zoe! 773 01:18:50,915 --> 01:18:55,148 - I'm sorry. Zoe! - You left me alone! 774 01:18:55,248 --> 01:18:57,481 I'm sorry. Zoe. I'm sorry. 775 01:18:57,581 --> 01:19:00,864 - You left me! - I'm sorry! 776 01:19:04,748 --> 01:19:07,371 I'm sorry. I'm here! 777 01:19:08,498 --> 01:19:10,606 I love you so much. 778 01:19:10,706 --> 01:19:13,523 I'm sorry. 779 01:19:13,623 --> 01:19:16,417 I'm here. 780 01:19:17,915 --> 01:19:20,538 I love you so much. 781 01:19:24,623 --> 01:19:26,746 I love you. 782 01:19:28,498 --> 01:19:30,981 - I love you. - I love you. 783 01:20:08,540 --> 01:20:10,742 It's beautiful.54388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.