Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,062 --> 00:00:22,330
GRAHAM, THAT'S WONDERFUL.
2
00:00:22,321 --> 00:00:24,154
YEAH, ABSOLUTELY.
3
00:00:24,148 --> 00:00:26,682
I... I-I'M THRILLED.
4
00:00:28,199 --> 00:00:30,233
YEAH, IT'LL BE GREAT,
IT'LL BE GREAT.
5
00:00:30,226 --> 00:00:32,493
I'M SO EXCITED,
I'M THRILLED,
6
00:00:32,484 --> 00:00:34,150
AND BUDDY IS, TOO.
7
00:00:34,144 --> 00:00:36,078
YEAH, I'VE GOT SOME
ILLUSTRATIONS ALREADY
STARTED,
8
00:00:36,072 --> 00:00:38,706
AND, UH, I THINK YOU'LL BE
VERY HAPPY.
9
00:00:38,695 --> 00:00:40,061
OKAY,
10
00:00:40,057 --> 00:00:43,892
WELL, I'LL GET YOU
THE SIGNED CONTRACTS ASAP.
11
00:00:43,876 --> 00:00:45,909
SIGNED, SEALED AND
DELIVERED.
12
00:00:45,902 --> 00:00:48,069
OKAY, AND THANK YOU
SO MUCH AGAIN, GRAHAM.
13
00:00:48,061 --> 00:00:50,628
BUDDY THANKS YOU, I THANK
YOU.
14
00:00:50,618 --> 00:00:51,784
OKAY.
15
00:00:51,780 --> 00:00:52,779
ALL RIGHT, YOU TAKE CARE.
16
00:00:52,777 --> 00:00:54,043
BYE.
17
00:00:54,935 --> 00:00:56,102
BUDDY, GUESS WHAT?
18
00:00:56,098 --> 00:00:57,097
GUESS WHAT?
19
00:00:57,094 --> 00:00:58,426
YOU'RE GONNA BE A STAR!
THEY LOVED IT!
20
00:00:58,422 --> 00:00:59,989
[LAUGHING IN DELIGHT]
21
00:01:00,813 --> 00:01:02,547
COME ON, BUDDY.
22
00:01:06,592 --> 00:01:07,491
GOOD BOY.
23
00:01:07,489 --> 00:01:08,455
UP YOU GO.
24
00:01:10,146 --> 00:01:11,713
[TRUCK ENGINE RUNS OVER]
25
00:01:14,563 --> 00:01:17,364
[♪♪♪]
26
00:01:25,158 --> 00:01:26,424
SO YOU SOLD
THE PUBLISHER
27
00:01:26,420 --> 00:01:27,686
THE CONCEPT?
28
00:01:27,682 --> 00:01:29,883
YEAH. YEAH, IT'S GOING TO BE
ABOUT A DOG NAMED BUDDY
29
00:01:29,875 --> 00:01:31,341
BORN ON CHRISTMAS DAY.
THANK YOU.
30
00:01:31,336 --> 00:01:32,835
I'VE GOT SOME OF
THE ILLUSTRATIONS DONE.
31
00:01:32,830 --> 00:01:33,829
I DON'T HAVE
THE STORY,
32
00:01:33,826 --> 00:01:34,892
BUT BUDDY'S GOING TO
HELP WITH THAT.
33
00:01:34,890 --> 00:01:36,790
WILL YOU GIVE ME
SOME CELERY, PLEASE?
34
00:01:36,783 --> 00:01:39,250
I'M SO PROUD
OF YOU, SALLY.
35
00:01:39,240 --> 00:01:41,240
DYLAN WOULD BE
OVER THE MOON.
36
00:01:41,233 --> 00:01:42,766
YEAH.
37
00:01:42,760 --> 00:01:43,859
ARE THOSE FOR
MOM'S STUFFING?
38
00:01:43,856 --> 00:01:46,724
YEAH, IT WOULDN'T BE
THANKSGIVING WITHOUT IT,
39
00:01:46,713 --> 00:01:47,845
PLEASE?
I NEED HELP.
40
00:01:47,842 --> 00:01:49,008
YEAH, I'M TAKING
WEDNESDAY OFF.
41
00:01:49,005 --> 00:01:50,738
I WILL BE
YOUR SOUS CHEF.
42
00:01:50,731 --> 00:01:52,097
OKAY, GOOD.
43
00:01:52,093 --> 00:01:53,192
IT'S BEEN SO WARM,
44
00:01:53,189 --> 00:01:54,655
IT'S KIND OF HARD TO GET
INTO THE HOLIDAY MOOD.
45
00:01:54,651 --> 00:01:56,117
NOT FOR BUDDY.
46
00:01:56,111 --> 00:01:57,244
YEAH?
47
00:01:57,242 --> 00:01:58,408
OH, YEAH, YOU WANT
THIS ONE?
48
00:01:58,404 --> 00:01:59,870
OR THIS ONE?
WHICH ONE DO YOU WANT?
49
00:01:59,865 --> 00:02:00,830
THIS ONE'S MUCH PRETTIER.
YOU LIKE THAT ONE?
50
00:02:00,827 --> 00:02:02,027
[BARKING]
51
00:02:02,024 --> 00:02:03,657
IS THAT THE ONE YOU WANT?
52
00:02:03,651 --> 00:02:05,450
OH, DON'T CHEW IT UP!
YOU DON'T CHEW IT UP...
53
00:02:05,444 --> 00:02:07,011
BUDDY, COME HERE.
[WHISTLES]
54
00:02:07,006 --> 00:02:08,105
LET'S GO PAY FOR IT.
55
00:02:08,101 --> 00:02:09,967
WE CAN'T STEAL IT,
YOU LITTLE MONKEY.
56
00:02:09,960 --> 00:02:13,495
UNBELIEVABLE.
57
00:02:13,481 --> 00:02:15,615
[WHINING]
58
00:02:15,607 --> 00:02:17,540
WHAT IS IT, BUDDY?
59
00:02:17,533 --> 00:02:19,900
OH, HE DOES THIS
EVERY TIME WE'RE IN TOWN.
60
00:02:19,891 --> 00:02:21,023
[BARKING]
61
00:02:30,418 --> 00:02:32,119
I KNOW.
62
00:02:32,113 --> 00:02:34,346
PAPA'S ON AN ADVENTURE,
HONEY.
63
00:02:34,339 --> 00:02:36,106
HE'S ON AN ADVENTURE.
64
00:02:36,099 --> 00:02:38,132
WE'LL BE TOGETHER
SOMETIME, I PROMISE.
65
00:02:38,125 --> 00:02:40,893
YEAH...
66
00:02:40,882 --> 00:02:43,148
I MISS HIM, TOO, BUD.
67
00:02:46,062 --> 00:02:47,929
COME ON, BUD,
LET'S GO.
68
00:02:47,922 --> 00:02:49,055
ALL RIGHT?
69
00:02:49,052 --> 00:02:50,284
GOOD BOY.
70
00:02:50,280 --> 00:02:51,746
YOU GO HOME.
71
00:02:51,742 --> 00:02:53,242
GOOD BOY.
72
00:02:55,128 --> 00:02:57,996
[♪♪♪]
73
00:03:05,159 --> 00:03:06,192
PARDON ME.
74
00:03:06,189 --> 00:03:07,522
HEY.
75
00:03:07,517 --> 00:03:09,150
WHAT HAPPENED TO PHOTO CLUB?
76
00:03:09,145 --> 00:03:11,445
I DECIDED NOT TO JOIN.
77
00:03:11,437 --> 00:03:12,770
THEY ONLY SHOOT DIGITAL.
78
00:03:12,765 --> 00:03:14,831
IT'S TOUGH BEING
THE NEW KID, HUH?
79
00:03:14,823 --> 00:03:17,791
YOU KNOW, THEY MADE FUN OF
MY "ANCIENT" CAMERA.
80
00:03:17,780 --> 00:03:20,547
OLD-SCHOOL IS GOOD.
81
00:03:20,536 --> 00:03:21,802
YOUR OLD MAN IS OLD-SCHOOL.
82
00:03:21,798 --> 00:03:23,698
YOU'RE NOT THAT OLD, DAD.
83
00:03:23,692 --> 00:03:25,525
AH, I'M PRETTY OLD.
84
00:03:25,518 --> 00:03:27,819
COME ON, INSIDE,
I'LL MAKE YOU SOMETHING.
85
00:03:29,402 --> 00:03:30,903
DAD, WE'VE BEEN
OPEN A MONTH.
86
00:03:30,899 --> 00:03:33,199
I DON'T GET IT,
WHERE IS EVERYBODY?
87
00:03:33,190 --> 00:03:34,790
WELL, THEY ARE CURRENTLY
DOWN THE ROAD
88
00:03:34,784 --> 00:03:37,785
AT THE NEW DRIVE-THRU
STARBUCKS.
89
00:03:37,774 --> 00:03:40,107
DON'T WORRY,
WE'LL TURN IT AROUND.
90
00:03:40,098 --> 00:03:41,965
CAN I GET YOU ANYTHING?
91
00:03:41,958 --> 00:03:42,923
UH, SURE.
92
00:03:42,921 --> 00:03:43,954
BANANA AND BLUEBERRY?
93
00:03:43,950 --> 00:03:45,049
ALL RIGHT,
YOU GOT IT.
94
00:03:45,047 --> 00:03:46,280
[SNAPPING FINGERS]
95
00:03:46,276 --> 00:03:47,608
DAD, NO!
96
00:03:47,604 --> 00:03:49,070
NOT "THE SMOOTHIE DANCE."
97
00:03:49,065 --> 00:03:50,498
SOMEONE MIGHT SEE YOU.
98
00:03:50,494 --> 00:03:52,594
WHAT'S THAT,
YOU CAN'T FEEL THE MUSIC,
HUH?
99
00:03:52,586 --> 00:03:54,119
I KNOW YOU DO THIS
JUST TO EMBARRASS ME.
100
00:03:54,113 --> 00:03:55,546
I LIVE TO EMBARRASS YOU.
101
00:03:55,542 --> 00:03:57,342
[LAUGHS] DAD!
102
00:03:57,336 --> 00:03:58,668
[LAUGHING]
103
00:04:00,091 --> 00:04:02,759
SAY, THAT
CHRISTMAS TREE LOT,
104
00:04:02,748 --> 00:04:04,148
IT JUST OPENED UP
OVER ON MULBERRY.
105
00:04:04,144 --> 00:04:05,810
WHAT DO YOU SAY WE GO
OVER THERE AND PICK ONE UP?
106
00:04:05,804 --> 00:04:07,070
YOU THINK IT'S A BIT EARLY?
107
00:04:07,066 --> 00:04:08,832
I JUST THOUGHT
IT MIGHT BE FUN, YOU KNOW?
108
00:04:08,826 --> 00:04:10,126
JUST LIKE OLD TIMES.
109
00:04:11,150 --> 00:04:14,219
IT'LL NEVER BE
LIKE OLD TIMES, DAD.
110
00:04:14,207 --> 00:04:17,241
WELL, WE'LL JUST
HAVE TO MAKE DO, ALL RIGHT?
111
00:04:19,785 --> 00:04:21,486
ALL RIGHT.
112
00:04:21,480 --> 00:04:23,547
I'LL MAKE YOU ONE HERE.
113
00:04:23,539 --> 00:04:24,938
ONE OF THESE DAYS,
114
00:04:24,934 --> 00:04:26,567
THAT RUSTY OLD THING
IS GOING TO BREAK DOWN
115
00:04:26,561 --> 00:04:27,727
AND STRAND YOU
SOMEWHERE.
116
00:04:27,724 --> 00:04:28,723
I LOVE BIG RED.
117
00:04:28,720 --> 00:04:30,954
SHE NEVER LETS ME DOWN.
118
00:04:30,946 --> 00:04:33,246
HONEY, NO GROWN WOMAN
EVER NAMES HER PICK-UP.
119
00:04:33,237 --> 00:04:35,170
YOU'VE BEEN LIVING OUT
IN THE STICKS TOO LONG.
120
00:04:35,164 --> 00:04:36,764
YOU WORRY TOO MUCH.
121
00:04:36,758 --> 00:04:40,693
[THUNDER RUMBLING]
122
00:04:42,270 --> 00:04:43,804
[LAUGHING]
123
00:04:43,799 --> 00:04:46,232
I WAS GOING TO
CALL YOU LAST NIGHT,
124
00:04:46,223 --> 00:04:47,322
BECAUSE I HEARD
125
00:04:47,319 --> 00:04:50,888
THE CULLEN HOUSE
IS UP FOR SALE.
126
00:04:50,873 --> 00:04:53,340
MM-HMM, AND IT'S
SO CLOSE TO TOWN.
127
00:04:53,330 --> 00:04:54,529
[CHUCKLES]
128
00:04:54,526 --> 00:04:56,092
MARGIE, LISTEN,
129
00:04:56,087 --> 00:04:58,521
I HAVE SPENT SO MUCH OF MY
LIFE
LIVING ON BASES.
130
00:04:58,511 --> 00:05:00,678
WHEN WE BOUGHT THAT HOME,
IT WAS TO SET DOWN ROOTS.
131
00:05:00,670 --> 00:05:02,203
IT'S MY LITTLE ACRE OF
HEAVEN.
132
00:05:04,057 --> 00:05:06,392
[THUNDER CRASHING]
133
00:05:06,383 --> 00:05:09,417
[WHINING]
134
00:05:09,405 --> 00:05:11,973
THINK ABOUT YOUR SOCIAL
LIFE.
135
00:05:11,963 --> 00:05:13,095
MY WHAT?
136
00:05:13,091 --> 00:05:14,190
MY WHAT? WHAT IS THAT?
137
00:05:14,188 --> 00:05:15,220
WHAT'S MY SOCIAL LIFE...
138
00:05:15,216 --> 00:05:17,984
WHAT SOCIAL LIFE IS THAT?
139
00:05:17,973 --> 00:05:21,007
I HAVE MY ART STUDIO, MY
GARDEN,
140
00:05:20,996 --> 00:05:22,863
MY WORK, MY SOLITUDE,
141
00:05:22,856 --> 00:05:24,155
I'VE GOT BUDDY,
AND THAT'S ALL.
142
00:05:24,151 --> 00:05:25,284
I'M HAPPY.
143
00:05:25,280 --> 00:05:26,545
LIFE IS GOOD.
144
00:05:26,542 --> 00:05:27,708
BUT THANK YOU SO MUCH
FOR WORRYING ABOUT ME,
145
00:05:27,704 --> 00:05:28,937
IT'S VERY SWEET.
146
00:05:28,934 --> 00:05:30,867
[THUNDER CRACKLES]
147
00:05:31,855 --> 00:05:33,422
THAT'S CRAZY.
148
00:05:33,417 --> 00:05:35,517
IT SHOULD BE SNOWING
THIS TIME OF YEAR.
149
00:05:35,509 --> 00:05:38,077
BUDDY DOES NOT LIKE
THIS KIND OF WEATHER.
150
00:05:47,664 --> 00:05:49,498
[THUNDER RUMBLING]
151
00:05:49,492 --> 00:05:58,499
[SMASHES]
152
00:05:58,459 --> 00:05:59,691
[BARKING]
153
00:06:02,610 --> 00:06:04,410
[MALE NEWS ANNOUNCER]:
THE NATIONAL WEATHER
SERVICE
154
00:06:04,403 --> 00:06:06,604
HAS ISSUED A SEVERE
THUNDERSTORM WARNING
155
00:06:06,597 --> 00:06:08,997
FOR WHARTON CREEK
AND THE SURROUNDING
COMMUNITIES.
156
00:06:08,987 --> 00:06:12,388
LIGHTNING, HIGH WINDS,
RAIN, AND HAIL...
157
00:06:16,060 --> 00:06:18,228
[WIND WHISTLING]
158
00:06:20,810 --> 00:06:22,243
...ROAD VISIBILITY IS
DIMINISHED
159
00:06:22,238 --> 00:06:23,938
AS WIND AND LASHING RAIN
HAVE BEEN REPORTED.
160
00:06:36,817 --> 00:06:38,718
BUDDY?
161
00:06:42,198 --> 00:06:44,165
HEY, BUDDY!
162
00:06:47,080 --> 00:06:48,246
BUDDY?
163
00:06:50,900 --> 00:06:53,101
BUDDY!
164
00:06:53,093 --> 00:06:55,126
BUDDY!
165
00:06:59,268 --> 00:07:00,835
BUDDY!
166
00:07:05,612 --> 00:07:07,013
OH, NO.
167
00:07:09,199 --> 00:07:10,799
OH, NO.
168
00:07:10,794 --> 00:07:12,361
BUDDY?
169
00:07:12,356 --> 00:07:13,522
BUDDY!
170
00:07:35,205 --> 00:07:36,806
-HEY, SIS.
-HI.
171
00:07:36,800 --> 00:07:38,032
SOMETHING HAS
HAPPENED TO BUDDY
172
00:07:38,029 --> 00:07:39,128
AND I NEED YOUR HELP.
173
00:07:39,124 --> 00:07:40,257
CAN YOU HELP ME
FIND HIM, PLEASE?
174
00:07:40,254 --> 00:07:41,420
I'M SORRY,
YOU GUYS.
175
00:07:41,416 --> 00:07:42,715
YES...
176
00:07:42,712 --> 00:07:46,080
I'LL BE RIGHT BACK.
177
00:07:55,729 --> 00:07:57,796
[DOGS WHINING]
178
00:07:57,789 --> 00:07:59,923
HEY, BABE, HI.
179
00:07:59,915 --> 00:08:02,048
NO...
180
00:08:02,040 --> 00:08:04,174
NO.
181
00:08:07,718 --> 00:08:08,918
HI.
182
00:08:08,915 --> 00:08:10,114
[DOGS BARKING
AND WHINING MOURNFULLY]
183
00:08:15,523 --> 00:08:16,923
[SIGHS HEAVILY]
184
00:08:29,639 --> 00:08:31,540
NO, HE WASN'T MICRO-CHIPPED.
185
00:08:31,533 --> 00:08:34,100
I MEAN, HE HAS A COLLAR ON
THAT'S GOT HIS NAME ON IT.
186
00:08:34,090 --> 00:08:35,356
IT'S JUST,
EVERYBODY HERE KNOWS HIM.
187
00:08:35,352 --> 00:08:37,953
I JUST NEVER THOUGHT
THAT THIS WOULD HAPPEN.
188
00:08:37,943 --> 00:08:39,442
I'D ADVISE YOU TO
KEEP MAKING THE ROUNDS.
189
00:08:39,437 --> 00:08:41,103
MOST OF THE SHELTERS
AROUND HERE
190
00:08:41,097 --> 00:08:42,430
AREN'T SET UP TO BOARD
ANIMALS
191
00:08:42,426 --> 00:08:43,859
MORE THAN A WEEK.
192
00:08:45,281 --> 00:08:46,781
OKAY.
193
00:08:46,777 --> 00:08:49,244
UH, THANK YOU.
194
00:09:34,734 --> 00:09:37,302
[RADIO CRACKLING WITH
STATIC]
195
00:09:40,313 --> 00:09:41,613
OH!
196
00:09:41,609 --> 00:09:43,209
[BRAKES SCREECH]
197
00:09:50,942 --> 00:09:52,242
[TURNS OFF ENGINE]
198
00:10:08,510 --> 00:10:10,111
YOU SCARED THE HECK
OUT OF ME, LITTLE GUY.
199
00:10:12,064 --> 00:10:13,531
BUDDY, HUH?
200
00:10:13,527 --> 00:10:15,927
I'VE GOT SOME WATER
IN THE BACK OF MY CHARIOT
201
00:10:15,918 --> 00:10:16,984
AND HALF A TURKEY SANDWICH.
202
00:10:16,980 --> 00:10:19,314
I BET YOU'RE STARVING, HUH?
203
00:10:19,305 --> 00:10:20,838
COME ON.
204
00:10:20,834 --> 00:10:21,966
COME ON...
205
00:10:34,615 --> 00:10:35,882
GOOD BOY.
206
00:10:39,297 --> 00:10:41,532
[STARTS ENGINE]
207
00:10:42,952 --> 00:10:44,152
[STATIC CRACKLES]
208
00:10:44,148 --> 00:10:45,581
♪ DECK THE HALLS WITH...
209
00:10:45,577 --> 00:10:47,176
NO WAY.
210
00:10:47,170 --> 00:10:49,170
[BARKS]
211
00:10:49,162 --> 00:10:51,930
HEY, BUDDY, COME ON, BOY.
212
00:10:51,920 --> 00:10:53,152
COME HERE.
213
00:10:54,509 --> 00:10:57,211
COME HERE, BOY.
214
00:10:57,200 --> 00:10:59,400
SMILE, BUDDY.
215
00:11:01,251 --> 00:11:02,551
[SHUTTER CLICKS]
216
00:11:07,130 --> 00:11:08,864
BUDDY!
217
00:11:16,794 --> 00:11:18,128
BUDDY!
218
00:11:49,839 --> 00:11:52,241
HE SEEMS A LITTLE SLUGGISH,
219
00:11:52,233 --> 00:11:54,500
PAWS LOOK
KIND OF BAD.
220
00:11:54,491 --> 00:11:56,090
HE'S PROBABLY BEEN DOING
A LOT OF WALKING.
221
00:11:56,085 --> 00:11:58,652
[MICROCHIP SCANNER WARBLING]
222
00:11:58,642 --> 00:12:00,442
I'LL HAVE OUR STAFF
VET TAKE A LOOK.
223
00:12:00,435 --> 00:12:02,335
I WISH I COULD
TAKE HIM HOME,
224
00:12:02,328 --> 00:12:04,995
THE OLD LADY'S
ALLERGIC TO EVERYTHING.
225
00:12:04,985 --> 00:12:06,218
HIS NAME IS "BUDDY."
226
00:12:06,214 --> 00:12:08,514
PROBABLY A THOUSAND
"BUDDY'S" OUT THERE.
227
00:12:08,506 --> 00:12:11,007
NOT LIKE THIS ONE.
228
00:12:14,782 --> 00:12:17,350
GOOD LUCK,
LITTLE FELLOW.
229
00:12:19,963 --> 00:12:21,363
HEY, COME ON.
230
00:12:28,964 --> 00:12:30,598
WE VISITED
EVERY SHELTER
231
00:12:30,592 --> 00:12:32,392
WITHIN 20 MILES FROM HERE,
232
00:12:32,385 --> 00:12:33,918
BUT IT'S JUST, JUST NOTHING,
233
00:12:33,914 --> 00:12:37,048
SO WE DECIDED TO EXPAND
THE SEARCH TO 40 MILES,
234
00:12:37,034 --> 00:12:38,400
YOU KNOW?
235
00:12:38,396 --> 00:12:40,430
ANYTHING ON
THE MISSING PET FINDER?
236
00:12:40,423 --> 00:12:44,491
NO, I JUST, I GO ONLINE
EVERY DAY, BUT, UM...
237
00:12:44,474 --> 00:12:45,674
THERE'S NOTHING.
238
00:12:45,671 --> 00:12:47,003
I DON'T KNOW, JACK,
239
00:12:46,998 --> 00:12:49,465
HE'S JUST, HE'S BEEN GONE
FOR A WEEK.
240
00:12:49,455 --> 00:12:51,756
I WISH I WAS THERE
TO HELP YOU, MOM.
241
00:12:51,748 --> 00:12:54,215
I KNOW YOU DO, BABY,
I KNOW.
242
00:12:54,205 --> 00:12:56,071
JUST, UH,
JUST SAY A PRAYER, OKAY?
243
00:12:56,065 --> 00:12:57,265
YEAH, I WILL.
244
00:12:59,286 --> 00:13:01,020
I CAN ALMOST SMELL
YOUR STUFFING.
245
00:13:01,014 --> 00:13:01,980
[LAUGHS] YEAH.
246
00:13:01,977 --> 00:13:03,109
GRANDMA'S RECIPE, RIGHT?
247
00:13:03,106 --> 00:13:04,205
HEY, JACK!
248
00:13:04,202 --> 00:13:07,203
I MADE A DUTCH APPLE PIE
IN YOUR HONOR.
249
00:13:07,191 --> 00:13:08,524
AW, THANKS,
AUNT BETH.
250
00:13:08,520 --> 00:13:09,852
YOU LOOK SKINNY.
251
00:13:09,848 --> 00:13:10,981
ARE YOU EATING
OVER THERE?
252
00:13:10,978 --> 00:13:13,045
MOM, I'M OKAY.
253
00:13:13,037 --> 00:13:14,670
OKAY, WELL,
WHEN YOU GET BACK IN JUNE,
254
00:13:14,664 --> 00:13:16,063
WE'RE GOING TO HAVE
THANKSGIVING, ALL THE
TRIMMINGS,
255
00:13:16,059 --> 00:13:17,225
ALL YOUR FAVORITES,
256
00:13:17,221 --> 00:13:18,420
YOU HEAR ME?
257
00:13:18,417 --> 00:13:19,683
[ALERT BLARING]
258
00:13:19,679 --> 00:13:21,846
LISTEN, MA, I GOTTA GO.
259
00:13:21,838 --> 00:13:23,204
THEY'RE CALLING ME.
260
00:13:24,759 --> 00:13:27,094
HAPPY THANKSGIVING, MOM.
261
00:13:27,085 --> 00:13:29,285
NOW, DON'T WORRY
ABOUT BUDDY, OKAY?
262
00:13:29,277 --> 00:13:32,011
HE'S GOING TO FIND YOU.
263
00:13:32,963 --> 00:13:34,663
I KNOW, LOVE.
264
00:13:34,657 --> 00:13:35,790
YOU TAKE CARE OF YOURSELF,
YOU HEAR ME?
265
00:13:35,787 --> 00:13:36,819
I LOVE YOU, BABY, I LOVE
YOU.
266
00:13:36,816 --> 00:13:37,815
I LOVE YOU, TOO, MOM.
267
00:13:37,813 --> 00:13:38,779
BE SAFE.
268
00:13:38,776 --> 00:13:40,709
I WILL.
269
00:13:40,702 --> 00:13:42,001
I LOVE YOU, MOM.
BYE.
270
00:13:42,927 --> 00:13:45,028
[WHISPERING] BYE.
271
00:13:53,123 --> 00:13:54,390
10 DOG BEDS,
10 LEASHES...
272
00:13:54,385 --> 00:13:55,751
EM, YOUR AUNT AND I
ARE LEAVING!
273
00:13:55,746 --> 00:13:56,779
WHY DON'T YOU
COME OUT AND SAY BYE?
274
00:13:59,898 --> 00:14:01,332
'TIS THE SEASON.
275
00:14:01,327 --> 00:14:02,893
SPEAKING OF,
276
00:14:02,888 --> 00:14:04,421
I'VE BEEN THINKING
ABOUT PRESENTS.
277
00:14:04,415 --> 00:14:05,981
OH, YEAH?
278
00:14:05,976 --> 00:14:09,077
I THOUGHT YOU WERE LOBBYING
FOR A LOW-KEY CHRISTMAS?
279
00:14:09,065 --> 00:14:10,131
I THOUGHT
IT MIGHT BE FUN
280
00:14:10,128 --> 00:14:11,461
TO START A DARKROOM
IN THE BASEMENT.
281
00:14:11,457 --> 00:14:13,156
LIKE YOUR MOM HAD
IN THE OLD HOUSE?
282
00:14:14,112 --> 00:14:15,179
YOUR MOM WOULD
LOVE THAT, EM.
283
00:14:15,177 --> 00:14:16,876
WHY DON'T YOU PUT IT
ON YOUR WISH LIST?
284
00:14:16,869 --> 00:14:19,070
DAD, I'M TOO OLD
FOR WISH LISTS.
285
00:14:19,062 --> 00:14:22,029
AW, YOU'RE NEVER
TOO OLD FOR WISHING.
286
00:14:22,018 --> 00:14:23,584
MRS. CARLSON WILL BE BY
AFTER SCHOOL.
287
00:14:23,578 --> 00:14:24,811
THAT ESSAY, I PROOFREAD IT,
IT'S ON THE COUNTER.
288
00:14:24,808 --> 00:14:27,075
AND, UH, DINNER
IS IN THE FRIDGE
289
00:14:27,066 --> 00:14:28,465
IF WE'RE LATE.
290
00:14:28,460 --> 00:14:30,027
DAD, I CAN
TAKE CARE OF MYSELF.
291
00:14:30,023 --> 00:14:31,122
ATTA GIRL.
292
00:14:32,545 --> 00:14:33,679
GO, HAVE FUN.
293
00:14:33,675 --> 00:14:35,041
YEAH.
294
00:14:41,479 --> 00:14:45,883
OKAY, YOU ARE
COMING WITH ME.
295
00:14:45,864 --> 00:14:47,763
HOW MANY CAN YOU
TAKE, GRETA?
296
00:14:47,756 --> 00:14:49,957
FINDING FOREVER
HOMES FOR 10
297
00:14:49,949 --> 00:14:52,282
IS THE MAGIC NUMBER.
298
00:14:52,274 --> 00:14:53,607
I'LL TAKE THIS
POODLE AS WELL.
299
00:14:56,258 --> 00:14:57,192
HEY, FELLA.
300
00:14:57,190 --> 00:14:59,523
WHAT'S YOUR NAME?
301
00:14:59,514 --> 00:15:01,548
BUDDY.
302
00:15:02,933 --> 00:15:04,500
GOOD NAME.
303
00:15:04,496 --> 00:15:07,164
WE HAD A SHEPHERD
WHEN WE WERE GROWING UP.
304
00:15:07,154 --> 00:15:09,220
STELLA, SHE WAS A GREAT DOG.
305
00:15:10,306 --> 00:15:12,341
[TAGS JINGLING]
306
00:15:14,956 --> 00:15:16,156
YEAH, LOOK AT YOU.
307
00:15:16,153 --> 00:15:17,152
LOOK AT YOU...
308
00:15:17,149 --> 00:15:18,949
HEY, HE LIKES
MILITARY GUYS.
309
00:15:18,943 --> 00:15:21,443
HUH, BUDDY? HUH?
310
00:15:21,434 --> 00:15:22,934
I WAS IN THE RESERVES.
311
00:15:22,928 --> 00:15:24,627
HEY...
312
00:15:24,621 --> 00:15:25,587
CAN I TAKE HIM OUT?
313
00:15:25,585 --> 00:15:26,784
SURE.
314
00:15:26,781 --> 00:15:29,082
GET TO KNOW
HIS PERSONALITY?
315
00:15:29,073 --> 00:15:30,639
SOMEBODY WANTS TO PLAY.
316
00:15:30,634 --> 00:15:32,233
OH, YOU SEE I HAVE IT,
DON'T YOU?
317
00:15:32,227 --> 00:15:35,095
YOU WANT TO PLAY, DON'T YOU?
YES, YOU DO...
318
00:15:35,084 --> 00:15:36,650
YEAH? YOU WANT TO
PLAY SOME FETCH?
319
00:15:36,645 --> 00:15:37,711
YEAH?
320
00:15:37,708 --> 00:15:38,907
LET'S SEE WHAT YOU GOT, HUH?
321
00:15:38,903 --> 00:15:41,437
HERE YOU GO.
322
00:15:41,428 --> 00:15:42,694
WHY DON'T YOU ADOPT HIM?
323
00:15:42,689 --> 00:15:43,955
I'D LOVE TO,
324
00:15:43,952 --> 00:15:46,519
BUT I JUST DON'T THINK
THAT EMMA'S UP FOR THAT YET.
325
00:15:47,836 --> 00:15:49,603
SOMEONE'S GOING TO, RIGHT?
COME ON.
326
00:15:49,597 --> 00:15:51,564
OH, NO. NO, NO.
327
00:15:51,558 --> 00:15:53,324
I TOLD YOU,
WE HAVE NO ROOM AT THE INN.
328
00:15:53,317 --> 00:15:54,450
THERE'S NO ROOM IN THAT VAN.
329
00:15:54,446 --> 00:15:55,545
IT'S FULL.
330
00:15:58,663 --> 00:15:59,964
[CHUCKLING]
331
00:16:01,818 --> 00:16:03,852
GOOD BOY, GOOD BOY.
332
00:16:06,633 --> 00:16:08,568
MOM WOULD HAVE
ASKED ME FIRST.
333
00:16:08,562 --> 00:16:11,162
JUST BECAUSE I'M 13,
MY OPINION DOESN'T COUNT?
334
00:16:11,152 --> 00:16:13,052
LOOK, I'M SORRY, HON',
ALL RIGHT?
335
00:16:13,045 --> 00:16:14,344
BUT I HAD TO MAKE
A DECISION ON THE SPOT,
336
00:16:14,340 --> 00:16:15,439
AND THAT'S WHAT I DID.
337
00:16:15,436 --> 00:16:16,636
[WHINING]
338
00:16:16,632 --> 00:16:18,431
DAD, HE'S SICK.
339
00:16:18,425 --> 00:16:19,892
NO, HE'S--HE'S FINE.
340
00:16:19,887 --> 00:16:20,852
HIS PAWS GOT
A LITTLE BIT BEAT UP
341
00:16:20,850 --> 00:16:22,083
WHEN HE RAN AWAY.
342
00:16:22,079 --> 00:16:24,513
YOUR AUNT SAID
343
00:16:24,503 --> 00:16:26,369
THAT SHE'LL FIND HIM
A PERMANENT SITUATION,
344
00:16:26,363 --> 00:16:29,231
BUT HE'LL BE WITH US FOR
A COUPLE OF WEEKS, TOPS.
345
00:16:29,219 --> 00:16:32,987
I'M SURE HE'S A WONDERFUL
DOG,
BUT HE DESERVES A REAL
FAMILY,
346
00:16:32,972 --> 00:16:35,306
AND I'M NOT SURE
THAT'S US ANYMORE.
347
00:16:36,624 --> 00:16:38,659
EM, COME ON.
348
00:16:52,931 --> 00:16:54,932
[SNIFFING]
349
00:17:00,504 --> 00:17:02,538
[SCRATCHING AND WHINING]
350
00:17:05,253 --> 00:17:07,288
[WHINING]
351
00:17:10,600 --> 00:17:12,635
[SIGHS]
352
00:17:18,538 --> 00:17:20,539
I KNOW WHAT YOU'RE DOING.
353
00:17:20,531 --> 00:17:22,598
DON'T MAKE ME
FALL IN LOVE WITH YOU.
354
00:17:22,591 --> 00:17:25,592
YOU'RE JUST
PASSING THROUGH.
355
00:17:45,738 --> 00:17:47,973
YOU ANY GOOD WITH GEOMETRY?
356
00:18:08,721 --> 00:18:09,955
TIME TO GET UP, KIDDO.
357
00:18:11,777 --> 00:18:14,512
[BUDDY SNORING]
358
00:18:14,501 --> 00:18:16,101
[CHUCKLES]
359
00:18:16,096 --> 00:18:17,862
HAS THAT BEEN
GOING ON ALL NIGHT?
360
00:18:17,855 --> 00:18:20,322
PRETTY MUCH.
361
00:18:20,313 --> 00:18:24,015
I DIDN'T HAVE THE HEART
TO WAKE HIM.
362
00:18:24,000 --> 00:18:26,333
[CHUCKLING]
363
00:18:33,132 --> 00:18:34,499
NEED TO GO OUT, BUD?
364
00:18:34,495 --> 00:18:35,927
[BARKS]
365
00:18:41,701 --> 00:18:55,547
[CHUCKLES]
366
00:18:55,484 --> 00:18:57,084
HEY!
367
00:18:57,078 --> 00:18:58,511
HEY...
368
00:18:58,507 --> 00:18:59,506
THANKS, BUDDY!
369
00:18:59,503 --> 00:19:01,102
GOOD BOY.
370
00:19:01,097 --> 00:19:02,530
WHAT A GOOD BOY
YOU ARE, HUH?
371
00:19:02,525 --> 00:19:03,591
WHAT A GOOD BOY.
372
00:19:03,589 --> 00:19:04,588
YOU BROUGHT
THE PAPER FOR ME.
373
00:19:04,584 --> 00:19:06,751
THAT A BOY.
374
00:19:08,370 --> 00:19:09,770
HEY.
375
00:19:10,761 --> 00:19:12,629
HI.
376
00:19:44,006 --> 00:19:45,707
[WHINING]
377
00:19:45,701 --> 00:19:47,167
OH, THAT'S OKAY.
378
00:19:50,350 --> 00:19:51,951
[SHUTTER CLICKS]
379
00:19:54,899 --> 00:19:56,800
HEY.
380
00:19:56,793 --> 00:19:58,727
GETTING HIM READY
FOR HIS NEW HOME?
381
00:19:58,720 --> 00:20:01,454
THAT'S THE PLAN.
382
00:20:01,443 --> 00:20:04,444
I DON'T REALLY THINK HE
NEEDS
THIS GAUZE ANYMORE.
383
00:20:04,433 --> 00:20:06,566
I WAS JUST GETTING USED TO
HAVING HIM AROUND.
384
00:20:06,558 --> 00:20:09,025
YEAH, IT'S BEEN GREAT,
HASN'T IT?
385
00:20:09,015 --> 00:20:10,682
CAN I HELP?
386
00:20:10,677 --> 00:20:11,942
YEAH, GO AHEAD.
387
00:20:11,938 --> 00:20:15,473
HE'S LUCKY TO HAVE YOU
TAKING CARE OF HIM.
388
00:20:17,484 --> 00:20:18,884
THIS REMINDS ME
389
00:20:18,879 --> 00:20:19,945
OF WHEN WE BROUGHT MOM HOME
FROM THE HOSPITAL.
390
00:20:21,535 --> 00:20:22,802
REMEMBER?
391
00:20:22,799 --> 00:20:24,432
WE HAD TO PUT THE BED
IN THE LIVING ROOM
392
00:20:24,426 --> 00:20:26,393
BECAUSE SHE COULDN'T WALK
UP THE STAIRS ANYMORE.
393
00:20:26,385 --> 00:20:28,685
YEAH. SHE WAS HAPPY TO BE
HOME.
394
00:20:28,677 --> 00:20:31,478
I DON'T WANT HIM TO GO, DAD.
395
00:20:31,467 --> 00:20:32,733
JUST LOOK AT HIM.
396
00:20:32,729 --> 00:20:35,597
HE'S SO HAPPY HERE.
397
00:20:35,585 --> 00:20:37,418
CAN'T WE BE HIS FOREVER
FAMILY?
398
00:20:37,412 --> 00:20:39,579
THAT'S A BIG RESPONSIBILITY.
399
00:20:39,571 --> 00:20:41,504
BUDDY FITS IN
400
00:20:41,497 --> 00:20:44,264
LIKE HE'S ALREADY
A PART OF OUR HOME.
401
00:20:44,253 --> 00:20:47,021
[CHUCKLES]
402
00:20:47,010 --> 00:20:48,109
ARE YOU SURE, EM?
403
00:20:48,106 --> 00:20:49,238
CAN WE STILL CALL HIM
"BUDDY"?
404
00:20:49,235 --> 00:20:52,436
ABSOLUTELY.
405
00:20:52,423 --> 00:20:55,191
YOU HEAR THAT, BUDDY?
406
00:20:59,630 --> 00:21:01,631
I'LL BE HONEST
WITH YOU, GRAHAM,
407
00:21:01,623 --> 00:21:04,123
I'M FINDING IT
NEARLY IMPOSSIBLE TO WORK.
408
00:21:04,114 --> 00:21:06,081
JUST, ALL I CAN THINK OF
IS WHERE IS HE,
409
00:21:06,073 --> 00:21:08,941
AND IS HE SAFE?
410
00:21:08,930 --> 00:21:11,564
UM, I KNOW THAT YOU WANT
THE BOOK BY CHRISTMAS,
411
00:21:11,554 --> 00:21:15,456
BUT I JUST, I JUST DON'T
KNOW,
WITH BUDDY GONE, IF I CAN...
412
00:21:15,440 --> 00:21:16,605
[SIGHS]
413
00:21:16,602 --> 00:21:19,336
UM, CAN I GIVE YOU A CALL
BACK?
414
00:21:19,325 --> 00:21:20,691
YEAH, OKAY.
415
00:21:20,686 --> 00:21:23,788
I'M-I'M REALLY SORRY,
GRAHAM.
416
00:21:23,776 --> 00:21:25,609
YEAH, THANKS.
417
00:21:29,521 --> 00:21:32,356
[MESSAGE ALERT CHIMES]
418
00:21:43,469 --> 00:21:45,670
BUDDY!
419
00:21:45,662 --> 00:21:47,829
OH, MY GOD...
420
00:21:47,821 --> 00:21:48,520
[GASPING]
421
00:21:48,519 --> 00:21:50,419
[LAUGHING IN RELIEF]
422
00:21:52,004 --> 00:21:54,272
BUDDY...
423
00:21:57,119 --> 00:21:58,219
I JUST, I DON'T UNDERSTAND
424
00:21:58,217 --> 00:21:59,316
HOW HE GOT ALL THE WAY
TO MONROE?
425
00:21:59,313 --> 00:22:00,846
I MEAN,
THAT'S TWO HOURS FROM HERE.
426
00:22:00,840 --> 00:22:04,642
I DIDN'T CHECK
THE SHELTERS THAT FAR.
427
00:22:04,626 --> 00:22:08,127
MONROE WAS THE FIRST SHELTER
THAT I CAME ACROSS.
428
00:22:08,113 --> 00:22:09,212
[SIGHS]
429
00:22:09,209 --> 00:22:10,842
OH, YEAH, YEAH,
THAT MAKES SENSE.
430
00:22:10,837 --> 00:22:13,571
WAS HE OKAY?
WAS HE HURT OR ANYTHING?
431
00:22:13,560 --> 00:22:15,026
CONSIDERING
HE WAS TOTALLY LOST,
432
00:22:15,021 --> 00:22:16,287
HE WAS DOING PRETTY GOOD.
433
00:22:16,284 --> 00:22:20,453
WELL, I JUST,
I CAN'T THANK YOU ENOUGH.
434
00:22:20,435 --> 00:22:22,235
AND YOU DELIVER
CHRISTMAS TREES, TOO,
435
00:22:22,228 --> 00:22:23,327
THAT'S... [CHUCKLING]
436
00:22:23,325 --> 00:22:26,760
THAT WOULD ONLY HAPPEN TO
BUDDY.
437
00:22:26,745 --> 00:22:29,479
HE SURE SEEMS LIKE
AN AMAZING DOG, MRS. BROWN.
438
00:22:31,262 --> 00:22:32,962
YEAH.
439
00:22:34,183 --> 00:22:35,650
I'M NOT SEEING
ANYTHING IN THE LOG.
440
00:22:35,646 --> 00:22:37,613
THE CLINIC DIRECTOR
WILL BE IN TOMORROW.
441
00:22:37,606 --> 00:22:39,239
OKAY, UM, THE TRUCKER SAID
442
00:22:39,233 --> 00:22:40,599
THAT IT WAS SOMETIME
AROUND THANKSGIVING.
443
00:22:40,595 --> 00:22:42,595
IS THERE ANY WAY YOU COULD
CHECK AROUND THAT DATE?
444
00:22:42,588 --> 00:22:44,121
OH, WAIT A MINUTE, HERE WE
GO.
445
00:22:44,115 --> 00:22:45,481
WE HAD A SHEPHERD
NAMED BUDDY
446
00:22:45,477 --> 00:22:47,376
PROBABLY ABOUT FIVE YEARS
OLD?
447
00:22:47,369 --> 00:22:50,003
YEAH, THAT COULD
ABSOLUTELY BE HIM.
448
00:22:49,993 --> 00:22:50,926
UM, HE'S NOT HERE ANYMORE?
449
00:22:50,924 --> 00:22:51,923
WHERE WOULD HE BE?
450
00:22:51,920 --> 00:22:53,252
BOSTON.
451
00:22:53,248 --> 00:22:55,449
IN BOSTON?
452
00:23:00,122 --> 00:23:03,024
NOAH'S ARK PET RESCUE,
THIS IS GRETA.
453
00:23:03,013 --> 00:23:05,280
HI, UM,
MY NAME IS SALLY BROWN,
454
00:23:05,271 --> 00:23:08,239
AND I'M CALLING ABOUT
MY GERMAN SHEPHERD.
455
00:23:08,228 --> 00:23:09,360
HIS NAME IS BUDDY,
456
00:23:09,356 --> 00:23:10,489
AND I WAS WONDERING
457
00:23:10,486 --> 00:23:11,551
IF HE WAS STILL AT YOUR, UH,
YOUR KENNEL.
458
00:23:11,548 --> 00:23:14,182
BUDDY, Y-YEAH.
459
00:23:14,171 --> 00:23:15,904
YES, HE WEARS A WHITE
COLLAR,
460
00:23:15,898 --> 00:23:17,131
AND IT'S GOT HOLLY--
461
00:23:17,128 --> 00:23:18,961
YEAH, WITH HIS NAME
PAINTED ON THE SIDE?
462
00:23:21,145 --> 00:23:22,980
MS. BROWN,
ARE YOU STILL THERE?
463
00:23:22,974 --> 00:23:24,039
YEAH, I'M SORRY.
464
00:23:24,035 --> 00:23:26,135
UM... IS HE OKAY?
465
00:23:27,854 --> 00:23:29,388
HE'S... HE'S SAFE AND SOUND.
466
00:23:29,383 --> 00:23:30,783
GOOD.
467
00:23:30,778 --> 00:23:32,978
OH, MY GOSH, HOW DID HE
GET ALL THE WAY TO BOSTON?
468
00:23:32,970 --> 00:23:36,872
I RESCUE PETS FROM SHELTERS
ALL OVER THE EAST COAST
469
00:23:36,856 --> 00:23:38,088
AND BRING THEM BACK HERE
AND FIND HOMES FOR THEM.
470
00:23:38,084 --> 00:23:39,317
OH.
471
00:23:39,313 --> 00:23:41,346
MS. BROWN,
472
00:23:41,339 --> 00:23:44,173
BUDDY HAS BEEN ADOPTED OUT
TO A FOREVER FAMILY.
473
00:23:44,162 --> 00:23:46,630
BUT HE'S-HE'S MY DOG.
474
00:23:46,620 --> 00:23:48,987
HE'S BEEN MY DOG FOR FIVE
YEARS.
475
00:23:48,978 --> 00:23:50,344
YEAH, I-I UNDERSTAND.
476
00:23:50,340 --> 00:23:52,306
I KNOW HOW DIFFICULT
THIS MUST BE FOR YOU, BUT--
477
00:23:52,299 --> 00:23:54,166
NO, YOU...
478
00:23:54,159 --> 00:23:55,491
I'M HIS OWNER.
479
00:23:55,487 --> 00:23:57,087
I DON'T--
480
00:23:57,082 --> 00:23:58,615
I DON'T GET CALLS
LIKE THIS VERY OFTEN,
481
00:23:58,609 --> 00:24:00,008
SO I'M GOING TO NEED TO SEE
HIS REGISTRATION PAPERS.
482
00:24:00,004 --> 00:24:01,470
[SIGHS]
483
00:24:01,465 --> 00:24:04,400
I DON'T HAVE
REGISTRATION PAPERS FOR HIM.
484
00:24:04,389 --> 00:24:07,323
MY HUSBAND FOUND HIM
OVERSEAS,
485
00:24:07,311 --> 00:24:09,244
AND BROUGHT HIM BACK HOME.
486
00:24:09,237 --> 00:24:10,937
I CAN GIVE YOU THOSE
PAPERS.
487
00:24:10,931 --> 00:24:12,664
I'LL DO ANYTHING IT TAKES,
488
00:24:12,657 --> 00:24:14,190
I JUST WOULD LIKE TO
BRING MY DOG HOME.
489
00:24:14,186 --> 00:24:17,654
OKAY, I'M GOING TO NEED TO
GET IN TOUCH WITH THE
FAMILY,
490
00:24:17,639 --> 00:24:18,705
AND I NEED TO WARN YOU,
491
00:24:18,703 --> 00:24:20,736
THIS MAY NOT BE
AS EASY AS YOU THINK.
492
00:24:20,728 --> 00:24:24,697
I'LL GET BACK TO YOU AS
SOON AS
I'VE TALKED TO THE FAMILY.
493
00:24:25,743 --> 00:24:27,443
BYE.
494
00:24:55,068 --> 00:24:56,102
WHERE'S EMMA?
495
00:24:56,100 --> 00:24:58,400
I SENT HER OUT TO WALK
BUDDY.
496
00:25:00,084 --> 00:25:02,385
SO, WHAT'S THE WORD?
497
00:25:02,376 --> 00:25:03,942
HER PAPERS CHECK OUT.
498
00:25:03,937 --> 00:25:06,738
IN ALL THE YEARS
I HAVE RESCUED DOGS,
499
00:25:06,727 --> 00:25:07,960
I HAVE NEVER HAD THIS
HAPPEN.
500
00:25:07,956 --> 00:25:09,989
WHAT AM I GOING TO SAY TO
EMMA?
501
00:25:09,982 --> 00:25:11,214
I MEAN, SHE'S
BEEN THROUGH ENOUGH
502
00:25:11,210 --> 00:25:13,411
FOR SOMEBODY
TWICE HER AGE.
503
00:25:13,403 --> 00:25:15,236
THIS IS GOING TO
BREAK HER HEART.
504
00:25:15,229 --> 00:25:17,963
I KNOW.
505
00:25:17,953 --> 00:25:22,022
THIS WOMAN WOULD LIKE
TO MEET WITH YOU.
506
00:25:22,004 --> 00:25:24,104
HOW DO YOU WANT TO HANDLE
IT?
507
00:25:26,055 --> 00:25:27,589
[SIGHS]
508
00:25:47,577 --> 00:25:49,478
"DEAR GREENE FAMILY,
509
00:25:49,471 --> 00:25:52,772
"I'M WRITING TO YOU
ABOUT THE MOST AMAZING DOG,
510
00:25:52,759 --> 00:25:55,360
"BUT THEN YOU PROBABLY
KNOW THAT BY NOW.
511
00:25:55,350 --> 00:25:57,383
"WE HAD A HUGE THUNDERSTORM
HERE LAST MONTH,
512
00:25:57,375 --> 00:25:59,075
"AND IT DAMAGED OUR FENCE.
513
00:25:59,069 --> 00:26:01,002
"WHEN BUDDY GOT OUT
AND RAN AWAY,
514
00:26:00,996 --> 00:26:02,662
"I WAS DEVASTATED.
515
00:26:02,655 --> 00:26:06,290
"HE'S BEEN MY COMPANION,
MY MUSE, AND MY BEST FRIEND
516
00:26:06,275 --> 00:26:09,977
EVER SINCE MY HUSBAND DIED
TWO YEARS AGO."
517
00:26:09,962 --> 00:26:13,564
"HE WAS ORIGINALLY DYLAN'S
DOG,
AND THEY WERE INSEPARABLE.
518
00:26:13,549 --> 00:26:16,917
"MY HUSBAND SURVIVED
THREE DEPLOYMENTS OVERSEAS
519
00:26:16,904 --> 00:26:18,437
"WITHOUT SO MUCH AS A
SCRATCH,
520
00:26:18,432 --> 00:26:20,098
"ONLY TO COME HOME
AND HAVE A HEART ATTACK
521
00:26:20,092 --> 00:26:22,125
"WHILE HE WAS OUT JOGGING.
522
00:26:22,118 --> 00:26:24,118
"FOR MY SON AND ME,
523
00:26:24,110 --> 00:26:27,278
"BUDDY IS
OUR LAST CONNECTION TO HIM.
524
00:26:27,266 --> 00:26:28,966
"PLEASE FIND IT IN YOUR
HEART
525
00:26:28,960 --> 00:26:31,127
"TO LET HIM COME HOME
FOR CHRISTMAS.
526
00:26:32,612 --> 00:26:35,814
SINCERELY, SALLY BROWN."
527
00:26:45,730 --> 00:26:47,531
BUDDY, COME ON!
528
00:26:47,526 --> 00:26:49,693
[DIALING]
529
00:26:52,340 --> 00:26:55,375
[CELL PHONE RINGS]
530
00:26:58,151 --> 00:26:59,685
HELLO?
531
00:26:59,681 --> 00:27:02,448
HELLO, MY NAME IS MARK
GREENE,
I'M CALLING ABOUT BUDDY.
532
00:27:02,437 --> 00:27:03,670
[SIGHS]
533
00:27:03,666 --> 00:27:05,599
HI, UM, HOW IS HE?
534
00:27:05,592 --> 00:27:07,359
IS HE OKAY?
535
00:27:07,353 --> 00:27:09,686
OH, YEAH, HE'S DOING JUST
FINE.
536
00:27:09,677 --> 00:27:11,110
GOOD.
537
00:27:11,105 --> 00:27:12,505
GOOD, UH, GOOD...
538
00:27:12,501 --> 00:27:14,167
THANK YOU SO MUCH
FOR, UH, GETTING BACK TO ME.
539
00:27:14,161 --> 00:27:16,361
I WASN'T, UM...
540
00:27:16,353 --> 00:27:18,186
WASN'T SURE THAT YOU WOULD,
MR. GREENE,
541
00:27:18,179 --> 00:27:19,946
SO, THANK YOU SO MUCH.
542
00:27:19,941 --> 00:27:23,342
I, UH, I'VE JUST, I'VE BEEN
REALLY VERY WORRIED ABOUT
HIM,
543
00:27:23,327 --> 00:27:25,828
AND-AND THANK GOD
YOU AND YOUR FAMILY TOOK HIM
IN.
544
00:27:25,819 --> 00:27:26,851
UM...
545
00:27:26,848 --> 00:27:28,848
THIS MAY SEEM A LITTLE ODD,
546
00:27:28,841 --> 00:27:30,007
I WANT TO MAKE SURE
547
00:27:30,004 --> 00:27:32,104
THAT THIS IS MY DOG, MY
BUDDY.
548
00:27:32,096 --> 00:27:34,663
WELL, DIDN'T GRETA
CONFIRM WITH YOU?
549
00:27:34,653 --> 00:27:38,055
YES, I KNOW,
I JUST WANT TO BE CERTAIN,
550
00:27:38,041 --> 00:27:41,175
IF THAT MAKES ANY SENSE.
551
00:27:41,162 --> 00:27:43,863
WELL, UM, I COULD TRY
AND GET A PICTURE TO YOU.
552
00:27:43,853 --> 00:27:45,619
MY DAUGHTER'S TAKEN QUITE A
FEW.
553
00:27:45,612 --> 00:27:46,745
OKAY.
554
00:27:46,743 --> 00:27:48,075
I WOULD APPRECIATE THAT
VERY MUCH.
555
00:27:48,070 --> 00:27:49,570
SURE.
556
00:27:50,792 --> 00:27:52,960
WOULD IT BE TOO MUCH TO ASK
557
00:27:52,952 --> 00:27:54,986
IF I COULD COME AND SEE HIM?
558
00:27:54,979 --> 00:27:57,679
I JUST LIVE AN HOUR AWAY
IN WARM SPRINGS,
559
00:27:57,668 --> 00:28:00,602
AND I COULD DRIVE DOWN
IN A MOMENT'S NOTICE,
560
00:28:00,591 --> 00:28:03,392
IF THAT WOULD BE OKAY.
561
00:28:03,381 --> 00:28:10,153
UM, YOU KNOW, I'M JUST,
I'M JUST NOT SURE ABOUT
THAT.
562
00:28:10,123 --> 00:28:12,223
I DON'T MEAN TO INTRUDE,
BUT--
563
00:28:12,215 --> 00:28:13,381
YOU KNOW WHAT,
564
00:28:13,378 --> 00:28:16,012
I'M JUST GOING TO BE CANDID
WITH YOU HERE.
565
00:28:16,002 --> 00:28:17,668
MY DAUGHTER'S
BEEN THROUGH A LOT
566
00:28:17,662 --> 00:28:18,794
OVER THE LAST LITTLE WHILE.
567
00:28:18,791 --> 00:28:20,391
SHE LOST HER MOTHER
TWO YEARS AGO,
568
00:28:20,385 --> 00:28:22,318
AND I AM, UH...
569
00:28:22,311 --> 00:28:25,279
WELL, I FEEL HESITANT
TO MAKE ANY DECISIONS
570
00:28:25,268 --> 00:28:27,235
WITHOUT TALKING TO HER ABOUT
IT.
571
00:28:27,227 --> 00:28:30,228
I'M TRYING
TO TAKE CARE OF MY GIRL.
572
00:28:31,776 --> 00:28:33,276
OKAY, THANK YOU VERY MUCH.
573
00:28:33,272 --> 00:28:34,738
I APPRECIATE IT.
574
00:28:34,732 --> 00:28:35,765
GOOD NIGHT.
575
00:29:00,405 --> 00:29:02,606
[MESSAGE ALERT CHIMES]
576
00:29:25,912 --> 00:29:26,879
EM?
577
00:29:26,876 --> 00:29:30,177
THERE YOU GO.
578
00:29:32,189 --> 00:29:34,890
THERE'S SOMETHING
WE GOTTA TALK ABOUT.
579
00:29:36,274 --> 00:29:39,309
YOUR AUNT CAME BY YESTERDAY
WITH SOME NEWS.
580
00:29:39,297 --> 00:29:43,499
BUDDY'S OWNER HAS SURFACED.
581
00:29:43,481 --> 00:29:45,081
WHAT DO YOU MEAN?
582
00:29:45,076 --> 00:29:46,208
WE'RE HIS OWNER.
583
00:29:46,204 --> 00:29:49,573
THERE'S A WOMAN
IN WARM SPRINGS--
584
00:29:49,560 --> 00:29:52,160
NOBODY'S TAKING BUDDY
AWAY FROM ME.
585
00:29:55,305 --> 00:29:56,605
I THINK YOU SHOULD READ
THIS.
586
00:30:05,633 --> 00:30:07,334
HE'S OUR DOG.
587
00:30:07,328 --> 00:30:08,494
I KNOW,
588
00:30:08,490 --> 00:30:09,789
AND I'VE BEEN WRESTLING
WITH THIS ALL NIGHT,
589
00:30:09,786 --> 00:30:11,252
BUT WE HAVE TO DO
THE RIGHT THING.
590
00:30:11,247 --> 00:30:14,248
THERE IS NO RIGHT THING,
DAD.
591
00:30:14,236 --> 00:30:16,503
NO MATTER WHAT WE DO,
SOMEBODY'S GOING TO GET
HURT.
592
00:30:16,494 --> 00:30:19,361
I FEEL SORRY FOR THIS WOMAN,
I REALLY DO--
593
00:30:19,350 --> 00:30:21,884
LOOK, SHE'S GOT
A HISTORY WITH THE DOG.
594
00:30:21,875 --> 00:30:24,810
IT WAS HER HUSBAND'S.
595
00:30:24,798 --> 00:30:27,865
WE'VE ONLY HAD HIM
FOR TWO WEEKS.
596
00:30:27,852 --> 00:30:29,218
SHE JUST WANTS TO
COME AND SEE HIM.
597
00:30:29,214 --> 00:30:31,715
SHE WANTS TO
TAKE HIM, DOESN'T SHE?
598
00:30:31,706 --> 00:30:33,139
HEY...
599
00:30:34,794 --> 00:30:37,229
EM...
600
00:30:53,824 --> 00:30:55,091
[KNOCKING]
601
00:30:57,344 --> 00:30:58,544
SALLY?
602
00:30:58,541 --> 00:30:59,607
YEAH. UH, MARK?
603
00:30:59,604 --> 00:31:00,836
YEAH.
604
00:31:00,832 --> 00:31:02,299
HI.
605
00:31:02,294 --> 00:31:03,760
PLEASE, COME IN.
606
00:31:03,755 --> 00:31:05,588
THANK YOU.
607
00:31:07,805 --> 00:31:11,141
I, UH, I WAS
A HALF HOUR EARLY,
608
00:31:11,128 --> 00:31:14,329
SO I'VE JUST BEEN DRIVING
AROUND THE BLOCK IN CIRCLES.
609
00:31:15,445 --> 00:31:17,312
HE SURE LIKES HIS TOYS.
610
00:31:17,305 --> 00:31:18,605
YEAH, YOU SHOULD
SEE MY HOUSE.
611
00:31:18,601 --> 00:31:21,301
IT LOOKS LIKE
A PET SHOP EXPLODED.
612
00:31:21,291 --> 00:31:23,658
HE LIKES TO PLAY HOCKEY
WITH THE PILLOWS.
613
00:31:23,649 --> 00:31:25,749
OH, YEAH. YEAH...
614
00:31:30,987 --> 00:31:32,788
UH...
615
00:31:32,782 --> 00:31:33,948
SO, UH, IS HE HERE?
616
00:31:33,945 --> 00:31:36,546
ACTUALLY, EMMA
JUST TOOK FOR A WALK.
617
00:31:36,536 --> 00:31:38,502
HE WAS FULL OF ALL KINDS OF
ANXIOUS ENERGY
618
00:31:38,495 --> 00:31:40,162
THIS MORNING, SO...
619
00:31:40,155 --> 00:31:41,254
IT WAS LIKE HE KNEW.
620
00:31:41,252 --> 00:31:43,819
OH, YEAH, TRUST ME, HE KNEW.
621
00:31:43,809 --> 00:31:45,041
THAT DOG KNOWS EVERYTHING.
622
00:31:45,037 --> 00:31:47,271
THEY'LL BE BACK IN A MINUTE.
623
00:31:47,262 --> 00:31:48,361
CAN I OFFER YOU ANYTHING?
624
00:31:48,359 --> 00:31:49,458
A GLASS OF WATER OR
SOMETHING?
625
00:31:49,454 --> 00:31:51,454
THAT WOULD BE NICE, THANK
YOU.
626
00:31:58,055 --> 00:32:00,123
YOU HAVE A BEAUTIFUL HOME.
627
00:32:00,116 --> 00:32:01,082
YOU SHOULD
HAVE SEEN IT
628
00:32:01,079 --> 00:32:02,745
BEFORE WE MOVED IN.
629
00:32:02,739 --> 00:32:04,472
MY DAUGHTER THOUGHT
I'D LOST MY MIND.
630
00:32:04,466 --> 00:32:06,032
[CHUCKLES]
631
00:32:07,986 --> 00:32:09,353
AH, THANK YOU.
632
00:32:09,348 --> 00:32:10,914
WELL, IT LOOKS LIKE
YOU'VE DONE A LOT OF WORK.
633
00:32:10,910 --> 00:32:12,343
IT'S BEAUTIFUL.
634
00:32:12,338 --> 00:32:13,604
YEAH, WE WERE
STRIPPING WOOD FOR WEEKS.
635
00:32:13,600 --> 00:32:15,600
THE KITCHEN DEMO
WAS A NIGHTMARE.
636
00:32:15,593 --> 00:32:16,825
[BARKING]
637
00:32:23,098 --> 00:32:25,766
[GASPS]
638
00:32:27,680 --> 00:32:29,681
OKAY, LET'S DO
THE OTHER SIDE AGAIN, READY?
639
00:32:31,367 --> 00:32:32,634
GOOD...
640
00:32:32,630 --> 00:32:33,963
ARE YOU OKAY?
641
00:32:33,959 --> 00:32:35,491
YEAH, I'M FINE.
CAN I..?
642
00:32:35,486 --> 00:32:37,186
OH, YEAH.
643
00:32:39,171 --> 00:32:41,205
BUDDY?
644
00:32:41,198 --> 00:32:42,197
BUDDY! COME HERE!
645
00:32:42,194 --> 00:32:44,128
HI, BUDDY!
646
00:32:44,121 --> 00:32:46,888
[LAUGHING AND CRYING]
647
00:32:48,239 --> 00:32:50,274
HERE, COME HERE, BUDDY.
648
00:32:50,266 --> 00:32:53,934
COME HERE.
649
00:32:53,919 --> 00:32:56,019
[LAUGHING]
650
00:32:56,011 --> 00:32:57,444
HI, BUDDY...
651
00:32:58,733 --> 00:33:01,668
OKAY...
652
00:33:01,657 --> 00:33:04,558
COME HERE.
GO GET IT.
653
00:33:04,546 --> 00:33:06,680
HE LOOKS REALLY HEALTHY,
LIKE NOTHING'S EVEN
HAPPENED.
654
00:33:06,672 --> 00:33:09,539
YEAH, WELL,
HE WASN'T EATING MUCH
655
00:33:09,528 --> 00:33:10,928
WHEN HE GOT HERE,
656
00:33:10,923 --> 00:33:13,857
BUT HE'S TURNED INTO
A BIT OF A CHOW HOUND NOW.
657
00:33:13,846 --> 00:33:15,846
HAVE YOU HAD HIM
SINCE HE WAS A PUP?
658
00:33:15,838 --> 00:33:17,604
MY HUSBAND FOUND HIM
OUTSIDE OF HIS BARRACKS
659
00:33:17,599 --> 00:33:20,467
IN BEIRUT
ON CHRISTMAS MORNING,
660
00:33:20,455 --> 00:33:21,954
HAD NO IDEA WHERE HE CAME
FROM,
OR HOW OLD HE WAS,
661
00:33:21,949 --> 00:33:23,082
SO WE JUST DECIDED
662
00:33:23,079 --> 00:33:25,513
THAT CHRISTMAS DAY
WOULD BE HIS BIRTHDAY.
663
00:33:25,503 --> 00:33:26,902
BUDDY'S A LUCKY DOG.
664
00:33:26,898 --> 00:33:29,866
HOW OFTEN DOES AN ANIMAL
FIND TWO LOVING HOMES
665
00:33:29,855 --> 00:33:32,188
IN ONE LIFETIME, RIGHT?
666
00:33:32,179 --> 00:33:33,412
SOMETIMES, THEY
DON'T FIND ONE.
667
00:33:33,408 --> 00:33:34,874
[BARKING]
668
00:33:34,869 --> 00:33:36,502
HEY, EM, YOU'RE
KIND OF QUIET.
669
00:33:36,496 --> 00:33:37,829
YOU GOT ANY QUESTIONS?
670
00:33:37,825 --> 00:33:40,559
NOT REALLY.
671
00:33:40,548 --> 00:33:43,782
A PHOTOGRAPHER, HUH,
IS THAT WHAT YOU ARE?
672
00:33:43,769 --> 00:33:46,437
IT'S JUST
A HOBBY FOR NOW.
673
00:33:46,427 --> 00:33:48,694
HER MOTHER WAS
A FREELANCE PHOTOGRAPHER
674
00:33:48,686 --> 00:33:51,620
FOR "MANHATTAN STYLE
AND LIVING MAGAZINE."
675
00:33:51,608 --> 00:33:53,174
THIS WAS HER CAMERA.
676
00:33:53,168 --> 00:33:55,001
DO YOU SHOOT COLOR
OR BLACK AND WHITE?
677
00:33:54,995 --> 00:33:55,927
BLACK AND WHITE.
678
00:33:55,925 --> 00:33:57,158
OOH, A PURIST.
679
00:33:57,155 --> 00:33:58,221
YOU SHOOT IN COLOR,
680
00:33:58,217 --> 00:33:59,249
AND YOU GET PICTURES
OF PEOPLE'S CLOTHING.
681
00:33:59,247 --> 00:34:00,246
BLACK AND WHITE,
682
00:34:00,242 --> 00:34:02,075
MORE OF A PICTURE
INTO THEIR SOUL.
683
00:34:02,070 --> 00:34:03,203
YOU'RE LUCKY,
684
00:34:03,199 --> 00:34:05,065
NOT EVERYBODY HAS
AN ARTIST'S EYE LIKE THAT.
685
00:34:05,058 --> 00:34:07,092
ARE YOU HERE TO TAKE HIM
HOME?
686
00:34:08,279 --> 00:34:10,013
EM...
687
00:34:10,007 --> 00:34:11,306
IT'S ALL RIGHT.
688
00:34:11,302 --> 00:34:15,171
YOU KNOW WHAT, EMMA, I,
UH...
689
00:34:15,155 --> 00:34:16,588
FIRST I JUST WANTED TO MAKE
SURE
THAT HE WAS--
690
00:34:16,584 --> 00:34:18,250
HE WAS HEALTHY AND SAFE--
691
00:34:18,244 --> 00:34:19,810
AND YOU GUYS ARE
TAKING GOOD CARE OF HIM,
692
00:34:19,804 --> 00:34:20,937
WHICH YOU ARE.
693
00:34:22,194 --> 00:34:24,462
THE THREE OF US
694
00:34:24,454 --> 00:34:26,121
ARE JUST GOING TO
TALK ABOUT IT, OKAY?
695
00:34:28,406 --> 00:34:31,408
DAD, CAN I BE EXCUSED?
696
00:34:31,396 --> 00:34:32,929
OF COURSE.
697
00:34:36,244 --> 00:34:37,744
I GUESS
THE THREE OF US
698
00:34:37,739 --> 00:34:40,373
ARE NOT GOING TO
TALK ABOUT IT.
699
00:34:42,687 --> 00:34:46,156
I CAN'T EVEN IMAGINE
WHAT SHE'S GOING THROUGH.
700
00:34:46,142 --> 00:34:47,541
[SIGHS HEAVILY]
701
00:34:47,536 --> 00:34:48,535
SALLY.
702
00:34:48,533 --> 00:34:49,766
YEAH.
703
00:34:49,762 --> 00:34:50,828
HONESTLY,
I DON'T KNOW
704
00:34:50,825 --> 00:34:52,724
HOW WE'RE GOING
TO RECONCILE THIS.
705
00:34:52,717 --> 00:34:55,718
SHE'S HAD TO SHOULDER A LOT
OVER THE LAST TWO YEARS,
706
00:34:55,706 --> 00:34:58,374
AND I DON'T REALLY FEATURE
HURTING HER MORE.
707
00:35:01,119 --> 00:35:02,853
I-I HEAR YOU.
708
00:35:02,847 --> 00:35:03,946
I GET IT.
709
00:35:07,994 --> 00:35:10,262
IT'S JUST, UH...
710
00:35:15,234 --> 00:35:17,736
HOW ABOUT WE...
711
00:35:17,727 --> 00:35:19,793
HOW ABOUT WE TALK IN A FEW
DAYS?
IS THAT DOABLE?
712
00:35:19,785 --> 00:35:22,219
YEAH.
713
00:35:25,730 --> 00:35:26,797
OKAY.
714
00:35:30,977 --> 00:35:32,644
HEY, BUDDY.
715
00:35:32,638 --> 00:35:34,305
PAW?
716
00:35:34,299 --> 00:35:36,832
YOU BE A GOOD BOY, OKAY?
717
00:35:36,822 --> 00:35:39,523
THIS ISN'T GOODBYE. OKAY?
718
00:35:39,513 --> 00:35:42,614
I LOVE YOU, BUDDY.
719
00:35:42,602 --> 00:35:44,068
YOU HAVE MY CELL
720
00:35:44,063 --> 00:35:44,895
AND MY HOME PHONE NUMBER,
AND MY EMAIL, OKAY?
721
00:35:44,893 --> 00:35:47,461
YEAH, YEAH,
I GOT IT.
722
00:35:47,451 --> 00:35:49,117
I, UH,
723
00:35:49,111 --> 00:35:50,110
I'D LIKE TO SAY GOODBYE
TO YOUR DAUGHTER,
724
00:35:50,108 --> 00:35:51,107
IF I COULD?
725
00:35:51,104 --> 00:35:52,103
YEAH.
726
00:35:52,100 --> 00:35:53,099
HEY, EM!
727
00:35:53,097 --> 00:35:55,130
WHY DON'T YOU COME OUT?
728
00:35:55,123 --> 00:35:56,690
SALLY'S LEAVING.
729
00:36:10,067 --> 00:36:12,435
I JUST WANTED
TO SAY THANK YOU.
730
00:36:12,426 --> 00:36:15,027
THANK ME?
731
00:36:15,017 --> 00:36:16,316
I DIDN'T DO ANYTHING.
732
00:36:16,311 --> 00:36:18,979
WELL, YOU TOOK IN A STRANGER
WHEN HE NEEDED A HOME
733
00:36:18,969 --> 00:36:22,770
NOT A LOT OF PEOPLE HAVE
A HEART AS BIG AS THAT.
734
00:36:22,755 --> 00:36:26,124
SO, THANK YOU SO MUCH.
735
00:36:30,858 --> 00:36:31,825
BUDDY, COME!
736
00:36:31,822 --> 00:36:33,755
[WHISTLES]
737
00:36:33,748 --> 00:36:36,649
GOOD BOY, YOU GO
INSIDE WITH EMMA.
738
00:36:48,460 --> 00:36:50,928
YOU'RE GOOD
WITH KIDS.
739
00:36:50,918 --> 00:36:52,251
I'VE HAD A BIT
OF PRACTICE,
740
00:36:52,248 --> 00:36:54,982
I WRITE
CHILDREN'S BOOKS, TOO.
741
00:36:56,165 --> 00:36:58,700
YOU'RE, UH...
742
00:36:58,690 --> 00:37:02,459
YOU'RE "THE" SALLY BROWN.
743
00:37:02,444 --> 00:37:05,044
YEAH, I GUESS...
YOU COULD SAY THAT.
744
00:37:05,033 --> 00:37:06,199
IT DIDN'T CLICK
UNTIL JUST NOW.
745
00:37:06,196 --> 00:37:07,495
WE HAVE MOST OF THEM INSIDE.
746
00:37:07,491 --> 00:37:08,524
OH, NO KIDDING?
747
00:37:08,521 --> 00:37:09,653
MY WIFE USED TO
READ THEM.
748
00:37:09,650 --> 00:37:12,051
TO EMMA.
749
00:37:12,042 --> 00:37:15,376
WOW, THAT'S GREAT,
THANKS FOR LETTING ME KNOW.
750
00:37:15,362 --> 00:37:18,063
I APPRECIATE IT.
751
00:37:18,053 --> 00:37:19,019
[BOTH STAMMERING AWKWARDLY]
752
00:37:19,017 --> 00:37:22,118
BUDDY WILL BE OKAY,
ALL RIGHT?
753
00:37:22,105 --> 00:37:23,271
YEAH, I KNOW.
754
00:37:23,268 --> 00:37:25,001
I KNOW HE WILL.
755
00:37:27,916 --> 00:37:30,484
IT'S JUST ME.
I, UH...
756
00:37:32,997 --> 00:37:34,831
THANK YOU VERY MUCH
FOR LETTING ME COME BY.
757
00:37:34,824 --> 00:37:35,823
I APPRECIATE IT.
758
00:37:35,821 --> 00:37:37,020
THAT'S FINE.
759
00:37:41,600 --> 00:37:43,234
TAKE CARE.
760
00:37:53,622 --> 00:37:55,189
THEY'RE GOOD PEOPLE,
761
00:37:55,184 --> 00:37:58,218
AND THEY'RE TAKING
VERY GOOD CARE OF BUDDY.
762
00:37:58,206 --> 00:38:00,740
THAT MUST HAVE
BEEN AWKWARD.
763
00:38:00,730 --> 00:38:04,632
YEAH, I KIND OF FELT LIKE
AN INTRUDER IN THEIR HOME.
764
00:38:04,616 --> 00:38:06,082
LEGALLY, THEY CAN
KEEP HIM, RIGHT?
765
00:38:06,077 --> 00:38:07,076
YEAH.
766
00:38:07,073 --> 00:38:10,041
I MEAN, IT'S ALL UP TO MARK.
767
00:38:10,030 --> 00:38:12,163
HE'S A SINGLE DAD.
768
00:38:12,155 --> 00:38:14,022
HANDSOME.
769
00:38:14,016 --> 00:38:17,084
HE'S A GOOD MAN,
YOU CAN TELL IT IN HIS EYES.
770
00:38:17,071 --> 00:38:19,237
DID I MENTION THAT
HE WAS GOOD-LOOKING?
771
00:38:19,228 --> 00:38:20,895
[LAUGHING]
772
00:38:20,890 --> 00:38:21,622
I HAVEN'T HEARD YOU TALK
ABOUT
SOMEONE LIKE THIS
773
00:38:21,620 --> 00:38:23,053
FOR A LONG TIME.
774
00:38:23,049 --> 00:38:24,982
IT'S LIKE YOU LIKE HIM.
775
00:38:24,975 --> 00:38:26,141
[GROANS]
776
00:38:26,138 --> 00:38:27,370
OH, PLEASE.
I WAS JUST KIDDING.
777
00:38:27,366 --> 00:38:28,432
I REALLY HAVEN'T
GIVEN IT ANY THOUGHT.
778
00:38:28,429 --> 00:38:29,862
I JUST WANT HIM
TO GIVE MY DOG BACK.
779
00:38:29,857 --> 00:38:32,491
DO YOU TRUST HIM?
780
00:38:32,481 --> 00:38:34,014
WHAT, WITH BUDDY?
781
00:38:34,904 --> 00:38:36,005
WITH EVERYTHING.
782
00:38:37,728 --> 00:38:40,262
I JUST PRAY THAT HE MAKES
THE RIGHT DECISION.
783
00:38:45,931 --> 00:38:47,498
SO, WHAT HAPPENS NEXT?
784
00:38:47,492 --> 00:38:48,959
I REALLY DON'T KNOW.
785
00:38:50,681 --> 00:38:51,814
THERE'S NO MANUAL
786
00:38:51,810 --> 00:38:53,677
ON HOW TO DEAL WITH
A MESS LIKE THIS.
787
00:38:53,670 --> 00:38:55,903
SHE WAS VERY SWEET
TO EMMA, THOUGH.
788
00:38:55,895 --> 00:38:57,328
I APPRECIATED THAT.
789
00:38:57,323 --> 00:38:58,355
SHE'S ACTUALLY
A CHILDREN'S BOOK AUTHOR?
790
00:38:58,353 --> 00:38:59,853
OH. SELF-PUBLISHED?
791
00:38:59,848 --> 00:39:02,248
NO, SHE'S, UH,
SHE'S BIG-TIME.
792
00:39:02,238 --> 00:39:03,437
OH.
793
00:39:03,434 --> 00:39:07,236
YOU KNOW, BUDDY'S MOM
IS FAMOUS IN THAT WORLD.
794
00:39:07,220 --> 00:39:08,386
EMMA COULDN'T
BELIEVE IT.
795
00:39:08,383 --> 00:39:09,415
WELL, THAT'S COOL.
796
00:39:09,412 --> 00:39:11,679
WHAT'S SHE LIKE?
797
00:39:11,670 --> 00:39:13,504
SHE'S VERY PRETTY.
798
00:39:13,498 --> 00:39:14,763
SHE SEEMS LIKE A NICE WOMAN.
799
00:39:16,087 --> 00:39:17,421
IT WOULD HAVE BEEN
A HECK OF A LOT EASIER
800
00:39:17,417 --> 00:39:18,516
IF SHE'D HAVE BEEN AWFUL,
YOU KNOW.
801
00:39:18,512 --> 00:39:20,445
YOU'RE BEING AWFULLY BRAVE.
802
00:39:20,439 --> 00:39:22,406
ABOUT WHAT?
803
00:39:22,399 --> 00:39:25,233
YOU FELL IN LOVE WITH THAT
DOG
THE MINUTE YOU SAW HIM,
804
00:39:25,222 --> 00:39:26,521
AND NOW...
805
00:39:26,516 --> 00:39:28,550
THIS WOMAN
WANTS TO TAKE HIM AWAY?
806
00:39:28,543 --> 00:39:31,477
WHAT ARE YOU GONNA DO,
RIGHT?
807
00:39:40,764 --> 00:39:43,098
HEY, EMMA.
808
00:39:43,089 --> 00:39:44,956
[STAMMERS AWKWARDLY] JACOB?
809
00:39:46,941 --> 00:39:47,941
AWESOME DOG.
810
00:39:47,938 --> 00:39:48,937
CAN I PET HIM?
811
00:39:48,935 --> 00:39:50,167
SURE.
812
00:39:50,164 --> 00:39:51,997
BUDDY'S SUPER FRIENDLY.
813
00:39:51,990 --> 00:39:54,758
I'VE ALWAYS WANTED
A DOG LIKE THIS.
814
00:39:54,747 --> 00:39:55,946
MY MOM'S A CAT PERSON.
815
00:39:57,602 --> 00:40:00,304
HAVE YOU STARTED YOUR PAPER
FOR MRS. WALLACE'S CLASS
YET?
816
00:40:00,292 --> 00:40:02,359
"MY BEST CHRISTMAS EVER?"
817
00:40:02,353 --> 00:40:03,752
IT FEELS LIKE AN ASSIGNMENT
FOR THIRD-GRADERS.
818
00:40:03,747 --> 00:40:05,514
BESIDES, HASN'T EVERYTHING
819
00:40:05,507 --> 00:40:07,373
ALREADY BEEN WRITTEN
ABOUT CHRISTMAS?
820
00:40:07,367 --> 00:40:08,867
BETWEEN DICKENS AND DR.
SEUSS?
821
00:40:08,862 --> 00:40:11,596
I'M FOCUSING MORE
ON MY BOOK REPORT FOR HER.
822
00:40:11,585 --> 00:40:13,785
IT'S A BIGGER PART
OF OUR GRADE ANYWAY.
823
00:40:13,777 --> 00:40:14,843
WHATEVER.
824
00:40:14,841 --> 00:40:17,308
SEE YOU GUYS AROUND.
825
00:40:19,290 --> 00:40:20,390
COME ON, BUDDY.
826
00:40:27,426 --> 00:40:28,960
[SIGHS]
827
00:40:30,381 --> 00:40:31,448
EMMA!
828
00:40:31,446 --> 00:40:34,047
DON'T PAY ATTENTION
TO THOSE NIMRODS.
829
00:40:34,037 --> 00:40:35,570
I'M READING
"TO KILL A MOCKINGBIRD."
830
00:40:35,564 --> 00:40:37,363
I LOVE HARPER LEE.
831
00:40:37,357 --> 00:40:38,690
MY DAD HAS A FIRST EDITION.
832
00:40:38,686 --> 00:40:41,420
SOMEDAY, I'M GOING TO GET
ATTICUS FINCH GLASSES.
833
00:40:41,409 --> 00:40:43,109
THEY'D LOOK COOL ON YOU.
834
00:40:43,103 --> 00:40:44,068
THANKS.
835
00:40:44,066 --> 00:40:46,867
WELL, SEE YOU AROUND.
836
00:40:58,779 --> 00:41:00,546
I HAD THE COOLEST THING
HAPPEN IN TOWN TODAY.
837
00:41:00,539 --> 00:41:01,839
MM-HMM?
838
00:41:01,836 --> 00:41:03,469
I RAN INTO SOME
KIDS FROM SCHOOL.
839
00:41:03,463 --> 00:41:06,630
THERE'S THIS
COOL KID, JACOB.
840
00:41:06,617 --> 00:41:08,818
I DIDN'T EVEN KNOW
HE KNEW MY NAME,
841
00:41:08,810 --> 00:41:10,209
BUT HE STARTED TALKING TO
ME,
842
00:41:10,204 --> 00:41:11,270
ALL BECAUSE OF BUDDY.
843
00:41:11,267 --> 00:41:12,199
[CHUCKLES]
844
00:41:12,196 --> 00:41:13,162
WELL, GOOD
THINGS HAPPEN
845
00:41:13,160 --> 00:41:15,727
WITH THAT DOG AROUND, RIGHT?
846
00:41:15,718 --> 00:41:17,651
HAVE YOU
TALKED FROM THAT LADY?
847
00:41:17,643 --> 00:41:18,942
SALLY?
848
00:41:20,299 --> 00:41:22,100
WHAT ARE WE GOING TO DO,
DAD?
849
00:41:22,093 --> 00:41:23,559
I FEEL SORRY FOR HER,
850
00:41:23,555 --> 00:41:25,522
BUT BUDDY'S
A PART OF OUR FAMILY NOW.
851
00:41:27,074 --> 00:41:28,074
I DON'T KNOW, HON'.
852
00:41:28,072 --> 00:41:29,071
I DON'T HAVE THE ANSWERS.
853
00:41:29,068 --> 00:41:33,204
I WISH THAT I DID.
854
00:41:33,187 --> 00:41:35,153
YOU KNOW, YOU AND I WILL
HAVE TO WORK IT OUT
TOGETHER.
855
00:41:37,403 --> 00:41:40,238
SO...
856
00:41:40,227 --> 00:41:43,462
TELL ME ABOUT THIS BOY.
857
00:41:46,337 --> 00:41:48,505
[♪♪♪]
858
00:41:58,261 --> 00:42:00,595
[BARKING]
859
00:42:01,648 --> 00:42:04,717
HEY, WHAT'S UP,
PARTNER? HUH?
860
00:42:04,705 --> 00:42:05,837
WHAT ARE YOU DOING?
861
00:42:08,822 --> 00:42:10,656
[BARKING]
862
00:42:14,534 --> 00:42:16,502
OH, WHAT A GREAT DOG.
863
00:42:16,495 --> 00:42:18,495
[BARKING]
864
00:42:19,715 --> 00:42:20,982
WHAT'S HIS NAME?
865
00:42:20,978 --> 00:42:21,877
BUDDY.
866
00:42:21,875 --> 00:42:22,908
I LOVE SHEPHERDS,
867
00:42:22,906 --> 00:42:24,472
THEY'RE THE BEST DOGS
EVER, RIGHT?
868
00:42:24,466 --> 00:42:25,932
CAN I PET HIM?
869
00:42:25,927 --> 00:42:27,593
YEAH, GO AHEAD.
HE'LL BE YOUR FRIEND FOR
LIFE.
870
00:42:34,761 --> 00:42:37,028
SO, UH,
WHERE ARE YOU GUYS FROM?
871
00:42:37,020 --> 00:42:38,420
SANTA'S VILLAGE
UP ON MAIN.
872
00:42:38,415 --> 00:42:40,115
WE'RE SANTA'S HELPERS.
873
00:42:40,109 --> 00:42:42,509
WE LIKE TO HAVE LUNCH
ONCE IN A WHILE
874
00:42:42,500 --> 00:42:43,899
AND COMPARE OUR WAR STORIES.
875
00:42:43,894 --> 00:42:46,361
[LAUGHTER]
876
00:42:46,352 --> 00:42:47,952
WELL, I'LL TELL YOU WHAT,
THE COFFEE'S ON THE HOUSE
877
00:42:47,947 --> 00:42:50,314
FOR ALL THE WORK YOU GUYS DO
THIS TIME OF YEAR.
878
00:42:50,305 --> 00:42:52,505
[BUSTLE OF BUSY CROWD]
879
00:42:54,754 --> 00:42:58,257
[♪♪♪]
880
00:43:08,171 --> 00:43:10,773
YOU KNEW EXACTLY
WHAT YOU WERE DOING,
881
00:43:10,763 --> 00:43:12,663
DIDN'T YOU, BUDDY?
882
00:43:12,657 --> 00:43:13,923
[WHINES]
883
00:43:15,711 --> 00:43:19,814
I SHOULD CHANGE THE NAME
OF THIS JOINT TO BUDDY'S.
884
00:43:19,798 --> 00:43:21,998
[CELL PHONE RINGS]
885
00:43:26,903 --> 00:43:28,571
[BEEPS PHONE OFF]
886
00:43:28,565 --> 00:43:29,931
HI, YOU'VE REACHED MARK.
887
00:43:29,927 --> 00:43:31,927
PLEASE LEAVE A MESSAGE
AFTER THE TONE.
888
00:43:39,059 --> 00:43:40,393
[SIGHS HEAVILY]
889
00:43:40,388 --> 00:43:41,220
WHAT ARE WE GOING TO DO,
BUDDY?
890
00:43:41,218 --> 00:43:43,585
HMM?
891
00:43:43,576 --> 00:43:46,010
WHAT ARE WE
GONNA DO...
892
00:43:46,001 --> 00:43:48,101
[GRUMBLES]
893
00:43:48,093 --> 00:43:50,227
[CRICKETS CHIRPING]
894
00:44:07,654 --> 00:44:09,755
EMMA...
895
00:44:09,747 --> 00:44:12,314
IT'S TIME TO GET READY FOR
BED.
896
00:44:12,304 --> 00:44:15,005
I HAD THE BEST DREAM
ABOUT MOM.
897
00:44:14,995 --> 00:44:16,928
YEAH?
898
00:44:18,581 --> 00:44:21,616
I DREAM ABOUT HER
ALL THE TIME.
899
00:44:21,605 --> 00:44:23,772
I'M GLAD
WE HAVE THESE PICTURES.
900
00:44:26,618 --> 00:44:28,786
SHE LIVED
FOR THE HOLIDAYS.
901
00:44:28,778 --> 00:44:31,713
SHE HAD A VERY GENEROUS
SPIRIT.
902
00:44:32,961 --> 00:44:35,363
REMEMBER HOW
SHE USED TO BAKE COOKIES
903
00:44:35,354 --> 00:44:37,054
FOR EVERYBODY
IN THE NEIGHBORHOOD?
904
00:44:38,409 --> 00:44:40,476
EVEN THE PEOPLE
SHE DIDN'T KNOW.
905
00:44:40,468 --> 00:44:42,635
YEAH.
906
00:44:44,552 --> 00:44:46,186
SHE'D KNOW WHAT TO DO, DAD.
907
00:44:46,181 --> 00:44:47,547
ABOUT WHAT?
908
00:44:47,542 --> 00:44:50,076
BUDDY.
909
00:44:50,066 --> 00:44:53,401
I'VE BEEN THINKING
ABOUT IT A LOT.
910
00:44:53,388 --> 00:44:57,123
I HAVE THIS PAPER DUE,
"MY BEST CHRISTMAS EVER."
911
00:44:57,108 --> 00:44:59,875
THEN A THOUGHT CAME,
912
00:44:59,864 --> 00:45:03,333
WHAT IF MY BEST CHRISTMAS
EVER
HASN'T HAPPENED YET?
913
00:45:03,319 --> 00:45:07,120
WELL, WHAT WOULD BE
YOUR BEST CHRISTMAS?
914
00:45:07,104 --> 00:45:14,476
TO HAVE YOU AND ME AND MOM
TOGETHER FOR CHRISTMAS,
915
00:45:14,444 --> 00:45:17,179
AS A FAMILY AGAIN,
916
00:45:17,168 --> 00:45:19,801
BUT I KNOW THAT
CAN'T HAPPEN FOR US.
917
00:45:21,783 --> 00:45:24,118
BUT IT CAN FOR BUDDY.
918
00:45:24,109 --> 00:45:25,809
BUDDY HAS A CHANCE TO GO
HOME.
919
00:45:27,662 --> 00:45:31,599
HE NEEDS TO BE
WITH HIS MOM FOR CHRISTMAS.
920
00:45:32,843 --> 00:45:33,876
THAT WOULD BE
921
00:45:33,873 --> 00:45:36,974
"HIS BEST CHRISTMAS EVER."
922
00:45:36,962 --> 00:45:40,430
THAT'S THE MOST BEAUTIFUL
GIFT
THAT YOU COULD GIVE HIM.
923
00:45:41,744 --> 00:45:45,713
I COULDN'T BE
MORE PROUD OF YOU.
924
00:45:45,697 --> 00:45:48,932
I KNOW YOUR MOTHER
WOULD BE, TOO.
925
00:45:53,168 --> 00:45:55,536
ALL RIGHT, YOU, UH,
YOU GET READY FOR BED.
926
00:46:06,354 --> 00:46:08,455
[BUDDY SNORING]
927
00:46:10,638 --> 00:46:13,340
I'M GOING TO MISS
THAT SOUND.
928
00:46:15,089 --> 00:46:17,757
[♪♪♪]
929
00:46:31,761 --> 00:46:34,730
[BARKING OUTSIDE]
930
00:46:47,702 --> 00:46:49,369
THERE YOU GO, COME ON.
931
00:46:50,691 --> 00:46:52,792
BUDDY! HI!
932
00:46:52,784 --> 00:46:54,884
HI!
933
00:46:54,876 --> 00:46:56,342
[LAUGHING]
934
00:47:03,744 --> 00:47:04,811
HEY.
935
00:47:04,807 --> 00:47:07,307
THANK YOU SO MUCH.
936
00:47:10,087 --> 00:47:12,522
THIS MEANS THE WORLD
TO ME, EMMA.
937
00:47:12,512 --> 00:47:13,211
IT REALLY DOES.
938
00:47:14,239 --> 00:47:16,373
THANK YOU.
939
00:47:16,365 --> 00:47:17,598
GOOD BOY, COME HERE.
940
00:47:17,594 --> 00:47:18,893
GIVE IT TO ME.
941
00:47:18,889 --> 00:47:20,322
OH, YEAH...
942
00:47:20,317 --> 00:47:21,349
DAD, THAT'S JUST
LIKE HE DOES AT HOME.
943
00:47:21,347 --> 00:47:23,147
YEAH?
944
00:47:23,140 --> 00:47:25,474
HE COULD DO THIS
FOR HOURS.
945
00:47:32,505 --> 00:47:34,739
YOU LEAVE THAT OUTSIDE.
946
00:47:34,731 --> 00:47:35,830
HOUSE.
947
00:47:35,827 --> 00:47:36,893
GOOD BOY.
948
00:47:36,890 --> 00:47:38,423
-AFTER YOU.
-THANK YOU.
949
00:47:38,418 --> 00:47:40,451
IT SMELLS LIKE
A BAKERY IN HERE.
950
00:47:40,444 --> 00:47:41,844
OH, YEAH?
951
00:47:41,839 --> 00:47:43,138
I'M GETTING READY
TO SEND A SHIPMENT
952
00:47:43,134 --> 00:47:44,967
OF SOME CARE PACKAGES
OVER TO THE TROOPS.
953
00:47:44,960 --> 00:47:46,994
MY SON IS STATIONED
IN AFGHANISTAN.
954
00:47:46,987 --> 00:47:48,186
I'LL TAKE YOUR COATS.
955
00:47:48,183 --> 00:47:49,782
I WAS IN
THE RESERVES.
956
00:47:49,776 --> 00:47:50,909
THERE'S NOTHING
QUITE LIKE
957
00:47:50,906 --> 00:47:51,938
GETTING A CARE PACKAGE
FROM HOME.
958
00:47:51,935 --> 00:47:54,135
I'M SURE YOUR SON FEELS
THE SAME WAY.
959
00:47:54,126 --> 00:47:56,527
I PRAY FOR THE DAY
WHEN HE GETS BACK,
960
00:47:56,518 --> 00:47:57,784
THAT WAY, I'LL HAVE
BOTH MY BOYS AT HOME.
961
00:47:57,781 --> 00:47:58,780
RIGHT, BUDDY?
962
00:47:58,778 --> 00:47:59,777
[LAUGHING]
963
00:47:59,773 --> 00:48:01,506
[BARKS]
964
00:48:01,500 --> 00:48:03,033
UH, WELL, CAN I
GET YOU GUYS ANYTHING?
965
00:48:03,028 --> 00:48:04,928
SOME HOT CHOCOLATE MAYBE?
DOES THAT SOUND GOOD?
966
00:48:04,921 --> 00:48:05,920
YEAH.
967
00:48:05,918 --> 00:48:07,083
CAN I GIVE YOU A HAND?
968
00:48:07,079 --> 00:48:08,445
I WOULD LOVE THAT.
969
00:48:08,441 --> 00:48:09,507
DO ME A FAVOR, EMMA,
970
00:48:09,504 --> 00:48:11,037
AND KEEP BUDDY
OUT OF THESE BOXES.
971
00:48:11,032 --> 00:48:12,865
THERE ARE COOKIES IN THERE,
AND HE'S GOT A SWEET TOOTH.
972
00:48:15,847 --> 00:48:18,482
YOU KNOW, YOU NEEDN'T HAVE
GONE TO ALL THIS TROUBLE.
973
00:48:18,472 --> 00:48:20,272
OH, NO, NO, IT'S ABSOLUTELY
MY PLEASURE.
974
00:48:20,265 --> 00:48:21,264
IT'S THE LEAST I COULD DO.
975
00:48:21,261 --> 00:48:22,260
I MEAN, I REALLY
HONESTLY
976
00:48:22,258 --> 00:48:24,859
COULD HAVE PICKED UP BUDDY.
977
00:48:24,849 --> 00:48:26,482
WELL, TRUTHFULLY,
978
00:48:26,476 --> 00:48:28,909
WE WANTED TO SEE
WHERE BUDDY LIVES,
979
00:48:28,899 --> 00:48:30,466
JUST TO KNOW THAT
WE'D DONE THE RIGHT THING,
980
00:48:30,462 --> 00:48:32,562
BUT I CAN SEE WE DID.
981
00:48:32,554 --> 00:48:34,921
WELL, I'M GLAD YOU THINK
THAT.
982
00:48:36,670 --> 00:48:38,671
SO, WHAT CAN I DO?
983
00:48:38,664 --> 00:48:40,731
UH...
984
00:48:40,724 --> 00:48:42,690
WELL, YOU COULD
SIFT THE COCOA, I GUESS?
985
00:48:42,683 --> 00:48:44,283
I CAN DO THAT.
986
00:48:44,277 --> 00:48:45,676
OKAY.
987
00:48:45,672 --> 00:48:47,272
AH, A MOLINILLO.
988
00:48:47,266 --> 00:48:48,999
[CHUCKLES]
989
00:48:48,993 --> 00:48:50,025
I DON'T THINK
I'VE EVER MET ANYONE
990
00:48:50,022 --> 00:48:51,856
WHO KNOWS WHAT
THAT CRAZY THING IS.
991
00:48:51,850 --> 00:48:53,282
WELL, WE SELL
A LOT OF HOT CHOCOLATE
992
00:48:53,277 --> 00:48:54,276
AT THIS TIME OF YEAR
AT THE SHOP.
993
00:48:54,273 --> 00:48:55,573
OH, YEAH, RIGHT.
994
00:48:55,570 --> 00:48:56,836
I READ SOMEWHERE
995
00:48:56,832 --> 00:48:58,365
THAT THE MAYANS
996
00:48:58,359 --> 00:49:00,325
CONSIDERED THE MOLINILLO
TO BE A MAGICAL INSTRUMENT.
997
00:49:00,319 --> 00:49:02,419
THEY BELIEVED THAT
998
00:49:02,411 --> 00:49:04,712
THE "SPIRIT OF THE DRINK"
999
00:49:04,703 --> 00:49:06,703
WAS IN THE FROTH.
1000
00:49:06,696 --> 00:49:07,728
REALLY?
1001
00:49:07,725 --> 00:49:09,024
GOOD MANNERS
AND WELL READ,
1002
00:49:09,020 --> 00:49:10,887
NO WONDER BUDDY
LIKES YOU.
1003
00:49:10,880 --> 00:49:12,780
YEAH, HE REALLY APPRECIATES
THE WELL-READ PART.
1004
00:49:12,774 --> 00:49:17,743
[LAUGHS]
1005
00:49:17,722 --> 00:49:18,721
UH, EXCUSE ME,
I NEED THE...
1006
00:49:18,717 --> 00:49:20,550
EXCUSE ME, SORRY.
1007
00:49:20,544 --> 00:49:21,744
NOT AT ALL.
1008
00:49:21,741 --> 00:49:22,773
I HAVEN'T HAD
A MAN IN THE KITCHEN
1009
00:49:22,770 --> 00:49:24,069
HELPING ME OUT
IN A LONG TIME.
1010
00:49:24,065 --> 00:49:26,366
I FIND THAT
HARD TO BELIEVE.
1011
00:49:26,357 --> 00:49:28,523
[CHUCKLES RUEFULLY]
IT'S TRUE.
1012
00:49:28,515 --> 00:49:31,650
NO DATING?
1013
00:49:31,637 --> 00:49:33,971
WELL, SEEMS LIKE
A VERY STRANGE WORD.
1014
00:49:33,963 --> 00:49:35,128
NO, THERE...
1015
00:49:35,125 --> 00:49:38,327
THERE HASN'T BEEN ANYBODY.
1016
00:49:38,313 --> 00:49:40,913
NO, I KIND OF FEEL LIKE
THAT PART OF ME IS...
1017
00:49:40,903 --> 00:49:42,770
IS LOST.
1018
00:49:42,763 --> 00:49:44,829
IF THAT MAKES
ANY SENSE.
1019
00:49:44,822 --> 00:49:47,490
YEAH, I MEAN, UH,
I'VE HEARD STORIES
1020
00:49:47,480 --> 00:49:48,913
OF THIS HAPPENING TO PEOPLE,
1021
00:49:48,908 --> 00:49:50,240
BUT, YOU KNOW,
1022
00:49:50,235 --> 00:49:51,468
YOU NEVER THINK
IT'S GOING TO HAPPEN TO YOU.
1023
00:49:51,465 --> 00:49:53,165
NO.
1024
00:49:53,159 --> 00:49:55,692
YEAH, NOTHING IN THE WORLD
COULD HAVE PREPARED ME FOR
THIS.
1025
00:49:57,343 --> 00:49:59,377
BUT, UM, WHAT
AM I TALKING ABOUT?
1026
00:49:59,369 --> 00:50:00,502
I'M RAMBLING.
1027
00:50:00,499 --> 00:50:01,297
THAT'S WHAT HAPPENS
WHEN YOU LIVE ALONE
1028
00:50:01,295 --> 00:50:02,628
FOR A REALLY LONG TIME.
1029
00:50:02,624 --> 00:50:06,192
IT'S OKAY.
1030
00:50:06,177 --> 00:50:07,944
UH, WE'RE READY
FOR THE MILK?
1031
00:50:07,938 --> 00:50:09,370
I BELIEVE WE ARE.
1032
00:50:10,892 --> 00:50:11,992
NICE AND WARM.
1033
00:50:11,990 --> 00:50:21,798
GREAT.
1034
00:50:21,754 --> 00:50:24,121
[LAUGHING]
1035
00:50:24,112 --> 00:50:25,478
SORRY.
1036
00:50:25,473 --> 00:50:27,740
OH, RIGHT. YEAH.
1037
00:50:27,732 --> 00:50:29,198
[LAUGHING]
I'M SORRY.
1038
00:50:29,194 --> 00:50:30,861
I JUST DIDN'T KNOW I WAS
GOING TO GET A FLOOR SHOW.
1039
00:50:30,854 --> 00:50:33,321
YEAH, IT'S PROFESSIONAL
HAZARD, YOU KNOW?
1040
00:50:33,312 --> 00:50:36,046
IT'S A LITTLE THING
I DO FOR EMMA AT WORK.
1041
00:50:36,035 --> 00:50:37,968
OH, YEAH, THAT'S...
1042
00:50:37,961 --> 00:50:39,728
YEAH, YOUR SISTER,
GRETA, TOLD ME
1043
00:50:39,722 --> 00:50:40,854
THAT YOU HAVE
A COFFEE SHOP.
1044
00:50:40,851 --> 00:50:42,684
YEAH. YEAH,
"SERIOUS BREW."
1045
00:50:42,677 --> 00:50:44,510
WE OFFER A LITTLE BIT OF
RAZZLE DAZZLE,
1046
00:50:44,503 --> 00:50:45,502
A LITTLE BIT OF FOSSE
1047
00:50:45,500 --> 00:50:46,566
WITH EVERY DRINK.
1048
00:50:46,564 --> 00:50:47,596
[LAUGHS]
1049
00:50:47,592 --> 00:50:48,692
IT EMBARRASSES
THE HECK OUT OF EMMA.
1050
00:50:48,690 --> 00:50:49,588
WELL, WE LIVE TO
EMBARRASS OUR KIDS.
1051
00:50:49,585 --> 00:50:51,485
[LAUGHS] EXACTLY, RIGHT?
1052
00:50:51,479 --> 00:50:52,745
OR AT LEAST
THEY THINK THAT
1053
00:50:52,740 --> 00:50:54,941
UNTIL THEY HAVE
CHILDREN OF THEIR OWN.
1054
00:50:56,858 --> 00:50:59,126
PHEW, IT IS
HOT IN HERE.
1055
00:50:59,117 --> 00:51:02,718
I FORGOT TO
TURN OFF THE FIRE
1056
00:51:02,704 --> 00:51:04,304
ON THE STOVE.
1057
00:51:04,298 --> 00:51:05,297
ARE WE GOOD?
1058
00:51:05,295 --> 00:51:07,462
YEAH.
1059
00:51:07,454 --> 00:51:12,023
AND THIS IS BUDDY'S FAVORITE
NAPPING SPOT,
1060
00:51:12,003 --> 00:51:15,705
OTHERWISE KNOWN AS MY
STUDIO.
1061
00:51:15,691 --> 00:51:18,124
WOW, AND LOOK AT
ALL THESE CAPALDI BOOK
AWARDS.
1062
00:51:18,114 --> 00:51:19,848
CAN I HAVE EMMA UP
TO HAVE A LOOK AT THEM?
1063
00:51:19,842 --> 00:51:21,842
SHE'S AN AVID READER,
THANKS TO YOUR BOOKS.
1064
00:51:21,835 --> 00:51:23,601
SHE'D BE BLOWN AWAY.
1065
00:51:23,595 --> 00:51:25,161
YEAH, ABSOLUTELY.
1066
00:51:25,155 --> 00:51:26,321
GREAT.
1067
00:51:26,317 --> 00:51:28,450
EMMA, WHY DON'T YOU
COME UP HERE AND SEE THIS?
1068
00:51:35,118 --> 00:51:37,186
I HAVE
"JAMES IN WONDERLAND."
1069
00:51:37,178 --> 00:51:38,377
OH, YEAH?
1070
00:51:38,374 --> 00:51:39,173
I MADE MOM
READ IT TO ME
1071
00:51:39,171 --> 00:51:40,170
ABOUT 10,000 TIMES.
1072
00:51:40,168 --> 00:51:42,034
[WHISPERING]:
PROBABLY MORE.
1073
00:51:42,027 --> 00:51:43,660
[LAUGHS]
1074
00:52:07,334 --> 00:52:09,035
BUDDY COMES FROM
A FAMOUS FAMILY.
1075
00:52:09,029 --> 00:52:11,262
YEAH, WELL, HE'S GOING TO BE
THE STAR OF MY NEXT BOOK,
TOO.
1076
00:52:11,253 --> 00:52:12,753
OH, YEAH?
WHAT'S IT ABOUT?
1077
00:52:12,749 --> 00:52:14,849
IT'S ABOUT
HOW BUDDY BRINGS GOOD LUCK
1078
00:52:14,841 --> 00:52:15,873
WHEREVER HE GOES.
1079
00:52:15,870 --> 00:52:17,903
YEAH?
1080
00:52:17,896 --> 00:52:19,329
I DON'T REALLY HAVE
THE WHOLE STORY YET
1081
00:52:19,324 --> 00:52:20,590
BECAUSE IT'S BEEN
A LITTLE DIFFICULT TO WRITE
1082
00:52:20,586 --> 00:52:21,619
WITH HIM NOT BEING HERE,
1083
00:52:21,616 --> 00:52:22,848
BUT HE'S BACK,
1084
00:52:22,845 --> 00:52:25,846
AND SO I THINK THAT THE END
IS FORTHCOMING.
1085
00:52:25,833 --> 00:52:28,867
WELL, YOU'VE CERTAINLY
CAPTURED HIS ESSENCE HERE.
1086
00:52:28,855 --> 00:52:29,988
THANKS.
1087
00:52:29,986 --> 00:52:31,519
HAVE YOU GOT A TITLE?
1088
00:52:31,513 --> 00:52:33,479
OH, NO.
INSPIRATION HAS YET TO
STRIKE.
1089
00:52:33,472 --> 00:52:34,805
ANY SUGGESTIONS?
1090
00:52:34,801 --> 00:52:36,901
WHAT ABOUT, "BUDDY'S
MOST EXCELLENT ADVENTURE?"
1091
00:52:36,893 --> 00:52:38,259
[LAUGHS] I LOVE IT.
1092
00:52:38,254 --> 00:52:39,387
OR, UH...
1093
00:52:39,385 --> 00:52:40,984
"BUDDY,
THE CHRISTMAS SHEPHERD?"
1094
00:52:42,306 --> 00:52:44,607
DAD, THAT'S GREAT.
1095
00:52:45,461 --> 00:52:46,628
I LIKE THAT.
1096
00:52:46,625 --> 00:52:47,657
THAT'S ACTUALLY REALLY GOOD.
1097
00:52:47,654 --> 00:52:48,653
IT'S A PERFECT PLAY ON
WORDS.
1098
00:52:48,650 --> 00:52:49,716
THANK YOU, MARK.
1099
00:52:49,714 --> 00:52:52,114
DAD USED TO WORK
IN ADVERTISING.
1100
00:52:52,104 --> 00:52:53,770
OH, YEAH, DID HE?
1101
00:52:53,764 --> 00:52:55,264
WHAT'S AN AD MAN DOING
OWNING A COFFEE HOUSE?
1102
00:52:55,259 --> 00:52:57,392
AH, IT'S A LONG STORY,
1103
00:52:57,385 --> 00:53:00,119
BUT MAYBE THAT'S BETTER
FOR ANOTHER TIME, ACTUALLY.
1104
00:53:00,107 --> 00:53:01,173
IT'S A SCHOOL NIGHT,
1105
00:53:01,171 --> 00:53:02,971
SO WE SHOULD PROBABLY
GET GOING.
1106
00:53:02,964 --> 00:53:05,698
WELL, THERE YOU GO.
1107
00:53:05,688 --> 00:53:07,121
THE TOUR.
1108
00:53:07,117 --> 00:53:08,450
[CHUCKLING]
1109
00:53:10,668 --> 00:53:12,469
LIFE IMITATES ART.
1110
00:53:12,463 --> 00:53:13,462
[CHUCKLING]
1111
00:53:13,460 --> 00:53:15,193
KIND OF.
1112
00:53:20,300 --> 00:53:21,834
COME.
1113
00:53:21,829 --> 00:53:23,929
I'VE BEEN DREADING
THIS ALL DAY, HUH?
1114
00:53:23,921 --> 00:53:25,788
YEAH.
1115
00:53:25,781 --> 00:53:27,414
I CAN'T
THANK YOU ENOUGH.
1116
00:53:27,408 --> 00:53:28,507
YOU'VE GIVEN ME
1117
00:53:28,505 --> 00:53:30,438
THE BEST CHRISTMAS
PRESENT IMAGINABLE.
1118
00:53:30,430 --> 00:53:32,130
COULD WE COME AND VISIT?
1119
00:53:32,124 --> 00:53:33,990
ABSOLUTELY.
1120
00:53:33,984 --> 00:53:36,018
ANYTIME YOU WANT,
THAT DOOR IS ALWAYS OPEN,
OKAY?
1121
00:53:37,736 --> 00:53:40,571
BYE, BUDDY.
1122
00:53:40,560 --> 00:53:43,194
I'M GOING TO MISS YOU.
1123
00:53:44,711 --> 00:53:47,579
HEY, HOW YOU DOING, PAL?
1124
00:53:47,567 --> 00:53:49,067
SEE YOU.
1125
00:53:51,453 --> 00:53:52,754
[WHINING]
1126
00:53:54,641 --> 00:53:56,742
[SHUTTER CLICKS]
1127
00:53:58,827 --> 00:54:01,095
COME ON, SWEETHEART.
1128
00:54:03,642 --> 00:54:04,709
YEAH.
1129
00:54:17,690 --> 00:54:20,392
YOU OKAY?
1130
00:54:20,382 --> 00:54:22,081
I DON'T KNOW
WHAT IT IS ABOUT SALLY,
1131
00:54:22,075 --> 00:54:24,042
I FEEL LIKE
I'VE ALWAYS KNOWN HER.
1132
00:54:24,034 --> 00:54:26,535
HOW SO?
1133
00:54:26,526 --> 00:54:29,326
MAYBE IT'S FROM READING
HER BOOKS SINCE I WAS A KID.
1134
00:54:29,315 --> 00:54:30,448
LIKE MEETING A PEN PAL.
1135
00:54:30,445 --> 00:54:33,646
I CAN SEE THAT.
1136
00:54:33,633 --> 00:54:37,135
SHE'S A REMARKABLE WOMAN.
1137
00:54:37,121 --> 00:54:40,122
WE'RE NEVER
SEEING THEM AGAIN, ARE WE?
1138
00:54:40,110 --> 00:54:42,276
I DON'T KNOW, HON'.
1139
00:54:56,714 --> 00:54:59,282
[WHINING]
1140
00:54:59,272 --> 00:55:02,907
I DON'T WANT THEM
TO GO EITHER.
1141
00:55:05,283 --> 00:55:06,951
COME ON.
1142
00:55:06,945 --> 00:55:08,578
[BUDDY WHINING]
1143
00:55:08,572 --> 00:55:10,338
COME ON.
1144
00:55:13,188 --> 00:55:14,555
HAIR,
YOUNG LADY?G]
1145
00:55:14,550 --> 00:55:16,950
DAD, I CAN'T FIND
MY IPAD ANYWHERE.
1146
00:55:16,941 --> 00:55:18,574
IT HAS MY NOTES
FOR MY BOOK REPORT ON IT,
1147
00:55:18,568 --> 00:55:20,401
AND IT'S DUE THIS WEEK.
1148
00:55:20,396 --> 00:55:22,229
OKAY, DID YOU, UH,
1149
00:55:22,222 --> 00:55:23,455
DID YOU TAKE IT WITH YOU
YESTERDAY?
1150
00:55:23,451 --> 00:55:25,117
MAYBE LEAVE IT IN THE CAR,
OR AT SALLY'S?
1151
00:55:25,111 --> 00:55:26,911
I DID MY HOMEWORK
IN THE CAR.
1152
00:55:26,905 --> 00:55:28,872
I DON'T REMEMBER
THAT MUCH.
1153
00:55:28,864 --> 00:55:29,896
I WAS SUCH A MESS.
1154
00:55:29,894 --> 00:55:31,427
I'M SORRY, DAD, I MESSED UP.
1155
00:55:31,422 --> 00:55:32,388
DON'T WORRY ABOUT IT,
WE'LL FIND IT, ALL RIGHT?
1156
00:55:32,385 --> 00:55:33,417
GRAB YOUR STUFF
1157
00:55:33,414 --> 00:55:34,480
LET'S GO.
1158
00:55:36,635 --> 00:55:37,635
HEY, GRAHAM?
1159
00:55:37,633 --> 00:55:38,798
GUESS WHAT? HE'S BACK.
1160
00:55:38,794 --> 00:55:40,794
YEAH, YEAH, HE'S HOME.
1161
00:55:40,787 --> 00:55:44,656
HE'S HEALTHY AND HAPPY
AND IT'S ALL GOOD.
1162
00:55:44,640 --> 00:55:45,639
UP TO HIS OLD TRICKS.
1163
00:55:45,636 --> 00:55:48,570
[LAUGHING]
1164
00:55:48,559 --> 00:55:50,192
YEAH, I ABSOLUTELY
WILL GET YOU WHAT I HAVE
1165
00:55:50,187 --> 00:55:53,989
BEFORE YOU GO AWAY
FOR CHRISTMAS.
1166
00:55:53,973 --> 00:55:55,940
YEAH, I'M JUST HAPPY
TO BE WRITING AGAIN.
1167
00:55:55,932 --> 00:55:58,399
I HAVE TO CALL YOU BACK,
GRAHAM.
1168
00:55:58,390 --> 00:55:59,689
BUDDY, WHAT ARE YOU INTO?
1169
00:55:59,685 --> 00:56:01,885
WHAT IS THIS?
1170
00:56:04,433 --> 00:56:06,234
UH, GRAHAM, I'M GOING TO
HAVE TO CALL YOU BACK.
1171
00:56:06,228 --> 00:56:07,995
OKAY, ALL RIGHT.
1172
00:56:07,988 --> 00:56:09,821
I'LL SPEAK TO YOU SOON. BYE.
1173
00:56:12,770 --> 00:56:14,437
[CELL PHONE RINGS]
1174
00:56:14,432 --> 00:56:16,398
HELLO.
1175
00:56:16,390 --> 00:56:17,957
HEY, MARK, IT'S SALLY
BROWN.
1176
00:56:17,952 --> 00:56:19,818
YOU'RE NEVER GOING TO GUESS
WHAT I FOUND UNDER THE TREE
1177
00:56:19,812 --> 00:56:20,811
THIS MORNING.
1178
00:56:20,807 --> 00:56:22,640
IF I WAS TO HAZARD A GUESS
1179
00:56:22,634 --> 00:56:24,801
I WOULD SAY THAT YOU FOUND
EMMA'S TABLET?
1180
00:56:24,794 --> 00:56:26,661
[LAUGHS] YES!
1181
00:56:26,654 --> 00:56:28,487
I HAVE NO IDEA HOW IT GOT
THERE.
1182
00:56:28,480 --> 00:56:30,146
BUDDY FOUND IT.
1183
00:56:30,140 --> 00:56:31,273
ACTUALLY, WE'VE BEEN
RUNNING AROUND ALL MORNING
1184
00:56:31,270 --> 00:56:32,769
IN A DITHER LOOKING FOR IT.
1185
00:56:32,764 --> 00:56:35,098
SHE'S GOT A BOOK REPORT
THAT'S DUE ON FRIDAY.
1186
00:56:35,089 --> 00:56:36,121
AND IT'S ON THAT THING.
1187
00:56:36,118 --> 00:56:37,818
OH, NO, I'M SO SORRY.
1188
00:56:37,812 --> 00:56:39,278
WELL, LISTEN, I COULD
EMAIL THE REPORT,
1189
00:56:39,274 --> 00:56:41,374
OR EVEN DROP IT BY IF YOU
WANT.
1190
00:56:41,366 --> 00:56:42,532
OH, I DON'T WANT YOU TO
GO TO THAT KIND OF TROUBLE.
1191
00:56:42,528 --> 00:56:44,128
OH, COME ON,
AFTER ALL YOU'VE DONE,
1192
00:56:44,123 --> 00:56:45,288
OF COURSE I CAN.
1193
00:56:45,284 --> 00:56:46,384
ALL RIGHT,
I'LL TELL YOU WHAT,
1194
00:56:46,382 --> 00:56:47,414
MAKE YOU A DEAL.
1195
00:56:47,410 --> 00:56:48,976
PERHAPS WE COULD
MEET HALF WAY?
1196
00:56:48,972 --> 00:56:50,438
THERE'S A WONDERFUL LITTLE
CHRISTMAS MARKET
1197
00:56:50,432 --> 00:56:52,499
IN FRAMINGHAM.
1198
00:56:52,492 --> 00:56:53,825
WHAT DO YOU SAY?
1199
00:56:53,821 --> 00:56:55,187
7:00 AT THE COFFEE KIOSK?
1200
00:56:56,377 --> 00:56:58,144
SOUNDS GOOD,
I'M LOOKING FORWARD TO IT.
1201
00:56:58,138 --> 00:56:59,905
YEAH, ME TOO. THANKS.
1202
00:56:59,898 --> 00:57:01,297
OKAY, WE'LL
SEE YOU LATER THEN.
1203
00:57:01,293 --> 00:57:02,359
BYE.
1204
00:57:04,215 --> 00:57:05,816
[SIGHS]
1205
00:57:05,810 --> 00:57:09,111
♪ OH, HOLY NIGHT
1206
00:57:09,098 --> 00:57:13,134
♪ THE STARS
ARE BRIGHTLY SHINING ♪
1207
00:57:13,117 --> 00:57:15,017
YOU'RE A SAINT
FOR DOING THIS.
1208
00:57:15,010 --> 00:57:16,109
EMMA WANTED ME
TO TELL YOU
1209
00:57:16,106 --> 00:57:18,506
THAT YOU HAD, QUOTE,
"SAVED HER LIFE."
1210
00:57:18,497 --> 00:57:20,197
I'M HAPPY
TO HELP OUT, REALLY.
1211
00:57:20,191 --> 00:57:22,391
AND HOW'S BUDDY DOING?
1212
00:57:22,382 --> 00:57:23,748
OH, BACK TO
HIS OLD TRICKS.
1213
00:57:23,745 --> 00:57:24,811
SAME OLD ROUTINE.
1214
00:57:24,807 --> 00:57:26,440
[CHUCKLING] YEAH.
1215
00:57:26,435 --> 00:57:28,935
I KNOW THIS WAS HARD
FOR YOU AND EMMA, AND...
1216
00:57:28,926 --> 00:57:30,426
I WISH THERE WAS
A WAY WE COULD--
1217
00:57:30,420 --> 00:57:31,953
GIVE HIM A SCRATCH.
TELL HIM WE MISS HIM.
1218
00:57:31,948 --> 00:57:34,582
ABSOLUTELY.
EVERY CHANCE I GET.
1219
00:57:36,264 --> 00:57:38,666
THIS COFFEE'S
ALL RIGHT FOR A KIOSK.
1220
00:57:38,657 --> 00:57:40,423
YOU CAN TASTE
THE SMOKINESS.
1221
00:57:40,417 --> 00:57:42,784
I TASTE BLACK COFFEE.
1222
00:57:42,775 --> 00:57:43,908
OKAY...
1223
00:57:43,904 --> 00:57:45,637
ALL RIGHT,
IT'S LIKE THAT, RIGHT?
1224
00:57:45,632 --> 00:57:47,365
YOU GOT TO LET IT
SIT ON YOUR PALATE.
1225
00:57:47,358 --> 00:57:50,392
YOU KNOW, ALLOW THE BOUQUET
TO COME TO LIFE.
1226
00:57:50,380 --> 00:57:52,113
INHALE...
1227
00:57:52,107 --> 00:57:53,373
YOU KNOW?
1228
00:57:53,370 --> 00:57:54,836
I'M NOT MUCH
OF A CONNOISSEUR,
1229
00:57:54,830 --> 00:57:56,730
SO YOU LOST ME
ON THAT ONE.
1230
00:57:56,723 --> 00:57:59,657
TRY MY DOUBLE MOCHA LATTE
BLANCO MILKSHAKE,
1231
00:57:59,646 --> 00:58:00,779
IT'LL MAKE YOU
A BELIEVER.
1232
00:58:00,776 --> 00:58:02,209
I THINK I CAN HEAR
THE COMMERCIAL JINGLE
1233
00:58:02,204 --> 00:58:03,236
RIGHT NOW.
1234
00:58:03,234 --> 00:58:04,567
[LAUGHS]
1235
00:58:04,562 --> 00:58:06,095
WELL, SOUNDS DECADENT,
1236
00:58:06,090 --> 00:58:07,255
BUT THE NEXT TIME
I'M IN WALTHAM,
1237
00:58:07,252 --> 00:58:08,318
I'M GOING TO EXPECT
1238
00:58:08,315 --> 00:58:10,982
A LIFE-CHANGING
COFFEE EXPERIENCE, PLEASE.
1239
00:58:10,971 --> 00:58:13,105
I'LL DO MY BEST
TO DELIVER.
1240
00:58:13,098 --> 00:58:14,631
SHALL WE SIT?
1241
00:58:14,625 --> 00:58:15,924
YEAH.
1242
00:58:15,920 --> 00:58:18,854
WHY DID YOU LEAVE
MADISON AVENUE?
1243
00:58:18,842 --> 00:58:22,878
UH, WELL...
1244
00:58:22,862 --> 00:58:26,297
I WAS DOING WELL THERE,
WORK-WISE--
1245
00:58:26,283 --> 00:58:28,049
REALLY WELL, I GUESS,
1246
00:58:28,043 --> 00:58:29,643
BUT AFTER LAUREN DIED,
1247
00:58:29,637 --> 00:58:34,206
I JUST DECIDED THAT
"REALLY WELL" WASN'T ENOUGH.
1248
00:58:34,187 --> 00:58:36,120
SO, I QUIT MY JOB,
1249
00:58:36,113 --> 00:58:38,247
AND I WANTED EM TO BE CLOSE
TO MY FAMILY IN BOSTON,
1250
00:58:38,239 --> 00:58:39,438
SO I MOVED HERE.
1251
00:58:42,821 --> 00:58:44,288
SO, YOU KNOW, YOU ASKED ME
THIS
THE OTHER DAY,
1252
00:58:44,283 --> 00:58:45,649
AND I'M GOING TO ASK YOU,
1253
00:58:45,644 --> 00:58:46,777
HAVE, UH,
1254
00:58:46,774 --> 00:58:49,541
ARE YOU DATING AGAIN?
1255
00:58:49,531 --> 00:58:51,798
WELL, WITH
MOVING FROM NEW YORK,
1256
00:58:51,789 --> 00:58:53,722
AND TRYING TO START
A NEW BUSINESS,
1257
00:58:53,715 --> 00:58:55,081
AND EMMA, I...
1258
00:58:55,077 --> 00:58:56,076
NO.
1259
00:58:56,073 --> 00:58:57,640
[LAUGHS]
1260
00:58:57,635 --> 00:58:59,701
YOU KNOW, IT JUST...
1261
00:58:59,693 --> 00:59:01,860
DATING TAKES
A LOT OF TIME.
1262
00:59:01,852 --> 00:59:03,652
OH, MY GOODNESS,
AND IT'S SO MUCH WORK.
1263
00:59:03,646 --> 00:59:06,680
SERIOUSLY, I DON'T EVEN
KNOW WHY WE DO IT ANYMORE.
1264
00:59:06,668 --> 00:59:08,101
NO, THEY SHOULD BAN IT.
1265
00:59:08,096 --> 00:59:09,429
[CHUCKLING] IT'S NICE
TO TALK TO SOMEONE
1266
00:59:09,425 --> 00:59:11,625
WHO UNDERSTANDS
WHAT I'M TALKING ABOUT.
1267
00:59:15,402 --> 00:59:18,771
YOU FALL IN LOVE,
AND YOU GET MARRIED...
1268
00:59:18,757 --> 00:59:20,490
NOT TO BE NAIVE,
1269
00:59:20,484 --> 00:59:21,783
BUT YOU ASSUME
1270
00:59:21,779 --> 00:59:25,881
THAT YOU'RE GOING TO
BE WITH THAT PERSON FOREVER.
1271
00:59:28,056 --> 00:59:30,223
I USED TO LOVE
TO ICE SKATE.
1272
00:59:30,215 --> 00:59:31,281
OH, YEAH?
1273
00:59:31,278 --> 00:59:33,045
YOU WOULDN'T CATCH ME
DEAD OUT THERE,
1274
00:59:33,039 --> 00:59:34,171
NOT THIS GUY.
1275
00:59:35,329 --> 00:59:36,295
REALLY?
1276
00:59:36,293 --> 00:59:37,292
YEAH.
1277
00:59:37,289 --> 00:59:39,089
ARMS OUT
TO YOUR SIDE.
1278
00:59:39,083 --> 00:59:40,249
THIS WAS A TERRIBLE
IDEA, SALLY.
1279
00:59:40,245 --> 00:59:41,244
NO, IT'S A GREAT IDEA.
1280
00:59:41,242 --> 00:59:42,274
PUT YOUR RIGHT FOOT
BEHIND YOU
1281
00:59:42,271 --> 00:59:43,304
AT A 60-DEGREE ANGLE,
1282
00:59:43,301 --> 00:59:44,500
AND PUSH OFF WITH
THE INSIDE OF THAT EDGE.
1283
00:59:44,497 --> 00:59:45,830
RIGHT THERE, LIKE THAT.
1284
00:59:45,825 --> 00:59:46,890
AND I'M GOING TO
DO ALL OF THIS
1285
00:59:46,888 --> 00:59:47,887
AT THE SAME TIME?
1286
00:59:47,883 --> 00:59:48,882
ALL OF IT
AT THE SAME TIME.
1287
00:59:48,880 --> 00:59:49,879
[LAUGHING]
1288
00:59:49,876 --> 00:59:51,176
ALL AT THE SAME TIME.
1289
00:59:51,172 --> 00:59:52,137
YOU KNOW,
INTERESTINGLY ENOUGH,
1290
00:59:52,135 --> 00:59:54,035
I WAS BORN WITHOUT
A CENTER OF GRAVITY.
1291
00:59:54,028 --> 00:59:55,094
AND THUS, I CANNOT SKATE.
1292
00:59:55,091 --> 00:59:57,825
AND I CANNOT DANCE,
AND CANNOT SKI.
1293
00:59:57,814 --> 00:59:59,147
SOUNDS LIKE
A HORRIBLE LIFE.
1294
00:59:59,143 --> 01:00:00,142
[LAUGHING]
1295
01:00:00,139 --> 01:00:01,672
I GOT YOU,
DON'T WORRY.
1296
01:00:01,668 --> 01:00:04,635
YOU'RE FINE,
DOING GOOD.
1297
01:00:04,622 --> 01:00:05,688
YOU'RE BEAUTIFUL,
YOU KNOW THAT?
1298
01:00:05,686 --> 01:00:08,754
STOP, YOU'RE SILLY.
1299
01:00:08,742 --> 01:00:09,974
OH!
1300
01:00:09,969 --> 01:00:11,569
ARE YOU OKAY? ARE YOU OKAY?
ARE YOU OKAY?
1301
01:00:11,565 --> 01:00:12,964
YOU KNOW WHAT?
1302
01:00:12,959 --> 01:00:13,925
THAT'S WHAT HAPPENS
WHEN YOU SAY SILLY THINGS.
1303
01:00:13,923 --> 01:00:15,623
IT'S NICE DOWN HERE.
1304
01:00:15,616 --> 01:00:16,615
NO, NO, NO,
YOU GOTTA GET UP.
1305
01:00:16,613 --> 01:00:18,079
THERE'S OTHER SKATERS.
1306
01:00:18,074 --> 01:00:18,639
IT'S RUDE, YOU'VE GOT
TO GET OFF THE ICE.
1307
01:00:18,639 --> 01:00:19,638
ALL RIGHT.
1308
01:00:19,634 --> 01:00:20,867
OKAY, ALL RIGHT.
1309
01:00:20,864 --> 01:00:22,763
OOH, SORRY.
1310
01:00:22,756 --> 01:00:24,723
WE ALMOST BONKED HEADS.
1311
01:00:24,716 --> 01:00:26,216
[LAUGHING]
OKAY, YOU KNOW,
1312
01:00:26,211 --> 01:00:28,578
WE'RE GOING TO GO
TO THE OUTSIDE TRACK NOW.
1313
01:00:28,569 --> 01:00:29,568
I DON'T THINK
THAT'S A VERY GOOD IDEA.
1314
01:00:29,565 --> 01:00:30,797
NO, IT'S A GREAT IDEA.
1315
01:00:30,794 --> 01:00:32,828
ONE LOOP, ALL THE WAY
AROUND.
1316
01:00:32,820 --> 01:00:34,519
NO CRASHES,
NO FALLS, NO ACCIDENTS,
1317
01:00:34,513 --> 01:00:35,612
AND NOBODY GETS HURT,
1318
01:00:35,609 --> 01:00:37,676
AND STOP MAKING ME LAUGH,
IT'S DISTRACTING.
1319
01:00:37,669 --> 01:00:38,902
[LAUGHING]
1320
01:00:44,309 --> 01:00:45,476
HEY, KID.
1321
01:00:45,473 --> 01:00:46,906
HEY.
1322
01:00:46,901 --> 01:00:48,834
YES!
1323
01:00:48,828 --> 01:00:50,628
YEAH... YEAH,
SALLY SAID
1324
01:00:50,621 --> 01:00:52,321
SHE HOPES YOU GET AN "A"
ON YOUR REPORT.
1325
01:00:52,315 --> 01:00:53,748
I WILL NOW.
1326
01:00:53,744 --> 01:00:55,643
PERFECT.
1327
01:00:55,636 --> 01:00:58,070
DAD, YOU'RE LIMPING.
1328
01:00:58,061 --> 01:01:00,462
YEAH, WHY DON'T YOU
MIND YOUR OWN BUSINESS.
1329
01:01:01,679 --> 01:01:02,946
AGAINST
MY BETTER JUDGMENT,
1330
01:01:02,943 --> 01:01:04,609
I ALLOWED MYSELF
TO BE CONVINCED
1331
01:01:04,603 --> 01:01:07,538
THAT I SHOULD GO ICE SKATING
WITH SALLY LAST NIGHT.
1332
01:01:07,527 --> 01:01:08,893
YOU WENT ICE SKATING?
1333
01:01:08,888 --> 01:01:10,187
I WENT ICE SKATING.
1334
01:01:10,183 --> 01:01:11,916
SALLY GOT YOU
ON THE ICE?
1335
01:01:11,910 --> 01:01:13,610
SHE DID, SHE
GOT ME ON THE ICE.
1336
01:01:13,604 --> 01:01:15,303
MIGHT HAVE WENT DOWN
A FEW TIMES.
1337
01:01:15,297 --> 01:01:17,031
I DON'T BELIEVE IT.
1338
01:01:17,025 --> 01:01:19,225
BELIEVE IT.
1339
01:01:19,217 --> 01:01:21,250
SHE IS, UH,
1340
01:01:21,242 --> 01:01:22,475
ALSO GOING TO
COME OVER FOR A DRINK
1341
01:01:22,472 --> 01:01:23,938
TOMORROW NIGHT.
1342
01:01:23,933 --> 01:01:24,865
SHE'S BRINGING
BUDDY.
1343
01:01:24,863 --> 01:01:26,196
YES, BUDDY.
1344
01:01:26,191 --> 01:01:29,359
BUT, DAD, YOU JUST
SAW HER YESTERDAY.
1345
01:01:29,347 --> 01:01:30,980
WHY'S SHE COMING OVER?
1346
01:01:30,974 --> 01:01:31,973
WELL, WE HAD A...
1347
01:01:31,971 --> 01:01:33,303
YOU KNOW,
WE HAD A GOOD TIME,
1348
01:01:33,299 --> 01:01:35,866
SO WE THOUGHT
IT MIGHT BE FUN, RIGHT?
1349
01:01:35,855 --> 01:01:37,322
GOOD JOB, DAD.
1350
01:01:37,318 --> 01:01:39,117
GOOD JOB
FOR WHAT, EM?
1351
01:01:40,272 --> 01:01:41,806
OH, YOU'RE
A FUNNY KID.
1352
01:01:41,801 --> 01:01:43,167
YOU'RE REALLY FUNNY.
1353
01:01:49,771 --> 01:01:51,906
BUDDY, COME HERE!
1354
01:01:51,898 --> 01:01:52,930
HI, EMMA!
1355
01:01:52,927 --> 01:01:53,959
HE'S BEEN SO EXCITED
ABOUT THIS
1356
01:01:53,956 --> 01:01:55,789
ALL DAY.
1357
01:01:55,782 --> 01:01:56,948
HEY, MARK,
YOU'RE LIMPING.
1358
01:01:56,945 --> 01:01:57,978
WHAT'S GOING ON?
1359
01:01:57,976 --> 01:01:59,375
YOU DID THIS TO ME.
1360
01:01:59,370 --> 01:02:00,069
YOU'RE A TERRIBLE
PERSON.
1361
01:02:00,068 --> 01:02:01,701
I WHAT? [LAUGHING]
1362
01:02:01,695 --> 01:02:03,928
OH, FROM ICE SKATING,
ARE YOU KIDDING ME?
1363
01:02:03,920 --> 01:02:05,253
I DON'T KNOW HOW YOU DID IT.
1364
01:02:05,249 --> 01:02:06,415
I'VE BEEN TRYING TO GET
MY DAD TO GO SKATING WITH ME
1365
01:02:06,411 --> 01:02:07,810
SINCE I WAS LITTLE.
1366
01:02:07,806 --> 01:02:09,506
YEAH? WELL, HE SHOWED
GREAT POTENTIAL,
1367
01:02:09,500 --> 01:02:10,632
BUT HE'S GOT A LOT
OF WORK TO DO.
1368
01:02:10,628 --> 01:02:11,661
KNOW WHAT I'M SAYIN'?
1369
01:02:11,659 --> 01:02:13,358
POTENTIAL.
1370
01:02:13,351 --> 01:02:16,686
UM, GUYS, I HATE
TO TELL YOU THIS,
1371
01:02:16,673 --> 01:02:18,640
BUT YOU DO KNOW THAT
CHRISTMAS
IS JUST A LITTLE BIT AWAY.
1372
01:02:18,633 --> 01:02:20,599
YOU COULDN'T PUT UP
A PAPIER-MACHE ANGEL?
1373
01:02:20,592 --> 01:02:22,225
FROM FRESH CREPE, MAYBE,
A LITTLE SOMETHING?
1374
01:02:22,220 --> 01:02:24,154
NO, I'VE BEEN ON HER CASE
FOR ABOUT THREE WEEKS NOW
1375
01:02:24,147 --> 01:02:25,212
TO GET A TREE.
1376
01:02:25,208 --> 01:02:26,174
OH, YEAH?
1377
01:02:26,172 --> 01:02:27,238
WE'VE BEEN BUSY...
1378
01:02:27,235 --> 01:02:29,268
WELL, I GOTTA TELL YA,
1379
01:02:29,261 --> 01:02:30,594
YOU HAPPEN TO BE
IN THE PRESENCE
1380
01:02:30,589 --> 01:02:32,522
OF THE BEST CHRISTMAS TREE
SHOPPER IN THE WORLD.
1381
01:02:32,516 --> 01:02:33,949
IS THAT RIGHT?
1382
01:02:33,944 --> 01:02:35,410
MM-HMM.
1383
01:02:35,405 --> 01:02:36,337
IS THERE ANYTHING
THAT YOU'RE NOT GOOD AT?
1384
01:02:36,335 --> 01:02:37,401
NO, NO, NO, NO, NOT ME.
1385
01:02:37,398 --> 01:02:38,364
BUDDY OVER THERE.
1386
01:02:38,361 --> 01:02:39,660
MM-HMM, I PROMISE YOU,
1387
01:02:39,657 --> 01:02:41,357
HE WILL PICK OUT THE BEST
CHRISTMAS TREE ON THE LOT.
1388
01:02:41,350 --> 01:02:43,416
NOW, MIND YOU, IT WILL BE
THE MOST EXPENSIVE.
1389
01:02:43,409 --> 01:02:44,442
DAD, SORRY ABOUT THAT,
1390
01:02:44,439 --> 01:02:45,705
BUT HE'S GOT CHAMPAGNE
TASTE.
1391
01:02:46,929 --> 01:02:47,996
I DON'T KNOW.
1392
01:02:47,992 --> 01:02:49,558
COME ON.
1393
01:02:49,553 --> 01:02:51,820
WHY NOT, RIGHT?
1394
01:02:51,812 --> 01:02:53,111
WHY DON'T WE GO GET
OURSELVES
SOME HOLIDAY CHEER?
1395
01:02:53,106 --> 01:02:54,139
YEAH!
1396
01:02:54,137 --> 01:02:55,703
BRING YOUR CAMERA, TOO.
1397
01:02:55,697 --> 01:02:56,863
I BET YOU GET
SOME GREAT PICTURES.
1398
01:02:56,860 --> 01:02:58,159
OKAY.
1399
01:02:58,155 --> 01:02:59,821
HUMAN DRAMA
AT ITS BEST, RIGHT?
1400
01:02:59,815 --> 01:03:00,814
YEAH, LET'S DO IT.
1401
01:03:00,811 --> 01:03:02,745
COME ON, PAL.
1402
01:03:02,738 --> 01:03:05,071
IT'S KIND OF AMAZING THAT
YOU GOT HER TO DO THIS.
1403
01:03:05,062 --> 01:03:07,263
I REMEMBER NOT WANTING
TO PUT UP A TREE,
1404
01:03:07,255 --> 01:03:10,089
OR CELEBRATE
ANYTHING, ACTUALLY.
1405
01:03:10,078 --> 01:03:11,577
SO, WHAT ARE THE CHANCES
OF US CONVINCING YOU
1406
01:03:11,573 --> 01:03:13,573
TO JOIN US FOR DINNER?
1407
01:03:13,565 --> 01:03:15,599
OH, I'VE GOT A BIG
SHIPMENT OF CARE PACKAGES
1408
01:03:15,592 --> 01:03:16,724
GOING OUT EARLY
IN THE MORNING,
1409
01:03:16,721 --> 01:03:18,054
BUT THANK YOU.
MAYBE ANOTHER TIME?
1410
01:03:18,049 --> 01:03:19,782
[BUDDY BARKING]
1411
01:03:19,776 --> 01:03:23,611
OH, I THINK WE MAY HAVE
GOTTEN SOMETHING.
1412
01:03:23,596 --> 01:03:26,263
[BARKING]
1413
01:03:30,037 --> 01:03:31,804
[CHUCKLES RUEFULLY]
1414
01:03:33,059 --> 01:03:34,460
NO WAY.
1415
01:03:34,455 --> 01:03:35,754
THIS IS WAY TOO EXPENSIVE.
1416
01:03:37,011 --> 01:03:38,945
I KNOW IT'S BEAUTIFUL,
1417
01:03:38,939 --> 01:03:41,440
AND I LOVE
THIS BLUE SPRUCE, TOO,
BUT...
1418
01:03:41,431 --> 01:03:43,998
[BARKING]
1419
01:03:43,988 --> 01:03:45,354
NO... BUDDY, NO!
1420
01:03:45,349 --> 01:03:46,582
CAN SOMEBODY HELP ME?
1421
01:03:49,433 --> 01:03:50,467
YOU OKAY?
1422
01:03:50,464 --> 01:03:51,596
YEAH.
1423
01:03:51,592 --> 01:03:53,392
JACOB, WHAT ARE YOU
DOING HERE?
1424
01:03:53,387 --> 01:03:54,853
IT'S MY UNCLE'S LOT.
1425
01:03:54,848 --> 01:03:56,381
I HELP OUT AFTER SCHOOL.
1426
01:03:56,376 --> 01:03:57,508
HEY, BUDDY?
1427
01:03:57,504 --> 01:03:59,438
YOU WANT THIS ONE?
1428
01:03:59,431 --> 01:04:02,498
NO WAY, MY DAD WOULD FREAK
IF HE SAW THE PRICE TAG.
1429
01:04:02,486 --> 01:04:04,620
IT'S ONE OF THE NICEST
TREES ON THE LOT.
1430
01:04:04,612 --> 01:04:06,311
JUST CAME IN
FROM VERMONT,
1431
01:04:06,306 --> 01:04:08,140
I THINK IT MIGHT BE
ON HOLD FOR A CUSTOMER.
1432
01:04:08,133 --> 01:04:09,165
SORRY, BUDDY.
1433
01:04:09,162 --> 01:04:11,396
WE'LL FIND
SOMETHING ELSE.
1434
01:04:12,648 --> 01:04:14,182
I DON'T SEE
A "HOLD" TAG.
1435
01:04:15,505 --> 01:04:16,505
MAYBE THEY CANCELED.
1436
01:04:16,501 --> 01:04:17,734
IT'S OKAY.
1437
01:04:17,731 --> 01:04:19,163
NO, IT'S
A BEAUTIFUL TREE, EM.
1438
01:04:19,158 --> 01:04:21,492
YOU'VE GOT GREAT TASTE.
1439
01:04:21,483 --> 01:04:22,916
DO YOU WANT TO SEE
IF THEY COULD CUT YOU A
DEAL?
1440
01:04:22,912 --> 01:04:24,311
[BUDDY BARKING]
SURE.
1441
01:04:24,306 --> 01:04:26,573
BUDDY'S GOING TO DRIVE ME
CRAZY.
1442
01:04:29,220 --> 01:04:30,988
I STOPPED BY STUDY HALL
THE OTHER DAY
1443
01:04:30,983 --> 01:04:32,049
LOOKING FOR YOU.
1444
01:04:32,045 --> 01:04:33,177
YOU DID?
1445
01:04:33,175 --> 01:04:34,675
I WAS IN THE GYM
1446
01:04:34,669 --> 01:04:36,201
WATCHING THEM SET UP
FOR THE CHRISTMAS DANCE,
AND...
1447
01:04:36,196 --> 01:04:39,431
THAT STUFF USUALLY
DOESN'T GET TO ME,
1448
01:04:39,418 --> 01:04:41,184
BUT I STARTED
THINKING ABOUT GOING.
1449
01:04:41,177 --> 01:04:45,280
OH, UH,
YOU'LL HAVE A GREAT TIME.
1450
01:04:45,264 --> 01:04:46,630
WITH YOU.
1451
01:04:50,775 --> 01:04:51,876
ALL GOOD ON THIS SIDE!
1452
01:04:51,873 --> 01:04:53,005
GOOD.
1453
01:04:53,002 --> 01:04:54,568
HEY, BUDDY.
1454
01:04:54,563 --> 01:04:55,863
ALL RIGHT.
1455
01:04:55,858 --> 01:04:56,723
GOOD TO MEET YOU,
JACOB. THANKS.
1456
01:04:56,721 --> 01:04:58,187
THANKS, MR. GREENE.
1457
01:04:58,182 --> 01:05:00,850
EMMA, I'LL SEND YOU A TEXT
ABOUT THE DANCE.
1458
01:05:00,840 --> 01:05:01,872
OKAY.
1459
01:05:01,869 --> 01:05:04,469
-SEE YOU.
-BYE.
1460
01:05:04,459 --> 01:05:05,458
EMMA, HE'S CUTE.
1461
01:05:05,456 --> 01:05:06,756
[CHUCKLING]
1462
01:05:06,752 --> 01:05:07,751
BUDDY, COME ON!
1463
01:05:07,748 --> 01:05:08,680
[WHISTLING]
1464
01:05:08,677 --> 01:05:09,743
COME ON, BUDDY! UP!
1465
01:05:09,741 --> 01:05:10,773
ATTA BOY.
1466
01:05:10,770 --> 01:05:12,370
GOOD BOY, BUDDY.
1467
01:05:12,365 --> 01:05:14,031
GOOD BOY.
1468
01:05:18,075 --> 01:05:21,077
THING LIKE A LIVE TREE,
GOOD HUH?BUDDY.
1469
01:05:22,593 --> 01:05:23,726
MY DAD REALLY LIKES YOU.
1470
01:05:23,722 --> 01:05:25,155
WHAT?
1471
01:05:25,151 --> 01:05:26,383
[LAUGHS]
1472
01:05:26,379 --> 01:05:28,146
NO, IT'S BUDDY.
1473
01:05:28,140 --> 01:05:31,007
NO ONE CAN RESIST FALLING
HEAD OVER HEELS FOR THAT
DOG.
1474
01:05:30,995 --> 01:05:33,996
NO, HE LIGHTS UP
WHEN HE'S AROUND YOU.
1475
01:05:33,985 --> 01:05:35,351
OKAY.
1476
01:05:35,346 --> 01:05:36,579
[MARK]: I THINK WE CAN
GET THIS THING
1477
01:05:36,576 --> 01:05:37,575
THROUGH THE FRONT DOOR.
1478
01:05:37,573 --> 01:05:38,539
ALL RIGHT,
LET'S DO THIS.
1479
01:05:38,535 --> 01:05:39,534
OKAY,
WATCH OUT, HONEY.
1480
01:05:39,532 --> 01:05:40,431
WANT TO GRAB
THE FRONT END HERE?
1481
01:05:40,428 --> 01:05:41,393
THE TOP, I GUESS.
1482
01:05:41,391 --> 01:05:42,590
ALL RIGHT, OKAY.
1483
01:05:42,586 --> 01:05:44,920
[GROANING] OH, BUDDY...
THIS IS A GOOD ONE!
1484
01:05:44,912 --> 01:05:46,445
WHAT ARE YOU DOING?
1485
01:05:46,440 --> 01:05:47,539
OH, MY GOD... OKAY.
1486
01:05:47,535 --> 01:05:48,534
YOU BE TRAFFIC COP
THERE, EMMA.
1487
01:05:48,532 --> 01:05:49,665
OKAY.
1488
01:05:49,662 --> 01:05:50,494
ALL RIGHT,
WHERE ARE WE GOING?
1489
01:05:50,492 --> 01:05:51,824
TO THE RIGHT.
1490
01:05:51,820 --> 01:05:52,819
TO THE WHAT, TO THE RIGHT?
1491
01:05:52,816 --> 01:05:53,782
NO, TO THE LEFT!
1492
01:05:53,780 --> 01:05:55,313
YOUR LEFT,
THE OTHER LEFT.
1493
01:05:55,307 --> 01:05:56,172
[LAUGHING]
1494
01:05:56,170 --> 01:05:58,104
THIS IS...
OH, IT'S NOT GONNA...
1495
01:05:58,097 --> 01:05:59,496
I THINK THIS WAS
AN ILL-CONCEIVED PLAN.
1496
01:05:59,492 --> 01:06:01,759
MAYBE WE SHOULD TAKE IT
THROUGH THE KITCHEN DOOR?
1497
01:06:01,751 --> 01:06:03,951
YOU KNOW, I DO THIS
EVERY YEAR.
1498
01:06:03,942 --> 01:06:05,742
LET'S TAKE THE BACK
IN FIRST, RIGHT?
1499
01:06:05,736 --> 01:06:06,835
HERE, WE GOT IT?
1500
01:06:06,832 --> 01:06:08,065
COME ON OUT.
1501
01:06:08,061 --> 01:06:09,660
ALL RIGHT, THERE WE GO.
1502
01:06:09,655 --> 01:06:10,654
OKAY, HERE WE GO.
1503
01:06:10,651 --> 01:06:11,784
LET'S STUFF IT
IN THERE.
1504
01:06:11,781 --> 01:06:12,780
I THINK WE GOT IT
THIS TIME.
1505
01:06:12,777 --> 01:06:14,109
HERE WE GO.
[GROANING]
1506
01:06:14,105 --> 01:06:16,272
HERE WE GO.
1507
01:06:17,823 --> 01:06:19,024
OKAY, A LITTLE BIT
TO THE RIGHT.
1508
01:06:19,021 --> 01:06:20,754
GOTTA GO TO THE RIGHT,
GOTTA GO TO THE RIGHT.
1509
01:06:20,748 --> 01:06:22,247
GO TO THE RIGHT.
1510
01:06:22,241 --> 01:06:23,440
LOOSEN IT UP THERE, BABY,
LOOSEN IT UP, EM.
1511
01:06:23,437 --> 01:06:24,003
TO THE RIGHT,
TO THE RIGHT.
1512
01:06:24,003 --> 01:06:25,502
HOW WE DOING?
1513
01:06:25,497 --> 01:06:26,963
COULD IT
BE GOOD NOW?
1514
01:06:26,958 --> 01:06:27,991
YEAH.
1515
01:06:27,988 --> 01:06:29,420
IS IT GOOD? OKAY.
CAN I COME OUT?
1516
01:06:29,416 --> 01:06:30,449
[LAUGHING]
1517
01:06:30,446 --> 01:06:31,545
YOU GOOD?
1518
01:06:31,542 --> 01:06:32,841
HE LIKES THAT
I'M DONE DOWN THERE.
1519
01:06:32,836 --> 01:06:35,604
-YEAH?
-I THINK THAT'S GOOD.
1520
01:06:35,594 --> 01:06:37,460
COME?
GOOD BOY.
1521
01:06:37,453 --> 01:06:38,819
YOU HEADING OUT?
1522
01:06:38,815 --> 01:06:40,849
YEAH. YEAH,
I THINK YOU GUYS GOT IT.
1523
01:06:40,841 --> 01:06:41,873
LOOKS GOOD.
1524
01:06:41,870 --> 01:06:43,102
I'LL WALK YOU OUT.
1525
01:06:43,099 --> 01:06:43,932
OKAY, BYE, EM.
1526
01:06:43,930 --> 01:06:45,896
BYE.
1527
01:06:45,889 --> 01:06:47,889
GOOD BOY.
1528
01:06:51,369 --> 01:06:52,402
WE HAVE SAID GOODBYE
AN AWFUL LOT
1529
01:06:52,398 --> 01:06:54,265
FOR TWO PEOPLE
WHO JUST MET.
1530
01:06:54,258 --> 01:06:55,290
YEAH.
1531
01:06:55,288 --> 01:06:56,521
I JUST, I'VE
GOT TO GET HOME,
1532
01:06:56,518 --> 01:06:58,217
I'VE GOT THAT SHIPMENT
IN THE MORNING, SO...
1533
01:06:58,210 --> 01:07:00,978
WELL, WHEN DO YOU FIGURE
WE'LL SEE YOU AGAIN?
1534
01:07:00,968 --> 01:07:03,001
UH, WELL, I'M REALLY
RACING A DEADLINE ON MY
BOOK.
1535
01:07:02,993 --> 01:07:04,226
THE EDITOR IN BOSTON
1536
01:07:04,222 --> 01:07:06,455
WANTS ME TO HAVE
A ROUGH DRAFT BY CHRISTMAS,
1537
01:07:06,447 --> 01:07:08,347
SO I'M SURE
I'LL BE SWAMPED.
1538
01:07:08,340 --> 01:07:09,706
BUDDY, COME.
1539
01:07:11,395 --> 01:07:13,296
HE'S LOOKING PRETTY
COMFORTABLE THERE.
1540
01:07:13,289 --> 01:07:15,923
YEAH, HE NEVER
DOES THIS.
1541
01:07:18,303 --> 01:07:19,503
HEY...
1542
01:07:19,499 --> 01:07:21,933
I KNOW, BUDDY,
BUT WE'VE GOT TO GO HOME.
1543
01:07:21,924 --> 01:07:23,023
[WHINES]
1544
01:07:23,020 --> 01:07:24,787
WE'VE GOT TO GO HOME.
1545
01:07:24,780 --> 01:07:25,879
BUDDY, COME.
1546
01:07:25,877 --> 01:07:27,343
COME.
1547
01:07:28,400 --> 01:07:29,933
BUDDY, COME HERE.
1548
01:07:29,927 --> 01:07:31,260
AH, AH, I DON'T KNOW
WHERE YOU'RE GOING
1549
01:07:31,256 --> 01:07:32,789
HEY. HERE, BUD.
1550
01:07:32,784 --> 01:07:34,751
GO ON, UP YOU GO.
1551
01:07:36,901 --> 01:07:38,936
IT'S LIKE HE DIDN'T
WANT TO GO.
1552
01:07:38,928 --> 01:07:40,894
WELL, MAYBE HE'S...
BEEN CONFUSED.
1553
01:07:40,888 --> 01:07:43,289
ALL THIS, YOUR HOUSE,
MY HOUSE,
1554
01:07:43,280 --> 01:07:44,713
AND BACK AND FORTH.
1555
01:07:44,708 --> 01:07:45,840
AH, HE'S JUST
HAVING A GOOD TIME,
1556
01:07:45,837 --> 01:07:46,836
AND HE DOESN'T WANT TO GO.
1557
01:07:46,833 --> 01:07:47,799
ISN'T THAT RIGHT, BUDDY?
1558
01:07:47,796 --> 01:07:49,262
[BUDDY BARKS, SALLY YELPS]
1559
01:07:51,182 --> 01:07:52,649
SO YOU'RE GOING TO BE
BACK IN TOWN
1560
01:07:52,645 --> 01:07:54,045
TO SEE YOUR EDITOR,
IS THAT RIGHT?
1561
01:07:54,040 --> 01:07:56,407
UH, MAYBE ON THE 23rd, YEAH.
1562
01:07:56,398 --> 01:07:59,432
OH, WELL, THAT'S THE SAME
NIGHT
AS EMMA'S DANCE.
1563
01:07:59,420 --> 01:08:01,620
IF YOU'RE AROUND,
MAYBE COME BY FOR A DRINK.
1564
01:08:01,612 --> 01:08:03,412
I'M SURE GOING TO NEED ONE
1565
01:08:03,405 --> 01:08:04,604
BY THE TIME I GET HER
OUT THE DOOR, YOU KNOW?
1566
01:08:04,601 --> 01:08:06,234
IT'S HER FIRST DANCE.
1567
01:08:06,228 --> 01:08:07,661
YEAH, WELL, I'LL, UH,
I'LL SEE HOW MY SCHEDULE
GOES.
1568
01:08:07,657 --> 01:08:08,756
-ALL RIGHT.
-SOUNDS GOOD.
1569
01:08:08,752 --> 01:08:09,751
YEAH.
1570
01:08:09,749 --> 01:08:10,815
TAKE CARE.
1571
01:08:10,811 --> 01:08:12,544
SEE YOU, BUDDY.
1572
01:08:12,539 --> 01:08:14,372
HEY, SCOOCH OVER,
I'M DRIVING, BUDDY.
1573
01:08:40,171 --> 01:08:42,272
[BETH]: WELL, WHY DON'T YOU
JUST ADMIT
1574
01:08:42,264 --> 01:08:45,232
THAT YOU REALLY LIKE HIM.
1575
01:08:45,219 --> 01:08:46,318
NOT TOO MUCH CHANGE, OKAY?
1576
01:08:46,315 --> 01:08:47,948
I JUST, I WANT TO LOOK
LIKE MYSELF.
1577
01:08:47,943 --> 01:08:51,077
KNOW WHAT, JUST
LET ME DO MY THING.
1578
01:08:51,064 --> 01:08:52,230
OKAY?
1579
01:08:52,227 --> 01:08:55,028
SO, WHAT ARE YOU
SO AFRAID OF?
1580
01:08:55,017 --> 01:08:56,450
[SIGHING] I DON'T KNOW.
1581
01:08:56,445 --> 01:08:58,044
WHEN WE WERE DECORATING
THE CHRISTMAS TREE,
1582
01:08:58,039 --> 01:09:01,074
I JUST, I JUST FELT LIKE
I'M NOT... I'M NOT READY,
1583
01:09:01,062 --> 01:09:03,028
I DON'T KNOW.
1584
01:09:03,020 --> 01:09:04,586
READY FOR,
I DON'T KNOW,
1585
01:09:04,582 --> 01:09:05,982
SOME HAPPINESS
IN YOUR LIFE?
1586
01:09:05,977 --> 01:09:08,077
IT FELT AS IF...
1587
01:09:08,069 --> 01:09:09,802
I WAS INSTANTLY
A PART OF THEIR FAMILY,
1588
01:09:09,797 --> 01:09:10,863
BOOM, JUST LIKE THAT,
1589
01:09:10,859 --> 01:09:13,226
AND-AND I JUST FEEL
LIKE THAT'S...
1590
01:09:13,217 --> 01:09:15,050
IT SCARED ME, OKAY?
1591
01:09:15,043 --> 01:09:16,075
YEAH, IT SCARED ME.
1592
01:09:16,073 --> 01:09:17,706
IT'S TOO MUCH, TOO SOON.
1593
01:09:17,700 --> 01:09:19,200
MARK IS...
1594
01:09:19,196 --> 01:09:21,162
HE'S THE FIRST GUY
1595
01:09:21,154 --> 01:09:24,923
THAT I'VE HAD ANY KIND
OF FEELINGS FOR SINCE...
1596
01:09:25,803 --> 01:09:27,103
YEAH,
1597
01:09:27,100 --> 01:09:28,700
BUT YOU KNOW WHAT,
GETTING COLD FEET
1598
01:09:28,694 --> 01:09:31,194
IS NOT A REALLY
BIG DEAL.
1599
01:09:31,185 --> 01:09:33,385
IT JUST MEANS
YOU'RE FEELING SOMETHING,
1600
01:09:33,376 --> 01:09:35,610
AND THAT'S A GOOD THING,
RIGHT?
1601
01:09:35,602 --> 01:09:37,735
YES, HE'S A...
MARK IS A GOOD GUY.
1602
01:09:37,727 --> 01:09:40,495
HE'S A VERY GOOD GUY.
1603
01:09:40,484 --> 01:09:41,783
LOOK, YOU WANT TO
SEE MARK AGAIN,
1604
01:09:41,779 --> 01:09:44,046
AND YOU WANT TO
LOOK NICE,
1605
01:09:44,038 --> 01:09:45,471
AND... [SIGHS]
1606
01:09:45,466 --> 01:09:47,132
NOW THAT
BUDDY'S HOME,
1607
01:09:47,126 --> 01:09:49,260
THERE'S NOTHING
STANDING IN YOUR WAY.
1608
01:09:49,253 --> 01:09:52,020
IT'S TIME TO START LIVING
AGAIN.
1609
01:09:53,503 --> 01:09:56,605
IT'S JUST A REALLY BIG STEP.
1610
01:09:57,687 --> 01:10:00,322
WELL, IT'S NOT
A MARRIAGE PROPOSAL,
1611
01:10:00,312 --> 01:10:03,179
AND YOU'RE NOT BUYING
A HOUSE TOGETHER.
1612
01:10:03,167 --> 01:10:05,401
UH, ALL YOU'RE
SAYING "YES" TO
1613
01:10:05,393 --> 01:10:06,892
IS A CUP OF COFFEE.
1614
01:10:06,887 --> 01:10:07,886
IT'S A MILKSHAKE.
1615
01:10:07,883 --> 01:10:10,284
HE'S A MILKSHAKE
KIND OF GUY.
1616
01:10:10,275 --> 01:10:11,774
OKAY...
1617
01:10:11,769 --> 01:10:13,436
EVEN BETTER.
1618
01:10:13,431 --> 01:10:15,531
DAD!
1619
01:10:15,523 --> 01:10:16,488
[SIGHING IN FRUSTRATION]
1620
01:10:16,486 --> 01:10:17,619
YEAH?
1621
01:10:17,615 --> 01:10:19,081
IF YOU CALL JACOB
AND TELL HIM I'M SICK,
1622
01:10:19,076 --> 01:10:20,842
I'LL DO THE DISHES FOR A
YEAR.
1623
01:10:20,836 --> 01:10:22,136
[CHUCKLING]
1624
01:10:22,132 --> 01:10:23,731
THOUGH THAT IS
A VERY ENTICING OFFER,
1625
01:10:23,726 --> 01:10:25,159
I'M GOING TO HAVE TO
DECLINE.
1626
01:10:25,154 --> 01:10:26,286
[GROANS]
1627
01:10:26,283 --> 01:10:27,750
-[DOORBELL RINGS]
-HE'S EARLY!
1628
01:10:27,745 --> 01:10:29,044
TELL HIM I HAVE
FOOD POISONING.
1629
01:10:29,039 --> 01:10:30,105
[STAMMERING IN PANIC]
1630
01:10:30,103 --> 01:10:31,602
TELL HIM I RAN AWAY!
1631
01:10:31,596 --> 01:10:33,396
[LAUGHS]
1632
01:10:35,715 --> 01:10:37,048
HEY, SALLY.
HEY, BUDDY.
1633
01:10:37,043 --> 01:10:38,142
COME ON IN.
1634
01:10:38,140 --> 01:10:39,239
COME ON IN,
I WASN'T EXPECTING YOU.
1635
01:10:39,235 --> 01:10:40,368
-IS IT OKAY?
-YEAH, OF COURSE.
1636
01:10:40,365 --> 01:10:41,965
GOOD. PHEW!
1637
01:10:41,959 --> 01:10:43,058
EXCUSE
THE CHAOS HERE.
1638
01:10:43,056 --> 01:10:44,255
EMMA'S STILL
GETTING READY.
1639
01:10:44,251 --> 01:10:45,483
OH, GOOD,
SHE'S STILL HERE.
1640
01:10:45,479 --> 01:10:46,645
I WAS JUST DOWNTOWN
WITH MY EDITOR.
1641
01:10:46,641 --> 01:10:48,341
OH, THAT'S RIGHT.
DID YOU FINISH THE BOOK?
1642
01:10:48,336 --> 01:10:51,337
AH, WELL, I GAVE HIM
THE FINAL DRAFT,
1643
01:10:51,325 --> 01:10:53,058
SO I HOPE HE LIKES IT.
1644
01:10:53,052 --> 01:10:54,919
THAT'S GREAT.
1645
01:10:54,912 --> 01:10:57,012
DID THEY CANCEL THE DANCE
BECAUSE OF THE STORM?
1646
01:10:57,004 --> 01:10:58,169
NOT YET.
1647
01:10:58,166 --> 01:10:59,332
[LAUGHING]
HI, EMMA.
1648
01:11:00,491 --> 01:11:01,658
ARE YOU ALMOST READY?
1649
01:11:01,654 --> 01:11:02,887
UH, NO, BUT HOPEFULLY
I WILL BE
1650
01:11:02,883 --> 01:11:04,115
WITHIN THE NEXT FOUR YEARS.
1651
01:11:04,111 --> 01:11:06,411
HMM, WELL,
WE WON'T KEEP YOU LONG.
1652
01:11:06,402 --> 01:11:08,402
BUDDY AND I WANTED TO
BRING YOU AND YOUR DAD
1653
01:11:08,395 --> 01:11:09,995
SOMETHING FOR CHRISTMAS,
1654
01:11:09,990 --> 01:11:12,324
AND I'VE GIVEN IT
A LOT OF THOUGHT.
1655
01:11:12,315 --> 01:11:14,949
I DON'T THINK I'LL EVER
BE ABLE TO THANK YOU ENOUGH
1656
01:11:14,939 --> 01:11:16,305
FOR WHAT YOU DID.
1657
01:11:16,300 --> 01:11:17,999
CAN I OPEN IT NOW,
1658
01:11:17,994 --> 01:11:19,227
OR SHOULD WE WAIT
TILL CHRISTMAS TOMORROW
MORNING?
1659
01:11:20,052 --> 01:11:21,252
GO AHEAD.
1660
01:11:21,248 --> 01:11:22,281
[SQUEAKS]
1661
01:11:22,279 --> 01:11:23,945
[CHUCKLING]
1662
01:11:26,097 --> 01:11:27,931
OH, JUST TEAR INTO IT.
1663
01:11:27,925 --> 01:11:28,957
GET IT.
1664
01:11:28,953 --> 01:11:30,153
[CHUCKLING]
1665
01:11:30,150 --> 01:11:31,949
THE BOW IS...
AH, THERE WE GO.
1666
01:11:31,943 --> 01:11:33,309
OH...
1667
01:11:33,304 --> 01:11:36,806
WOW, IT'S BEAUTIFUL.
1668
01:11:36,792 --> 01:11:39,192
IT'S THE ORIGINAL,
WE CAN'T ACCEPT THAT.
1669
01:11:39,183 --> 01:11:41,884
WELL, YOU KNOW, THE
PUBLISHER'S
GOT A COPY OF IT.
1670
01:11:41,873 --> 01:11:42,839
THE ORIGINAL
BELONGS HERE.
1671
01:11:42,837 --> 01:11:43,969
WELL, THANK YOU.
1672
01:11:43,966 --> 01:11:45,032
ESPECIALLY BECAUSE
1673
01:11:45,029 --> 01:11:47,062
I COULDN'T HAVE
FINISHED IT WITHOUT YOU.
1674
01:11:47,054 --> 01:11:49,521
WELL, WE WILL HANG IT
IN A PLACE OF HONOR.
1675
01:11:49,512 --> 01:11:50,812
OVER
THE FIREPLACE, DAD,
1676
01:11:50,807 --> 01:11:51,939
THAT WAY, WE CAN
SEE IT EVERY DAY.
1677
01:11:51,937 --> 01:11:53,537
ALL RIGHT.
1678
01:11:53,531 --> 01:11:54,630
WHY DON'T WE
DO IT NOW?
1679
01:11:54,627 --> 01:11:55,893
ALL RIGHT.
1680
01:11:55,889 --> 01:11:56,954
GOT IT?
1681
01:11:56,951 --> 01:11:58,084
CAN YOU BRING
THE OTHER ONE DOWN?
1682
01:11:58,080 --> 01:11:59,046
YEAH.
1683
01:11:59,044 --> 01:12:00,443
ALL RIGHT.
1684
01:12:00,438 --> 01:12:01,804
OKAY.
1685
01:12:02,729 --> 01:12:03,796
LET'S HOPE IT FITS.
1686
01:12:03,793 --> 01:12:04,992
YEAH.
1687
01:12:04,989 --> 01:12:06,656
-DOES IT?
-OH, THERE WE GO.
1688
01:12:06,650 --> 01:12:07,582
IT DOES.
1689
01:12:07,579 --> 01:12:08,945
IT'S BEAUTIFUL.
1690
01:12:08,941 --> 01:12:10,240
IT LOOKS GREAT.
1691
01:12:10,236 --> 01:12:11,969
IF HE SHOWS UP EARLY,
CAN YOU GUYS STALL HIM?
1692
01:12:11,963 --> 01:12:13,229
THIS COULD TAKE A WHILE.
1693
01:12:13,225 --> 01:12:14,958
WELL, ROME WASN'T
BUILT IN A DAY, KID.
1694
01:12:14,952 --> 01:12:17,620
KNOW WHAT, DAD,
THAT IS SO NOT COMFORTING.
1695
01:12:17,609 --> 01:12:18,874
THAT IS NOT WHAT I...
I DID NOT MEAN...
1696
01:12:18,871 --> 01:12:20,371
POOR THING,
IT'S HER FIRST DANCE.
1697
01:12:20,366 --> 01:12:21,932
MINE WAS A DISASTER
IN CRIMSON TAFFETA,
1698
01:12:21,927 --> 01:12:23,794
I GOTTA BE HONEST.
1699
01:12:23,787 --> 01:12:25,119
CAN I GET YOU ANYTHING?
1700
01:12:25,114 --> 01:12:26,113
YOU WANT AN EGGNOG?
1701
01:12:26,111 --> 01:12:27,144
SURE.
1702
01:12:27,142 --> 01:12:28,141
YEAH?
ALL RIGHT.
1703
01:12:28,138 --> 01:12:29,404
THAT'D BE GREAT.
1704
01:12:31,591 --> 01:12:33,592
YOUR TREE--
THE TREE LOOKS BEAUTIFUL!
1705
01:12:33,584 --> 01:12:34,850
THANKS!
1706
01:12:37,170 --> 01:12:38,170
[EMMA, FROM UPSTAIRS]
OH, NO,
1707
01:12:38,168 --> 01:12:39,634
THIS IS NOT
HAPPENING!
1708
01:12:39,629 --> 01:12:41,695
UH, WOULD YOU LIKE ME
TO LOOK IN ON HER?
1709
01:12:41,688 --> 01:12:45,023
YOU KNOW, THAT WOULD...
THAT WOULD BE GREAT.
1710
01:12:45,009 --> 01:12:46,509
YEAH. [CHUCKLES]
1711
01:12:46,504 --> 01:12:48,403
HEY, EM?
1712
01:12:52,181 --> 01:12:53,982
UH, PERMISSION
TO ENTER?
1713
01:12:53,977 --> 01:12:55,143
UH, SURE.
1714
01:12:57,197 --> 01:12:58,197
HEY...
1715
01:12:58,195 --> 01:13:00,595
CAN YOU USE
AN EXTRA SET OF HANDS?
1716
01:13:00,586 --> 01:13:02,619
I WISH I WAS
TALL LIKE YOU.
1717
01:13:02,611 --> 01:13:04,078
I'M NOT TALL.
1718
01:13:04,074 --> 01:13:05,106
BET YOU'RE GOING TO BE
TALLER THAN I AM
1719
01:13:05,102 --> 01:13:06,201
SOMEDAY ANYWAY,
1720
01:13:06,199 --> 01:13:07,799
AND YOU KNOW WHAT,
TALL IS HIGHLY OVERRATED,
1721
01:13:07,793 --> 01:13:08,992
AND A QUICK FIX.
1722
01:13:08,989 --> 01:13:11,356
YOU KNOW HOW?
WHAT ARE YOU WEARING?
1723
01:13:11,347 --> 01:13:12,980
UM, I'M WEARING THIS.
1724
01:13:12,974 --> 01:13:14,340
PERFECT, I LOVE IT.
1725
01:13:14,335 --> 01:13:16,068
THAT'LL BE GORGEOUS,
NICE AND COLORFUL.
1726
01:13:20,146 --> 01:13:21,980
YOUR HAIR LOOKS NICE.
1727
01:13:21,974 --> 01:13:23,273
YOU THINK SO?
1728
01:13:23,269 --> 01:13:25,903
MY SISTER
TALKED ME INTO IT.
1729
01:13:25,893 --> 01:13:27,827
I'M NOT VERY ADVENTUROUS,
1730
01:13:27,820 --> 01:13:31,855
BUT I'M WORKING ON IT,
YOU KNOW?
1731
01:13:31,838 --> 01:13:35,807
OKAY, MAYBE IF WE TRY
A LITTLE UP-DO?
1732
01:13:35,791 --> 01:13:36,756
WHAT DO YOU SAY?
1733
01:13:36,753 --> 01:13:38,653
TRY THAT?
1734
01:13:38,647 --> 01:13:40,247
YOU TWIST IT AROUND
A LITTLE BIT,
1735
01:13:40,241 --> 01:13:42,608
AND PUT IT UP
1736
01:13:42,599 --> 01:13:44,999
WITH A LITTLE BIT OF
SOMETHING COMING DOWN.
1737
01:13:44,990 --> 01:13:46,290
WHAT DO YOU THINK?
1738
01:13:46,285 --> 01:13:47,784
IF YOU CAN DO IT,
THEN I CAN, TOO.
1739
01:13:47,780 --> 01:13:48,812
ALL RIGHT,
YOU GOT A DEAL.
1740
01:13:48,808 --> 01:13:50,775
MAYBE IF WE PUT
A PRETTY FLOWER
1741
01:13:50,769 --> 01:13:52,135
OR A PIN IN THERE,
WHAT DO YOU SAY?
1742
01:13:52,130 --> 01:13:53,296
-OKAY.
-OKAY.
1743
01:13:54,520 --> 01:13:55,888
OOH, HOW ABOUT
THAT ONE?
1744
01:13:55,884 --> 01:13:57,650
THAT ONE'S PRETTY.
1745
01:14:01,595 --> 01:14:03,896
IT WAS MY MOM'S.
1746
01:14:03,887 --> 01:14:06,187
WELL, PERFECT THEN.
1747
01:14:08,868 --> 01:14:10,669
WHO IS THAT GIRL?
1748
01:14:10,663 --> 01:14:11,662
I DON'T KNOW HER.
1749
01:14:11,659 --> 01:14:13,692
SURE, YOU DO.
1750
01:14:13,685 --> 01:14:14,717
SHE'S BEEN THERE
ALL ALONG,
1751
01:14:14,714 --> 01:14:16,548
SHE JUST NEEDED
A LITTLE COAXING.
1752
01:14:18,765 --> 01:14:20,633
LET'S TRY IT.
1753
01:14:22,186 --> 01:14:24,354
[WIND WHISTLING]
1754
01:14:34,275 --> 01:14:35,509
[CLEARING THROAT]
1755
01:14:41,184 --> 01:14:42,417
IS THAT MY LITTLE GIRL?
1756
01:14:43,209 --> 01:14:44,876
DAD, YOU'RE EMBARRASSING ME.
1757
01:14:45,700 --> 01:14:47,634
YOU LOOK LIKE YOUR MOTHER.
1758
01:14:47,628 --> 01:14:50,362
THANK YOU.
1759
01:14:55,166 --> 01:14:57,134
WHERE DID YOU
FIND THAT?
1760
01:14:57,127 --> 01:14:58,626
IT WAS IN MOM'S
JEWELRY BOX.
1761
01:14:58,620 --> 01:14:59,919
IS IT OKAY
THAT I'M WEARING IT?
1762
01:14:59,916 --> 01:15:01,282
OF COURSE.
1763
01:15:01,277 --> 01:15:02,944
NOTHING WOULD
MAKE ME HAPPIER.
1764
01:15:02,938 --> 01:15:04,971
IS THAT
A FAMILY HEIRLOOM?
1765
01:15:04,964 --> 01:15:06,831
WHEN LAUREN AND I
WERE FIRST MARRIED,
1766
01:15:06,824 --> 01:15:08,857
I WAS DEPLOYED
TO GERMANY,
1767
01:15:08,850 --> 01:15:11,017
AND IT WAS
DURING THE HOLIDAYS,
1768
01:15:11,009 --> 01:15:13,176
SO I WANTED TO GET HER
SOMETHING FOR CHRISTMAS.
1769
01:15:13,167 --> 01:15:14,466
THEN I SENT HER THAT.
1770
01:15:14,463 --> 01:15:16,430
SHE ALWAYS USED TO WEAR IT
THIS TIME OF YEAR.
1771
01:15:16,423 --> 01:15:18,523
WELL, IT COULDN'T BE
MORE PERFECT, COULD IT?
1772
01:15:18,515 --> 01:15:20,014
[DOORBELL RINGS]
1773
01:15:21,901 --> 01:15:24,169
THAT WOULD BE YOUR
GENTLEMAN CALLER THERE.
1774
01:15:24,161 --> 01:15:25,327
[SQUEALING IN EXCITEMENT]
1775
01:15:25,323 --> 01:15:26,522
OKAY, SHH,
KEEP IT COOL,
1776
01:15:26,519 --> 01:15:29,086
PLAY IT COOL,
PLAY IT COOL.
1777
01:15:29,076 --> 01:15:30,242
HOW YOU DOING, JACOB.
1778
01:15:30,238 --> 01:15:31,671
-GOOD, HOW ARE YOU?
-NOT BAD.
1779
01:15:31,667 --> 01:15:33,233
HOW ARE THE ROADS
OUT THERE?
1780
01:15:33,227 --> 01:15:34,627
IT'S COMING DOWN REALLY
HARD.
THE PLOWS ARE ALREADY OUT.
1781
01:15:34,623 --> 01:15:36,689
THAT'S QUITE AN EYEFUL
YOU'RE WEARING THERE.
1782
01:15:36,681 --> 01:15:38,915
MY MOTHER WAS HORRIFIED
WHEN I FOUND IT IN THE
ATTIC.
1783
01:15:38,907 --> 01:15:40,707
SHE HAD TO HAVE TWO
GLASSES OF CHARDONNAY.
1784
01:15:40,700 --> 01:15:43,934
BUT WAIT, THERE'S MORE...
1785
01:15:43,922 --> 01:15:45,288
[CHUCKLES] WOW.
1786
01:15:45,283 --> 01:15:49,986
ALL RIGHT,
COME ON IN THEN.
1787
01:15:49,966 --> 01:15:51,232
SHH.
1788
01:15:51,228 --> 01:15:52,761
WOW.
1789
01:15:54,947 --> 01:15:57,048
YOU LOOK...
UNBELIEVABLE, EM.
1790
01:15:57,040 --> 01:15:58,606
THANKS, JACOB.
1791
01:15:58,601 --> 01:15:59,667
YOU TOO.
1792
01:15:59,664 --> 01:16:01,597
WE SHOULD PROBABLY
GET GOING.
1793
01:16:01,590 --> 01:16:03,457
UH, WAIT,
A PHOTO OPPORTUNITY.
1794
01:16:03,450 --> 01:16:05,016
THIS IS A MOMENT, THIS
OCCASION.
WE NEED TO GET A PICTURE.
1795
01:16:05,011 --> 01:16:06,511
STAND OVER THERE
1796
01:16:06,506 --> 01:16:07,972
BEFORE YOU
GET OUT OF HERE, ESCAPE.
1797
01:16:07,967 --> 01:16:10,968
LET ME GET
MY PICTURE-TAKING THING.
1798
01:16:10,957 --> 01:16:12,656
OKAY, LET'S, UH...
1799
01:16:12,649 --> 01:16:16,585
WE ALL SAY "RUDOLPH
THE RED-NOSED GERMAN
SHEPHERD!"
1800
01:16:16,570 --> 01:16:17,836
"RUDOLPH, THE RED-NOSED
1801
01:16:17,831 --> 01:16:18,996
GERMAN SHEPHERD!"
1802
01:16:18,993 --> 01:16:19,992
NICE.
1803
01:16:19,989 --> 01:16:21,022
WHAT ABOUT YOU, SALLY?
1804
01:16:21,020 --> 01:16:23,554
OH, NO, NO, NO,
WE'RE JUST VISITING.
1805
01:16:23,544 --> 01:16:24,843
COME ON.
1806
01:16:24,838 --> 01:16:26,004
YOU'RE PRACTICALLY
PART OF THE FAMILY. COME ON.
1807
01:16:26,002 --> 01:16:26,801
-WILL YOU TAKE THE PICTURE?
-NO PICTURES--
1808
01:16:26,798 --> 01:16:28,264
AH, COME ON,
COME ON.
1809
01:16:28,260 --> 01:16:29,459
ALL RIGHT, WELL, BUDDY,
YOU'VE GOT TO BE IN IT, TOO.
1810
01:16:29,455 --> 01:16:30,387
COME HERE.
COME HERE, BUDDY.
1811
01:16:30,385 --> 01:16:31,318
COME ON, COME ON, BUDDY.
YEAH, COME.
1812
01:16:31,316 --> 01:16:32,581
COME AND SIT.
1813
01:16:32,577 --> 01:16:33,576
YOU COME AND SIT.
1814
01:16:33,573 --> 01:16:35,373
YOU SIT...
1815
01:16:35,367 --> 01:16:36,800
GOOD BOY.
1816
01:16:36,795 --> 01:16:39,396
SALLY, COULD YOU MOVE
A BIT CLOSER TO MR. G.?
1817
01:16:39,386 --> 01:16:40,718
SURE.
1818
01:16:40,714 --> 01:16:41,813
CLOSER.
1819
01:16:41,809 --> 01:16:43,542
[LAUGHS AND GRUMBLES
AWKWARDLY]
1820
01:16:43,537 --> 01:16:46,305
OH, COME ON, GET THE SHOT
THERE,
ANSEL ADAMS.
1821
01:16:46,294 --> 01:16:47,593
ALL RIGHT,
THERE WE GO.
1822
01:16:47,589 --> 01:16:49,222
YOU GUYS GO.
1823
01:16:49,216 --> 01:16:50,115
I LOVE YOU.
YOU HAVE FUN.
1824
01:16:50,113 --> 01:16:50,979
YOU GUYS HAVE
A GOOD TIME.
1825
01:16:50,977 --> 01:16:51,842
I WILL.
THANK YOU, DAD.
1826
01:16:51,840 --> 01:16:52,939
-BYE, EM.
-BYE.
1827
01:16:52,936 --> 01:16:54,402
DON'T FORGET YOUR
JACKET, SWEETHEART.
1828
01:16:54,397 --> 01:16:55,263
I WON'T.
1829
01:16:55,261 --> 01:16:56,393
OKAY.
1830
01:16:58,316 --> 01:16:59,449
[SIGHS]
1831
01:16:59,445 --> 01:17:03,314
THEY LOOK SO CUTE,
DON'T THEY?
1832
01:17:03,299 --> 01:17:07,534
OKAY, WELL, SHE'S OFF,
AND IT'S LATE, SO...
1833
01:17:07,516 --> 01:17:08,982
YOU WANT TO STICK AROUND
AND HAVE A CUP OF TEA, OR...
1834
01:17:08,977 --> 01:17:10,577
NO, NO, NO, THAT'S OKAY.
1835
01:17:10,572 --> 01:17:13,072
WE--WITH THE WEATHER LIKE
THIS,
WE SHOULD GET GOING.
1836
01:17:13,062 --> 01:17:14,095
YOU KNOW,
YOU CAN STAY
1837
01:17:14,092 --> 01:17:15,124
IF YOU'D LIKE.
1838
01:17:15,122 --> 01:17:16,889
WE HAVE A GUEST ROOM.
1839
01:17:16,882 --> 01:17:18,248
EMMA AND I CAN MAKE YOU
BREAKFAST IN THE MORNING.
1840
01:17:18,244 --> 01:17:20,110
THAT'S, UH...
WE-WE COULDN'T IMPOSE.
1841
01:17:20,103 --> 01:17:21,136
IT'S NO IMPOSITION.
1842
01:17:21,133 --> 01:17:22,899
IT'S FINE,
1843
01:17:22,893 --> 01:17:24,259
AND BESIDES, BIG RED, YOU
KNOW,
HE'S GOTTEN US THROUGH
WORSE,
1844
01:17:24,255 --> 01:17:25,254
SO, UH...
1845
01:17:25,251 --> 01:17:27,318
BUDDY! WHERE ARE YOU?
1846
01:17:27,311 --> 01:17:29,077
OKAY, GO, BUDDY.
1847
01:17:29,070 --> 01:17:30,103
[BUDDY GRUMBLING]
1848
01:17:30,101 --> 01:17:31,300
CAREFUL THERE.
1849
01:17:31,296 --> 01:17:33,129
WHOA...
YEAH, YEAH, YEAH.
1850
01:17:33,123 --> 01:17:34,489
BUDDY, BUDDY,
BUDDY, COME!
1851
01:17:34,484 --> 01:17:35,483
COME ON!
1852
01:17:35,481 --> 01:17:36,747
[BARKING]
1853
01:17:36,743 --> 01:17:38,042
THE SNOW IS
THROWING HIM OFF.
1854
01:17:38,038 --> 01:17:39,071
WHOA! YOU OKAY?
1855
01:17:39,068 --> 01:17:40,267
[LAUGHING]
YEAH, I'M GOOD.
1856
01:17:40,264 --> 01:17:41,363
COME ON, PAL.
1857
01:17:41,359 --> 01:17:42,658
GOOD BOY. UP!
1858
01:17:42,654 --> 01:17:44,120
UP, UP, UP.
1859
01:17:44,115 --> 01:17:46,249
GOOD BOY.
1860
01:17:46,241 --> 01:17:47,473
GOOD BOY, BUDDY.
1861
01:17:49,595 --> 01:17:50,795
YOU...
1862
01:17:50,791 --> 01:17:51,857
YOU FEEL THIS, RIGHT?
1863
01:17:51,854 --> 01:17:55,255
I MEAN, I'M NOT ALONE
IN THIS, AM I?
1864
01:17:55,242 --> 01:17:58,210
NO, BUT I'M NOT 18 ANYMORE,
AND I'M NOT GOOD AT THIS.
1865
01:17:58,197 --> 01:17:59,997
EITHER AM I.
1866
01:18:02,879 --> 01:18:04,246
I JUST NEED TO GO SLOW.
1867
01:18:04,242 --> 01:18:06,209
YEAH.
1868
01:18:06,201 --> 01:18:11,237
♪ ON AN ICE FLOE
1869
01:18:11,216 --> 01:18:18,255
♪ SOMETHING'S
MELTING BELOW ♪
1870
01:18:18,224 --> 01:18:22,526
♪ WHEN MUST I LET GO
1871
01:18:22,509 --> 01:18:25,577
♪ ALL THE SNOWFLAKES
1872
01:18:25,564 --> 01:18:30,901
♪ CRYSTAL SIGNATURE LOVE
1873
01:18:30,878 --> 01:18:35,046
♪ SENT FROM UP ABOVE...
1874
01:18:35,029 --> 01:18:37,897
[♪♪♪]
1875
01:18:45,888 --> 01:18:50,392
♪ AND I'M LOST WITHOUT
YOU...
1876
01:18:50,373 --> 01:18:52,072
[WHINING]
1877
01:18:55,586 --> 01:18:58,255
OKAY, BUDDY, IT'S OKAY.
1878
01:19:03,358 --> 01:19:05,960
[WHINING]
1879
01:19:05,950 --> 01:19:07,816
[ENGINE STRUGGLING]
1880
01:19:11,595 --> 01:19:13,863
[BUDDY WHINING]
1881
01:19:13,854 --> 01:19:16,455
IT'S OKAY, BUDDY, IT'S OKAY.
1882
01:19:25,377 --> 01:19:26,878
POP THE HOOD...
1883
01:19:29,662 --> 01:19:30,728
YOU STAY.
1884
01:19:30,726 --> 01:19:31,992
YOU DON'T WANT TO
COME OUT HERE.
1885
01:19:42,615 --> 01:19:43,681
[BARKING]
1886
01:19:43,678 --> 01:19:47,180
[CELL PHONE RINGS]
1887
01:19:47,166 --> 01:19:48,265
HELLO?
1888
01:19:48,262 --> 01:19:49,561
HI, MARK, IT'S SALLY.
1889
01:19:49,556 --> 01:19:51,957
I'M SO SORRY TO BE CALLING,
1890
01:19:51,948 --> 01:19:54,114
BUT, UM, I'VE GOT
A BIT OF AN EMERGENCY.
1891
01:19:54,106 --> 01:19:56,206
WHERE ARE YOU?
ARE YOU OKAY?
1892
01:19:56,199 --> 01:19:57,699
WE ARE AT NINTH AND MAIN.
1893
01:19:57,694 --> 01:19:59,160
BUDDY AND I ARE FINE.
1894
01:19:59,155 --> 01:20:01,088
WE'RE FINE,
IT'S JUST, IT'S, UH...
1895
01:20:01,081 --> 01:20:03,215
IT'S THE TRUCK.
1896
01:20:03,207 --> 01:20:05,274
OKAY, I'LL, UH,
I'LL COME FIND YOU.
1897
01:20:05,267 --> 01:20:06,432
OKAY.
1898
01:20:06,428 --> 01:20:08,629
THANK YOU.
1899
01:20:10,447 --> 01:20:12,715
[♪♪♪]
1900
01:20:18,517 --> 01:20:19,517
YOU STAY.
1901
01:20:19,514 --> 01:20:20,613
NO, NO, YOU STAY.
1902
01:20:22,602 --> 01:20:25,103
I CAN'T BELIEVE IT.
1903
01:20:25,093 --> 01:20:27,327
I THINK IT'S
ELECTRICAL,
1904
01:20:27,319 --> 01:20:29,419
AND EVERYTHING IS CLOSED
BECAUSE OF THE STORM,
1905
01:20:29,411 --> 01:20:31,611
SO MAYBE YOU COULD TAKE US
TO A HOTEL?
1906
01:20:32,565 --> 01:20:33,899
ARE YOU CRAZY?
1907
01:20:33,895 --> 01:20:36,195
I'M NOT GOING TO TAKE YOU
TO A HOTEL.
1908
01:20:36,186 --> 01:20:37,185
WELL...
1909
01:20:37,183 --> 01:20:38,649
I...
1910
01:20:38,644 --> 01:20:40,411
I SHOULDN'T HAVE LEFT AGAIN.
1911
01:20:40,405 --> 01:20:42,938
I... I PANICKED,
1912
01:20:42,928 --> 01:20:44,161
I'M SORRY.
1913
01:20:44,157 --> 01:20:46,491
I JUST STILL FEEL FROZEN
INSIDE.
1914
01:20:46,482 --> 01:20:48,582
LOOK...
1915
01:20:48,574 --> 01:20:50,941
THERE'S A REASON WE MET.
1916
01:20:50,932 --> 01:20:52,598
OUT OF ALL THE LOST DOGS
1917
01:20:52,593 --> 01:20:54,893
AND RESCUE SHELTERS
IN THE WORLD,
1918
01:20:54,884 --> 01:20:58,653
SOMEHOW, WE FOUND EACH
OTHER.
1919
01:20:59,500 --> 01:21:03,003
[♪♪♪]
1920
01:21:06,208 --> 01:21:08,643
[BARKING]
1921
01:21:16,172 --> 01:21:18,474
I'M GOING TO TAKE YOU HOME.
1922
01:21:18,465 --> 01:21:21,165
BOTH OF YOU.
1923
01:21:21,155 --> 01:21:23,322
OKAY.
1924
01:21:24,974 --> 01:21:26,274
COME ON,
LET'S GET HIM.
1925
01:21:28,128 --> 01:21:29,128
COME ON, BUDDY.
1926
01:21:29,126 --> 01:21:30,659
[LAUGHING]
1927
01:21:32,414 --> 01:21:34,915
I HAD A GREAT
TIME TONIGHT, JACOB.
1928
01:21:34,905 --> 01:21:36,438
YOU WERE THE PRETTIEST
GIRL THERE, EM.
1929
01:21:46,196 --> 01:21:47,196
[LAUGHS]
1930
01:21:47,194 --> 01:21:48,193
MERRY CHRISTMAS, JACOB.
1931
01:21:48,190 --> 01:21:49,556
YOU TOO.
1932
01:21:57,986 --> 01:21:59,153
HEY, KID.
1933
01:21:59,150 --> 01:22:00,249
BUDDY?
1934
01:22:00,245 --> 01:22:01,611
WHAT ARE YOU GUYS
DOING HERE?
1935
01:22:01,608 --> 01:22:04,008
WELL, BIG RED FINALLY
GAVE UP THE GHOST ON ME,
1936
01:22:03,998 --> 01:22:05,865
SO, UH, WE'RE JUST
1937
01:22:05,858 --> 01:22:06,857
GOING TO HANG HERE TONIGHT.
1938
01:22:06,855 --> 01:22:08,021
THAT OKAY?
1939
01:22:08,017 --> 01:22:09,049
ARE YOU KIDDING?
ABSOLUTELY!
1940
01:22:09,047 --> 01:22:10,780
WE FOUND
THE STAR.
1941
01:22:10,774 --> 01:22:12,174
-WANT TO PUT IT UP?
-SURE.
1942
01:22:12,169 --> 01:22:13,234
HOW WAS THE DANCE?
1943
01:22:13,231 --> 01:22:15,198
HOW WAS IT?
WE WANT DETAILS.
1944
01:22:15,191 --> 01:22:16,290
WAS HE A GENTLEMAN,
I HOPE?
1945
01:22:16,287 --> 01:22:19,021
YES, HE WAS A GENTLEMAN.
1946
01:22:19,011 --> 01:22:20,277
GOOD.
1947
01:22:20,272 --> 01:22:21,338
WE HAD A GREAT TIME.
1948
01:22:21,336 --> 01:22:22,802
WE DANCED
EVERY DANCE.
1949
01:22:22,796 --> 01:22:24,696
EVERY DANCE.
1950
01:22:24,689 --> 01:22:26,122
SLOW DANCES, FAST DANCES?
1951
01:22:26,118 --> 01:22:28,118
ALL OF THE ABOVE.
1952
01:22:29,040 --> 01:22:30,440
WOW...
1953
01:22:30,435 --> 01:22:32,202
THERE'S A BUNCH OF PRESENTS
DOWN HERE FOR YOU.
1954
01:22:32,195 --> 01:22:33,227
I DON'T KNOW...
1955
01:22:33,225 --> 01:22:34,257
[BARKING]
1956
01:22:34,255 --> 01:22:35,588
BUT THIS HAS
MY NAME ON IT.
1957
01:22:35,583 --> 01:22:38,017
IT DOES?
128882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.