All language subtitles for Theri (2016) BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton Download
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,666 --> 00:01:26,579 'The Spark' 2 00:01:31,008 --> 00:01:33,920 "Bullets flying in mid air Gunshots echoing everywhere" 3 00:01:34,011 --> 00:01:37,048 "Teaching a lesson judicious Stirring dust he strides victorious" 4 00:01:37,180 --> 00:01:39,671 "Sparks of fire fly and soar War of a kind never before" 5 00:01:39,766 --> 00:01:42,382 "Whoever the enemy he dares them boldly" 6 00:01:42,477 --> 00:01:45,310 "He is the spark who makes a mark" 7 00:01:45,814 --> 00:01:48,100 "Come...come Most welcome" 8 00:01:48,233 --> 00:01:50,565 "A torch of fire stirs to inspire" 9 00:02:05,500 --> 00:02:08,492 "Fire up Be on top" 10 00:02:08,629 --> 00:02:11,166 "Come...come Most welcome" 11 00:02:11,256 --> 00:02:13,998 "Kindle aflame Master of the game" 12 00:02:51,546 --> 00:02:54,583 "Bullets flying in mid air Gunshots echoing everywhere" 13 00:02:54,675 --> 00:02:57,337 "Teaching a lesson righteous Stirring dust he strides victorious" 14 00:02:57,469 --> 00:03:00,176 "Sparks of fire fly and soar War of a kind never before" 15 00:03:00,263 --> 00:03:02,925 "Whoever the enemy he faces them bravely" 16 00:03:03,016 --> 00:03:05,257 "Rock on, dude Ace it with attitude" 17 00:03:06,395 --> 00:03:08,886 "Come...come Most welcome" 18 00:03:08,980 --> 00:03:11,722 "Young commander People's crusader" 19 00:03:27,708 --> 00:03:30,666 Baby, it's getting late for school 20 00:03:31,336 --> 00:03:32,701 2 minutes, baby 21 00:03:32,921 --> 00:03:34,707 Why did you oversleep? 22 00:03:35,006 --> 00:03:37,543 On top of it this junk of a bike! 23 00:03:41,888 --> 00:03:45,597 Baaaabyyyy...! 24 00:03:56,778 --> 00:03:57,813 Get him 25 00:04:08,540 --> 00:04:11,247 lmbecile! Which female are you rushing to elope with! 26 00:04:18,925 --> 00:04:20,665 Fast...fast 27 00:04:23,221 --> 00:04:24,711 Bloody mongrel! 28 00:04:27,100 --> 00:04:30,308 My dad will knock you flat out! 29 00:04:30,437 --> 00:04:31,927 Baby, catch him 30 00:04:33,732 --> 00:04:35,438 Fast...fast 31 00:04:39,196 --> 00:04:41,312 Fast. ..fast...fast 32 00:05:07,641 --> 00:05:09,097 'Rock on, baby' 33 00:05:22,823 --> 00:05:24,484 What are you doing? 34 00:05:39,172 --> 00:05:42,335 Do you know how tough it is to drive out in the rain now, bro? 35 00:05:42,843 --> 00:05:44,049 Drive carefully 36 00:05:44,886 --> 00:05:46,001 Apologize and then go 37 00:05:46,137 --> 00:05:46,922 Sony, bro 38 00:05:47,013 --> 00:05:48,048 Sorry, kiddo 39 00:05:51,893 --> 00:05:52,973 Okay, baby 40 00:05:54,813 --> 00:05:56,098 "Sleepy head, lazy goose Last bench, screw-loose" 41 00:05:56,189 --> 00:05:58,271 "Tiffin box, kitchen chores Uniform, iron of course" 42 00:05:58,358 --> 00:06:00,440 "Math class, kneel down Stand up on the bench alone" 43 00:06:00,527 --> 00:06:02,392 "Late night polish shoe Dirty socks wash anew" 44 00:06:02,487 --> 00:06:04,478 "Daily late, get out Sleep gone, tired bout" 45 00:06:04,614 --> 00:06:06,855 "Home work, escape gladly This is routine daily" 46 00:06:33,727 --> 00:06:35,638 "Hey! Eena meena teeka" 47 00:06:35,729 --> 00:06:37,560 "Show me proper-ah!" 48 00:06:37,647 --> 00:06:41,981 "lllliss Ponytail cutely got caught by yours truly" 49 00:06:42,110 --> 00:06:45,898 "Moming moon-walk Heart to heart talk" 50 00:06:46,031 --> 00:06:50,024 "She ran away saying simply 'inky pinky ponky' hastily!" 51 00:06:50,118 --> 00:06:54,282 "I am baby's mummy here I'm baby's daddy dear" 52 00:06:54,372 --> 00:06:58,957 "My whole world is only you You are my heart beating true" 53 00:07:03,340 --> 00:07:06,958 Late...late...late 54 00:07:10,055 --> 00:07:13,172 Baby, here you go, check if all your books are in your bag 55 00:07:16,394 --> 00:07:18,225 - Bye, baby - Bye 56 00:07:19,773 --> 00:07:21,684 Good moming, ma'am 57 00:07:28,073 --> 00:07:30,405 Why are you late again? 58 00:07:30,533 --> 00:07:34,401 0n the way to school the bike stopped, lllliss 59 00:07:34,496 --> 00:07:36,828 We had a tough time trying to start it 60 00:07:36,957 --> 00:07:41,041 Then some idiot splashed dirty water all over my face 61 00:07:41,127 --> 00:07:44,540 Baby and I yelled at him And we chased and chased- 62 00:07:46,174 --> 00:07:48,130 All | asked was why you were late 63 00:07:48,259 --> 00:07:50,716 And you are coming up with this looooong story, huh? 64 00:07:51,596 --> 00:07:52,551 Who is that? 65 00:07:52,639 --> 00:07:53,799 Who, teacher? 66 00:07:55,850 --> 00:07:57,886 0h! That's my brother 67 00:07:58,019 --> 00:07:59,054 Your brother 68 00:07:59,187 --> 00:08:00,097 Yes 69 00:08:00,522 --> 00:08:04,060 Why does he have such a serious expression? 70 00:08:04,150 --> 00:08:05,185 Is there any problem? 71 00:08:05,276 --> 00:08:06,265 Love failure 72 00:08:06,361 --> 00:08:07,020 Now? 73 00:08:07,112 --> 00:08:08,773 No, a year ago 74 00:08:08,863 --> 00:08:09,693 Oh God! 75 00:08:09,781 --> 00:08:12,067 Have an idea to befriend him? 76 00:08:12,742 --> 00:08:13,857 Get in 77 00:09:07,672 --> 00:09:09,708 - Good morning, Joseph - Good morning 78 00:09:19,142 --> 00:09:20,473 Good moming, Baby 79 00:09:20,602 --> 00:09:22,968 Did you open up the shop very early? 80 00:09:23,104 --> 00:09:24,469 Why are you so late, bro? 81 00:09:24,606 --> 00:09:26,142 ln peak hours if you land up so late... 82 00:09:26,274 --> 00:09:27,935 ...how can I manage singlehanded? 83 00:09:28,026 --> 00:09:29,562 Peak hours?! 84 00:09:31,654 --> 00:09:33,440 Even if we are selling buns... 85 00:09:33,573 --> 00:09:35,313 ...we should be punctual 86 00:09:35,450 --> 00:09:37,862 Did you deliver the biscuits at that school? 87 00:09:37,952 --> 00:09:38,657 Yes, Baby 88 00:09:38,787 --> 00:09:39,902 The cake for the wedding? 89 00:09:39,996 --> 00:09:40,826 Delivered, Baby 90 00:09:40,914 --> 00:09:43,200 Don't waste time Attend to our customers 91 00:09:43,291 --> 00:09:44,622 Get lost, baldy! 92 00:09:45,752 --> 00:09:48,334 You're alive even after nibbling on the bunl? 93 00:10:06,356 --> 00:10:09,063 Don't take money, baby 94 00:10:09,400 --> 00:10:11,231 No need Complementary 95 00:10:13,446 --> 00:10:15,562 "You put me in a mess You crease the ironed dress" 96 00:10:15,698 --> 00:10:17,404 "Wet your bed Sleepyhead!" 97 00:10:17,617 --> 00:10:19,733 "To study, not at all quick Sums make you panic" 98 00:10:19,828 --> 00:10:21,318 "You feed me, after you lick" 99 00:10:21,412 --> 00:10:23,448 "My dear, now see me change" 100 00:10:23,540 --> 00:10:25,576 "We'll be in a different range" 101 00:10:25,667 --> 00:10:27,658 "Okay, la Love you, la" 102 00:10:27,794 --> 00:10:30,536 "We will make mistakes teeny weeny And take notes ever so many" 103 00:11:03,204 --> 00:11:04,819 Late...late...late 104 00:11:07,500 --> 00:11:09,365 You're so useless, baby 105 00:11:09,460 --> 00:11:10,324 Why, baby? 106 00:11:10,420 --> 00:11:14,083 Daily if you drop me so late, making me miss 2 periods... 107 00:11:14,215 --> 00:11:17,002 ...I might have to repeat kindergarten for 3 years 108 00:11:17,093 --> 00:11:20,051 'Even the students who walk come in time to school' 109 00:11:20,138 --> 00:11:22,595 What is your problem when you get dropped in a bike?‘ 110 00:11:22,682 --> 00:11:23,888 My teacher wants to know 111 00:11:24,350 --> 00:11:26,056 Isn't 'safety first', baby? 112 00:11:26,144 --> 00:11:28,009 You come in and tell this to my teacher 113 00:11:28,146 --> 00:11:30,182 I'm scared of teachers right from when l was a kid 114 00:11:30,273 --> 00:11:30,887 I can't- 115 00:11:31,024 --> 00:11:32,104 Don't be scared, baby 116 00:11:32,192 --> 00:11:33,773 If you talk to my teacher... 117 00:11:33,860 --> 00:11:35,475 '...all is well' 118 00:11:35,612 --> 00:11:37,193 He is my friend 119 00:11:38,531 --> 00:11:40,487 Excuse me, ma'am 120 00:11:41,826 --> 00:11:42,736 Why are you late today? 121 00:11:42,827 --> 00:11:44,192 Baby overslept 122 00:11:44,287 --> 00:11:45,743 Daily you come up with an excuse 123 00:11:45,830 --> 00:11:46,945 Stand outside 124 00:11:48,541 --> 00:11:49,621 Good- 125 00:11:51,711 --> 00:11:52,791 Get in 126 00:11:53,338 --> 00:11:55,545 Oho! It's working out fine 127 00:11:58,635 --> 00:12:00,796 Sorry, for the late 128 00:12:00,887 --> 00:12:02,673 How can you be like this? 129 00:12:03,556 --> 00:12:06,343 You know you'll look smart if you're clean shaven? 130 00:12:06,517 --> 00:12:08,929 Shouldn't you be setting an example to your daughter? 131 00:12:10,188 --> 00:12:12,144 Baby won't be late to school hereafter 132 00:12:12,232 --> 00:12:13,722 You don't know Malayalam? 133 00:12:13,983 --> 00:12:16,599 I don't know Malayalam 134 00:12:18,780 --> 00:12:19,895 See you 135 00:12:24,911 --> 00:12:26,993 4x4=17, baby? 136 00:12:27,789 --> 00:12:29,700 Checking if I know my tables? 137 00:12:30,250 --> 00:12:32,411 So it isn't 17? 138 00:12:32,543 --> 00:12:34,079 16 139 00:12:35,380 --> 00:12:38,167 I met this teacher in your school yesterday 140 00:12:38,258 --> 00:12:39,247 Who is that? 141 00:12:39,342 --> 00:12:41,048 I didn't see her properly 142 00:12:41,135 --> 00:12:43,376 Big cow-eyes Rose complexion 143 00:12:43,471 --> 00:12:44,961 Bunlike cheeks 144 00:12:45,556 --> 00:12:47,421 You said you didn't see her properly? 145 00:12:48,518 --> 00:12:50,133 Annie teacher 146 00:12:51,104 --> 00:12:55,598 Just stop with class work and home work with her 147 00:12:55,692 --> 00:12:56,772 Don't get too close 148 00:12:56,901 --> 00:12:58,016 Why, baby? 149 00:12:58,111 --> 00:12:59,772 Something doesn't fit, baby 150 00:12:59,821 --> 00:13:01,982 | feel the same way too, baby 151 00:13:02,115 --> 00:13:02,900 Is that so? 152 00:13:02,991 --> 00:13:04,731 You don't mess up my homework 153 00:13:04,826 --> 00:13:05,815 I'll take care of it 154 00:13:05,910 --> 00:13:08,196 Last time you drew a peacock 155 00:13:08,288 --> 00:13:11,576 By the time I could convince her it was a peacock, I lost half my years 156 00:13:15,420 --> 00:13:16,785 Shall we go, baby? 157 00:13:18,423 --> 00:13:20,584 I had a small bakery problem just when l was leaving 158 00:13:20,675 --> 00:13:21,539 That's why! am late 159 00:13:21,634 --> 00:13:22,293 Sorry 160 00:13:22,385 --> 00:13:23,340 Let's go 161 00:13:24,220 --> 00:13:26,051 Aiyaiyo! What happened, baby? 162 00:13:26,139 --> 00:13:27,595 How did you get hurt like this? 163 00:13:27,682 --> 00:13:29,297 You know that boy Kutta 164 00:13:29,392 --> 00:13:30,472 He hit me 165 00:13:30,560 --> 00:13:31,424 Why? 166 00:13:31,519 --> 00:13:33,055 He called me 'Bakery' 167 00:13:33,146 --> 00:13:36,104 I told him, 'My name is not Bakery, I am Nivi' 168 00:13:36,232 --> 00:13:37,597 He hit me 169 00:13:37,900 --> 00:13:39,640 Achacho! 170 00:13:39,861 --> 00:13:41,476 You didn't hit him back? 171 00:13:41,779 --> 00:13:42,689 Why? 172 00:13:42,780 --> 00:13:44,645 Didn't you tell me, baby? 173 00:13:44,782 --> 00:13:48,491 You should shower love on everyone and not fight 174 00:13:48,578 --> 00:13:49,909 That's okay, baby 175 00:13:49,996 --> 00:13:53,784 But I didn't say you should get hit for no fault of yours 176 00:13:53,875 --> 00:13:55,615 Wasn't he wrong in hitting you, baby? 177 00:13:55,710 --> 00:13:57,666 Very wrong, baby 178 00:13:59,380 --> 00:14:00,586 Did he apologize to you? 179 00:14:00,673 --> 00:14:02,629 Huh-huh, he laughed at me 180 00:14:02,717 --> 00:14:03,877 He laughed 181 00:14:04,510 --> 00:14:06,717 How can we let him go scot free, baby? 182 00:14:06,804 --> 00:14:09,511 Suppose you see a cow on the road 183 00:14:09,599 --> 00:14:11,305 Cow or buffalo? 184 00:14:12,477 --> 00:14:13,762 What does it matter? 185 00:14:14,103 --> 00:14:17,220 If you say 'go' will it move? 186 00:14:17,315 --> 00:14:18,179 No, it won't 187 00:14:18,274 --> 00:14:19,184 Won't go, right? 188 00:14:19,275 --> 00:14:22,142 Only if you pat its back and say 'go' it will move aside 189 00:14:22,236 --> 00:14:24,147 That isn't violence, baby 190 00:14:24,238 --> 00:14:26,820 If you pat, it will know to move in the language it understands 191 00:14:26,949 --> 00:14:27,859 Oho! 192 00:14:27,950 --> 00:14:29,440 Here I come, Kutta 193 00:14:29,535 --> 00:14:30,194 Baby! 194 00:14:30,286 --> 00:14:31,150 Bab- 195 00:14:32,622 --> 00:14:34,158 0h gaaawd! 196 00:14:34,290 --> 00:14:35,951 Baby, what happened inside? 197 00:14:36,084 --> 00:14:38,075 I showed him in the language he will understand 198 00:14:38,169 --> 00:14:40,125 Tomorrow you must meet my teacher, be ready 199 00:14:40,213 --> 00:14:41,293 Let's run now 200 00:14:45,009 --> 00:14:45,998 Baby? 201 00:14:46,427 --> 00:14:49,919 If she wanted to punish you or me because you hit that boy... 202 00:14:50,014 --> 00:14:52,551 ...your teacher should have called us to the school? 203 00:14:52,642 --> 00:14:54,633 Why did she ask us to come to the church? 204 00:14:54,727 --> 00:14:56,433 If she wanted to punish us... 205 00:14:56,562 --> 00:14:58,473 ...she would have told us to come to the school 206 00:14:58,564 --> 00:15:01,306 Maybe to forgive us... 207 00:15:01,401 --> 00:15:03,437 ...she wanted us to come to the church 208 00:15:03,528 --> 00:15:04,517 Correct, baby 209 00:15:04,612 --> 00:15:06,523 You're really a dumbo, baby 210 00:15:06,656 --> 00:15:08,647 You believe whatever I tell you 211 00:15:11,411 --> 00:15:12,275 She has come 212 00:15:12,412 --> 00:15:14,698 Teacher is here Get up, get up 213 00:15:14,789 --> 00:15:17,451 Why are you standing up like a student? 214 00:15:17,583 --> 00:15:19,539 - Please sit down - No, it's okay 215 00:15:19,627 --> 00:15:20,833 You keep standing 216 00:15:21,462 --> 00:15:24,295 Were you the one who taught Nivi to fight? 217 00:15:24,340 --> 00:15:25,625 You look the calm kind 218 00:15:25,716 --> 00:15:28,002 Do you involve kids into violence like this? 219 00:15:28,177 --> 00:15:30,008 Aiyaiyo! Nothing of that sort 220 00:15:30,096 --> 00:15:31,927 What does our Bible say? 221 00:15:32,056 --> 00:15:33,921 Bible teaches us a lot of good stuff 222 00:15:34,058 --> 00:15:35,423 Which one are you thinking of? 223 00:15:35,560 --> 00:15:36,891 Love your enemies 224 00:15:36,978 --> 00:15:37,842 Right? 225 00:15:37,937 --> 00:15:42,180 My daughter needs to know self defense 226 00:15:42,775 --> 00:15:45,016 You fatso! Wait 227 00:15:45,236 --> 00:15:46,772 Say 'sorry' and go 228 00:15:46,863 --> 00:15:48,603 |'|| beat you up and throw you in midair 229 00:15:48,698 --> 00:15:49,562 Look at this kid, man 230 00:15:49,699 --> 00:15:50,609 Apologize to me 231 00:15:50,700 --> 00:15:51,530 Say 'sorry' 232 00:15:51,659 --> 00:15:53,320 I'll give you one tight slap 233 00:16:00,293 --> 00:16:01,203 'Ace it, miss' 234 00:16:01,294 --> 00:16:02,955 Showing off your bravery on a small kid 235 00:16:03,045 --> 00:16:04,160 Get lost! 236 00:16:04,255 --> 00:16:05,540 Hey! Prem 237 00:16:05,631 --> 00:16:06,495 Wait 238 00:16:06,591 --> 00:16:08,331 Chetan is calling us Come right away 239 00:16:08,468 --> 00:16:09,753 Let go of me, baby 240 00:16:10,178 --> 00:16:12,043 Why is he staring at me? 241 00:16:12,638 --> 00:16:13,673 What is the problem? 242 00:16:13,764 --> 00:16:15,004 -Who is he? -No big deal 243 00:16:15,141 --> 00:16:16,301 - Get in soon - Let's go 244 00:16:16,392 --> 00:16:17,552 Let me go, baby 245 00:16:17,643 --> 00:16:18,507 Don't hold me 246 00:16:18,603 --> 00:16:19,843 Just you wait, bimbo! 247 00:16:19,979 --> 00:16:21,139 Stop, da 248 00:16:21,230 --> 00:16:25,189 You quoted the Bible and you went on a violence spree! 249 00:16:25,276 --> 00:16:27,562 Whoever makes a mistake ateacher can punish 250 00:16:27,653 --> 00:16:29,234 Teacher has the right to punish 251 00:16:29,739 --> 00:16:31,525 Baby, wake up 252 00:16:31,657 --> 00:16:32,817 5 minutes, baby 253 00:16:32,909 --> 00:16:35,742 You can sleep even for an hour 254 00:16:35,828 --> 00:16:37,409 I am going to school now 255 00:16:37,497 --> 00:16:38,907 How will you go, baby? 256 00:16:38,998 --> 00:16:42,741 Annie teacher is here I'm going with her, bye 257 00:16:42,835 --> 00:16:43,950 Tiger, bye 258 00:16:44,045 --> 00:16:44,659 Baby? 259 00:16:44,754 --> 00:16:46,085 Miss, coming...coming 260 00:16:46,172 --> 00:16:48,003 Nivi 261 00:16:48,549 --> 00:16:49,629 Love you 262 00:16:52,053 --> 00:16:53,259 Nivi, love you 263 00:16:53,346 --> 00:16:54,802 Love you, byeeeeeee! 264 00:16:54,889 --> 00:16:56,004 Bye 265 00:16:56,098 --> 00:16:57,884 'Do you know to ride a scooter?‘ 266 00:17:03,856 --> 00:17:05,471 ls Nivedita your daughter? 267 00:17:16,786 --> 00:17:18,242 What happened? 268 00:17:18,329 --> 00:17:20,035 A car knocked us- 269 00:17:20,540 --> 00:17:22,656 Who asked you to take Nivi to school? 270 00:17:22,750 --> 00:17:24,661 Don't come between Nivi and me 271 00:17:24,794 --> 00:17:25,658 No, I didn't mea- 272 00:17:25,753 --> 00:17:27,209 Where is Nivi? 273 00:17:33,261 --> 00:17:34,467 Hi baby 274 00:17:36,681 --> 00:17:38,387 Didn't I tell you I'll drop you? 275 00:17:38,474 --> 00:17:44,561 At least today I thought I could go early to school 276 00:17:44,647 --> 00:17:45,853 Look at you now, baby 277 00:17:45,940 --> 00:17:48,056 Nothing happened to me, baby 278 00:17:48,192 --> 00:17:50,353 My teacher saved me 279 00:17:50,444 --> 00:17:53,277 Poor thing! She got this big scratch on her hand 280 00:17:53,864 --> 00:17:56,355 Baby, let me go and see your teacher 281 00:18:02,290 --> 00:18:03,496 Sorry 282 00:18:04,584 --> 00:18:06,916 Are you hurt? 283 00:18:09,380 --> 00:18:10,540 Nivi's father? 284 00:18:10,631 --> 00:18:12,872 You have to sign a report at the police station 285 00:18:13,134 --> 00:18:13,873 Why? 286 00:18:14,010 --> 00:18:15,591 First Information Report has been filed 287 00:18:15,678 --> 00:18:17,464 -Who complained? - Teacher 288 00:18:17,638 --> 00:18:20,050 You know the goon who created a problem in the church? 289 00:18:20,182 --> 00:18:21,262 Same Bolero 290 00:18:21,350 --> 00:18:22,760 That's why I complained 291 00:18:22,893 --> 00:18:23,848 You- 292 00:18:24,478 --> 00:18:26,639 Why do you poke your nose into all this? 293 00:18:26,731 --> 00:18:29,017 If you want to complain just give your name 294 00:18:29,108 --> 00:18:30,769 Why do you give Nivi's name? 295 00:18:30,860 --> 00:18:32,566 We were both involved in this accident 296 00:18:32,653 --> 00:18:33,688 That's why I- 297 00:18:34,488 --> 00:18:37,321 Even if the other driver is to blame I have no problem whatsoever 298 00:18:37,408 --> 00:18:39,239 Sir, I withdraw the case 299 00:18:39,368 --> 00:18:41,825 Even then you must come to the station and sign 300 00:18:41,912 --> 00:18:45,154 I told her in the morning not to cross swords with them 301 00:18:48,544 --> 00:18:50,580 'Heavy rain! Walk fast' 302 00:19:01,682 --> 00:19:03,513 Okay, sign here 303 00:19:04,268 --> 00:19:07,977 I wanted to tell you this We have arrested 3thugs 304 00:19:08,064 --> 00:19:09,645 The other 2 goons- 305 00:19:09,732 --> 00:19:10,767 We'll discuss this later 306 00:19:10,900 --> 00:19:12,140 Good morning, sir 307 00:19:22,453 --> 00:19:23,659 What is the case? 308 00:19:24,246 --> 00:19:27,238 He has come to withdraw a case on Chetan 309 00:19:27,875 --> 00:19:29,035 What is your name? 310 00:19:30,211 --> 00:19:31,621 Your name 311 00:19:33,047 --> 00:19:34,378 Joseph Kuruvilla 312 00:19:35,007 --> 00:19:36,042 Joseph? 313 00:19:38,594 --> 00:19:40,334 You look so familiar 314 00:19:41,180 --> 00:19:44,343 Did we train together for IPS at Jharkand? 315 00:19:44,475 --> 00:19:47,012 Aiyo, sir, I haven't travelled that far 316 00:19:47,103 --> 00:19:48,684 My name is Joseph Kuruvilla 317 00:19:48,771 --> 00:19:50,102 This is my hometown 318 00:19:50,189 --> 00:19:52,100 I run a bakery here 319 00:19:52,191 --> 00:19:53,351 Family business 320 00:19:53,442 --> 00:19:56,024 My grandfather Nicholas started it when the British were ruling 321 00:19:56,112 --> 00:19:58,148 Then my father took over and now I run it 322 00:19:58,239 --> 00:19:59,945 This is just a minor accident 323 00:20:00,449 --> 00:20:03,031 Without knowing she registered a complaint against Chetan 324 00:20:03,160 --> 00:20:05,697 We don't want any other problem to rise because of this 325 00:20:05,830 --> 00:20:08,412 We came to withdraw the complaint 326 00:20:08,541 --> 00:20:11,453 Do you want me to sign here or no need? 327 00:20:12,169 --> 00:20:14,660 'I don't know Malayalam' 328 00:20:14,755 --> 00:20:16,165 Sign here 329 00:20:21,220 --> 00:20:22,175 Okay, sir 330 00:20:22,263 --> 00:20:23,719 \fijay Kumar! 331 00:20:28,519 --> 00:20:30,055 Not you 332 00:20:30,229 --> 00:20:31,810 \fijay Kumar, bring me that file 333 00:20:31,897 --> 00:20:32,886 Yes, sir 334 00:20:41,866 --> 00:20:43,231 Nivi ate and slept, Baby 335 00:20:43,325 --> 00:20:45,190 I hope you didn't have any problem? 336 00:20:45,286 --> 00:20:46,150 No, bro 337 00:20:46,245 --> 00:20:47,655 Case has been withdrawn 338 00:20:47,747 --> 00:20:48,862 No problem 339 00:20:48,998 --> 00:20:51,205 Okay, I'll go back to the bakery and sleep 340 00:20:52,460 --> 00:20:54,041 Sleep tight, Baby 341 00:20:55,921 --> 00:20:57,081 Come, Tiger 342 00:21:25,910 --> 00:21:27,491 Who is Joseph here? 343 00:21:28,871 --> 00:21:30,987 Were you the one who filed a complaint on Chetan? 344 00:21:31,081 --> 00:21:33,572 No, that teacher filed a complaint 345 00:21:33,667 --> 00:21:35,203 | withdrew the case at once 346 00:21:35,294 --> 00:21:37,330 If you withdraw the case... 347 00:21:37,463 --> 00:21:39,419 ...does it mean you spared Chetan? 348 00:21:39,507 --> 00:21:41,338 Who am Ito forgive him? 349 00:21:41,425 --> 00:21:43,416 You had the guts to go and file a complaint 350 00:21:43,511 --> 00:21:45,547 You saw us and your courage vanished? 351 00:21:46,138 --> 00:21:47,548 Nothing of that kin- 352 00:21:47,640 --> 00:21:48,846 Come out now 353 00:22:04,490 --> 00:22:05,855 Who are you, I say? 354 00:22:12,498 --> 00:22:15,080 Do you know anything about our Chetan? 355 00:22:18,671 --> 00:22:20,377 He has killed 12 people so far 356 00:22:20,464 --> 00:22:21,749 Do you know that? 357 00:22:25,010 --> 00:22:26,841 Why are you glaring at me? 358 00:22:36,063 --> 00:22:38,224 He filed a complaint for his daughter 359 00:22:38,524 --> 00:22:40,014 What was the complaint? 360 00:22:40,109 --> 00:22:41,895 Attempted murder 361 00:22:42,027 --> 00:22:44,689 Why attempt? Let's do it! 362 00:22:45,364 --> 00:22:46,695 Go and bring her 363 00:22:50,995 --> 00:22:52,280 Don't 364 00:22:57,042 --> 00:22:58,748 DON'T...! 365 00:23:19,023 --> 00:23:20,513 Sorry, brother 366 00:23:22,192 --> 00:23:23,307 I didn't know- 367 00:23:23,402 --> 00:23:24,812 Get her 368 00:24:56,954 --> 00:24:59,320 'Few years ago' 369 00:24:59,540 --> 00:25:02,122 "The swordfish is marrying the slippery eel daring" 370 00:25:02,209 --> 00:25:04,245 (popular Tamil film song) 371 00:25:04,336 --> 00:25:05,576 Where did you buy this? 372 00:25:05,671 --> 00:25:06,911 At the temple festival 373 00:25:07,006 --> 00:25:08,086 Cooling glass 374 00:25:08,173 --> 00:25:09,788 Did you finish your homework? 375 00:25:09,883 --> 00:25:11,999 By the time I could finish the English lesson- 376 00:25:14,263 --> 00:25:16,549 Muruga, this has become a regular habit for them? 377 00:25:16,640 --> 00:25:18,301 Who flashed a light on my face? 378 00:25:18,392 --> 00:25:20,508 School reopened today You're still sleeping, get up 379 00:25:20,602 --> 00:25:21,933 School is closed today 380 00:25:22,021 --> 00:25:22,760 Get lost! 381 00:25:22,896 --> 00:25:24,852 How can you casually say today is a holiday? 382 00:25:24,940 --> 00:25:26,180 Stop jabbering! 383 00:25:26,275 --> 00:25:28,311 Bloody idiot! Disturbing my sleep 384 00:25:33,532 --> 00:25:35,193 'This scoundrel broke our boy's head' 385 00:25:35,284 --> 00:25:36,273 Police, eh? 386 00:25:36,368 --> 00:25:39,485 You found only this Govt school to drink and sprawl around? 387 00:25:39,580 --> 00:25:41,070 And you've hit a small boy 388 00:25:41,165 --> 00:25:43,702 If a case is filed and registered you can't come out for 5 years 389 00:25:43,792 --> 00:25:44,656 Hey police! 390 00:25:44,752 --> 00:25:46,868 Last night we attended a party at a minister's house 391 00:25:46,962 --> 00:25:48,122 Who is the minister? 392 00:25:48,213 --> 00:25:49,248 Govt staff 393 00:25:49,339 --> 00:25:51,375 We work for him So what will you callus? 394 00:25:51,467 --> 00:25:52,752 Govt staff, right? 395 00:25:52,843 --> 00:25:56,131 That's why we slept here since it is anyway our place 396 00:25:56,221 --> 00:25:57,552 Come out 397 00:25:57,639 --> 00:26:01,757 Machi, this policeman is going overboard on law! 398 00:26:02,853 --> 00:26:06,016 Aiyo! They beat up the cop who is regular with his beat 399 00:26:06,607 --> 00:26:07,642 Shrimp moustache! 400 00:26:07,733 --> 00:26:09,769 People in this city die peacefully 401 00:26:09,860 --> 00:26:11,316 I am excluded from such a blessing 402 00:26:11,445 --> 00:26:12,400 What to do now? 403 00:26:12,488 --> 00:26:13,853 This won't get solved now 404 00:26:13,947 --> 00:26:15,608 lnfonn our boss over wireless 405 00:26:15,699 --> 00:26:17,155 Ask everyone to be calm 406 00:26:18,577 --> 00:26:22,320 Sir, 10-15 rowdies were sleeping piss drunk in the Govt school at Thiruvanmiyur 407 00:26:22,456 --> 00:26:25,038 They bashed up a school kid and our Assistant Commissioner 408 00:26:25,125 --> 00:26:26,331 What do we do now, sir? 409 00:26:27,503 --> 00:26:29,243 Sir...sir? 410 00:26:29,379 --> 00:26:30,664 No reply at all 411 00:26:30,756 --> 00:26:33,418 When we pray to God does He answer? 412 00:26:33,550 --> 00:26:35,381 He will take care Be patient 413 00:26:46,730 --> 00:26:48,470 Look who's here 414 00:26:48,565 --> 00:26:50,851 A big police officer with stars on his uniform 415 00:26:50,943 --> 00:26:53,229 | just now gave it good to one of your men 416 00:26:53,320 --> 00:26:55,811 Should I do the same to you? 417 00:27:00,285 --> 00:27:02,116 Hey! Who the hell is he? 418 00:27:02,371 --> 00:27:03,531 Sourface 419 00:27:03,622 --> 00:27:05,112 Look at him showing off! 420 00:27:07,668 --> 00:27:10,125 Thinks he is universal hero Kamal in 'Vettaiyaadu \filaiyaadu' 421 00:27:10,254 --> 00:27:12,290 He is asking you to close the door 422 00:27:12,506 --> 00:27:17,170 Poor thing! Doesn't want the public to see him being beaten to a pulp 423 00:27:18,095 --> 00:27:21,212 Squash this mosquito, Kumar 424 00:27:54,798 --> 00:27:56,709 - Let me find out -Ask him 425 00:27:59,261 --> 00:28:02,799 Which is the 'planet' closest to our earth? 426 00:28:04,141 --> 00:28:05,256 'lnternet' 427 00:28:10,189 --> 00:28:11,304 Me...? 428 00:28:15,068 --> 00:28:17,775 Which is the birthplace of Tamil poet Thiruvalluvar? 429 00:28:18,363 --> 00:28:20,479 I know 430 00:28:20,616 --> 00:28:22,481 Our popular monument Vallur Kottam! 431 00:28:24,411 --> 00:28:25,366 What 'Kottam'? 432 00:28:25,495 --> 00:28:26,951 'Vallur' Kottam 433 00:28:27,080 --> 00:28:28,536 Don't hit me 434 00:28:29,124 --> 00:28:30,864 Valluvar Kottam!! 435 00:28:40,469 --> 00:28:43,131 Which is the place in India that manufactures rockets? 436 00:28:44,056 --> 00:28:45,136 Rocket? 437 00:28:47,226 --> 00:28:48,215 Sivakasi 438 00:28:48,352 --> 00:28:49,933 You know about it only too well! 439 00:28:53,815 --> 00:28:56,227 Boss, he is one of us 440 00:28:58,528 --> 00:28:59,734 Enough 441 00:29:05,911 --> 00:29:06,866 Come here 442 00:29:06,995 --> 00:29:08,485 Miss wants you, go 443 00:29:08,580 --> 00:29:11,287 l'll break your teeth Come, bloody buffalo! 444 00:29:11,375 --> 00:29:12,706 Let go of me 445 00:29:14,169 --> 00:29:15,579 3rd grade is too heavy for me, bro 446 00:29:15,671 --> 00:29:17,081 Go easy on your questions, bro 447 00:29:17,172 --> 00:29:18,958 Shall I ask you from the 1st grade syllabus? 448 00:29:19,049 --> 00:29:20,004 l'll recite a rhyme 449 00:29:20,092 --> 00:29:22,208 All you have to do is repeat it after me 450 00:29:22,970 --> 00:29:25,837 Twinkle, twinkle, little star 451 00:29:26,306 --> 00:29:29,048 How I wonder what you are 452 00:29:29,309 --> 00:29:32,927 Up above the world so high 453 00:29:33,063 --> 00:29:37,181 Like a diamond in the sky 454 00:29:39,444 --> 00:29:40,559 Twinkle 455 00:29:40,779 --> 00:29:41,939 Uncle 456 00:29:42,072 --> 00:29:43,278 Super star 457 00:29:43,907 --> 00:29:45,022 Avvaiyar 458 00:29:45,367 --> 00:29:46,698 'Maamiyaar’ 459 00:29:46,868 --> 00:29:48,028 How are you? 460 00:29:48,120 --> 00:29:49,701 'Appa' sky 461 00:29:51,123 --> 00:29:52,659 Diamond Babu 462 00:29:52,749 --> 00:29:54,410 Here is my hand You can hit me! 463 00:30:00,215 --> 00:30:02,501 It's easy to wave a sword and chop a chap's neck 464 00:30:02,592 --> 00:30:05,049 But remember, the pen is mightier than the sword 465 00:30:05,345 --> 00:30:07,336 Is it tough to be a rowdy? 466 00:30:08,265 --> 00:30:09,801 Or be a 3rd grade student? 467 00:30:09,891 --> 00:30:11,756 Tough to study in 3rd grade 468 00:30:11,893 --> 00:30:13,224 Shall we go? 469 00:30:15,355 --> 00:30:16,470 How unusual, sir 470 00:30:16,565 --> 00:30:18,772 Not a single window pane or black board was broken 471 00:30:18,859 --> 00:30:20,565 No action sequence at all 472 00:30:20,694 --> 00:30:21,558 How come? 473 00:30:21,695 --> 00:30:25,313 I taught the boys a lesson It entered their thick skulls 474 00:30:25,449 --> 00:30:26,438 Right, Rajendar? 475 00:30:26,533 --> 00:30:29,491 You beat everyone hollow with your pearls of wisdom 476 00:30:30,704 --> 00:30:31,944 See you 477 00:30:32,331 --> 00:30:33,286 Anna...! 478 00:30:34,666 --> 00:30:37,157 You left your cooling glass behind 479 00:30:46,928 --> 00:30:47,917 Okay, huh? 480 00:31:14,081 --> 00:31:17,289 "Quick on trigger Crackerjack commander" 481 00:31:17,376 --> 00:31:20,243 "Sunglasses groovy Shines so glittery" 482 00:31:20,337 --> 00:31:23,374 "He's a killer-cat so cool He's nobody's fool" 483 00:31:23,465 --> 00:31:26,832 "Dark glasses trendy Comes in handy" 484 00:31:38,897 --> 00:31:42,264 "Siren on a cop's Gypsy wails not to dilly-dally" 485 00:31:42,359 --> 00:31:43,769 "No need any FC" 486 00:31:43,902 --> 00:31:47,019 "A cop can easily perform without the khaki uniform" 487 00:31:47,155 --> 00:31:49,646 "Look at the lion emblem on his cap" 488 00:31:49,741 --> 00:31:53,154 "His rank as a cop Stars on his shoulder strap" 489 00:31:53,286 --> 00:31:55,993 "Look at the lion insignia on his cap" 490 00:31:56,081 --> 00:31:59,414 "His rank as a cop Stars on his shoulder strap" 491 00:32:00,001 --> 00:32:03,289 "He is sharp as atack He can face any attack" 492 00:32:03,422 --> 00:32:06,289 "His shades add to his image They glint with courage" 493 00:32:18,770 --> 00:32:21,762 "He'll give every rowdy a run for his money" 494 00:32:21,857 --> 00:32:25,270 "Every single gangster or goon we will catch red handed soon" 495 00:32:25,360 --> 00:32:28,352 "Cane should be used to thrash Thugs like you fit for the trash" 496 00:32:28,447 --> 00:32:31,484 "A whack on your back in time You'll think twice before a crime" 497 00:32:31,616 --> 00:32:34,574 "You had the gall to abuse many a girl" 498 00:32:34,661 --> 00:32:37,994 "l'll break your hand into two 'Puttur‘ bandage is all you get, dude" 499 00:32:38,081 --> 00:32:40,914 "Superman and Spider man are reel life Panavision" 500 00:32:41,042 --> 00:32:44,375 "When you dial 100, a cop will be at your doorstep clad in khaki" 501 00:32:44,463 --> 00:32:47,546 "When we do our police beat at night" 502 00:32:47,632 --> 00:32:50,965 "In your house you can sleep alright" 503 00:32:51,052 --> 00:32:54,135 "Cops come to your rescue You think they are of no use" 504 00:32:54,222 --> 00:32:57,134 "What will you do without the police to help you?" 505 00:33:00,312 --> 00:33:03,600 "Nimble on his toes is he Man on the spot in any calamity" 506 00:33:03,732 --> 00:33:06,940 "His glasses add to his halo Classyjazzy fellow" 507 00:33:28,757 --> 00:33:31,715 "A cop to run in a quandary; is he a normal person, tell me?" 508 00:33:31,801 --> 00:33:34,838 "Has he married your sister for you to be over-familiar?" 509 00:33:34,971 --> 00:33:38,054 "Speed breakers wait for you to get into an accident or two" 510 00:33:38,141 --> 00:33:41,474 "If your life you value wear a helmet, dude" 511 00:33:41,603 --> 00:33:44,390 "Thanks to DU! or DWI deed you'll beg the cop to be freed" 512 00:33:44,481 --> 00:33:47,894 "Even if he didn't slap a penalty you'll part with a bribe hefty" 513 00:33:47,984 --> 00:33:50,851 "You grease palms, sonny to hide misdeeds many" 514 00:33:50,987 --> 00:33:54,024 "You have no right, none at all to blame the police for any fault" 515 00:33:54,157 --> 00:33:57,649 "Nothing compares to you The men in khaki shirt true" 516 00:33:57,744 --> 00:34:00,907 "In his wallet is a photo of his wife and kids in toto" 517 00:34:00,997 --> 00:34:04,034 "Never at home for any festival" 518 00:34:04,125 --> 00:34:07,367 "Can never celebrate any event special" 519 00:34:10,215 --> 00:34:13,548 "Quick on trigger Our young commander" 520 00:34:13,635 --> 00:34:16,877 "Sunglasses groovy Shines so glittery" 521 00:34:56,636 --> 00:34:59,343 "You rock, man I'm your forever fan!" 522 00:35:01,349 --> 00:35:03,010 This is my father Uppili 523 00:35:03,059 --> 00:35:05,425 He was Circle inspector in Mylapore 524 00:35:05,520 --> 00:35:06,726 Such a strict disciplinarian 525 00:35:06,855 --> 00:35:10,018 We won't dare cross the line he draws, so you can imagine 526 00:35:13,194 --> 00:35:14,934 Last bird, ma! 527 00:35:15,030 --> 00:35:16,691 I am also repeating it to you 528 00:35:16,823 --> 00:35:18,438 This is the last bird! 529 00:35:18,700 --> 00:35:23,239 If this doesn't click, our astrologer said you won't get married for another 3 years 530 00:35:24,748 --> 00:35:26,409 Shall we start? 531 00:35:28,835 --> 00:35:29,870 Start 532 00:35:30,754 --> 00:35:38,297 "My heart wavers restlessly Krsna, it beats tunelessly" 533 00:35:45,310 --> 00:35:46,720 We should meet 534 00:35:46,811 --> 00:35:48,176 Feel for each other 535 00:35:48,438 --> 00:35:49,678 Fall in love 536 00:35:53,318 --> 00:35:55,684 You've exhausted the time I gave you to do all this 537 00:35:55,779 --> 00:35:59,442 You loved Anjana in college and she ditched you, remember? 538 00:36:01,576 --> 00:36:03,191 I like this girl 539 00:36:03,286 --> 00:36:05,868 As soon as the song is over we say 'yes' to this proposal 540 00:36:07,916 --> 00:36:09,156 Your daughter- 541 00:36:10,794 --> 00:36:13,752 There is no necessity for the groom to meet the girl and say 'okay' 542 00:36:13,838 --> 00:36:16,375 If his mother says okay, it is 'double okay' for him 543 00:36:16,466 --> 00:36:17,672 Okay...okay? 544 00:36:17,759 --> 00:36:20,546 Nothing of that sort, I need to talk to your daughter in private 545 00:36:23,723 --> 00:36:26,009 Say something 546 00:36:26,518 --> 00:36:28,054 You look good 547 00:36:28,228 --> 00:36:29,217 Okay 548 00:36:29,354 --> 00:36:32,096 You look so cute with your baby face 549 00:36:32,190 --> 00:36:33,225 So they say 550 00:36:33,316 --> 00:36:36,274 From 'goldies' to toddlers in my house... 551 00:36:36,361 --> 00:36:38,147 ...you've captured everyone's heart 552 00:36:38,238 --> 00:36:39,648 That's whyl also- 553 00:36:41,950 --> 00:36:43,235 Brother...? 554 00:36:46,705 --> 00:36:48,787 Brother, I already have a boyfriend 555 00:36:49,332 --> 00:36:52,415 My grandpa Uppili was a Circle inspector 556 00:36:52,502 --> 00:36:55,244 That bloody dog before dying got a promise that I should marry... 557 00:36:55,380 --> 00:36:59,043 ...only a policeman and then conked off 558 00:36:59,384 --> 00:37:02,751 This mongrel is hell bent on keeping the promise he made to his father 559 00:37:03,179 --> 00:37:06,171 Why don't you go down and tell them you don't like me- 560 00:37:07,183 --> 00:37:08,138 Please 561 00:37:11,604 --> 00:37:12,639 Whose is this? 562 00:37:12,731 --> 00:37:13,891 My father's 563 00:37:14,107 --> 00:37:15,392 Can I take it? 564 00:37:29,998 --> 00:37:36,085 "With one word of yours, you stole my soul With your lovely eyes don't eat me whole" 565 00:37:36,212 --> 00:37:41,752 "Like cold water, in a pot she stored me She killed me by taking sips from it daily" 566 00:37:41,885 --> 00:37:46,094 "In a tropical barren forest a river from hailstones fiows fast" 567 00:37:46,181 --> 00:37:47,921 Did the girl say 'okay' to you? 568 00:37:48,016 --> 00:37:53,431 "A butterfly fiitted on to my shirt daintily l burst like fireworks rather mightily" 569 00:37:53,521 --> 00:37:57,434 "Bovine eyed beauty took my breath away When she touched me, warm fuzzy all the way" 570 00:37:57,567 --> 00:38:00,024 Aiyo! My dignity went for a royal toss 571 00:38:00,111 --> 00:38:02,978 That astrologer told me by June 2nd it will click 572 00:38:03,114 --> 00:38:04,979 June 2nd has dawned and gone! 573 00:38:05,116 --> 00:38:07,607 You'll get married only after! die 574 00:38:07,786 --> 00:38:10,243 Maaaa, how can you do this to me, ma? 575 00:38:10,705 --> 00:38:12,366 I'll never again see any bride for you 576 00:38:12,499 --> 00:38:13,659 Thank you 577 00:38:14,292 --> 00:38:15,782 Buyjust 1 packet of ear buds 578 00:38:15,919 --> 00:38:17,580 Only 10 bucks Please buy1 packet 579 00:38:17,670 --> 00:38:18,955 You should be in school 580 00:38:19,047 --> 00:38:20,833 I'll send you to school Will you study? 581 00:38:20,924 --> 00:38:23,165 No need school Just buy 1, bro 582 00:38:23,259 --> 00:38:24,590 Take this cash 583 00:38:24,719 --> 00:38:27,131 I don't want money I can't use it 584 00:38:27,222 --> 00:38:29,087 Give me some food if you have 585 00:38:29,224 --> 00:38:31,840 Whom are you talking to? 586 00:38:32,101 --> 00:38:33,966 Brother here was talking- 587 00:38:34,062 --> 00:38:36,678 Don't talk to my brother 588 00:38:36,773 --> 00:38:39,515 If he sees him talking he will thrash him 589 00:38:39,776 --> 00:38:41,186 Who will hit you? 590 00:38:42,612 --> 00:38:43,647 - Go - I told you 591 00:38:43,738 --> 00:38:45,478 Can't you tell looking at his face? 592 00:38:47,408 --> 00:38:50,195 What's up, commander? Think you're Mother Teresa reborn? 593 00:38:50,286 --> 00:38:52,026 You are showering extra love on these kids 594 00:38:52,121 --> 00:38:53,531 Buy the stuff they sell if you like it 595 00:38:53,623 --> 00:38:54,988 Otherwise just drive past 596 00:38:55,083 --> 00:38:57,119 Don't brainwash these kids 597 00:38:57,210 --> 00:38:59,246 Hey! What did he tell you? 598 00:38:59,379 --> 00:39:00,744 Nothing, anna 599 00:39:00,922 --> 00:39:03,004 He wanted to sponsor my studies 600 00:39:03,132 --> 00:39:04,417 I said 'no' 601 00:39:04,509 --> 00:39:05,373 Friend, eh?! 602 00:39:05,468 --> 00:39:06,503 Touched your heart! 603 00:39:06,594 --> 00:39:07,549 Not like that, anna 604 00:39:07,679 --> 00:39:10,591 To sponsor all the kids begging here know how many schools you must build? 605 00:39:10,723 --> 00:39:13,430 If I see you here one more time... 606 00:39:13,518 --> 00:39:16,100 ...I will gobble you up in 1 single gulp 607 00:39:17,313 --> 00:39:18,268 Get lost! 608 00:39:20,358 --> 00:39:22,189 Give me 5 minutes 609 00:39:22,277 --> 00:39:25,690 I'll be back before you finish listening to 'Google google' song 610 00:39:25,780 --> 00:39:27,316 I'm scared 611 00:39:27,407 --> 00:39:28,988 Why be scared of me? 612 00:39:29,075 --> 00:39:31,737 Not you That rowdy boy 613 00:39:32,537 --> 00:39:33,777 Sweet mummy 614 00:39:39,252 --> 00:39:40,662 Look at this sourface 615 00:39:40,795 --> 00:39:44,379 You have a cute baby face with such a sweet smile 616 00:39:44,591 --> 00:39:46,172 Don't get it disfigured 617 00:39:47,010 --> 00:39:47,965 Go 618 00:39:51,723 --> 00:39:53,554 Look at him! 619 00:39:53,808 --> 00:39:55,139 Human rights, huh? 620 00:39:55,226 --> 00:39:56,215 Reporter...? 621 00:39:56,311 --> 00:39:57,801 Ananda Ifikatan or Junior Vikatan 622 00:39:57,896 --> 00:39:59,511 I earn making kids beg 623 00:39:59,606 --> 00:40:00,470 So what? 624 00:40:00,565 --> 00:40:03,352 Every week on the dot I grease the right palms in the police station 625 00:40:03,484 --> 00:40:05,691 You can't do a damn thing about it 626 00:40:19,125 --> 00:40:20,535 Hey sourface 627 00:40:27,634 --> 00:40:29,249 What happened, bro? 628 00:40:29,385 --> 00:40:32,718 Look how many will rush to my aid if you lay afinger on me? 629 00:40:32,805 --> 00:40:34,716 Only 5 thugs are here 630 00:40:34,807 --> 00:40:36,547 Are you bad at math? 631 00:40:38,519 --> 00:40:40,225 There are 13 of us here 632 00:40:40,313 --> 00:40:41,974 13 looks like 5to you! 633 00:40:42,482 --> 00:40:44,018 I'll hit you first 634 00:40:44,692 --> 00:40:47,525 Seeing me hit you, 2 of them will retaliate 635 00:40:47,612 --> 00:40:49,648 When those 2 are being beaten to a pulp... 636 00:40:49,781 --> 00:40:52,818 ...another2 right behind will try to hit back 637 00:40:53,242 --> 00:40:55,324 When I bash them up... 638 00:40:55,870 --> 00:40:57,531 ...the leftovers will run for their lives 639 00:40:57,622 --> 00:40:59,078 Confident? 640 00:41:14,472 --> 00:41:15,461 What...? 641 00:41:15,556 --> 00:41:16,716 5 on the whole 642 00:41:16,808 --> 00:41:18,218 Is my math right? 643 00:41:52,051 --> 00:41:54,383 You've bruised us black and blue 644 00:41:55,013 --> 00:41:56,753 Run...run for your life 645 00:41:56,889 --> 00:41:58,095 Move aside 646 00:41:58,307 --> 00:41:59,422 Hurry 647 00:42:27,503 --> 00:42:29,368 Sir, it hurts 648 00:42:35,553 --> 00:42:37,134 Oh gawd! 649 00:42:46,689 --> 00:42:49,226 Move...move aside 650 00:42:50,860 --> 00:42:53,021 Don't hit me 651 00:42:58,159 --> 00:43:01,196 You're creating a ruckus here hitting innocent youngsters 652 00:43:01,287 --> 00:43:03,448 One call and within 10 minutes the police will land here 653 00:43:03,539 --> 00:43:04,574 Want to see that happen? 654 00:43:04,665 --> 00:43:07,907 It's already 10 minutes since the police came here, dumdum 655 00:43:16,803 --> 00:43:18,885 It's a real deep gash 656 00:43:19,013 --> 00:43:20,799 Nurse, give me cotton tincture 657 00:43:20,932 --> 00:43:22,138 I can't bear the pain 658 00:43:22,225 --> 00:43:23,840 Did you fall on to a moving vehicle? 659 00:43:23,935 --> 00:43:25,220 No, doctor 660 00:43:28,064 --> 00:43:29,474 Did you hit each other? 661 00:43:29,565 --> 00:43:33,183 All of us were hit by a 1-man army 662 00:43:33,569 --> 00:43:34,979 Was he a rowdy? 663 00:43:35,154 --> 00:43:36,394 Police 664 00:43:36,572 --> 00:43:39,109 So you're escaping from the police, huh? 665 00:43:39,242 --> 00:43:41,278 It was a policeman who brought us here 666 00:43:41,369 --> 00:43:42,404 Where is he? 667 00:43:42,787 --> 00:43:43,651 Over there 668 00:43:43,746 --> 00:43:45,282 Yes, Malli I'll be back tonight 669 00:43:45,373 --> 00:43:46,112 Hello? 670 00:43:46,207 --> 00:43:47,868 Your photo in Facebook was too good! 671 00:43:47,959 --> 00:43:49,165 Can't you hear me? 672 00:43:49,836 --> 00:43:50,791 Yov! Baldy! 673 00:43:50,920 --> 00:43:51,909 Who is that dog-voice? 674 00:43:52,046 --> 00:43:52,785 What, nurse? 675 00:43:52,880 --> 00:43:54,461 Finished, huh? Can I take them now? 676 00:43:54,549 --> 00:43:56,540 I am not a nurse I am the doctor here 677 00:43:56,676 --> 00:43:59,042 I am also not 'baldy' I am a constable 678 00:43:59,220 --> 00:44:00,585 Were you the one who hit them? 679 00:44:00,680 --> 00:44:01,669 Not me 680 00:44:01,764 --> 00:44:02,628 My chief hit them 681 00:44:02,723 --> 00:44:03,963 Ask your 'beef' to meet me 682 00:44:04,100 --> 00:44:05,385 Wait, I'll bring him 683 00:44:05,476 --> 00:44:06,716 Rajendar, first aid all done? 684 00:44:06,811 --> 00:44:08,017 Doctor wants you, sir 685 00:44:08,104 --> 00:44:09,594 - Did one of them pop off? - No, sir 686 00:44:09,730 --> 00:44:11,186 You come with Ganesan 687 00:44:17,446 --> 00:44:18,652 I didn't call you, bro 688 00:44:19,282 --> 00:44:20,397 Hold it 689 00:44:20,825 --> 00:44:22,861 Doctor, you wanted to see me? 690 00:44:24,162 --> 00:44:25,902 First remove your cooling glass 691 00:44:28,499 --> 00:44:30,410 Were you the one who bashed them up? 692 00:44:30,543 --> 00:44:32,875 If you are a police officer, you can hit anyone? 693 00:44:33,254 --> 00:44:35,870 Do you know the value of a man's blood, sir? 694 00:44:36,048 --> 00:44:37,709 Everyone doesn't have the same group 695 00:44:37,800 --> 00:44:40,837 Even so, he has to be healthy and a non-alcoholic 696 00:44:41,220 --> 00:44:44,508 At least do you know a man's bone value? 697 00:44:45,057 --> 00:44:48,015 lf1 bone cracks, it takes 4 months to get back to normalcy 698 00:44:48,060 --> 00:44:50,392 In those 4 months, he has to suffer on a day to day basis 699 00:44:50,479 --> 00:44:51,935 To use the restroom and to eat 700 00:44:52,023 --> 00:44:54,389 His family and friends must handle him like a child 701 00:44:54,483 --> 00:44:56,269 If the same happens to a child...! 702 00:44:56,360 --> 00:44:58,316 And the child has no family or friends 703 00:44:58,404 --> 00:44:59,393 I don't get it 704 00:44:59,530 --> 00:45:00,645 A 6 year old 705 00:45:01,073 --> 00:45:02,153 Boy 706 00:45:02,658 --> 00:45:06,526 He has broken that kid's leg and made him beg on the road 707 00:45:07,622 --> 00:45:09,533 9 year old girl 708 00:45:10,291 --> 00:45:14,250 He blinded her by pouring molten lead into her eye 709 00:45:14,378 --> 00:45:17,120 There are about 14 kids in the traffic signal 710 00:45:17,340 --> 00:45:22,926 Over all in the city, 70 kids are begging under the control of this gang 711 00:45:23,554 --> 00:45:25,510 Taking advantage of innoce- 712 00:45:26,974 --> 00:45:28,180 Yes, | bashed them up 713 00:45:29,143 --> 00:45:30,633 I don't think it is wrong 714 00:45:30,978 --> 00:45:32,514 I can't apologize 715 00:45:36,525 --> 00:45:37,856 It will pain Shut up! 716 00:45:39,779 --> 00:45:41,690 They've been given first aid, sir 717 00:45:41,781 --> 00:45:42,987 Rajendar, you can go- 718 00:45:43,074 --> 00:45:45,816 Anna, you offered to admit me in a school 719 00:45:45,910 --> 00:45:48,242 Tamil or English medium? 720 00:45:50,539 --> 00:45:53,201 I don't want to go to school, anna 721 00:45:53,334 --> 00:45:58,169 A nurse here said this eye can be operated and I can see again 722 00:45:58,256 --> 00:45:59,666 Please, anna 723 00:46:09,100 --> 00:46:11,842 Rajendar, take them to the Home 724 00:46:11,936 --> 00:46:12,800 Okay, sir 725 00:46:12,937 --> 00:46:14,802 I will see you there tomorrow 726 00:46:15,273 --> 00:46:17,309 See you tomorrow, anna 727 00:46:26,492 --> 00:46:28,448 You can wear your cooling glass 728 00:46:33,541 --> 00:46:34,530 Good 729 00:46:35,876 --> 00:46:37,286 Are you married? 730 00:46:37,378 --> 00:46:38,288 No 731 00:46:38,546 --> 00:46:40,628 Are you...in love? 732 00:46:41,757 --> 00:46:42,997 Didn't work out 733 00:46:44,635 --> 00:46:45,841 Then it's okay 734 00:46:46,262 --> 00:46:48,298 Mithra, dean wants you 735 00:46:48,389 --> 00:46:49,424 See you 736 00:46:49,557 --> 00:46:54,847 Babe, what do you mean by 'then it's okay'? 737 00:46:54,979 --> 00:46:56,594 My shift gets over at 8:30 pm 738 00:46:56,689 --> 00:46:58,930 We can talk once I'm off duty 739 00:46:59,900 --> 00:47:01,310 We can talk 740 00:47:01,485 --> 00:47:02,975 19 to the dozen! 741 00:47:13,581 --> 00:47:14,536 Hi...! 742 00:47:19,962 --> 00:47:21,168 Wokay! 743 00:47:25,509 --> 00:47:27,374 What does 'then it's okay' mean? 744 00:47:29,180 --> 00:47:31,011 It means then it's okay 745 00:47:31,140 --> 00:47:33,927 So funny, remind me to laugh at yourjoke later 746 00:47:35,061 --> 00:47:36,301 Then what? 747 00:47:36,562 --> 00:47:38,678 I'm a deputy commissioner 748 00:47:38,939 --> 00:47:42,932 Under me are 2 assistant commissioners, 18 inspectors, 36 sub inspectors 749 00:47:43,027 --> 00:47:44,107 27 head constables 750 00:47:44,195 --> 00:47:47,562 Grade 1 constables about 360 of them 751 00:47:49,158 --> 00:47:53,401 In a nutshell, I protect half this city 752 00:47:55,790 --> 00:47:57,155 In spite of my workload... 753 00:47:57,249 --> 00:47:59,160 ...not knowing where this bus is going 754 00:47:59,251 --> 00:48:02,459 ...just because I heard you say the 4 letter word 'okay' 755 00:48:02,546 --> 00:48:04,207 ...I am sitting right behind you 756 00:48:06,842 --> 00:48:09,174 From behind here I can see you are smiling in front 757 00:48:09,261 --> 00:48:12,503 But sitting behind you I don't know what you're thinking 758 00:48:13,974 --> 00:48:16,260 I got a crick in my neck Can you please come in front? 759 00:48:16,352 --> 00:48:18,263 Coming...coming...coming 760 00:48:19,438 --> 00:48:20,848 My name is Mithra 761 00:48:20,940 --> 00:48:22,100 Medical student 762 00:48:22,191 --> 00:48:24,773 Presently doing my internship as house surgeon 763 00:48:24,860 --> 00:48:26,691 According to me a heart is... 764 00:48:26,821 --> 00:48:30,188 ...a hollow muscular organ that pumps blood through the circulatory system 765 00:48:30,282 --> 00:48:32,364 In vertebrates, there are about 4 chambers- 766 00:48:32,493 --> 00:48:35,656 Girl! If you are feeling stuffy open the window, you'll be fine 767 00:48:38,290 --> 00:48:40,201 But that isn't the heart 768 00:48:40,876 --> 00:48:43,117 It identifies a person we like in the blink of an eye 769 00:48:43,212 --> 00:48:44,918 And then beats only for that soul 770 00:48:45,047 --> 00:48:46,332 It's a beautiful blessing 771 00:48:47,675 --> 00:48:48,960 That's terrific 772 00:48:49,135 --> 00:48:52,172 Were you wondering why I said 'okay' the moment I set eyes on you? 773 00:48:56,517 --> 00:48:59,509 Whatever occurred to me the 1st minute I saw you... 774 00:48:59,603 --> 00:49:02,515 ...I believed I would feel the same way 100 years later too 775 00:49:02,606 --> 00:49:04,471 So my heart said 'yes' to my mind! 776 00:49:06,569 --> 00:49:09,060 Sorry, I'm talking only about myself 777 00:49:09,738 --> 00:49:12,480 Whatever happened to me is a tragic story 778 00:49:12,616 --> 00:49:15,574 From kindergarten to MBA no co-ed in school or college 779 00:49:15,661 --> 00:49:17,492 No interaction with girls at all 780 00:49:18,622 --> 00:49:23,036 After a point, whichever girl I saw I would think 'ls she my girl?‘ 781 00:49:23,169 --> 00:49:25,751 I've professed my love to afew and thought otherwise of many- 782 00:49:25,838 --> 00:49:27,578 Oh! You went up to the 'I love you' phase? 783 00:49:27,673 --> 00:49:29,254 If a man feels shy to profess his love... 784 00:49:29,341 --> 00:49:30,751 ...he is not fit to live on this earth 785 00:49:30,843 --> 00:49:32,299 Terrific, boss 786 00:49:33,220 --> 00:49:37,634 I may think I want to 'okay' so many girls 787 00:49:37,766 --> 00:49:42,009 But to know a girl has 'okay'ed even me... 788 00:49:43,230 --> 00:49:44,811 ...gives me a rapid-fire high! 789 00:49:44,940 --> 00:49:46,180 This too is terrific, boss 790 00:49:46,275 --> 00:49:47,560 Hear my next googly! 791 00:49:47,902 --> 00:49:50,393 As a policeman I'll ask a question 792 00:49:50,488 --> 00:49:52,319 And wait for the reply 793 00:49:52,490 --> 00:49:54,822 1st time knowing the answer... 794 00:49:55,242 --> 00:49:59,201 ...l was telling myself, 'Maybe this was the question?‘ 795 00:49:59,497 --> 00:50:01,158 This is too terrific, boss 796 00:50:01,248 --> 00:50:02,954 But answer my question, boss 797 00:50:03,042 --> 00:50:04,782 Madam, where do you want to go? 798 00:50:04,919 --> 00:50:06,250 Where does 'sir' want to go? 799 00:50:06,962 --> 00:50:09,294 Don't know exactly where! need to go 800 00:50:09,423 --> 00:50:11,789 But feel like travelling a lifetime like this 801 00:50:12,259 --> 00:50:13,544 Can I get a ticket? 802 00:50:22,353 --> 00:50:23,092 Morning, sir 803 00:50:23,187 --> 00:50:25,724 Rajendar, let's go Lots of things to do 804 00:50:26,232 --> 00:50:27,972 Rajendar, get in What are you waitin- 805 00:50:28,692 --> 00:50:29,807 Hey! Child 806 00:50:29,944 --> 00:50:31,104 What are you doing here? 807 00:50:31,195 --> 00:50:33,277 On your way to the station drop me in Royapettah 808 00:50:33,405 --> 00:50:35,862 You know our Sumalatha? This is a function in her house 809 00:50:35,950 --> 00:50:37,281 lllfill you kindly get down? 810 00:50:37,368 --> 00:50:39,609 - Why? - Get down right now 811 00:50:40,454 --> 00:50:42,490 You think a Govt vehicle is for your personal use? 812 00:50:42,581 --> 00:50:45,163 Govt official's Govt vehicle 813 00:50:45,251 --> 00:50:47,993 It cannot be used for anything other than official purposes 814 00:50:48,087 --> 00:50:52,376 You take some random drunkard and murderer in this vehicle 815 00:50:52,508 --> 00:50:54,464 I carried you in my womb for 10 months 816 00:50:54,593 --> 00:50:55,833 Can't you give me a lift? 817 00:50:56,720 --> 00:50:58,210 Then how will I go? 818 00:50:58,305 --> 00:50:59,761 Get an auto with a working meter 819 00:50:59,890 --> 00:51:01,676 If he doesn't use his meter, then call me 820 00:51:01,767 --> 00:51:04,554 To hand him over to you and for me to walk on the road, huh? 821 00:51:04,645 --> 00:51:05,680 Fat hopes! 822 00:51:05,771 --> 00:51:07,056 Supposed to be DC's mother 823 00:51:07,147 --> 00:51:08,557 But I get no freebies at all 824 00:51:08,691 --> 00:51:09,931 Changed your mind, dear? 825 00:51:10,025 --> 00:51:12,357 There was a Chief minister by the name Kamaraj 826 00:51:12,528 --> 00:51:17,192 Till the very end his mother lived in a small house clad in rags 827 00:51:17,283 --> 00:51:18,648 This is called integrity 828 00:51:18,742 --> 00:51:19,902 Mimicry? 829 00:51:20,035 --> 00:51:21,024 Terrible 830 00:51:21,370 --> 00:51:23,406 Mummy, auto 831 00:51:23,872 --> 00:51:25,612 Rajendar, tie your shoe lace 832 00:51:25,708 --> 00:51:26,914 Thank you very much 833 00:51:27,042 --> 00:51:28,452 Ah...mummy 834 00:51:46,812 --> 00:51:47,642 Hi...! 835 00:51:49,607 --> 00:51:50,517 Hi...! 836 00:51:50,608 --> 00:51:52,815 First time I wore a sari 837 00:51:53,235 --> 00:51:55,647 I looked at myself and felt it draped well on me 838 00:51:55,779 --> 00:51:57,986 So not wanting to let all that beauty go waste... 839 00:51:58,115 --> 00:51:59,696 ...I called my 'boss' 840 00:51:59,825 --> 00:52:01,235 Finished appreciating me? 841 00:52:01,368 --> 00:52:02,323 Can I go now? 842 00:52:02,411 --> 00:52:04,902 May I know where this 'excess beauty' is off to? 843 00:52:04,997 --> 00:52:06,032 Friend's baby showers 844 00:52:06,165 --> 00:52:07,280 Means of transport? 845 00:52:07,625 --> 00:52:08,831 Auto, naturally 846 00:52:09,251 --> 00:52:11,367 Your fiance's fine car is cozy but empty 847 00:52:11,503 --> 00:52:13,664 And you're choosing an auto over this awesomeness? 848 00:52:13,756 --> 00:52:15,417 This is a Govt vehicle 849 00:52:15,883 --> 00:52:17,214 What is Govt? 850 00:52:17,801 --> 00:52:19,086 What is Government, Rajendar? 851 00:52:19,178 --> 00:52:21,510 Sir, your brain would have already had a better wave! 852 00:52:21,597 --> 00:52:23,087 You might as well say it 853 00:52:23,182 --> 00:52:26,094 Govt means for the people, by the people, of the people 854 00:52:26,185 --> 00:52:26,924 Right, Rajendar? 855 00:52:27,061 --> 00:52:28,050 Indeed Indeed! 856 00:52:28,145 --> 00:52:29,180 You get in I'll drop you 857 00:52:29,313 --> 00:52:30,723 Can my friends come along too? 858 00:52:30,856 --> 00:52:31,936 Of course, Baby 859 00:52:32,024 --> 00:52:34,436 3 of them can sit at the back more than comfortably 860 00:52:38,656 --> 00:52:39,520 Rajendar 861 00:52:39,615 --> 00:52:40,195 Yes, sir 862 00:52:40,324 --> 00:52:42,656 How do we go from Adyar to Besant nagar by a short cut? 863 00:52:42,785 --> 00:52:44,525 If we go fast, we can reach in 5 minutes fiat 864 00:52:44,620 --> 00:52:47,987 Take Chengalpet by-pass, via Red hills catch the Maduraivayal route 865 00:52:48,082 --> 00:52:50,289 Short and swift We'll reach in 2 hours, sir 866 00:52:50,376 --> 00:52:51,536 Zip, zap, zoooom! 867 00:52:51,627 --> 00:52:52,616 Yes, sir 868 00:53:02,888 --> 00:53:03,923 Thank you, sir 869 00:53:04,390 --> 00:53:05,550 Thank you, brother 870 00:53:05,641 --> 00:53:06,756 Let's go in We are late 871 00:53:06,850 --> 00:53:08,090 You go, I'll join you 872 00:53:08,227 --> 00:53:09,387 Thank you, sir 873 00:53:10,229 --> 00:53:11,389 Thank you, sir 874 00:53:12,106 --> 00:53:13,391 Okay, bye 875 00:53:14,316 --> 00:53:15,726 Why don't you come in? 876 00:53:16,402 --> 00:53:18,609 What will I do inside? 877 00:53:18,737 --> 00:53:20,398 How can you feel this way? 878 00:53:20,531 --> 00:53:22,988 We will also have a similar function in the near future, right? 879 00:53:23,117 --> 00:53:23,981 Of course 880 00:53:24,076 --> 00:53:25,486 Then come in and find out 881 00:53:27,538 --> 00:53:29,278 - Shall I come in too? - No need 882 00:53:29,415 --> 00:53:32,953 If they offer coffee or snacks I'll tell them my driver is outside 883 00:53:33,043 --> 00:53:34,158 I'm waiting, sir 884 00:53:48,684 --> 00:53:56,932 "Motherhood is life, praise be As pure as classical Tamil's glory" 885 00:53:57,526 --> 00:54:06,195 "Bangles gold and diamond In your slender hands adorned" 886 00:54:06,493 --> 00:54:14,832 "Memories imprinted today will never change in any way" 887 00:54:15,419 --> 00:54:23,963 "Silent language of eyes in love Stays a secret to others around" 888 00:54:36,148 --> 00:54:43,816 "On this single festive day fun-filled Many days of pleasure fulfilled" 889 00:54:43,947 --> 00:54:51,661 "lllly mind will forever cherish this Every moment of every day in bliss" 890 00:54:51,789 --> 00:54:59,537 "Universal language Eyes in love exchange" 891 00:54:59,797 --> 00:55:07,670 "Zillion stories that stay untold through eloquent eyes will unfold" 892 00:55:07,888 --> 00:55:09,924 Sir, come and apply sandalwood paste 893 00:55:10,057 --> 00:55:11,922 Not when elders are here 894 00:55:12,059 --> 00:55:14,926 There's no such thing in this world as elders and youngsters 895 00:55:15,020 --> 00:55:16,430 Only good and bad people 896 00:55:16,522 --> 00:55:17,728 Don't be formal, sir 897 00:55:24,780 --> 00:55:26,145 Darling boy! 898 00:55:26,532 --> 00:55:27,442 Ma...! 899 00:55:27,533 --> 00:55:29,740 'There was a Chief minister by the name Kamaraj' 900 00:55:29,827 --> 00:55:30,612 Mimicry? 901 00:55:30,702 --> 00:55:31,316 Yes 902 00:55:31,453 --> 00:55:32,283 Terrible 903 00:55:36,041 --> 00:55:37,076 Coffee 904 00:55:39,253 --> 00:55:42,996 I'll go bride hunting for you leaving no female unturned! 905 00:55:43,090 --> 00:55:44,626 You won't say 'okay' to any of them 906 00:55:44,716 --> 00:55:47,708 You'll find a girl all by yourself and you expect me to say 'okay', huh? 907 00:55:47,845 --> 00:55:49,085 Why this silly ego, child? 908 00:55:49,179 --> 00:55:50,760 Ego or Pogo, my foot! 909 00:55:50,848 --> 00:55:52,509 Do I have any right of my own? 910 00:55:52,599 --> 00:55:54,510 Only if you find the giri you have the right, huh? 911 00:55:54,601 --> 00:55:55,511 Nothing like that 912 00:55:55,602 --> 00:55:57,263 If you like that girl and you say 'okay'... 913 00:55:57,396 --> 00:55:58,602 ...only then I'll get married 914 00:55:58,689 --> 00:55:59,678 If I don't say 'okay‘...? 915 00:55:59,815 --> 00:56:01,055 Shouldn't say all that 916 00:56:01,149 --> 00:56:02,480 What if! don't like her? 917 00:56:02,568 --> 00:56:04,354 Then I have to say 'Tata, bye bye, see you' 918 00:56:04,444 --> 00:56:05,274 Go ahead 919 00:56:05,362 --> 00:56:05,942 Maaa? 920 00:56:06,029 --> 00:56:07,439 I don't like her one bit 921 00:56:07,531 --> 00:56:08,941 What a wonky face! 922 00:56:09,032 --> 00:56:11,148 You go there Give her this coffee 923 00:56:11,285 --> 00:56:12,616 When she finishes drinking it... 924 00:56:12,661 --> 00:56:14,993 ...go and drop her wherever she lives 925 00:56:15,080 --> 00:56:16,411 What are you looking at me for? 926 00:56:16,540 --> 00:56:17,325 Go 927 00:56:17,457 --> 00:56:18,663 1-up on me! 928 00:56:22,421 --> 00:56:23,410 See you? 929 00:56:25,340 --> 00:56:27,672 You happily offered me a lift in your car this morning 930 00:56:30,012 --> 00:56:31,718 Nothing, ljust feel sad 931 00:56:32,848 --> 00:56:35,760 In case my mother said something to hurt you... 932 00:56:36,602 --> 00:56:38,092 ...don't take it to heart 933 00:56:39,980 --> 00:56:41,345 You mean that chat 934 00:56:41,940 --> 00:56:43,100 She is... 935 00:56:44,359 --> 00:56:46,099 ...she is just a child 936 00:56:48,030 --> 00:56:51,943 If you tell me your conversation... 937 00:56:52,075 --> 00:56:55,693 ...it will be easy for me to convince her about you 938 00:56:55,871 --> 00:56:56,826 Forget it 939 00:56:56,914 --> 00:56:58,245 Don't bring that up now 940 00:56:58,373 --> 00:56:59,533 Tell me 941 00:57:02,085 --> 00:57:03,621 She said she doesn't like me 942 00:57:03,712 --> 00:57:06,169 She said this marriage will never happen 943 00:57:11,845 --> 00:57:13,710 Why do you switch off in an instant? 944 00:57:13,805 --> 00:57:15,011 First change that expression 945 00:57:15,140 --> 00:57:16,801 This doesn't suit you one bit 946 00:57:17,100 --> 00:57:18,761 Let me tell you what we spoke 947 00:57:22,230 --> 00:57:24,312 - If you don't like me - If you don't like me 948 00:57:25,275 --> 00:57:27,482 I wanted to ask you the same question 949 00:57:28,111 --> 00:57:30,477 Viji is my whole life, dear 950 00:57:30,822 --> 00:57:33,939 For 30 years I've showered all my love and raised him 951 00:57:34,034 --> 00:57:36,616 I won't do anything against his will 952 00:57:36,912 --> 00:57:39,699 In case you don't like me... 953 00:57:40,165 --> 00:57:42,622 ...you'll take Viji away from me 954 00:57:42,751 --> 00:57:45,208 His kids won't know me at all 955 00:57:45,337 --> 00:57:48,670 Then these 30 years will hold no meaning, right? 956 00:57:49,508 --> 00:57:52,090 Have you ever felt you don't have a daughter? 957 00:57:52,260 --> 00:57:54,171 I am very fond of girls 958 00:57:54,304 --> 00:57:58,092 To comb her hair, braid, dress her up, jewelry 959 00:57:58,225 --> 00:57:59,635 Not only that 960 00:57:59,726 --> 00:58:02,763 A woman can talk heart to heart only to another woman? 961 00:58:02,854 --> 00:58:04,845 My son takes excellent care of me 962 00:58:04,982 --> 00:58:09,066 But now and then I'll feel sad I don't have a daughter 963 00:58:09,778 --> 00:58:11,393 I don't have a mother 964 00:58:11,822 --> 00:58:13,232 Only a father 965 00:58:14,366 --> 00:58:16,197 My dad loves me very much 966 00:58:17,077 --> 00:58:20,285 But a 1000 fathers cannot equal a mother, right? 967 00:58:22,290 --> 00:58:25,953 To bless me with a mother and gift you a daughter... 968 00:58:26,086 --> 00:58:28,702 ...I think God willed Ifijay and me to meet 969 00:58:30,757 --> 00:58:34,295 In the short time I've befriended Vijay... 970 00:58:34,386 --> 00:58:36,798 ...Vijay spoke to me maximum about his ma, amma, 'child' 971 00:58:36,888 --> 00:58:39,345 In this whole world the person Vijay loves most... 972 00:58:39,474 --> 00:58:41,214 ...is only his mother 973 00:58:41,393 --> 00:58:46,353 Won't I definitely love whomever the person I love most loves, ma? 974 00:58:47,190 --> 00:58:49,351 I don't feel like calling you 'aunt' 975 00:58:50,861 --> 00:58:52,772 I want a mother like you 976 00:58:53,613 --> 00:58:54,568 Please 977 00:58:55,657 --> 00:58:57,443 Would you like to have tea or coffee? 978 00:58:58,660 --> 00:58:59,740 I'll go and make it 979 00:58:59,828 --> 00:59:02,035 Even after you step in here as my daughter-in-law... 980 00:59:02,122 --> 00:59:03,987 ...I'll do all the household chores 981 00:59:04,458 --> 00:59:05,743 Tweak his ears! 982 00:59:11,131 --> 00:59:12,416 Child...! 983 00:59:13,091 --> 00:59:14,547 Wow! 984 00:59:14,634 --> 00:59:17,000 North Deputy Commissioner is in tears 985 00:59:17,095 --> 00:59:18,960 Whoever wants to see it's free for all! 986 00:59:19,139 --> 00:59:20,720 What else did 'child' ask you? 987 00:59:20,807 --> 00:59:22,763 Asked me the date of our honeymoon? 988 00:59:22,851 --> 00:59:24,887 'Shouldn'tl be married then?‘ That's what I replied 989 00:59:25,020 --> 00:59:27,557 'Then what the hell are you waiting for?‘ she asked 990 00:59:29,357 --> 00:59:30,187 Don't yell 991 00:59:30,317 --> 00:59:32,148 Warden will skin me alive if she knows I'm still out 992 00:59:32,277 --> 00:59:33,357 What will she do? 993 00:59:33,445 --> 00:59:35,151 She'll throw my bag and baggage out with you 994 00:59:35,280 --> 00:59:37,396 Why the hell didn't you tell me this earlier? 995 00:59:37,491 --> 00:59:38,697 Sleepyhead warden! 996 00:59:38,784 --> 00:59:39,739 Don't shout 997 00:59:44,581 --> 00:59:47,038 You do it all wrong every step of the way 998 00:59:47,125 --> 00:59:48,240 What did I do? 999 00:59:48,376 --> 00:59:49,365 Come here 1000 00:59:51,213 --> 00:59:52,248 No, I won't 1001 00:59:53,256 --> 00:59:54,371 Warden? 1002 01:00:31,628 --> 01:00:34,791 "lIlly love, one and only Precious princess royalty" 1003 01:00:34,881 --> 01:00:38,373 "You saved my love-money My pretty treasury" 1004 01:00:38,510 --> 01:00:41,343 "To caress and see My zamindar sweetie" 1005 01:00:41,429 --> 01:00:44,512 "When your hands touch me this fair firework will blaze glowingly" 1006 01:00:44,599 --> 01:00:50,845 "I for U, yoU for me Together will be a tsunami" 1007 01:00:51,064 --> 01:00:57,856 "YoU for me, I for U I love you, my beau" 1008 01:00:58,029 --> 01:01:01,442 "Frisky fish, just you wait I'll hook you with a bait" 1009 01:01:01,533 --> 01:01:04,741 "I'll join the dots, dear On you, spotted deer" 1010 01:01:04,870 --> 01:01:08,078 "I am the hen in the coop angelic You are the rooster romantic" 1011 01:01:08,165 --> 01:01:11,999 "I am the tiny cracker waiting You're the incense stick igniting" 1012 01:01:24,890 --> 01:01:31,102 "In any town or city if there's no love there isn't soil below and sky above" 1013 01:01:31,188 --> 01:01:33,975 "In our hearts if love doesn't beat somehow" 1014 01:01:34,107 --> 01:01:37,725 "Boys and girls act against nature's pact" 1015 01:01:38,028 --> 01:01:44,570 "The second your eyes hit on me my love blossoms again swiftly" 1016 01:01:44,701 --> 01:01:50,321 "Profess your love face to face My love's dream you'll be always" 1017 01:01:50,707 --> 01:01:56,953 "This exotic flower in a 'kasavu' sari When I comply, why do you act pricey?" 1018 01:01:57,047 --> 01:02:03,418 "With your eyes enticineg don't lure this fianc‘ch) endearingly" 1019 01:02:03,553 --> 01:02:10,095 "In my heart a ripe banana like you bears fruit once in a blue moon" 1020 01:02:10,227 --> 01:02:15,517 "With parting lips if you come near me I'll feed you kisses thrice a day, baby" 1021 01:02:15,649 --> 01:02:18,686 "Feisty fish, just you wait I'll hook you with a bait" 1022 01:02:18,777 --> 01:02:22,019 "I'll join the dots, dear On you, spotted deer" 1023 01:02:22,155 --> 01:02:25,272 "I am the hen in the coop, your date You are my rooster, my soul mate" 1024 01:02:25,367 --> 01:02:29,076 "I am the little red cracker waiting You're the incense stick radiating" 1025 01:02:54,980 --> 01:03:00,896 "Don't dodge or defy me Sit beside me willingly" 1026 01:03:01,027 --> 01:03:07,523 "Many a scent in one flower won't exist in this world for sure" 1027 01:03:07,659 --> 01:03:14,201 "Even if so, no way will it be as fragrant as you, honey" 1028 01:03:14,291 --> 01:03:19,411 "Meow meow moustache kitty shall I feed you bottle milk, my baby" 1029 01:03:19,546 --> 01:03:22,538 "lllly love, one and only Precious prince royalty" 1030 01:03:22,716 --> 01:03:25,708 "You saved my love-money My pretty treasury" 1031 01:03:25,885 --> 01:03:29,093 "To caress and see My zamindar sweetie" 1032 01:03:29,180 --> 01:03:32,217 "When my hands touch you gently this fair firework will blaze glowingly" 1033 01:03:32,350 --> 01:03:38,311 "I for U, yoU for me Together we'll be a tsunami" 1034 01:03:38,440 --> 01:03:45,437 "YoU for me, I for U I love you, my beau" 1035 01:03:45,530 --> 01:03:48,897 "Frisky fish, just you wait I'll hook you with a bait" 1036 01:03:48,992 --> 01:03:52,075 "I'll join the dots, dear On you, spotted deer" 1037 01:03:52,203 --> 01:03:55,536 "I am the hen yearning for you You are my rooster, my love true" 1038 01:03:55,665 --> 01:03:59,328 "I am the cracker waiting to glow You light me up with great gusto" 1039 01:04:07,552 --> 01:04:08,712 "Hey! Dariing fiance" 1040 01:04:08,845 --> 01:04:11,052 "Precious princess, tell me" 1041 01:04:20,398 --> 01:04:21,308 Listen to me 1042 01:04:21,399 --> 01:04:22,684 Greetings, sir 1043 01:04:22,776 --> 01:04:23,982 I need to file a complaint 1044 01:04:24,110 --> 01:04:26,772 The inspector has gone to eat He'll be back now, please wait 1045 01:04:31,618 --> 01:04:33,233 ljust saw the message 1046 01:04:36,164 --> 01:04:36,903 Who is that? 1047 01:04:37,040 --> 01:04:38,246 Don't know, sir I'll go find out 1048 01:04:38,416 --> 01:04:39,872 No, ask him to come in 1049 01:04:43,463 --> 01:04:44,373 Good evening, sir 1050 01:04:44,464 --> 01:04:45,374 Please sit down 1051 01:04:48,051 --> 01:04:49,211 What's the complaint? 1052 01:04:49,302 --> 01:04:51,008 My daughter is missing, sir 1053 01:04:51,471 --> 01:04:53,132 What's her name? Where does she work? 1054 01:04:53,181 --> 01:04:54,296 Her name is Raji 1055 01:04:54,432 --> 01:04:57,174 She works in Techo park near Tambaram 1056 01:04:57,435 --> 01:05:00,518 She went to work as usual on Wednesday morning 1057 01:05:00,605 --> 01:05:02,345 She hasn't come back home as yet 1058 01:05:02,482 --> 01:05:03,892 Wednesday means- 1059 01:05:04,067 --> 01:05:05,432 Missing for 3 days now? 1060 01:05:05,568 --> 01:05:06,557 Yes, sir 1061 01:05:06,653 --> 01:05:07,768 3 days since you saw her 1062 01:05:07,904 --> 01:05:10,270 You didn't complain in the nearby police station 1063 01:05:10,407 --> 01:05:11,442 I complained 1064 01:05:11,616 --> 01:05:12,480 What did they say? 1065 01:05:12,659 --> 01:05:15,401 They took money from me and promised to search for her 1066 01:05:15,495 --> 01:05:18,202 When I went and asked them yesterday... 1067 01:05:18,289 --> 01:05:20,780 ...they said 'your daughter must have eloped with some chap' 1068 01:05:20,917 --> 01:05:23,283 They spoke so crudely 1069 01:05:23,378 --> 01:05:27,917 A lady constable over there was kind enough to guide me here 1070 01:05:28,007 --> 01:05:30,749 My daughter is not the kind to run away, sir 1071 01:05:30,844 --> 01:05:32,425 Office and home 1072 01:05:32,512 --> 01:05:34,218 Her whole world is just this 1073 01:05:34,347 --> 01:05:36,008 When did you talk to her last? 1074 01:05:36,433 --> 01:05:39,391 On Wednesday night around 8 or 8:30 pm... 1075 01:05:39,477 --> 01:05:43,186 ...she called and said, 'I will be back home in an hour, pa' 1076 01:05:43,314 --> 01:05:45,646 Those were her last words to me 1077 01:05:45,775 --> 01:05:50,519 An hour later! called her as she wasn't back home 1078 01:05:50,613 --> 01:05:52,729 Her phone was switched off 1079 01:05:54,868 --> 01:05:55,948 Sir...? 1080 01:06:00,248 --> 01:06:01,704 Her photo, sir 1081 01:06:05,420 --> 01:06:09,038 I need to enquire with Raji's colleagues, her team leader, project manager 1082 01:06:09,132 --> 01:06:11,293 And a couple of her friends 1083 01:06:12,260 --> 01:06:14,125 They work during the morning shift 1084 01:06:14,387 --> 01:06:16,378 They report only after 9:00 am 1085 01:06:16,556 --> 01:06:18,342 Let's not do this during working hours 1086 01:06:18,433 --> 01:06:19,889 Please come during lunch break 1087 01:06:20,018 --> 01:06:21,758 I'll request them to spare 15 minutes 1088 01:06:21,853 --> 01:06:23,718 You can talk to them during that time 1089 01:06:28,109 --> 01:06:30,942 In 10 minutes flat I want all of them in here 1090 01:06:31,321 --> 01:06:32,401 Done! 1091 01:06:32,530 --> 01:06:34,691 There are 4 entrances on the whole to this building 1092 01:06:34,782 --> 01:06:36,613 15000 employees work in 3 shifts 1093 01:06:36,743 --> 01:06:39,576 How can we tell specifically how this giri went, sir? 1094 01:06:39,871 --> 01:06:42,613 You have security cameras in all the 4 entrances? 1095 01:06:43,082 --> 01:06:44,697 Can you find out checking the footage? 1096 01:06:44,834 --> 01:06:45,698 Yes, sir 1097 01:06:52,217 --> 01:06:53,252 Pause...pause 1098 01:06:53,384 --> 01:06:55,420 Rewind the 3rd camera 1099 01:06:56,262 --> 01:06:57,297 Play 1100 01:06:57,805 --> 01:06:58,920 Pause 1101 01:06:59,682 --> 01:07:00,888 Zoom in 1102 01:07:04,938 --> 01:07:07,270 8:42, gate #4 1103 01:07:07,398 --> 01:07:09,389 Raji left the office premises 1104 01:07:31,923 --> 01:07:34,005 We have assembled everyone in the office, sir 1105 01:07:38,471 --> 01:07:39,961 No one is being secretive, sir 1106 01:07:40,098 --> 01:07:41,588 We haven't got any leads, sir 1107 01:07:42,141 --> 01:07:43,847 My shop wasn't even opened, sir 1108 01:07:43,935 --> 01:07:46,017 My aunt passed away I went back to my hometown 1109 01:07:46,104 --> 01:07:48,595 - If you lie, I'll break your teeth - I swear, sir, it's the truth 1110 01:07:48,731 --> 01:07:50,096 - I saw her, sir - When? 1111 01:07:50,233 --> 01:07:52,599 She recharges her phone in my shop usually 1112 01:07:52,694 --> 01:07:55,811 She recharged for Rs 300 when l was closing shop on that day, sir 1113 01:07:55,905 --> 01:07:57,896 - What time roughly? - Between 8:30 and 9:00, sir 1114 01:07:57,991 --> 01:07:59,276 Did she go this way? 1115 01:07:59,367 --> 01:08:01,403 KG Tech bus stop is on this road, sir 1116 01:08:01,494 --> 01:08:03,359 You can get a bus or share-auto over there, sir 1117 01:08:03,496 --> 01:08:04,952 The land behind belongs to you? 1118 01:08:05,039 --> 01:08:06,324 All that is Govt land, sir 1119 01:08:17,176 --> 01:08:19,713 KG Technology bus stop 1120 01:08:19,804 --> 01:08:21,715 This is the bus stop the shopkeeper told us 1121 01:08:22,348 --> 01:08:23,588 Check that CCTV 1122 01:08:23,683 --> 01:08:24,468 Yes, sir 1123 01:08:26,811 --> 01:08:29,018 I checked from 8:40 pm till the next morning 1124 01:08:29,105 --> 01:08:31,437 That girl hasn't gone anywhere past this camera, sir 1125 01:08:31,816 --> 01:08:35,229 At 8:42 Raji has stepped out of her office 1126 01:08:35,486 --> 01:08:36,350 Yes, sir 1127 01:08:36,988 --> 01:08:39,195 She has recharged at the bunk shop 1128 01:08:39,324 --> 01:08:40,234 Yes, sir 1129 01:08:40,408 --> 01:08:42,194 But she hasn't crossed this bus stand 1130 01:08:42,368 --> 01:08:43,278 Yes, sir 1131 01:08:45,288 --> 01:08:47,199 So between the bunk shop and this bus stand... 1132 01:08:47,332 --> 01:08:48,822 ...something has happened to her 1133 01:08:48,916 --> 01:08:49,575 Yes, sir 1134 01:08:49,709 --> 01:08:51,574 But we haven't got any clue so far, sir 1135 01:08:52,211 --> 01:08:54,247 Sir, we found a cell phone 1136 01:08:54,380 --> 01:08:56,245 We've checked the number It is Raji's phone 1137 01:08:56,341 --> 01:08:57,706 And her ID card, sir 1138 01:08:57,842 --> 01:09:00,299 What distance from the road did you find all this? 1139 01:09:00,428 --> 01:09:03,261 Throw-able distance, sir 1140 01:09:04,807 --> 01:09:09,176 Vehicles that crossed this place from 8:42 to 9:00 pm on that day 1141 01:09:09,520 --> 01:09:10,726 Check that detail 1142 01:09:11,981 --> 01:09:14,267 3 vehicles have gone during that time span 1143 01:09:14,359 --> 01:09:15,565 2 two-wheelers 1144 01:09:15,652 --> 01:09:17,483 One I think with a husband and wife 1145 01:09:17,612 --> 01:09:19,398 Another was a girl on a scooty 1146 01:09:19,614 --> 01:09:23,948 3rd is a red Audi car 1147 01:09:24,202 --> 01:09:26,193 He has driven at a supersonic speed, sir 1148 01:09:26,829 --> 01:09:28,660 Get the owner of the Audi car 1149 01:09:28,790 --> 01:09:29,996 He is the culprit 1150 01:09:30,124 --> 01:09:30,783 Yes, sir 1151 01:09:30,917 --> 01:09:33,408 Before tomorrow moming the girl should be back home 1152 01:09:40,009 --> 01:09:41,840 Kannaiyah! Look over here 1153 01:09:48,601 --> 01:09:49,716 This room, sir 1154 01:09:50,812 --> 01:09:51,892 Magistrate is here 1155 01:09:52,021 --> 01:09:54,478 We must immediately record her dying declaration 1156 01:09:54,565 --> 01:09:55,680 Dying- 1157 01:09:55,983 --> 01:09:57,723 Yes, so- 1158 01:10:01,239 --> 01:10:03,525 Sir...sir 1159 01:10:04,659 --> 01:10:07,401 Look what they have done to my daughter 1160 01:10:07,495 --> 01:10:08,610 Rajendar 1161 01:10:08,746 --> 01:10:10,156 Sir, come with me 1162 01:10:11,416 --> 01:10:16,001 Vijay, the victim was brutally raped again and again for the past 3 days 1163 01:10:16,629 --> 01:10:18,085 She has lost a lot of blood 1164 01:10:18,172 --> 01:10:20,413 Her intestines are also damaged 1165 01:10:20,925 --> 01:10:24,463 Most probably the rapists must have been piss drunk 1166 01:10:24,762 --> 01:10:27,925 To erase the semen traces, they have inserted a rusty iron rod- 1167 01:10:28,015 --> 01:10:30,802 Aiyo...aiyo...God! 1168 01:10:48,911 --> 01:10:50,071 Raji dear? 1169 01:10:50,538 --> 01:10:54,872 Please try and answer the questions sir asks you 1170 01:10:55,209 --> 01:10:56,324 Okay, sir 1171 01:10:58,212 --> 01:10:59,247 Raji? 1172 01:11:03,760 --> 01:11:06,547 The reason I am asking you is... 1173 01:11:08,181 --> 01:11:11,469 ...what happened to you should never happen to anyone else again 1174 01:11:13,352 --> 01:11:15,809 And to punish those who did this to you 1175 01:11:18,357 --> 01:11:20,313 I know- 1176 01:11:21,235 --> 01:11:25,023 I know how difficult it is for a girl to re-live it and tell me 1177 01:11:27,950 --> 01:11:32,694 Think of me as your 'anna' and please tell me, dear 1178 01:11:34,165 --> 01:11:35,655 I'll take them to task 1179 01:11:45,510 --> 01:11:46,841 Anna...? 1180 01:11:48,596 --> 01:11:52,680 Ask the doctor to kill me, anna 1181 01:11:52,934 --> 01:11:56,426 I can't bear the pain, anna 1182 01:12:09,951 --> 01:12:13,535 I haven't done anything for my father, anna 1183 01:12:55,580 --> 01:12:57,411 Oh! My Lord 1184 01:12:58,249 --> 01:12:59,364 Rajendar! 1185 01:13:01,502 --> 01:13:04,244 Get an arrest warrant for that mongrel 1186 01:13:04,338 --> 01:13:05,248 Yes, sir 1187 01:13:17,143 --> 01:13:18,349 That's all, sir? 1188 01:13:18,477 --> 01:13:19,967 All over, sir? 1189 01:13:20,271 --> 01:13:23,479 Just a week ago we discussed her wedding 1190 01:13:23,608 --> 01:13:25,394 She said her sister is studying to be a doctor 1191 01:13:25,526 --> 01:13:27,187 And we need the money to pay her fees 1192 01:13:27,320 --> 01:13:30,687 So she didn't want to get married this year 1193 01:13:30,781 --> 01:13:35,241 Todayl have buried the same child, sir 1194 01:13:36,245 --> 01:13:41,581 I can't do anything because I have 2 more daughters to take care 1195 01:13:42,335 --> 01:13:43,700 Some day or the other... 1196 01:13:43,794 --> 01:13:44,909 ...as a police officer 1197 01:13:45,004 --> 01:13:47,245 ...or as my daughter's brother 1198 01:13:47,381 --> 01:13:49,963 ...if you can, please bring the criminal to justice, sir 1199 01:13:57,934 --> 01:13:59,549 Good morning, sir 1200 01:13:59,769 --> 01:14:01,259 Not to worry We'll find out 1201 01:14:01,687 --> 01:14:02,802 Yes, Vijay? 1202 01:14:02,939 --> 01:14:04,349 I've come with an arrest warrant, sir 1203 01:14:04,440 --> 01:14:05,304 Arrest whom? 1204 01:14:05,441 --> 01:14:06,772 Minister's son, Ashwin 1205 01:14:06,859 --> 01:14:07,814 What are you saying? 1206 01:14:07,902 --> 01:14:09,563 In IT officer Raji's rape and murder case... 1207 01:14:09,654 --> 01:14:10,939 ...Ashwin is the main accused, sir 1208 01:14:11,030 --> 01:14:13,191 She has herself said so in her dying declaration, sir 1209 01:14:13,282 --> 01:14:15,773 NO! My son would've never done anything brutal like that 1210 01:14:15,868 --> 01:14:17,358 Do you know whom you are accus- 1211 01:14:25,586 --> 01:14:27,167 Sir, where is Ashwin? 1212 01:14:28,130 --> 01:14:29,540 I would like to know too 1213 01:14:29,674 --> 01:14:31,130 Where is my son? 1214 01:14:31,258 --> 01:14:33,874 That's what I am also asking 1215 01:14:34,011 --> 01:14:35,922 He has been missing for3 days 1216 01:14:36,097 --> 01:14:37,633 Mad woman! 1217 01:14:37,765 --> 01:14:40,632 She hasn't eaten for3 days Worried sick and weeping 1218 01:14:40,768 --> 01:14:42,929 My men have searched throughout the city for him 1219 01:14:43,020 --> 01:14:44,681 Not to be found anywhere 1220 01:14:44,855 --> 01:14:46,516 In these 40 years of my political career... 1221 01:14:46,607 --> 01:14:48,518 ...for the lst time I am a broken man 1222 01:14:50,361 --> 01:14:52,443 You are justified in being suspicious 1223 01:14:53,030 --> 01:14:55,737 As a politician I would have lied countless times 1224 01:14:55,866 --> 01:14:57,106 That is common 1225 01:14:57,243 --> 01:14:58,904 But this is a personal issue 1226 01:14:59,578 --> 01:15:02,035 2 days ago he told me his son is missing 1227 01:15:02,164 --> 01:15:03,700 Without any publicity... 1228 01:15:03,791 --> 01:15:06,703 ...he requested me to look for his son unofficially 1229 01:15:06,877 --> 01:15:09,619 So Karikalan is searching along with his team unofficially 1230 01:15:09,755 --> 01:15:11,586 You won't be able to find him like that 1231 01:15:11,674 --> 01:15:13,255 What is your suggestion then? 1232 01:15:13,342 --> 01:15:14,502 Should I file a complaint? 1233 01:15:14,593 --> 01:15:16,458 erI you tell the Press Or the media? 1234 01:15:16,554 --> 01:15:18,340 Or stick posters in every nook and corner? 1235 01:15:18,431 --> 01:15:20,888 Go ahead and stick all you want But I want my son back 1236 01:15:21,017 --> 01:15:22,803 Sir, you know what I'll do if I find him, right? 1237 01:15:22,893 --> 01:15:23,848 What will you do? 1238 01:15:23,978 --> 01:15:28,062 You'll arrest him, produce him in court and shove him into prison, go ahead 1239 01:15:28,274 --> 01:15:30,640 Do your duty as a policeman to the best of your ability 1240 01:15:30,818 --> 01:15:34,185 But I know what to do as a father 1241 01:15:34,530 --> 01:15:37,772 Other than your biological bonding he's prime suspect in an important case 1242 01:15:37,908 --> 01:15:40,240 I have the fullest faith in your capabilities 1243 01:15:40,494 --> 01:15:42,155 Nab my son and put him behind bars 1244 01:15:42,246 --> 01:15:45,079 I'll come with a promotion order and land up at your doorstep! 1245 01:15:45,166 --> 01:15:46,201 My best wishes 1246 01:15:52,840 --> 01:15:53,579 Stop the car 1247 01:15:53,674 --> 01:15:54,538 Yes, sir 1248 01:15:56,635 --> 01:15:59,297 Rajendar, why is this case leading to dead ends? 1249 01:15:59,388 --> 01:16:01,253 Let him go to the dogs, sir 1250 01:16:01,390 --> 01:16:03,255 What do we gain catching such brutes? 1251 01:16:03,434 --> 01:16:04,924 How can you say this? 1252 01:16:05,061 --> 01:16:08,053 Can't we nail him down using Raji's dying declaration? 1253 01:16:08,189 --> 01:16:10,305 Are you unaware of the statistics, sir? 1254 01:16:10,399 --> 01:16:12,731 This was reported last week in the newspapers, sir 1255 01:16:12,860 --> 01:16:15,897 In India last year alone 33,000 rape cases were filed 1256 01:16:15,988 --> 01:16:18,775 In 1 day an average of 93 rape cases, sir 1257 01:16:18,866 --> 01:16:21,403 4 women in 1 hour like Raji are raped 1258 01:16:22,286 --> 01:16:23,992 The very thought makes me tremble, sir 1259 01:16:24,163 --> 01:16:25,824 If this is the % of cases filed... 1260 01:16:25,915 --> 01:16:28,201 ...imagine those covered up due to the shame factor 1261 01:16:28,292 --> 01:16:29,748 Or being dealt with by the Panchayat 1262 01:16:29,877 --> 01:16:31,367 Think of the countless cases, sir 1263 01:16:31,504 --> 01:16:33,836 If you file a case against 4 only 1 serves the sentence 1264 01:16:33,923 --> 01:16:35,879 The other3 walk out with a swagger! 1265 01:16:36,008 --> 01:16:37,123 Sorry, sir 1266 01:16:37,384 --> 01:16:39,249 Such is our country's present plight 1267 01:16:41,847 --> 01:16:44,634 The salary we earn in 1 year will be spent on renowned lawyers in 1 day 1268 01:16:44,767 --> 01:16:46,132 ...to defend him, sir 1269 01:16:46,477 --> 01:16:49,059 lnjust 10 days he will come out and have the last laugh at us, sir 1270 01:16:49,188 --> 01:16:50,268 We will be transferred 1271 01:16:50,356 --> 01:16:51,846 Or sent to protect some minister 1272 01:16:51,941 --> 01:16:52,726 We'll move on 1273 01:16:52,817 --> 01:16:56,184 This kind of sensational news lasts for maximum 2 days in the Press and media 1274 01:16:56,320 --> 01:16:58,936 Wedding of some actress will become hot news 1275 01:16:59,031 --> 01:17:00,271 And this will be buried 1276 01:17:00,825 --> 01:17:06,036 Poor man, her father will lose his life grieving for his daughter, sir 1277 01:17:06,163 --> 01:17:10,156 That bloody mongrel will next time rape another girl but with even more caution 1278 01:17:10,376 --> 01:17:11,331 Sorry, sir 1279 01:17:11,460 --> 01:17:13,075 In case I spoke out of tum- 1280 01:17:14,547 --> 01:17:17,084 No...no, every word is true 1281 01:17:18,467 --> 01:17:20,173 Tell me what should be our next move 1282 01:17:20,302 --> 01:17:21,587 Why are you asking me, sir? 1283 01:17:21,679 --> 01:17:23,089 I am an ordinary constable 1284 01:17:23,180 --> 01:17:24,135 And your driver 1285 01:17:24,265 --> 01:17:26,005 What can I do? 1286 01:17:26,559 --> 01:17:29,050 Okay, you are an ordinary man 1287 01:17:29,603 --> 01:17:31,059 You catch him somehow 1288 01:17:31,355 --> 01:17:32,561 What will you do? 1289 01:17:32,690 --> 01:17:36,603 Sir, I'll beat him black and blue, smash his face beyond recognition 1290 01:17:36,694 --> 01:17:40,403 And hang him in the middle of the road or under this bridge upside down, sir 1291 01:17:47,705 --> 01:17:49,036 Go, look below this bridge 1292 01:17:49,165 --> 01:17:50,154 Sir? 1293 01:17:50,332 --> 01:17:51,742 Just take a look 1294 01:18:05,890 --> 01:18:06,925 Sir...!! 1295 01:18:08,976 --> 01:18:11,183 I'm starving, Rajendar Order some tiffin for me 1296 01:18:11,312 --> 01:18:13,553 Also call his father and ask him to come here 1297 01:18:13,689 --> 01:18:14,724 Yes, sir 1298 01:18:17,735 --> 01:18:19,441 Shekar, that's all, huh? 1299 01:18:19,570 --> 01:18:21,356 Wait, we are hunting, right? 1300 01:18:22,948 --> 01:18:24,529 Please co operate, sir 1301 01:18:24,658 --> 01:18:26,614 Move back 1302 01:18:26,744 --> 01:18:27,904 Go back 1303 01:18:28,078 --> 01:18:30,490 Don't over crowd Listen to us 1304 01:18:43,010 --> 01:18:44,591 Where is my son? 1305 01:18:44,845 --> 01:18:46,210 I need to talk to him 1306 01:18:46,305 --> 01:18:48,216 After that you can take him wherever you want 1307 01:18:48,307 --> 01:18:50,423 Or remand him to custody wherever you fancy 1308 01:18:50,559 --> 01:18:53,392 I don't know if you can talk to him 1309 01:18:54,980 --> 01:18:56,686 Ganesan 1310 01:18:56,815 --> 01:18:59,682 Just uncover that sheet 1311 01:19:03,405 --> 01:19:04,895 Hey! Ashwin 1312 01:19:07,034 --> 01:19:07,898 Oh my God! 1313 01:19:08,035 --> 01:19:09,400 Don't touch the dead body, sir 1314 01:19:09,495 --> 01:19:10,530 Hey, get lost 1315 01:19:10,621 --> 01:19:11,827 Please sign here, Vijay 1316 01:19:11,914 --> 01:19:14,075 Can you predict anything, doc? 1317 01:19:14,208 --> 01:19:15,869 Definitely it is a brutal murder 1318 01:19:15,960 --> 01:19:18,292 His face has been smashed by an iron rod 1319 01:19:18,420 --> 01:19:21,002 There are signs of him being tortured for 2-3 days 1320 01:19:21,090 --> 01:19:22,205 How do you say that? 1321 01:19:22,299 --> 01:19:26,542 You can differentiate the bruises 24 hours earlier and later 1322 01:19:27,096 --> 01:19:31,339 His manhood has been chopped even before he died 1323 01:19:34,061 --> 01:19:35,016 Anything else? 1324 01:19:35,145 --> 01:19:37,386 I can give you more details only after the autopsy 1325 01:19:37,481 --> 01:19:38,345 Thanks, doc 1326 01:19:38,440 --> 01:19:39,350 Thanks, \fijay 1327 01:19:42,194 --> 01:19:43,058 Sorry, sir 1328 01:19:43,153 --> 01:19:44,768 I didn't realize you were here 1329 01:19:44,863 --> 01:19:46,194 Vijay, I want to talk to you 1330 01:19:48,367 --> 01:19:50,949 Whom do you think could have done this? 1331 01:19:51,453 --> 01:19:52,568 I don't know, sir 1332 01:19:52,913 --> 01:19:54,744 Whoever it may be... 1333 01:19:54,832 --> 01:19:58,575 ...I have to punish him a fate worse than death 1334 01:19:58,794 --> 01:20:00,534 Is your son the most righteous man? 1335 01:20:01,380 --> 01:20:03,712 He is an accused rapist 1336 01:20:03,882 --> 01:20:04,997 Criminal 1337 01:20:05,301 --> 01:20:06,586 Curse, sir 1338 01:20:06,844 --> 01:20:08,175 Whom does it spare? 1339 01:20:08,220 --> 01:20:10,131 That's why he is dead 1340 01:20:10,931 --> 01:20:17,143 You were able to find out who raped a girl within 10 hours 1341 01:20:17,438 --> 01:20:19,554 I will give you the next 10 hours 1342 01:20:19,857 --> 01:20:22,143 I need to know who killed my son 1343 01:20:22,234 --> 01:20:25,476 l have to mete out a punishment worse than death 1344 01:20:25,779 --> 01:20:29,067 Sir, it could be anyone 1345 01:20:29,199 --> 01:20:30,609 Public...? 1346 01:20:30,701 --> 01:20:32,441 Or the Press here 1347 01:20:32,578 --> 01:20:35,194 Could be her mother, father, brother 1348 01:20:35,331 --> 01:20:38,994 Her brother could even be a police officer 1349 01:20:39,460 --> 01:20:43,749 The brother may just happen to be IPS Vijay Kumar 1350 01:20:45,883 --> 01:20:48,169 You can't do a damn thing about it 1351 01:20:54,266 --> 01:20:56,473 The body will be brought to your house this evening 1352 01:20:56,602 --> 01:20:59,014 Please inform your kith and kin 1353 01:21:17,664 --> 01:21:18,870 Baby 1354 01:21:23,921 --> 01:21:26,128 Where did you go leaving me all alone? 1355 01:21:26,215 --> 01:21:27,705 I missed you 1356 01:21:28,675 --> 01:21:30,586 I won't go anywhere without you 1357 01:21:49,655 --> 01:21:51,611 Teacher, what brings you here? 1358 01:21:51,740 --> 01:21:52,820 Need bread? 1359 01:21:52,991 --> 01:21:54,652 Where is \fijay Kumar? 1360 01:21:54,785 --> 01:21:56,776 He has gone to deliver a batch of cak- 1361 01:21:58,372 --> 01:22:01,079 Didn't you ask for Joseph? 1362 01:22:01,208 --> 01:22:02,573 I asked for \fijay Kumar 1363 01:22:04,128 --> 01:22:05,834 He confided in you, huh? 1364 01:22:06,213 --> 01:22:07,623 His real name is Joseph 1365 01:22:07,756 --> 01:22:10,498 He is called \fijay Kumar as pet name at home 1366 01:22:10,592 --> 01:22:12,503 You were in Tamil Nadu earlier? 1367 01:22:13,303 --> 01:22:14,884 What are you doing here? 1368 01:22:14,972 --> 01:22:17,759 One day when we were casually talking, he said... 1369 01:22:17,850 --> 01:22:21,138 '...Keralites open bakeries and tea shops here in our state' 1370 01:22:21,228 --> 01:22:23,640 'Why can't we do the same in Kerala?‘ 1371 01:22:23,730 --> 01:22:24,970 That's why we made this move 1372 01:22:25,065 --> 01:22:26,601 There isn't any fiashback for this 1373 01:22:26,692 --> 01:22:28,148 What happened to Mithra? 1374 01:22:28,652 --> 01:22:30,517 Whose daughter is Nivi? 1375 01:22:31,321 --> 01:22:36,281 I am really concemed about Vijay and Nivi 1376 01:22:36,827 --> 01:22:38,237 That's why I want to know 1377 01:22:38,954 --> 01:22:39,784 Please 1378 01:22:48,547 --> 01:22:49,878 I got a little delayed 1379 01:22:50,007 --> 01:22:50,792 Hey! What- 1380 01:22:50,883 --> 01:22:51,747 Fake sacred ash, eh? 1381 01:22:51,842 --> 01:22:54,208 You're meeting someone important I am myself tense about it 1382 01:22:54,303 --> 01:22:54,883 Who? 1383 01:22:54,970 --> 01:22:55,800 Father 1384 01:22:56,180 --> 01:22:57,545 Father from our church? 1385 01:22:57,639 --> 01:22:58,469 My father 1386 01:22:58,557 --> 01:22:59,717 You mean my father-in-law? 1387 01:22:59,808 --> 01:23:00,513 Yes 1388 01:23:00,601 --> 01:23:02,512 Aiyo! I haven't prepared anything 1389 01:23:02,644 --> 01:23:04,475 Is this some kind of exam for you to prepare? 1390 01:23:04,563 --> 01:23:05,894 Just talk properly That's enough 1391 01:23:05,981 --> 01:23:08,017 At least give me some clue about him 1392 01:23:08,901 --> 01:23:11,108 One and only English word he has an aversion to- 1393 01:23:11,236 --> 01:23:12,521 Sorry...? 1394 01:23:13,322 --> 01:23:14,357 Police! 1395 01:23:17,159 --> 01:23:18,820 Oh my God! It's me 1396 01:23:18,952 --> 01:23:21,113 That dumdum sitting over there is your dad, right? 1397 01:23:21,205 --> 01:23:22,115 I'll smash you 1398 01:23:22,206 --> 01:23:23,537 Shut up and follow me 1399 01:23:28,086 --> 01:23:29,075 My aunt 1400 01:23:29,213 --> 01:23:30,168 My sister Pallavi 1401 01:23:30,255 --> 01:23:31,210 Hello 1402 01:23:31,924 --> 01:23:32,879 Mydad 1403 01:23:33,008 --> 01:23:34,339 Good evening, sir 1404 01:23:37,346 --> 01:23:38,552 Dad, Ifijay 1405 01:23:41,600 --> 01:23:42,430 Sorry 1406 01:23:42,518 --> 01:23:43,428 Tell me 1407 01:23:43,560 --> 01:23:44,345 Go ahead 1408 01:23:44,478 --> 01:23:46,343 It's okay, you tell me, uncle 1409 01:23:46,980 --> 01:23:48,811 My name is Ramakrishnan 1410 01:23:49,608 --> 01:23:50,723 Vijay! 1411 01:23:51,485 --> 01:23:53,771 I thought looking at him... 1412 01:23:53,862 --> 01:23:57,446 ...his name must be Ramakrishnan, Viswanathan, Mohanasundaram 1413 01:23:57,574 --> 01:23:58,859 And I was bang on 1414 01:23:58,951 --> 01:24:01,613 He introduced himself as Ramakrishnan 1415 01:24:04,248 --> 01:24:05,158 Sorry, sir 1416 01:24:05,249 --> 01:24:07,205 Just in lighter vein 1417 01:24:07,417 --> 01:24:08,497 Cool...cool 1418 01:24:10,420 --> 01:24:12,285 Sir, I don't have afather 1419 01:24:12,422 --> 01:24:13,787 Only mother 1420 01:24:14,132 --> 01:24:18,296 I know the difficulties of a single parent very well 1421 01:24:18,720 --> 01:24:23,840 I also know the mindset of a child growing in such a situation 1422 01:24:23,934 --> 01:24:25,799 l have also gone through it 1423 01:24:25,894 --> 01:24:29,762 How much longer will you worry about Mithra's future? 1424 01:24:30,357 --> 01:24:33,064 I will take care of your daughter very well, sir 1425 01:24:33,151 --> 01:24:34,857 Much better than you! 1426 01:24:35,654 --> 01:24:39,021 Both of us bonding is called love, sir 1427 01:24:39,116 --> 01:24:43,155 But marriage is our families merging together, sir 1428 01:24:43,620 --> 01:24:48,489 I swear! have yearned for a little sis like her 1429 01:24:48,667 --> 01:24:50,407 I'll get a little sister 1430 01:24:51,211 --> 01:24:56,626 I don't have a father to explain right from wrong, sir 1431 01:24:56,925 --> 01:25:00,668 Now I'll get a father-in-law who will pat me on my shoulder and advise me 1432 01:25:00,804 --> 01:25:02,840 Take a voluntary retirement and come with me, sir 1433 01:25:02,931 --> 01:25:05,013 We can rent out a house Ground floor and 1st floor 1434 01:25:05,100 --> 01:25:07,933 We can walk together Read the Hindu paper together 1435 01:25:08,020 --> 01:25:10,136 Sit on the terrace together without anyone knowing 1436 01:25:10,230 --> 01:25:11,561 1 beer 1437 01:25:13,483 --> 01:25:16,691 I am an honest police officer who never takes a bribe 1438 01:25:17,154 --> 01:25:18,769 Basically I'm weak in math, sir 1439 01:25:19,031 --> 01:25:21,067 The money! earn through fair means... 1440 01:25:21,158 --> 01:25:23,820 ...you can teach me how to invest in the share market 1441 01:25:24,995 --> 01:25:27,156 I'll drop Pallavi in college, sir 1442 01:25:28,373 --> 01:25:30,159 My mother beats Master Chef hollow 1443 01:25:30,584 --> 01:25:33,747 I'll ask her to send you the yummy chicken and mutton she cooks 1444 01:25:33,837 --> 01:25:35,452 What do you say, aunt? 1445 01:25:37,466 --> 01:25:40,708 If Mithra calls you aunt holds good for me too, right? 1446 01:25:41,928 --> 01:25:44,385 If you make 'paniyaram' you can send it to my mother 1447 01:25:44,473 --> 01:25:47,055 You and my mother can watch TV together 1448 01:25:47,142 --> 01:25:49,724 But all these plans are only for1 year 1449 01:25:50,062 --> 01:25:53,304 After that you'll have baby-sitting duty! 1450 01:25:54,232 --> 01:25:58,316 Sir, in life, family matters more than anything else 1451 01:25:59,196 --> 01:26:00,732 If you don't approve... 1452 01:26:00,822 --> 01:26:02,778 ...this wedding won't take place, sir 1453 01:26:02,866 --> 01:26:05,232 Wrthout you I don't want Mithra, sir 1454 01:26:05,661 --> 01:26:07,902 Sir, don't think! am buttering you up 1455 01:26:08,038 --> 01:26:09,369 I really feel this way 1456 01:26:09,706 --> 01:26:15,326 I might have proposed to Mithra when it was just the 2 of us 1457 01:26:15,962 --> 01:26:18,078 With her whole family... 1458 01:26:19,341 --> 01:26:20,797 ...I want her, sir 1459 01:26:28,475 --> 01:26:31,387 I spoke nonstop and if you still look at me suspiciously... 1460 01:26:31,478 --> 01:26:32,638 ...I understand 1461 01:26:32,729 --> 01:26:35,095 You think myjob is a dangerous one 1462 01:26:35,857 --> 01:26:37,643 I used this during the training period 1463 01:26:38,485 --> 01:26:40,692 Maximum l have shot in my life... 1464 01:26:40,779 --> 01:26:42,440 ...is the toy gun during Deepavali 1465 01:26:44,157 --> 01:26:45,237 Such a big- 1466 01:26:45,325 --> 01:26:45,984 Sir, coffee? 1467 01:26:46,076 --> 01:26:46,986 Thank you 1468 01:26:50,497 --> 01:26:54,365 Sir, if you drink this cup of coffee... 1469 01:26:54,459 --> 01:26:56,700 ...it means you accept me as your son-in-law 1470 01:26:58,922 --> 01:27:00,207 Please, pa 1471 01:27:25,449 --> 01:27:26,655 Down! 1472 01:27:26,742 --> 01:27:28,403 \fijay...Vijay! 1473 01:27:34,624 --> 01:27:35,909 Down! 1474 01:27:38,670 --> 01:27:41,503 "Bullets flying in mid air Gunshots echoing everywhere" 1475 01:27:41,590 --> 01:27:44,377 "Teaching a lesson judicious Stirring dust he strides victorious" 1476 01:27:44,468 --> 01:27:47,335 "Sparks of fire fly and soar War of a kind never before" 1477 01:27:47,429 --> 01:27:50,091 "Whoever the enemy he dares them boldly" 1478 01:27:50,223 --> 01:27:52,680 "He is the spark who makes a mark" 1479 01:27:53,477 --> 01:27:55,843 "Come...come Most welcome" 1480 01:27:55,979 --> 01:27:58,186 "A torch of fire stirs to inspire" 1481 01:28:14,414 --> 01:28:16,575 "Fire up Be on top" 1482 01:28:18,001 --> 01:28:21,084 "Come...come Most welcome" 1483 01:28:24,758 --> 01:28:25,543 What? 1484 01:28:25,675 --> 01:28:26,460 Sorry, sir 1485 01:28:26,551 --> 01:28:27,757 What do you mean 'sorry'? 1486 01:28:27,886 --> 01:28:28,875 Have mercy on me! 1487 01:28:28,970 --> 01:28:30,426 Let's clear out of here 1488 01:28:31,348 --> 01:28:32,713 This is a policeman's life 1489 01:28:32,808 --> 01:28:34,799 At least now get it into your head 1490 01:28:39,397 --> 01:28:40,637 Mithra...! 1491 01:28:57,457 --> 01:28:58,446 Hey...hey wait 1492 01:28:58,583 --> 01:29:00,164 Black tea Less sugar 1493 01:29:00,252 --> 01:29:01,458 Lemon tea is even better 1494 01:29:01,586 --> 01:29:03,042 Good morning 1495 01:29:05,382 --> 01:29:08,215 Does this seem fair to you? 1496 01:29:08,260 --> 01:29:10,922 It's very tough for a policeman to get a girl 1497 01:29:11,054 --> 01:29:12,669 With great difficulty I found a girl... 1498 01:29:12,764 --> 01:29:14,971 ...fell in love, met her family, almost convinced them 1499 01:29:15,100 --> 01:29:16,681 Just when we were drinking coffee... 1500 01:29:16,768 --> 01:29:18,349 ...your goons butted in 1501 01:29:18,562 --> 01:29:20,348 How frustrated and mad I'll be! 1502 01:29:20,438 --> 01:29:22,349 Love scene over there was cut half way through 1503 01:29:22,440 --> 01:29:26,024 Thanks to your mediocre henchmen fight scene was nothing to rave about 1504 01:29:26,945 --> 01:29:28,731 Listen to me, Vanamamalai 1505 01:29:29,155 --> 01:29:30,816 If you want to take revenge... 1506 01:29:30,907 --> 01:29:33,694 ...you need afew goons and a couple of stooges 1507 01:29:33,785 --> 01:29:34,991 But for me... 1508 01:29:35,078 --> 01:29:36,693 ...none of the above apply 1509 01:29:36,830 --> 01:29:40,118 I'll singlehandedly push you into a serious condition and vamoose 1510 01:29:40,208 --> 01:29:40,947 How's that?! 1511 01:29:41,042 --> 01:29:44,534 I'll take a gun and shoot everyone like killing a host of sparrows 1512 01:29:44,671 --> 01:29:47,378 Then I'll myself send a task force to find out who the killer is! 1513 01:29:47,465 --> 01:29:48,375 Got it? 1514 01:29:48,717 --> 01:29:50,048 l have plenty of work piled up 1515 01:29:50,135 --> 01:29:52,547 I have more powerful villains than you to tackle 1516 01:29:52,637 --> 01:29:55,094 I can't keep circling around you 1517 01:29:56,433 --> 01:29:57,673 Bye 1518 01:29:59,561 --> 01:30:00,721 Don't smoke 1519 01:30:00,979 --> 01:30:02,344 Bad for health 1520 01:30:03,565 --> 01:30:04,680 Meeting over 1521 01:30:04,816 --> 01:30:06,602 Black tea cancelled 1522 01:30:13,700 --> 01:30:16,783 'Anna', you don't seem to be taking any action 1523 01:30:18,079 --> 01:30:20,491 I dream about your son every night 1524 01:30:20,832 --> 01:30:23,118 I'm unable to accept his absence 1525 01:30:24,044 --> 01:30:25,625 My son is dead 1526 01:30:26,129 --> 01:30:28,165 My wife walked out on me 1527 01:30:28,840 --> 01:30:32,003 My 40 year political career is down the drain 1528 01:30:32,469 --> 01:30:34,505 He shouldn't have an ordinary death 1529 01:30:34,596 --> 01:30:39,716 We have to punish him with something worse than death 1530 01:30:39,809 --> 01:30:41,345 Think about it 1531 01:30:43,355 --> 01:30:44,765 You want to know about that? 1532 01:30:44,898 --> 01:30:46,388 That's no problem 1533 01:30:47,317 --> 01:30:48,807 I was thinking- 1534 01:30:52,155 --> 01:30:53,440 Mithraaaa! 1535 01:30:55,450 --> 01:30:57,361 I'll leave you both to talk things over 1536 01:30:57,911 --> 01:30:59,026 Bye 1537 01:31:01,456 --> 01:31:03,321 Why are you avoiding me? 1538 01:31:03,416 --> 01:31:05,873 I am really clueless 1539 01:31:06,544 --> 01:31:07,454 No, Vijay 1540 01:31:07,545 --> 01:31:08,910 This doesn't seem right 1541 01:31:09,381 --> 01:31:09,961 What? 1542 01:31:10,048 --> 01:31:11,584 I don't think this will work out 1543 01:31:11,675 --> 01:31:12,835 That's what I'm asking...what? 1544 01:31:12,926 --> 01:31:13,961 OUR LIFE! 1545 01:31:15,553 --> 01:31:17,043 I don't understand, Mithra 1546 01:31:17,138 --> 01:31:18,344 You being a superhero... 1547 01:31:18,431 --> 01:31:20,888 ...may bring happiness and comfort to the whole city 1548 01:31:21,017 --> 01:31:24,180 But it doesn't hold good for his wife or his parents for sure 1549 01:31:24,479 --> 01:31:25,764 Are you scared? 1550 01:31:25,939 --> 01:31:27,395 I can't afford to lose you 1551 01:31:27,607 --> 01:31:30,519 Yesterday when some goon slashed you with a knife... 1552 01:31:30,610 --> 01:31:33,067 ...not...not just me 1553 01:31:33,154 --> 01:31:35,395 ...my dad, Pallavi, aun- 1554 01:31:36,533 --> 01:31:38,194 Mithra, don't cry 1555 01:31:39,869 --> 01:31:40,824 Okay 1556 01:31:41,496 --> 01:31:43,032 You come up with a solution 1557 01:31:43,498 --> 01:31:44,954 Tell me what we can do 1558 01:31:45,041 --> 01:31:46,531 Tell me what I should do 1559 01:31:48,837 --> 01:31:50,702 Don't be a police officer, \fijay 1560 01:31:51,506 --> 01:31:53,246 Let's get married immediately 1561 01:31:53,967 --> 01:31:55,548 If you can't... 1562 01:31:57,012 --> 01:31:58,297 ...get me an auto 1563 01:31:58,388 --> 01:31:59,798 I'll leave right away 1564 01:32:13,319 --> 01:32:15,935 You won't shake hands as one last bye-bye? 1565 01:32:16,865 --> 01:32:17,695 Wokay 1566 01:32:17,782 --> 01:32:18,771 Thank you 1567 01:32:30,170 --> 01:32:32,957 Trying to get rid of me 1568 01:32:33,048 --> 01:32:33,912 Silly goose! 1569 01:32:34,049 --> 01:32:36,085 I knew you would be back 1570 01:32:36,176 --> 01:32:38,633 Only difference is didn't expect you so soon- 1571 01:32:39,512 --> 01:32:44,347 The extent to which I love you... 1572 01:32:44,476 --> 01:32:47,684 ...same amount I love my job as a police officer 1573 01:32:47,896 --> 01:32:52,856 I will never lose you for my job or vice versa 1574 01:33:01,326 --> 01:33:03,112 You won't leave me, will you? 1575 01:33:04,954 --> 01:33:06,410 Pmmkd 1576 01:33:06,539 --> 01:33:08,951 I will always be with you 1577 01:33:11,252 --> 01:33:13,743 Let's go and get married right away 1578 01:33:14,297 --> 01:33:15,412 Aiyo! It's pretty late 1579 01:33:15,507 --> 01:33:16,292 Doesn't matter, huh? 1580 01:33:16,382 --> 01:33:17,337 It's okay 1581 01:33:39,239 --> 01:33:46,827 "Every day thanks to you my heart beats anew" 1582 01:33:46,913 --> 01:33:54,285 "Your breath without announcing merges with mine affirming" 1583 01:33:54,546 --> 01:33:58,289 "The second your hands clasp mine" 1584 01:33:58,383 --> 01:34:02,092 "Tears in the alcove of my eyes align" 1585 01:34:02,220 --> 01:34:08,637 "With your chest as my head rest I feel like dying, soul friend" 1586 01:34:13,648 --> 01:34:21,271 "Thanks to you every day my life makes headway" 1587 01:34:21,406 --> 01:34:28,653 "Your breath secretly merges with mine quietly" 1588 01:34:29,372 --> 01:34:32,580 "We should both be blessed with a lifetime of happiness" 1589 01:34:32,667 --> 01:34:34,953 "Comforts in Iavishness" 1590 01:34:35,044 --> 01:34:36,830 "In total exuberance" 1591 01:34:36,921 --> 01:34:39,708 "With kisses kindling pleasure A well combined mixture" 1592 01:34:39,799 --> 01:34:42,632 "Wealth eamed in just measure Wrth kith and kin, joys to ensure" 1593 01:34:42,719 --> 01:34:44,550 "Picture perfect future" 1594 01:34:44,679 --> 01:34:48,342 "1000 years of our lifetime destined Like flower and its fragrance combined" 1595 01:34:48,433 --> 01:34:52,267 "With children and no sorrows To be together for all tomorrows" 1596 01:34:52,395 --> 01:34:59,813 "For a life time and many births too With ties of love bound true" 1597 01:34:59,944 --> 01:35:06,986 "With the grace of God Almighty I pray my wishes come true for infinity" 1598 01:35:07,660 --> 01:35:11,528 "Even if sun rises new sky should paint a purple hue" 1599 01:35:11,664 --> 01:35:15,282 "My head on your lap, my love-ly share stories lovey-dovey" 1600 01:35:15,376 --> 01:35:19,085 "Your glance towards me should last endlessly" 1601 01:35:19,172 --> 01:35:23,085 "Your scent on me Forever present, baby" 1602 01:35:23,176 --> 01:35:30,298 "Where does happiness end? Let's travel the whole length" 1603 01:35:30,391 --> 01:35:36,432 "When you look at me repeatedly my love intensifies wholeheartedly" 1604 01:35:43,029 --> 01:35:50,367 "Every day thanks to you my heart beats anew" 1605 01:35:50,578 --> 01:35:57,996 "Your breath without announcing merges with mine re-affinning" 1606 01:36:29,367 --> 01:36:33,235 "In my heart surges love Infinite treasure trove" 1607 01:36:33,329 --> 01:36:36,742 "Many births I may need To show it in thought and deed" 1608 01:36:36,833 --> 01:36:40,667 "Births countless fused, I pray" 1609 01:36:40,753 --> 01:36:44,587 "We should live together, right away" 1610 01:36:44,674 --> 01:36:52,012 "Time may stop or end Our love will always extend" 1611 01:36:52,140 --> 01:36:58,306 "When you look at me often my love magnifies smitten" 1612 01:37:04,610 --> 01:37:11,778 "Thanks to you every day my soul makes headway" 1613 01:37:11,909 --> 01:37:19,748 "Your breath secretly merges with mine quietly" 1614 01:37:19,917 --> 01:37:23,535 "The second your hands clasp mine" 1615 01:37:23,629 --> 01:37:27,497 "Tears in the alcove of my eyes align" 1616 01:37:27,592 --> 01:37:33,929 "With your chest as my head rest I feel like dying, my sole soul friend" 1617 01:37:40,438 --> 01:37:41,177 Sweetie pie 1618 01:37:41,272 --> 01:37:43,012 Sugarcube 1619 01:37:45,818 --> 01:37:46,728 Baby! 1620 01:37:48,237 --> 01:37:50,853 Looks like you are very happy today 1621 01:37:52,408 --> 01:37:53,944 I feel complete 1622 01:37:54,827 --> 01:37:56,158 Don't get it 1623 01:37:56,746 --> 01:37:58,327 Loving husband 1624 01:37:58,831 --> 01:38:00,662 Mother-in-law who is more of a mother 1625 01:38:00,750 --> 01:38:02,411 A baby like an angel 1626 01:38:02,668 --> 01:38:04,249 What more can I ask for? 1627 01:38:04,337 --> 01:38:07,044 Sol feel complete 1628 01:38:07,757 --> 01:38:08,746 Goose! 1629 01:38:08,841 --> 01:38:10,456 For Nivi's next birthday... 1630 01:38:10,551 --> 01:38:14,635 ...l'm trying to prepare a little brother as the gift? 1631 01:38:14,722 --> 01:38:17,259 And so soon you feel complet- 1632 01:38:17,350 --> 01:38:18,556 Hey! Mithra 1633 01:38:18,935 --> 01:38:21,267 Didn't occur to you to change baby's dress? 1634 01:38:21,354 --> 01:38:23,811 She has smeared cake all over her dress 1635 01:38:23,940 --> 01:38:25,976 I'll take her up to bathe and change her dress 1636 01:38:26,067 --> 01:38:29,810 Finish clearing the kitchen soon Go up and sleep tight 1637 01:38:29,946 --> 01:38:32,312 You want a baby brother, my dear princess? 1638 01:38:33,282 --> 01:38:35,568 Even my mother understands 1639 01:38:38,162 --> 01:38:39,618 Not interested 1640 01:38:39,705 --> 01:38:41,445 I am quite contented with Nivi, thank you 1641 01:38:41,541 --> 01:38:44,533 Okay, we'll stop with Nivi 1642 01:38:45,545 --> 01:38:47,285 I know 1643 01:38:48,047 --> 01:38:51,005 I know you don't like my profession 1644 01:38:51,467 --> 01:38:53,958 You accepted it for my sake I know that too 1645 01:38:54,053 --> 01:38:59,218 For my sake you have sacrificed a lot, I know 1646 01:39:00,560 --> 01:39:04,769 But you must be having a dream of your own 1647 01:39:05,440 --> 01:39:06,475 Anything 1648 01:39:09,360 --> 01:39:10,770 You can't fulfill that 1649 01:39:12,155 --> 01:39:13,065 I am asking you 1650 01:39:13,156 --> 01:39:14,942 At least I'll try 1651 01:39:17,660 --> 01:39:18,820 Shall I tell you? 1652 01:39:21,706 --> 01:39:24,823 Under the foot hills an idyllic village 1653 01:39:25,710 --> 01:39:27,541 Whenever we wish it should rain 1654 01:39:27,628 --> 01:39:29,539 Such a beautiful climate 1655 01:39:32,300 --> 01:39:33,415 Small house 1656 01:39:34,177 --> 01:39:37,340 You should keep hearing birds chirping all the time 1657 01:39:37,430 --> 01:39:40,012 Baby should go late to work and come back home early 1658 01:39:40,141 --> 01:39:41,221 A boring desk job 1659 01:39:41,893 --> 01:39:43,178 A run-down 2 wheeler 1660 01:39:43,269 --> 01:39:46,056 You'll drop and pick up baby from school daily in that 1661 01:39:46,814 --> 01:39:48,179 No TV No mobile 1662 01:39:48,274 --> 01:39:50,105 We talk only to ourselves 1663 01:39:51,110 --> 01:39:52,566 Then an adorable pup 1664 01:39:52,653 --> 01:39:54,063 I've even thought of a name 1665 01:39:54,197 --> 01:39:55,107 Tiger 1666 01:39:55,948 --> 01:39:57,529 Without getting angry with anyone 1667 01:39:57,617 --> 01:39:58,948 Without disturbing anyone 1668 01:39:59,035 --> 01:40:02,493 The 3 of us should happily live for ourselves in our own world 1669 01:40:04,373 --> 01:40:05,988 At least 1 day? 1670 01:40:10,796 --> 01:40:11,876 Baby! 1671 01:40:13,382 --> 01:40:15,122 This is it? Your dream? 1672 01:40:18,554 --> 01:40:21,546 What kind of a wife am I to you? 1673 01:40:24,352 --> 01:40:29,437 What kind of a wife are you to me? 1674 01:40:36,405 --> 01:40:37,440 Mithra...? 1675 01:41:58,195 --> 01:41:59,685 'You won't leave me, will you?‘ 1676 01:41:59,780 --> 01:42:01,111 'Promise!‘ 1677 01:42:01,240 --> 01:42:03,902 'I will always be with you' 1678 01:42:05,870 --> 01:42:07,451 Mr \fijay Kumar 1679 01:42:08,289 --> 01:42:09,699 Can you hear me? 1680 01:42:10,166 --> 01:42:11,531 One is dead here 1681 01:42:11,626 --> 01:42:13,867 Where are numbers 2 and 3? 1682 01:42:14,545 --> 01:42:16,752 'Anna', I can hear some sound upstairs 1683 01:42:16,839 --> 01:42:18,124 Let's go up 1684 01:42:20,635 --> 01:42:21,750 Kari? 1685 01:42:39,362 --> 01:42:41,023 What is that noise, baby? 1686 01:42:41,113 --> 01:42:43,195 Let me go check 1687 01:42:46,077 --> 01:42:47,487 Who are you? 1688 01:42:52,875 --> 01:42:56,038 When this elderly lady was talking you took her by surprise! 1689 01:42:56,754 --> 01:42:59,621 My name is Vanamamalai 1690 01:42:59,715 --> 01:43:02,172 I came to wish your son for Deepavali 1691 01:43:02,259 --> 01:43:04,090 They are so happy downstairs 1692 01:43:04,345 --> 01:43:06,586 You can rest in peace without any worry 1693 01:43:11,310 --> 01:43:12,641 I lied for the heck of it 1694 01:43:12,728 --> 01:43:14,844 Let the soul leave her body happily 1695 01:43:19,819 --> 01:43:22,105 'Anna', his baby is here 1696 01:43:37,712 --> 01:43:38,918 Here 1697 01:43:40,673 --> 01:43:43,335 Are you enjoying your bath, darling? 1698 01:43:43,759 --> 01:43:45,920 Bathe...enjoy yourself 1699 01:43:53,060 --> 01:43:55,301 Enough...enough 1700 01:43:55,396 --> 01:43:56,260 He might die 1701 01:43:56,355 --> 01:43:57,720 I need to talk to him 1702 01:43:59,900 --> 01:44:00,980 What happened? 1703 01:44:01,318 --> 01:44:02,933 You poor soul! 1704 01:44:10,536 --> 01:44:12,822 I'm eager to ask you this 1705 01:44:13,038 --> 01:44:14,323 Wife is dead 1706 01:44:14,540 --> 01:44:16,246 Mother has breathed her last 1707 01:44:16,333 --> 01:44:19,166 Your baby in the bathtub is slowly dying 1708 01:44:19,295 --> 01:44:20,956 Now how do you feel? 1709 01:44:21,505 --> 01:44:22,494 Tell me 1710 01:44:22,715 --> 01:44:25,047 You feel as if you could have died instead 1711 01:44:27,428 --> 01:44:30,386 I was wondering what punishment I should give you worse than death 1712 01:44:30,473 --> 01:44:31,337 I gave it 1713 01:44:31,474 --> 01:44:33,055 My heart is at ease now 1714 01:44:33,601 --> 01:44:36,513 You made a big blunder, Vijay Kumar 1715 01:44:36,771 --> 01:44:41,936 How will this 70 year old man avenge his son's death? 1716 01:44:42,026 --> 01:44:43,857 So you brushed me aside and moved on 1717 01:44:43,944 --> 01:44:45,980 You tossed me like awonn 1718 01:44:46,071 --> 01:44:48,153 l bounced back, right? 1719 01:44:49,283 --> 01:44:53,276 But you shouldn't die right away 1720 01:44:53,412 --> 01:44:55,573 You should watch what is happening around you 1721 01:44:55,664 --> 01:44:59,498 And die a slow death At snail's pace 1722 01:44:59,710 --> 01:45:04,170 'Though I wore the khaki uniform I couldn't do a damn thing' 1723 01:45:04,256 --> 01:45:06,417 You should feel this and regret 1724 01:45:08,928 --> 01:45:10,964 Such a poor soul I feel sorry for you 1725 01:45:11,972 --> 01:45:16,011 Kari, whether this police dog or a mongrel like you 1726 01:45:16,101 --> 01:45:17,386 Whichever dog comes in... 1727 01:45:17,478 --> 01:45:19,685 ...like a scent hound, this murder shouldn't be found out 1728 01:45:19,772 --> 01:45:20,978 - Got it? - Yes, sir 1729 01:45:22,858 --> 01:45:25,600 Hey...get this also into your head 1730 01:45:25,694 --> 01:45:28,936 No one should get even the ashes of Ifijay Kumar and his family 1731 01:45:29,031 --> 01:45:30,066 Okay? 1732 01:46:53,532 --> 01:46:58,697 Take our baby to the nearest hospital within 15 minutes, you can save her 1733 01:46:58,787 --> 01:47:00,323 I won't survive 1734 01:47:00,539 --> 01:47:02,404 Leave me here 1735 01:47:08,130 --> 01:47:12,749 If you'll be a police officer again leave Nivi behind here 1736 01:47:14,219 --> 01:47:17,131 If you can be a good father to Nivi and only that- 1737 01:47:59,890 --> 01:48:02,597 You didn't answer my question 1738 01:48:04,144 --> 01:48:07,636 What kind of wife am I to you? 1739 01:48:10,776 --> 01:48:14,735 You are like another mother to me 1740 01:48:28,585 --> 01:48:29,665 Mithra! 1741 01:49:09,710 --> 01:49:12,702 That Vijay Kumar died 5 years ago 1742 01:49:13,172 --> 01:49:15,914 Hoping this Joseph will be happy lifelong... 1743 01:49:16,008 --> 01:49:18,374 ...I pray to God every day and night 1744 01:49:24,808 --> 01:49:26,469 Move aside 1745 01:49:26,769 --> 01:49:28,680 Cheta, how could you say this? 1746 01:49:28,812 --> 01:49:33,522 If it hadn't rained, we would have showed him our true colors 1747 01:49:35,319 --> 01:49:37,651 This is the man I told you about 1748 01:49:38,489 --> 01:49:40,650 Forgive me 1749 01:49:40,866 --> 01:49:43,983 I didn't do it deliberately 1750 01:49:44,286 --> 01:49:46,823 They touched my child 1751 01:49:46,997 --> 01:49:51,206 As a father I lost my cool 1752 01:49:51,293 --> 01:49:52,078 That's all 1753 01:49:52,211 --> 01:49:53,121 It was wrong 1754 01:49:55,130 --> 01:49:58,748 I won't interfere again in what your men do 1755 01:49:59,551 --> 01:50:00,882 Let them also- 1756 01:50:04,098 --> 01:50:05,053 Sorry 1757 01:50:08,435 --> 01:50:10,300 He got scared, Cheta 1758 01:50:13,565 --> 01:50:14,930 He is not scared 1759 01:50:15,901 --> 01:50:20,486 If we touch his child once more he will kill us 1760 01:50:20,656 --> 01:50:22,396 Where does he work? 1761 01:50:22,491 --> 01:50:24,447 He runs a bakery 1762 01:50:26,161 --> 01:50:27,742 That's not his profession 1763 01:50:28,163 --> 01:50:29,619 Enquire more about him 1764 01:50:29,748 --> 01:50:30,658 Okay 1765 01:50:35,295 --> 01:50:37,832 "Come...come Most welcome" 1766 01:50:37,923 --> 01:50:40,209 "Kindle aflame Master of the game" 1767 01:50:40,342 --> 01:50:43,550 - Baaaaby! - Hiiiiiiiiiii 1768 01:50:44,054 --> 01:50:48,138 Baby, we are going on an excursion tomorrow 1769 01:50:48,225 --> 01:50:49,965 Wowwwwwwwww! 1770 01:50:50,686 --> 01:50:51,641 Hi...! 1771 01:50:51,854 --> 01:50:53,469 I spoke to Cheta 1772 01:50:53,564 --> 01:50:55,896 I'm sure no other problem will crop up 1773 01:50:55,983 --> 01:50:58,520 Even othenrvise, you should be careful- 1774 01:51:00,028 --> 01:51:01,188 Hey! Stop 1775 01:51:01,280 --> 01:51:03,896 Miss takes real good care of me 1776 01:51:04,032 --> 01:51:06,865 So we should also take good care of Miss, right? 1777 01:51:06,952 --> 01:51:09,910 Let's take Miss safely back to her house 1778 01:51:10,038 --> 01:51:11,869 Let's go, Miss 1779 01:51:12,958 --> 01:51:14,038 I'll drop you 1780 01:51:15,752 --> 01:51:20,621 Miss, if you are in a hurry you can go back home walking 1781 01:51:20,757 --> 01:51:23,248 This bike and your feet will be the same timing 1782 01:51:24,761 --> 01:51:26,968 Let's go, baby 1783 01:51:30,434 --> 01:51:33,722 How do we go to your house? 1784 01:51:34,855 --> 01:51:37,471 'Don't know exactly where I need to go' 1785 01:51:37,566 --> 01:51:40,023 'But feel like traveling a lifetime like this' 1786 01:51:40,319 --> 01:51:41,650 Can we go? 1787 01:51:42,821 --> 01:51:44,482 We can go, ma'am 1788 01:51:44,907 --> 01:51:46,317 I am okay 1789 01:51:49,912 --> 01:51:51,072 Don't laugh, baby 1790 01:51:51,163 --> 01:51:54,200 You are feeling too much Not good for your health 1791 01:51:54,333 --> 01:51:55,698 Who is teaching you all this? 1792 01:51:55,792 --> 01:51:58,078 It all comes in a flow, baby 1793 01:51:58,921 --> 01:52:03,039 Baby, can't I also join in your excursion? 1794 01:52:03,175 --> 01:52:05,257 This is school excursion, baby 1795 01:52:05,344 --> 01:52:07,710 Only babies are allowed 1796 01:52:07,888 --> 01:52:11,801 Just because I call you 'baby' they won't take you 1797 01:52:11,892 --> 01:52:12,927 Understood? 1798 01:52:13,060 --> 01:52:13,924 Ido 1799 01:52:14,770 --> 01:52:17,933 Baby, you should take care, okay? 1800 01:52:18,065 --> 01:52:19,054 No, I won't 1801 01:52:20,025 --> 01:52:21,890 In the bus you shouldn't stick your head out 1802 01:52:21,985 --> 01:52:23,475 I will look out of the window 1803 01:52:23,862 --> 01:52:25,398 You shouldn't stretch your hand out 1804 01:52:25,489 --> 01:52:26,604 I will do that too 1805 01:52:27,574 --> 01:52:29,235 You shouldn't go alone anywhere 1806 01:52:29,326 --> 01:52:30,406 I will go 1807 01:52:32,704 --> 01:52:34,535 If any stranger gives you anything... 1808 01:52:34,665 --> 01:52:35,654 ...you shouldn't accept it 1809 01:52:35,749 --> 01:52:36,909 I will take it 1810 01:52:38,669 --> 01:52:41,251 Baby, I'm gonna miss you 1811 01:52:41,380 --> 01:52:43,541 I'm also going to miss you 1812 01:52:45,217 --> 01:52:46,457 Bus is here 1813 01:52:46,551 --> 01:52:47,836 Get in 1814 01:52:47,970 --> 01:52:50,256 - Hi, Nivi - Hi Kutta 1815 01:52:50,931 --> 01:52:54,264 Nivi, be a little careful with Kutta, okay? 1816 01:52:54,518 --> 01:52:56,008 - Take care - Okay 1817 01:52:56,144 --> 01:52:57,133 Careful 1818 01:52:57,271 --> 01:52:59,262 I'll take care of her, uncle 1819 01:53:00,315 --> 01:53:01,521 I'll tear you to pieces 1820 01:53:01,650 --> 01:53:03,436 Go behind and sit, dear 1821 01:53:03,819 --> 01:53:06,026 I'll break all your teeth 1822 01:53:06,113 --> 01:53:07,148 Sorry, uncle 1823 01:53:07,281 --> 01:53:08,145 Shut up 1824 01:53:08,240 --> 01:53:09,400 Bye, baby 1825 01:53:25,716 --> 01:53:26,455 Hello 1826 01:53:26,717 --> 01:53:30,835 Vijay Kumar, I heard you are still alive? 1827 01:53:31,805 --> 01:53:34,296 It must be around 5 years since you cried, right? 1828 01:53:35,058 --> 01:53:38,175 For my sake now cry for 5 minutes 1829 01:53:38,687 --> 01:53:40,393 | feel like hearing your whimper 1830 01:53:41,648 --> 01:53:42,683 Doesn't matter 1831 01:53:43,066 --> 01:53:45,978 When you cry I'll myself call you 1832 01:55:20,831 --> 01:55:24,244 Aiyo! My son...! 1833 01:55:24,334 --> 01:55:26,620 Save my son, sir 1834 01:55:35,053 --> 01:55:37,135 You are fine, my dear 1835 01:55:41,810 --> 01:55:43,596 Where is Baby? 1836 01:55:44,521 --> 01:55:49,732 Kutta, open your eyes 1837 01:55:53,155 --> 01:55:54,361 Kutta! 1838 01:55:56,658 --> 01:55:59,445 Baby, Nivi is fine She is conscious 1839 01:56:01,037 --> 01:56:03,528 Didn't you hear me? Baby is fine 1840 01:56:03,999 --> 01:56:06,206 Our child is fine 1841 01:56:07,002 --> 01:56:11,371 But because of us so many innocent children- 1842 01:56:22,100 --> 01:56:23,180 Uncle! 1843 01:56:30,942 --> 01:56:31,681 Hello? 1844 01:56:40,327 --> 01:56:41,988 I heard a piece of good news 1845 01:56:42,120 --> 01:56:44,327 Your child is still alive it seems 1846 01:56:44,498 --> 01:56:46,238 Shall I tell you the bad news? 1847 01:56:46,791 --> 01:56:48,577 I'm on my way to kill you 1848 01:56:48,710 --> 01:56:50,120 What will you do now? 1849 01:56:50,587 --> 01:56:52,202 You'll go to the police station? 1850 01:56:52,506 --> 01:56:54,747 How will you identify yourself and file a complaint? 1851 01:56:54,883 --> 01:56:56,373 As Vijay Kumar? 1852 01:56:56,968 --> 01:57:00,426 It's 5 years since \fijay Kumar died, Joseph! 1853 01:57:00,555 --> 01:57:02,170 Joseph Kuruvilla 1854 01:57:02,432 --> 01:57:04,343 Your heart must be beating erratically 1855 01:57:04,476 --> 01:57:06,387 You'll feel like running and hiding again 1856 01:57:06,520 --> 01:57:09,728 Think about your last wish 1857 01:57:10,065 --> 01:57:11,805 I am on my way to meet you 1858 01:57:12,609 --> 01:57:14,019 What is he saying? 1859 01:57:18,573 --> 01:57:21,861 He wants to know my last wish, bro 1860 01:57:28,458 --> 01:57:29,743 Is there no one to support us? 1861 01:57:30,043 --> 01:57:31,249 Why did you come here? 1862 01:57:31,378 --> 01:57:33,539 We came here trusting you 1863 01:57:33,630 --> 01:57:34,790 He is interrogating inside 1864 01:57:34,881 --> 01:57:36,291 Were you drunk? 1865 01:57:36,758 --> 01:57:38,168 What speed were you driving in? 1866 01:57:38,260 --> 01:57:39,170 120, sir 1867 01:57:39,302 --> 01:57:41,008 You hit a pregnant lady 1868 01:57:41,096 --> 01:57:41,926 2 lives 1869 01:57:42,013 --> 01:57:43,924 I must file a First Information Report 1870 01:57:44,015 --> 01:57:46,051 Whatever formalities we can do all that, sir 1871 01:57:46,726 --> 01:57:48,682 If I file this FIR now... 1872 01:57:48,770 --> 01:57:51,477 ...you have to run around for 5 years back and forth to the court 1873 01:57:51,565 --> 01:57:54,773 Even if you appoint a lawyer you'll be spending 1 to 1.5 million 1874 01:57:54,859 --> 01:57:58,147 Then medical expenses for the girl and settlement etc another 1 million 1875 01:57:58,238 --> 01:58:01,856 It will cost you 2.5 million to finish this case in 5years 1876 01:58:01,950 --> 01:58:05,534 I close this case in front of your eyes, right this second 1877 01:58:05,829 --> 01:58:07,319 What can we do? You let me know 1878 01:58:07,414 --> 01:58:09,245 Shall we close the case with 3.3 million, sir? 1879 01:58:09,332 --> 01:58:11,038 That's a good boy! 1880 01:58:11,501 --> 01:58:14,368 Sir, if you ask me such a huge amount right now, how can I arrange it? 1881 01:58:14,462 --> 01:58:15,201 Then...? 1882 01:58:15,338 --> 01:58:17,579 I'll make sure you get it by tomorrow morning, sir 1883 01:58:18,550 --> 01:58:20,256 Lie down on this bench 1884 01:58:23,138 --> 01:58:25,504 Pay me in the morning and make your exit 1885 01:58:25,599 --> 01:58:26,759 Would you like some tea? 1886 01:58:26,850 --> 01:58:27,714 No, sir 1887 01:58:27,809 --> 01:58:29,925 Go ahead and drink You're like my guest 1888 01:58:30,020 --> 01:58:32,557 Ganesa, order a glass of tea for sir 1889 01:58:32,689 --> 01:58:34,645 Sir, with less sugar 1890 01:58:37,652 --> 01:58:40,940 Interrogation is over FIR has been filed 1891 01:58:41,031 --> 01:58:42,146 You can go to court 1892 01:58:42,240 --> 01:58:42,979 Leave now 1893 01:58:43,074 --> 01:58:44,655 If you say this what will we do? 1894 01:58:44,784 --> 01:58:46,274 What will you get by standing here? 1895 01:58:46,369 --> 01:58:47,950 Do something You were our only hope 1896 01:58:48,038 --> 01:58:49,198 Go...go Don't waste time 1897 01:58:49,289 --> 01:58:50,199 Special tea, sir 1898 01:58:50,290 --> 01:58:51,951 Grandma, they have taken a bribe 1899 01:58:52,083 --> 01:58:53,914 They won't help us now 1900 01:58:54,002 --> 01:58:55,082 Who said that? 1901 01:58:55,170 --> 01:58:56,080 No, sir 1902 01:58:57,505 --> 01:59:00,042 How dare you lay your hands on my son! 1903 01:59:01,259 --> 01:59:03,045 You'll let your child wander on the road 1904 01:59:03,178 --> 01:59:05,339 And then demand money blaming the driver 1905 01:59:05,430 --> 01:59:07,671 I won't leave this place without getting due justice 1906 01:59:09,601 --> 01:59:10,932 Can't think of all that now 1907 01:59:11,061 --> 01:59:12,471 Come early in the morning, dude 1908 01:59:12,562 --> 01:59:13,722 Switch on the generator 1909 01:59:13,813 --> 01:59:15,303 Our family deity! 1910 01:59:15,440 --> 01:59:19,809 One who guards us day and night! 1911 01:59:19,903 --> 01:59:23,236 Won't you come to our rescue? 1912 01:59:57,607 --> 01:59:58,847 Ganesha...! 1913 01:59:58,983 --> 02:00:00,098 1 minute, sir 1914 02:00:00,360 --> 02:00:01,566 No petrol at all 1915 02:00:01,695 --> 02:00:03,401 Yov! Ganeshaa 1916 02:00:10,537 --> 02:00:11,276 Sir? 1917 02:00:11,371 --> 02:00:12,986 Order black tea for me 1918 02:00:13,707 --> 02:00:14,787 What is the case? 1919 02:00:14,874 --> 02:00:16,034 Drrr...drunken driving, sir 1920 02:00:16,126 --> 02:00:17,206 Has the FIR been filed? 1921 02:00:17,293 --> 02:00:17,907 Not yet, sir 1922 02:00:18,002 --> 02:00:18,707 Why? 1923 02:00:18,795 --> 02:00:20,205 Karikalan has fixed a deal, sir 1924 02:00:20,296 --> 02:00:21,911 Where is Karikalan? 1925 02:00:22,048 --> 02:00:22,878 He is here, sir 1926 02:00:22,966 --> 02:00:24,877 Ask him to come in 1927 02:00:26,219 --> 02:00:27,004 What, man? 1928 02:00:27,095 --> 02:00:27,880 DC is here, sir 1929 02:00:27,971 --> 02:00:29,086 Shukla sir, huh? 1930 02:00:29,180 --> 02:00:30,841 Old Deputy Commissioner Vijay Kumar, sir 1931 02:00:30,974 --> 02:00:31,963 What are you blabbering? 1932 02:00:32,100 --> 02:00:33,510 How can a dead man come here? 1933 02:00:33,601 --> 02:00:34,716 I swear I saw him, sir 1934 02:00:34,811 --> 02:00:37,769 Drank something in this cold weather and blabbering 1935 02:00:37,856 --> 02:00:38,971 Ganesan...? 1936 02:00:40,358 --> 02:00:41,894 Who ordered black tea? 1937 02:00:42,360 --> 02:00:43,440 Ganesa? 1938 02:00:54,831 --> 02:00:56,037 Who is it? 1939 02:00:58,585 --> 02:00:59,916 Who is there? 1940 02:01:14,017 --> 02:01:15,132 Kari...! 1941 02:01:24,652 --> 02:01:25,937 'I am waiting'!! 1942 02:01:27,739 --> 02:01:28,524 Ganesa...? 1943 02:01:28,656 --> 02:01:29,520 Sir? 1944 02:01:32,368 --> 02:01:34,154 Call that drunken driving case inside 1945 02:01:34,245 --> 02:01:34,984 Yes, sir 1946 02:01:35,914 --> 02:01:37,279 Yov! Come in 1947 02:01:39,709 --> 02:01:41,620 How much were you willing to grease his palm? 1948 02:01:41,711 --> 02:01:42,871 3 million, sir 1949 02:01:43,505 --> 02:01:48,044 Give that entire amount to the girl's family 1950 02:01:48,426 --> 02:01:51,714 Admit her in a good hospital 1951 02:01:51,805 --> 02:01:57,675 If you are planning to escape not willing to do all this- 1952 02:02:13,493 --> 02:02:15,279 Move back 1953 02:02:27,006 --> 02:02:28,792 The body was hanging over here? 1954 02:02:28,883 --> 02:02:29,793 Any evidence? 1955 02:02:29,884 --> 02:02:30,964 Nothing till now, sir 1956 02:02:31,177 --> 02:02:32,587 Okay, go ahead 1957 02:02:40,353 --> 02:02:41,433 Tell me 1958 02:02:41,521 --> 02:02:43,102 The victim is an assistant commissioner 1959 02:02:43,189 --> 02:02:45,180 That too inside his den 1960 02:02:45,400 --> 02:02:47,436 If there's any problem people used to call 100 1961 02:02:47,527 --> 02:02:50,360 Now the call is from 100 that an AC is dead here 1962 02:02:50,738 --> 02:02:53,104 If a policeman cannot be protected in his own station... 1963 02:02:53,199 --> 02:02:56,987 ...the Press is ripping us apart on the safety of the general public 1964 02:02:57,620 --> 02:02:58,279 Yes, sir 1965 02:02:58,371 --> 02:02:59,486 What do you mean 'yes'? 1966 02:03:00,373 --> 02:03:01,408 You're a cop, right? 1967 02:03:01,541 --> 02:03:03,247 Couldn't you have averted this? 1968 02:03:03,376 --> 02:03:05,241 Assistant Commissioner was killed 1969 02:03:05,420 --> 02:03:07,536 I'm just a head constable What can I do? 1970 02:03:09,883 --> 02:03:11,623 Tell me, Mr Ganesan 1971 02:03:11,759 --> 02:03:15,798 During this incident, you were the only one in the police station? 1972 02:03:15,889 --> 02:03:16,753 Yes, sir 1973 02:03:16,848 --> 02:03:17,963 Tell me who killed him 1974 02:03:18,141 --> 02:03:19,597 Vijay Kumar, sir 1975 02:03:22,896 --> 02:03:24,386 Vijay Kumar is dead, man 1976 02:03:24,480 --> 02:03:26,141 No, sir I saw him 1977 02:03:26,274 --> 02:03:27,559 I swear on my mother 1978 02:03:27,650 --> 02:03:30,016 I've worked with him in this same station for 5 years 1979 02:03:30,111 --> 02:03:31,476 How can I forget his face? 1980 02:03:31,613 --> 02:03:34,571 He drank the usual black tea he likes 1981 02:03:34,741 --> 02:03:36,857 Look at that Height of hospitality! 1982 02:03:36,951 --> 02:03:38,816 Are you out of your mind? 1983 02:03:38,995 --> 02:03:44,581 \fijay Kumar who died 5 years ago reappeared and killed Karikalan 1984 02:03:44,667 --> 02:03:45,326 Yes, sir 1985 02:03:45,460 --> 02:03:46,495 How can you say 'yes, sir'? 1986 02:03:46,628 --> 02:03:47,743 Try telling this outside 1987 02:03:47,879 --> 02:03:49,289 They will laugh their heads off 1988 02:03:49,380 --> 02:03:50,790 They will definitely ridicule us 1989 02:03:50,882 --> 02:03:52,713 But that's what really happened 1990 02:03:52,842 --> 02:03:53,752 What do I- 1991 02:03:53,843 --> 02:03:55,083 Sir, come here 1992 02:03:55,219 --> 02:03:57,084 Make sure he doesn't tell all this to anyone 1993 02:03:57,180 --> 02:03:59,045 Ask Dr Chandnr to counsel him 1994 02:03:59,265 --> 02:04:01,176 Go...go I know 1995 02:04:01,434 --> 02:04:04,176 Take how many ever police troops you want 1996 02:04:04,270 --> 02:04:05,350 I want results 1997 02:04:06,522 --> 02:04:09,730 The deceased is one of us 1998 02:04:10,944 --> 02:04:14,528 Whoever murdered Karikalan can be aVIP for all I care 1999 02:04:14,656 --> 02:04:16,317 We should shoot him 2000 02:04:16,407 --> 02:04:17,442 Yes, sir 2001 02:04:18,368 --> 02:04:21,110 This has to happen, before the Press brands us as inefficient Iunatics 2002 02:04:21,245 --> 02:04:22,360 Who killed Karikalan? 2003 02:04:22,455 --> 02:04:25,037 On one side the police force claim they are investigating the crime 2004 02:04:25,166 --> 02:04:28,454 Those present in the crime scene claim it is \fijay Kumar, the Deputy Commissioner 2005 02:04:28,544 --> 02:04:31,331 Whole of Chennai is trembling in fear A villain was killed yesterday 2006 02:04:31,422 --> 02:04:33,333 Those at the spot claim \fijay Kumar is the killer 2007 02:04:33,424 --> 02:04:36,006 3777 is his jeep, I know It went like a rocket! 2008 02:04:36,135 --> 02:04:39,093 A smoky form I ran for my life 2009 02:04:39,222 --> 02:04:41,838 'No one was driving The jeep moved by itself' 2010 02:04:41,933 --> 02:04:45,391 'But his face resembled Vrjay Kumar100%' 2011 02:04:45,520 --> 02:04:47,431 Do you remember commissioner Vijay Kumar? 2012 02:04:47,522 --> 02:04:49,638 He killed the minister‘s son in Raji's murder case 2013 02:04:49,732 --> 02:04:52,565 When he was DC, he has taken so many measures for safety of girls 2014 02:04:52,652 --> 02:04:54,483 Only person to respect software professionals 2015 02:04:54,570 --> 02:04:55,355 But isn't he dead? 2016 02:04:55,488 --> 02:04:56,978 As a human being he asked forjustice 2017 02:04:57,073 --> 02:04:57,732 They killed him 2018 02:04:57,824 --> 02:04:59,405 He is God, what will they do now? 2019 02:04:59,492 --> 02:05:00,527 What are you blabbering? 2020 02:05:00,660 --> 02:05:01,991 How can a dead man come alive? 2021 02:05:02,078 --> 02:05:04,444 Only the body dies Not the soul 2022 02:05:04,580 --> 02:05:05,786 Whether ghost or God... 2023 02:05:05,873 --> 02:05:07,454 ...he is helping us That is enough 2024 02:05:07,500 --> 02:05:08,910 How can he rise from the dead? 2025 02:05:09,002 --> 02:05:10,037 We will make him come 2026 02:05:10,128 --> 02:05:10,787 How? 2027 02:05:10,878 --> 02:05:13,540 We'll make him live through Facebook, Twitter, WhatsApp 2028 02:05:13,923 --> 02:05:15,629 'Is a spirit the killer?‘ 2029 02:05:15,717 --> 02:05:17,673 'Or did God punish the wrong doer?‘ 2030 02:05:17,760 --> 02:05:20,843 'Or is a mysterious man behind this whole affair?‘ 2031 02:05:20,930 --> 02:05:22,841 'Tamil Nadu is waiting for the reply' 2032 02:05:22,932 --> 02:05:23,967 Come in 2033 02:05:24,183 --> 02:05:25,514 - Sit down - It's okay 2034 02:05:25,601 --> 02:05:29,719 They claim \fijay Kumar is a spirit 2035 02:05:30,189 --> 02:05:33,556 The media oscillates between ghost and God 2036 02:05:33,651 --> 02:05:38,065 Is this some internal politics where you finished him off? 2037 02:05:38,156 --> 02:05:40,317 And used the dead man as a scapegoat? 2038 02:05:40,992 --> 02:05:43,028 The man who died is in a way related to me 2039 02:05:43,119 --> 02:05:44,108 No, sir, Ithink- 2040 02:05:44,203 --> 02:05:45,989 Don't give lame excuses to me! 2041 02:05:46,122 --> 02:05:47,987 I don't care who the killer is 2042 02:05:48,082 --> 02:05:49,197 Shoot him dead 2043 02:05:49,333 --> 02:05:50,197 IMII do, sir 2044 02:05:50,293 --> 02:05:51,908 Okay, you can leave 2045 02:05:52,045 --> 02:05:54,878 Greetings, bro 2046 02:05:55,173 --> 02:05:56,754 You killed one of our men 2047 02:05:56,841 --> 02:05:58,923 Ratnam, we are interrogating regarding this murder 2048 02:05:59,010 --> 02:06:00,375 I know what you are up to 2049 02:06:00,470 --> 02:06:02,756 Vanamamalai and you are hand in glove! 2050 02:06:04,932 --> 02:06:06,513 Hello, renowned industrialist 2051 02:06:07,477 --> 02:06:11,140 Did you kill Karikalan because he is with me and no longer working for you? 2052 02:06:11,230 --> 02:06:13,141 Don't be stupid, whacko 2053 02:06:13,274 --> 02:06:14,855 \fijay Kumar killed him 2054 02:06:14,901 --> 02:06:17,938 We killed Vrjay Kumar, 'anna' How can he come back alive? 2055 02:06:18,029 --> 02:06:19,690 Talking through his hat! 2056 02:06:19,781 --> 02:06:21,646 Hey! Let me explain 2057 02:06:21,741 --> 02:06:23,481 Vijay Kumar is alive 2058 02:06:23,659 --> 02:06:25,490 He is the one who killed Karikalan 2059 02:06:25,620 --> 02:06:27,485 You and I are his next targets 2060 02:06:27,580 --> 02:06:29,320 You plan to kill me? 2061 02:06:29,499 --> 02:06:30,784 Go ahead Let me see 2062 02:06:30,875 --> 02:06:33,491 You are like a brother to me That's why I wanted to caution you 2063 02:06:33,586 --> 02:06:34,746 Be on your guard 2064 02:06:34,837 --> 02:06:35,872 Same goes for you 2065 02:06:35,963 --> 02:06:37,794 I looked upon you like my own brother 2066 02:06:37,882 --> 02:06:40,794 That's why I didn't grab you by your collar for killing Karikalan 2067 02:06:40,927 --> 02:06:42,133 You take care of yourself 2068 02:06:42,220 --> 02:06:46,259 Hey! Take care of this old man He might go missing all of a sudden 2069 02:06:54,023 --> 02:06:56,264 If I don't pick your call shouldn't you know I'm busy 2070 02:06:56,359 --> 02:06:58,020 Bugging me with calls 2071 02:06:58,152 --> 02:06:59,141 Whaaat? 2072 02:07:02,115 --> 02:07:04,197 'I am begging you Please go back to work' 2073 02:07:04,283 --> 02:07:06,023 I beg you- 2074 02:07:07,662 --> 02:07:09,027 Wretched fellow! 2075 02:07:10,748 --> 02:07:13,285 lfl don't hand over the building in 75 days... 2076 02:07:13,376 --> 02:07:15,207 ...1500 million down the drain 2077 02:07:15,294 --> 02:07:17,034 Sir, I've been goading them daily 2078 02:07:17,130 --> 02:07:18,370 If they work beyond 6floors... 2079 02:07:18,464 --> 02:07:20,375 ...according to rules, we must provide them with safety nets 2080 02:07:20,466 --> 02:07:21,501 We've built up to 30 floors 2081 02:07:21,592 --> 02:07:23,708 We are still working because it is urgent 2082 02:07:23,845 --> 02:07:25,210 1 casualty per week 2083 02:07:26,055 --> 02:07:27,636 8 people have died 2084 02:07:28,724 --> 02:07:29,759 Move aside 2085 02:07:29,851 --> 02:07:31,341 They are all kids 2086 02:07:31,644 --> 02:07:34,431 Using this as a reason no one wants to work 2087 02:07:34,522 --> 02:07:36,433 Who is the contractor? 2088 02:07:36,524 --> 02:07:37,855 Yov! Sait, come here 2089 02:07:39,443 --> 02:07:41,058 Come...come 2090 02:07:42,321 --> 02:07:46,690 We don't have time to be talking now 2091 02:07:46,784 --> 02:07:50,197 Work shouldn't come to a standstill whatever may be the reason 2092 02:07:50,955 --> 02:07:52,820 Rs 100,000 per person 2093 02:07:52,915 --> 02:07:54,405 8 people, 800,000 2094 02:07:54,500 --> 02:07:55,740 That is not the problem 2095 02:07:55,877 --> 02:07:59,870 They are all poverty stricken tramps 2096 02:08:00,131 --> 02:08:01,541 They are homeless 2097 02:08:01,632 --> 02:08:03,088 Nothing to write home about 2098 02:08:03,176 --> 02:08:06,213 And no kith and kin to claim them if they die 2099 02:08:06,846 --> 02:08:09,258 Fine, I don't mind I'll round it off to 1 million 2100 02:08:10,141 --> 02:08:13,053 As if you will give this entire amount to them?! 2101 02:08:14,228 --> 02:08:15,934 Go...announce it in Hindi to them 2102 02:08:16,022 --> 02:08:17,478 Our discussion is over 2103 02:08:17,607 --> 02:08:19,643 He has agreed to all our demands 2104 02:08:19,775 --> 02:08:20,855 Huny up, get back to work 2105 02:08:20,943 --> 02:08:24,276 I'll talk to you in the evening 2106 02:08:29,827 --> 02:08:31,112 Who is this little boy? 2107 02:08:31,204 --> 02:08:32,239 This dead lady's son 2108 02:08:32,330 --> 02:08:34,742 Son...sonny 2109 02:08:34,999 --> 02:08:37,035 He doesn't understand Tamil, sir 2110 02:08:37,126 --> 02:08:39,162 He can't speak this language 2111 02:08:39,670 --> 02:08:41,786 But money talks, right? 2112 02:08:42,340 --> 02:08:44,422 You're worth only this much 2113 02:08:45,343 --> 02:08:46,332 Get yourself some candy 2114 02:08:46,427 --> 02:08:47,291 Okay? 2115 02:08:47,678 --> 02:08:49,259 Eat chocolate 2116 02:09:02,068 --> 02:09:04,650 Ratnam is never the kind to get frightened 2117 02:09:04,737 --> 02:09:07,023 For the first time, he has called us here to keep watch 2118 02:09:07,114 --> 02:09:10,106 After Karikalan was killed he is scared to death 2119 02:09:10,201 --> 02:09:12,738 When I first joined Vanamamalai to learn the tricks of the trade... 2120 02:09:12,828 --> 02:09:14,568 ...do you know how much I was humiliated? 2121 02:09:14,664 --> 02:09:16,245 Only because I brushed all that off 2122 02:09:16,332 --> 02:09:18,539 ...today I'm able to construct this multi-storied building 2123 02:09:18,668 --> 02:09:21,330 I heard a rumor that Karikalan was killed by \fijay Kumar's spirit 2124 02:09:21,420 --> 02:09:22,830 You think a spirit can kill? 2125 02:09:22,922 --> 02:09:24,787 Is this a topic to discuss at night? 2126 02:09:25,383 --> 02:09:27,123 You and your fertile imagination! 2127 02:09:30,012 --> 02:09:31,752 I thought I saw something go past 2128 02:09:32,306 --> 02:09:33,967 You got scared 2129 02:09:40,147 --> 02:09:41,478 Come 2130 02:09:41,899 --> 02:09:44,311 Let's check 2131 02:09:49,282 --> 02:09:50,943 Over there 2132 02:09:53,619 --> 02:09:55,155 Who is it? 2133 02:09:58,958 --> 02:10:00,744 Catch it 2134 02:10:00,876 --> 02:10:03,743 Grab him 2135 02:10:09,844 --> 02:10:10,959 What was that? 2136 02:10:12,888 --> 02:10:14,128 That's Sathish 2137 02:10:14,265 --> 02:10:15,300 Let's go 2138 02:10:15,391 --> 02:10:16,972 Surround this area 2139 02:10:43,461 --> 02:10:44,826 Go away, Satan 2140 02:10:46,047 --> 02:10:47,503 Go away, Satan 2141 02:10:47,590 --> 02:10:51,674 GO AWAY, SATAN! 2142 02:10:54,388 --> 02:10:55,298 What is that sound? 2143 02:10:55,389 --> 02:10:56,629 Let me go check, uncle 2144 02:11:02,897 --> 02:11:03,977 Karthi...? 2145 02:11:04,648 --> 02:11:07,139 Where are you? 2146 02:11:28,798 --> 02:11:30,004 Don't hurt me 2147 02:11:30,091 --> 02:11:31,922 I'll give you my entire savings from my bank 2148 02:11:32,051 --> 02:11:33,666 RATNAM! 2149 02:12:03,958 --> 02:12:06,370 Someone has fallen from the top floor 2150 02:12:06,460 --> 02:12:07,825 Hey! All of you, come 2151 02:12:07,962 --> 02:12:10,453 Check who has fallen 2152 02:12:15,845 --> 02:12:17,460 'Eat chocolate' 2153 02:12:44,957 --> 02:12:46,288 Good morning, sir 2154 02:12:47,710 --> 02:12:49,575 He is lying here like an orphan 2155 02:12:49,670 --> 02:12:51,410 What the F are you doing? 2156 02:12:53,591 --> 02:12:54,876 Sir, we are interrogating 2157 02:12:54,967 --> 02:12:56,628 You don't have to bother interrogating 2158 02:12:56,719 --> 02:12:58,425 The killer is \fijay Kumar 2159 02:12:58,596 --> 02:12:59,426 Who? 2160 02:13:00,181 --> 02:13:02,012 Trust me, he is alive 2161 02:13:02,141 --> 02:13:04,757 Sir, can I talk to you in private? 2162 02:13:07,146 --> 02:13:12,686 Sir, people are saying you and your brother didn't see eye to eye 2163 02:13:13,068 --> 02:13:16,481 So you killed him 2164 02:13:16,780 --> 02:13:19,396 Oh! Super 2165 02:13:20,034 --> 02:13:21,240 I got it 2166 02:13:22,828 --> 02:13:24,034 Congratulations 2167 02:13:24,121 --> 02:13:25,406 |'|| handle it 2168 02:13:31,170 --> 02:13:33,582 Reverse the cars...turn 2169 02:13:34,465 --> 02:13:36,797 I don't want any policeman following me 2170 02:13:36,926 --> 02:13:39,463 Looking at this khaki uniform sends shivers up my spine 2171 02:13:39,553 --> 02:13:40,963 Out...get out 2172 02:14:15,798 --> 02:14:17,663 Hello, Vijay Kumar? 2173 02:14:19,051 --> 02:14:21,884 They call you a ghost Hail you as God! 2174 02:14:22,012 --> 02:14:23,252 You are a rat 2175 02:14:23,389 --> 02:14:26,506 A rat hiding in a burrow frightened for its life 2176 02:14:26,600 --> 02:14:28,465 Like how you killed Karikalan and Ratnam... 2177 02:14:28,561 --> 02:14:30,643 ...did you think I would be your 3rd victim? 2178 02:14:31,897 --> 02:14:34,183 I expected a lot from you 2179 02:14:34,358 --> 02:14:36,644 But so flat and easy you fell into my hands 2180 02:14:40,573 --> 02:14:41,688 Flatly 2181 02:14:41,824 --> 02:14:43,234 Easily 2182 02:14:44,201 --> 02:14:45,486 Can't hear you 2183 02:14:45,578 --> 02:14:46,738 I'm growing old 2184 02:14:50,457 --> 02:14:52,664 I didn't fall into your hands 2185 02:14:54,336 --> 02:14:56,873 You've fallen into my trap 2186 02:15:02,970 --> 02:15:05,211 You have to go up to Kerala without anyone's knowledge 2187 02:15:05,347 --> 02:15:07,008 Why now all of a sudden? 2188 02:15:07,141 --> 02:15:10,804 Vanamamalai's henchmen are looking for us in every alley, nook and comer 2189 02:15:10,894 --> 02:15:12,930 If you step out of here that's enough 2190 02:15:13,022 --> 02:15:15,513 They will themselves find you and take you to their boss 2191 02:15:15,649 --> 02:15:17,355 They will thrash you to reveal my hideout 2192 02:15:17,443 --> 02:15:19,559 I swear even if I die I won't whisper a word 2193 02:15:21,989 --> 02:15:23,354 You should whisper! 2194 02:15:23,490 --> 02:15:25,446 You should point your finger at me 2195 02:15:25,576 --> 02:15:26,235 Okay 2196 02:15:26,327 --> 02:15:28,659 Only then those imbeciles will come here in search of me 2197 02:15:28,746 --> 02:15:29,576 You never know 2198 02:15:29,663 --> 02:15:33,497 Even that chief dumbass Vanamamalai will come here and stand right in front of me 2199 02:15:52,061 --> 02:15:54,393 Baby? 2200 02:15:59,818 --> 02:16:03,026 Our death will never hurt us, Vrjay Kumar 2201 02:16:03,155 --> 02:16:05,862 But when our loved ones die- 2202 02:16:10,704 --> 02:16:12,740 Who hit you, baby? 2203 02:16:12,873 --> 02:16:14,363 You shouldn't cry, baby 2204 02:16:14,458 --> 02:16:16,164 I love you, pa 2205 02:16:16,251 --> 02:16:17,787 Love you too, darling 2206 02:16:18,545 --> 02:16:20,752 Does it hurt a lot? 2207 02:16:22,758 --> 02:16:24,669 Who are these people? 2208 02:16:25,260 --> 02:16:27,000 Your mother should have been alive 2209 02:16:27,346 --> 02:16:29,007 My mother too 2210 02:16:29,264 --> 02:16:31,175 Today both of them are not with us 2211 02:16:32,351 --> 02:16:33,932 It is because of them 2212 02:16:34,395 --> 02:16:37,979 Today their dearest wish is we should also not be alive 2213 02:16:38,440 --> 02:16:41,648 So our mothers were... 2214 02:16:41,777 --> 02:16:43,642 Your mother and mine were- 2215 02:16:47,574 --> 02:16:49,439 Did they say 'sony'? 2216 02:16:52,788 --> 02:16:56,076 Did they feel sad they had done something wrong? 2217 02:16:57,960 --> 02:17:00,497 I will ask them to apologize to you 2218 02:17:01,088 --> 02:17:02,294 They won't understand, dear 2219 02:17:02,381 --> 02:17:04,713 Let me try once 2220 02:17:05,759 --> 02:17:06,919 Up to you 2221 02:17:08,804 --> 02:17:11,295 Grandpa, apologize to my dad 2222 02:17:11,432 --> 02:17:12,262 Whaat? 2223 02:17:12,349 --> 02:17:15,261 If you do something wrong you should say 'sorry' at once 2224 02:17:15,352 --> 02:17:16,637 Look at this child 2225 02:17:17,187 --> 02:17:20,179 Sweetheart, I must repeat my mistake once more 2226 02:17:20,607 --> 02:17:23,940 When I finish that one 'sorry' will cover all crimes 2227 02:17:24,027 --> 02:17:25,312 Okay? 2228 02:17:26,697 --> 02:17:28,153 He doesn't understand, baby 2229 02:17:28,240 --> 02:17:31,983 You tell him in the language he will understand, okay? 2230 02:17:34,621 --> 02:17:35,531 Rajendar! 2231 02:17:35,622 --> 02:17:36,486 Yes sir 2232 02:17:37,207 --> 02:17:38,822 'Have a blast, baby' 2233 02:17:39,418 --> 02:17:42,080 Teacher, come along Let's leave this place 2234 02:17:42,337 --> 02:17:44,498 Isaac! Finish them 2235 02:17:56,268 --> 02:17:58,850 "Come...come Most welcome" 2236 02:17:58,979 --> 02:18:01,561 "Rock on, dude Ace it with attitude" 2237 02:20:35,344 --> 02:20:37,130 'THERI, baby!‘ 2238 02:20:38,180 --> 02:20:38,965 Good show 2239 02:20:39,097 --> 02:20:40,803 Thank you 2240 02:20:41,224 --> 02:20:43,966 Killing you is no big deal, okay? 2241 02:20:44,269 --> 02:20:46,100 Instead of taking my revenge on you... 2242 02:20:46,188 --> 02:20:48,770 ...I thought raising my daughter was priority 2243 02:20:48,899 --> 02:20:50,480 You can call me a coward 2244 02:20:50,567 --> 02:20:51,556 A dastard! 2245 02:20:51,652 --> 02:20:53,483 Whatever name you can think of 2246 02:20:53,570 --> 02:20:57,233 But I have been a great father to my daughter 2247 02:20:59,284 --> 02:21:03,493 Knowing you killed her mother when my daughter came up to you... 2248 02:21:03,580 --> 02:21:06,538 ...and said 'grandpa, say sorry 2249 02:21:06,833 --> 02:21:09,119 ...that's my moment of victory as a father 2250 02:21:09,628 --> 02:21:15,123 When an innocent girl was raped and murdered by your son nrthlessly... 2251 02:21:15,342 --> 02:21:18,209 ...that nano-second you lost your qualification as a father! 2252 02:21:18,679 --> 02:21:25,266 Raider, rapist, terrorist, drunkard, scumbag, slimeball, criminal, crook 2253 02:21:26,186 --> 02:21:28,097 For these people to have become so immoral... 2254 02:21:28,188 --> 02:21:32,648 ...their fathers who did a bad job are solely to be blamed 2255 02:21:34,277 --> 02:21:39,567 Every single father who is incapable of raising their children properly is a culprit 2256 02:21:41,284 --> 02:21:42,490 I made a mistake 2257 02:21:42,577 --> 02:21:46,161 Before killing your son I should have closed your chapter 2258 02:21:47,416 --> 02:21:50,032 You wanted to know my last wish before dying, right? 2259 02:21:51,837 --> 02:21:52,952 Shall I do it? 2260 02:22:05,142 --> 02:22:06,678 Such a poor soul 2261 02:22:06,810 --> 02:22:08,471 | feel sorry for you 2262 02:22:27,164 --> 02:22:28,028 Clear 2263 02:22:30,834 --> 02:22:32,449 Special squad 36 reporting, sir 2264 02:22:32,544 --> 02:22:33,203 Yes 2265 02:22:33,587 --> 02:22:35,202 No one in the expected zone, sir 2266 02:22:35,297 --> 02:22:36,036 Zone clear, sir 2267 02:22:36,131 --> 02:22:37,086 Okay, clear 2268 02:22:52,939 --> 02:22:58,229 I will meet you after 48 hours with the name of the assailant 2269 02:22:58,320 --> 02:23:01,483 A rumor is floating now Vijay Kumar is the killer, sir? 2270 02:23:01,615 --> 02:23:04,152 You've yourself called it a 'rumor' 2271 02:23:04,242 --> 02:23:06,608 How could a dead man come back to life? 2272 02:23:06,703 --> 02:23:08,739 Sir, some people claim they have seen him? 2273 02:23:08,830 --> 02:23:10,286 Who has seen him? 2274 02:23:10,373 --> 02:23:11,328 Can you name them? 2275 02:23:11,500 --> 02:23:13,661 To ensure good circulation don't irritate us 2276 02:23:13,752 --> 02:23:17,836 Sibi sir, all 3 deceased are influential people in society 2277 02:23:17,923 --> 02:23:20,881 VIPS who cannot be touched by law 2278 02:23:21,009 --> 02:23:26,049 So I suspect your police department has used some ghosting technique 2279 02:23:26,181 --> 02:23:27,717 ...to eliminate them 2280 02:23:27,808 --> 02:23:29,014 What does 'ghosting' mean? 2281 02:23:29,101 --> 02:23:29,931 I don't get you 2282 02:23:30,018 --> 02:23:32,179 Maybe your own police department... 2283 02:23:32,270 --> 02:23:35,057 ...used a smokescreen as if \fijay Kumar is dead 2284 02:23:35,148 --> 02:23:39,687 Punished those who cannot be touched by law through him 2285 02:23:39,820 --> 02:23:41,026 It is a strong doubt of mine 2286 02:23:41,113 --> 02:23:42,569 Maybe you should stop reporting 2287 02:23:42,656 --> 02:23:45,739 And start writing stories with your fertile imagination 2288 02:23:46,201 --> 02:23:47,816 1 last question, sir 2289 02:23:47,911 --> 02:23:48,570 Go ahead 2290 02:23:48,662 --> 02:23:51,779 Murder cases of many top leaders have not been solved, sir 2291 02:23:51,873 --> 02:23:52,828 Netaji 2292 02:23:52,916 --> 02:23:53,826 Recently- 2293 02:23:53,917 --> 02:23:55,123 Understood 2294 02:23:55,335 --> 02:23:57,872 We are not investigating if they are dead or alive 2295 02:23:57,963 --> 02:23:59,453 We believe they are alive 2296 02:23:59,548 --> 02:24:02,335 I really don't know if Vijay Kumar is alive 2297 02:24:02,467 --> 02:24:04,253 But he will show up to avenge a crime 2298 02:24:04,344 --> 02:24:05,800 Everyone is petrified, sir 2299 02:24:05,929 --> 02:24:08,636 Sol believe the crime rate has reduced in our society 2300 02:24:08,723 --> 02:24:09,838 What do you feel? 2301 02:24:09,975 --> 02:24:11,761 Crime rate has come down, right? 2302 02:24:12,602 --> 02:24:13,466 I'll see you soon 2303 02:24:13,603 --> 02:24:14,592 Thank you 2304 02:24:17,816 --> 02:24:20,273 What a volley of questions they come up with 2305 02:24:25,740 --> 02:24:27,446 Want to have some black tea, Vijay? 2306 02:24:39,045 --> 02:24:41,457 'A Few Years Later' 2307 02:24:49,764 --> 02:24:53,382 "Skies cerulean Fields viridian" 2308 02:24:53,518 --> 02:24:57,261 "Look at us, you and me Lost in paradise happily" 2309 02:24:57,397 --> 02:25:00,981 "Love can never drown here" 2310 02:25:01,234 --> 02:25:04,852 "The fiowing waters are testimony clear" 2311 02:25:05,071 --> 02:25:12,534 "The quietude and tranquility drew lines of serenity' 2312 02:25:12,662 --> 02:25:13,742 Good evening, Baby 2313 02:25:13,872 --> 02:25:16,454 Whom are you making tea for in an empty tea stall, uncle? 2314 02:25:16,499 --> 02:25:17,534 Nivi, you are back? 2315 02:25:17,626 --> 02:25:18,615 What happened? 2316 02:25:18,752 --> 02:25:19,662 Just finished school 2317 02:25:19,753 --> 02:25:22,119 Baby, we changed our names and city 2318 02:25:22,214 --> 02:25:23,499 Even our appearance 2319 02:25:23,590 --> 02:25:26,457 But we just can't change teacher‘s Malayalam one bit 2320 02:25:27,385 --> 02:25:28,875 Taking a dig at me! 2321 02:25:29,054 --> 02:25:30,009 Mr Dharmeswar? 2322 02:25:30,180 --> 02:25:31,761 - That's me - Courier, sir 2323 02:25:39,940 --> 02:25:41,100 Baby 2324 02:25:41,274 --> 02:25:42,434 What, baby? 2325 02:25:42,525 --> 02:25:44,265 I have a small job to do 2326 02:25:44,611 --> 02:25:46,818 I will be out of town for 10 days 2327 02:25:46,905 --> 02:25:47,769 'Go, get them, baby' 2328 02:25:47,864 --> 02:25:50,606 "Bullets flying in mid air Gunshots echoing everywhere" 2329 02:25:50,700 --> 02:25:53,658 "Teaching a lesson judicious Stirring dust he strides victorious" 2330 02:25:53,745 --> 02:25:56,407 "Sparks of fire fly and soar War of a kind never before" 2331 02:25:56,539 --> 02:25:59,281 "Whoever the enemy he dares them boldly" 2332 02:25:59,376 --> 02:26:01,662 "He is the spark who makes a mark" 2333 02:26:02,420 --> 02:26:04,877 "Come...come Most welcome" 2334 02:26:04,965 --> 02:26:07,422 "Kindle aflame Master of the game" 2335 02:26:08,301 --> 02:26:11,259 Subtitled by rekhs 2336 02:26:45,630 --> 02:26:48,212 "Bullets flying in mid air Gunshots echoing everywhere" 2337 02:26:48,300 --> 02:26:51,212 "Teaching a lesson righteous Stirring dust he strides victorious" 2338 02:26:51,303 --> 02:26:53,760 "Sparks of fire fly and soar War of a kind never before" 2339 02:26:53,888 --> 02:26:56,675 "Whoever the enemy he faces them bravely" 2340 02:26:56,766 --> 02:26:59,178 "Rock on, dude Ace it with attitude" 2341 02:27:00,061 --> 02:27:02,552 "Come...come Most welcome" 2342 02:27:02,647 --> 02:27:04,933 "Young commander People's crusader" 2343 02:27:18,038 --> 02:27:22,498 "In ajungle dense in many a place" 2344 02:27:27,630 --> 02:27:30,167 "A deer that didn't graze" 2345 02:27:38,433 --> 02:27:44,099 "Acting pricey, dude What an attitude!" 2346 02:27:44,230 --> 02:27:49,941 "Goofed, out of line, blooper Way off mark, screw up, blunder" 2347 02:28:01,331 --> 02:28:04,164 "You spoilt me I ruined you, sweetie" 2348 02:28:04,250 --> 02:28:06,832 "Let our lips play in harmony" 2349 02:28:06,920 --> 02:28:09,707 "I caressed you willingly You touched me wildly" 2350 02:28:09,798 --> 02:28:12,380 "I will never leave you, trust me" 2351 02:28:12,467 --> 02:28:15,300 "With your look sexy don't tattoo me" 2352 02:28:15,387 --> 02:28:18,174 "Into my lips with brazenness don't kiss me senseless?" 2353 02:28:18,264 --> 02:28:21,131 "Are you dried fish gravy yummy? Or sugarcane yet to be chewed softly?" 2354 02:28:21,226 --> 02:28:23,842 "The moment I touch you, baby our lips get tinted with mehendi" 2355 02:28:23,937 --> 02:28:29,227 "Playing hard to get though interested" 2356 02:28:29,317 --> 02:28:34,983 "Wrong, error, trip Dumb thing to do, slip" 2357 02:29:09,065 --> 02:29:14,935 "Jasmine white moon, you are my 'idli' Every night I'll feast on you eagerly" 2358 02:29:15,071 --> 02:29:20,611 "My cheeks are dimpled for you to play 'count and capture', my beau" 2359 02:29:20,660 --> 02:29:26,371 "My lips on yours sweet My jaggery cube treat" 2360 02:29:26,499 --> 02:29:32,085 "You scream for ice cream You are the baby of my dream" 2361 02:29:32,172 --> 02:29:34,914 "My baby in my life-stream" 2362 02:29:35,049 --> 02:29:36,835 "0' get the heat back" 2363 02:30:10,043 --> 02:30:11,579 "A deer that didn't graze" 158286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.