Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,425 --> 00:00:25,344
This is Alfred Hitchcock speaking.
2
00:00:25,761 --> 00:00:30,975
In the past, I have given you
many kinds of suspense pictures.
3
00:00:31,142 --> 00:00:35,062
But this time, I would like you
to see a different one.
4
00:00:35,229 --> 00:00:40,192
The difference lies in the fact
that this is a true story...
5
00:00:40,359 --> 00:00:41,819
...every word of it.
6
00:00:41,986 --> 00:00:46,907
And yet it contains elements
that are stranger than all the fiction...
7
00:00:47,074 --> 00:00:51,078
...that has gone into many of the thrillers
that I've made before.
8
00:03:32,948 --> 00:03:33,949
See you later.
9
00:03:34,116 --> 00:03:35,618
Good night.
10
00:03:38,787 --> 00:03:40,039
Good night, Mr. Rotunda.
11
00:03:40,205 --> 00:03:41,415
Good night, John.
12
00:03:42,625 --> 00:03:45,210
- Good night, Manny.
- Good night, John.
13
00:05:09,461 --> 00:05:11,088
Hiya, Manny.
How's the family ?
14
00:05:11,255 --> 00:05:13,257
Morning, Stan. Fine, thanks.
15
00:05:13,424 --> 00:05:16,427
- What'll it be, the usual ?
- The same.
16
00:05:19,013 --> 00:05:20,973
I'll bring the toast
over to the table.
17
00:05:21,140 --> 00:05:22,599
Thank you.
18
00:06:43,180 --> 00:06:46,558
- Oh, Rose, did I wake you ?
- I was awake.
19
00:06:48,477 --> 00:06:50,354
Is something wrong ?
20
00:06:50,521 --> 00:06:52,022
It's just these teeth.
21
00:06:52,189 --> 00:06:54,191
I haven't been awake all the time.
22
00:06:54,358 --> 00:06:56,235
They hurt, though, huh ?
23
00:06:56,401 --> 00:06:58,320
Not much.
24
00:06:58,487 --> 00:07:01,865
I think it's the price that hurts more
than anything else.
25
00:07:02,032 --> 00:07:04,868
The dentist told me what it would cost
this afternoon.
26
00:07:05,035 --> 00:07:07,788
Yeah ?
27
00:07:07,996 --> 00:07:10,332
Three hundred dollars for
the four wisdom teeth.
28
00:07:11,875 --> 00:07:14,419
That's a lot of money,
but with prices what they are...
29
00:07:14,586 --> 00:07:17,047
...maybe it's not
too unreasonable.
30
00:07:17,214 --> 00:07:21,176
He even gave me a little lecture
on evolution on the side.
31
00:07:21,343 --> 00:07:24,429
It seems the human race
is growing smaller jaws...
32
00:07:24,596 --> 00:07:26,723
...and having fewer teeth.
33
00:07:26,890 --> 00:07:29,476
But the teeth are ahead
of the jaws...
34
00:07:29,685 --> 00:07:33,230
...and so everybody has more teeth
than they know what to do with.
35
00:07:33,397 --> 00:07:35,941
That's why I have
four impacted wisdom teeth.
36
00:07:36,483 --> 00:07:39,361
You look just about perfect to me.
37
00:07:42,656 --> 00:07:46,535
If evolution can produce you,
it's doing pretty good.
38
00:07:46,702 --> 00:07:49,580
I don't think we ought to complain
about a few impacted teeth.
39
00:07:49,746 --> 00:07:53,333
All right, we won't complain about it.
How do we pay for it ?
40
00:07:53,959 --> 00:07:56,336
We've had big doctor bills before this.
41
00:07:57,212 --> 00:07:58,380
I know, but I thought...
42
00:07:58,547 --> 00:08:00,799
...we'd come to the end of all that.
43
00:08:00,966 --> 00:08:02,551
We borrow money, and for years...
44
00:08:02,718 --> 00:08:05,554
...we pay out on the installment plan.
45
00:08:05,721 --> 00:08:07,556
It keeps us broke.
46
00:08:10,142 --> 00:08:11,685
What is that,
a crossword puzzle ?
47
00:08:13,187 --> 00:08:15,981
It's a little game I play.
48
00:08:16,148 --> 00:08:17,774
I pick tomorrow's winners...
49
00:08:17,941 --> 00:08:20,777
...and I write my bets down here,
on the side, see, like this.
50
00:08:20,944 --> 00:08:24,615
And then the next day, I figure out
how much I've won or lost.
51
00:08:24,781 --> 00:08:27,034
Oh, I didn't know you liked horses.
52
00:08:27,201 --> 00:08:29,369
It's the arithmetic I like, honey.
53
00:08:29,578 --> 00:08:31,121
I guess it's the musician in me.
54
00:08:31,288 --> 00:08:33,582
Musicians are always fascinated
by mathematics.
55
00:08:33,749 --> 00:08:36,668
They can't read,
but they can figure.
56
00:08:37,169 --> 00:08:40,214
It would be nice if you could win us
about $300.
57
00:08:40,422 --> 00:08:42,507
In my experience,
I always pay for what I get.
58
00:08:42,799 --> 00:08:45,177
We won't win any 300,
we'll borrow it.
59
00:08:46,970 --> 00:08:49,056
Every time we get up,
something comes along...
60
00:08:49,264 --> 00:08:51,308
...and knocks us
right back down again.
61
00:08:51,475 --> 00:08:53,477
That's life, honey.
That's the way it is.
62
00:08:53,644 --> 00:08:55,312
I think we're pretty lucky, mostly.
63
00:08:55,479 --> 00:08:58,607
- Are we ?
- Sure, we are.
64
00:08:58,774 --> 00:09:00,400
We're in love...
65
00:09:00,609 --> 00:09:02,444
...we've got two good, bright boys...
66
00:09:02,611 --> 00:09:04,863
...I've got a job I like.
67
00:09:05,030 --> 00:09:08,575
I think we're doing pretty well,
except for this toothache.
68
00:09:09,952 --> 00:09:12,246
You make everything all right again.
69
00:09:12,454 --> 00:09:15,123
- Are we lucky people ?
- Sure, we are.
70
00:09:15,290 --> 00:09:18,669
And the luckiest thing that ever happened
to me was finding you.
71
00:09:20,212 --> 00:09:22,756
Oh, Manny.
72
00:09:22,965 --> 00:09:26,426
Sometimes I'm so frightened,
waiting for you to come home at night.
73
00:09:26,635 --> 00:09:29,012
I always come home,
don't I ?
74
00:09:34,851 --> 00:09:36,687
We better get some sleep.
75
00:09:36,853 --> 00:09:39,064
- Can you sleep now ?
- I think so.
76
00:09:39,231 --> 00:09:42,025
- Will you sit here for a while ?
- Sure.
77
00:10:07,509 --> 00:10:09,553
You know you've got
some money saved up ?
78
00:10:09,720 --> 00:10:11,263
I have ?
79
00:10:12,973 --> 00:10:15,517
- Well, where ?
- Your insurance policy.
80
00:10:15,684 --> 00:10:18,270
I borrowed against mine,
but yours is clear.
81
00:10:18,437 --> 00:10:19,938
Do you think there'd be enough ?
82
00:10:20,147 --> 00:10:23,442
I'd have to ask, but I think
there'd be enough for most of it.
83
00:10:23,775 --> 00:10:26,528
- Who do you ask ?
- I'll go down this afternoon and find out.
84
00:10:26,695 --> 00:10:28,697
Wonderful.
85
00:10:29,072 --> 00:10:30,699
Mother ! Mother !
86
00:10:30,866 --> 00:10:33,160
Those kids. Yes ?
87
00:10:33,618 --> 00:10:35,078
Yes, what is it ?
88
00:10:35,245 --> 00:10:38,457
Will you tell Greg to quit playing
the mouth organ while I practice ?
89
00:10:38,623 --> 00:10:41,126
- Greg ? Greg ?
- Will you tell him ?
90
00:10:41,335 --> 00:10:42,794
- Gregory ?
- Yes, Mother ?
91
00:10:42,961 --> 00:10:45,672
Don't play the harmonica while Robert
is playing the piano.
92
00:10:45,839 --> 00:10:47,507
But I was playing the same thing.
93
00:10:47,716 --> 00:10:49,676
- Was he ?
- He thinks he was, but...
94
00:10:49,843 --> 00:10:51,136
I was !
95
00:10:51,303 --> 00:10:53,555
I don't want you playing,
even if it is the same.
96
00:10:53,722 --> 00:10:56,516
- He hides in the closet and makes noise.
- What's all this ?
97
00:10:56,725 --> 00:10:59,353
Robert was playing the piano.
Greg was spoiling his music.
98
00:10:59,519 --> 00:11:01,355
- I didn't !
- You did !
99
00:11:01,563 --> 00:11:03,690
- I was playing the same.
- You were not !
100
00:11:03,899 --> 00:11:06,234
You know, Bob,
it sounded to me...
101
00:11:06,401 --> 00:11:08,403
...that last part,
when Greg was playing...
102
00:11:08,570 --> 00:11:10,238
...sounded like
he caught the melody.
103
00:11:10,405 --> 00:11:12,491
- Try it again, Greg.
- I can't do it now.
104
00:11:12,699 --> 00:11:14,493
No, you can only do it
when I'm playing.
105
00:11:14,659 --> 00:11:17,287
Now, be fair, Bob.
I know he's trying to annoy you...
106
00:11:17,454 --> 00:11:18,872
...but he did play
some Mozart.
107
00:11:19,039 --> 00:11:20,707
- I did, I did !
- Sure, you did.
108
00:11:21,083 --> 00:11:23,877
And you were doing very well
till you let him throw you.
109
00:11:24,044 --> 00:11:25,379
You got a real gift for it...
110
00:11:25,545 --> 00:11:27,005
...so maybe Greg has too.
111
00:11:27,172 --> 00:11:28,548
Wouldn't that be fun, Robert ?
112
00:11:28,715 --> 00:11:30,717
- Then you could play together.
- I did well ?
113
00:11:30,884 --> 00:11:32,094
- Sure, you did.
- Sure, you did.
114
00:11:32,302 --> 00:11:33,970
You mustn't let things
throw you off.
115
00:11:34,137 --> 00:11:37,516
You don't wanna pound the piano
and then give up.
116
00:11:37,682 --> 00:11:39,601
You were doing very well,
except for that.
117
00:11:39,768 --> 00:11:42,104
It says here Mozart
wrote it when he was 5.
118
00:11:42,270 --> 00:11:44,272
So I should be able to play it. I'm 8.
119
00:11:44,439 --> 00:11:46,691
I'm 5, so I should be able to write it.
120
00:11:46,858 --> 00:11:50,028
Tell you what we'll do.
Tonight, we'll take time for music lessons.
121
00:11:50,195 --> 00:11:51,613
Bob on the piano...
122
00:11:51,780 --> 00:11:53,407
...and Greg on the harmonica.
- Mine first !
123
00:11:53,573 --> 00:11:56,660
Each lesson will be
15 minutes, and Greg's...
124
00:12:01,331 --> 00:12:02,6000
Hello ?
125
00:12:03,667 --> 00:12:06,044
Hello, Mother.
126
00:12:06,211 --> 00:12:08,088
How's Pop ?
127
00:12:09,714 --> 00:12:11,842
Today ?
128
00:12:12,008 --> 00:12:15,095
I guess I could, but I've got
an errand to do first.
129
00:12:15,303 --> 00:12:17,764
It couldn't be a very long visit.
130
00:12:17,931 --> 00:12:19,266
And I'd have to leave early.
131
00:12:19,433 --> 00:12:21,685
I promised the boys
I'd give them music lessons...
132
00:12:21,852 --> 00:12:24,146
...before I go to work tonight.
133
00:12:24,312 --> 00:12:29,192
Look, suppose I get there
about 3:30 and leave about 4:00 ?
134
00:12:29,943 --> 00:12:31,361
Goodbye, Mother.
135
00:12:32,237 --> 00:12:35,282
Mother says Pop isn't well.
She wants me to come by this afternoon.
136
00:12:35,490 --> 00:12:37,993
I'll go by the insurance office,
then drop in on Pop...
137
00:12:38,160 --> 00:12:39,786
...and come back as soon as I can.
138
00:13:05,854 --> 00:13:09,608
- Is January 4th the first date you replied ?
- That's right.
139
00:13:09,774 --> 00:13:13,278
- You still at 634255th Street ?
- Yes, we are.
140
00:13:13,445 --> 00:13:16,490
All right. Will you sign
right here, please ?
141
00:13:24,581 --> 00:13:27,167
- Is that all I have to do ?
- That's all.
142
00:13:27,375 --> 00:13:31,379
- Goodbye, then. Thank you.
- Goodbye. Thanks.
143
00:13:42,224 --> 00:13:44,518
I wonder if you'd look
at this policy for me...
144
00:13:44,726 --> 00:13:47,521
...and tell me how much
we can borrow on it.
145
00:13:49,314 --> 00:13:52,359
- Rose Balestrero ?
- Yes. That's my wife.
146
00:13:53,318 --> 00:13:54,861
I wonder...
147
00:13:55,070 --> 00:13:57,030
Could you wait
while I check on something ?
148
00:13:57,197 --> 00:13:59,658
Yes. Yes, I'll wait.
149
00:14:13,922 --> 00:14:15,966
Don't look all at one time.
150
00:14:16,132 --> 00:14:18,635
I didn't hear you.
151
00:14:18,802 --> 00:14:22,222
I think the man at the window
is the one that's been here before.
152
00:14:24,349 --> 00:14:28,061
- The man who... ?
- Yeah, I'm sure of it.
153
00:14:44,077 --> 00:14:46,621
Miss James ?
154
00:14:48,290 --> 00:14:50,584
There's a man at the window...
155
00:14:50,792 --> 00:14:54,004
...and Peggy thinks that
he's the one who held you up.
156
00:14:54,170 --> 00:14:55,714
Says he wants to find out...
157
00:14:55,880 --> 00:14:58,383
...how much he can get
on his wife's policy.
158
00:14:59,551 --> 00:15:01,803
I don't dare look.
159
00:15:02,971 --> 00:15:05,515
It is the same man.
160
00:15:05,974 --> 00:15:07,517
What can we do ?
161
00:15:07,684 --> 00:15:09,519
Look at him.
162
00:15:09,686 --> 00:15:11,271
I'm not looking at him now...
163
00:15:11,479 --> 00:15:13,356
...you look at him.
164
00:15:14,649 --> 00:15:16,401
I don't think I can.
165
00:15:16,568 --> 00:15:18,194
What am I gonna tell him ?
166
00:15:18,361 --> 00:15:21,323
I'm not going near that window.
167
00:15:21,489 --> 00:15:22,657
Just look at him.
168
00:15:22,949 --> 00:15:25,744
I think I'm gonna faint.
169
00:15:28,997 --> 00:15:30,790
Ann.
170
00:15:38,506 --> 00:15:40,467
It is the same.
171
00:15:42,177 --> 00:15:44,346
I'm gonna sit right here.
172
00:15:48,683 --> 00:15:51,978
Talk to him about the policy.
173
00:15:52,145 --> 00:15:55,315
Tell him he'll probably get the loan...
174
00:15:55,482 --> 00:15:58,318
...but his wife has to come in.
175
00:16:10,789 --> 00:16:12,666
Mr. Balestrero.
176
00:16:12,832 --> 00:16:15,126
- You are Mr. Balestrero, of course ?
- Yes.
177
00:16:16,169 --> 00:16:19,839
I can fairly quickly give you the amount
that can be borrowed.
178
00:16:20,048 --> 00:16:24,052
This figure corresponds with
the payments your wife has made.
179
00:16:26,304 --> 00:16:28,348
I've checked the amount.
180
00:16:33,228 --> 00:16:35,146
Yes, I see.
181
00:16:36,356 --> 00:16:41,361
The actual loan, of course, has to have
the signature of the policyholder.
182
00:16:41,569 --> 00:16:43,488
- She'd have to come in ?
- Yes...
183
00:16:43,655 --> 00:16:45,865
...your wife would have to
come into the office.
184
00:16:46,074 --> 00:16:47,367
Yes, I see. She can come in.
185
00:16:47,575 --> 00:16:49,786
About how long would it take
to make the loan ?
186
00:16:49,953 --> 00:16:51,746
Oh, it'd just be a matter of days.
187
00:16:51,913 --> 00:16:53,164
Thank you very much.
188
00:16:53,707 --> 00:16:55,542
Glad to have helped you.
189
00:17:07,303 --> 00:17:09,556
- Is he gone ?
- Yeah.
190
00:17:10,932 --> 00:17:14,436
- Where's Miss Duffield ?
- In with Mr. Wendon.
191
00:17:18,481 --> 00:17:21,067
There's the reason
he didn't do anything.
192
00:17:25,155 --> 00:17:27,824
That was the man that robbed you
a while back, wasn't it ?
193
00:17:27,991 --> 00:17:29,868
I'm almost sure.
What did you think ?
194
00:17:30,034 --> 00:17:31,619
- I'm sure...
- Miss Duffield see it ?
195
00:17:31,786 --> 00:17:33,663
- She's gone on in there.
- She...
196
00:17:33,830 --> 00:17:37,876
She said the way he entered
the room was so very strange.
197
00:17:38,042 --> 00:17:40,378
He put his hand in his pocket...
198
00:17:40,545 --> 00:17:43,882
...and all he took out
was this folded paper.
199
00:17:44,466 --> 00:17:47,886
He said he just wanted a loan
on his wife's policy.
200
00:17:50,513 --> 00:17:52,640
I'll call the home office.
201
00:17:53,850 --> 00:17:55,685
Maybe you and Pop
can come over Sunday ?
202
00:17:55,852 --> 00:17:59,814
I hope we can, Manny. It was good of you
to come all the way out here today.
203
00:17:59,981 --> 00:18:02,025
- Ciao, Ma.
- Ciao.
204
00:18:06,321 --> 00:18:09,115
I'd appreciate it if you ladies
would wait at home.
205
00:18:09,282 --> 00:18:12,952
Stay near a telephone and I'll call you
within the next couple of hours.
206
00:18:17,665 --> 00:18:20,043
All right, let's pick him up.
207
00:18:22,337 --> 00:18:23,421
Well, you know Daddy.
208
00:18:23,588 --> 00:18:26,341
He said 5:30,
and he's always on time.
209
00:18:31,679 --> 00:18:34,140
Mom, what time will Dad be home ?
210
00:18:34,307 --> 00:18:35,517
- 5:30.
- Who is it ?
211
00:18:35,683 --> 00:18:37,560
About 5:30, I think.
212
00:18:38,436 --> 00:18:39,979
Who's calling, Robert ?
213
00:18:40,188 --> 00:18:42,857
It was some man. He didn't say.
214
00:18:59,499 --> 00:19:01,251
What time is it ?
215
00:19:01,417 --> 00:19:03,670
It's 5:25.
216
00:19:03,837 --> 00:19:06,840
If he walks up the steps,
it'll probably be him.
217
00:19:07,048 --> 00:19:09,717
What do you suppose
they call him for short ?
218
00:19:09,884 --> 00:19:12,971
Well, his first name's
Christopher. Probably Chris.
219
00:19:27,151 --> 00:19:29,028
Hey, Chris.
220
00:19:32,198 --> 00:19:34,075
Your name Chris ?
221
00:19:34,242 --> 00:19:35,785
- You calling me ?
- Is your name...
222
00:19:35,952 --> 00:19:38,913
...Christopher Emanuel Balestrero ?
- Yes, it is.
223
00:19:39,080 --> 00:19:40,790
We wanna talk.
We're police officers.
224
00:19:40,957 --> 00:19:45,128
- What about ?
- Come to the precinct and help us out.
225
00:19:47,338 --> 00:19:48,381
I'm just getting home.
226
00:19:48,590 --> 00:19:50,425
I'd like to tell my wife
where I'm going.
227
00:19:50,592 --> 00:19:52,802
Oh, you'd better come along
and tell her later.
228
00:19:52,969 --> 00:19:55,346
- Where is it ?
- 110th Precinct.
229
00:19:55,513 --> 00:19:58,224
- Won't take long ?
- Shouldn't take long.
230
00:19:58,391 --> 00:19:59,601
I'd like to tell my wife.
231
00:19:59,767 --> 00:20:02,270
It's all right, Chris.
Just a routine matter.
232
00:20:02,437 --> 00:20:05,023
Come down to the precinct,
we'll tell you about it.
233
00:21:06,834 --> 00:21:08,670
Found this man outside
a liquor store.
234
00:21:08,836 --> 00:21:11,339
Saw this man take this
without paying for it.
235
00:21:28,356 --> 00:21:29,941
Sit down, Chris.
236
00:21:30,108 --> 00:21:32,026
- Here ?
- Fine.
237
00:21:35,363 --> 00:21:36,823
Now...
238
00:21:36,990 --> 00:21:40,535
...of course you're wondering
why you're here, Mr. Balestrero.
239
00:21:40,702 --> 00:21:43,705
- Yes, I am.
- I'll tell you the whole thing.
240
00:21:43,871 --> 00:21:45,999
There's been a number of holdups
in this area...
241
00:21:46,207 --> 00:21:48,001
...all pulled off by one man.
242
00:21:48,209 --> 00:21:50,670
People have come forward
with descriptions of the man.
243
00:21:50,837 --> 00:21:54,799
It's been brought to our attention
that you fit the description.
244
00:21:55,008 --> 00:21:57,427
- I fit the description ?
- That's right.
245
00:21:57,593 --> 00:22:00,138
- Of the holdup man ?
- Yep.
246
00:22:00,304 --> 00:22:02,098
Well, it's crazy. That's crazy.
247
00:22:02,265 --> 00:22:06,144
Sure. From what you say,
this whole thing's a big mistake.
248
00:22:06,310 --> 00:22:07,395
Why are you keeping me ?
249
00:22:07,562 --> 00:22:10,815
Everything has to be done according with
certain procedure, you see.
250
00:22:10,982 --> 00:22:14,068
People bring accusations.
All right, we look into the matter.
251
00:22:14,235 --> 00:22:17,822
- See if there's anything to it.
- I'm completely innocent.
252
00:22:17,989 --> 00:22:20,366
We can't take anybody's
word for that, you know.
253
00:22:20,533 --> 00:22:22,410
We have to clear you before
you can go.
254
00:22:22,577 --> 00:22:25,371
- How do you clear me ?
- It's purely a routine matter.
255
00:22:25,538 --> 00:22:27,665
But I'll tell you something.
256
00:22:27,832 --> 00:22:30,001
It's nothing for an innocent man
to worry about.
257
00:22:30,209 --> 00:22:33,046
It's the fella that's done something
wrong that has to worry.
258
00:22:33,212 --> 00:22:34,630
- Well, there's one thing.
- Yes.
259
00:22:34,797 --> 00:22:36,632
I've never been late
without calling...
260
00:22:36,799 --> 00:22:39,302
...and I'm always on time.
- That'll be taken care of.
261
00:22:39,677 --> 00:22:42,055
Now, there's one thing
we'd like you to do for us.
262
00:22:42,263 --> 00:22:45,016
We'd like you to go and
visit a couple of stores...
263
00:22:45,224 --> 00:22:47,060
...if you don't mind that.
264
00:22:47,226 --> 00:22:49,645
- Not if it'll help.
- It might.
265
00:22:49,812 --> 00:22:52,398
It just might.
Let's go.
266
00:22:56,652 --> 00:22:58,613
What do you do
at the Stork Club ?
267
00:22:58,780 --> 00:23:01,157
Play in the band.
I'm a bass player.
268
00:23:01,324 --> 00:23:03,993
I suppose you have some
pretty high old times there.
269
00:23:04,160 --> 00:23:06,579
- What do you mean ?
- Oh, women, drinks...
270
00:23:06,788 --> 00:23:09,916
...dancing, that sort of thing.
- I don't drink.
271
00:23:10,083 --> 00:23:12,168
- No ?
- Of course, I don't dance at the club...
272
00:23:12,335 --> 00:23:14,212
...I just play in the band.
273
00:23:16,923 --> 00:23:19,675
- Is this the one ?
- Yeah, this is it.
274
00:23:23,679 --> 00:23:25,640
You familiar with this neighborhood ?
275
00:23:25,807 --> 00:23:27,225
Yeah. I've been around here.
276
00:23:27,391 --> 00:23:28,601
Ever been in this store ?
277
00:23:28,810 --> 00:23:30,645
No. The liquor store ?
No.
278
00:23:36,567 --> 00:23:38,820
Now, if you'll just walk
into this liquor store...
279
00:23:38,986 --> 00:23:42,532
...walk to the back of the store,
turn around and come back here.
280
00:23:42,698 --> 00:23:43,950
- In... ?
- Walk in...
281
00:23:44,117 --> 00:23:47,120
...walk to the back of the store,
turn around and come out again.
282
00:23:47,328 --> 00:23:49,038
- Won't that look funny ?
- Not at all.
283
00:23:49,205 --> 00:23:50,456
You're just helping us out.
284
00:23:50,623 --> 00:23:52,542
The fella in the store is expecting you.
285
00:23:52,708 --> 00:23:53,960
I don't say anything ?
286
00:23:54,127 --> 00:23:57,463
Well, you can if you want to.
It isn't necessary.
287
00:24:55,855 --> 00:24:56,898
Was that all right ?
288
00:24:57,064 --> 00:24:58,858
Get into the car.
289
00:25:24,800 --> 00:25:28,179
- Lenny's ?
- Yeah, that's right.
290
00:25:29,096 --> 00:25:30,848
Your wife ever go to
the Stork Club ?
291
00:25:31,015 --> 00:25:32,225
No.
292
00:25:32,433 --> 00:25:34,435
No, we have two children,
even if we didn't.
293
00:25:34,602 --> 00:25:37,313
- Even if you didn't ?
- Costs money.
294
00:25:37,480 --> 00:25:39,232
What costs so much, admission ?
295
00:25:39,398 --> 00:25:41,234
No, there's no admission price...
296
00:25:41,400 --> 00:25:43,527
...but the people who go there
are well-to-do.
297
00:25:43,694 --> 00:25:46,614
They wear expensive clothes.
Everything you order is expensive.
298
00:25:46,781 --> 00:25:48,658
Oh, but you had lots of money at times.
299
00:25:48,824 --> 00:25:50,576
No, I never have.
300
00:25:51,869 --> 00:25:54,664
I'd like you to do
the same thing again.
301
00:25:54,830 --> 00:25:56,958
- In the store ?
- Yeah, they're expecting you.
302
00:25:57,124 --> 00:25:59,418
Just walk in. Same routine.
303
00:26:36,580 --> 00:26:38,290
Wait a minute.
304
00:26:38,457 --> 00:26:41,377
- Are you from the 110th Precinct ?
- Yes, sir.
305
00:26:41,544 --> 00:26:45,798
- Can I do anything for you ?
- No, no. The police sent him over.
306
00:26:47,133 --> 00:26:50,678
- Do you recognize him ?
- Well...
307
00:26:50,845 --> 00:26:52,888
That's right, you weren't
here Christmas Eve.
308
00:26:53,055 --> 00:26:56,434
Well, I was here when the fella came in
in November, though.
309
00:26:56,642 --> 00:26:59,270
You want him to walk up
and down again ?
310
00:26:59,895 --> 00:27:01,188
Yeah.
311
00:27:01,355 --> 00:27:04,859
Would you do that again,
walk back with your hat off ?
312
00:27:17,538 --> 00:27:19,248
Well ?
313
00:27:19,415 --> 00:27:20,875
Gee, I don't know.
314
00:27:21,959 --> 00:27:23,169
Okay, you can go.
315
00:27:32,094 --> 00:27:34,013
- What was... ?
- Did you get your change ?
316
00:27:34,221 --> 00:27:35,514
No. Say...
317
00:27:37,850 --> 00:27:39,018
I'll give you a ring.
318
00:27:39,393 --> 00:27:40,519
Right, sir.
319
00:27:52,740 --> 00:27:54,200
Okay, next one.
320
00:28:02,083 --> 00:28:04,752
It's been over an hour since
I called last time, Mother...
321
00:28:04,919 --> 00:28:06,670
...and he still hasn't come home.
322
00:28:08,005 --> 00:28:09,882
There must have been an accident.
323
00:28:10,049 --> 00:28:12,760
- Mother ! Father !
- Be quiet !
324
00:28:12,927 --> 00:28:14,428
Mother, come now !
325
00:28:14,595 --> 00:28:17,389
Will you be quiet ?
I'm on the phone.
326
00:28:17,598 --> 00:28:19,934
No, it's just the boys.
327
00:28:21,936 --> 00:28:23,604
Yes, I called the hospitals...
328
00:28:23,771 --> 00:28:26,816
...but they didn't have anybody
answering his description.
329
00:28:27,274 --> 00:28:28,692
Well, this is unlike Manny.
330
00:28:28,859 --> 00:28:31,195
If he couldn't make it home
for dinner, he'd call.
331
00:28:31,362 --> 00:28:34,115
I wouldn't worry
about Manny, Rose.
332
00:28:34,281 --> 00:28:36,408
I used to worry sometimes...
333
00:28:36,617 --> 00:28:40,538
...but that's just because he's so steady
you never expect him to be late.
334
00:28:40,746 --> 00:28:42,164
Well, we wanna ask you...
335
00:28:42,331 --> 00:28:45,793
...have you ever been in the offices
of the Associated Life of New York...
336
00:28:45,960 --> 00:28:47,920
...in the Victor Moore Arcade building ?
337
00:28:48,087 --> 00:28:49,630
I was there this afternoon.
338
00:28:49,797 --> 00:28:51,924
Why did you go there ?
339
00:28:52,133 --> 00:28:54,260
I wanted to find out
how much I could borrow...
340
00:28:54,426 --> 00:28:56,095
...on my wife's insurance policy.
341
00:28:56,971 --> 00:28:59,557
She's gotta have a lot of work
done on her teeth...
342
00:28:59,723 --> 00:29:01,934
...and the dentist said
it was gonna be $300.
343
00:29:02,101 --> 00:29:04,145
I wanted to find out
how much I could borrow.
344
00:29:04,311 --> 00:29:06,355
Have you ever been
in that office before ?
345
00:29:06,522 --> 00:29:07,731
Yes.
346
00:29:07,898 --> 00:29:09,567
Yes, we've got
four policies there...
347
00:29:09,733 --> 00:29:11,819
...my wife and I and the two boys.
348
00:29:11,986 --> 00:29:15,447
We've each got one.
There was a strike some time ago.
349
00:29:15,614 --> 00:29:19,410
The collectors were on strike, and I went
into the office to pay the premiums.
350
00:29:19,618 --> 00:29:21,996
- It was a long time ago.
- How long ?
351
00:29:22,163 --> 00:29:23,622
Oh, about a year.
352
00:29:23,789 --> 00:29:25,916
It's a year since you've
been in that office ?
353
00:29:26,083 --> 00:29:28,085
- I was there this afternoon.
- But before...
354
00:29:28,294 --> 00:29:29,795
...it was a year.
- That's right.
355
00:29:30,254 --> 00:29:31,964
Today, you went to ask about a loan ?
356
00:29:32,131 --> 00:29:34,091
- Yeah.
- You need money, then ?
357
00:29:34,758 --> 00:29:36,927
Yes, I told you, for the dentist.
358
00:29:37,636 --> 00:29:39,597
What do you make a week
at the Stork Club ?
359
00:29:39,805 --> 00:29:42,349
- Eighty-five.
- That's the take-home pay ?
360
00:29:42,725 --> 00:29:44,685
- Yes.
- You play the horses ?
361
00:29:47,062 --> 00:29:49,648
Play ?
362
00:29:49,815 --> 00:29:51,442
Well, I have,
but not very often.
363
00:29:51,609 --> 00:29:53,819
How often ?
364
00:29:53,986 --> 00:29:56,113
- Three or four times.
- Not more ?
365
00:29:56,864 --> 00:29:57,865
I don't think so.
366
00:29:58,032 --> 00:29:59,533
You go to the track regularly ?
367
00:30:00,701 --> 00:30:03,370
A friend of mine from the Stork Club
goes on his day off...
368
00:30:03,537 --> 00:30:06,916
...I've been a few times with him.
- You ever borrow any money ?
369
00:30:08,083 --> 00:30:10,461
- Yes, I have.
- When was the last time ?
370
00:30:12,213 --> 00:30:14,006
Last summer, I...
371
00:30:14,215 --> 00:30:16,884
I borrowed $50 from the
Homewood Finance Company.
372
00:30:17,051 --> 00:30:19,511
- We were going on a vacation.
- Did you pay it back ?
373
00:30:19,720 --> 00:30:22,306
- Yes.
- Was it difficult to pay back ?
374
00:30:24,475 --> 00:30:26,477
I guess so. It's always
hard to pay back.
375
00:30:26,685 --> 00:30:28,854
How much do you owe ?
376
00:30:29,396 --> 00:30:32,191
- You mean right now ?
- Yeah, now.
377
00:30:32,399 --> 00:30:34,860
Oh, there's not much right now.
378
00:30:35,027 --> 00:30:37,071
- There's a few bills.
- How much ?
379
00:30:37,238 --> 00:30:41,367
- Oh, $45.
- Maybe 100 ?
380
00:30:41,533 --> 00:30:44,370
- No, it couldn't be that much.
- Less than 100 ?
381
00:30:44,536 --> 00:30:46,372
It's less than 50, I'm sure.
382
00:30:46,580 --> 00:30:49,250
Probably less than 40.
Maybe less than 30. I don't know.
383
00:30:49,416 --> 00:30:51,418
- Hard to say when I'm not...
- When you're not what ?
384
00:30:51,585 --> 00:30:53,045
Am I being accused
of something ?
385
00:30:53,212 --> 00:30:56,799
Who says I'm a holdup man or look like
one ? What holdup are you talking about ?
386
00:30:56,966 --> 00:30:59,718
- Don't I have a right to know ?
- Of course you have.
387
00:30:59,927 --> 00:31:01,804
I'll tell you.
388
00:31:01,971 --> 00:31:03,973
You've been identified by witnesses...
389
00:31:04,139 --> 00:31:07,184
...as the man who held up the offices
of Associated Life...
390
00:31:07,351 --> 00:31:09,144
...in the Victor Moore Arcade building.
391
00:31:09,311 --> 00:31:12,231
You've been identified as
the man who robbed them of $ 71...
392
00:31:12,439 --> 00:31:16,860
...on December 18th
and $200 on July 9th last year.
393
00:31:17,027 --> 00:31:19,238
Twice they say you were there.
The last time...
394
00:31:19,446 --> 00:31:22,074
...less than a month ago.
That's not true, is it ?
395
00:31:22,283 --> 00:31:23,784
No, I've never
done anything...
396
00:31:23,951 --> 00:31:26,120
- Have you been arrested before ?
- No, I haven't.
397
00:31:26,287 --> 00:31:27,413
Who says I did it ?
398
00:31:27,579 --> 00:31:29,331
You'll be confronted
by the witnesses.
399
00:31:29,498 --> 00:31:31,458
If you haven't done it,
you have nothing to fear.
400
00:31:32,167 --> 00:31:34,211
We wanna give you
every break possible.
401
00:31:34,378 --> 00:31:36,088
That's the way we do things here.
402
00:31:36,297 --> 00:31:38,590
And there's one thing
you can do for us...
403
00:31:38,799 --> 00:31:41,260
...that'll make it a lot easier
for us and for you.
404
00:31:41,468 --> 00:31:44,388
This fella who committed these holdups
passed a printed note...
405
00:31:44,555 --> 00:31:45,889
...to the girl at the window.
406
00:31:46,056 --> 00:31:48,475
I'll tell you what was in that
holdup note.
407
00:31:48,642 --> 00:31:51,270
If you would print it out for us,
it'll go a long way...
408
00:31:51,478 --> 00:31:53,272
...to show us if you're
the same man.
409
00:31:53,439 --> 00:31:55,107
Now, you say
you're not that man.
410
00:31:55,316 --> 00:31:56,317
I certainly am not.
411
00:31:56,483 --> 00:31:58,777
Then you certainly
won't print the way he does.
412
00:31:58,944 --> 00:31:59,903
Will you do it ?
413
00:32:00,112 --> 00:32:01,071
Yes, I will.
414
00:32:01,280 --> 00:32:02,614
Give him a paper and pencil.
415
00:32:03,699 --> 00:32:05,367
I'll read the holdup note.
416
00:32:06,201 --> 00:32:08,203
- Yes.
- Ready ?
417
00:32:08,370 --> 00:32:09,371
Yes.
418
00:32:09,538 --> 00:32:12,333
An innocent man has nothing
to fear. Remember that.
419
00:32:12,499 --> 00:32:13,751
Oh, that's not the note...
420
00:32:13,917 --> 00:32:15,586
...I'm just telling you.
421
00:32:16,003 --> 00:32:18,339
This is the note :
422
00:32:18,505 --> 00:32:21,216
"This is a gun I have pointing at you.
423
00:32:24,511 --> 00:32:26,972
Be quiet and you will not be hurt.
424
00:32:30,476 --> 00:32:33,729
Give me the money
from the cash drawer."
425
00:32:44,990 --> 00:32:47,076
Now, I wanna be entirely
fair to you, Manny...
426
00:32:47,242 --> 00:32:48,994
...so I'll tell you right now.
427
00:32:49,203 --> 00:32:52,623
There's a rough similarity between
your printing and the note.
428
00:32:57,795 --> 00:32:58,921
That's right.
429
00:33:02,591 --> 00:33:04,802
Would you mind printing that again ?
430
00:33:04,968 --> 00:33:07,930
- No, sir.
- I wanna give you every chance.
431
00:33:08,097 --> 00:33:10,057
The note goes :
432
00:33:10,224 --> 00:33:13,018
"This is a gun I have pointing at you.
433
00:33:16,730 --> 00:33:19,274
Be quiet and you will not be hurt.
434
00:33:23,320 --> 00:33:26,323
Give me the money
from the cash drawer."
435
00:33:45,926 --> 00:33:48,512
It's one of the most remarkable
things I've ever seen.
436
00:33:51,056 --> 00:33:52,641
Look at this.
437
00:33:54,435 --> 00:33:55,978
This looks bad for you, Manny.
438
00:33:56,145 --> 00:33:57,563
This really looks bad.
439
00:33:58,689 --> 00:34:00,232
See that ?
440
00:34:04,653 --> 00:34:07,281
I think you have a right to know,
so I'll tell you.
441
00:34:07,448 --> 00:34:09,074
I won't keep
anything from you.
442
00:34:09,825 --> 00:34:11,910
Here's three pieces of paper.
443
00:34:13,287 --> 00:34:17,082
This is the note the holdup man
gave the girl at the window.
444
00:34:17,249 --> 00:34:19,877
This one is the first
you printed at my dictation...
445
00:34:20,043 --> 00:34:21,753
...using the same words.
446
00:34:21,920 --> 00:34:25,466
There's a kind of similarity in the printing,
but that doesn't mean much.
447
00:34:25,674 --> 00:34:28,469
Most people print alike
when they use capitals.
448
00:34:28,635 --> 00:34:31,555
But it was similar enough,
so I asked you to print it again.
449
00:34:32,222 --> 00:34:35,726
And when you did, well,
something very strange happened.
450
00:34:36,351 --> 00:34:39,855
Now, I put down the first
copy of the note you made...
451
00:34:40,022 --> 00:34:42,065
...and I show you the second.
452
00:34:43,734 --> 00:34:45,110
Read it to me, Manny.
453
00:34:45,277 --> 00:34:47,154
Read it out loud.
454
00:34:47,321 --> 00:34:49,740
Read exactly what's
on the paper here...
455
00:34:49,907 --> 00:34:51,909
...the second copy you made.
456
00:34:52,075 --> 00:34:54,077
- This your printing ?
- Yes, sir.
457
00:34:54,244 --> 00:34:55,787
Read it.
458
00:34:56,330 --> 00:34:58,290
"This is a gun I have pointing at you.
459
00:34:58,457 --> 00:35:00,042
Be quiet and you will not be hurt.
460
00:35:00,209 --> 00:35:01,960
Give me the money from the cash... "
461
00:35:04,838 --> 00:35:06,673
You didn't read the last word.
462
00:35:08,342 --> 00:35:11,845
I meant to write "drawer."
I guess I was in a hurry.
463
00:35:12,012 --> 00:35:13,305
I left off the E-R.
464
00:35:13,514 --> 00:35:15,933
And that's exactly how
the holdup note read.
465
00:35:16,099 --> 00:35:18,018
- How do you explain it ?
- I made a mistake.
466
00:35:18,185 --> 00:35:19,436
And so did the holdup man.
467
00:35:19,603 --> 00:35:21,897
And it happens to be
the same mistake.
468
00:35:24,149 --> 00:35:27,027
Find out if the witnesses
are here for identification.
469
00:35:33,575 --> 00:35:35,619
Well, I'd better hang up.
470
00:35:35,827 --> 00:35:37,496
He might be trying to call me now.
471
00:35:37,663 --> 00:35:39,957
Okay. I will.
472
00:35:40,123 --> 00:35:41,708
Goodbye.
473
00:35:43,377 --> 00:35:45,170
Okay, Manny, come on.
474
00:36:00,561 --> 00:36:03,855
Now, look carefully at the men
in the other room.
475
00:36:04,022 --> 00:36:05,566
I want you to count.
476
00:36:05,732 --> 00:36:07,985
Please look at the men
from right to left.
477
00:36:08,569 --> 00:36:09,861
Count them off.
478
00:36:10,070 --> 00:36:12,489
And when you come to the one
you can identify...
479
00:36:12,656 --> 00:36:13,865
...stop.
480
00:36:14,950 --> 00:36:19,413
One, two, three...
481
00:36:20,581 --> 00:36:22,082
...four.
482
00:36:23,125 --> 00:36:24,167
You're sure ?
483
00:36:24,418 --> 00:36:26,253
Absolutely.
484
00:36:27,421 --> 00:36:30,132
- Now, Mrs...
- Please, don't mention my name.
485
00:36:30,299 --> 00:36:32,467
Very well, I won't.
486
00:36:33,844 --> 00:36:36,722
Look carefully at the men
you see in the other room.
487
00:36:36,888 --> 00:36:39,391
Count them off from the right.
488
00:36:40,309 --> 00:36:42,436
Observe them carefully.
489
00:36:42,769 --> 00:36:45,689
When you come
to the one you know, stop.
490
00:36:46,690 --> 00:36:50,652
One, two, three...
491
00:36:50,819 --> 00:36:52,237
...four.
492
00:36:52,529 --> 00:36:54,531
You're positive ?
493
00:36:54,740 --> 00:36:56,199
Yes.
494
00:36:56,408 --> 00:36:57,576
That will be all.
495
00:36:57,743 --> 00:36:59,703
We won't keep you any longer tonight.
496
00:36:59,911 --> 00:37:01,580
And thank you.
497
00:37:05,417 --> 00:37:06,752
Manny ?
498
00:37:11,632 --> 00:37:13,592
Positive identification.
499
00:37:19,598 --> 00:37:21,516
Here are the two notes.
500
00:37:23,352 --> 00:37:27,022
Here's the original, and here's the copy.
501
00:37:40,952 --> 00:37:43,205
Well, Manny ?
502
00:37:43,372 --> 00:37:46,124
- They call you Manny, don't they ?
- Yes, sir.
503
00:37:47,668 --> 00:37:50,295
- You made this copy of the note ?
- Yes, sir.
504
00:37:50,504 --> 00:37:52,464
- With a mistake in it ?
- Yes, sir.
505
00:37:52,923 --> 00:37:54,132
The girls identified you.
506
00:37:54,299 --> 00:37:56,760
They saw you in the office,
and they saw you here.
507
00:37:56,927 --> 00:37:58,303
No use beating
around the bush.
508
00:37:58,512 --> 00:38:00,138
You held up the office,
so say so.
509
00:38:00,305 --> 00:38:01,473
But I didn't.
510
00:38:03,225 --> 00:38:05,102
You were in that office this afternoon.
511
00:38:05,310 --> 00:38:08,355
Yes, I went in to see if I could get
a loan on my wife's policy.
512
00:38:09,231 --> 00:38:11,775
You better think of another story.
Something plausible.
513
00:38:11,942 --> 00:38:13,568
But it's the truth !
514
00:38:13,735 --> 00:38:15,320
You want to play it that way ?
515
00:38:15,529 --> 00:38:16,822
What can I... ?
516
00:38:17,030 --> 00:38:18,990
Don't you see I'm trying to tell the truth ?
517
00:38:19,658 --> 00:38:21,743
Okay, Manny.
518
00:38:22,244 --> 00:38:23,620
With the evidence before us...
519
00:38:23,787 --> 00:38:25,706
...there's nothing to do
but lock him up.
520
00:38:25,872 --> 00:38:27,457
How can I tell you ?
What can I do ?
521
00:38:27,666 --> 00:38:29,710
If you can come up with
something else, we'll listen.
522
00:38:33,088 --> 00:38:34,965
Come on over here, Manny.
523
00:38:38,135 --> 00:38:40,679
Throw your hat and coat on that chair.
524
00:38:50,689 --> 00:38:52,524
Give me your right hand.
525
00:38:54,401 --> 00:38:55,861
Relax.
526
00:39:42,491 --> 00:39:44,785
Wipe your hands with this.
527
00:39:50,290 --> 00:39:52,209
Come on, Manny.
528
00:39:54,127 --> 00:39:56,338
Take your hat and coat.
529
00:40:18,151 --> 00:40:21,112
We're booking this man
for robbery, lieutenant.
530
00:40:21,905 --> 00:40:23,198
All right, what's his name ?
531
00:40:23,365 --> 00:40:27,577
Christopher Emanuel Balestrero.
532
00:40:30,288 --> 00:40:33,917
- Age ?
- Thirty-eight.
533
00:40:34,167 --> 00:40:37,087
- Married or single ?
- Married.
534
00:40:37,254 --> 00:40:38,922
Address ?
535
00:40:39,089 --> 00:40:41,633
402478th Street,
Jackson Heights.
536
00:40:43,343 --> 00:40:44,344
Use narcotics ?
537
00:40:46,513 --> 00:40:47,472
No.
538
00:40:50,517 --> 00:40:52,727
- What's the charge ?
- Assault and robbery.
539
00:40:52,894 --> 00:40:54,980
Held up the Associated Life of New York.
540
00:40:55,188 --> 00:40:57,107
Stole $ 71.
541
00:40:58,483 --> 00:40:59,526
All right, search him.
542
00:41:00,735 --> 00:41:03,154
Put your coat on the rail, Manny.
543
00:41:26,219 --> 00:41:30,223
Six dollars...
544
00:41:30,390 --> 00:41:32,350
...17 cents.
545
00:41:33,351 --> 00:41:35,228
What else have you got ?
546
00:41:40,650 --> 00:41:43,278
It's my wife's life insurance policy.
547
00:41:46,239 --> 00:41:48,533
Here's your receipt.
548
00:41:48,742 --> 00:41:50,952
You can keep the rosary beads if you wish.
549
00:41:59,586 --> 00:42:01,296
Come on, Manny.
550
00:42:06,760 --> 00:42:08,470
I never called my wife.
551
00:42:08,637 --> 00:42:10,805
That's been taken care of.
552
00:42:25,737 --> 00:42:27,697
Give me your tie.
553
00:43:44,941 --> 00:43:47,318
Well, naturally, we've been worried.
554
00:43:47,485 --> 00:43:48,862
Yes, officer.
555
00:43:49,029 --> 00:43:53,658
My name is Conforti.
C- o-N-F-o-R-T-I.
556
00:43:53,867 --> 00:43:56,119
And I'm his brother-in-law.
557
00:43:57,245 --> 00:43:59,080
Oh, I see.
558
00:44:01,041 --> 00:44:02,125
Yes, sir.
559
00:44:02,292 --> 00:44:04,169
Yes.
560
00:44:04,335 --> 00:44:06,504
All right. Thank you.
561
00:44:06,671 --> 00:44:08,715
Yeah, goodbye.
562
00:44:11,217 --> 00:44:12,218
- Gene ?
- Just a second.
563
00:44:12,385 --> 00:44:14,596
I wanna make sure I got this right.
564
00:44:17,849 --> 00:44:21,311
Manny was locked up for the holdup
of the Associated Life of New York.
565
00:44:21,728 --> 00:44:22,812
Arrested ?
566
00:44:23,104 --> 00:44:24,731
I knew it was something like that.
567
00:44:24,898 --> 00:44:28,610
He was booked and locked up
at the 110th Precinct station.
568
00:44:28,777 --> 00:44:30,028
Can I see him ?
569
00:44:30,195 --> 00:44:31,988
Not tonight.
He's gonna be arraigned...
570
00:44:32,155 --> 00:44:34,240
...at felony court at 10:00
tomorrow morning.
571
00:44:34,783 --> 00:44:36,534
Then he has to spend
the night in jail.
572
00:44:36,743 --> 00:44:39,621
Yeah. That's what they told me.
573
00:44:40,205 --> 00:44:43,917
- Where's felony court ?
- I don't know.
574
00:44:44,084 --> 00:44:47,170
- We'll have to find out.
- How could this happen to Manny ?
575
00:44:47,337 --> 00:44:49,047
Are you sure you heard it right ?
576
00:44:49,214 --> 00:44:51,257
I wrote down what the man said.
577
00:44:52,592 --> 00:44:56,596
He said Manny was booked
for a holdup ?
578
00:44:56,763 --> 00:44:58,765
Yeah.
579
00:44:58,932 --> 00:45:00,266
The Associated Life of...
580
00:45:00,433 --> 00:45:03,937
- You know, the office down in...
- I know what office it is.
581
00:45:04,104 --> 00:45:07,190
- I can't imagine.
- They'll find out he isn't guilty.
582
00:45:07,398 --> 00:45:09,150
Everybody knows he couldn't be guilty.
583
00:45:09,317 --> 00:45:12,362
- How can a thing like that happen ?
- Something sure went wrong.
584
00:45:12,529 --> 00:45:13,905
Somebody's gotta tell them.
585
00:45:14,114 --> 00:45:15,907
We'll go there tomorrow.
586
00:45:17,367 --> 00:45:19,160
Tomorrow.
587
00:46:40,909 --> 00:46:43,036
Everybody out.
588
00:46:46,748 --> 00:46:48,541
Come on, let's go.
589
00:46:51,711 --> 00:46:54,005
Hello, Manny.
Come along.
590
00:47:23,201 --> 00:47:25,328
Step aside.
591
00:47:25,495 --> 00:47:27,872
Step over in front
of the microphone.
592
00:47:28,122 --> 00:47:31,542
Edward Ray,
97 East 118th Street.
593
00:47:31,709 --> 00:47:34,420
What about you ? Do you care
to tell us about this ?
594
00:47:35,255 --> 00:47:37,006
Ever been arrested before ?
595
00:47:37,173 --> 00:47:39,425
- Yep.
- June 8, 1942.
596
00:47:39,592 --> 00:47:42,220
Arrested for burglary by
Detective Bard, 8th Squad...
597
00:47:42,387 --> 00:47:45,556
...sentenced to state's prison,
Judge Fell, County Court Manhattan...
598
00:47:45,765 --> 00:47:47,517
...for five to 10 years.
599
00:47:47,684 --> 00:47:50,186
- Still on parole ?
- No.
600
00:47:50,395 --> 00:47:52,438
- Step aside.
- This way, not that way.
601
00:47:52,605 --> 00:47:53,606
Next case.
602
00:47:53,773 --> 00:47:56,943
- Queens 1.
- Queens 1.
603
00:48:00,488 --> 00:48:02,907
Step up this way, please.
604
00:48:05,118 --> 00:48:07,662
Stand in front
of the microphone.
605
00:48:08,955 --> 00:48:11,040
Take your hat off.
606
00:48:11,207 --> 00:48:12,792
Christopher Emanuel Balestrero.
607
00:48:12,959 --> 00:48:15,044
Address, 402478th Street,
Jackson Heights.
608
00:48:15,211 --> 00:48:17,797
Assault and robbery.
Nothing on the yellow sheet.
609
00:48:17,964 --> 00:48:20,425
- Ever been arrested before ?
- No.
610
00:48:20,675 --> 00:48:24,053
This man's being held for questioning
by the district attorney's office.
611
00:48:24,220 --> 00:48:27,056
He's being questioned by the
district attorney. Step aside.
612
00:48:27,223 --> 00:48:28,933
- Next case.
- Step down.
613
00:48:29,100 --> 00:48:30,768
This way.
614
00:48:31,686 --> 00:48:33,104
Brooklyn 4.
615
00:48:36,816 --> 00:48:39,777
Over here. Stand in front
of the microphone.
616
00:48:40,653 --> 00:48:42,447
Take your hat off.
617
00:48:43,448 --> 00:48:45,283
On a charge for grand larceny...
618
00:49:30,328 --> 00:49:33,498
The defendant is discharged.
619
00:49:34,374 --> 00:49:35,375
Rose.
620
00:49:35,583 --> 00:49:36,959
Felony court docket number 98 :
621
00:49:37,126 --> 00:49:38,961
Christopher Balestrero.
622
00:49:47,095 --> 00:49:48,638
Officer, raise your right hand.
623
00:49:48,888 --> 00:49:51,015
Do you swear to the truth
of your affidavit ?
624
00:49:51,224 --> 00:49:53,226
- Yes.
- I'm appearing for the defendant.
625
00:49:53,393 --> 00:49:55,895
- Did you file a notice of appearance ?
- Yes, sir.
626
00:49:56,062 --> 00:49:57,855
- You waive the reading of the complaint ?
- Yes.
627
00:49:58,022 --> 00:49:59,857
- How do you plead ?
- Not guilty.
628
00:50:00,066 --> 00:50:02,860
Judge, will you put this over
to February 2nd for a hearing ?
629
00:50:03,027 --> 00:50:04,362
All right, February 2nd.
630
00:50:04,529 --> 00:50:07,573
The defendant is held in $ 7500 bail.
631
00:50:07,740 --> 00:50:09,742
Could you set the bail in a lower amount ?
632
00:50:09,909 --> 00:50:13,538
He's never been arrested, he's married,
has a family and has a steady job.
633
00:50:13,704 --> 00:50:16,207
Your Honor, this is an armed robbery.
That would be...
634
00:50:16,416 --> 00:50:18,334
...a minimum bail in a case
of this type.
635
00:50:18,501 --> 00:50:20,002
Your request is denied,
counselor.
636
00:50:20,211 --> 00:50:21,504
Put him downstairs, officer.
637
00:50:31,180 --> 00:50:32,890
Felony court docket number 98 :
638
00:50:33,057 --> 00:50:34,559
Sam Chulex.
639
00:50:34,725 --> 00:50:36,561
Officer, raise your right hand.
640
00:50:36,727 --> 00:50:39,897
- Do you swear to the truth of your affidavit ?
- Yes.
641
00:50:42,066 --> 00:50:44,068
I guess I didn't know
what happened.
642
00:50:44,277 --> 00:50:46,946
You're being held over
for the grand jury.
643
00:50:47,113 --> 00:50:49,073
Bail's set at 7500.
644
00:50:49,282 --> 00:50:51,075
- Bail ?
- Yeah.
645
00:50:51,284 --> 00:50:52,577
Will I be able to get out ?
646
00:50:52,743 --> 00:50:54,412
If the bail's put up.
647
00:50:54,579 --> 00:50:56,539
Oh, but 7500...
648
00:50:56,747 --> 00:50:58,875
Who would see to it ?
649
00:50:59,041 --> 00:51:02,503
Well, you've got relatives, haven't you ?
650
00:51:02,670 --> 00:51:04,547
Won't they let me see my wife ?
651
00:51:04,714 --> 00:51:06,466
If she comes to Long Island City Jail.
652
00:51:06,966 --> 00:51:08,759
Let's go, men.
653
00:51:10,428 --> 00:51:12,096
Seymour.
654
00:51:12,305 --> 00:51:13,598
Sign your name here...
655
00:51:14,056 --> 00:51:15,266
...then here.
656
00:51:15,475 --> 00:51:17,018
Ward.
657
00:51:17,185 --> 00:51:18,603
Sign your name here.
658
00:51:24,192 --> 00:51:25,651
Up front.
659
00:51:38,623 --> 00:51:40,583
All right, let's go.
660
00:52:41,560 --> 00:52:43,938
All right, come on.
661
00:53:06,919 --> 00:53:08,713
Each on felony.
662
00:53:11,299 --> 00:53:12,967
These guys too.
663
00:53:22,184 --> 00:53:24,562
Balestrero, Christopher.
664
00:53:26,480 --> 00:53:28,190
Remove your hat.
665
00:53:29,108 --> 00:53:30,276
Address ?
666
00:53:30,443 --> 00:53:32,653
402478th Street, Jackson Heights.
667
00:53:32,820 --> 00:53:34,864
- Age ?
- Thirty-eight.
668
00:53:35,031 --> 00:53:36,991
- Occupation ?
- Musician.
669
00:53:37,158 --> 00:53:39,493
- Born where ?
- New York City.
670
00:54:10,775 --> 00:54:12,193
Hold it there.
671
00:54:54,693 --> 00:54:56,570
Balestrero.
672
00:54:58,697 --> 00:55:00,658
Balestrero.
673
00:55:02,368 --> 00:55:04,453
Balestrero.
674
00:55:05,955 --> 00:55:07,373
Balestrero.
675
00:55:14,338 --> 00:55:16,340
Okay, you've got bail.
676
00:55:24,181 --> 00:55:26,225
Are you all right ?
677
00:55:26,725 --> 00:55:29,145
Who raised the bail ?
678
00:55:29,311 --> 00:55:31,772
It was mostly Gene and Olga, darling.
679
00:55:32,523 --> 00:55:34,984
Olga, I'll never forget this. Never.
680
00:55:36,068 --> 00:55:38,195
You'll be okay now, boy.
681
00:55:39,613 --> 00:55:41,740
- Darling.
- Oh, honey.
682
00:55:41,907 --> 00:55:44,493
You'll never know
how much I needed you.
683
00:55:47,830 --> 00:55:50,666
Manny, what is it ?
684
00:55:50,833 --> 00:55:53,544
- I feel...
- We'd better get him to the car.
685
00:55:53,752 --> 00:55:54,837
Manny.
686
00:55:55,004 --> 00:55:56,338
We're going home now.
687
00:55:56,505 --> 00:55:59,216
I've got some coffee and lasagna and...
688
00:55:59,383 --> 00:56:01,677
Manny ? You all right ?
689
00:56:01,844 --> 00:56:04,054
I'm all right.
690
00:56:04,221 --> 00:56:06,265
- Oh, you'll never know.
- I know.
691
00:56:06,432 --> 00:56:07,850
I know.
692
00:56:16,567 --> 00:56:18,986
What is it, Manny ?
693
00:56:19,153 --> 00:56:21,614
I was remembering the police car
sitting over there...
694
00:56:21,780 --> 00:56:23,574
...about a million years ago.
695
00:56:24,033 --> 00:56:26,535
It's okay. You're home now.
696
00:56:30,539 --> 00:56:32,833
- Daddy ! Daddy !
- Hi, Dad !
697
00:56:33,000 --> 00:56:34,835
- Dad !
- Hi, Daddy !
698
00:56:35,002 --> 00:56:37,922
We've all been waiting for you.
699
00:56:38,088 --> 00:56:40,299
Could you eat just a bite
of something hot ?
700
00:56:40,466 --> 00:56:42,051
What I want right now...
701
00:56:42,218 --> 00:56:44,345
- Can I have it later, Mom ?
- Of course.
702
00:56:44,512 --> 00:56:48,349
- I gotta lie down for a while.
- Then that's what you should do.
703
00:57:05,157 --> 00:57:06,992
Come in, Bob.
704
00:57:13,457 --> 00:57:15,084
Mother tell you
what happened to me ?
705
00:57:15,292 --> 00:57:17,002
No, she didn't.
706
00:57:17,169 --> 00:57:20,130
I got arrested for something I didn't do.
707
00:57:20,297 --> 00:57:21,632
You don't have to tell me.
708
00:57:21,799 --> 00:57:23,801
I heard what they said
on the phone.
709
00:57:23,968 --> 00:57:26,637
Dad, you're the best dad in the world.
710
00:57:27,721 --> 00:57:29,348
I do the best I can, Bob.
711
00:57:29,557 --> 00:57:30,641
Thanks for telling me.
712
00:57:30,849 --> 00:57:32,101
You're the best.
713
00:57:33,644 --> 00:57:36,855
Hope you never have to go
through anything like I did.
714
00:57:37,022 --> 00:57:38,941
If you ever do,
I hope you've got a son...
715
00:57:39,108 --> 00:57:40,693
...just like mine to come back to.
716
00:57:45,281 --> 00:57:47,992
I never knew what my boys
meant to me till right now.
717
00:57:48,158 --> 00:57:50,119
Dad !
718
00:57:54,164 --> 00:57:56,417
You ought to get some sleep now.
719
00:57:56,584 --> 00:57:57,876
Yeah.
720
00:58:01,213 --> 00:58:04,174
The lawyer in felony court said
he'd recommend a Mr. O'Connor.
721
00:58:04,341 --> 00:58:06,594
He said we should get in
touch with him soon.
722
00:58:06,760 --> 00:58:07,761
What does Manny say ?
723
00:58:07,928 --> 00:58:11,890
Well, I haven't talked to him about it.
He's too tired to even think about it now.
724
00:58:12,057 --> 00:58:15,352
Did the lawyer tell you where
we could find Mr. O'Connor ?
725
00:58:15,519 --> 00:58:19,732
Yes. He has an office nearby,
in the Victor Moore Arcade.
726
00:58:19,898 --> 00:58:21,942
Why don't you call him.
727
00:58:22,109 --> 00:58:24,528
Mom, I wouldn't know
what to say to him.
728
00:58:24,695 --> 00:58:26,989
You'd have to think of what to say.
729
00:58:32,620 --> 00:58:36,165
You always told me not to go out
without my jacket, Mommy.
730
00:58:36,373 --> 00:58:39,001
Why did you and Grandma go out
in the yard ?
731
00:59:16,747 --> 00:59:20,292
Hello. I wonder if I could speak
with Mr. O'Connor, please.
732
00:59:21,043 --> 00:59:24,922
No. Mr. O'Connor has left the office
and is not expected back this afternoon.
733
00:59:25,089 --> 00:59:28,676
- Look, I know he'll see me.
- Is it urgent ?
734
00:59:28,842 --> 00:59:31,095
Well, I believe he intended
to go straight home.
735
00:59:31,261 --> 00:59:33,889
All right. Thank you.
736
00:59:47,569 --> 00:59:52,533
We ought to get two music lessons today
because we didn't get any yesterday.
737
00:59:52,700 --> 00:59:57,079
He'll give us lessons as soon
as he can, but not now.
738
00:59:59,581 --> 01:00:02,835
Oh, hello. Is Mr. O'Connor in, please ?
739
01:00:03,001 --> 01:00:05,796
I wonder if you could...
740
01:00:06,296 --> 01:00:09,258
Oh, yes. Is this Mrs. O'Connor ?
741
01:00:11,301 --> 01:00:12,803
Well, Mrs. O'Connor...
742
01:00:12,970 --> 01:00:16,640
...I'm calling because we're in trouble...
743
01:00:16,807 --> 01:00:19,518
...and I was told that
your husband could help.
744
01:00:21,145 --> 01:00:25,315
No, no. I'd like to tell you...
745
01:00:25,482 --> 01:00:29,069
...if I can just think where to begin.
746
01:00:29,236 --> 01:00:32,823
My husband plays the bass fiddle
at the Stork Club.
747
01:00:51,425 --> 01:00:53,844
Oh, good afternoon. Mr. Balestrero ?
748
01:00:54,178 --> 01:00:56,013
Mrs. Balestrero ?
749
01:00:56,597 --> 01:00:58,265
This way, please.
750
01:01:03,812 --> 01:01:06,190
Mr. and Mrs. Balestrero.
751
01:01:07,566 --> 01:01:09,401
- Hello.
- Hello.
752
01:01:09,568 --> 01:01:11,612
- This is my husband.
- Hello.
753
01:01:11,779 --> 01:01:13,322
- Hello.
- I'm Frank O'Connor.
754
01:01:13,489 --> 01:01:15,324
- This is Mr. McKaba.
- How do you do.
755
01:01:15,491 --> 01:01:17,242
Do sit down, won't you ?
756
01:01:17,409 --> 01:01:18,619
I'll see you later, then.
757
01:01:18,786 --> 01:01:21,205
- All right, Frank.
- Please.
758
01:01:24,708 --> 01:01:27,377
Since you called my wife,
Mrs. Balestrero...
759
01:01:27,544 --> 01:01:30,798
...I've made some
preliminary inquiries.
760
01:01:30,964 --> 01:01:34,927
And the general outline of the facts
seem to be as you stated them.
761
01:01:35,093 --> 01:01:36,970
Everybody knows
Manny couldn't be guilty.
762
01:01:37,137 --> 01:01:39,431
Everybody at the Stork Club
knows he's not guilty.
763
01:01:39,598 --> 01:01:41,391
I spoke to Mr. Billingsley himself.
764
01:01:41,558 --> 01:01:42,851
He said not to worry.
765
01:01:43,018 --> 01:01:45,729
Well, then, you'll take the case ?
766
01:01:45,896 --> 01:01:48,565
Now, that's what we're here to decide.
767
01:01:49,274 --> 01:01:52,569
Well, what is it you want,
proof of Manny's innocence ?
768
01:01:52,861 --> 01:01:54,446
We've been married
for nine years...
769
01:01:54,613 --> 01:01:57,282
...and we haven't been apart
for more than two days.
770
01:01:57,449 --> 01:02:00,160
If Manny had done anything wrong,
I'd know about it...
771
01:02:00,327 --> 01:02:01,745
...and I know he hasn't.
772
01:02:03,121 --> 01:02:06,208
What I want first
is Manny's own story...
773
01:02:06,375 --> 01:02:08,836
...the full story about himself :
774
01:02:09,002 --> 01:02:12,464
His life, his work and all the events...
775
01:02:12,631 --> 01:02:16,218
...after he went to the insurance office
to raise money on your policy.
776
01:02:16,927 --> 01:02:18,136
Can you give me that ?
777
01:02:18,303 --> 01:02:19,888
Yes, of course, Mr. O'Connor.
778
01:02:20,097 --> 01:02:22,766
Good. This will be an old story
to you, of course...
779
01:02:22,933 --> 01:02:26,061
...but it's all new to me,
so take your time.
780
01:02:27,604 --> 01:02:32,276
Mrs. Daily, I want you to take down
Mr. BalestrerO's statement.
781
01:02:32,442 --> 01:02:33,944
All right, Mr. Balestrero...
782
01:02:34,111 --> 01:02:36,947
...let's start with
some of your background.
783
01:02:38,240 --> 01:02:40,701
Start with your full name and address.
784
01:02:40,868 --> 01:02:43,203
Well, my name is
Christopher Emanuel Balestrero.
785
01:02:43,370 --> 01:02:46,790
I live at 402478th Street
in Jackson Heights...
786
01:02:46,957 --> 01:02:50,127
...with my wife and my two boys...
787
01:02:52,796 --> 01:02:55,799
Well, that does it for me,
Mr. Balestrero.
788
01:02:56,925 --> 01:02:58,218
I'll take the case.
789
01:02:58,385 --> 01:03:00,178
Oh, Mr. O'Connor, how wonderful.
790
01:03:00,804 --> 01:03:02,097
There is...
791
01:03:02,264 --> 01:03:04,349
...one difficulty...
792
01:03:05,601 --> 01:03:08,979
...which it's only fair to mention.
793
01:03:09,313 --> 01:03:12,482
I have little experience
in criminal cases...
794
01:03:12,733 --> 01:03:16,320
...and I shall be at a disadvantage
with a skillful prosecutor.
795
01:03:17,321 --> 01:03:19,615
We trust you, Mr. O'Connor,
and you trust us.
796
01:03:19,781 --> 01:03:21,783
We can't ask for more than that.
797
01:03:22,326 --> 01:03:25,662
- It's the money problem that...
- Yeah. Well...
798
01:03:26,496 --> 01:03:28,248
...let's not think about that.
799
01:03:28,415 --> 01:03:31,418
Let's just concentrate
on winning the case.
800
01:03:31,585 --> 01:03:34,838
If we can do that, then the rest
will take care of itself.
801
01:03:35,005 --> 01:03:36,632
Now...
802
01:03:36,798 --> 01:03:38,008
I...
803
01:03:38,175 --> 01:03:41,053
I want you two to go home...
804
01:03:41,219 --> 01:03:45,682
...and dig into your memories and
into any records you may have...
805
01:03:45,849 --> 01:03:48,602
...and discover where you were
and what you were doing...
806
01:03:48,769 --> 01:03:52,272
...on these two key dates, the dates that
the insurance company was held up.
807
01:03:52,439 --> 01:03:54,191
We know where we were
the first date.
808
01:03:54,358 --> 01:03:56,985
We were vacationing
at a hotel in the country.
809
01:03:57,152 --> 01:03:59,446
Can you remember what you
were doing that date ?
810
01:03:59,613 --> 01:04:01,531
- Not offhand.
- No ?
811
01:04:01,698 --> 01:04:03,408
Mr. Ferraro might be able to help.
812
01:04:03,575 --> 01:04:05,035
He's the owner of the hotel.
813
01:04:05,202 --> 01:04:09,164
Well, why don't you both go out there
and make a thorough checkup.
814
01:04:10,207 --> 01:04:11,959
We might be able to use Gene's car.
815
01:04:12,125 --> 01:04:14,127
We can't keep Mr. O'Connor
any longer, Rose.
816
01:04:14,294 --> 01:04:15,879
Yes. Goodbye.
Thank you very much.
817
01:04:16,046 --> 01:04:17,381
Goodbye.
818
01:04:17,547 --> 01:04:20,717
- Thank you, Mr. O'Connor.
- Goodbye, Mr. Balestrero.
819
01:04:28,892 --> 01:04:31,853
Of course.
You were staying here those four days.
820
01:04:32,062 --> 01:04:36,233
But there was so many guests,
I just couldn't swear...
821
01:04:36,400 --> 01:04:38,986
...to where anybody
was on any one day.
822
01:04:39,152 --> 01:04:41,571
The 9th of July, that's my birthday.
823
01:04:41,738 --> 01:04:45,033
Yes, but you know where Manny
was that day ?
824
01:04:45,200 --> 01:04:46,576
- No, I...
- I remember.
825
01:04:46,743 --> 01:04:49,413
You had a birthday cake.
You were going to have a party...
826
01:04:49,579 --> 01:04:52,124
...under the apple tree.
- No. We had the party inside.
827
01:04:52,290 --> 01:04:56,128
Because it rained. Now I remember.
828
01:04:56,294 --> 01:04:58,338
It pour rain all day long.
829
01:04:58,505 --> 01:05:01,717
- Not that it had...
- Was that that day it rained ?
830
01:05:01,925 --> 01:05:03,844
It was...
831
01:05:04,011 --> 01:05:07,681
It just rained one day while we were here.
832
01:05:36,209 --> 01:05:38,628
We played cards that day
because it rained so hard...
833
01:05:38,795 --> 01:05:41,673
...four of us sat out here
and played cards at that table.
834
01:05:42,632 --> 01:05:44,634
You know, I probably knew
their names then...
835
01:05:44,801 --> 01:05:46,636
...but I can't remember
one of them now.
836
01:05:46,803 --> 01:05:48,764
First one I think of was a...
837
01:05:48,930 --> 01:05:51,933
...short fella with heavy eyebrows
that grew out every which way.
838
01:05:52,142 --> 01:05:54,478
- Yes, a Mr...
- I don't remember him.
839
01:05:54,644 --> 01:05:56,772
But we must have the names
in the register.
840
01:05:56,980 --> 01:05:59,566
And then there was a tall fella with a...
841
01:05:59,733 --> 01:06:02,277
I remember he walked slowly
and kind of stooped over.
842
01:06:02,444 --> 01:06:04,654
And didn't he wear something
like a wig ?
843
01:06:04,821 --> 01:06:06,948
Yes ! A little wig, right up in front.
844
01:06:07,157 --> 01:06:09,910
- Yeah.
- That was Mr. Lamarca.
845
01:06:10,077 --> 01:06:13,872
- Yes. That was him.
- Lamarca. That's right.
846
01:06:14,039 --> 01:06:15,999
He was here the first half
of the summer.
847
01:06:16,166 --> 01:06:18,877
And the third one was a tall fella,
used to be a boxer.
848
01:06:19,044 --> 01:06:21,296
You don't remember any of their names ?
849
01:06:21,463 --> 01:06:23,882
- No, I don't.
- They write in this book.
850
01:06:24,049 --> 01:06:27,094
We just look the wrong place.
851
01:06:27,260 --> 01:06:32,641
Was the little man with the
big eyebrows Mr. Molinelli ?
852
01:06:32,974 --> 01:06:34,643
Yes, I think that was his name.
853
01:06:34,810 --> 01:06:40,190
Then here it is. Here is his address,
and Mr. Lamarca address too.
854
01:07:19,896 --> 01:07:21,898
- Is Mr. Lamarca in ?
- Who ?
855
01:07:22,065 --> 01:07:25,235
- Lamarca.
- They're the people that used to live here.
856
01:07:25,402 --> 01:07:28,113
- You know where they moved ?
- Mr. Lamarca died...
857
01:07:28,280 --> 01:07:30,699
...and Mrs. Lamarca...
I don't know where she is.
858
01:07:30,866 --> 01:07:33,201
That was about three months ago.
859
01:07:56,766 --> 01:07:58,727
We're looking for Mr. Molinelli.
860
01:07:58,935 --> 01:08:01,771
- They're on the third floor, D.
- Thanks.
861
01:08:36,473 --> 01:08:37,599
Do you speak English ?
862
01:08:55,158 --> 01:08:56,409
What ?
863
01:08:56,576 --> 01:08:58,286
What did she say ?
864
01:08:59,621 --> 01:09:02,123
Molinelli is dead.
865
01:09:18,974 --> 01:09:21,268
There's our alibi.
866
01:09:22,227 --> 01:09:24,062
It's perfect !
867
01:09:25,689 --> 01:09:28,400
And complete !
868
01:09:34,823 --> 01:09:36,866
They'll find the other man,
the third one...
869
01:09:37,033 --> 01:09:39,911
...you know, the boxer ?
You remember him. And one's...
870
01:09:40,078 --> 01:09:42,372
One's really enough.
871
01:09:42,539 --> 01:09:46,584
It's my fault this happened to you.
It's these wisdom teeth.
872
01:09:48,128 --> 01:09:50,088
I knew I shouldn't
let you go down there...
873
01:09:50,255 --> 01:09:51,965
...and yet I let you go right ahead.
874
01:09:52,132 --> 01:09:54,509
It's just been an accident, Rose.
875
01:09:54,884 --> 01:09:56,720
I let you go to the
insurance company...
876
01:09:56,886 --> 01:09:59,681
...to borrow money for me,
and then this fell on you.
877
01:10:00,223 --> 01:10:04,352
We've been in debt before because
I haven't known how to handle things.
878
01:10:06,354 --> 01:10:10,025
You had to borrow money from
relatives and the loan company...
879
01:10:10,191 --> 01:10:12,485
...and now we're going
into debt to O'Connor...
880
01:10:12,652 --> 01:10:15,739
...all because I haven't
known how to economize.
881
01:10:18,825 --> 01:10:21,870
The truth is, I've let you down, Manny.
882
01:10:22,579 --> 01:10:25,165
I haven't been a good wife.
883
01:10:25,373 --> 01:10:26,875
But that's nonsense.
884
01:10:27,042 --> 01:10:29,002
You've been the best wife
anybody ever had.
885
01:10:29,169 --> 01:10:31,212
Rose, you're just talking nonsense.
886
01:10:46,686 --> 01:10:48,855
You can imagine how we felt
when we found out...
887
01:10:49,022 --> 01:10:51,733
...that Lamarca and Molinelli
had both died.
888
01:10:51,941 --> 01:10:56,571
You know, like somebody was
stacking the cards against us.
889
01:10:57,030 --> 01:10:58,615
But since it happened,
it happened.
890
01:10:58,782 --> 01:11:02,160
There was this other fella playing cards,
and Mr. Ferraro and his wife...
891
01:11:02,327 --> 01:11:06,122
...will help us find him.
And we'll find him, won't we, Rose ?
892
01:11:07,165 --> 01:11:10,001
Yeah, it was... It was bad luck.
893
01:11:10,168 --> 01:11:11,711
But we can't let that shake us.
894
01:11:11,878 --> 01:11:14,672
You'll have to search your minds
and find other witnesses.
895
01:11:14,839 --> 01:11:16,925
Find that ex-prizefighter, if possible.
896
01:11:17,133 --> 01:11:20,178
We'll be able to use the Ferraros
as character witnesses, at least.
897
01:11:20,345 --> 01:11:22,722
They promised they'd help us
any way they could...
898
01:11:22,889 --> 01:11:25,475
...with the hotel register and
what they could remember.
899
01:11:25,642 --> 01:11:27,602
- Didn't they, Rose ?
- Yes.
900
01:11:29,187 --> 01:11:31,898
Of course, you realize
it'll be the prosecutor's job...
901
01:11:32,065 --> 01:11:34,109
...to break down your alibi, if possible.
902
01:11:34,317 --> 01:11:36,277
He'll have identification witnesses...
903
01:11:36,444 --> 01:11:38,780
...and they'll swear
you're the holdup man.
904
01:11:38,947 --> 01:11:42,659
I think maybe you'll
have to go back to Cornwall...
905
01:11:42,826 --> 01:11:45,537
...and dig up some more facts
on your side.
906
01:11:47,622 --> 01:11:50,792
Now, this second date...
907
01:11:50,959 --> 01:11:53,336
...December 18th.
908
01:11:53,503 --> 01:11:55,922
Did either of you recall
any event or circumstance...
909
01:11:56,131 --> 01:11:58,508
...that might be useful to us ?
910
01:11:59,843 --> 01:12:02,387
- December 18th ?
- I remember I didn't go out much...
911
01:12:02,554 --> 01:12:05,390
...before Christmas. I had a toothache...
912
01:12:05,557 --> 01:12:08,518
...and my jaw was so swollen
I didn't feel like working.
913
01:12:08,685 --> 01:12:12,021
I did work at the club,
but otherwise I didn't leave the house.
914
01:12:12,188 --> 01:12:15,316
- Was that noticeable ?
- Oh, yes. The fellas in the band...
915
01:12:15,483 --> 01:12:19,195
...kidded me about it all the time.
- How long did it last ?
916
01:12:19,362 --> 01:12:22,740
- Two weeks before Christmas.
- See a dentist ?
917
01:12:22,907 --> 01:12:24,659
Yeah, several times.
918
01:12:25,827 --> 01:12:27,495
And he'd testify to that ?
919
01:12:27,662 --> 01:12:30,874
And if you'd held up the insurance office
December 18th...
920
01:12:31,040 --> 01:12:32,876
...this swollen face would be noticed.
921
01:12:33,042 --> 01:12:35,670
- Sure would.
- Yeah.
922
01:12:36,045 --> 01:12:40,300
But this was not mentioned by
any of the girls who identified you.
923
01:12:40,884 --> 01:12:43,636
Yeah. I think we may be able
to make something of this...
924
01:12:43,803 --> 01:12:47,348
...and, of course, Rose
could testify to that too.
925
01:12:48,057 --> 01:12:49,851
Yes.
926
01:12:50,018 --> 01:12:52,061
I suppose so.
927
01:12:58,902 --> 01:12:59,986
Yeah, I...
928
01:13:00,153 --> 01:13:04,199
This swollen jaw of yours is
something for me to work on.
929
01:13:06,576 --> 01:13:09,204
Have you got the name of the dentist ?
930
01:13:09,412 --> 01:13:12,290
I have it someplace.
I'll phone you when I get home.
931
01:13:12,457 --> 01:13:15,543
I'm going to bring in a handwriting expert
because your printing...
932
01:13:15,710 --> 01:13:17,712
...and the printing on the holdup note...
933
01:13:17,921 --> 01:13:21,216
...will have to be compared
and proved to differ.
934
01:13:23,259 --> 01:13:26,012
Well, now, I want you two
to think again about Cornwall...
935
01:13:26,179 --> 01:13:29,098
...when you get home.
Try and get the name of that boxer.
936
01:13:29,265 --> 01:13:31,684
Try and recall any other details.
937
01:13:31,851 --> 01:13:33,561
See you again day after tomorrow ?
938
01:13:33,728 --> 01:13:35,605
- Yes, sir.
- Okay.
939
01:13:42,111 --> 01:13:43,530
Rose ?
940
01:13:54,916 --> 01:13:57,502
Goodbye, Mrs. Balestrero.
941
01:13:59,462 --> 01:14:01,965
We're gonna win this case, you know.
942
01:14:03,341 --> 01:14:04,509
Goodbye.
943
01:14:11,516 --> 01:14:13,434
Is this usual ?
944
01:14:13,601 --> 01:14:15,770
No. I don't understand it.
945
01:14:18,022 --> 01:14:21,276
I think you should let
a doctor see her, Manny.
946
01:14:21,442 --> 01:14:24,070
I think I will.
947
01:14:24,237 --> 01:14:26,573
You mean right away ?
948
01:14:26,739 --> 01:14:29,075
I don't know. I'm no doctor...
949
01:14:29,242 --> 01:14:32,620
...but I'd say she's a very sick woman.
950
01:15:17,332 --> 01:15:20,960
Rose, it's almost morning.
Haven't you gone to bed yet ?
951
01:15:23,212 --> 01:15:24,631
No.
952
01:15:25,715 --> 01:15:27,550
Honey, it's chilly in here.
953
01:15:27,717 --> 01:15:30,553
You should have been asleep
a long time ago.
954
01:15:31,429 --> 01:15:33,431
I can't sleep.
955
01:15:35,558 --> 01:15:39,854
Rose, this is the second night
I've come home and found you awake.
956
01:15:40,021 --> 01:15:41,731
And you're not eating either.
957
01:15:42,106 --> 01:15:43,191
Honey, this isn't right.
958
01:15:43,399 --> 01:15:46,027
Don't you think
you ought to see a doctor ?
959
01:15:48,237 --> 01:15:51,658
There's nothing wrong with me.
Why should I see a doctor ?
960
01:15:51,824 --> 01:15:53,284
Well...
961
01:15:53,451 --> 01:15:56,704
...when a person doesn't sleep
and doesn't eat...
962
01:15:56,913 --> 01:16:00,750
...and seems to lose interest in everything,
maybe a doctor can help.
963
01:16:03,920 --> 01:16:07,757
We can't pay for things now.
How could we pay for a doctor ?
964
01:16:12,762 --> 01:16:14,597
I've been thinking about the trial...
965
01:16:14,764 --> 01:16:16,474
...and who will stay with the boys.
966
01:16:16,641 --> 01:16:19,227
I called Mother,
and she'll come over and stay.
967
01:16:22,605 --> 01:16:24,315
If you want her to.
968
01:16:33,116 --> 01:16:34,909
Rose...
969
01:16:37,078 --> 01:16:40,081
The last few days, you've...
You haven't seemed to care...
970
01:16:40,248 --> 01:16:42,542
...what happens to me at the trial.
971
01:16:44,627 --> 01:16:48,297
Don't you see ?
It doesn't do any good to care.
972
01:16:48,464 --> 01:16:52,385
No matter what you do, they've got it
fixed so that it goes against you.
973
01:16:53,302 --> 01:16:55,430
No matter how innocent you are...
974
01:16:55,638 --> 01:16:59,016
...or how hard you try,
they'll find you guilty.
975
01:17:01,352 --> 01:17:04,605
Well, we're not going to play
into their hands anymore.
976
01:17:05,398 --> 01:17:06,774
You're not going out.
977
01:17:06,941 --> 01:17:08,359
You're not going to the club...
978
01:17:08,526 --> 01:17:10,278
...and the boys
aren't going to school.
979
01:17:10,903 --> 01:17:14,282
I've thought it all over, sitting here.
980
01:17:14,449 --> 01:17:16,159
We're going to lock the doors...
981
01:17:16,325 --> 01:17:18,703
...and stay in the house.
982
01:17:18,870 --> 01:17:21,831
We'll lock them out and keep them out.
983
01:17:23,958 --> 01:17:26,878
Yes, maybe that's the thing to do.
984
01:17:27,503 --> 01:17:30,423
We won't go out any more
than we have to, but...
985
01:17:30,590 --> 01:17:32,341
...there's one thing
we should arrange.
986
01:17:32,508 --> 01:17:35,219
Whether Mother comes here
or the boys go and stay with her.
987
01:17:42,351 --> 01:17:44,437
You wanna get the
children out of the house...
988
01:17:44,604 --> 01:17:46,522
...because you think
I'm crazy, don't you ?
989
01:17:46,689 --> 01:17:48,524
Don't you ?
990
01:17:49,025 --> 01:17:50,651
Well, you're not so perfect either.
991
01:17:50,860 --> 01:17:52,945
How do I know you're not crazy ?
992
01:17:53,446 --> 01:17:55,114
You don't tell me everything you do.
993
01:17:55,281 --> 01:17:57,658
How do I know you're not guilty ?
You could be.
994
01:17:57,825 --> 01:18:00,203
- You could be !
- Rose.
995
01:18:00,369 --> 01:18:01,787
Rose.
996
01:18:04,040 --> 01:18:05,541
You went to the loan company...
997
01:18:05,708 --> 01:18:07,585
...to borrow money for a vacation.
998
01:18:07,752 --> 01:18:10,171
You did that when we couldn't afford it.
999
01:18:10,338 --> 01:18:12,715
You always wanted
to buy things on time.
1000
01:18:12,882 --> 01:18:14,675
I told you not to.
1001
01:18:14,842 --> 01:18:18,262
I told you they'd pile up and pile up
until we couldn't meet it all.
1002
01:18:18,429 --> 01:18:19,514
And it did pile up.
1003
01:18:19,722 --> 01:18:21,724
And then they reached in
from the outside...
1004
01:18:21,891 --> 01:18:23,267
...and they put this on us.
1005
01:18:23,434 --> 01:18:26,187
And it'll beat us.
And you can't win !
1006
01:18:27,104 --> 01:18:28,481
They spoiled your alibi.
1007
01:18:28,648 --> 01:18:30,691
They'll fix it so
that they can smash us...
1008
01:18:30,858 --> 01:18:33,236
...and they will. They'll smash us down !
1009
01:19:12,441 --> 01:19:14,360
It's true, Manny.
1010
01:19:15,278 --> 01:19:18,322
There is something wrong with me.
1011
01:19:18,698 --> 01:19:21,450
You'll have to let them
put me somewhere.
1012
01:19:41,304 --> 01:19:43,598
What makes you think so ?
1013
01:19:44,348 --> 01:19:46,309
People had faith in me and...
1014
01:19:47,393 --> 01:19:49,604
...I let them down.
1015
01:19:49,812 --> 01:19:52,273
But it wasn't always that way, was it ?
1016
01:19:54,108 --> 01:19:56,611
No, I guess not.
1017
01:19:57,987 --> 01:20:00,781
When did you first feel this way ?
1018
01:20:02,158 --> 01:20:04,910
When my husband was arrested.
1019
01:20:05,703 --> 01:20:08,289
That's when I knew I'd let him down.
1020
01:20:09,165 --> 01:20:11,417
Well, how did you know it then ?
1021
01:20:12,001 --> 01:20:13,961
I could tell.
1022
01:20:14,545 --> 01:20:17,006
They wanted to show me up.
1023
01:20:17,882 --> 01:20:20,801
Were they thinking about Manny
or about you ?
1024
01:20:20,968 --> 01:20:24,055
No, they wanted to punish me...
1025
01:20:24,221 --> 01:20:27,892
...because I'd failed him
and then let him down.
1026
01:20:28,184 --> 01:20:31,145
I did everything all wrong.
1027
01:20:31,354 --> 01:20:34,899
Well, didn't they arrest him,
because they thought he was guilty ?
1028
01:20:35,066 --> 01:20:38,861
Oh, no. No, they knew he wasn't guilty.
1029
01:20:39,779 --> 01:20:43,157
I was guilty. They were after me.
1030
01:20:44,075 --> 01:20:46,452
They were after me, and they'll get me.
1031
01:20:46,619 --> 01:20:48,454
It's no good trying.
1032
01:20:48,621 --> 01:20:50,665
It's useless.
1033
01:20:50,956 --> 01:20:53,668
What is it that's useless,
Mrs. Balestrero ?
1034
01:20:53,834 --> 01:20:55,795
Well, everything.
1035
01:20:55,961 --> 01:20:58,881
They come at me from all sides.
1036
01:21:00,549 --> 01:21:03,135
And it's no good.
1037
01:21:03,469 --> 01:21:05,763
They know I'm guilty.
1038
01:21:16,315 --> 01:21:18,025
What's wrong with Rose, doctor ?
1039
01:21:18,234 --> 01:21:19,902
Is it her mind ?
1040
01:21:20,069 --> 01:21:22,571
Yes, it is, Mr. Balestrero.
1041
01:21:22,738 --> 01:21:24,532
How serious is it ?
1042
01:21:24,740 --> 01:21:27,451
Well, at the moment,
her mind is in an eclipse.
1043
01:21:27,618 --> 01:21:29,787
She doesn't see anything as it is...
1044
01:21:29,954 --> 01:21:32,707
...and she blames herself for what
happened to you.
1045
01:21:32,915 --> 01:21:34,750
But she wasn't to blame
for any of it.
1046
01:21:34,917 --> 01:21:37,420
Of course not,
but she thinks she was.
1047
01:21:37,586 --> 01:21:39,714
And she believes this so strongly...
1048
01:21:39,880 --> 01:21:42,591
...that it darkens the whole world for her.
1049
01:21:42,758 --> 01:21:45,928
She sees great,
lurking dangers everywhere...
1050
01:21:46,095 --> 01:21:49,181
...and she thinks she's
brought them on you.
1051
01:21:49,348 --> 01:21:52,727
Now, there's a well-known pattern
to what she's going through.
1052
01:21:52,893 --> 01:21:56,105
She's buried under
some kind of landslide...
1053
01:21:56,272 --> 01:21:58,399
...of fear and guilt.
1054
01:21:59,191 --> 01:22:01,110
What can we do, then ?
1055
01:22:01,277 --> 01:22:04,071
The best thing is to place her
in a controlled environment...
1056
01:22:04,280 --> 01:22:06,615
...where she can receive medical care.
1057
01:22:07,324 --> 01:22:09,201
You mean an institution ?
1058
01:22:09,368 --> 01:22:11,620
It must be chosen carefully...
1059
01:22:11,787 --> 01:22:15,583
...and must give her
a tranquil surrounding.
1060
01:22:15,750 --> 01:22:18,794
And the kind of assistance
she needs to find her way out...
1061
01:22:18,961 --> 01:22:21,213
...of this maze of terror she's in.
1062
01:22:21,380 --> 01:22:23,007
She couldn't...
1063
01:22:23,174 --> 01:22:25,259
...be at home with us ?
1064
01:22:25,426 --> 01:22:27,136
Not if you think of her...
1065
01:22:27,303 --> 01:22:30,139
...and of giving her a chance to get well.
1066
01:22:31,056 --> 01:22:34,685
I just can't believe that Rose...
1067
01:22:35,644 --> 01:22:37,813
I can't let her go.
1068
01:22:38,063 --> 01:22:40,983
She's living in another world from ours.
1069
01:22:41,942 --> 01:22:43,861
A frightening landscape that could be...
1070
01:22:44,028 --> 01:22:46,113
...on the dark side of the moon.
1071
01:22:46,781 --> 01:22:47,948
And I'm not there ?
1072
01:22:48,157 --> 01:22:50,743
You're there,
and the children are there...
1073
01:22:50,910 --> 01:22:52,828
...but not the way you are.
1074
01:22:52,995 --> 01:22:56,332
Monstrous shadows
that say hateful things.
1075
01:22:56,624 --> 01:22:58,793
Now, she knows she's in a nightmare...
1076
01:22:59,001 --> 01:23:01,086
...but it doesn't help her to know.
1077
01:23:01,253 --> 01:23:03,672
She can't get out.
1078
01:23:05,466 --> 01:23:07,301
Is it incurable ?
1079
01:23:07,468 --> 01:23:10,012
No case is incurable.
1080
01:23:12,097 --> 01:23:14,767
I want her to have the best there is.
1081
01:23:15,684 --> 01:23:18,354
The best for her.
1082
01:23:24,652 --> 01:23:26,737
Here's your bag, honey.
1083
01:23:37,540 --> 01:23:39,542
Come on, honey.
1084
01:24:15,536 --> 01:24:17,204
- Mr. Balestrero ?
- Yes.
1085
01:24:18,080 --> 01:24:19,915
This is my wife.
1086
01:24:20,291 --> 01:24:24,753
I think it best if you say
goodbye here, Mr. Balestrero.
1087
01:24:25,546 --> 01:24:27,548
Goodbye, Rose.
1088
01:24:29,508 --> 01:24:31,886
Goodbye.
1089
01:24:32,052 --> 01:24:34,179
Would you come with us, please ?
1090
01:24:40,436 --> 01:24:42,396
Rose ?
1091
01:25:16,889 --> 01:25:20,809
Christopher Balestrero, please rise.
1092
01:25:22,311 --> 01:25:25,189
These persons are called here
today as jurors...
1093
01:25:25,356 --> 01:25:28,025
...to try you on an indictment
charging you with crimes...
1094
01:25:28,192 --> 01:25:30,527
...of robbery in the
second degree, two counts...
1095
01:25:30,694 --> 01:25:33,238
...grand larceny in the second
degree, three counts...
1096
01:25:33,405 --> 01:25:35,824
...and assault in the
second degree, two counts.
1097
01:25:35,991 --> 01:25:37,868
As they come to be sworn and before...
1098
01:25:38,035 --> 01:25:41,163
...you may be heard. Be seated, please.
1099
01:25:43,666 --> 01:25:45,334
Also, ladies and gentlemen...
1100
01:25:45,501 --> 01:25:48,837
...we'll hear from another lady
who works for the insurance office...
1101
01:25:49,004 --> 01:25:51,382
...by the name of Constance Willis.
1102
01:25:51,548 --> 01:25:55,678
She will positively identify him for you,
ladies and gentlemen...
1103
01:25:55,844 --> 01:25:58,639
...as being the same man who
was in that insurance office...
1104
01:25:58,847 --> 01:26:01,976
...on the date that the robberies occurred.
1105
01:26:02,685 --> 01:26:06,313
You'll further hear
from Alice Dennerly...
1106
01:26:06,522 --> 01:26:09,650
...another young lady who works
for the insurance office...
1107
01:26:09,858 --> 01:26:13,404
...who will testify substantially
to the same as Miss Willis.
1108
01:26:13,570 --> 01:26:16,490
You will hear from the detectives
who arrested this defendant.
1109
01:26:16,657 --> 01:26:19,451
And this defendant
admitted to the detectives...
1110
01:26:19,618 --> 01:26:22,997
...that he was in financial difficulties,
that he had to borrow money...
1111
01:26:23,163 --> 01:26:26,417
...not to go to the racetrack to bet,
but he had to borrow money...
1112
01:26:26,583 --> 01:26:29,044
...to pay off the bookies in New York.
1113
01:26:29,211 --> 01:26:31,922
He was in trouble with the bookies.
He had to pay them off.
1114
01:26:32,089 --> 01:26:34,383
And what he borrowed,
ladies and gentlemen...
1115
01:26:34,550 --> 01:26:36,677
...may not have been enough.
1116
01:26:36,885 --> 01:26:40,681
This, substantially, is what the people's
witnesses will testify to.
1117
01:26:40,848 --> 01:26:44,560
They will positively identify
this defendant...
1118
01:26:44,727 --> 01:26:47,730
...as being the man who
committed the robberies.
1119
01:26:47,896 --> 01:26:51,567
I'm sure, ladies and gentlemen, when you
have heard and seen the witnesses...
1120
01:26:51,734 --> 01:26:54,069
...you will only be able
to bring one verdict...
1121
01:26:54,236 --> 01:26:57,698
...and that will be "guilty as charged."
1122
01:26:58,240 --> 01:26:59,700
Thank you.
1123
01:27:06,915 --> 01:27:08,500
May it please the court...
1124
01:27:08,667 --> 01:27:12,046
...Mr. Foreman, ladies and gentlemen
of the jury.
1125
01:27:12,755 --> 01:27:16,967
You have heard in considerable detail
the indictment on this case.
1126
01:27:17,468 --> 01:27:19,845
As the district attorney has told you...
1127
01:27:20,012 --> 01:27:25,059
...an indictment is only an accusation.
1128
01:27:25,309 --> 01:27:27,644
I would much prefer
that the proof in this case...
1129
01:27:27,811 --> 01:27:29,396
...come from the witnesses...
1130
01:27:29,563 --> 01:27:31,857
...that we will bring during the trial.
1131
01:27:32,024 --> 01:27:37,237
Because, in the last analysis,
what I say to you now or hereafter...
1132
01:27:37,446 --> 01:27:41,283
...or what Mr. Tomasini has said
or may say to you later on...
1133
01:27:41,450 --> 01:27:43,827
...is of little or no significance
in the case.
1134
01:27:43,994 --> 01:27:46,246
You must decide the case
upon the testimony...
1135
01:27:46,455 --> 01:27:49,416
...from the lips of the witnesses
as they appear before you.
1136
01:27:51,627 --> 01:27:54,588
A defendant, under the
American system of justice...
1137
01:27:54,797 --> 01:27:56,632
...is obliged to prove nothing.
1138
01:27:56,799 --> 01:28:00,135
He can sit here mute and say not a word.
1139
01:28:00,302 --> 01:28:02,346
The burden of proof
lies upon the people.
1140
01:28:02,513 --> 01:28:05,808
We are going to bring into the court
during the course of this trial...
1141
01:28:05,974 --> 01:28:10,395
...a series of substantial,
reputable citizens.
1142
01:28:10,646 --> 01:28:13,482
And I invite you to
scrutinize them closely...
1143
01:28:13,649 --> 01:28:16,276
...and to determine,
in the light of their testimony...
1144
01:28:16,443 --> 01:28:19,446
...the guilt or innocence
of Christopher Emanuel Balestrero.
1145
01:28:19,905 --> 01:28:22,366
Because from the lips
of these witnesses...
1146
01:28:23,325 --> 01:28:26,787
...it will be established
to your complete satisfaction...
1147
01:28:26,995 --> 01:28:30,499
...that this defendant who stands here
today accused of these crimes...
1148
01:28:30,666 --> 01:28:35,003
...did not, in fact,
commit any one of them.
1149
01:28:36,463 --> 01:28:38,632
I'm going to ask you
to consider the...
1150
01:28:38,841 --> 01:28:41,135
...probabilities of this case.
1151
01:28:41,301 --> 01:28:44,304
And I'm going to ask you that
when the proof is all in...
1152
01:28:44,513 --> 01:28:48,183
...to see if you don't say
to yourself that this is a tragic case...
1153
01:28:48,350 --> 01:28:50,269
...of a mistaken identity.
1154
01:28:50,978 --> 01:28:53,355
Because on July the 9th, 1952...
1155
01:28:55,524 --> 01:28:58,485
Was that the entire extent of your
conversation with this man ?
1156
01:28:58,694 --> 01:29:00,946
As far as I can remember, yes.
1157
01:29:01,113 --> 01:29:04,324
He said, "Don't call anyone
or ring any bells."
1158
01:29:04,533 --> 01:29:05,659
I gave him the money.
1159
01:29:05,826 --> 01:29:07,703
- You gave him $200 ?
- Yes.
1160
01:29:07,870 --> 01:29:09,746
What did he do then ?
1161
01:29:09,913 --> 01:29:11,582
He left the office.
1162
01:29:11,748 --> 01:29:12,958
And what did you do ?
1163
01:29:13,125 --> 01:29:17,004
I went in to the district manager
and told him about it.
1164
01:29:17,504 --> 01:29:21,341
Mrs. James, would you look
around this courtroom...
1165
01:29:21,508 --> 01:29:25,512
...and tell us if you see
the man who was in your office...
1166
01:29:25,679 --> 01:29:28,724
...on July the 9th in this courtroom.
1167
01:29:29,349 --> 01:29:30,559
Yes, I do.
1168
01:29:30,726 --> 01:29:32,978
Would you step down
and point him out to us ?
1169
01:29:33,145 --> 01:29:34,188
Right there.
1170
01:29:34,354 --> 01:29:37,107
Will you step down and
put your hand on his shoulder ?
1171
01:30:02,132 --> 01:30:04,593
Let the record show
that the witness stepped down...
1172
01:30:04,760 --> 01:30:07,095
...and walked to a place
alongside the defendant...
1173
01:30:07,262 --> 01:30:09,097
...and put her hand on his shoulder.
1174
01:30:10,057 --> 01:30:12,184
Did something else happen
after you gave him the money ?
1175
01:30:12,351 --> 01:30:14,269
Yes. Ann was asked to go to her...
1176
01:30:14,436 --> 01:30:15,938
By "Ann," you mean Mrs. Ann James ?
1177
01:30:16,104 --> 01:30:17,731
Yes, sir.
1178
01:30:17,898 --> 01:30:19,733
Mrs. James went to her cash drawer...
1179
01:30:19,900 --> 01:30:21,485
...and also gave him cash from...
1180
01:30:21,652 --> 01:30:23,445
Before she went to her cash drawer...
1181
01:30:23,612 --> 01:30:25,447
...did you hear this man say something ?
1182
01:30:25,614 --> 01:30:28,116
Yes. After I gave him
the cash from my drawer...
1183
01:30:28,283 --> 01:30:30,327
...he told her to get
cash from her drawer.
1184
01:30:30,494 --> 01:30:32,663
- And did she get some cash ?
- Yes, she did.
1185
01:30:32,829 --> 01:30:34,498
- Did she give it to this man ?
- Yes.
1186
01:30:34,665 --> 01:30:36,750
Do you see this man in this courtroom ?
1187
01:30:36,917 --> 01:30:38,377
- Yes, sir.
- Will you step down...
1188
01:30:38,543 --> 01:30:41,255
...and put your hand on his shoulder ?
- Not necessary.
1189
01:30:41,421 --> 01:30:43,924
- Will you point him out to us ?
- Which man is it ?
1190
01:30:44,132 --> 01:30:45,968
The gentleman standing with the red tie.
1191
01:30:46,343 --> 01:30:48,595
- Standing ?
- Sitting there.
1192
01:30:48,804 --> 01:30:49,930
How is he dressed ?
1193
01:30:50,305 --> 01:30:53,600
Navy-blue suit,
a red tie, white shirt.
1194
01:30:55,394 --> 01:30:57,437
Now, Miss Willis...
1195
01:30:59,147 --> 01:31:03,360
...is it not a fact that they had
a lineup at the 110th Precinct ?
1196
01:31:03,527 --> 01:31:06,780
- That's right.
- And how many men were in the lineup ?
1197
01:31:06,947 --> 01:31:08,865
Six, I'd say, seven men.
1198
01:31:09,032 --> 01:31:13,287
And Christopher Emanuel Balestrero
was one of them ?
1199
01:31:13,453 --> 01:31:14,955
That's right.
1200
01:31:15,163 --> 01:31:16,790
What did he wear ?
1201
01:31:16,957 --> 01:31:19,459
He wore a coat and a hat,
I believe.
1202
01:31:21,336 --> 01:31:24,965
Were there any men
in that alleged lineup...
1203
01:31:25,132 --> 01:31:26,508
...you knew before that night ?
1204
01:31:26,675 --> 01:31:29,970
- I object to the words "alleged lineup."
- Whatever you wanna call it.
1205
01:31:30,137 --> 01:31:32,306
No, I will allow it.
That's his choice of words.
1206
01:31:32,472 --> 01:31:35,767
- How many of the men did you know ?
- One.
1207
01:31:35,934 --> 01:31:37,769
- And who was that ?
- Mrs. James' husband.
1208
01:31:37,936 --> 01:31:40,856
What did Mrs. James' husband
have on that night ?
1209
01:31:41,023 --> 01:31:42,691
A brown overcoat and a brown hat.
1210
01:31:42,858 --> 01:31:47,112
Now, Miss Willis, will you please tell
the jury how this thing worked ?
1211
01:31:47,279 --> 01:31:51,241
What were you told to do, with regard
to picking the defendant out of a lineup ?
1212
01:31:51,408 --> 01:31:54,369
We were told to count and then
tell them what number he was.
1213
01:31:54,536 --> 01:31:56,705
What number did Mr. Balestrero have ?
1214
01:31:56,872 --> 01:31:59,082
If you remember.
If you don't, just say so.
1215
01:31:59,249 --> 01:32:00,625
No, I'm afraid I don't recall.
1216
01:32:00,792 --> 01:32:02,919
Do you recall what number
Mr. James had ?
1217
01:32:03,086 --> 01:32:04,921
No, he moved around too much.
1218
01:32:05,088 --> 01:32:07,174
Did the number one man
have an overcoat on ?
1219
01:32:07,341 --> 01:32:09,926
As far as I can remember,
they were all dressed the same.
1220
01:32:10,093 --> 01:32:12,846
Did he have an overcoat or not,
the number one man ?
1221
01:32:13,055 --> 01:32:16,183
She said, as far as she knows,
they were all dressed alike.
1222
01:32:17,309 --> 01:32:21,605
Can you remember how tall he was,
approximately, the number one man ?
1223
01:32:21,772 --> 01:32:23,607
If you know.
If you do not know...
1224
01:32:23,774 --> 01:32:25,025
...say so.
- I don't know.
1225
01:32:25,192 --> 01:32:28,153
- How much did he weigh ?
- If you know, say so.
1226
01:32:28,320 --> 01:32:30,947
- If you do not, say so.
- No, I do not know.
1227
01:32:31,406 --> 01:32:34,368
Your Honor, do we have to sit here
and listen to this ?
1228
01:32:34,534 --> 01:32:37,204
The court will rule on what
is proper evidence, Mr. Juror.
1229
01:32:37,412 --> 01:32:39,873
The court is a sober judge
of what is proper evidence.
1230
01:32:40,040 --> 01:32:43,710
When the case is submitted to you,
you will be the sole judges of the facts.
1231
01:32:48,423 --> 01:32:50,550
Your Honor, may counsel
approach the bench ?
1232
01:32:50,717 --> 01:32:52,344
Yes, sir.
1233
01:33:09,444 --> 01:33:12,072
If Your Honor pleases,
in view of all the circumstances...
1234
01:33:12,280 --> 01:33:15,075
...connected with the incident
that has just occurred...
1235
01:33:15,242 --> 01:33:17,702
...at this time, I move for a mistrial.
1236
01:33:17,869 --> 01:33:19,663
Your motion is granted.
1237
01:33:21,123 --> 01:33:23,542
Foreman and ladies
and gentlemen of the jury...
1238
01:33:23,708 --> 01:33:25,752
...it's the right of defense
counsel to make the motion...
1239
01:33:25,919 --> 01:33:28,463
...for a mistrial,
which the court has just granted.
1240
01:33:28,630 --> 01:33:30,424
We had to ask for a mistrial.
1241
01:33:30,590 --> 01:33:32,759
There was nothing else to do.
1242
01:33:33,802 --> 01:33:35,762
What does that mean, Mr. O'Connor ?
1243
01:33:36,513 --> 01:33:39,015
It means we have to go through
the whole thing again.
1244
01:33:39,182 --> 01:33:42,144
- Everything ?
- Everything.
1245
01:33:42,310 --> 01:33:46,148
Wait for days on the calendar,
choose another jury...
1246
01:33:46,314 --> 01:33:48,567
...examine the witnesses.
1247
01:33:51,653 --> 01:33:53,738
Can't we just go ahead ?
1248
01:33:53,905 --> 01:33:57,242
Not after what that juror said, no.
1249
01:33:57,409 --> 01:33:59,870
We have to start all over.
1250
01:34:04,666 --> 01:34:07,294
We've just as good a case
as we had before, though.
1251
01:34:07,502 --> 01:34:09,129
Nothing's lost.
1252
01:34:09,296 --> 01:34:12,174
We just have to face up to it
all over again.
1253
01:34:12,883 --> 01:34:14,843
Can you take it, Manny ?
1254
01:34:17,679 --> 01:34:19,681
I'll try, Mr. O'Connor.
1255
01:34:19,848 --> 01:34:21,683
Thanks.
1256
01:34:35,155 --> 01:34:38,825
I think I could have stood it better
if they'd found me guilty.
1257
01:34:39,451 --> 01:34:41,411
It's like being put
through a meat grinder.
1258
01:34:41,578 --> 01:34:44,039
Once isn't enough.
They've gotta do it to you again.
1259
01:34:49,085 --> 01:34:51,213
I brought it all on myself, though.
1260
01:34:52,130 --> 01:34:53,840
I've been such an idiot.
1261
01:34:54,007 --> 01:34:56,009
You'd all be better off without me.
1262
01:34:56,718 --> 01:34:59,054
None of it is your fault, Manny.
1263
01:34:59,221 --> 01:35:02,390
You've just had a lot of bad breaks
that can happen to anybody.
1264
01:35:03,517 --> 01:35:04,851
Yeah, what can I do ?
1265
01:35:06,603 --> 01:35:07,771
Have you prayed ?
1266
01:35:10,690 --> 01:35:12,234
Yes.
1267
01:35:13,109 --> 01:35:14,986
What did you pray for ?
1268
01:35:15,904 --> 01:35:17,030
I prayed for help.
1269
01:35:17,531 --> 01:35:19,366
Pray for strength, Manny.
1270
01:35:21,034 --> 01:35:24,162
I don't see how anything can help
if I don't get some luck.
1271
01:35:24,412 --> 01:35:26,540
Somebody committed those holdups.
Where is he ?
1272
01:35:27,123 --> 01:35:29,501
Maybe in jail already
for some other crime...
1273
01:35:29,668 --> 01:35:31,753
...in some other state. Maybe we'll...
1274
01:35:31,920 --> 01:35:35,549
He'll never be suspected for anything
he committed in our neighborhood.
1275
01:35:36,132 --> 01:35:39,135
My son, I beg you to pray.
1276
01:35:41,721 --> 01:35:43,682
I gotta go to work.
1277
01:36:56,588 --> 01:36:58,423
A pound of ham, please.
1278
01:37:14,856 --> 01:37:15,940
What's that ?
1279
01:37:16,107 --> 01:37:17,275
This is a gun.
1280
01:37:18,193 --> 01:37:20,779
Give me the money
from the cash drawer.
1281
01:37:22,280 --> 01:37:23,865
What money ?
1282
01:37:24,282 --> 01:37:25,867
Temper, lady, temper.
1283
01:37:26,242 --> 01:37:27,535
That won't do you any good.
1284
01:37:27,702 --> 01:37:29,537
Don't you come near me.
1285
01:37:29,913 --> 01:37:31,081
Keep back !
1286
01:37:35,293 --> 01:37:36,961
I never did this before !
1287
01:37:37,545 --> 01:37:40,674
Let me go. I've got kids !
I didn't hurt anybody. Let me go !
1288
01:37:41,299 --> 01:37:42,550
Police ?
1289
01:37:42,717 --> 01:37:44,552
We have a guy here.
1290
01:37:44,719 --> 01:37:46,638
Tried to hold up the store.
1291
01:37:46,805 --> 01:37:49,265
Yeah. We can hold him.
1292
01:38:12,038 --> 01:38:13,790
One for the detectives, lieutenant.
1293
01:38:13,957 --> 01:38:15,417
Straight ahead.
1294
01:39:07,802 --> 01:39:10,930
Manny, they want you
over at the 110th Precinct.
1295
01:39:11,097 --> 01:39:12,348
What is it ?
1296
01:39:12,515 --> 01:39:16,394
They got the right man.
Everything's going to be all right.
1297
01:39:23,985 --> 01:39:25,195
Manny.
1298
01:39:26,738 --> 01:39:28,990
- It won't be long now.
- What is it, Mr. O'Connor ?
1299
01:39:29,157 --> 01:39:31,075
- Where'd they find him ?
- They got him.
1300
01:39:31,242 --> 01:39:33,953
Now, you, Miss Willis.
Start counting from the right.
1301
01:39:34,120 --> 01:39:36,581
When you come to the man you know...
1302
01:39:36,748 --> 01:39:38,458
...stop on the number.
1303
01:39:38,666 --> 01:39:40,585
- Are you ready ?
- Yes.
1304
01:39:40,752 --> 01:39:42,879
Okay, go ahead.
1305
01:39:43,046 --> 01:39:45,673
One, two, three, four.
1306
01:39:46,007 --> 01:39:48,009
Are you sure that's the one ?
1307
01:39:48,176 --> 01:39:49,886
Yes.
1308
01:39:50,553 --> 01:39:52,806
That's all. Thank you.
1309
01:40:17,372 --> 01:40:19,499
Okay, Manny ?
1310
01:40:20,250 --> 01:40:21,668
Okay.
1311
01:40:24,212 --> 01:40:26,631
I can't wait to...
1312
01:40:32,762 --> 01:40:34,347
This way.
1313
01:40:40,395 --> 01:40:42,939
You realize what
you've done to my wife ?
1314
01:40:49,237 --> 01:40:51,072
Wait here for me.
1315
01:41:25,106 --> 01:41:26,482
Rose.
1316
01:41:28,026 --> 01:41:29,986
Honey, it's all over.
1317
01:41:30,153 --> 01:41:34,073
They caught the man who committed
the holdups. It's all over, darling.
1318
01:41:35,450 --> 01:41:38,578
It's Manny, Rose.
He's come to see you.
1319
01:41:38,912 --> 01:41:40,747
I know.
1320
01:41:43,207 --> 01:41:45,960
Would you tell her the good news again ?
1321
01:41:46,461 --> 01:41:48,630
Yes, of course.
1322
01:41:52,967 --> 01:41:55,428
There's no more trial, Rose.
1323
01:41:55,595 --> 01:41:57,972
They know I'm not guilty.
They caught the man.
1324
01:41:58,139 --> 01:42:00,016
They know I'm innocent.
1325
01:42:00,516 --> 01:42:02,268
We can start our lives
all over again.
1326
01:42:02,435 --> 01:42:05,188
We can start someplace else
if you'd like it better.
1327
01:42:06,397 --> 01:42:08,733
We have some wonderful friends, Rose.
1328
01:42:09,275 --> 01:42:11,027
They've stood by us
through everything.
1329
01:42:11,194 --> 01:42:13,279
Mr. O'Connor, the Stork Club...
1330
01:42:13,446 --> 01:42:15,615
...the people up at Cornwall.
1331
01:42:16,658 --> 01:42:19,577
Don't look away from me, Rose.
1332
01:42:22,538 --> 01:42:24,332
All right.
1333
01:42:29,879 --> 01:42:32,715
Rose, honey, I love you.
1334
01:42:33,341 --> 01:42:36,803
This awful nightmare we've been through,
it's all over now.
1335
01:42:40,390 --> 01:42:42,475
That's fine for you.
1336
01:42:42,684 --> 01:42:44,435
- Fine.
- For you too, Rose.
1337
01:42:44,602 --> 01:42:47,313
It's not good for me
if it isn't good for you.
1338
01:42:48,106 --> 01:42:50,108
Doesn't it help you ?
1339
01:42:53,403 --> 01:42:55,196
No.
1340
01:42:56,322 --> 01:42:58,741
Is there something I've done, Rose ?
1341
01:42:58,908 --> 01:43:02,203
Is there something you can't forgive me ?
1342
01:43:05,331 --> 01:43:07,750
No, nothing you've done.
1343
01:43:08,543 --> 01:43:10,837
Can I help you, Rose ?
1344
01:43:14,841 --> 01:43:17,093
Nothing can help me.
1345
01:43:18,511 --> 01:43:20,513
No one.
1346
01:43:23,391 --> 01:43:24,684
You can go now.
1347
01:43:25,393 --> 01:43:27,603
Don't you wanna come with me ?
1348
01:43:30,314 --> 01:43:32,525
It doesn't...
1349
01:43:33,860 --> 01:43:36,028
It doesn't matter where I am...
1350
01:43:36,237 --> 01:43:38,531
...where anybody is.
1351
01:43:38,740 --> 01:43:41,659
What will I do with my life, honey ?
1352
01:43:41,826 --> 01:43:44,954
There's nothing left without you.
1353
01:43:45,121 --> 01:43:48,249
The boys pray every night
that you'll come home.
1354
01:43:48,458 --> 01:43:50,668
- We need you.
- Your husband's going now...
1355
01:43:50,835 --> 01:43:52,086
...Mrs. Balestrero.
1356
01:43:52,253 --> 01:43:56,090
Couldn't you speak to him ?
He brought you good news.
1357
01:44:02,096 --> 01:44:04,432
That's fine for you.
1358
01:44:08,811 --> 01:44:11,397
You can go now.
1359
01:44:16,360 --> 01:44:18,404
But come back.
1360
01:44:19,614 --> 01:44:21,741
I guess I was hoping for a miracle.
1361
01:44:21,908 --> 01:44:24,660
They happen. But it takes time.
1362
01:44:25,369 --> 01:44:27,205
Rose ?
1363
01:44:27,371 --> 01:44:29,624
She's not listening now.104234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.