All language subtitles for The.Simpsons.S29E12.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,053 --> 00:00:06,114 ♪ ♪ 2 00:00:07,174 --> 00:00:10,208 The bidding stands at $8 million. 3 00:00:10,244 --> 00:00:11,276 Nine million. 4 00:00:11,311 --> 00:00:12,377 Ten million. 5 00:00:12,412 --> 00:00:13,380 11 million! 6 00:00:13,381 --> 00:00:16,081 $15 million. 7 00:00:16,116 --> 00:00:21,520 Joan Miró's The Poetess, going once, going twice, sold. 8 00:00:21,555 --> 00:00:24,256 To billionaire tech mogul Megan Matheson. 9 00:00:24,291 --> 00:00:26,258 - Hmph. - [SHUDDERS] 10 00:00:26,293 --> 00:00:28,293 [GROANS] 11 00:00:30,397 --> 00:00:32,397 [GROWLS] 12 00:00:32,432 --> 00:00:34,866 Don't take that painting, I love it! 13 00:00:34,902 --> 00:00:37,369 I won't let you take it! 14 00:01:02,262 --> 00:01:04,396 There you have it, Ms. Matheson, 15 00:01:04,431 --> 00:01:08,300 Joan Miró's The Poetess. 16 00:01:08,335 --> 00:01:09,568 [GASPS] 17 00:01:09,603 --> 00:01:11,503 My painting's been stolen. 18 00:01:11,538 --> 00:01:13,305 That's impossible. 19 00:01:13,340 --> 00:01:17,075 It's a mystery so baffling, only one man can solve it. 20 00:01:17,110 --> 00:01:19,811 Get me Manacek. 21 00:01:19,847 --> 00:01:21,813 [RINGING] 22 00:01:21,849 --> 00:01:23,648 [BANACEK THEME SONG PLAYING] 23 00:01:36,253 --> 00:01:42,607 - Sync and corrections by ByDem - - www.addic7ed.com - 24 00:02:18,205 --> 00:02:20,205 ♪ ♪ 25 00:02:29,016 --> 00:02:31,650 Thank goodness you're here, Mr. Manacek. 26 00:02:31,685 --> 00:02:33,852 You're the best freelance insurance investigator 27 00:02:33,887 --> 00:02:35,654 in the business. 28 00:02:35,689 --> 00:02:37,155 Oh, well, isn't that just what we need? 29 00:02:37,190 --> 00:02:41,159 Some smug pretty boy out to make us cops look stupid. 30 00:02:41,194 --> 00:02:43,895 Ah, Clancy, you're looking well... 31 00:02:43,931 --> 00:02:45,864 - fed. - Uh... see? 32 00:02:45,933 --> 00:02:49,100 He put that pause between those two words deliberately. 33 00:02:49,136 --> 00:02:52,337 Maybe I did, maybe I... didn't. 34 00:02:52,372 --> 00:02:55,440 Well, two can play at that... 35 00:02:57,511 --> 00:02:59,010 pause. 36 00:02:59,046 --> 00:03:01,046 Three people bid on the stolen painting: 37 00:03:01,081 --> 00:03:02,747 Nuclear magnate Mr. Burns, 38 00:03:02,783 --> 00:03:04,582 venture capitalist Megan Matheson 39 00:03:04,618 --> 00:03:06,785 and mini golf cheat Homer Simpson. 40 00:03:06,820 --> 00:03:08,186 They're all suspects. 41 00:03:08,221 --> 00:03:09,788 I don't mind telling you, Manacek: 42 00:03:09,823 --> 00:03:12,123 I hope you fall flat on your face. 43 00:03:12,159 --> 00:03:13,358 [CHUCKLING]: Oh. 44 00:03:13,393 --> 00:03:14,559 I hope not. 45 00:03:14,594 --> 00:03:16,261 My mother's rather fond of it. 46 00:03:16,296 --> 00:03:17,829 Damn your wit. 47 00:03:17,864 --> 00:03:19,898 ♪ ♪ 48 00:03:35,882 --> 00:03:38,883 [SIGHS] Look, Manacek, I don't know why you're talking to me. 49 00:03:38,919 --> 00:03:41,619 It's my painting that was stolen. 50 00:03:41,655 --> 00:03:44,589 Yes, but you insured a $15 million painting 51 00:03:44,624 --> 00:03:46,591 for $30 million. 52 00:03:46,626 --> 00:03:49,828 For a woman with a head for numbers, it doesn't add up. 53 00:03:49,863 --> 00:03:51,963 You smug son of a bitch. 54 00:03:51,999 --> 00:03:53,431 [LAUGHS] 55 00:03:53,467 --> 00:03:55,300 I like you, Manacek. 56 00:03:55,335 --> 00:03:58,169 But you should be talking to the real painting thief: 57 00:03:58,205 --> 00:04:01,740 The man I outbid, Montgomery Burns. 58 00:04:01,775 --> 00:04:04,642 That's quite a workout you're getting. 59 00:04:04,678 --> 00:04:06,945 Although, I can think of a better one. 60 00:04:06,980 --> 00:04:09,514 Sorry, but I'm in a committed relationship 61 00:04:09,549 --> 00:04:11,616 with the former Miss Denmark. 62 00:04:11,651 --> 00:04:15,053 She's created a breed of mosquito that cures malaria. 63 00:04:15,088 --> 00:04:18,623 Well, if she invents a cure for commitment, let me know. 64 00:04:26,800 --> 00:04:27,899 Pull. 65 00:04:27,934 --> 00:04:29,534 Shoot. 66 00:04:29,569 --> 00:04:31,302 Nice shot, Mr. Burns. 67 00:04:31,338 --> 00:04:34,339 You're a natural in the ancient art of skeet. 68 00:04:34,374 --> 00:04:36,608 Oh, spare me your flattery, Manacek. 69 00:04:36,643 --> 00:04:38,109 I know why you're here. 70 00:04:38,145 --> 00:04:39,878 You think I stole that ridiculous painting. 71 00:04:39,913 --> 00:04:41,112 Absurd. 72 00:04:41,148 --> 00:04:44,115 A little clay pigeon told me 73 00:04:44,151 --> 00:04:48,053 that you couldn't stand being outbid by... a woman. 74 00:04:48,088 --> 00:04:51,456 Pull, pull, pull! 75 00:04:53,994 --> 00:04:56,027 Looks like the only thing being hit around here... 76 00:04:56,063 --> 00:04:57,695 is a nerve. 77 00:04:57,731 --> 00:05:00,498 I'll blast that smile right off your smug face. 78 00:05:00,534 --> 00:05:01,900 [LAUGHS] 79 00:05:01,935 --> 00:05:03,668 I like you, Manacek. 80 00:05:03,703 --> 00:05:05,837 But it's obvious who took the painting. 81 00:05:05,872 --> 00:05:07,906 That lunatic who said he'd do anything to have it: 82 00:05:07,941 --> 00:05:10,675 Homer Simpson. 83 00:05:10,710 --> 00:05:12,811 I... Did you bring that with you? 84 00:05:12,846 --> 00:05:14,412 It's inflatable. 85 00:05:14,448 --> 00:05:16,414 I got it at Brookstone. 86 00:05:27,294 --> 00:05:30,028 I don't know what help I can be with your case, Mr. Manacek. 87 00:05:30,063 --> 00:05:32,730 As you can see, I'm a very busy man. 88 00:05:32,766 --> 00:05:36,434 [IMITATING BEEPING SOUNDS] 89 00:05:36,470 --> 00:05:39,504 According to my sources... Lenny... 90 00:05:39,539 --> 00:05:40,872 you were obsessed with that painting. 91 00:05:40,907 --> 00:05:42,440 I myself was once obsessed 92 00:05:42,476 --> 00:05:44,742 with a suede sports jacket with leather pockets. 93 00:05:44,778 --> 00:05:46,578 I would have done anything to get it. 94 00:05:46,613 --> 00:05:48,279 Even steal a painting. 95 00:05:48,315 --> 00:05:51,282 Me? Obsessed with some stupid painting? 96 00:05:51,318 --> 00:05:53,084 That's absurd. 97 00:05:53,120 --> 00:05:54,385 [YELPS] 98 00:05:54,421 --> 00:05:56,354 - Is it? - You're right. 99 00:05:56,389 --> 00:05:58,089 I'd do anything to have that painting. 100 00:05:58,125 --> 00:06:00,225 Lie, kill, steal. Well, not kill. 101 00:06:00,260 --> 00:06:02,193 But I would steal it, and then lie about it. 102 00:06:02,229 --> 00:06:03,294 But I didn't steal it. 103 00:06:03,330 --> 00:06:04,429 And I'm not lying. 104 00:06:04,464 --> 00:06:05,797 Believe me, or I'll kill you. 105 00:06:05,832 --> 00:06:07,232 [CHUCKLES] 106 00:06:07,267 --> 00:06:08,900 I like you, Manacek. 107 00:06:08,935 --> 00:06:10,001 I'll kill you! 108 00:06:10,036 --> 00:06:11,236 [CHUCKLES] 109 00:06:11,271 --> 00:06:12,670 I like you. 110 00:06:12,706 --> 00:06:14,873 Mr. Simpson, there's more to your story 111 00:06:14,908 --> 00:06:16,541 than you're letting on. 112 00:06:16,576 --> 00:06:18,510 And I'm gonna find out what. 113 00:06:18,545 --> 00:06:20,411 Please don't. 114 00:06:20,447 --> 00:06:22,013 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 115 00:06:24,484 --> 00:06:26,584 [DOORBELL RINGS] 116 00:06:26,620 --> 00:06:28,419 Wow. 117 00:06:28,455 --> 00:06:31,789 The pizza delivery boys get better looking all the time. 118 00:06:31,825 --> 00:06:34,392 I'm Homer Simpson's wife. 119 00:06:34,427 --> 00:06:37,128 I love wives. They never pester you to marry them. 120 00:06:37,164 --> 00:06:39,464 Geez, you've got a lot of lines. 121 00:06:39,499 --> 00:06:43,468 You will too, after I show you my corduroy sheets. 122 00:06:43,503 --> 00:06:45,837 Mr. Manacek, my husband is a wreck. 123 00:06:45,872 --> 00:06:49,908 Please, just give me a chance to convince you he's innocent. 124 00:06:49,943 --> 00:06:51,442 Only if it's over dinner. 125 00:06:51,478 --> 00:06:53,545 Uh, okay. 126 00:06:53,580 --> 00:06:55,914 More Frito pie, Mr. Manacek? 127 00:06:55,949 --> 00:06:57,115 [SIGHS] 128 00:06:57,150 --> 00:06:59,117 Sure, why not? 129 00:07:03,888 --> 00:07:05,954 If he's not guilty of stealing that painting, 130 00:07:05,990 --> 00:07:07,789 why is Homer cowering on the stairs, 131 00:07:07,825 --> 00:07:10,392 eating cereal straight from the box? 132 00:07:11,729 --> 00:07:14,129 [WHIMPERING] 133 00:07:14,165 --> 00:07:16,298 Well, Homer's so quick to panic. 134 00:07:16,333 --> 00:07:17,866 It's his only flaw. 135 00:07:17,902 --> 00:07:20,402 Marge, I need you to be straight with me. 136 00:07:20,437 --> 00:07:22,938 Okay, I admit it, he has many flaws. 137 00:07:23,007 --> 00:07:24,273 Thousands. Flaws. 138 00:07:24,308 --> 00:07:26,074 Everywhere, flaws. 139 00:07:26,110 --> 00:07:28,477 Your husband doesn't really seem like a typical art lover, 140 00:07:28,512 --> 00:07:33,351 but he shows exquisite taste in the female form. 141 00:07:33,717 --> 00:07:35,784 Hey, Front Pockets, quit hitting on my mom. 142 00:07:35,819 --> 00:07:39,955 She only loves one stocky man in tight pants: Our dad. 143 00:07:39,990 --> 00:07:41,990 Sorry, I can only solve impossible crimes 144 00:07:42,026 --> 00:07:43,692 if I'm seducing an amazing woman. 145 00:07:43,727 --> 00:07:45,427 It's my process. 146 00:07:45,462 --> 00:07:47,162 I'll tell you everything I know about Homer 147 00:07:47,198 --> 00:07:48,797 for one of those Tiparillos. 148 00:07:48,832 --> 00:07:50,332 No Tiparillos. 149 00:07:50,367 --> 00:07:51,967 BOTH: [SCOFFS] Women. 150 00:07:52,002 --> 00:07:53,135 [CHUCKLES] 151 00:07:53,170 --> 00:07:54,536 I like you, Manacek. 152 00:07:54,572 --> 00:07:56,205 So let me clue you in on the real story 153 00:07:56,240 --> 00:07:57,940 about my dad and that painting. 154 00:07:57,975 --> 00:08:00,709 Homer was chaperoning my class field trip to the art museum, 155 00:08:00,744 --> 00:08:03,545 and he was not happy about it. 156 00:08:03,581 --> 00:08:04,880 Come on, come on. Hurry up in there. 157 00:08:04,915 --> 00:08:06,448 Three to a urinal. 158 00:08:06,483 --> 00:08:09,284 No hand washing, or we'll be late for lunch. 159 00:08:09,320 --> 00:08:10,519 [GROANS] 160 00:08:10,554 --> 00:08:11,887 Hmm? 161 00:08:11,922 --> 00:08:14,289 HOMER: Sheesh, look at that stupid painting. 162 00:08:14,325 --> 00:08:15,891 What is it even supposed to be? 163 00:08:15,926 --> 00:08:17,559 Art should be of pretty ladies, 164 00:08:17,595 --> 00:08:20,062 hunting dogs with dead rabbits, Bible crap 165 00:08:20,097 --> 00:08:21,630 and 3-D sidewalk drawings 166 00:08:21,665 --> 00:08:23,365 where it looks like you could fall in. 167 00:08:23,400 --> 00:08:25,367 ♪ ♪ 168 00:08:38,515 --> 00:08:40,849 [WHIRRING] 169 00:08:44,154 --> 00:08:46,255 HOMER: I get it. 170 00:08:46,290 --> 00:08:48,523 I... get... it. 171 00:08:48,559 --> 00:08:51,693 Mr. Simpson, some of the kids went to the gift shop. 172 00:08:51,729 --> 00:08:54,029 We were only supposed to bring five dollars, 173 00:08:54,064 --> 00:08:55,697 but some brought more. 174 00:08:55,733 --> 00:08:57,399 Wha-Wha... What? 175 00:08:57,434 --> 00:08:59,735 Oh, right. Chaperone. 176 00:08:59,770 --> 00:09:03,739 Hmm... mmm? 177 00:09:09,313 --> 00:09:12,047 This is warm beer. 178 00:09:12,082 --> 00:09:14,049 That's an '07 Michelob. 179 00:09:14,084 --> 00:09:16,485 Homer was saving it for a special occasion. 180 00:09:18,922 --> 00:09:21,256 Mmm. Yes. 181 00:09:21,292 --> 00:09:24,726 My husband just couldn't stop thinking about that painting. 182 00:09:24,762 --> 00:09:26,728 ♪ ♪ 183 00:09:26,764 --> 00:09:28,730 [LAUGHING] 184 00:09:34,171 --> 00:09:36,138 [GIGGLES] 185 00:09:37,274 --> 00:09:39,675 [BELCHES] 186 00:09:41,278 --> 00:09:43,245 [HUMMING] 187 00:09:47,251 --> 00:09:48,218 [EXHALES] 188 00:09:48,219 --> 00:09:51,453 Wha...? Honey, 189 00:09:51,488 --> 00:09:53,488 I love a painting. 190 00:09:53,524 --> 00:09:55,724 Oh, what is it of? Grapes? 191 00:09:55,759 --> 00:09:58,060 - No. - Flowers? 192 00:09:58,095 --> 00:09:59,461 - No. - Peaches? 193 00:09:59,496 --> 00:10:01,029 No. 194 00:10:01,065 --> 00:10:02,597 You sure it's a painting? 195 00:10:02,633 --> 00:10:05,367 I'm positive. I touched it when no one was looking. 196 00:10:05,402 --> 00:10:07,836 Well, there's nothing wrong with being an art lover 197 00:10:07,871 --> 00:10:09,905 as long as it's representational. 198 00:10:09,940 --> 00:10:11,106 Mmm... 199 00:10:11,141 --> 00:10:13,742 It is representational, isn't it? 200 00:10:13,777 --> 00:10:17,012 - [GROANS] - Tell me it's representational. 201 00:10:17,047 --> 00:10:20,015 - [GROANS] - What else about our marriage is a lie? 202 00:10:20,050 --> 00:10:22,284 Are you really a licensed DJ? 203 00:10:22,319 --> 00:10:24,286 I took the courses, but I failed the test! 204 00:10:25,789 --> 00:10:28,590 A blue-collar Joe suddenly likes modern art? 205 00:10:28,625 --> 00:10:30,826 That story and two bits will get you a cup of coffee. 206 00:10:30,861 --> 00:10:32,828 What year do you think it is? 207 00:10:32,863 --> 00:10:34,529 Hey, who's the shamus here? 208 00:10:34,565 --> 00:10:36,264 I'm telling you, deep down, 209 00:10:36,300 --> 00:10:38,533 my dad is really sensitive. 210 00:10:38,569 --> 00:10:40,302 - [HONKS SAXOPHONE] - [SCREAMS] 211 00:10:40,337 --> 00:10:42,304 [PANTING] 212 00:10:42,339 --> 00:10:43,939 Oh, good, you're awake. 213 00:10:43,974 --> 00:10:46,875 You're the only one I can talk to about... this. 214 00:10:46,910 --> 00:10:48,377 I know that painting. 215 00:10:48,412 --> 00:10:51,313 It's called The Poetess by Joan Miró. 216 00:10:51,348 --> 00:10:54,015 Why does it bring me such peace? 217 00:10:54,051 --> 00:10:55,784 Why?! 218 00:10:55,819 --> 00:10:58,120 See? Even though the painting is abstract, 219 00:10:58,155 --> 00:11:00,789 that yellow circle can represent the sun. 220 00:11:00,824 --> 00:11:03,425 HOMER: Or Pac-Man at rest. 221 00:11:03,460 --> 00:11:06,561 Dad, you think art sucks. Snap out of it. 222 00:11:08,565 --> 00:11:11,666 HOMER: Wow. I mean, wow. 223 00:11:11,702 --> 00:11:13,735 Every time I look at it from a different angle, 224 00:11:13,771 --> 00:11:16,238 - I see something new. - [GROANS] 225 00:11:17,975 --> 00:11:19,274 I just want to take a moment 226 00:11:19,309 --> 00:11:21,143 to acknowledge that for the first time, 227 00:11:21,178 --> 00:11:23,912 you're dragging me into the museum. 228 00:11:23,947 --> 00:11:26,348 Yeah, it's a Topsy-turvy world. 229 00:11:26,383 --> 00:11:29,217 Beach volleyball's bigger than regular volleyball. 230 00:11:32,456 --> 00:11:34,156 Sorry, pally. Sorry, gally. 231 00:11:34,191 --> 00:11:36,358 But the museum's closed down for good. 232 00:11:36,393 --> 00:11:38,427 - [GASPS] - [GASPS] Can we go in and look 233 00:11:38,462 --> 00:11:40,429 at our favorite painting one last time? 234 00:11:40,464 --> 00:11:42,130 It's called The Poetess. 235 00:11:42,166 --> 00:11:44,099 Oh, it's right there, inside the crate 236 00:11:44,134 --> 00:11:45,600 that's going to the auction house, 237 00:11:45,636 --> 00:11:47,035 where a billionaire will buy it 238 00:11:47,070 --> 00:11:48,703 and you'll never see it again. 239 00:11:48,739 --> 00:11:50,906 Oh, and I'll have to take that, too. 240 00:11:52,910 --> 00:11:54,576 [HOMER WHIMPERS] 241 00:11:54,611 --> 00:11:56,678 Now museum, now you don't. 242 00:11:56,713 --> 00:11:58,580 The Springfield Museum of Fine Art 243 00:11:58,615 --> 00:12:00,949 is the latest victim of this city's budget woes. 244 00:12:00,984 --> 00:12:03,718 The storied institution has closed its doors forever. 245 00:12:03,754 --> 00:12:06,188 Its legendary art collection will be sold at auction 246 00:12:06,223 --> 00:12:08,557 and its docents released into the wild. 247 00:12:08,592 --> 00:12:10,058 The closure is being protested 248 00:12:10,093 --> 00:12:11,626 by a coalition of local art lovers 249 00:12:11,662 --> 00:12:13,628 and homeless bathroom users. 250 00:12:13,664 --> 00:12:15,430 [CHANTING]: Picasso, Goya, 251 00:12:15,466 --> 00:12:17,299 Cézanne, Dalí, 252 00:12:17,334 --> 00:12:19,034 selling off artwork 253 00:12:19,069 --> 00:12:20,635 would be folly. 254 00:12:20,671 --> 00:12:22,037 [ALL CHEER] 255 00:12:22,072 --> 00:12:25,540 We're here, Vermeer, get used to it! 256 00:12:25,576 --> 00:12:27,809 People, people. Government is about 257 00:12:27,845 --> 00:12:29,778 making tough choices. 258 00:12:29,813 --> 00:12:31,580 This was not one of them. 259 00:12:31,615 --> 00:12:33,715 Museum attendance was near zero. 260 00:12:33,750 --> 00:12:36,251 We lost thousands on stolen audio wands. 261 00:12:36,286 --> 00:12:39,221 What do people want with wands? 262 00:12:40,290 --> 00:12:41,790 These wands 263 00:12:41,825 --> 00:12:43,625 are putting the hurt on these walnuts. 264 00:12:43,660 --> 00:12:46,495 MAN [OVER WAND]: Notice how Edward Hopper's use of windows 265 00:12:46,530 --> 00:12:48,663 invites the viewer into the scene 266 00:12:48,699 --> 00:12:50,398 but also keeps them at bay. 267 00:12:50,434 --> 00:12:52,000 - [WAND CHIMES] - [GRUNTS] 268 00:12:52,035 --> 00:12:53,134 But Mayor Quimby, 269 00:12:53,170 --> 00:12:54,769 the Springfield Museum of Fine Art, 270 00:12:54,805 --> 00:12:56,771 or SMOFA, was a jewel. 271 00:12:56,807 --> 00:12:59,741 SMOFA was the one institution of genuine culture 272 00:12:59,776 --> 00:13:01,443 our town could be proud of. 273 00:13:01,478 --> 00:13:02,978 Stop saying SMOFA. 274 00:13:03,013 --> 00:13:04,412 It never caught on. 275 00:13:04,448 --> 00:13:06,014 Um, excuse me, Mayor SMOFA. 276 00:13:06,049 --> 00:13:08,083 I'm not like these brainy tote bags over here. 277 00:13:08,118 --> 00:13:10,919 I like my crusts stuffed, my martial arts mixed, 278 00:13:10,954 --> 00:13:13,321 and my movies fully Sandler-ed. 279 00:13:13,357 --> 00:13:15,657 But there's this painting from that museum, 280 00:13:15,692 --> 00:13:17,259 and when I really look at it, 281 00:13:17,294 --> 00:13:19,861 only one word explains what I feel. 282 00:13:19,897 --> 00:13:22,163 - What is it again? - [WHISPERS] 283 00:13:22,199 --> 00:13:25,000 - Transgender. - [WHISPERS] 284 00:13:25,035 --> 00:13:26,935 Transcendent. 285 00:13:26,970 --> 00:13:29,004 Transcendence doesn't fill potholes 286 00:13:29,039 --> 00:13:30,372 or educate our children. 287 00:13:30,407 --> 00:13:32,040 Did you know we had to lay off 288 00:13:32,075 --> 00:13:33,875 a third of the police force? 289 00:13:33,911 --> 00:13:35,744 That's right. Eddie. 290 00:13:36,813 --> 00:13:38,446 I used to have a gun. 291 00:13:38,482 --> 00:13:40,282 [GRUNTS] 292 00:13:42,920 --> 00:13:44,786 Fine, sell the artwork. 293 00:13:44,821 --> 00:13:47,055 Let's move on to the next protest: 294 00:13:47,090 --> 00:13:50,792 Too many poke restaurants. 295 00:13:50,827 --> 00:13:52,694 [CHANTING]: Poke is just okay. 296 00:13:52,763 --> 00:13:55,397 Poke is just okay. 297 00:13:56,733 --> 00:13:59,200 At Water's Edge by Paul Cézanne, 298 00:13:59,236 --> 00:14:02,203 sold for $65 million. 299 00:14:02,239 --> 00:14:05,540 Yeah! I'm as happy as Steve Martin. 300 00:14:05,576 --> 00:14:09,010 It's... Oh, God, no. 301 00:14:10,414 --> 00:14:13,848 Our last item is The Poetess by Joan Miró. 302 00:14:13,884 --> 00:14:16,751 The bidding starts at $5 million. 303 00:14:16,787 --> 00:14:18,320 HOMER: I bid that. 304 00:14:18,355 --> 00:14:21,356 - What are you doing? - I have a plan to get the painting. 305 00:14:21,391 --> 00:14:23,024 $6 million. 306 00:14:23,060 --> 00:14:25,360 WOMAN: I think we can do better than that. 307 00:14:26,597 --> 00:14:27,929 I need this painting 308 00:14:27,965 --> 00:14:30,131 for my private monkey sanctuary in Costa Rica. 309 00:14:30,167 --> 00:14:33,535 The monkeys find the colors quite arousing. 310 00:14:33,570 --> 00:14:35,337 $7 million. 311 00:14:35,372 --> 00:14:37,272 - Eight million. - Nine million. 312 00:14:37,307 --> 00:14:39,774 Sir, we attempted to verify your funds 313 00:14:39,810 --> 00:14:41,409 at the First Bank of Moe's. 314 00:14:41,445 --> 00:14:44,179 The man at the phone threatened to boil our skulls 315 00:14:44,214 --> 00:14:45,513 and make them into... 316 00:14:45,549 --> 00:14:47,582 [INHALES] ...rat toilets. 317 00:14:48,986 --> 00:14:51,219 - [GROANS] - It's okay, Dad. 318 00:14:51,254 --> 00:14:53,421 You just really loved that painting. 319 00:14:53,457 --> 00:14:56,491 The bidding stands at $8 million. 320 00:14:56,526 --> 00:14:58,526 - Nine million. - Ten million. 321 00:14:58,562 --> 00:14:59,527 11 million. 322 00:14:59,563 --> 00:15:02,230 $15 million. 323 00:15:02,265 --> 00:15:05,400 Joan Miró's The Poetess going once... 324 00:15:05,435 --> 00:15:07,602 going twice... sold! 325 00:15:07,638 --> 00:15:10,405 To billionaire tech mogul Megan Matheson. 326 00:15:10,440 --> 00:15:12,440 - Hmph. - [SHUDDERS] 327 00:15:12,476 --> 00:15:14,409 [GROANS] 328 00:15:16,313 --> 00:15:18,279 [GROWLS] 329 00:15:18,315 --> 00:15:20,782 Don't take that painting, I love it! 330 00:15:20,817 --> 00:15:23,485 I won't let you take it! 331 00:15:23,520 --> 00:15:25,120 Your story had everything... 332 00:15:25,155 --> 00:15:27,956 a field trip, a dream sequence, Sideshow Mel... 333 00:15:27,991 --> 00:15:30,725 and it gave your father the perfect motive. 334 00:15:30,761 --> 00:15:32,160 TO STEAL THAT PAINTING: 335 00:15:32,195 --> 00:15:34,429 A deeper connection to his daughter. 336 00:15:34,464 --> 00:15:36,998 Well, maybe, but I'm sure he's innocent. 337 00:15:37,034 --> 00:15:39,501 Mom, Lisa, 1970s horndog, 338 00:15:39,536 --> 00:15:40,835 Dad's run off. 339 00:15:40,871 --> 00:15:42,537 He's on the lam! 340 00:15:42,572 --> 00:15:45,006 You know, once I send your husband to prison, 341 00:15:45,042 --> 00:15:47,575 you'll be kind of single. 342 00:15:47,611 --> 00:15:49,511 [CHUCKLES] 343 00:15:53,213 --> 00:15:55,814 MANACEK: It seems Homer escaped out this window. 344 00:15:55,849 --> 00:15:57,649 Hmm. 345 00:15:57,684 --> 00:15:59,784 In all my years as an investigator, 346 00:15:59,820 --> 00:16:02,420 I've never seen a trellis take such a pounding. 347 00:16:02,456 --> 00:16:03,822 I know it looks bad, 348 00:16:03,857 --> 00:16:05,623 but think about what we told you. 349 00:16:05,659 --> 00:16:08,994 My husband could never have stolen that painting. 350 00:16:09,029 --> 00:16:10,695 Hmm. Thank you, Marge. 351 00:16:10,731 --> 00:16:13,164 I now know exactly how everything happened. 352 00:16:13,200 --> 00:16:14,599 How do you know that? 353 00:16:14,634 --> 00:16:16,134 I'll be happy to explain... 354 00:16:16,169 --> 00:16:17,836 over breakfast? 355 00:16:17,871 --> 00:16:20,739 [GRUMBLES] You have a real problem with women. 356 00:16:20,774 --> 00:16:23,641 I know. I'm seeing a therapist... 357 00:16:23,677 --> 00:16:26,011 tonight at my place. 358 00:16:26,046 --> 00:16:28,646 Oh, get out. Go, go! 359 00:16:32,419 --> 00:16:34,486 [SIGHS] 360 00:16:34,521 --> 00:16:37,322 White chocolate... the loneliest chocolate. 361 00:16:37,391 --> 00:16:39,824 MANACEK: Homer, I know you're in there. 362 00:16:39,860 --> 00:16:41,493 [GASPS] How did you find me? 363 00:16:41,528 --> 00:16:43,528 I knew you'd return to the scene of the crime: 364 00:16:43,563 --> 00:16:45,597 Where your inner peace was stolen. 365 00:16:45,632 --> 00:16:47,532 You can't bring me in. You're not a cop. 366 00:16:47,567 --> 00:16:50,001 You're not even a regular insurance investigator. 367 00:16:50,037 --> 00:16:51,836 You're freelance. You don't get paid 368 00:16:51,872 --> 00:16:53,471 unless you submit an invoice. 369 00:16:53,507 --> 00:16:56,875 Which lets me control when my corporate year ends. 370 00:16:56,910 --> 00:16:59,110 You're always one step ahead. 371 00:16:59,146 --> 00:17:00,612 [LAUGHS] 372 00:17:00,647 --> 00:17:02,914 I don't like you, Manacek. 373 00:17:02,949 --> 00:17:04,949 Your family's story of how you fell in love 374 00:17:04,985 --> 00:17:06,985 with that painting did prove your innocence. 375 00:17:07,020 --> 00:17:09,554 - How? - By providing one crucial fact: 376 00:17:09,589 --> 00:17:11,322 You're too dumb to steal anything. 377 00:17:11,358 --> 00:17:12,724 Maybe I did take it. 378 00:17:12,759 --> 00:17:15,226 - Trust me, you didn't. - I could have. 379 00:17:15,262 --> 00:17:17,462 But I know you didn't. That's what I'm saying. 380 00:17:17,497 --> 00:17:19,631 - I'm smart. - You're dumb. 381 00:17:21,034 --> 00:17:23,334 After careful consideration of facts and evidence 382 00:17:23,370 --> 00:17:24,736 observed only by me, 383 00:17:24,771 --> 00:17:27,172 I can reveal who stole The Poetess: 384 00:17:27,207 --> 00:17:28,673 Ms. Matheson. 385 00:17:28,708 --> 00:17:29,774 [ALL GASP] 386 00:17:29,810 --> 00:17:31,743 Your last IPO was DOA, 387 00:17:31,778 --> 00:17:33,778 and you needed the cash to keep your girlfriend 388 00:17:33,814 --> 00:17:35,380 in hybrid mosquito larva. 389 00:17:35,415 --> 00:17:37,382 I've seen it a thousand times. 390 00:17:37,417 --> 00:17:39,084 Impossible! The armed guards 391 00:17:39,119 --> 00:17:41,119 never let the painting out of their sight. 392 00:17:41,154 --> 00:17:44,956 But which armed guards? 393 00:17:44,991 --> 00:17:48,026 It was a simple matter of finding 394 00:17:48,061 --> 00:17:49,561 the guards' identical twins, 395 00:17:49,596 --> 00:17:52,330 then hiring them to rob their own brothers. 396 00:17:53,800 --> 00:17:55,800 That's the last impossible mystery 397 00:17:55,836 --> 00:17:58,736 you'll ever solve. 398 00:17:58,772 --> 00:18:00,872 Well done, Mr. Manacek. 399 00:18:00,907 --> 00:18:02,440 Who would have suspected 400 00:18:02,476 --> 00:18:04,742 it was the person none of us had ever met before? 401 00:18:04,778 --> 00:18:07,278 Yes, it's a shame she went through all that trouble 402 00:18:07,314 --> 00:18:08,646 to steal a painting... 403 00:18:08,682 --> 00:18:10,648 that had already been stolen... 404 00:18:10,684 --> 00:18:12,750 by you. 405 00:18:12,786 --> 00:18:14,719 Uh, not yet, sir. 406 00:18:14,754 --> 00:18:17,922 I mean, how dare you accuse me of such a crime? 407 00:18:17,958 --> 00:18:19,824 But the painting was safely in our vault 408 00:18:19,860 --> 00:18:21,960 until it left the auction house. 409 00:18:21,995 --> 00:18:25,096 But which auction house? 410 00:18:25,132 --> 00:18:26,898 It was a simple matter 411 00:18:26,933 --> 00:18:29,334 of Burns building an identical auction house 412 00:18:29,369 --> 00:18:31,002 next door to the real one. 413 00:18:31,037 --> 00:18:32,904 The actual painting never left the vault, 414 00:18:32,939 --> 00:18:36,307 so Burns could steal it at his leisure. 415 00:18:36,343 --> 00:18:38,576 - Now? - Yes, sir. 416 00:18:46,453 --> 00:18:47,919 [GASPS] My painting! 417 00:18:47,954 --> 00:18:50,588 Oh, thank goodness those thieves didn't get you. 418 00:18:50,624 --> 00:18:53,992 It's a shame I punched out a woman and an old man over... 419 00:18:54,027 --> 00:18:56,094 a gift shop tote bag. 420 00:18:56,129 --> 00:18:58,096 [ALL GASP] 421 00:18:58,131 --> 00:18:59,264 Lisa? 422 00:18:59,299 --> 00:19:02,634 [SIGHS] It wasn't my plan to steal it. 423 00:19:04,538 --> 00:19:06,771 That painting was the first thing 424 00:19:06,806 --> 00:19:09,107 my dad and I ever had in common. 425 00:19:09,142 --> 00:19:11,776 I couldn't bear to see him lose it. 426 00:19:12,812 --> 00:19:14,445 It was a simple matter 427 00:19:14,481 --> 00:19:16,981 of switching my canvas tote bag for the painting 428 00:19:17,017 --> 00:19:19,918 before it was even auctioned off. 429 00:19:20,820 --> 00:19:22,654 I knew it was wrong, 430 00:19:22,689 --> 00:19:24,322 but isn't it a worse crime 431 00:19:24,357 --> 00:19:25,790 to let some billionaire 432 00:19:25,825 --> 00:19:27,559 hide art away 433 00:19:27,594 --> 00:19:30,895 where guys like my dad can never fall in love with it? 434 00:19:35,402 --> 00:19:37,569 So, who gets The Poetess now? 435 00:19:37,604 --> 00:19:39,237 $10 million. 436 00:19:39,272 --> 00:19:41,539 Ownership of the painting reverts back to the city. 437 00:19:41,575 --> 00:19:43,041 But where will we hang it? 438 00:19:43,076 --> 00:19:45,043 We're knocking down the art museum. 439 00:19:45,078 --> 00:19:47,078 And what are you doing with the money Springfield got 440 00:19:47,113 --> 00:19:48,580 from selling all the public's art? 441 00:19:48,615 --> 00:19:50,748 Well, uh, we're, uh, building 442 00:19:50,784 --> 00:19:53,451 certain vitally needed civic improvements. 443 00:19:56,923 --> 00:19:59,157 Everything I love in one place. 444 00:19:59,192 --> 00:20:01,326 Beer. Hot dog. 445 00:20:01,361 --> 00:20:04,662 Bathroom. Painting. Daughter. 446 00:20:04,698 --> 00:20:06,264 Marge, you're a beautiful woman, 447 00:20:06,299 --> 00:20:07,832 but you're loyal to your husband. 448 00:20:07,867 --> 00:20:09,400 And I respect that. 449 00:20:09,436 --> 00:20:12,737 But if things were different, would I have a shot? 450 00:20:12,772 --> 00:20:15,440 You are the most conceited, 451 00:20:15,475 --> 00:20:17,709 chauvinistic, son of a... 452 00:20:17,744 --> 00:20:20,712 [CHUCKLES] I like you, Manacek. 453 00:20:25,066 --> 00:20:30,955 - Sync and corrections by ByDem - - www.addic7ed.com - 31821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.