All language subtitles for TheRonClarkStory_En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,100 --> 00:00:20,840 Ron Clark. Ready for your first day? 2 00:00:20,850 --> 00:00:22,131 Yes, ma'am. 3 00:00:22,181 --> 00:00:23,091 I'll be with you in a minute. 4 00:00:23,447 --> 00:00:24,757 And I'll introduce you to your class. 5 00:00:38,081 --> 00:00:39,103 Hi. 6 00:00:39,547 --> 00:00:40,658 What happened to you? 7 00:00:44,148 --> 00:00:45,547 Teacher says I can't learn, 8 00:00:45,614 --> 00:00:47,514 so I should go out with the trash. 9 00:00:47,581 --> 00:00:49,514 Okay, settle down. 10 00:00:49,581 --> 00:00:52,015 Let's get out our silent reading. 11 00:00:57,948 --> 00:00:58,880 I'm Mr.Clark. 12 00:00:58,881 --> 00:01:00,035 What's your name? 13 00:01:00,085 --> 00:01:01,544 Hadley Craig. 14 00:01:03,152 --> 00:01:03,920 Nice to meet you. 15 00:01:08,318 --> 00:01:09,620 Uh, you know, I'm so sorry. 16 00:01:09,670 --> 00:01:10,562 I'm so forgetful. 17 00:01:10,612 --> 00:01:11,648 What's my name again? 18 00:01:12,912 --> 00:01:13,925 It's Mr.Clark. 19 00:01:13,979 --> 00:01:17,512 Oh. See? You just learned something. 20 00:01:17,579 --> 00:01:19,646 Let's get you out of there. 21 00:01:22,646 --> 00:01:24,145 - Mr.Clark? - Yeah. 22 00:01:24,212 --> 00:01:26,312 Is you gonna be our new teacher? 23 00:01:26,379 --> 00:01:28,245 Alan, no whispering. 24 00:01:30,250 --> 00:01:31,800 Get the chairs! My hair! 25 00:01:32,350 --> 00:01:33,472 Get the jell-o mold! 26 00:01:34,250 --> 00:01:36,145 Bill, grab the other table. 27 00:01:40,000 --> 00:01:41,770 We'll arrive at Swan quarter by 5:00, 28 00:01:41,800 --> 00:01:42,663 like we always do. 29 00:01:43,600 --> 00:01:46,961 Pick up the shrimp bait at the general store 30 00:01:47,000 --> 00:01:48,296 like we always do, 31 00:01:48,300 --> 00:01:50,078 and hop the ferry over to Ocracoke island 32 00:01:50,400 --> 00:01:51,863 for some fine flounder fishing. 33 00:01:52,600 --> 00:01:53,520 Like we always do. 34 00:01:55,680 --> 00:01:57,391 Well, folks, it's not quite 35 00:01:57,392 --> 00:01:59,755 the end of the year summer celebration we expected, 36 00:02:00,060 --> 00:02:03,993 but let's take a moment to thank our own Mr.Clark, 37 00:02:04,000 --> 00:02:07,659 whose fifth grade class tested number one in Beaufort county 38 00:02:07,660 --> 00:02:08,803 for the fourth year in a row! 39 00:02:09,060 --> 00:02:10,993 Yeah! 40 00:02:11,000 --> 00:02:14,893 We have a surprise that we have put together for you. 41 00:02:14,894 --> 00:02:17,103 Unfortunately, it's outside. 42 00:02:17,150 --> 00:02:18,494 Oh, man! 43 00:02:27,350 --> 00:02:30,000 We all know Mr.Clark began here 44 00:02:30,001 --> 00:02:31,500 as a temporary teacher. 45 00:02:31,501 --> 00:02:34,205 Well, we've all chipped in on something 46 00:02:34,206 --> 00:02:36,000 to help him feel more permanent. 47 00:02:36,453 --> 00:02:37,987 Aww. 48 00:02:48,500 --> 00:02:49,954 Hurry up! we all get wet 49 00:03:00,000 --> 00:03:02,600 I love it here, but I've got to move on, mom, 50 00:03:02,601 --> 00:03:05,300 before they use that parking space for my grave. 51 00:03:05,750 --> 00:03:08,399 New York public schools are desperate for good teachers. 52 00:03:08,400 --> 00:03:11,000 The newspaper says they're beggin' for them. 53 00:03:12,500 --> 00:03:14,473 Dad, every year, I tell my students 54 00:03:14,474 --> 00:03:16,006 to go for what they want in life. 55 00:03:16,007 --> 00:03:17,829 Dream big. Take risks. 56 00:03:18,407 --> 00:03:20,900 It's time I started living up to my own words. 57 00:03:21,782 --> 00:03:22,945 I'm gonna miss you guys, 58 00:03:24,000 --> 00:03:25,049 but I gotta go. 59 00:03:25,099 --> 00:03:26,917 We understand, sweetie. 60 00:03:30,133 --> 00:03:31,332 Good-bye. 61 00:03:33,933 --> 00:03:35,500 People get killed in New York. 62 00:03:52,000 --> 00:03:53,500 This is radio Roanoke, 63 00:03:53,501 --> 00:03:55,000 where the sun is shining 64 00:03:55,001 --> 00:03:57,700 and the temperature is 78 degrees. 65 00:03:58,500 --> 00:04:02,799 * and the night sounds start to whisper * 66 00:04:03,500 --> 00:04:05,000 News and sports in 5, Baltimore, 67 00:04:05,001 --> 00:04:08,500 but now let's get ready to rock 'n' roll with the Smokin' Red... 68 00:04:08,501 --> 00:04:11,218 That was the Mellow Midnight voice of Johnny Hartman. 69 00:04:11,452 --> 00:04:14,723 This is WNYC in New York city. 70 00:04:14,724 --> 00:04:19,176 Next up, something cool on a hot night. 71 00:04:30,500 --> 00:04:31,800 Come on, pal! Get outta the way! 72 00:04:31,801 --> 00:04:33,126 Okay. Sir... 73 00:04:33,176 --> 00:04:34,236 come on! I'm tryin' to park here! 74 00:04:35,109 --> 00:04:36,193 Rent's due at 10:00. 75 00:04:38,089 --> 00:04:38,972 Cash only. 76 00:04:39,222 --> 00:04:40,656 Checkout's at 11:30. 77 00:04:41,000 --> 00:04:42,988 Okay. This is great. 78 00:04:43,055 --> 00:04:45,900 And, uh, what's your name? 79 00:04:45,901 --> 00:04:47,200 Yolanda. 80 00:04:47,256 --> 00:04:48,721 Thank you, Yolanda. 81 00:04:51,255 --> 00:04:53,588 Hi! 82 00:05:09,700 --> 00:05:11,089 Ha! New York. 83 00:05:24,389 --> 00:05:24,900 Good morning. 84 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 Good morning. 85 00:05:28,700 --> 00:05:30,500 Yolanda, good morning. 86 00:05:30,501 --> 00:05:33,401 Do you have a list of the public schools in Harlem? 87 00:05:33,402 --> 00:05:35,434 Sure I do, baby. 88 00:05:39,000 --> 00:05:41,500 Okay. Thank you. 89 00:05:41,501 --> 00:05:43,800 Why you want school listings for? 90 00:05:44,569 --> 00:05:45,495 I'm a teacher. 91 00:05:46,900 --> 00:05:48,800 And you wanna teach? 92 00:05:48,900 --> 00:05:50,200 Up in Harlem? 93 00:05:50,500 --> 00:05:51,419 Yes. 94 00:05:51,420 --> 00:05:54,719 Well, then, honey, you gonna need something else. 95 00:05:54,720 --> 00:05:55,547 Personal injury lawyers. 96 00:05:56,087 --> 00:05:58,054 'Cause once your white behind goes on up in there, 97 00:05:58,121 --> 00:05:59,388 they'll be carrying you back out 98 00:05:59,454 --> 00:06:00,287 the same way you went in. 99 00:06:00,354 --> 00:06:01,620 What kind of foolishness is this? 100 00:06:01,687 --> 00:06:03,581 Goin' on up there to Harlem, tryin' to teach. You know... 101 00:06:03,582 --> 00:06:05,201 Okay. Thank you. 102 00:06:09,000 --> 00:06:09,637 Taxi 103 00:06:10,790 --> 00:06:11,292 Right here 104 00:06:11,293 --> 00:06:12,269 It's this way, son. 105 00:06:26,704 --> 00:06:27,491 Thank you so much for coming in. 106 00:06:27,541 --> 00:06:28,284 Y-you're welcome. 107 00:06:28,334 --> 00:06:29,631 If you could just look at my resume? 108 00:06:29,634 --> 00:06:31,874 I apologize. We just don't have a position available. 109 00:06:31,924 --> 00:06:34,368 Yeah, but all my kids passed above grade level. 110 00:06:34,418 --> 00:06:35,107 I'm sure they did. 111 00:06:35,885 --> 00:06:36,508 And good luck to you. 112 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 Ma'am, you forgot your purse. 113 00:07:09,001 --> 00:07:10,100 Thank you. Dinner was great. 114 00:07:10,101 --> 00:07:10,733 You're welcome. 115 00:07:10,734 --> 00:07:11,505 Thanks. 116 00:07:18,930 --> 00:07:20,728 So, my merry men and ladies, 117 00:07:20,778 --> 00:07:22,267 let us steal from the rich 118 00:07:22,317 --> 00:07:25,265 and help a poor, brave waiter go henceforth into the kitchen 119 00:07:25,266 --> 00:07:26,692 and command your dinners. 120 00:07:28,298 --> 00:07:30,797 Nice hat. It distracts the customers from that accent. 121 00:07:30,864 --> 00:07:32,700 Hey, watch out. I got a bow and arrow. 122 00:07:32,701 --> 00:07:33,500 What show are you in? 123 00:07:33,501 --> 00:07:35,000 Everybody works here is an actor. 124 00:07:35,100 --> 00:07:36,300 I'm a teacher. 125 00:07:36,301 --> 00:07:38,200 You are gonna change before your first class, right? 126 00:07:38,201 --> 00:07:39,600 Very funny. 127 00:07:39,601 --> 00:07:40,600 How about you? 128 00:07:40,601 --> 00:07:43,400 Me? Oh, I'm taking a break from acting. 129 00:07:43,401 --> 00:07:45,400 The Cleopatra gig is very challenging. 130 00:07:47,000 --> 00:07:48,519 Hey, who's that? 131 00:07:48,620 --> 00:07:49,819 That's the queen of Egypt. 132 00:07:49,820 --> 00:07:51,553 In love with Mark Antony. 133 00:07:51,620 --> 00:07:53,500 No, I... 134 00:07:54,219 --> 00:07:55,453 I mean, uh, who is that? 135 00:07:55,520 --> 00:07:56,620 Marissa. 136 00:07:56,687 --> 00:07:59,420 And she's even more beautiful out of costume. 137 00:07:59,486 --> 00:08:00,406 I'm Jason. 138 00:08:01,086 --> 00:08:02,608 Otherwise known as... 139 00:08:03,386 --> 00:08:04,145 Mark Antony. 140 00:08:05,820 --> 00:08:06,920 Sorry. 141 00:08:06,987 --> 00:08:08,420 It happens all the time, bro. 142 00:08:08,486 --> 00:08:09,720 Don't sweat it. 143 00:08:11,320 --> 00:08:13,787 Table 5 sent it back! 144 00:08:25,761 --> 00:08:27,167 Get back in that classroom! 145 00:08:28,267 --> 00:08:29,543 Hey! Hey! 146 00:08:29,544 --> 00:08:31,134 Come on, you little... 147 00:08:31,135 --> 00:08:31,899 hey, come on, man! 148 00:08:31,900 --> 00:08:33,700 Hey! Hey! Hey! Enough! 149 00:08:33,766 --> 00:08:36,367 Tayshawn Mitchell, my office. Now! 150 00:08:37,733 --> 00:08:39,633 I'm not playin' with ya, son. 151 00:08:44,000 --> 00:08:45,700 I ain't no son. 152 00:08:47,000 --> 00:08:49,300 Mr. Solis, what the hell was that? 153 00:08:49,367 --> 00:08:50,433 That boy is your student. 154 00:08:50,434 --> 00:08:51,538 Not anymore. 155 00:08:52,733 --> 00:08:55,434 Hey, you walk away, you stay away. 156 00:08:56,400 --> 00:08:59,307 You can have the little bastards. 157 00:08:59,733 --> 00:09:00,996 I could start right now. 158 00:09:02,500 --> 00:09:03,367 Heh. 159 00:09:07,133 --> 00:09:08,400 Heh. 160 00:09:11,267 --> 00:09:12,566 You're lucky you got detention 161 00:09:12,567 --> 00:09:14,000 and not an assault charge. 162 00:09:20,400 --> 00:09:21,992 Hello. I'm Ron Clark. 163 00:09:23,300 --> 00:09:24,637 I wanted to let you know 164 00:09:24,687 --> 00:09:26,241 I taught sixth grade for 4 years 165 00:09:26,291 --> 00:09:27,187 in North Carolina. 166 00:09:27,188 --> 00:09:28,592 You need a teacher. I need a job, 167 00:09:28,593 --> 00:09:30,058 so let's help each other out. 168 00:09:30,100 --> 00:09:32,450 Mr.Clark, I'm sure you're very sincere, 169 00:09:32,451 --> 00:09:33,800 but I'm afraid you might be a little too... 170 00:09:33,801 --> 00:09:34,400 too what? 171 00:09:34,401 --> 00:09:36,658 Too white? Too tall? Too ugly? 172 00:09:36,725 --> 00:09:38,125 Nice. 173 00:09:38,145 --> 00:09:40,600 I specialize in raising standardized test scores. 174 00:09:44,800 --> 00:09:47,300 This is the honors class. 175 00:09:47,301 --> 00:09:51,400 These students scored in the top 10 percentile on the state exams every year. 176 00:09:52,200 --> 00:09:54,400 We divide each grade into 4 classes 177 00:09:54,401 --> 00:09:56,200 according to their achievement scores. 178 00:09:57,000 --> 00:09:58,500 What about this class? 179 00:10:01,000 --> 00:10:03,258 This class tested at the bottom 180 00:10:03,325 --> 00:10:06,446 of the entire New York city school district. 181 00:10:06,496 --> 00:10:08,733 They do seem a little bit squirrelly. 182 00:10:08,734 --> 00:10:11,062 Oh, they're a bit more than squirrelly. 183 00:10:11,129 --> 00:10:12,880 These students have problems 184 00:10:12,895 --> 00:10:14,928 with learning, discipline, social skills. 185 00:10:14,995 --> 00:10:18,596 Like Tayshawn Mitchell. 186 00:10:18,862 --> 00:10:21,962 2 strikes, going on 3, toward the Juvenile detention center. 187 00:10:22,996 --> 00:10:24,200 I'm your man. 188 00:10:25,762 --> 00:10:27,362 I have an opening in grade 3. 189 00:10:27,563 --> 00:10:28,528 If your credentials check out... 190 00:10:28,529 --> 00:10:30,195 Hey, you have an opening right here. 191 00:10:30,900 --> 00:10:31,696 No. 192 00:10:31,763 --> 00:10:32,863 Last year, this class 193 00:10:32,928 --> 00:10:34,095 went through 6 different teachers 194 00:10:34,162 --> 00:10:35,000 before Christmas. 195 00:10:35,001 --> 00:10:36,562 Yes. Nobody wants them, and I do, 196 00:10:36,629 --> 00:10:39,400 so what's the problem? 197 00:10:39,800 --> 00:10:42,000 Test scores are very important to me. 198 00:10:42,001 --> 00:10:44,500 It's how I keep my job. 199 00:10:44,501 --> 00:10:46,400 I can start right now. 200 00:10:47,001 --> 00:10:48,800 You can start on Monday. 201 00:10:50,900 --> 00:10:53,429 State exams are in May. 202 00:10:53,895 --> 00:10:55,200 You are out of control! 203 00:10:55,401 --> 00:10:56,800 Yo, man! 204 00:11:05,496 --> 00:11:06,800 Let's come back here tomorrow. 205 00:11:06,801 --> 00:11:07,796 I think she liked me. 206 00:11:07,797 --> 00:11:08,505 High-five, bro. 207 00:11:09,200 --> 00:11:10,295 On a break. 208 00:11:14,996 --> 00:11:15,895 200 bucks! 209 00:11:16,362 --> 00:11:17,796 And nothing! 210 00:11:17,863 --> 00:11:19,962 Jeez! You should have heard them in there! 211 00:11:20,028 --> 00:11:22,229 Oh, cleo, we got your snake right here. 212 00:11:22,295 --> 00:11:24,095 And then they just stiff me! 213 00:11:27,829 --> 00:11:28,629 Want half? 214 00:11:29,295 --> 00:11:30,896 Yeah, sure. 215 00:11:32,289 --> 00:11:33,224 You're a teacher, Clark. 216 00:11:33,274 --> 00:11:33,850 What is it? 217 00:11:33,851 --> 00:11:35,300 I mean, why don't guys grow up? 218 00:11:35,999 --> 00:11:37,899 Ooh, I'm afraid my level of expertise 219 00:11:37,900 --> 00:11:39,600 expires at the sixth grade. 220 00:11:41,466 --> 00:11:43,232 You got a job? 221 00:11:43,299 --> 00:11:44,833 Inner Harlem elementary. 222 00:11:44,900 --> 00:11:48,332 I'm gonna start meeting my kids tomorrow. 223 00:11:48,399 --> 00:11:50,633 Uh, you might want to hold on to this. 224 00:11:50,699 --> 00:11:52,000 It may be your last meal. 225 00:11:52,065 --> 00:11:53,500 Nah. They're gonna love me. 226 00:12:02,266 --> 00:12:04,466 I like to meet all the parents, Ms.Vazquez, 227 00:12:04,533 --> 00:12:06,266 before I start teaching. 228 00:12:06,733 --> 00:12:07,800 Julio? 229 00:12:07,866 --> 00:12:10,232 To get them involved. Uh... 230 00:12:10,233 --> 00:12:11,533 Julio! 231 00:12:11,600 --> 00:12:12,665 Damn it. 232 00:12:12,708 --> 00:12:13,863 Where is he? 233 00:12:15,549 --> 00:12:17,215 He a clown, Mr.Clark, 234 00:12:17,882 --> 00:12:19,331 but he's a good boy. 235 00:12:20,115 --> 00:12:22,182 I had him when I was only 14. 236 00:12:22,248 --> 00:12:23,000 That's Okay. 237 00:12:23,001 --> 00:12:24,915 Like...like I was saying... 238 00:12:25,182 --> 00:12:26,982 What? 239 00:12:27,049 --> 00:12:28,516 I was just saying... 240 00:12:29,082 --> 00:12:30,215 You can help out 241 00:12:30,282 --> 00:12:32,315 by working with Julio every night on his homework. 242 00:12:32,382 --> 00:12:34,315 Sure. Okay. 243 00:12:34,382 --> 00:12:37,415 Together, we can get him excited about learning. 244 00:12:37,416 --> 00:12:39,048 American history... 245 00:12:42,600 --> 00:12:44,981 Solar system, pre-algebra. 246 00:12:48,916 --> 00:12:52,549 I just want Julio to achieve his full potential. 247 00:12:53,981 --> 00:12:56,582 So, Mr.Clark... 248 00:12:56,649 --> 00:12:58,500 are you married? 249 00:12:59,600 --> 00:13:00,400 No. 250 00:13:02,081 --> 00:13:04,047 It's very nice to meet you all today. 251 00:13:11,549 --> 00:13:14,036 You know, I've never had a student from india before. 252 00:13:14,148 --> 00:13:15,632 How do you pronounce your name? 253 00:13:15,633 --> 00:13:17,482 Bad-rl-yah. 254 00:13:17,549 --> 00:13:19,048 I like to read, especially... 255 00:13:19,115 --> 00:13:21,382 quiet, Larki. 256 00:13:21,449 --> 00:13:23,000 Men are talking, Okay? 257 00:13:30,815 --> 00:13:31,849 * What's that? * 258 00:13:36,482 --> 00:13:37,981 * What's that? * 259 00:13:42,516 --> 00:13:43,082 * They don't need... * 260 00:13:53,249 --> 00:13:54,549 Shameika Wallace? 261 00:13:55,015 --> 00:13:56,982 I'm Mr.Clark, your new teacher. 262 00:13:56,983 --> 00:13:58,015 I called earlier. 263 00:13:58,016 --> 00:13:59,049 It's Saturday, fool. 264 00:13:59,050 --> 00:14:01,000 Shameika, who is it? 265 00:14:01,001 --> 00:14:02,415 Nobody. 266 00:14:03,382 --> 00:14:04,215 Oh, are those your brothers? 267 00:14:04,682 --> 00:14:06,849 No. They're my kids. 268 00:14:06,916 --> 00:14:09,682 I'm 12 years old, and I got 3 kids. 269 00:14:09,749 --> 00:14:11,115 Who are you talkin' to? 270 00:14:11,182 --> 00:14:13,715 I'm Mr.Clark, Shameika's new teacher. 271 00:14:13,782 --> 00:14:15,315 What the hell happened to Mr.Solis? 272 00:14:15,316 --> 00:14:15,949 Fool quit. 273 00:14:16,150 --> 00:14:16,981 He's wet. 274 00:14:17,978 --> 00:14:20,124 I swear to god, you teachers come in and out of the school. 275 00:14:20,250 --> 00:14:21,346 Yeah, I know that. 276 00:14:21,347 --> 00:14:22,244 That... that's why I'm here. 277 00:14:22,245 --> 00:14:24,111 I was hoping you would work with me. 278 00:14:24,178 --> 00:14:25,879 I already got a job, mister. 279 00:14:25,946 --> 00:14:27,946 I got 2 jobs and 4 kids 280 00:14:28,012 --> 00:14:29,779 and a brother on parole. 281 00:14:29,845 --> 00:14:30,545 I'm late for work. 282 00:14:36,545 --> 00:14:37,645 * test it, gonna make a man out of you * 283 00:14:37,712 --> 00:14:41,078 * yeah, I get you to scream and demandin' respect with a left * 284 00:14:41,145 --> 00:14:42,779 * how can I respect you? * 285 00:14:42,845 --> 00:14:45,445 * get another hand on my rhymes, makin' you drop * 286 00:14:45,512 --> 00:14:48,478 * this other dawg, here's another shot to the soul * 287 00:14:48,545 --> 00:14:51,312 * tell me what can I do at 13 years old? * 288 00:14:51,378 --> 00:14:52,712 * gonna lay your hand on my child * 289 00:14:52,779 --> 00:14:53,812 * go on, come and get me * 290 00:14:53,879 --> 00:14:56,245 * but by then, I come crunk wild style * 291 00:14:56,312 --> 00:14:58,245 * and then I try to hold the kids back * 292 00:14:58,312 --> 00:14:59,645 * 'cause they gave me satisfaction * 293 00:14:59,712 --> 00:15:01,579 * to hear me askin' and bangin' * 294 00:15:01,645 --> 00:15:03,178 * please, drop down on your knees * 295 00:15:03,245 --> 00:15:06,378 * and you knowin' that it's gonna be a while with the demon...* 296 00:15:11,678 --> 00:15:13,712 * but you can never get, so can bet * 297 00:15:13,713 --> 00:15:15,579 * that I'm comin' to make a man out of you yet * 298 00:15:15,645 --> 00:15:17,812 * shadowboxer * 299 00:15:20,345 --> 00:15:22,378 * just a shadowboxer * 300 00:15:24,478 --> 00:15:25,579 Punk ass! 301 00:15:25,645 --> 00:15:27,046 * just a shadowboxer * 302 00:15:31,912 --> 00:15:32,612 Hey, that's enough. 303 00:15:32,613 --> 00:15:33,912 - Morning. - Get moving. 304 00:15:34,679 --> 00:15:36,073 Nice to see you, Tayshawn. 305 00:15:38,945 --> 00:15:40,245 Morning, principal Turner. 306 00:15:41,745 --> 00:15:43,211 Okay. Good morning. 307 00:15:44,911 --> 00:15:47,237 Oh! Hello. I'm Ron Clark. 308 00:15:47,287 --> 00:15:47,808 I guess I'll be... 309 00:15:47,809 --> 00:15:48,600 teaching... 310 00:15:54,691 --> 00:15:57,991 Yo, man, you know you owe me $5.00. 311 00:15:58,058 --> 00:16:00,390 Anyway, so like... 312 00:16:01,000 --> 00:16:03,325 no! I know! 313 00:16:03,390 --> 00:16:07,000 She said all that stuff! Oh, she is... 314 00:16:07,001 --> 00:16:08,721 yeah, dream big about what? 315 00:16:08,722 --> 00:16:09,624 Big butts? 316 00:16:09,957 --> 00:16:11,057 Oh, ho ho! 317 00:16:11,124 --> 00:16:12,407 Dream about yo mama. 318 00:16:12,590 --> 00:16:14,557 Whoa! 319 00:16:14,924 --> 00:16:15,924 Take your seats. 320 00:16:16,491 --> 00:16:17,858 Yo, teacher. 321 00:16:17,924 --> 00:16:19,524 Shameika's feeling sick today. 322 00:16:19,591 --> 00:16:21,587 Yeah, sick of damn teachers. 323 00:16:21,657 --> 00:16:23,158 Tell him, chica! 324 00:16:26,457 --> 00:16:28,525 Okay, because this is our first day, 325 00:16:28,690 --> 00:16:30,824 I have a surprise for all of you. 326 00:16:30,825 --> 00:16:31,791 What? 327 00:16:32,058 --> 00:16:34,657 I'll tell you, Julio, if you turn around. 328 00:16:37,024 --> 00:16:40,557 Today, there will be no schoolwork. 329 00:16:43,557 --> 00:16:44,704 Shameika, don't do that. 330 00:16:51,491 --> 00:16:53,591 Shameika, don't. 331 00:16:53,657 --> 00:16:54,162 Or what? 332 00:16:54,163 --> 00:16:56,192 What are you gonna do? Suspend me? 333 00:16:56,193 --> 00:16:57,291 Go ahead. Suspend me. 334 00:16:57,292 --> 00:16:58,658 I wanna leave! 335 00:16:58,659 --> 00:16:59,457 We all wanna leave. 336 00:16:59,458 --> 00:17:00,591 Me, too. 337 00:17:03,858 --> 00:17:05,958 Hey, look. The fool's leavin' already. 338 00:17:09,691 --> 00:17:10,858 Sit down. 339 00:17:20,091 --> 00:17:21,519 You see this? 340 00:17:21,720 --> 00:17:23,174 This means that this year 341 00:17:23,175 --> 00:17:24,278 is going to be different. 342 00:17:24,279 --> 00:17:26,960 This year is going to be about more than school. 343 00:17:26,961 --> 00:17:30,981 This year, we are going to be a family. 344 00:17:30,982 --> 00:17:32,801 But you don't look nothin' like me. 345 00:17:35,023 --> 00:17:37,250 I'm going to be your family, 346 00:17:37,251 --> 00:17:39,757 and you are going to be my family, 347 00:17:39,758 --> 00:17:42,457 and that means that I am not leaving, 348 00:17:42,458 --> 00:17:44,924 and you are not leaving. 349 00:17:53,890 --> 00:17:54,924 You have any lip gloss? 350 00:17:54,925 --> 00:17:55,757 Yeah. 351 00:17:59,024 --> 00:18:00,857 - Bathroom. - Me too. 352 00:18:34,923 --> 00:18:36,357 No, shoot it! 353 00:18:43,500 --> 00:18:45,357 What the hell? 354 00:18:45,424 --> 00:18:47,658 Come on. What? 355 00:18:47,723 --> 00:18:50,957 Ohh! Whoa. 356 00:18:52,291 --> 00:18:53,224 Nasty. 357 00:18:54,291 --> 00:18:55,124 Yo... 358 00:18:56,424 --> 00:18:58,457 well, what do you think? 359 00:18:58,524 --> 00:19:00,624 We think it looks stupid. 360 00:19:03,229 --> 00:19:04,521 Who vandalized this room? 361 00:19:06,360 --> 00:19:07,224 I did, sir. 362 00:19:10,760 --> 00:19:11,614 Mr.Clark... 363 00:19:12,527 --> 00:19:15,294 this sort of stunt may have gone over big in Aurora, 364 00:19:15,295 --> 00:19:17,327 but it doesn't work for me. 365 00:19:17,328 --> 00:19:20,127 My school. My rules. 366 00:19:20,128 --> 00:19:21,893 My way. 367 00:19:22,060 --> 00:19:23,760 Ooh. 368 00:19:27,227 --> 00:19:28,160 Lunch! 369 00:19:28,227 --> 00:19:29,994 All right. I need... ohh! 370 00:19:29,995 --> 00:19:30,959 Put your gum in here. 371 00:19:30,960 --> 00:19:31,927 Gum in here. 372 00:19:31,928 --> 00:19:32,587 Hurry up! 373 00:19:32,588 --> 00:19:35,260 All the gum in this jar, the gum jar. 374 00:19:35,261 --> 00:19:35,976 Come on. 375 00:19:36,577 --> 00:19:37,626 Come on. 376 00:19:37,627 --> 00:19:38,493 I'm starving. 377 00:19:38,494 --> 00:19:39,798 Right in here. 378 00:19:39,827 --> 00:19:40,927 Hey! No, I see you. Come on. 379 00:19:41,095 --> 00:19:42,698 Right in there. 380 00:19:42,699 --> 00:19:44,736 Thank you. Thank you. Thank you. 381 00:20:03,216 --> 00:20:05,031 Okay. To your left 382 00:20:05,032 --> 00:20:06,680 Left. More left. 383 00:20:06,730 --> 00:20:08,221 They're just testing you. 384 00:20:08,271 --> 00:20:09,454 They want to see if you really care. 385 00:20:09,805 --> 00:20:11,629 See if I care? They weren't even looking at me. 386 00:20:11,679 --> 00:20:12,599 Well, one of them was, 387 00:20:12,649 --> 00:20:14,264 but I think he was picturing me in a dark alley. 388 00:20:14,314 --> 00:20:15,061 We have to turn this... 389 00:20:15,314 --> 00:20:15,692 Ow! 390 00:20:16,347 --> 00:20:17,948 Ow! Ow! 391 00:20:18,015 --> 00:20:19,848 Do these legs come off? 392 00:20:19,945 --> 00:20:21,414 All right. 393 00:20:21,415 --> 00:20:22,786 I think it looks good right there. 394 00:20:23,081 --> 00:20:24,714 You know, school's supposed to be exciting. 395 00:20:24,715 --> 00:20:26,000 Okay. 396 00:20:26,001 --> 00:20:29,000 Now you sound like one of those dumb-ass commercials 397 00:20:29,001 --> 00:20:30,580 that used to come on at the cartoons on saturday morning. 398 00:20:30,630 --> 00:20:31,003 So, what? You didn't like school? 399 00:20:33,004 --> 00:20:34,540 School sucked. I hated it. 400 00:20:34,541 --> 00:20:36,500 Yeah, well, if I was your teacher, 401 00:20:36,501 --> 00:20:37,961 you would have loved it. 402 00:20:43,638 --> 00:20:45,175 Ron, just relax. 403 00:20:45,716 --> 00:20:47,737 Step away from the table. 404 00:20:52,000 --> 00:20:54,070 Yeah, that's what's doing. 405 00:20:58,500 --> 00:20:59,742 So, now that you helped me move, 406 00:20:59,743 --> 00:21:02,000 I guess I have to be your drive-you-to-the-airport, 407 00:21:02,001 --> 00:21:03,700 eed-your-fish, never-forget-your-birthday 408 00:21:03,701 --> 00:21:05,000 kind of friend. 409 00:21:05,001 --> 00:21:07,000 Uh, not to mention my cover-my-weekend-shift 410 00:21:07,001 --> 00:21:09,000 because I'm going to L.A. with Jason's friend. 411 00:21:10,326 --> 00:21:11,900 He's going to meet some producers. 412 00:21:11,901 --> 00:21:15,000 You know, he's trying to get on a daytime heartthrob thing. 413 00:21:15,050 --> 00:21:17,000 So, how long you two been going out? 414 00:21:18,600 --> 00:21:20,000 Almost 2 years. 415 00:21:21,600 --> 00:21:22,600 Oh. 416 00:21:22,601 --> 00:21:24,858 I mean, we're not living together or anything. 417 00:21:26,463 --> 00:21:27,681 He's busy. I'm busy. 418 00:21:29,000 --> 00:21:30,000 But it's good. 419 00:21:30,100 --> 00:21:31,800 Yeah, it sounds good. 420 00:21:33,900 --> 00:21:35,605 All right. Well, we got 3 hours before our shift. 421 00:21:35,606 --> 00:21:37,000 Who's hungry? 422 00:21:37,001 --> 00:21:38,830 Oh, so, you're a union mover. 423 00:21:38,831 --> 00:21:41,763 This is gonna cost me a pizza, huh? 424 00:21:43,200 --> 00:21:46,230 Can I have your attention, please? 425 00:21:46,231 --> 00:21:51,264 Before we start today, I would like to go over 3 rules for this class. 426 00:21:51,265 --> 00:21:55,000 If you follow them, we will all have a lot of fun. 427 00:21:55,001 --> 00:21:57,000 If you do not follow them, 428 00:21:57,001 --> 00:21:58,200 there will be consequences. 429 00:21:58,201 --> 00:22:00,564 Ooh! 430 00:22:00,565 --> 00:22:02,598 You all remember rule number one... 431 00:22:02,599 --> 00:22:05,000 we are a family. 432 00:22:05,001 --> 00:22:06,845 Give me a damn break, man. 433 00:22:06,846 --> 00:22:08,000 We're not in kindergarten! 434 00:22:08,001 --> 00:22:10,870 That means we help each other out, 435 00:22:10,871 --> 00:22:14,109 we stand up for each other, we defend each other. 436 00:22:15,565 --> 00:22:19,208 Rule number 2...we respect each other. 437 00:22:21,132 --> 00:22:24,065 Hey, you will call me sir. 438 00:22:24,131 --> 00:22:26,265 Not man, not dawg, not fool. 439 00:22:26,266 --> 00:22:27,200 If you are asked a question, 440 00:22:27,201 --> 00:22:30,300 you will say, "yes, sir," or, "no, sir," 441 00:22:30,301 --> 00:22:34,000 not, "yep," "nope," "uh-uh," "nuh-uh." 442 00:22:34,001 --> 00:22:35,200 Uh, nuh-uh, fool. 443 00:22:36,201 --> 00:22:37,961 Respect, Julio Vazquez. 444 00:22:38,479 --> 00:22:40,512 You will not talk unless I call on you. 445 00:22:40,562 --> 00:22:41,807 If I am talking, 446 00:22:41,857 --> 00:22:45,018 you are listening with your eyes right here. 447 00:22:46,923 --> 00:22:48,019 Rule number 3... 448 00:22:48,557 --> 00:22:51,542 we will form a line to enter and exit class 449 00:22:51,592 --> 00:22:53,078 and go to lunch. 450 00:22:53,079 --> 00:22:54,522 Come on! 451 00:22:54,523 --> 00:22:55,547 Are you kidding me? 452 00:22:56,793 --> 00:22:57,893 Shameika. 453 00:22:57,959 --> 00:22:58,959 What? 454 00:22:59,026 --> 00:23:01,326 "What, sir?" 455 00:23:02,527 --> 00:23:04,526 Oh, Shameika, thank you. 456 00:23:04,527 --> 00:23:05,493 For what? 457 00:23:05,494 --> 00:23:07,293 Reminding me about rule number 4... 458 00:23:07,294 --> 00:23:10,500 no smacking of lips and rolling of the eyes. 459 00:23:10,501 --> 00:23:12,500 If you break one of these rules, 460 00:23:12,501 --> 00:23:15,000 your name will go up on the board. 461 00:23:15,201 --> 00:23:17,222 So stupid! 462 00:23:17,223 --> 00:23:19,500 If you break another rule, 463 00:23:19,501 --> 00:23:21,400 you will get a check. 464 00:23:21,401 --> 00:23:22,400 Come on. 465 00:23:22,401 --> 00:23:24,000 If you break a third rule... 466 00:23:24,550 --> 00:23:26,400 Ohhh! 467 00:23:30,159 --> 00:23:31,326 Hey. 468 00:23:33,459 --> 00:23:34,559 Hi. 469 00:23:35,546 --> 00:23:36,807 What you reading? 470 00:23:36,979 --> 00:23:37,540 Nothing. 471 00:23:40,680 --> 00:23:42,531 Oh, I didn't read that book till high school. 472 00:23:44,779 --> 00:23:46,274 You figure that, by seventh, man, 473 00:23:46,513 --> 00:23:48,413 the odds are 10 to 1. That's big bucks, man. 474 00:23:48,479 --> 00:23:49,750 That's big bucks! 475 00:23:49,812 --> 00:23:51,213 What's Julio doing? 476 00:23:51,279 --> 00:23:53,546 Say, man, I don't know why you're going for the 24th. 477 00:23:53,613 --> 00:23:54,946 Taking bets... 478 00:23:56,012 --> 00:23:57,546 on you. 479 00:23:57,613 --> 00:23:59,079 On me? 480 00:23:59,146 --> 00:24:01,779 When you're gonna quit. 481 00:24:01,845 --> 00:24:03,851 My sister say he's gonna be gone by friday. 482 00:24:03,852 --> 00:24:07,712 Gambling is illegal, especially when you're 12. 483 00:24:07,713 --> 00:24:10,000 And by the way, I'm not leaving. 484 00:24:10,001 --> 00:24:11,500 Yo, come on, dawg! 485 00:24:11,501 --> 00:24:13,112 How am I supposed to make some paper around here? 486 00:24:14,079 --> 00:24:16,646 Boy, something smells really good in here. 487 00:24:16,647 --> 00:24:18,745 Could I ask a favor of you ladies? 488 00:24:18,812 --> 00:24:20,413 I just wanted to, uh, know if... 489 00:24:20,479 --> 00:24:22,646 Dr. King talked about justice 490 00:24:22,712 --> 00:24:24,246 rollin' down like waters... 491 00:24:24,313 --> 00:24:25,546 here, pass these around, guys... 492 00:24:25,547 --> 00:24:29,000 and righteousness like a mighty stream. 493 00:24:29,001 --> 00:24:32,200 It's like on a hot day when you go outside, 494 00:24:32,201 --> 00:24:34,400 and "whoosh!" somebody opens up a fire hydrant, 495 00:24:34,401 --> 00:24:36,164 and there's water streaming all over the place! 496 00:24:36,165 --> 00:24:38,832 And everybody's runnin' around and going crazy. 497 00:24:38,867 --> 00:24:43,304 That's what Dr. King wanted justice and freedom to feel like. 498 00:24:43,887 --> 00:24:47,406 So, tonight, after we've gone over Dr. King's speech, 499 00:24:47,591 --> 00:24:49,486 I want you all to start a journal 500 00:24:49,487 --> 00:24:51,858 about your dreams and aspirations. 501 00:24:57,339 --> 00:24:58,764 Hey, man, it's locked! What's up? 502 00:24:59,254 --> 00:25:02,975 Rule number 3... we all line up to go to the lunch room. 503 00:25:05,151 --> 00:25:07,032 You know what? Here's my rule... 504 00:25:07,067 --> 00:25:08,926 I ain't standin' in no line. 505 00:25:09,308 --> 00:25:11,198 Oh, Okay, Shameika. 506 00:25:12,108 --> 00:25:14,442 But because we are all a family, 507 00:25:14,508 --> 00:25:16,502 if one of us doesn't get in line for the lunch room, 508 00:25:16,503 --> 00:25:18,534 then none of us gets lunch. 509 00:25:20,543 --> 00:25:22,000 I'm starving! 510 00:25:23,342 --> 00:25:26,015 Mr.Clark! We're starving! 511 00:25:27,709 --> 00:25:28,575 Shameika, just do it. 512 00:25:28,642 --> 00:25:29,874 I'm hungry. Yeah. 513 00:25:35,554 --> 00:25:39,035 Very quietly, 2 lines, right up against the wall. 514 00:25:39,809 --> 00:25:40,801 That's good. 515 00:25:42,547 --> 00:25:44,920 That's good. Nice and quiet. 516 00:25:45,422 --> 00:25:47,573 Oh, looks like somebody's not hungry. 517 00:25:50,584 --> 00:25:52,736 Stop fighting. Let's go. 518 00:25:57,127 --> 00:25:58,703 No talking. 519 00:26:03,537 --> 00:26:05,417 And stop. 520 00:26:09,221 --> 00:26:10,475 Shameika, did you cut in line? 521 00:26:10,510 --> 00:26:12,677 No, sir. I did not. 522 00:26:14,471 --> 00:26:16,037 You do know that I have eyes 523 00:26:16,104 --> 00:26:17,304 in the back of my head, right? 524 00:26:17,371 --> 00:26:19,970 I was here! Ask her. 525 00:26:21,271 --> 00:26:22,511 Stupid... 526 00:26:25,171 --> 00:26:26,787 all right, we're all gonna stand here 527 00:26:26,788 --> 00:26:29,525 until Shameika decides to tell the truth. 528 00:26:30,511 --> 00:26:32,371 Come on, Mr.Clark! 529 00:26:32,372 --> 00:26:33,937 What? 530 00:26:34,004 --> 00:26:35,558 I didn't cut in no line! 531 00:26:39,695 --> 00:26:42,456 Hey, you're in Mr.Clark's class. No food. 532 00:26:42,888 --> 00:26:43,696 Huh? 533 00:26:47,380 --> 00:26:49,750 Yo, come on, Mr.Clark, I'm starving, man! 534 00:26:49,751 --> 00:26:52,208 - I'm about to faint, I'm fallin' down... - Julio, get to the back of the line. 535 00:26:52,827 --> 00:26:54,155 And take that hat off. 536 00:26:57,904 --> 00:27:01,604 It's up to you whether we eat or not. 537 00:27:06,670 --> 00:27:08,904 Shameika, this is a family, 538 00:27:08,970 --> 00:27:11,437 and families treat each other with respect. 539 00:27:11,504 --> 00:27:14,770 They never, ever, lie to one another. 540 00:27:17,904 --> 00:27:19,937 Did you cut in line? 541 00:27:23,004 --> 00:27:25,048 Come on, Meka! Come on. Let's go! 542 00:27:31,288 --> 00:27:33,049 We are all just waiting... 543 00:27:34,156 --> 00:27:35,560 on you. 544 00:27:38,784 --> 00:27:39,390 Yeah. 545 00:27:41,699 --> 00:27:42,687 Thank you. 546 00:27:45,092 --> 00:27:47,209 Now, what is rule number 5? 547 00:27:48,063 --> 00:27:50,510 No cutting in line. 548 00:27:50,783 --> 00:27:52,399 That's right. Now go eat. 549 00:27:54,049 --> 00:27:55,258 About time! 550 00:27:56,731 --> 00:27:58,571 I'm proud of you. 551 00:27:58,638 --> 00:28:02,055 - Thanks a lot, Shameika. - I'm starving now. 552 00:28:03,320 --> 00:28:05,621 Uh-huh. Yes, mom, I miss you, too. 553 00:28:07,769 --> 00:28:09,958 Yeah, I know there's a job for me back home, 554 00:28:09,993 --> 00:28:11,943 but, uh, things are going very well here. 555 00:28:12,913 --> 00:28:13,941 Well, it took the kids 556 00:28:13,941 --> 00:28:17,646 a little while to warm up to me. Yeah. 557 00:28:18,996 --> 00:28:20,618 Honestly, we're getting along great. 558 00:29:14,695 --> 00:29:16,864 I want you all to take a good look around 559 00:29:16,914 --> 00:29:19,342 at your new, clean room. 560 00:29:20,814 --> 00:29:21,766 Whatever. 561 00:29:23,847 --> 00:29:26,619 I'm not going to ask who wrecked it. 562 00:29:28,361 --> 00:29:29,905 Eyes right here. 563 00:29:33,780 --> 00:29:37,278 I was hoping we could have fun this year, 564 00:29:37,278 --> 00:29:38,738 and I think that we still can, 565 00:29:38,738 --> 00:29:43,880 but only after you learn to follow all of my rules. 566 00:29:45,395 --> 00:29:50,116 And you will follow all of my rules. 567 00:29:52,952 --> 00:29:54,782 First of all, he a freak. 568 00:29:55,267 --> 00:29:57,187 "Take your seats, call me sir." 569 00:29:57,187 --> 00:29:59,251 Too many damn rules, man. 570 00:29:59,726 --> 00:30:01,615 Telling us how to do this and do that, 571 00:30:01,615 --> 00:30:04,118 making us walk around in a damn line. 572 00:30:04,118 --> 00:30:05,207 He ain't my daddy. 573 00:30:05,207 --> 00:30:06,983 He could be your daddy. You don't know. 574 00:30:06,983 --> 00:30:09,048 You should talk, girl. 575 00:30:09,489 --> 00:30:09,967 Excuse me. 576 00:30:10,017 --> 00:30:12,334 Shut up. All I'm saying is, 577 00:30:12,383 --> 00:30:13,993 this is our school, all right? 578 00:30:14,316 --> 00:30:15,616 We do what we wanna. 579 00:30:15,683 --> 00:30:18,017 Yeah, 'cause he's just gonna leave anyways. 580 00:30:18,083 --> 00:30:19,950 That's what you said last week, girl. 581 00:30:20,017 --> 00:30:21,550 He's still here. 582 00:30:21,616 --> 00:30:23,983 You wait. He going. 583 00:30:24,050 --> 00:30:25,231 I hope not. 584 00:30:27,250 --> 00:30:28,207 What? 585 00:30:28,349 --> 00:30:30,046 I like Mr.Clark. 586 00:30:30,050 --> 00:30:31,950 That's 'cause you from a foreign country, 587 00:30:32,017 --> 00:30:34,050 and you don't know how we do here. 588 00:30:34,117 --> 00:30:37,284 How... do we do? 589 00:30:37,896 --> 00:30:40,096 Do like us, baby. 590 00:30:40,131 --> 00:30:42,628 You want to be like us, you gotta do like we do. 591 00:30:43,217 --> 00:30:45,150 Come on. 592 00:30:45,217 --> 00:30:47,316 * yo, yo, let's go, let's go * 593 00:30:47,383 --> 00:30:49,019 * yo, yo, let's go, let's go * 594 00:30:49,019 --> 00:30:51,068 * hey, hey, Ron Clark, let's go * 595 00:30:51,068 --> 00:30:53,300 * hey, hey, Ron Clark, let's go * 596 00:30:53,300 --> 00:30:56,516 * yo, yo, yo, yo, yo, yo * 597 00:30:56,583 --> 00:30:59,016 * yo, yo, yo, yo, yo, yo * 598 00:30:59,417 --> 00:31:01,569 * strawberry shortcake * 599 00:31:01,569 --> 00:31:03,007 * cream on top * 600 00:31:03,348 --> 00:31:06,664 * tell me the name of your sweetheart * 601 00:31:06,929 --> 00:31:07,609 * is it a? * 602 00:31:08,337 --> 00:31:11,738 * b-c-d-e... * 603 00:31:12,906 --> 00:31:15,507 that's really good.Shameika, you're really good at this! 604 00:31:40,761 --> 00:31:41,745 Hey! Hey! 605 00:31:43,404 --> 00:31:44,132 Come on! 606 00:31:45,437 --> 00:31:46,499 Go to your seat! 607 00:31:46,916 --> 00:31:47,883 Come here. 608 00:31:48,015 --> 00:31:48,948 What? 609 00:31:48,965 --> 00:31:50,556 Yeah, go to your room, Julio! 610 00:31:50,606 --> 00:31:52,351 Hey, who's talking to you? 611 00:31:52,352 --> 00:31:53,626 Was I talking to you? 612 00:31:54,773 --> 00:31:56,406 You gonna hit me? 613 00:31:56,473 --> 00:31:57,363 No. 614 00:31:57,363 --> 00:31:59,322 But you did break rule number 2. 615 00:31:59,322 --> 00:32:00,975 "You gonna hit me, sir?" 616 00:32:02,292 --> 00:32:03,500 Hey, get off me, dawg! 617 00:32:04,950 --> 00:32:06,135 You think that's funny? 618 00:32:07,070 --> 00:32:08,968 Shameika, you're in charge. 619 00:32:09,432 --> 00:32:10,246 What? 620 00:32:11,183 --> 00:32:12,050 Tayshawn! 621 00:32:12,427 --> 00:32:14,443 Look, don't do this! Hey! 622 00:32:16,537 --> 00:32:18,443 Look, I know you have 2 strikes. 623 00:32:18,443 --> 00:32:20,505 You walk out now, they'll expel you for sure. 624 00:32:20,505 --> 00:32:21,855 Just get back in there. 625 00:32:21,932 --> 00:32:22,607 Why? 626 00:32:23,515 --> 00:32:25,485 Because I would miss your glowing personality. 627 00:32:28,375 --> 00:32:30,349 Mr. Turner doesn't have to know anything about this. 628 00:32:30,349 --> 00:32:30,925 Just... 629 00:32:31,256 --> 00:32:33,575 give yourself another chance. 630 00:32:48,228 --> 00:32:49,980 Hey. You still cool with helping me 631 00:32:49,980 --> 00:32:51,536 move to my new address on saturday? 632 00:32:51,536 --> 00:32:52,255 Yes, definitely. 633 00:32:52,255 --> 00:32:53,439 I mean, Jason would help, 634 00:32:53,439 --> 00:32:55,132 but you've got the fly blue car, so... 635 00:32:56,146 --> 00:32:57,246 this is supposed to be well done. 636 00:32:57,246 --> 00:32:58,206 It is well done. 637 00:32:58,425 --> 00:32:59,659 What are you talking about? It's rare. 638 00:32:59,925 --> 00:33:01,425 Fine, I'll burn it. 639 00:33:01,492 --> 00:33:02,692 Just take out the rest of the order. 640 00:33:02,759 --> 00:33:04,434 I know how to do my job. 641 00:33:04,525 --> 00:33:06,030 Congratulations. 642 00:33:07,358 --> 00:33:08,278 On what? 643 00:33:08,278 --> 00:33:10,433 Officially becoming a New Yorker. 644 00:33:10,434 --> 00:33:11,857 You ready? 645 00:33:12,092 --> 00:33:13,897 Oh, yeah, babe, I'll be right there. 646 00:33:15,225 --> 00:33:16,297 Well, you better go. 647 00:33:16,315 --> 00:33:17,075 Hey! 648 00:33:18,126 --> 00:33:19,717 Whoa, whoa, whoa! Don't forget the parsley. 649 00:33:21,093 --> 00:33:22,172 Thank you. 650 00:33:24,825 --> 00:33:26,812 Raquel Arenas. 651 00:33:28,159 --> 00:33:29,647 Raquel, do you have your journal? 652 00:33:32,158 --> 00:33:32,761 Mm-mmm. 653 00:33:36,158 --> 00:33:37,665 Alita Sanchez? 654 00:33:40,169 --> 00:33:41,733 Shameika Wallace? 655 00:33:42,905 --> 00:33:45,242 Shameika, did you bring your Dr. King journal? 656 00:33:45,625 --> 00:33:46,247 Nope. 657 00:33:46,820 --> 00:33:48,507 Got no dreams to keep. 658 00:33:51,558 --> 00:33:52,641 Badriyah? 659 00:33:54,975 --> 00:33:56,361 Julio Vazquez? 660 00:33:56,361 --> 00:33:57,963 Sorry, I couldn't get to it, boss. 661 00:34:06,452 --> 00:34:07,772 Why are you all doing this? 662 00:34:08,133 --> 00:34:10,080 Got better things to do, yo. 663 00:34:11,415 --> 00:34:12,977 Oops, my bad. 664 00:34:12,977 --> 00:34:14,680 Forgot to say, "yo, sir." 665 00:34:15,108 --> 00:34:16,798 Guess I get a check. 666 00:34:16,798 --> 00:34:18,589 You want to get a detention? 667 00:34:20,510 --> 00:34:22,984 Yo, I really, really like your nail polish. 668 00:34:22,984 --> 00:34:24,166 Thank you. My mama bought it. 669 00:34:24,166 --> 00:34:25,872 Look at me when I talk to you. 670 00:34:25,872 --> 00:34:27,953 My double bad. Another check. 671 00:34:27,953 --> 00:34:29,964 Look at me when I talk to you! 672 00:34:31,875 --> 00:34:33,372 Go to hell! 673 00:34:54,387 --> 00:34:55,684 You win. 674 00:34:56,646 --> 00:34:58,277 You did it, girl! 675 00:34:58,277 --> 00:35:00,597 Bounce! 676 00:35:00,663 --> 00:35:12,297 Bounce, bounce, bounce, bounce, 677 00:35:22,475 --> 00:35:24,847 Hey! What happened? 678 00:35:24,847 --> 00:35:26,571 Why aren't you in school, kid? 679 00:35:26,697 --> 00:35:28,830 I don't want to talk about it. 680 00:35:28,897 --> 00:35:31,597 Just... show me New York. 681 00:35:31,663 --> 00:35:34,563 I've been here for 3 months. I haven't seen a damn thing. 682 00:35:34,630 --> 00:35:37,155 Today? 683 00:35:37,363 --> 00:35:40,220 All right, let's go see some damn things. 684 00:35:49,430 --> 00:35:50,324 You know, when I was a kid, 685 00:35:50,324 --> 00:35:52,375 I used to call it the entire state building. 686 00:35:53,750 --> 00:35:54,912 That's cute. 687 00:35:55,337 --> 00:35:58,722 Ok, you know what? We walked the entire island in a monsoon. 688 00:35:58,722 --> 00:36:00,603 I bought you 3 pretzels and 2 hot dogs. 689 00:36:00,603 --> 00:36:01,932 Now you're gonna do something for me. 690 00:36:01,932 --> 00:36:03,320 Anything. 691 00:36:03,976 --> 00:36:05,000 Tell me what happened. 692 00:36:09,942 --> 00:36:13,816 I shook a desk with a 12-year-old kid in it. 693 00:36:14,343 --> 00:36:15,626 I wanted to throw it... 694 00:36:15,690 --> 00:36:17,291 and her... right out the window. 695 00:36:19,298 --> 00:36:21,387 Well, they've seen that kind of anger before. 696 00:36:21,543 --> 00:36:24,706 Well, not from me. L... I totally lost it. 697 00:36:25,944 --> 00:36:27,264 What, you felt helpless? 698 00:36:28,172 --> 00:36:29,206 They feel that way every day. 699 00:36:30,638 --> 00:36:33,328 These kids can do anything I'm asking them to do, more. 700 00:36:33,328 --> 00:36:34,944 They just... won't. 701 00:36:37,498 --> 00:36:38,799 So... 702 00:36:39,830 --> 00:36:41,342 today I gave up. 703 00:36:45,465 --> 00:36:46,611 Don't give up, Ron. 704 00:36:47,387 --> 00:36:48,979 Oh, yeah? 705 00:36:48,979 --> 00:36:50,819 How long has it been since you've auditioned? 706 00:36:51,325 --> 00:36:52,478 I don't know. 707 00:36:56,815 --> 00:36:58,414 2 years and 7 months. 708 00:37:01,552 --> 00:37:03,875 What? Broadway's not gonna miss me if I'm gone. 709 00:37:04,249 --> 00:37:05,722 Those kids, they'll miss you. 710 00:37:09,229 --> 00:37:10,286 Maybe you can be that one guy 711 00:37:10,286 --> 00:37:11,917 that turns it around for them. 712 00:37:15,936 --> 00:37:18,487 Mr.Clark was crazy man on friday, you know? 713 00:37:18,487 --> 00:37:19,818 I think he's gone for good. 714 00:37:19,818 --> 00:37:21,252 I say we should just all go home. 715 00:37:21,252 --> 00:37:22,270 - Think so? - Yeah. 716 00:37:22,270 --> 00:37:23,651 Well, thanks for your advice, son, 717 00:37:23,651 --> 00:37:25,107 but if Mr.Clark isn't in his class, 718 00:37:25,107 --> 00:37:27,827 I'm sure we can find someone to cover for him. 719 00:37:28,862 --> 00:37:30,126 Why we gotta do that? 720 00:37:31,289 --> 00:37:32,498 Good morning, Julio. 721 00:37:33,219 --> 00:37:34,308 Mr. Turner. 722 00:37:34,308 --> 00:37:36,012 Fool came back. 723 00:37:36,012 --> 00:37:37,557 Fool did, indeed. 724 00:37:41,880 --> 00:37:43,379 What's he doing? 725 00:37:43,446 --> 00:37:45,145 He's crazy! 726 00:37:45,212 --> 00:37:47,513 Everybody take a look around. 727 00:37:48,779 --> 00:37:52,546 Within these 4 walls, you can be strangers, 728 00:37:52,613 --> 00:37:54,679 or you can be a family. 729 00:37:57,112 --> 00:37:58,980 Within these 4 walls 730 00:37:59,045 --> 00:38:01,112 can be the end of your story, 731 00:38:01,179 --> 00:38:04,713 or you can make it a beginning. 732 00:38:06,279 --> 00:38:08,977 A beginning that is better 733 00:38:08,977 --> 00:38:12,015 than anything you ever imagined possible. 734 00:38:13,111 --> 00:38:14,538 Since I got here, 735 00:38:14,538 --> 00:38:16,874 you have not listened to me once. 736 00:38:17,598 --> 00:38:19,093 Yeah. 737 00:38:20,626 --> 00:38:22,626 So, here's the deal... 738 00:38:22,626 --> 00:38:26,097 today we are going to learn grammar. 739 00:38:27,373 --> 00:38:30,548 If you are quiet and you listen, 740 00:38:30,548 --> 00:38:35,133 every 15 seconds, I will drink a chocolate milk. 741 00:38:35,133 --> 00:38:36,797 If you can do it, 742 00:38:37,536 --> 00:38:39,408 you may get to see me puke. 743 00:38:42,653 --> 00:38:44,308 So, do we have a deal? 744 00:38:44,308 --> 00:38:45,352 Yeah! 745 00:38:45,352 --> 00:38:47,105 Ok, good. 746 00:38:47,155 --> 00:38:48,169 - Julio? - Yes? 747 00:38:48,269 --> 00:38:50,473 This is not for you to eat. 748 00:38:51,321 --> 00:38:52,824 I want you to watch the clock, 749 00:38:52,874 --> 00:38:54,292 and every 15 seconds, 750 00:38:54,607 --> 00:38:56,540 bang the jar with the ruler, 751 00:38:57,208 --> 00:38:58,141 like that. 752 00:38:58,208 --> 00:38:59,774 All right. 753 00:39:01,141 --> 00:39:03,108 When I hear the gong, 754 00:39:03,174 --> 00:39:06,500 I will slam down one of these. 755 00:39:06,642 --> 00:39:11,108 The time starts... 756 00:39:11,174 --> 00:39:11,694 now. 757 00:39:13,790 --> 00:39:15,774 Every sentence 758 00:39:17,309 --> 00:39:19,253 has a subject 759 00:39:19,640 --> 00:39:22,110 and a verb. 760 00:39:24,766 --> 00:39:26,879 What the hell's a boomerang? 761 00:39:27,131 --> 00:39:28,940 Shut up, Alita! 762 00:39:28,945 --> 00:39:30,858 I guess you guys don't want to see me 763 00:39:30,859 --> 00:39:32,350 drink all the chocolate milk! 764 00:39:36,157 --> 00:39:40,126 The verb expresses action in the sentence. 765 00:40:06,977 --> 00:40:09,910 In this sentence... 766 00:40:22,611 --> 00:40:29,558 Chug, chug, chug, chug, chug, chug, 767 00:40:29,558 --> 00:40:30,553 uh-oh! 768 00:40:30,944 --> 00:40:32,443 Aw, come on! Come on, come on! 769 00:40:39,577 --> 00:40:41,252 Chug, chug, chug, chug, chug, chug! 770 00:40:41,252 --> 00:40:43,436 Yeah! Whoo! 771 00:40:45,300 --> 00:40:46,988 Now, can anybody tell me 772 00:40:46,988 --> 00:40:51,135 the verb in this sentence? 773 00:40:59,168 --> 00:41:00,696 Feels? 774 00:41:00,696 --> 00:41:01,904 Yes, yes! 775 00:41:01,904 --> 00:41:03,222 You gonna puke now, Mr.Clark? 776 00:41:03,222 --> 00:41:03,920 Yes! 777 00:41:27,601 --> 00:41:29,186 - Yeah, come on. - You're good. 778 00:41:31,013 --> 00:41:32,600 Keep going. 779 00:41:35,287 --> 00:41:37,727 Hey, can you guys teach me how to do that? 780 00:41:40,580 --> 00:41:42,393 Oh, you don't think I can learn how to do that? 781 00:41:42,443 --> 00:41:43,472 No! 782 00:41:43,643 --> 00:41:45,049 Ok, all right, I'll make you a deal. 783 00:41:45,526 --> 00:41:46,718 If I learn how to Double-Dutch, 784 00:41:46,718 --> 00:41:48,590 then you guys gotta learn something from me. 785 00:41:48,590 --> 00:41:49,835 What? 786 00:41:49,902 --> 00:41:50,936 Everything you need to know 787 00:41:51,002 --> 00:41:52,236 for the seventh grade. 788 00:41:53,502 --> 00:41:55,435 Is he for real? 789 00:41:57,474 --> 00:41:58,307 All right. 790 00:41:59,190 --> 00:42:00,954 So, you gonna jump? 791 00:42:00,954 --> 00:42:02,233 Yeah. 792 00:42:07,360 --> 00:42:10,015 Ok, ok, ok, can you just go a little slower? 793 00:42:10,015 --> 00:42:11,040 Nuh-uh. 794 00:42:11,040 --> 00:42:12,651 You gotta do like we do. 795 00:42:12,651 --> 00:42:13,564 Ok. 796 00:42:22,986 --> 00:42:23,987 all right, all right. 797 00:42:23,987 --> 00:42:25,738 Ready, set... 798 00:42:25,738 --> 00:42:26,682 go. 799 00:42:34,428 --> 00:42:35,828 Come on, man. 800 00:42:35,951 --> 00:42:38,376 You're ain't dancin'. You're jumpin'. 801 00:42:38,377 --> 00:42:40,037 Aw, come on, now. 802 00:42:40,037 --> 00:42:41,066 Almost had it that time. 803 00:42:54,044 --> 00:42:54,944 Hey. 804 00:43:03,617 --> 00:43:05,385 Hey, Mr.Turner, this is fun! 805 00:43:06,712 --> 00:43:07,880 You really think it appropriate 806 00:43:07,880 --> 00:43:09,200 to do this with the students? 807 00:43:09,647 --> 00:43:11,517 Well, I'm certainly not gonna Double-Dutch with you. 808 00:43:24,055 --> 00:43:25,932 These kids are at the bottom of the barrel. 809 00:43:26,319 --> 00:43:27,842 Don't talk about them like that. 810 00:43:27,842 --> 00:43:30,346 Now all I'm asking is for your students to pass. 811 00:43:30,346 --> 00:43:32,657 Oh, every one of my students will pass. 812 00:43:32,692 --> 00:43:33,398 What? 813 00:43:33,479 --> 00:43:34,857 I'm not going to pass... 814 00:43:34,857 --> 00:43:35,327 good. 815 00:43:35,540 --> 00:43:36,942 They've become somebody else's problem. 816 00:43:36,992 --> 00:43:38,356 The problem isn't the kids. 817 00:43:38,357 --> 00:43:39,813 It's not even what they can achieve. 818 00:43:39,814 --> 00:43:42,093 The problem is what you expect them to achieve. 819 00:43:43,664 --> 00:43:45,683 You are setting the bar here. 820 00:43:45,733 --> 00:43:47,191 Why? Set it up here. 821 00:43:47,241 --> 00:43:47,923 They can make it. 822 00:43:48,341 --> 00:43:50,075 This community judges us by scores. 823 00:43:50,180 --> 00:43:52,206 Government funding judges us by scores. 824 00:43:52,256 --> 00:43:55,101 People who give me scores, they get my respect. 825 00:43:55,151 --> 00:43:58,357 Okay, good, in May, they'll all test at grade level. 826 00:43:59,898 --> 00:44:01,157 I don't see how that's possible. 827 00:44:01,465 --> 00:44:02,757 Oh, I'm sorry, did I say grade level? 828 00:44:02,758 --> 00:44:03,982 I meant above grade level. 829 00:44:04,591 --> 00:44:06,918 Every single one of those kids in that class 830 00:44:06,968 --> 00:44:08,004 just wants your respect. 831 00:44:08,054 --> 00:44:09,819 Hell, I want your respect. 832 00:44:09,869 --> 00:44:11,223 You want my respect? 833 00:44:11,273 --> 00:44:13,029 Stop acting like a 12-year-old. 834 00:44:15,469 --> 00:44:17,263 I always wanted to go rock climbing. 835 00:44:17,636 --> 00:44:19,719 But there I was, on the edge of this cliff, 836 00:44:19,769 --> 00:44:22,691 ropes on me, and my friends are yelling, 837 00:44:22,741 --> 00:44:24,066 "jump, jump, jump!" 838 00:44:24,116 --> 00:44:25,127 And I looked down... 839 00:44:26,514 --> 00:44:29,330 and it is a long way down. 840 00:44:30,251 --> 00:44:31,710 So, I'm on the cliff and I'm yelling, 841 00:44:31,760 --> 00:44:33,403 "I can't, I can't, I can't." 842 00:44:33,453 --> 00:44:34,426 And my friends are yelling, 843 00:44:34,487 --> 00:44:36,377 "yes, you can. You can do it! Jump! Jump! Jump!" 844 00:44:36,427 --> 00:44:37,816 And I did. 845 00:44:39,761 --> 00:44:42,298 I thought I was going to die, 846 00:44:42,361 --> 00:44:44,175 but when I jumped out, 847 00:44:45,260 --> 00:44:47,754 it felt like I was flying. 848 00:44:48,960 --> 00:44:52,318 I did something that I never thought I could do. 849 00:44:52,368 --> 00:44:53,789 And it was pretty cool. 850 00:44:54,202 --> 00:44:56,291 Now you guys may not know this, 851 00:44:56,292 --> 00:44:59,095 but in this classroom we're rock climbing every day. 852 00:44:59,145 --> 00:45:01,609 We are climbing up and up and up. 853 00:45:01,610 --> 00:45:02,656 And we are there, 854 00:45:02,803 --> 00:45:04,464 and now it's time to jump. 855 00:45:07,597 --> 00:45:08,677 I know you're scared. 856 00:45:10,347 --> 00:45:11,342 But I want you to do it. 857 00:45:11,813 --> 00:45:13,070 I want you to jump. 858 00:45:13,447 --> 00:45:15,767 I want you guys to feel what it's like... 859 00:45:17,419 --> 00:45:18,479 to fly. 860 00:45:20,482 --> 00:45:22,731 So, I want each of you to come up here, 861 00:45:23,816 --> 00:45:26,034 and light one of these candles. 862 00:45:26,816 --> 00:45:28,336 Ok, come on up, guys. 863 00:45:30,182 --> 00:45:31,349 And when you light a candle... 864 00:45:31,783 --> 00:45:34,673 it symbolizes that we are joined together. 865 00:45:35,115 --> 00:45:36,362 And if you trust me... 866 00:45:38,855 --> 00:45:41,929 you can learn more than you ever dreamed of, 867 00:45:42,055 --> 00:45:43,593 and that's a promise. 868 00:46:14,001 --> 00:46:15,707 The revolutionary war... 869 00:46:16,862 --> 00:46:18,087 industrialism. 870 00:46:18,863 --> 00:46:19,930 The civil war. 871 00:46:20,664 --> 00:46:21,928 The civil rights movement. 872 00:46:23,631 --> 00:46:24,877 I want you all 873 00:46:24,977 --> 00:46:27,063 to get the great big picture 874 00:46:27,113 --> 00:46:28,346 of american history. 875 00:46:28,479 --> 00:46:31,013 That's why, this year, we're going to learn 876 00:46:31,063 --> 00:46:33,968 all 42 presidents of the United States, 877 00:46:34,068 --> 00:46:34,877 in order. 878 00:46:36,235 --> 00:46:38,724 no no no, once you know the presidents, 879 00:46:39,034 --> 00:46:42,546 it'll be easy to remember what and when. 880 00:46:54,069 --> 00:46:55,268 Come on. 881 00:47:06,385 --> 00:47:08,307 None of you passed the test... 882 00:47:09,214 --> 00:47:11,422 and there's going to be punishment. 883 00:47:15,598 --> 00:47:17,705 I want you to pass these all around. 884 00:47:39,582 --> 00:47:42,084 * now let's get down to some presidential learnin' * 885 00:47:42,134 --> 00:47:44,786 * start with George Washington straight from Mount Vernon * 886 00:47:44,836 --> 00:47:47,247 * the first president and commander-in-chief * 887 00:47:47,297 --> 00:47:49,862 * fought the revolutionary war so we could be free * 888 00:47:49,964 --> 00:47:52,364 * John Adams was second, Thomas Jefferson third * 889 00:47:52,631 --> 00:47:53,934 * when we fought for independence * 890 00:47:53,984 --> 00:47:55,311 * their voices were heard * 891 00:47:55,361 --> 00:47:57,785 * when in the course of human events * 892 00:47:57,828 --> 00:48:00,593 * we took a stand and we've been doin' it since * 893 00:48:01,351 --> 00:48:04,494 * it's a tribute to the leaders of the USA * 894 00:48:04,969 --> 00:48:07,898 * it's a presidents rap, all right, all right * 895 00:48:08,068 --> 00:48:09,247 * ok, ok * 896 00:48:16,635 --> 00:48:19,709 * it's a tribute to the leaders of the USA * 897 00:48:20,869 --> 00:48:22,038 * it's a presidents rap * 898 00:48:22,619 --> 00:48:24,634 * it's the presidents rap, all right, all right * 899 00:48:25,018 --> 00:48:25,768 * ok, ok * 900 00:48:26,851 --> 00:48:28,423 * it's a tribute * 901 00:48:29,432 --> 00:48:31,081 * to the leaders of the USA * 902 00:48:32,904 --> 00:48:36,538 * it's the presidents rap, all right, all right, ok, ok * 903 00:48:38,042 --> 00:48:39,419 all right, back to your seats. 904 00:48:39,543 --> 00:48:40,476 Back, back, back... 905 00:48:40,543 --> 00:48:42,909 * to the leaders of the USA * 906 00:48:42,975 --> 00:48:44,547 * it's the presidents rap * 907 00:48:45,009 --> 00:48:47,161 * all right, all right, ok, ok * 908 00:48:49,208 --> 00:48:51,292 "r" to the "o" to the izzle. 909 00:48:51,342 --> 00:48:53,025 "R" to the "o" to the nizzle. 910 00:48:54,209 --> 00:48:54,898 "R" to rizzle... 911 00:48:56,042 --> 00:48:57,766 "r" to the "o" to the... 912 00:49:00,242 --> 00:49:01,123 ra-kizzle. 913 00:49:01,242 --> 00:49:02,312 Thank you, Mr.Clark. 914 00:49:02,376 --> 00:49:03,072 Here you go. 915 00:49:03,409 --> 00:49:05,342 This is my first "A" 916 00:49:05,409 --> 00:49:06,775 Hey, good job! 917 00:49:07,742 --> 00:49:08,528 Shameik-izzle. 918 00:49:08,975 --> 00:49:10,624 Thank you, Mr.Clark. 919 00:49:13,376 --> 00:49:14,215 Yo, man, I told you... 920 00:49:14,265 --> 00:49:15,528 You got an "A", too! 921 00:49:16,631 --> 00:49:19,792 Now, give it up for your sizzle selves. 922 00:49:21,898 --> 00:49:26,225 It's ok to be proud of yourself for doing well on a test. 923 00:49:27,892 --> 00:49:29,121 Come on, let's go. 924 00:49:30,292 --> 00:49:32,576 Oh, my god... my luck is number 13 925 00:49:35,918 --> 00:49:37,979 Can you hold up for a minute? 926 00:49:40,757 --> 00:49:42,412 I wanted to ask a favor of you. 927 00:49:43,057 --> 00:49:43,623 Me? 928 00:49:44,258 --> 00:49:45,748 Could you empty your pockets, 929 00:49:45,941 --> 00:49:46,660 please? 930 00:49:47,407 --> 00:49:49,679 I believe this constitutes an illegal search, sir. 931 00:49:50,058 --> 00:49:51,376 Right on the desk. 932 00:50:07,835 --> 00:50:10,919 That morning at your house, your mother's purse... 933 00:50:11,232 --> 00:50:12,671 nah, see, you got it all wrong. 934 00:50:12,683 --> 00:50:14,450 Me and her have this deal, you know, 935 00:50:14,500 --> 00:50:16,205 I take care of her, and she takes care of me. 936 00:50:16,355 --> 00:50:17,195 You see? 937 00:50:17,322 --> 00:50:18,810 No, I don't. 938 00:50:19,456 --> 00:50:21,702 Bet you about to tell me that crime doesn't pay. 939 00:50:21,993 --> 00:50:23,358 Sometimes it costs. 940 00:50:23,659 --> 00:50:26,150 And in this case... 3 one-hour study sessions. 941 00:50:26,493 --> 00:50:27,527 With me. 942 00:50:34,093 --> 00:50:36,987 I mean, for real, you should be workin' for us, little brother. 943 00:50:37,497 --> 00:50:39,210 See, make yourself some easy money, right? 944 00:50:39,310 --> 00:50:40,822 I already got enough trouble. 945 00:50:41,503 --> 00:50:43,521 The man don't care about no kids. 946 00:50:43,522 --> 00:50:46,226 He's too busy to take you down there, I'm tellin' you. 947 00:50:48,372 --> 00:50:49,049 Tayshawn! 948 00:50:52,205 --> 00:50:53,361 He a 5-0 or somethin'? What's up? 949 00:50:53,411 --> 00:50:54,358 Nah, nah, man, he ain't no police. 950 00:50:54,408 --> 00:50:55,774 He just, uh, some fool, man. I'll handle him. 951 00:50:55,824 --> 00:50:56,925 Don't worry, y'all. Be back. 952 00:50:57,224 --> 00:50:59,757 It is so fool, and it is such a problem later. 953 00:51:07,390 --> 00:51:08,301 You ok? 954 00:51:09,390 --> 00:51:10,167 Yeah, I'm cool. 955 00:51:11,257 --> 00:51:13,178 I wanted to bring you this. 956 00:51:19,723 --> 00:51:20,804 Here. 957 00:51:23,754 --> 00:51:26,900 You could bring up your math and english with some extra help. 958 00:51:26,987 --> 00:51:30,113 Tomorrow's saturday. I could meet you at the coffee shop by the school. 959 00:51:30,114 --> 00:51:30,999 I'll buy you lunch. 960 00:51:38,865 --> 00:51:39,968 I'll be there at noon. 961 00:51:41,098 --> 00:51:41,872 Noon. 962 00:51:49,597 --> 00:51:51,907 - Can I take that now? - Oh yeah thank you. 963 00:51:52,024 --> 00:51:53,252 Too bad he didn't show up. 964 00:52:08,090 --> 00:52:09,920 Here I am, not even 2:00. 965 00:52:10,057 --> 00:52:13,185 I'm early, sir. Down for study session numero tres. 966 00:52:24,449 --> 00:52:27,745 Ok, let me get 3 card and turn them up. 967 00:52:27,937 --> 00:52:29,618 Then we get another 2 cards up. 968 00:52:29,718 --> 00:52:31,930 Ok, so that's 5 cards up. 969 00:52:31,930 --> 00:52:33,184 Can you add those up for me? 970 00:52:33,212 --> 00:52:34,580 You know, we gotta bet first. 971 00:52:34,846 --> 00:52:37,600 I bet 5 fake dollars. 972 00:52:37,600 --> 00:52:42,915 Well I call, and... that's 36 973 00:52:43,015 --> 00:52:44,434 that's good. 974 00:52:44,712 --> 00:52:46,248 Now what's the square root of that? 975 00:52:47,313 --> 00:52:49,037 Uh... oh, square root. 976 00:52:49,079 --> 00:52:50,625 Ok, I think the square root is... 977 00:52:51,179 --> 00:52:54,969 What number, multiplied by itself, gives you 36? 978 00:52:55,746 --> 00:52:58,712 Uh... 6? 979 00:52:59,158 --> 00:53:00,006 That's good. 980 00:53:00,425 --> 00:53:01,052 Heh heh. 981 00:53:01,792 --> 00:53:02,732 So, what you got? 982 00:53:02,891 --> 00:53:03,897 Pair of 7's. 983 00:53:04,342 --> 00:53:05,640 Well, I guess I get all the chips. 984 00:53:05,941 --> 00:53:07,496 Because I got three 10's. 985 00:53:07,674 --> 00:53:08,757 Oh, pay up, dog! 986 00:53:09,041 --> 00:53:11,333 - Wanna go again? - Yeah sure guy! 987 00:53:16,871 --> 00:53:18,021 Shameika Wallace? 988 00:53:18,294 --> 00:53:20,636 Didn't we have an appointment after school today? 989 00:53:20,712 --> 00:53:21,933 Must a slipped my mind. 990 00:53:22,712 --> 00:53:25,636 We have to talk about you turning in your homework. 991 00:53:25,744 --> 00:53:27,475 I told you...the fire alarm 992 00:53:27,476 --> 00:53:28,864 keeps going off in my building. 993 00:53:29,076 --> 00:53:30,318 3 times this week? 994 00:53:30,876 --> 00:53:32,957 I get busy, forget. 995 00:53:38,544 --> 00:53:40,716 Last night I just didn't do a good enough job. 996 00:53:41,644 --> 00:53:43,734 Would you like to show me your homework? 997 00:53:43,784 --> 00:53:45,183 I'm sure I can help you with it. 998 00:53:56,081 --> 00:53:57,962 This is really...close. 999 00:53:58,514 --> 00:53:59,482 We can fix this. 1000 00:53:59,582 --> 00:54:00,370 Yeah? 1001 00:54:01,749 --> 00:54:02,627 For reals? 1002 00:54:02,749 --> 00:54:04,237 Sure, we can work on it right now. 1003 00:54:04,682 --> 00:54:06,005 There's a few spelling mistakes, 1004 00:54:06,007 --> 00:54:08,732 And just arrange some of the paragraphs different... 1005 00:54:08,732 --> 00:54:09,578 yeah. 1006 00:54:17,965 --> 00:54:20,265 He's been cranky and fussy all day. 1007 00:54:20,332 --> 00:54:21,510 I think maybe he's got a fever. 1008 00:54:22,965 --> 00:54:24,883 Ok. Thank you, Mrs. Benton. 1009 00:54:27,065 --> 00:54:29,195 Mr.Clark, I can't work on my paper right now. 1010 00:54:29,215 --> 00:54:30,482 I kindly go make dinner. 1011 00:54:31,224 --> 00:54:32,008 I'll do it. 1012 00:54:32,657 --> 00:54:33,360 You'll do what? 1013 00:54:33,936 --> 00:54:36,468 I'll make dinner, and you work on your paper. 1014 00:54:36,996 --> 00:54:38,265 - All right? - Ok. 1015 00:54:38,315 --> 00:54:39,476 Start with that third paragraph. 1016 00:54:40,148 --> 00:54:40,836 Hi. 1017 00:54:42,248 --> 00:54:43,953 Ok, where's the food? 1018 00:54:48,481 --> 00:54:49,808 Dinner's served. 1019 00:54:50,547 --> 00:54:51,872 I'm tryin' to concentrate. 1020 00:54:52,081 --> 00:54:53,550 Concentrate later. Dinner's served. 1021 00:54:55,781 --> 00:54:58,446 I tried like you said. I moved the third paragraph, 1022 00:54:58,496 --> 00:54:59,486 and it sounds really good. 1023 00:54:59,696 --> 00:55:00,862 Good. 1024 00:55:00,929 --> 00:55:02,799 Okay. Now, that's for you. 1025 00:55:03,396 --> 00:55:04,503 And who gets the baby food? 1026 00:55:04,862 --> 00:55:05,613 He does. 1027 00:55:05,829 --> 00:55:07,350 Ok, you're gonna like this. 1028 00:55:07,563 --> 00:55:08,550 This looks really good. 1029 00:55:13,962 --> 00:55:15,141 What's he doing here? 1030 00:55:16,850 --> 00:55:17,826 He made us dinner. 1031 00:55:20,135 --> 00:55:22,958 You don't think I can take care of my family, Mr.Clark? 1032 00:55:23,316 --> 00:55:25,029 No. Yes. 1033 00:55:28,983 --> 00:55:31,964 Please, leave my house. 1034 00:55:47,750 --> 00:55:50,385 I come home to find him in my kitchen cooking for my family. 1035 00:55:50,516 --> 00:55:51,874 This girl has a job to do. 1036 00:55:51,983 --> 00:55:53,550 Ms. Wallace, can we please not talk about Shameika 1037 00:55:53,551 --> 00:55:54,666 like she's not in the room? 1038 00:55:54,716 --> 00:55:56,233 I'll talk any way I want. 1039 00:55:56,716 --> 00:55:58,796 Now, I send my daughter to school to be educated. 1040 00:55:58,797 --> 00:56:01,176 I don't expect a teacher to bring school up in my house. 1041 00:56:01,284 --> 00:56:02,676 It's called homework. 1042 00:56:03,383 --> 00:56:03,924 Excuse me? 1043 00:56:03,974 --> 00:56:05,512 She has too much of it 1044 00:56:05,562 --> 00:56:06,608 to be babysitting all the time. 1045 00:56:06,929 --> 00:56:07,723 Mr.Clark. 1046 00:56:07,773 --> 00:56:08,979 Shameika has more potential 1047 00:56:09,029 --> 00:56:10,304 than any kid in my class. 1048 00:56:10,737 --> 00:56:11,917 Why can't you see that? 1049 00:56:12,503 --> 00:56:13,565 How dare you! 1050 00:56:13,759 --> 00:56:15,389 How you going to tell me what I should 1051 00:56:15,390 --> 00:56:16,515 and should not see in my daughter? 1052 00:56:18,583 --> 00:56:21,450 I am merely suggesting that you give her a chance. 1053 00:56:24,082 --> 00:56:25,481 I'm taking my child home now. 1054 00:56:25,482 --> 00:56:26,726 The white tornado here 1055 00:56:26,727 --> 00:56:27,997 better not be teaching at this school 1056 00:56:28,007 --> 00:56:29,190 when I bring her back tomorrow. 1057 00:56:29,247 --> 00:56:32,235 Ms.Wallace, I can assure you I will deal with the situation. 1058 00:56:32,547 --> 00:56:33,925 Come on, Shameika. 1059 00:56:35,247 --> 00:56:37,005 Please don't fire, Mr.Clark! 1060 00:56:39,655 --> 00:56:40,950 He was just trying to help me, mama. 1061 00:56:41,655 --> 00:56:43,062 He's just trying to help. 1062 00:56:43,755 --> 00:56:44,867 That's... that's ok. 1063 00:56:45,889 --> 00:56:48,153 Please don't leave because of me, Mr.Clark. 1064 00:57:05,334 --> 00:57:06,334 Ms. Wallace, wait. 1065 00:57:07,101 --> 00:57:08,483 I'll meet you outside. 1066 00:57:08,934 --> 00:57:09,824 Why are you doing this? 1067 00:57:10,401 --> 00:57:11,864 You gave her these grand ideas, 1068 00:57:11,865 --> 00:57:13,392 and this world is just going to crush her down. 1069 00:57:13,513 --> 00:57:14,850 I don't believe that. 1070 00:57:14,981 --> 00:57:17,081 So, you're just going to drop into her life, 1071 00:57:17,082 --> 00:57:18,523 and now you know all about it, right? 1072 00:57:18,614 --> 00:57:19,744 I just know she's a great student, 1073 00:57:20,064 --> 00:57:22,731 a born leader...creative, intelligent. 1074 00:57:24,297 --> 00:57:25,130 Shameika? 1075 00:57:25,348 --> 00:57:26,860 - My Shameika? - Yes. 1076 00:57:27,499 --> 00:57:28,783 If she tests well enough in May, 1077 00:57:28,866 --> 00:57:31,309 I think we might be able to get her into Manhattan West 1078 00:57:31,632 --> 00:57:32,642 for middle school. 1079 00:57:33,299 --> 00:57:34,870 That's for gifted kids. 1080 00:57:42,565 --> 00:57:45,028 Maybe Mrs.Benton can keep the boys 1081 00:57:45,029 --> 00:57:46,516 a little longer every day. 1082 00:57:48,166 --> 00:57:48,795 Ok. 1083 00:57:50,816 --> 00:57:51,353 Ok. 1084 00:57:54,549 --> 00:57:55,437 Ok. 1085 00:58:07,549 --> 00:58:08,050 Good morning, Mr.Clark. 1086 00:58:08,100 --> 00:58:08,650 Good morning. 1087 00:58:09,100 --> 00:58:10,443 Morning, Mr.Clark. 1088 00:58:14,633 --> 00:58:16,252 Julio, did you do this? 1089 00:58:17,733 --> 00:58:18,717 You like it, Mr.Clark? 1090 00:58:19,334 --> 00:58:20,924 It's really good. 1091 00:58:20,974 --> 00:58:22,230 You got quite a talent for this. 1092 00:58:22,874 --> 00:58:24,951 Well, it's one of my manys, dawg... 1093 00:58:26,641 --> 00:58:27,373 sir. 1094 00:58:28,140 --> 00:58:28,771 Thanks. 1095 00:58:29,720 --> 00:58:30,304 Good morning. 1096 00:58:46,429 --> 00:58:47,574 Yo, what up, Tay? 1097 00:58:51,962 --> 00:58:53,969 "Do you like me, Mr.Clark?" 1098 00:58:53,962 --> 00:58:55,817 Hey, don't hate on me 'cause I got skills. 1099 00:58:55,818 --> 00:58:58,118 Skills?! You mean being a straight up punk? 1100 00:58:58,119 --> 00:58:59,235 You real good at that! 1101 00:59:00,369 --> 00:59:02,111 Yo, come on, Tay, just chill out. 1102 00:59:02,469 --> 00:59:03,834 You telling me to chill, homey?! 1103 00:59:03,835 --> 00:59:05,167 You telling me to chill?! 1104 00:59:05,168 --> 00:59:08,379 Come on, man, I mean, Mr.Clark likes that art crap, ok? 1105 00:59:08,380 --> 00:59:10,408 So, he thought I did it, and I just went with it. 1106 00:59:14,868 --> 00:59:17,301 Ok, dawg, you did it and I'm sorry, 1107 00:59:27,102 --> 00:59:29,369 Superintendent Stevens has joined us 1108 00:59:29,419 --> 00:59:31,724 to determine if Tayshawn Mitchell should be expelled 1109 00:59:31,725 --> 00:59:33,160 from inner Harlem elementary. 1110 00:59:33,191 --> 00:59:35,996 I vote yes. Send him to Juvi. 1111 00:59:37,000 --> 00:59:39,081 This isn't a democracy, Mr. Brampton. 1112 00:59:39,093 --> 00:59:42,028 Howard, would you let Mr. Turner finish what he was saying? 1113 00:59:42,253 --> 00:59:43,688 You're his foster parent. 1114 00:59:43,946 --> 00:59:45,716 You got the say here. 1115 00:59:46,813 --> 00:59:49,379 We don't need his lazy ass around the house all day. 1116 00:59:49,380 --> 00:59:50,270 What did you just say? 1117 00:59:56,746 --> 00:59:58,340 Look, if we expel him, 1118 00:59:58,390 --> 01:00:00,107 he's only going to fall further behind. 1119 01:00:00,157 --> 01:00:02,108 Mr.Clark, our students can't simply 1120 01:00:02,158 --> 01:00:04,112 do what they want with no consequences. 1121 01:00:04,257 --> 01:00:06,210 What about the consequences for Tayshawn? 1122 01:00:06,260 --> 01:00:08,599 We are supposed to be keeping these kids in school. 1123 01:00:11,004 --> 01:00:13,533 Let's all just take a step back. 1124 01:00:13,770 --> 01:00:17,597 Remember that I have eyes in the back of my head, 1125 01:00:17,647 --> 01:00:19,275 so, stop fighting. 1126 01:00:22,281 --> 01:00:24,914 This is not a test. 1127 01:00:25,000 --> 01:00:26,777 This is my phone number. 1128 01:00:27,637 --> 01:00:28,900 I want you guys to call me 1129 01:00:28,950 --> 01:00:30,858 if you have any questions about homework, 1130 01:00:31,330 --> 01:00:34,200 need any advice, or you are in trouble. 1131 01:00:34,364 --> 01:00:36,894 That's 24/7. 1132 01:00:38,664 --> 01:00:41,523 Pick up your math workbooks at the front of the class. 1133 01:00:42,163 --> 01:00:45,802 And we have a book report due tomorrow. 1134 01:00:51,230 --> 01:00:53,195 Remember, there are 2 variables in this equation. 1135 01:00:53,464 --> 01:00:54,780 Ok? So "x" equals... 1136 01:00:55,430 --> 01:00:57,297 "x" equals... 1137 01:00:57,364 --> 01:00:58,821 come on, Tayshawn, you can do this. 1138 01:00:59,030 --> 01:01:00,870 Yo, not with you all up on me, man! 1139 01:01:01,588 --> 01:01:03,005 Yeah. 1140 01:01:08,063 --> 01:01:09,565 "x" equals 3/8! 1141 01:01:09,665 --> 01:01:12,782 Yes! Ah, that's great. Just keep doing it like that. 1142 01:01:44,298 --> 01:01:45,520 This doesn't sound good. 1143 01:01:45,940 --> 01:01:47,422 How long you been this way? 1144 01:01:48,073 --> 01:01:49,935 A week. Maybe more. 1145 01:01:50,207 --> 01:01:51,439 Well, you have pneumonia. 1146 01:01:51,456 --> 01:01:52,513 I can send you home, 1147 01:01:52,514 --> 01:01:54,350 but you'd be confined to bed rest for 2 weeks... 1148 01:01:54,369 --> 01:01:55,852 minimal. 1149 01:01:55,902 --> 01:01:57,535 You know, I can't I can't do that. 1150 01:01:57,902 --> 01:02:01,969 Or I can admit you to the hospital right now, Mr.Clark. 1151 01:02:26,036 --> 01:02:28,648 Ok, everybody, take your seats. 1152 01:02:29,702 --> 01:02:32,545 Mr.Clark, you look really white. 1153 01:02:32,869 --> 01:02:34,404 Yeah, even more than usual. 1154 01:02:35,702 --> 01:02:37,631 We have 4... 1155 01:02:39,202 --> 01:02:40,548 4 weeks. 1156 01:02:42,036 --> 01:02:44,259 Now, I know that doesn't seem like a lot of time, 1157 01:02:44,309 --> 01:02:45,401 but if we work really hard, 1158 01:02:45,576 --> 01:02:48,249 I know we're going to do great on these exams. 1159 01:02:49,443 --> 01:02:55,025 So, let's go over our science topics from last week. 1160 01:02:55,075 --> 01:02:55,770 Who knows those? 1161 01:03:00,309 --> 01:03:03,658 Magnetism, chemical reactions, and gravity. 1162 01:03:04,042 --> 01:03:05,826 Ok, good. Gravity. 1163 01:03:06,192 --> 01:03:07,713 Gravity... 1164 01:03:08,741 --> 01:03:10,688 is important because... 1165 01:03:16,175 --> 01:03:18,159 ok, we get it, Mr.Clark. 1166 01:03:18,542 --> 01:03:20,655 Gravity makes you fall down. 1167 01:03:25,075 --> 01:03:26,008 Is he kidding? 1168 01:03:26,075 --> 01:03:27,841 Always joking. 1169 01:03:27,908 --> 01:03:29,758 - Mr.Clark? - He not kidding! 1170 01:03:30,065 --> 01:03:30,989 Mr.Clark? 1171 01:03:44,598 --> 01:03:46,258 I hope he's all right. 1172 01:04:05,705 --> 01:04:07,417 - Is it good? you aim me? - Yeah. 1173 01:04:09,045 --> 01:04:11,585 Very nice of Jason to let me borrow his camera. 1174 01:04:11,585 --> 01:04:12,909 Oh, he's happy to help. 1175 01:04:13,203 --> 01:04:14,358 How much do we tapeing? 1176 01:04:14,359 --> 01:04:15,289 4 hours. 1177 01:04:15,290 --> 01:04:16,391 4 hours! 1178 01:04:16,392 --> 01:04:17,992 Everyday? 1179 01:04:18,400 --> 01:04:20,114 Yeah, kids need it. 1180 01:04:20,114 --> 01:04:20,704 You do with quiet. 1181 01:04:22,078 --> 01:04:23,178 For you. 1182 01:04:24,699 --> 01:04:25,687 Hey, Mariss... 1183 01:04:27,742 --> 01:04:28,548 thank you. 1184 01:04:31,776 --> 01:04:33,042 Wait. Come over here. 1185 01:04:37,110 --> 01:04:40,498 Can't have our Mr.Clark looking all sloppy now, can we? 1186 01:04:43,076 --> 01:04:45,835 You know, a guy could get used to this. 1187 01:04:47,777 --> 01:04:49,145 Come on, teach already. 1188 01:04:51,243 --> 01:04:53,843 Ok, now just because I'm on this video tape, 1189 01:04:53,844 --> 01:04:55,284 doesn't mean that I can't see you. 1190 01:04:55,709 --> 01:04:57,676 Alita, is that gum? 1191 01:05:02,076 --> 01:05:03,817 All right, is everybody ready? 1192 01:05:04,243 --> 01:05:05,677 Yes, sir. 1193 01:05:06,676 --> 01:05:07,253 Gravity... 1194 01:05:07,843 --> 01:05:10,296 the force of attraction between 2 objects. 1195 01:05:14,421 --> 01:05:16,038 That is gravity. 1196 01:05:16,154 --> 01:05:19,534 Now, according to the definition of gravity, why did the egg fall? 1197 01:05:19,584 --> 01:05:21,332 - Because... - and no, Julio, 1198 01:05:21,382 --> 01:05:23,794 it's not because the egg and the floor are hot for each other. 1199 01:05:25,247 --> 01:05:26,686 Turn around and face me. 1200 01:05:27,979 --> 01:05:30,355 The egg fell because the force of the mass 1201 01:05:30,405 --> 01:05:32,948 and the distance between the egg and the floor 1202 01:05:33,039 --> 01:05:34,523 caused a reaction. 1203 01:05:35,405 --> 01:05:39,209 And, now, get out your workbooks, because I have to clean my floor. 1204 01:05:53,438 --> 01:05:54,278 Morning, Mr.Clark! 1205 01:05:54,328 --> 01:05:56,363 Good morning, Tisha. Got my kids' homework? 1206 01:06:00,055 --> 01:06:00,990 Good to have you back. 1207 01:06:03,871 --> 01:06:05,144 That's not true. 1208 01:06:05,194 --> 01:06:06,899 Yes, it is. I want my CD back 1209 01:06:06,949 --> 01:06:08,226 and my money, bitch. 1210 01:06:08,276 --> 01:06:09,971 Stupid, I gave that CD back! 1211 01:06:10,021 --> 01:06:10,721 No, you didn't! 1212 01:06:11,004 --> 01:06:12,691 Yes, I did! You always do... 1213 01:06:12,904 --> 01:06:14,383 it's Mr.Clark! 1214 01:06:43,971 --> 01:06:45,225 Yo, what up, Mr. C? 1215 01:06:49,424 --> 01:06:50,214 You tell me. 1216 01:06:54,558 --> 01:06:57,122 You guys have one week till the state exams. 1217 01:06:58,219 --> 01:07:00,112 One week to show Mr. Turner... 1218 01:07:01,645 --> 01:07:02,383 and your parents... 1219 01:07:02,612 --> 01:07:04,358 and yourselves what you can do. 1220 01:07:08,435 --> 01:07:10,361 And you guys don't have anything you want to tell me? 1221 01:07:14,668 --> 01:07:16,810 There's no way we're gonna pass those tests. 1222 01:07:16,960 --> 01:07:18,446 We always mess up. 1223 01:07:18,426 --> 01:07:20,902 Don't jump on us, man... sir. 1224 01:07:21,793 --> 01:07:23,147 I mean, it's nothing personal. 1225 01:07:23,197 --> 01:07:25,648 Everything we do in this room is personal, 1226 01:07:27,226 --> 01:07:28,456 how we talk to each other, 1227 01:07:29,126 --> 01:07:30,301 how we work together, 1228 01:07:30,351 --> 01:07:32,596 and how we've prepared for these tests. 1229 01:07:33,564 --> 01:07:35,002 But we're way behind now. 1230 01:07:35,530 --> 01:07:37,748 We're not behind. You're ahead! 1231 01:07:39,390 --> 01:07:41,968 Everyone thinks we're losers, Mr.Clark. 1232 01:07:42,530 --> 01:07:43,363 No. 1233 01:07:45,531 --> 01:07:47,980 You are not losers. 1234 01:07:55,830 --> 01:07:56,930 These rules? 1235 01:07:58,481 --> 01:08:01,151 They represent everything you've accomplished this year. 1236 01:08:02,151 --> 01:08:03,638 Discovering new things, 1237 01:08:04,923 --> 01:08:06,368 believing in each other, 1238 01:08:06,397 --> 01:08:07,754 believing in yourselves. 1239 01:08:11,263 --> 01:08:12,624 And I'm proud of you. 1240 01:08:14,563 --> 01:08:17,522 Compared to all that, this test? Pfh. 1241 01:08:18,763 --> 01:08:19,713 It's nothing. 1242 01:08:20,396 --> 01:08:21,396 Mr.Clark, 1243 01:08:21,896 --> 01:08:24,742 we have to get certain grades to graduate, right? 1244 01:08:25,596 --> 01:08:28,392 So what if we, you know, choke? 1245 01:08:28,442 --> 01:08:29,657 But you're not going to choke. 1246 01:08:32,008 --> 01:08:34,058 You guys didn't work hard all this year 1247 01:08:34,108 --> 01:08:35,514 just to get ready for some tests. 1248 01:08:38,524 --> 01:08:41,010 Every day, in this room... 1249 01:08:42,953 --> 01:08:45,324 we are learning things far more valuable 1250 01:08:45,374 --> 01:08:47,023 than you can get in some book. 1251 01:08:50,578 --> 01:08:51,662 I teach you... 1252 01:08:54,478 --> 01:08:55,651 and you teach me... 1253 01:08:57,844 --> 01:09:01,563 and, together, we learn to love to learn. 1254 01:09:06,602 --> 01:09:07,375 So... 1255 01:09:09,135 --> 01:09:10,082 next week... 1256 01:09:11,169 --> 01:09:12,331 you're gonna take that test, 1257 01:09:12,602 --> 01:09:14,747 you're gonna do the best that you can do, 1258 01:09:15,402 --> 01:09:17,235 and you are going walk out of that room 1259 01:09:17,336 --> 01:09:19,302 and know that you can do anything you want 1260 01:09:19,319 --> 01:09:20,747 for the rest of your lives. 1261 01:09:32,618 --> 01:09:34,415 All right, tomorrow is the big day, 1262 01:09:34,465 --> 01:09:36,451 but don't worry. You know the material 1263 01:09:36,501 --> 01:09:38,131 backwards and forwards. 1264 01:09:37,981 --> 01:09:39,463 So, just get a good night's sleep 1265 01:09:39,881 --> 01:09:41,555 and, you know, good luck. 1266 01:09:42,348 --> 01:09:44,082 Badriyah, can I talk to you for one minute? 1267 01:09:44,083 --> 01:09:46,934 And, Tayshawn, can you wait for me at the door, please? 1268 01:09:50,883 --> 01:09:53,928 I know that it's been hard for you to fit in. 1269 01:09:54,316 --> 01:09:57,225 But, you can be smart and still be cool. 1270 01:09:57,800 --> 01:10:00,283 In fact, you're so smart and cool, 1271 01:10:00,440 --> 01:10:01,898 you can do anything you want to do. 1272 01:10:03,307 --> 01:10:04,765 I want to be a doctor. 1273 01:10:06,141 --> 01:10:07,083 Okay, good. 1274 01:10:07,641 --> 01:10:10,824 You better kick some butt on that test, then, doctor. 1275 01:10:13,208 --> 01:10:14,240 Thank you, Mr.Clark. 1276 01:10:14,324 --> 01:10:15,191 Good luck! 1277 01:10:16,992 --> 01:10:17,458 Tayshawn! 1278 01:10:23,292 --> 01:10:24,874 Yo, kid, get it done. 1279 01:10:24,925 --> 01:10:27,291 Know what I'm sayin'? Do this. 1280 01:10:27,458 --> 01:10:28,529 Hey, what up, T? 1281 01:10:28,579 --> 01:10:29,901 Yeah, little brother, where you been, man? 1282 01:10:29,951 --> 01:10:30,849 We been looking for you. 1283 01:10:30,885 --> 01:10:32,334 You forgot what's up? 1284 01:10:32,351 --> 01:10:33,666 Hey, check it, we got some goods 1285 01:10:33,716 --> 01:10:34,942 we gotta move now. Come on. 1286 01:10:34,943 --> 01:10:35,835 It's raining, dude, come on. 1287 01:10:40,917 --> 01:10:41,554 Hey! 1288 01:10:42,216 --> 01:10:45,098 Look, you can't be in and not roll. 1289 01:10:45,150 --> 01:10:46,997 All right, you can't be like that, son. 1290 01:10:47,850 --> 01:10:48,849 I was thinking maybe 1291 01:10:48,850 --> 01:10:50,910 we could walk to school together. 1292 01:10:51,384 --> 01:10:53,994 We can do a last-minute review of the test on the way. 1293 01:10:55,726 --> 01:10:57,165 Yo, you want it this way 1294 01:10:57,215 --> 01:10:59,334 or that way, Payaso? Which way? Come on! 1295 01:11:03,921 --> 01:11:04,804 That way. 1296 01:11:07,452 --> 01:11:08,370 Pff. Punk. 1297 01:11:16,966 --> 01:11:18,289 Okay, so, 1298 01:11:18,832 --> 01:11:20,093 when you get to the math section... 1299 01:11:23,532 --> 01:11:25,430 Ready? go get 'em. 1300 01:11:38,133 --> 01:11:39,414 Good morning. 1301 01:11:41,155 --> 01:11:42,852 Do not open your test booklets 1302 01:11:42,902 --> 01:11:43,935 until I tell you to begin. 1303 01:11:45,322 --> 01:11:47,495 Keep your eyes on your own paper. 1304 01:11:48,356 --> 01:11:49,980 When you've chosen your answer, 1305 01:11:50,030 --> 01:11:52,355 fill in the corresponding answer bubble completely 1306 01:11:52,405 --> 01:11:53,739 with a number 2 pencil. 1307 01:11:54,828 --> 01:11:57,192 If you require an additional pencil, 1308 01:11:57,292 --> 01:12:00,364 please raise your hand and one will be provided. 1309 01:12:02,726 --> 01:12:03,565 Do your best... 1310 01:12:04,958 --> 01:12:05,584 and no talking. 1311 01:12:14,558 --> 01:12:15,299 You may begin. 1312 01:12:54,145 --> 01:12:55,939 Think they're as nervous as we are? 1313 01:12:56,365 --> 01:12:57,496 I'm not nervous. 1314 01:12:58,338 --> 01:12:59,553 - Antacid? - Thanks. 1315 01:13:20,572 --> 01:13:21,510 It was 36. 1316 01:13:21,805 --> 01:13:23,241 No, it was 32 apples, right? 1317 01:13:23,242 --> 01:13:24,994 That test was hard, Mr.Clark. 1318 01:13:43,524 --> 01:13:45,659 Double mocha latte, no foam? 1319 01:13:45,739 --> 01:13:47,138 Hi! Come on in. 1320 01:13:48,005 --> 01:13:49,565 How were the tests? 1321 01:13:49,672 --> 01:13:52,728 Oh, uh, good, I think. 1322 01:13:52,778 --> 01:13:53,851 I think the kids did pretty well. 1323 01:13:53,901 --> 01:13:55,952 Yeah, okay, whatever. I'm freaking out. 1324 01:13:56,783 --> 01:13:58,032 I got an audition. 1325 01:13:58,483 --> 01:13:59,816 Oh, my god, that's great! 1326 01:13:59,883 --> 01:14:00,587 No! 1327 01:14:00,816 --> 01:14:01,717 No, that's not so good. 1328 01:14:02,417 --> 01:14:03,654 Jason got a job and he asked me 1329 01:14:03,704 --> 01:14:04,573 to go to L.A. with him. 1330 01:14:06,904 --> 01:14:08,188 I... I... I don't know what to do. 1331 01:14:11,005 --> 01:14:12,147 Tell me what to do. 1332 01:14:19,104 --> 01:14:21,415 I tell sixth graders what to do, 1333 01:14:22,068 --> 01:14:23,111 and last time I looked 1334 01:14:23,468 --> 01:14:24,692 you weren't in the sixth grade. 1335 01:14:25,202 --> 01:14:27,779 So, thank you very much... 1336 01:14:28,268 --> 01:14:29,068 for stopping by. 1337 01:14:29,268 --> 01:14:29,739 I... 1338 01:14:46,801 --> 01:14:48,268 well... 1339 01:14:49,009 --> 01:14:50,565 What's going on? What time is it? 1340 01:14:50,566 --> 01:14:52,407 Does it look like any of us got a watch? 1341 01:14:52,408 --> 01:14:53,324 Shut up, Julio. 1342 01:15:00,675 --> 01:15:01,374 "Whatever you do, 1343 01:15:01,525 --> 01:15:03,550 do not open the closet." 1344 01:15:04,592 --> 01:15:06,119 no, Julio, no! 1345 01:15:06,925 --> 01:15:08,144 Don't! Don't go! 1346 01:15:09,292 --> 01:15:11,727 no, Julio, no! 1347 01:15:13,209 --> 01:15:14,334 Will y'all calm down? 1348 01:15:18,358 --> 01:15:19,156 Hello, kids! 1349 01:15:20,385 --> 01:15:22,107 Julio, I knew you were gonna open the closet! 1350 01:15:24,330 --> 01:15:26,067 You guys have been working so hard 1351 01:15:26,117 --> 01:15:27,847 for the last 3 months on this test, 1352 01:15:28,313 --> 01:15:29,703 and whatever the scores are, 1353 01:15:30,147 --> 01:15:32,822 I want you to know I'm proud to be your teacher. 1354 01:15:33,614 --> 01:15:36,076 I'm so proud that I asked your parents 1355 01:15:36,126 --> 01:15:37,716 to let me take you somewhere special, 1356 01:15:37,766 --> 01:15:39,111 and they said yes. 1357 01:15:39,794 --> 01:15:42,403 So, go get your envelopes and open them. 1358 01:15:46,911 --> 01:15:47,427 Shameika? 1359 01:15:48,745 --> 01:15:49,343 Raquel? 1360 01:15:49,545 --> 01:15:50,200 Right here, right here! 1361 01:15:51,411 --> 01:15:52,812 Elise. 1362 01:15:52,813 --> 01:15:53,811 Oh, my god! Phantom of the opera! 1363 01:15:53,812 --> 01:15:54,901 Guys, we're going to broadway! 1364 01:15:56,394 --> 01:15:58,835 We are going tonight, so come get your playbills. 1365 01:16:01,360 --> 01:16:02,293 Thank you, Mr.Clark! 1366 01:16:02,360 --> 01:16:03,293 Thank you, Mr.Clark! 1367 01:16:04,460 --> 01:16:05,460 Oh, thanks, Mr.Clark. 1368 01:16:05,927 --> 01:16:06,926 Thank you, Mr.Clark. 1369 01:16:10,094 --> 01:16:11,027 Thank you! 1370 01:16:42,294 --> 01:16:44,485 And this phantom guy, he's like so in love with this girl 1371 01:16:44,535 --> 01:16:45,695 that he's got to grab her up, you know? 1372 01:16:46,471 --> 01:16:48,120 And then he takes her to this secret crib, 1373 01:16:48,815 --> 01:16:50,593 and then... and then he keeps her there, 1374 01:16:50,882 --> 01:16:51,943 and then they find him. 1375 01:16:52,382 --> 01:16:53,231 Then what happens? 1376 01:16:53,281 --> 01:16:54,503 Well, I'm not going to tell you. 1377 01:16:54,553 --> 01:16:55,318 You'll find out. 1378 01:17:02,734 --> 01:17:04,279 What the hell? 1379 01:17:05,601 --> 01:17:06,924 You ruined my wall! 1380 01:17:09,101 --> 01:17:12,050 I told you to paint that crap in the street! 1381 01:17:15,784 --> 01:17:16,542 Not in my house! 1382 01:17:17,251 --> 01:17:17,641 No! 1383 01:17:18,214 --> 01:17:19,536 Get off of me, man! Get off of me! 1384 01:17:20,447 --> 01:17:22,263 You think you can do whatever you want? 1385 01:17:25,438 --> 01:17:26,886 You piece of garbage! 1386 01:17:35,671 --> 01:17:38,385 Julio, Shameika, Raquel, 1387 01:17:40,453 --> 01:17:42,358 Ok, guys, go in. The play's gonna start. 1388 01:17:42,403 --> 01:17:44,019 Let's go in. Come on, get in there. 1389 01:17:44,103 --> 01:17:45,022 Let's go. 1390 01:17:45,963 --> 01:17:47,092 I can't find Tayshawn. 1391 01:17:47,562 --> 01:17:48,955 Go look for him, Mr.Clark. 1392 01:17:49,005 --> 01:17:50,362 There's plenty of parents here. 1393 01:17:50,387 --> 01:17:51,505 We'll look after the kids. 1394 01:18:51,747 --> 01:18:52,347 Tayshawn 1395 01:18:58,706 --> 01:18:59,362 Tayshawn? 1396 01:19:13,998 --> 01:19:14,926 I'm here. 1397 01:19:15,199 --> 01:19:16,883 Get away, get away! 1398 01:19:16,965 --> 01:19:19,162 I ain't worth it. I ain't worth it. 1399 01:19:19,262 --> 01:19:20,039 I ain't worth it. 1400 01:19:20,128 --> 01:19:21,591 No, no, no. I know you are. 1401 01:19:22,879 --> 01:19:24,863 I saw your work. 1402 01:19:25,879 --> 01:19:27,285 And it's beautiful. 1403 01:19:30,979 --> 01:19:32,278 It's okay. 1404 01:19:32,679 --> 01:19:33,436 It's okay. 1405 01:19:34,113 --> 01:19:36,258 Oh, it's okay. It's okay. 1406 01:19:37,029 --> 01:19:37,839 It's okay. 1407 01:19:47,287 --> 01:19:50,107 Where am I gonna go now, Mr.Clark? 1408 01:19:51,914 --> 01:19:53,167 I'm gonna help you. 1409 01:19:55,647 --> 01:19:57,296 I'm not going anywhere. 1410 01:20:16,912 --> 01:20:18,978 Here we go. 1411 01:20:24,716 --> 01:20:25,716 Tayshawn. 1412 01:20:28,916 --> 01:20:31,517 You'll be staying here for a while. 1413 01:20:33,317 --> 01:20:34,314 Thanks, Mr. Turner. 1414 01:20:34,383 --> 01:20:35,520 You're welcome. 1415 01:20:35,523 --> 01:20:36,430 Hey. 1416 01:20:36,650 --> 01:20:38,242 You're gonna be safe here. 1417 01:20:53,249 --> 01:20:54,198 It may take a while, Ron, 1418 01:20:54,199 --> 01:20:56,369 but, uh, we'll find him a place. 1419 01:20:57,832 --> 01:20:58,788 I give you my word. 1420 01:21:03,946 --> 01:21:06,538 So, which room was yours? 1421 01:21:11,146 --> 01:21:12,710 I'll see you first thing in the morning. 1422 01:21:13,845 --> 01:21:14,478 Yes, sir. 1423 01:21:22,212 --> 01:21:24,663 For highest achievement in science, 1424 01:21:26,146 --> 01:21:27,364 Badriyah Santhanam. 1425 01:21:29,179 --> 01:21:30,629 Thank you, Mr.Clark. 1426 01:21:30,679 --> 01:21:31,662 You are welcome, doctor. 1427 01:21:34,312 --> 01:21:36,386 For most outstanding achievement 1428 01:21:36,436 --> 01:21:37,350 in mathematics, 1429 01:21:37,821 --> 01:21:39,735 Julio Vasquez. 1430 01:21:45,202 --> 01:21:46,164 Thank you, Mr.Clark. 1431 01:21:48,257 --> 01:21:50,546 For exceptional artistic achievement... 1432 01:21:52,971 --> 01:21:54,495 Tayshawn Mitchell. 1433 01:21:59,322 --> 01:22:00,222 It's for you. 1434 01:22:02,438 --> 01:22:04,644 And last, but not least... 1435 01:22:04,645 --> 01:22:05,538 Shamei... 1436 01:22:09,105 --> 01:22:10,597 I'm sorry to interrupt your... 1437 01:22:10,647 --> 01:22:12,263 end of the year party, Mr.Clark, 1438 01:22:12,313 --> 01:22:13,699 but I just received a fax 1439 01:22:13,749 --> 01:22:14,876 from the board of education, 1440 01:22:14,926 --> 01:22:16,735 informing me of the results 1441 01:22:16,785 --> 01:22:17,717 of the state exam. 1442 01:22:18,439 --> 01:22:20,343 I felt it was important to... 1443 01:22:20,693 --> 01:22:22,932 give you the scores myself. 1444 01:22:26,297 --> 01:22:27,429 These are probably 1445 01:22:27,479 --> 01:22:30,018 not the scores you expected. 1446 01:22:32,843 --> 01:22:34,486 This class, 1447 01:22:34,536 --> 01:22:36,812 this sixth grade class, 1448 01:22:37,136 --> 01:22:40,962 tested higher than any other class. 1449 01:22:51,552 --> 01:22:53,293 You even tested higher 1450 01:22:53,294 --> 01:22:54,967 than the honors class. 1451 01:23:02,554 --> 01:23:03,424 Congratulations. 1452 01:23:07,449 --> 01:23:08,468 Congratulations, Mr.Clark. 1453 01:23:08,616 --> 01:23:09,583 Thank you. 1454 01:23:09,649 --> 01:23:10,524 Very impressive. 1455 01:23:18,482 --> 01:23:20,220 Shameika, your award was going to be 1456 01:23:20,382 --> 01:23:22,696 for highest achievement in english, 1457 01:23:22,783 --> 01:23:25,612 but I'm afraid I'm going to have to change that, 1458 01:23:26,282 --> 01:23:28,479 because looking at your exam scores, 1459 01:23:28,529 --> 01:23:29,883 I now see that you achieved something 1460 01:23:30,030 --> 01:23:31,220 that no other student 1461 01:23:31,596 --> 01:23:34,412 in the entire district achieved. 1462 01:23:37,529 --> 01:23:38,160 Shameika Wallace, 1463 01:23:39,163 --> 01:23:41,367 ahem, you earned perfect scores 1464 01:23:42,462 --> 01:23:43,879 in english and math. 1465 01:23:44,129 --> 01:23:45,473 Oh, my god! 1466 01:23:46,396 --> 01:23:47,429 Thank you, Mr.Clark! 1467 01:24:00,462 --> 01:24:01,875 You did it! 1468 01:24:05,779 --> 01:24:06,721 Mr.Clark... 1469 01:24:08,179 --> 01:24:10,061 for always being there, 1470 01:24:10,062 --> 01:24:12,334 eventhough we didn't want you to be. 1471 01:24:14,599 --> 01:24:16,738 You're inspiring us to dream big. 1472 01:24:17,315 --> 01:24:18,974 - Yes, sir, Mr.C. - Yeah. 1473 01:24:18,975 --> 01:24:20,407 - Yeah. - Yeah. 1474 01:24:20,925 --> 01:24:23,013 For looking like a fool, when you Double-Dutch. 1475 01:24:25,880 --> 01:24:28,746 We voted you... 1476 01:24:29,033 --> 01:24:31,517 the daddy teacher in town. 1477 01:24:36,070 --> 01:24:37,720 Oh! Thank you. 1478 01:24:47,954 --> 01:24:50,825 Thank you, Mr.Clark! 1479 01:24:50,826 --> 01:24:53,301 * now let's get down to some presidential learnin' * 1480 01:24:53,301 --> 01:24:56,122 * start with George Warshington straight from Mount Vernon * 1481 01:24:56,122 --> 01:24:58,525 * the first president and commander-in-chief * 1482 01:24:58,525 --> 01:25:00,948 * fought the revolutionary war so we could be free * 1483 01:25:01,448 --> 01:25:03,549 * John Adams was second, Thomas Jefferson third * 1484 01:25:03,549 --> 01:25:06,496 * when we fought for independence their voices were heard * 1485 01:25:06,504 --> 01:25:09,064 * when in the course of human events * 1486 01:25:09,064 --> 01:25:11,319 * we took a stand and we've been doin' it since * 1487 01:25:11,920 --> 01:25:16,081 * it's a tribute to the leaders of the USA * 1488 01:25:16,116 --> 01:25:21,144 * it's a presidents rap, all right, all right, ok, ok * 1489 01:25:21,179 --> 01:25:26,328 * it's a tribute to the leaders of the USA * 1490 01:25:26,363 --> 01:25:31,415 * it's a presidents rap, all right, all right, ok, ok * 1491 01:25:31,450 --> 01:25:36,294 * it's a tribute to the leaders of the USA * 1492 01:25:36,329 --> 01:25:40,782 * it's a presidents rap, all right, all right, ok, ok * 1493 01:25:50,000 --> 01:25:52,700 _ 100517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.