All language subtitles for The.Signal.2014.HDRip.XViD-juggs[ETRG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,204 --> 00:00:40,272 (TOY MACHINE BEEPING) 2 00:01:09,869 --> 00:01:11,437 Which one are you going for, bud? 3 00:01:13,206 --> 00:01:15,174 The white one? With goggles? 4 00:01:21,114 --> 00:01:24,083 Okay, I'm gonna show you how to get there. Okay? 5 00:01:28,388 --> 00:01:30,622 Okay, you're gonna follow 6 00:01:32,358 --> 00:01:34,526 this line till it gets to... 7 00:01:36,129 --> 00:01:39,098 Till it gets to this circle, okay? 8 00:01:39,100 --> 00:01:41,733 When it hits that circle, you press the button. 9 00:01:41,735 --> 00:01:44,203 Then you're gonna follow this bottom line 10 00:01:44,205 --> 00:01:46,738 until it gets to this circle. 11 00:01:46,740 --> 00:01:49,274 Then you press the button, okay? Got it? 12 00:01:49,276 --> 00:01:51,777 Okay, you got any money? 13 00:01:51,779 --> 00:01:53,779 Okay, well, here's $1. 14 00:01:55,748 --> 00:01:56,949 Good luck. 15 00:02:19,739 --> 00:02:21,073 (INAUDIBLE) 16 00:04:25,898 --> 00:04:27,633 (CELL PHONE CHIMING) (GASPS) 17 00:04:27,635 --> 00:04:28,834 (INDISTINCT CHATTER ON TELEVISION) 18 00:04:38,211 --> 00:04:39,544 (SIGHING) 19 00:04:52,258 --> 00:04:53,992 (CELL PHONE CHIMING) 20 00:05:05,805 --> 00:05:07,139 (CELL PHONE CHIRPING) 21 00:05:22,322 --> 00:05:23,488 (SOFTLY) Hey. 22 00:05:26,993 --> 00:05:29,027 Nomad's back. 23 00:05:29,029 --> 00:05:30,162 He's messing with us again. 24 00:05:39,872 --> 00:05:41,073 JONAH: What did he say? 25 00:05:42,842 --> 00:05:47,512 NIC: "Your hack into MIT servers was legit." 26 00:05:49,549 --> 00:05:50,682 (MESSAGE TONE) 27 00:05:50,684 --> 00:05:51,683 NIC: That was fast. 28 00:05:52,618 --> 00:05:55,620 "Ta, ta, ta." What is that? 29 00:05:55,622 --> 00:05:58,357 NIC: "They put that shit on us. 30 00:05:58,359 --> 00:06:01,727 "We almost got expelled." 31 00:06:03,029 --> 00:06:04,196 (MESSAGE TONE) 32 00:06:09,869 --> 00:06:10,936 JONAH: "Vibes." 33 00:06:12,705 --> 00:06:13,538 Who's this Vibes? 34 00:06:14,374 --> 00:06:16,575 Okay, guy. 35 00:06:16,577 --> 00:06:19,044 "We're going to expose you at DEF CON, 36 00:06:19,046 --> 00:06:21,213 "so you better watch your back." 37 00:06:22,215 --> 00:06:23,215 (MESSAGE TONE) 38 00:06:25,918 --> 00:06:27,119 JONAH: Dude, what is that? 39 00:06:30,323 --> 00:06:31,623 (KEYBOARD CLACKING) 40 00:06:32,692 --> 00:06:34,226 NIC: What the... 41 00:06:35,561 --> 00:06:37,396 (STATIC) 42 00:06:47,940 --> 00:06:49,975 MAN: Go into the building. 43 00:06:53,613 --> 00:06:54,846 (LAPTOP CLOSING) 44 00:06:55,581 --> 00:06:57,549 Get the Pwnie. 45 00:06:57,551 --> 00:06:59,584 All right, let's do this. 46 00:06:59,586 --> 00:07:01,753 NIC: Open up a Linux terminal and start an Nmap, dude 47 00:07:01,755 --> 00:07:03,588 JONAH: Haley's gonna have to drive tomorrow. 48 00:07:03,590 --> 00:07:04,923 NIC: Hey, focus. 49 00:07:04,925 --> 00:07:06,792 JONAH: That's what I'm saying, I won't be able to. 50 00:07:06,794 --> 00:07:08,360 Technically she's the one moving, 51 00:07:08,362 --> 00:07:10,529 so technically she should be driving. 52 00:07:10,531 --> 00:07:12,030 Is it open yet? 53 00:07:12,032 --> 00:07:13,165 JONAH: In a sec. 54 00:07:14,066 --> 00:07:15,300 Okay, I'm good. Okay. 55 00:07:22,809 --> 00:07:24,109 Okay, type something. 56 00:07:24,111 --> 00:07:26,178 I'm trying to think of something funny. 57 00:07:26,646 --> 00:07:28,113 Damn. 58 00:07:28,115 --> 00:07:31,850 "Do androids take an electric sheet?" 59 00:07:33,152 --> 00:07:34,219 You're stupid. 60 00:07:36,322 --> 00:07:39,224 Okay, read me out the IPs on the C&C servers. 61 00:07:39,226 --> 00:07:44,663 "192. 236. 19. 147." 62 00:07:44,665 --> 00:07:46,665 147. Start sniffing connections. 63 00:07:46,667 --> 00:07:49,134 JONAH: Copy that. Firing up the listeners. 64 00:07:50,269 --> 00:07:51,336 NIC: All right, this guy's toast. 65 00:07:56,676 --> 00:07:58,577 JONAH: Nevada. 66 00:07:58,579 --> 00:07:59,978 Dude, we're going right through Nevada. 67 00:08:02,114 --> 00:08:04,149 We got him. (CHUCKLING) We got him! 68 00:08:10,857 --> 00:08:12,824 Are you guys being serious right now? 69 00:08:16,195 --> 00:08:18,830 Well, you're driving in the morning, 70 00:08:19,432 --> 00:08:20,699 so good night. 71 00:08:23,135 --> 00:08:27,372 I'd like to see you make me, you Caltech turncoat. 72 00:08:29,442 --> 00:08:30,675 (MUSIC PLAYING ON STEREO) 73 00:08:46,225 --> 00:08:48,026 Haley, this fish tank's leaking something. 74 00:08:48,028 --> 00:08:49,861 (LAUGHING) It's water, Jonah. 75 00:08:49,863 --> 00:08:51,363 It's gross. Shut up. 76 00:08:52,498 --> 00:08:54,633 You Caltech turncoats. 77 00:08:54,635 --> 00:08:56,301 Dude, can you stop saying that? 78 00:09:00,373 --> 00:09:02,974 (JONAH SIGHING) Signal sucks out here. 79 00:09:02,976 --> 00:09:04,309 You're right, it does suck. 80 00:09:04,311 --> 00:09:05,744 Hey, you want one of these? No, I'm good, thanks. 81 00:09:06,379 --> 00:09:07,546 You want? 82 00:09:15,588 --> 00:09:16,721 Dude. 83 00:09:19,425 --> 00:09:21,426 What? Check this out. 84 00:09:23,396 --> 00:09:25,063 NIC: What the hell? 85 00:09:25,065 --> 00:09:26,164 Why isn't that working? 86 00:09:28,100 --> 00:09:29,200 Is that my car? 87 00:09:29,202 --> 00:09:30,936 NIC: Yeah. It's a traffic camera. 88 00:09:30,938 --> 00:09:32,704 This guy is so gnarly. 89 00:09:32,706 --> 00:09:33,738 How does he have a picture of my car? 90 00:09:33,740 --> 00:09:35,607 Hold on a sec. 91 00:09:35,609 --> 00:09:38,577 Why would this guy go to all the trouble to hack into MIT, 92 00:09:38,579 --> 00:09:40,912 and then, you know, just taunt us like this? 93 00:09:40,914 --> 00:09:43,582 The same reason anyone does anything. Acknowledgment. 94 00:09:43,584 --> 00:09:45,350 "I'm better than you, you're better than me," whatever. 95 00:09:45,352 --> 00:09:47,586 Here, dude, I can't unlock it. You try. 96 00:09:52,058 --> 00:09:54,526 You guys should just stop provoking him. 97 00:09:56,462 --> 00:09:59,497 He's probably just some little kid. 98 00:10:01,100 --> 00:10:03,201 JONAH: Nic, are we doing this or not? 99 00:10:03,869 --> 00:10:05,637 I can't, dude. 100 00:10:05,639 --> 00:10:07,105 What do you mean, you can't? 101 00:10:10,476 --> 00:10:13,244 I just can't right now. 102 00:10:13,246 --> 00:10:15,313 Look, I get we have to take Haley to California. 103 00:10:17,283 --> 00:10:20,485 But there's no reason we shouldn't do this, too. 104 00:10:20,487 --> 00:10:24,756 Nomad hacking into MIT is one thing, but Haley's computer? 105 00:10:24,758 --> 00:10:27,592 No, but it's crazy not to go after this guy. 106 00:10:27,594 --> 00:10:29,094 Jonah, what's the sales tax? We're so close. 107 00:10:29,096 --> 00:10:30,562 6.3. 108 00:10:31,430 --> 00:10:33,264 It's on the way. 109 00:10:33,266 --> 00:10:35,467 $14.74. You can keep the change. 110 00:10:50,149 --> 00:10:51,850 (INAUDIBLE) 111 00:11:14,306 --> 00:11:15,340 NIC: You guys want something? 112 00:11:15,342 --> 00:11:16,508 Yeah. 113 00:11:18,377 --> 00:11:20,879 Coffee? Yeah, I'd love a coffee. 114 00:11:20,881 --> 00:11:22,013 Black? There you go. 115 00:11:22,682 --> 00:11:24,082 Yeah, please. 116 00:11:38,631 --> 00:11:39,564 What? 117 00:11:42,134 --> 00:11:44,869 Has Nic said anything to you about me moving? 118 00:11:45,971 --> 00:11:47,072 No. 119 00:11:49,075 --> 00:11:50,975 Nothing? 120 00:11:50,977 --> 00:11:54,446 No, obviously he's bummed you're gonna be gone for a year. 121 00:12:01,053 --> 00:12:02,654 It just seems like he's trying to 122 00:12:02,656 --> 00:12:04,689 distance himself from me, you know? 123 00:12:04,691 --> 00:12:07,492 Look, you guys are my best friends, 124 00:12:08,928 --> 00:12:11,162 and I'm just... 125 00:12:11,164 --> 00:12:12,597 I'm the wrongest guy to ask. 126 00:12:17,002 --> 00:12:18,169 Yeah. 127 00:12:20,740 --> 00:12:22,240 Oh, crap. 128 00:12:24,777 --> 00:12:25,944 Hey. 129 00:12:27,613 --> 00:12:29,347 You all right, bud? 130 00:12:30,116 --> 00:12:31,516 I'm fine. Yeah? 131 00:12:31,518 --> 00:12:33,251 I'm fine, I'm fine. 132 00:12:34,086 --> 00:12:35,653 I'm gonna get more coffees. 133 00:12:42,595 --> 00:12:44,429 I'm gonna move the car. 134 00:13:02,047 --> 00:13:03,448 (CHILDLIKE VOICE) Best friends! 135 00:13:03,450 --> 00:13:04,115 (GRUNTING) 136 00:13:07,486 --> 00:13:08,787 Is this one mine? 137 00:13:08,789 --> 00:13:09,687 Yeah. 138 00:13:10,456 --> 00:13:12,290 I already put two in. 139 00:13:14,660 --> 00:13:15,827 I got it. 140 00:13:20,399 --> 00:13:23,168 Nic, I offer to help not because I think you need it, 141 00:13:23,170 --> 00:13:25,436 but because I know you don't. 142 00:13:25,438 --> 00:13:29,040 Yeah, well, you won't have to worry about that soon, will you? 143 00:13:32,111 --> 00:13:33,311 Okay. 144 00:13:43,189 --> 00:13:44,522 Thanks, bud. 145 00:13:46,859 --> 00:13:50,161 We're not really that far from this guy, are we? 146 00:13:50,163 --> 00:13:52,430 180 miles, give or take. 147 00:13:55,601 --> 00:13:56,734 All right, dude, let's do it. 148 00:13:58,137 --> 00:14:00,305 Let's go. (CHUCKLING) 149 00:14:00,307 --> 00:14:03,174 Now, see, this is the Nicholas Eastman I love. 150 00:14:03,176 --> 00:14:06,377 You know, just determined, ruthless, competitive. 151 00:14:07,213 --> 00:14:08,546 Oh, and favors caffeine. 152 00:14:12,952 --> 00:14:14,385 Where's Haley? 153 00:14:15,955 --> 00:14:17,522 I don't know. I think she walked, uh... 154 00:14:20,559 --> 00:14:21,893 That way. 155 00:14:43,382 --> 00:14:47,719 Haley, look, I'm sorry. It's just, I've been distracted. 156 00:14:47,721 --> 00:14:49,487 I think you're getting ready to make a big speech. 157 00:14:49,489 --> 00:14:51,022 I think this whole trip is about 158 00:14:51,024 --> 00:14:52,891 you getting ready to make it. 159 00:14:52,893 --> 00:14:55,660 What are you talking about? I'm not gonna make a speech. 160 00:14:56,562 --> 00:14:57,762 Stop. 161 00:15:15,381 --> 00:15:19,784 Haley, you know how many times I've played this out in my head? 162 00:15:19,786 --> 00:15:22,620 Twice-a-week doctor's appointments. 163 00:15:22,622 --> 00:15:24,756 Who knows how many MRIs and tests. 164 00:15:25,591 --> 00:15:28,559 Eventually a wheelchair. 165 00:15:28,561 --> 00:15:30,428 All the time wondering if you're gonna break up with me. 166 00:15:30,430 --> 00:15:32,196 Stop. When you're gonna get tired of this bullshit. 167 00:15:32,198 --> 00:15:33,865 It's not fair to make me the bad guy without my input. 168 00:15:33,867 --> 00:15:35,433 Haley, that's not what I'm saying. 169 00:15:35,435 --> 00:15:38,770 I'm just saying I'm not gonna be the guy who holds you back. 170 00:15:43,375 --> 00:15:44,909 Cool. So, uh... 171 00:15:44,911 --> 00:15:45,877 (SNIFFLING) 172 00:15:46,879 --> 00:15:48,646 I move away for one year 173 00:15:50,149 --> 00:15:53,451 and because you're scared of what's gonna happen, 174 00:15:53,453 --> 00:15:55,620 you immediately resort to breaking up? 175 00:15:56,789 --> 00:15:58,923 I'm just saying... 176 00:15:58,925 --> 00:16:00,458 I'm just saying I need to protect myself. 177 00:16:00,460 --> 00:16:01,693 From what? 178 00:16:03,929 --> 00:16:05,396 Is it your heart talking or your head? 179 00:16:05,398 --> 00:16:06,631 It's me talking. 180 00:16:08,300 --> 00:16:09,500 But you're the one that always told me 181 00:16:09,502 --> 00:16:12,437 to run toward something and not away from it. 182 00:16:12,439 --> 00:16:15,039 Yeah, well, that was before all this shit. 183 00:16:23,916 --> 00:16:24,916 (SNIFFLING) 184 00:16:29,621 --> 00:16:31,222 What are you doing? 185 00:16:36,996 --> 00:16:39,831 You can keep your promises. I don't want them. 186 00:16:42,001 --> 00:16:42,934 (SCOFFS) 187 00:16:50,709 --> 00:16:51,743 Haley. 188 00:16:56,648 --> 00:16:58,349 JONAH: You just take a left up here. 189 00:16:58,351 --> 00:17:00,051 It's about 20 miles or so. 190 00:17:01,620 --> 00:17:04,055 Maybe we should drop Haley off first. 191 00:17:04,057 --> 00:17:06,591 Can you not talk about me like I'm not in the car? 192 00:17:08,293 --> 00:17:09,360 (SIGHING) 193 00:17:10,562 --> 00:17:12,096 Haley, you don't have to come along. 194 00:17:13,165 --> 00:17:15,266 No, I wanna meet this asshole. 195 00:17:16,135 --> 00:17:17,235 Me, too. 196 00:17:29,715 --> 00:17:32,250 JONAH: Just keep going. We still got, like, a quarter mile. 197 00:17:53,906 --> 00:17:56,674 Stop, stop, we passed it. NIC: What? 198 00:17:56,676 --> 00:17:57,775 Yeah, back up. 199 00:18:08,620 --> 00:18:09,854 JONAH: Say, 20 or 30 feet. 200 00:18:11,723 --> 00:18:12,824 Stop, stop. 201 00:18:15,060 --> 00:18:16,294 (JONAH CHUCKLING) 202 00:18:16,296 --> 00:18:18,296 I think it's right here. NIC: You serious? 203 00:18:19,631 --> 00:18:22,033 JONAH: It's right here. It's right here. 204 00:18:22,035 --> 00:18:24,602 (TIRES SQUEALING) 205 00:18:24,604 --> 00:18:26,237 HALEY: Don't get us stuck. Please, Nic. 206 00:18:26,239 --> 00:18:27,505 JONAH: We're fine. 207 00:18:28,574 --> 00:18:30,108 It's over here. 208 00:18:35,714 --> 00:18:36,647 JONAH: You should kill the headlights. 209 00:18:39,718 --> 00:18:41,085 Are you sure you want to do this? 210 00:18:41,087 --> 00:18:41,886 JONAH: I'm not gonna lie. 211 00:18:42,888 --> 00:18:44,889 This doesn't look right. 212 00:18:45,591 --> 00:18:47,225 What do you think? 213 00:18:50,395 --> 00:18:53,798 We're not gonna know by sitting in the car. 214 00:18:53,800 --> 00:18:56,234 Come on, let's go. Get your camera. 215 00:18:57,936 --> 00:19:00,404 NIC: Haley, stay in and lock the doors, okay? 216 00:19:02,007 --> 00:19:02,907 Nic. 217 00:19:04,143 --> 00:19:06,344 You know all this is stupid, right? 218 00:19:12,584 --> 00:19:13,384 (CAR DOORS CLOSING) 219 00:19:14,953 --> 00:19:16,487 JONAH: Where do you think we went wrong? 220 00:19:16,489 --> 00:19:18,122 NIC: What are you talking about? 221 00:19:18,124 --> 00:19:21,025 You know, it must have been, like, a random IP allocation. 222 00:19:21,027 --> 00:19:23,461 Like, they could be in Georgia for all we know. 223 00:19:23,463 --> 00:19:25,329 Like, Europe Georgia. 224 00:19:25,331 --> 00:19:26,697 (SOFTLY) Shut up. 225 00:19:31,336 --> 00:19:34,172 JONAH: Or they could be using this as a relay point. 226 00:19:34,873 --> 00:19:35,940 (JONAH CHUCKLING) 227 00:19:36,942 --> 00:19:39,010 A big mama sat in that chair. 228 00:19:46,185 --> 00:19:48,853 I'm gonna have to say there's nobody here, Nic. 229 00:19:50,022 --> 00:19:51,289 (DOOR CREAKING) 230 00:19:58,697 --> 00:19:59,897 Dude, Nomad is not here. 231 00:19:59,899 --> 00:20:01,966 Let's take a look. He's not here. 232 00:20:01,968 --> 00:20:04,669 We'll take a look and then we'll go. 233 00:20:04,671 --> 00:20:06,971 Let's go find him. 234 00:20:06,973 --> 00:20:08,906 A hillbilly lives here. 235 00:20:11,009 --> 00:20:12,210 This guy has a baby? 236 00:20:12,212 --> 00:20:13,411 NIC: Shh! 237 00:20:18,417 --> 00:20:19,750 (OBJECT CLATTERING) NIC: Shh! 238 00:20:48,347 --> 00:20:49,614 Jonah? 239 00:20:53,185 --> 00:20:53,985 Jonah? 240 00:21:04,229 --> 00:21:05,496 Jonah? 241 00:21:06,965 --> 00:21:09,433 Dude, I can see you. What are you doing? 242 00:21:09,435 --> 00:21:10,601 Hey! 243 00:21:14,473 --> 00:21:15,606 (SCREAMING) 244 00:21:15,608 --> 00:21:17,475 (LAUGHING) 245 00:21:17,477 --> 00:21:19,543 NIC: Dude, you're such an asshole! 246 00:21:21,713 --> 00:21:24,282 How funny is this little chair? 247 00:21:24,284 --> 00:21:26,817 It was really facing the corner like this. 248 00:21:26,819 --> 00:21:28,819 Come on. There's a basement. 249 00:21:29,454 --> 00:21:30,821 (LAUGHING) 250 00:21:30,823 --> 00:21:32,556 You're such a kike. 251 00:21:36,461 --> 00:21:38,396 NIC: Go down. 252 00:21:38,398 --> 00:21:40,164 Screw that, you go down. 253 00:21:42,668 --> 00:21:43,534 JONAH: Be careful. 254 00:21:57,082 --> 00:21:58,816 What is this place? 255 00:22:02,087 --> 00:22:03,721 Check it out, man. 256 00:22:07,359 --> 00:22:08,859 What are those? 257 00:22:09,461 --> 00:22:10,928 Server racks. 258 00:22:11,463 --> 00:22:12,563 That's weird. 259 00:22:17,169 --> 00:22:18,235 (GASPS) 260 00:22:20,138 --> 00:22:21,272 JONAH: Oh, wait. Haley! 261 00:22:23,475 --> 00:22:26,077 Haley! Haley! Haley! 262 00:22:28,113 --> 00:22:29,880 (HALEY SCREAMING) JONAH: Haley! 263 00:22:36,021 --> 00:22:37,555 What the hell? 264 00:22:37,557 --> 00:22:38,889 (OVERLAPPING CONVERSATIONS) 265 00:22:38,891 --> 00:22:40,491 JONAH: What was that sound? NIC: I don't know. 266 00:22:40,493 --> 00:22:43,861 Why are the car doors open like that? I don't know! 267 00:22:43,863 --> 00:22:45,129 Haley! 268 00:22:53,472 --> 00:22:54,472 JONAH: Haley! Shh! 269 00:22:55,574 --> 00:22:56,907 Listen. 270 00:22:58,477 --> 00:22:59,577 (SCUFFLING) 271 00:23:03,014 --> 00:23:04,148 (HALEY GASPING) 272 00:23:06,351 --> 00:23:07,651 JONAH: Oh, my God. 273 00:23:07,653 --> 00:23:08,886 (THUDDING) 274 00:23:08,888 --> 00:23:10,321 Haley! Haley! 275 00:23:11,490 --> 00:23:12,656 NIC: Haley! 276 00:23:33,578 --> 00:23:35,413 (VOICES OVERLAPPING) 277 00:23:35,415 --> 00:23:36,414 (GASPING) 278 00:24:10,215 --> 00:24:11,449 (BEEPING) 279 00:24:55,427 --> 00:24:57,661 Can you speak? 280 00:25:00,031 --> 00:25:01,866 Where am I? 281 00:25:03,635 --> 00:25:05,269 I can't move. 282 00:25:07,305 --> 00:25:08,405 Can you tell me your name? 283 00:25:10,775 --> 00:25:13,110 Nicholas Eastman. 284 00:25:13,112 --> 00:25:15,479 I'm Damon. Dr. Wallace Damon. 285 00:25:15,481 --> 00:25:19,950 I'm heading up the transition team that's going to help you, 286 00:25:19,952 --> 00:25:25,089 help all of us understand exactly what you've been through. 287 00:25:26,358 --> 00:25:28,092 What are you talking about? 288 00:25:30,495 --> 00:25:33,898 Can you recall for me the first time you encountered the signal? 289 00:25:34,966 --> 00:25:36,367 The what? 290 00:25:39,237 --> 00:25:40,738 Why can't I move? 291 00:25:42,674 --> 00:25:44,241 What happened to us? 292 00:25:44,243 --> 00:25:47,478 Due to the circumstances surrounding your condition, 293 00:25:47,480 --> 00:25:52,216 I'm afraid that our information is extremely limited. 294 00:25:53,084 --> 00:25:55,686 Wait, what's my condition? 295 00:25:55,688 --> 00:25:57,721 What I'm about to tell you, Nic, 296 00:25:57,723 --> 00:25:59,089 you may find a bit disturbing. 297 00:26:00,759 --> 00:26:03,761 You have made contact with an E.B.E. 298 00:26:05,263 --> 00:26:07,164 E.B.E.? 299 00:26:07,166 --> 00:26:09,400 Extraterrestrial Biological Entity. 300 00:26:10,101 --> 00:26:11,302 E.B.E. 301 00:26:14,773 --> 00:26:16,674 I want to talk to my parents. 302 00:26:19,911 --> 00:26:21,779 I'm sorry, that's just not possible. 303 00:26:21,781 --> 00:26:23,847 What are you talking about? 304 00:26:23,849 --> 00:26:25,516 Where's Haley and Jonah? 305 00:26:26,785 --> 00:26:28,319 What happened to us? 306 00:26:29,888 --> 00:26:32,423 Why am I in a wheelchair? 307 00:26:36,261 --> 00:26:37,261 (SNIFFLING) 308 00:26:38,029 --> 00:26:40,230 Why... 309 00:26:40,232 --> 00:26:41,632 Why are you wearing that suit? 310 00:26:44,269 --> 00:26:48,806 We're not 100% certain about what we're dealing with here. 311 00:26:48,808 --> 00:26:53,377 The possibility for alien contamination is very real. 312 00:26:53,379 --> 00:26:55,079 When you say "alien contamination," 313 00:26:55,081 --> 00:26:59,116 do you mean microbiological contamination, as in foreign? 314 00:27:00,118 --> 00:27:01,385 Hold still. 315 00:27:19,638 --> 00:27:20,638 Oh. 316 00:27:24,743 --> 00:27:26,310 It's just blood. 317 00:27:28,780 --> 00:27:29,613 It's just blood. 318 00:27:33,318 --> 00:27:35,419 I think we'll stop here for today. 319 00:28:47,992 --> 00:28:54,732 WOMAN: (OVER PA) Contact values at 9-8-47-91-72. 320 00:28:58,169 --> 00:28:59,470 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 321 00:29:01,439 --> 00:29:03,907 Level 12. Do we know current value? 322 00:29:38,977 --> 00:29:43,447 Stop! Will you stop? Stop! Go back! 323 00:29:44,449 --> 00:29:46,049 Can you go back? 324 00:29:56,261 --> 00:29:58,028 What's wrong with Haley? 325 00:30:01,065 --> 00:30:04,268 As advanced as we are, 326 00:30:04,270 --> 00:30:09,873 it's amazing that a tool as crude as a pen still has its place. 327 00:30:13,011 --> 00:30:14,411 There we go. 328 00:30:16,347 --> 00:30:18,382 I want to talk to Haley. 329 00:30:18,750 --> 00:30:20,050 Please. 330 00:30:21,419 --> 00:30:23,520 I'm afraid that's not possible right now. 331 00:30:24,022 --> 00:30:25,589 Why? 332 00:30:25,591 --> 00:30:28,292 She's in good hands, Nic, I promise you. 333 00:30:28,294 --> 00:30:30,861 The best thing you can do for her right now is to help us. 334 00:30:30,863 --> 00:30:33,697 Now, will you please try to cooperate with me? 335 00:30:38,436 --> 00:30:39,770 Okay. Good. 336 00:30:42,707 --> 00:30:45,943 First I'm going to ask you some simple control questions. 337 00:30:47,445 --> 00:30:49,613 Do you have 10 toes? 338 00:30:55,854 --> 00:30:56,954 Yes. 339 00:31:00,892 --> 00:31:02,593 Are you from Earth? 340 00:31:08,333 --> 00:31:10,000 Yes, I am from Earth. 341 00:31:10,002 --> 00:31:11,702 Good, thank you. 342 00:31:13,805 --> 00:31:16,406 Now, this signal that you and your friends were pursuing, 343 00:31:16,408 --> 00:31:18,008 when did you first encounter it? 344 00:31:18,010 --> 00:31:19,710 You mean Nomad. Yes. 345 00:31:20,645 --> 00:31:22,479 MIT. 346 00:31:22,481 --> 00:31:25,482 He got into our school's security network and ruined some major servers, 347 00:31:25,484 --> 00:31:26,783 including our personal ones. 348 00:31:29,654 --> 00:31:30,654 (ELECTRICAL BUZZING) 349 00:31:33,091 --> 00:31:35,592 Nic, I want you to watch something. 350 00:31:45,336 --> 00:31:47,771 (JONAH LAUGHING) 351 00:31:47,773 --> 00:31:49,640 JONAH: A big mama sat in that chair. 352 00:32:05,023 --> 00:32:06,156 (GASPS) 353 00:32:18,436 --> 00:32:21,104 You definitely weren't pursuing a hacker. 354 00:32:44,128 --> 00:32:45,462 JONAH: Hey. 355 00:32:50,935 --> 00:32:52,302 Hey. 356 00:32:54,272 --> 00:32:56,673 Jonah? Nic. 357 00:32:57,809 --> 00:32:59,676 Jonah! Nic! 358 00:33:01,512 --> 00:33:03,180 Oh, my God! Jonah, where are you? 359 00:33:03,182 --> 00:33:06,416 I don't know. I'm locked up, I'm in a room. 360 00:33:06,418 --> 00:33:08,819 Me, too. I'm in a locked room, dude. 361 00:33:08,821 --> 00:33:10,153 Where are we? 362 00:33:10,155 --> 00:33:12,089 I heard them say we're not allowed above ground 363 00:33:12,091 --> 00:33:14,291 because we were contaminated. 364 00:33:14,293 --> 00:33:17,027 What the hell was Nomad? What have they told you? 365 00:33:17,029 --> 00:33:19,129 Not much. 366 00:33:19,131 --> 00:33:23,200 I saw Haley. She's in a coma or something. 367 00:33:23,202 --> 00:33:26,203 Nic, they're doing some weird shit here, man. 368 00:33:27,438 --> 00:33:29,373 My body doesn't feel right. 369 00:33:30,842 --> 00:33:32,209 Nic, I gotta go. 370 00:33:32,211 --> 00:33:34,011 What? Where? 371 00:33:34,013 --> 00:33:35,779 This place is run like a clock. 372 00:33:35,781 --> 00:33:38,448 I can't believe you're in the vent! 373 00:33:38,450 --> 00:33:40,617 What? Dude, I'm not in the vent. 374 00:33:40,619 --> 00:33:43,520 I'm not in the vent! Jonah! Jonah! 375 00:33:43,522 --> 00:33:44,788 (BREATHING HEAVILY) 376 00:33:48,693 --> 00:33:50,794 Why don't you have any clocks that work? 377 00:33:50,796 --> 00:33:52,662 Clocks that work? 378 00:33:52,664 --> 00:33:54,498 Yeah. The one in the hallway is stuck at 12:30. 379 00:33:54,500 --> 00:33:55,699 Which hallway? 380 00:33:55,701 --> 00:33:57,334 Seven windows back. Left turn. 381 00:33:57,336 --> 00:33:59,302 Four windows. Right turn. Two windows on the right. 382 00:33:59,304 --> 00:34:02,239 Next to the bathroom with its sign upside down. It's stuck at 12:30. 383 00:34:03,141 --> 00:34:04,941 Nic, it's a broken clock. 384 00:34:06,344 --> 00:34:09,146 Thank you for bringing it to my attention. 385 00:34:09,148 --> 00:34:12,582 Can we please proceed with the shapes and colors? 386 00:34:13,518 --> 00:34:15,585 Screw this. This is stupid. 387 00:34:15,587 --> 00:34:17,988 What's the matter, Nic? Can't you do it? 388 00:34:17,990 --> 00:34:19,322 No, I choose not to do it. 389 00:34:19,324 --> 00:34:20,891 Choose? You choose not to do it? 390 00:34:22,593 --> 00:34:24,361 That sounds like pride talking. 391 00:34:24,363 --> 00:34:26,663 False and foolish pride. That's all. 392 00:34:27,532 --> 00:34:29,166 (SCOFFING) 393 00:34:34,539 --> 00:34:36,773 Pyramid, yellow. 394 00:34:36,775 --> 00:34:39,876 And the... Cube, blue. Sphere, green. 395 00:34:39,878 --> 00:34:41,578 The blue tile here that says "Zero" 396 00:34:41,580 --> 00:34:43,180 corresponds with the green cube. 397 00:34:43,182 --> 00:34:44,881 The yellow tile here that says "Six" goes with the cube. 398 00:34:44,883 --> 00:34:47,217 The green tile here that says "Five" goes with the yellow pyramid. 399 00:34:47,219 --> 00:34:49,519 The green cube goes with the blue shaped cube. 400 00:34:49,521 --> 00:34:51,354 The yellow written sphere goes with the green-shaped sphere. 401 00:34:51,356 --> 00:34:53,290 The blue written pyramid goes with the yellow-shaped pyramid. 402 00:34:53,292 --> 00:34:55,025 "Blue," written in yellow, "yellow," in green, 403 00:34:55,027 --> 00:34:57,194 correspond the visible colors and shapes rather than the written words 404 00:34:57,196 --> 00:34:58,762 because the spectral quality of light 405 00:34:58,764 --> 00:35:00,063 is more objective, so to speak, 406 00:35:00,065 --> 00:35:02,332 than the written English words of those colors. 407 00:35:04,569 --> 00:35:05,802 I see. 408 00:35:05,804 --> 00:35:07,804 You see? What do you mean, you see? 409 00:35:07,806 --> 00:35:10,140 You, Nic. 410 00:35:10,142 --> 00:35:11,975 I see you and I think I'm beginning 411 00:35:11,977 --> 00:35:13,910 to understand something more about you. 412 00:35:13,912 --> 00:35:15,479 Understand what? 413 00:35:16,948 --> 00:35:19,950 The colors, the shapes, they have an effect on you. 414 00:35:19,952 --> 00:35:21,918 I'd say it was an emotional effect, wouldn't you? 415 00:35:21,920 --> 00:35:23,553 I don't care about the shapes and colors, 416 00:35:23,555 --> 00:35:25,422 they don't mean anything to me. They don't mean shit to me! 417 00:35:25,424 --> 00:35:27,991 You're the one that's infuriating me, you quack! 418 00:35:29,594 --> 00:35:30,961 "Quack." 419 00:35:31,996 --> 00:35:33,130 "Quack." 420 00:35:34,165 --> 00:35:37,501 I wanna see Haley 421 00:35:37,503 --> 00:35:41,004 and I'm not gonna say another word until you let me see her. 422 00:35:43,274 --> 00:35:44,741 Okay, Nic. 423 00:35:54,152 --> 00:35:55,785 There's nothing on here. 424 00:35:55,787 --> 00:35:57,921 She's in a coma, Nic. 425 00:35:59,423 --> 00:36:02,559 There's nothing that can be done for her right now. 426 00:36:03,828 --> 00:36:05,328 I promise, as soon as she wakes up, 427 00:36:05,330 --> 00:36:07,931 you'll be the first one to see her. 428 00:36:07,933 --> 00:36:11,001 Right now we're doing everything humanly possible. 429 00:36:50,308 --> 00:36:52,709 JONAH: Nic, this place is insane. 430 00:36:52,711 --> 00:36:55,145 NIC: Yeah, I know. Listen. You were right. 431 00:36:55,147 --> 00:36:57,514 This place is run like a clock. 432 00:36:57,516 --> 00:36:58,982 Listen, I need your help. 433 00:36:58,984 --> 00:37:00,817 I've been keeping some event sequences... 434 00:37:00,819 --> 00:37:03,920 Nic, it was hard to put all this together, 435 00:37:03,922 --> 00:37:07,157 but, you know, I think we're sick, or infected. 436 00:37:07,159 --> 00:37:10,093 Hey, Jonah, stop thinking like that, man. Seriously. 437 00:37:10,095 --> 00:37:13,163 No, they're trying to keep whatever's inside us from metastasizing. 438 00:37:13,165 --> 00:37:14,397 Jonah, stop. 439 00:37:14,399 --> 00:37:16,666 Nothing's metastasizing, okay? 440 00:37:16,668 --> 00:37:18,535 We're fine. We're gonna be fine. No, I'm not. 441 00:37:18,537 --> 00:37:20,904 Just trust me on this. No, my body is not. 442 00:37:22,506 --> 00:37:23,340 We gotta get out of here. 443 00:37:25,509 --> 00:37:28,078 Yeah, I know. We will. 444 00:37:28,080 --> 00:37:30,380 Okay, I've got the variables on my keypad. 445 00:37:30,382 --> 00:37:33,049 Now I need you to take back half the sequences, okay? 446 00:37:33,051 --> 00:37:35,518 Yeah. I'll help. Okay. 447 00:37:35,520 --> 00:37:38,355 But my glasses are messed up, though. 448 00:37:38,357 --> 00:37:40,190 Hey, it's gonna be fine. 449 00:37:40,192 --> 00:37:43,526 It's gonna be fine. Don't worry about your glasses. 450 00:37:43,528 --> 00:37:44,961 Okay, I'm gonna give it to you spatially. 451 00:37:44,963 --> 00:37:46,930 Three v three phone style. Okay, you ready? 452 00:37:47,698 --> 00:37:50,133 Yeah. Okay. 453 00:37:50,135 --> 00:37:55,105 Top-middle, middle-middle, top-left, bottom-left. 454 00:37:55,906 --> 00:37:57,574 2-5-1-7. 455 00:37:57,576 --> 00:37:58,875 You got it? 456 00:37:58,877 --> 00:38:00,744 Bottom-left first. 457 00:38:00,746 --> 00:38:04,481 Middle-middle second. Top-middle third. 458 00:38:05,950 --> 00:38:07,150 Top-left last. 459 00:38:11,489 --> 00:38:14,491 Nic, I'm having a hard time handling this. 460 00:38:14,493 --> 00:38:17,627 They made me drink some weird stuff the other day 461 00:38:17,629 --> 00:38:20,196 and I haven't really been able to feel my arms. 462 00:38:22,266 --> 00:38:25,635 Your arms? What? What do you mean? 463 00:38:26,437 --> 00:38:28,405 Oh, God! (SHIVERING) 464 00:38:28,407 --> 00:38:29,372 (OBJECTS CLATTERING) 465 00:38:31,242 --> 00:38:34,077 Dude, who is it? I gotta go. 466 00:38:34,079 --> 00:38:36,079 Jonah, hold on a second. 467 00:38:37,415 --> 00:38:39,716 Jonah! Jonah! 468 00:38:41,419 --> 00:38:42,752 Jonah! 469 00:39:01,472 --> 00:39:03,039 (COW MOOING) 470 00:39:13,384 --> 00:39:14,551 WOMAN: Agitate. 471 00:39:38,642 --> 00:39:39,709 (ALARMS BUZZING) 472 00:39:41,912 --> 00:39:43,246 (COW MOOING) 473 00:39:44,482 --> 00:39:46,349 (ALARM BLARING) 474 00:39:46,351 --> 00:39:47,317 Everybody outside. 475 00:39:49,086 --> 00:39:51,254 WOMAN: (OVER PA) Recovery team to level 14. 476 00:39:51,856 --> 00:39:53,423 Subject has breached. 477 00:39:53,425 --> 00:39:55,225 MAN: (OVER PA) Subject has escaped. 478 00:40:09,006 --> 00:40:12,342 Oh, sorry, I was just looking for the water fountain. 479 00:40:12,344 --> 00:40:13,576 (ALARM CONTINUES BLARING) 480 00:40:25,423 --> 00:40:27,090 MAN: (OVER PA) Recovery team to level 14. 481 00:40:29,260 --> 00:40:31,628 Subject has breached. Escaped. 482 00:40:52,883 --> 00:40:55,452 DAMON: Can you raise your arm? 483 00:40:55,454 --> 00:40:56,319 NIC: What happened in the hallway? 484 00:41:03,761 --> 00:41:04,961 Good. 485 00:41:05,896 --> 00:41:08,164 Still no feeling in your legs? 486 00:41:08,166 --> 00:41:11,501 What happened to Jonah? 487 00:41:11,503 --> 00:41:14,571 Look, I know you guys know I can talk to him through the vent. 488 00:41:14,573 --> 00:41:16,239 What the hell did you guys do with him? 489 00:41:16,241 --> 00:41:18,741 Yes, Nic, we have been listening to you, 490 00:41:18,743 --> 00:41:20,343 but the truth of the matter... 491 00:41:20,345 --> 00:41:23,146 The truth of the matter is, total Mickey Mouse operation here. 492 00:41:23,148 --> 00:41:27,083 Antiquated methodologies, dinosaurs with government grants. 493 00:41:27,085 --> 00:41:29,519 A whole facility built during the first wave of Big Science 494 00:41:29,521 --> 00:41:31,354 outdated but allowed to continue 495 00:41:31,356 --> 00:41:33,256 pretending that you're important. 496 00:41:33,258 --> 00:41:35,425 I feel sorry for you. It's pathetic. Nic. 497 00:41:35,427 --> 00:41:37,260 "The truth of the matter." 498 00:41:38,429 --> 00:41:40,530 What is the truth of the matter here? 499 00:41:40,532 --> 00:41:42,165 The only thing I know for certain is that 500 00:41:42,167 --> 00:41:43,933 you don't know what you're dealing with. 501 00:41:43,935 --> 00:41:45,802 You will be pulled from this shitty little shack 502 00:41:45,804 --> 00:41:47,704 you call a research facility so fast 503 00:41:47,706 --> 00:41:49,672 that the only thing relevant to be shown for any of this 504 00:41:49,674 --> 00:41:51,941 is the way it's all exposed, wrecked, and forgotten. 505 00:41:51,943 --> 00:41:55,044 You have no idea! You have no clue! Do you? 506 00:41:55,046 --> 00:41:58,047 Have any clue how fast dumb, lost little kids like me, Jonah or Nomad 507 00:41:58,049 --> 00:41:59,649 could ruin a place like this? 508 00:41:59,651 --> 00:42:02,118 Have it come to a grinding halt like the stone wheel it is? 509 00:42:02,120 --> 00:42:04,187 You're clueless law in the Wild West, Damon. 510 00:42:04,189 --> 00:42:08,157 You're a relic protecting ruins. You're pathetic. 511 00:42:08,159 --> 00:42:12,161 The truth of the matter is, I'm the only one with any sense around here. 512 00:42:12,163 --> 00:42:13,263 (DAMON SIGHING) 513 00:42:16,700 --> 00:42:18,268 Your friend Jonah 514 00:42:20,538 --> 00:42:21,871 was never here, Nic. 515 00:42:21,873 --> 00:42:23,339 We never recovered him. 516 00:42:23,341 --> 00:42:24,274 Bullshit! 517 00:42:25,976 --> 00:42:28,745 I've been talking to him through the vent this whole time. 518 00:42:28,747 --> 00:42:29,812 Have you really? 519 00:42:32,483 --> 00:42:34,417 Through your vent, Nic? 520 00:42:49,700 --> 00:42:51,401 (BREATHING HEAVILY) 521 00:43:50,427 --> 00:43:54,464 Three, four, five, six, seven... 522 00:44:07,745 --> 00:44:09,078 Shit. 523 00:44:15,352 --> 00:44:16,319 (PANTING) 524 00:44:33,303 --> 00:44:34,537 (INAUDIBLE) 525 00:44:58,562 --> 00:44:59,796 Shit! 526 00:45:00,998 --> 00:45:02,298 (BREATHING HEAVILY) 527 00:45:08,672 --> 00:45:09,739 (BEEPING) 528 00:45:09,741 --> 00:45:10,807 (GROANING) 529 00:45:15,179 --> 00:45:16,412 God damn it! 530 00:45:19,049 --> 00:45:20,116 (BEEPING) 531 00:45:24,154 --> 00:45:25,321 (BEEPING) 532 00:46:01,859 --> 00:46:03,359 (INAUDIBLE) 533 00:46:27,451 --> 00:46:28,518 (CHEERING) 534 00:46:56,346 --> 00:46:57,647 Nic. 535 00:47:06,790 --> 00:47:08,191 Hey. 536 00:47:10,661 --> 00:47:11,894 How are you feeling? 537 00:47:13,864 --> 00:47:15,531 Better. 538 00:47:40,858 --> 00:47:42,592 I had a wonderful dream. 539 00:47:44,127 --> 00:47:45,728 Oh, yeah? 540 00:47:47,130 --> 00:47:48,431 You, um... 541 00:47:50,234 --> 00:47:51,934 You... 542 00:47:54,671 --> 00:47:56,706 You won your regionals. 543 00:48:03,347 --> 00:48:04,947 Hay, wake up. 544 00:48:05,849 --> 00:48:06,883 Wake up. 545 00:48:07,317 --> 00:48:08,384 Haley. 546 00:48:12,322 --> 00:48:14,690 Stop it, get off of me! Get off of me! 547 00:48:14,692 --> 00:48:17,260 What the hell are you doing? Let go of me! Haley! 548 00:48:17,262 --> 00:48:19,095 Haley, wake up! 549 00:48:19,097 --> 00:48:21,364 Hey, let go of me! Stop it! What the hell do you think you're doing? 550 00:48:21,366 --> 00:48:23,099 Haley, wake up! Haley! 551 00:48:23,101 --> 00:48:23,933 Wake up! 552 00:48:27,170 --> 00:48:28,471 (PANTING) 553 00:48:41,451 --> 00:48:43,252 (SCREAMING) 554 00:48:43,254 --> 00:48:45,655 (PANTING) Holy... Holy... 555 00:49:00,203 --> 00:49:02,505 No! What the hell? 556 00:49:04,975 --> 00:49:07,109 Damon! 557 00:49:07,111 --> 00:49:09,245 What did they do to my legs? 558 00:49:09,247 --> 00:49:10,680 (GASPING) 559 00:49:48,251 --> 00:49:49,218 (STRAINING) 560 00:49:53,190 --> 00:49:57,827 DAMON: Nic, we are going to need you to calm down. 561 00:50:00,297 --> 00:50:05,301 Now you understand why we've been so interested in you. 562 00:50:05,303 --> 00:50:09,005 As you can see, your circumstances are very peculiar. 563 00:50:12,876 --> 00:50:15,711 And believe me, we didn't want to shock you with this. 564 00:50:29,860 --> 00:50:31,193 (SCREAMING) 565 00:51:13,070 --> 00:51:18,441 I'm sure by now you can appreciate where we're coming from. 566 00:51:18,443 --> 00:51:22,611 Now, for your safety and ours, 567 00:51:22,613 --> 00:51:27,550 I'm going to need you to hook yourself up to that IV. 568 00:51:27,552 --> 00:51:29,618 Right over there. 569 00:52:04,588 --> 00:52:06,222 Nic. 570 00:52:06,224 --> 00:52:08,357 I need you 571 00:52:09,493 --> 00:52:11,794 to calm down. 572 00:52:23,940 --> 00:52:24,840 Nic. 573 00:52:35,252 --> 00:52:36,385 (BREATHING HEAVILY) 574 00:53:13,490 --> 00:53:14,790 (GLASS SHATTERING) 575 00:53:35,512 --> 00:53:36,545 (ELEVATOR BELL DINGING) 576 00:53:38,715 --> 00:53:39,882 Nic. 577 00:53:45,355 --> 00:53:46,722 Don't do this. 578 00:53:48,892 --> 00:53:50,726 (PANTING) Why... 579 00:53:50,728 --> 00:53:52,695 Why didn't you tell me what happened to my legs? 580 00:53:52,697 --> 00:53:54,163 How could we? 581 00:53:54,165 --> 00:53:56,498 We had just recovered you. 582 00:53:56,500 --> 00:53:59,068 Now listen to me. 583 00:53:59,070 --> 00:54:03,339 It is extremely dangerous for you up there. 584 00:54:04,774 --> 00:54:08,711 I can only safeguard you from them down here. 585 00:54:08,713 --> 00:54:10,479 Safeguard me from who? 586 00:54:15,585 --> 00:54:17,019 (BEEPING) 587 00:54:34,437 --> 00:54:35,471 (ELEVATOR BELL DINGING) 588 00:55:37,934 --> 00:55:39,368 (NIC PANTING) 589 00:55:42,605 --> 00:55:44,206 You okay? 590 00:55:44,208 --> 00:55:46,208 Can you feel your legs? 591 00:55:47,610 --> 00:55:49,178 Come on, we gotta move. 592 00:55:49,713 --> 00:55:51,046 We gotta move. (GROANING) 593 00:55:52,882 --> 00:55:55,184 You okay? 594 00:55:55,186 --> 00:55:56,452 What's happening? Come on, let's go. 595 00:56:20,043 --> 00:56:21,810 (VEHICLE APPROACHING) 596 00:56:30,253 --> 00:56:31,887 (MIRABELLE HUMMING) 597 00:56:37,994 --> 00:56:39,695 I'm sorry to interrupt, 598 00:56:39,697 --> 00:56:41,530 but do you know how long it is until the gas station? 599 00:56:41,532 --> 00:56:42,998 Hmm? 600 00:56:43,000 --> 00:56:45,401 Oh, it's just up a ways. 601 00:56:45,403 --> 00:56:50,072 Okay. Thank you. And where are we exactly? 602 00:56:50,074 --> 00:56:52,408 When our car broke down, we kind of got lost. 603 00:56:52,410 --> 00:56:54,610 That's okay. 604 00:56:54,612 --> 00:56:57,346 That happens to a lot of people out in these parts. 605 00:56:57,348 --> 00:56:58,714 Right. 606 00:56:58,716 --> 00:57:00,249 I always tell people 607 00:57:00,251 --> 00:57:02,684 they should take comfort in the thought 608 00:57:02,686 --> 00:57:04,787 that they are always watching over us. 609 00:57:07,257 --> 00:57:08,490 Hmm. 610 00:57:10,627 --> 00:57:11,860 (GASPS) (BRAKES SCREECHING) 611 00:57:12,896 --> 00:57:13,962 (EXHALING SHARPLY) 612 00:57:13,964 --> 00:57:15,564 Did you hear that? 613 00:57:15,566 --> 00:57:16,365 Hear what? 614 00:57:18,101 --> 00:57:22,304 Listen, with your mouth open, like this. 615 00:57:23,940 --> 00:57:25,374 (MIRABELLE QUIVERING) Excuse me? 616 00:57:26,476 --> 00:57:28,210 (LAUGHING) 617 00:57:32,282 --> 00:57:35,284 Their horns are watching over us. 618 00:57:40,790 --> 00:57:41,957 I'm sorry. Who's watching us? 619 00:57:41,959 --> 00:57:43,826 God's little angels. 620 00:57:47,397 --> 00:57:48,797 Who else? 621 00:57:53,136 --> 00:57:54,837 (HUMMING) 622 00:58:19,128 --> 00:58:20,996 NIC: Thanks again for the ride. 623 00:58:20,998 --> 00:58:24,132 You have the rest of the day nicely. 624 00:58:24,134 --> 00:58:26,735 Just push from the inside out. 625 00:58:30,106 --> 00:58:31,173 Bye. 626 00:58:36,112 --> 00:58:38,046 Bye. Bye. 627 00:58:40,350 --> 00:58:42,551 Inside out, don't forget. NIC: Okay, thanks. 628 00:58:42,553 --> 00:58:44,186 (MUSIC PLAYING) 629 00:58:47,824 --> 00:58:50,225 I'm gonna go use the phone, okay? 630 00:58:50,227 --> 00:58:52,661 I'm gonna get us help. Stay here. 631 00:58:52,663 --> 00:58:54,296 Don't move. 632 00:58:56,399 --> 00:58:57,633 Haley! 633 00:58:57,635 --> 00:59:00,669 Haley, sit down. Sit down. 634 00:59:00,671 --> 00:59:02,170 I'm serious, okay? 635 00:59:02,172 --> 00:59:04,873 I'm serious. Don't move. 636 00:59:04,875 --> 00:59:06,742 I'm gonna get us out of here, okay? 637 00:59:06,744 --> 00:59:08,210 Yeah, okay. 638 00:59:11,881 --> 00:59:13,215 (MUSIC CONTINUING) 639 00:59:17,754 --> 00:59:19,154 (SONG CHANGING) 640 00:59:42,946 --> 00:59:46,682 WOMAN: (ON IVR) The network is currently unavailable. 641 00:59:46,684 --> 00:59:48,317 Please try again later. 642 00:59:49,352 --> 00:59:52,187 The network is currently unavailable. 643 00:59:52,189 --> 00:59:55,257 Please try again later. 644 00:59:55,259 --> 00:59:57,726 REPORTER: (ON TV) The two subjects, considered possibly contagious, 645 00:59:57,728 --> 01:00:00,429 have escaped from a medical research facility. 646 01:00:00,431 --> 01:00:03,031 Nicholas Eastman and Haley Peterson 647 01:00:03,033 --> 01:00:05,968 are believed to be traveling on foot and should not be approached. 648 01:00:05,970 --> 01:00:07,436 Please alert your local authorities. 649 01:00:07,438 --> 01:00:09,404 Thank you. 650 01:00:09,406 --> 01:00:11,473 Now we'll return to your regularly scheduled programming. 651 01:00:16,779 --> 01:00:18,113 Haley! 652 01:00:25,421 --> 01:00:26,488 Hey! 653 01:00:28,558 --> 01:00:29,825 Hey! 654 01:00:30,226 --> 01:00:31,526 Hey! 655 01:00:32,795 --> 01:00:35,063 Haley! 656 01:00:35,065 --> 01:00:36,965 Stop the truck! Christ. 657 01:00:36,967 --> 01:00:38,333 What the hell are you doing? 658 01:00:40,103 --> 01:00:41,970 Get back! You get back now! 659 01:00:44,073 --> 01:00:46,508 Stop the truck! Stop it! 660 01:00:46,510 --> 01:00:47,743 Get off my truck! Haley! Stop the truck! 661 01:00:48,978 --> 01:00:50,479 Haley! 662 01:00:50,481 --> 01:00:52,314 Get off the goddamn truck! 663 01:00:53,182 --> 01:00:54,249 (GRUNTING) 664 01:01:29,719 --> 01:01:31,820 Get away! Haley! 665 01:01:31,822 --> 01:01:33,422 Stop! What is wrong with you? 666 01:01:51,641 --> 01:01:53,975 Boy, what's going on with your leg? 667 01:01:53,977 --> 01:01:55,444 NIC: Come on. 668 01:01:56,979 --> 01:01:58,847 You won't get far. 669 01:01:58,849 --> 01:02:00,082 (LAUGHING) 670 01:02:39,355 --> 01:02:41,389 Nic. 671 01:02:41,391 --> 01:02:44,392 Nic, what happened to your legs? 672 01:02:44,394 --> 01:02:47,129 Haley, I already explained to you. 673 01:02:48,631 --> 01:02:50,699 Are you feeling okay? 674 01:02:51,734 --> 01:02:53,301 Yeah. 675 01:02:54,137 --> 01:02:56,471 Yeah, I'm okay. 676 01:02:56,473 --> 01:02:58,140 We're gonna be fine. 677 01:02:58,142 --> 01:03:02,778 Just... Just try to relax. 678 01:03:02,780 --> 01:03:04,646 (TURNING RADIO ON) (STATIC) 679 01:03:09,786 --> 01:03:10,619 Oh, shit. 680 01:03:31,440 --> 01:03:33,074 Is something wrong, Officer? 681 01:03:33,076 --> 01:03:34,576 Is there some kind of trouble? 682 01:03:35,478 --> 01:03:37,078 No trouble at all, ma'am. 683 01:03:37,747 --> 01:03:39,314 No trouble at all. 684 01:03:40,316 --> 01:03:41,650 Please. 685 01:03:44,921 --> 01:03:46,555 Will you accompany me? 686 01:03:47,523 --> 01:03:48,657 Certainly. 687 01:04:09,145 --> 01:04:10,579 It doesn't make any sense. 688 01:04:13,983 --> 01:04:16,551 Where's the rest of the road? 689 01:04:19,488 --> 01:04:24,359 DAMON: (OVER PA) Mirabelle, have you had contact with any strangers lately? 690 01:04:28,831 --> 01:04:31,399 Oh, yes. 691 01:04:32,468 --> 01:04:36,037 We talked about so many wonderful things. 692 01:04:36,039 --> 01:04:39,074 But where did you take them, Mirabelle? 693 01:04:39,076 --> 01:04:41,076 What was your proximity to them? 694 01:04:41,078 --> 01:04:42,644 (LAUGHING) 695 01:04:42,646 --> 01:04:45,580 It is so easy to find. 696 01:04:45,582 --> 01:04:50,485 Always such a nice bit of color against the dark nights. 697 01:04:50,487 --> 01:04:52,320 Dark nights, dark nights. 698 01:04:52,322 --> 01:04:55,223 Dark nights, dark nights. 699 01:04:55,225 --> 01:04:58,093 Dark nights, nights... 700 01:05:01,597 --> 01:05:03,932 We could have a picnic. 701 01:05:04,867 --> 01:05:06,434 A picnic. 702 01:05:07,036 --> 01:05:08,436 A picnic. 703 01:05:08,438 --> 01:05:09,905 Have a picnic. 704 01:05:09,907 --> 01:05:11,039 (LAUGHING) 705 01:05:11,041 --> 01:05:12,374 In a... (LAUGHING) 706 01:05:12,376 --> 01:05:13,942 In a... 707 01:05:13,944 --> 01:05:15,277 In a... (LAUGHING) 708 01:05:15,279 --> 01:05:16,244 On a... (LAUGHING) 709 01:05:16,246 --> 01:05:17,312 On a... (LAUGHING) 710 01:05:21,951 --> 01:05:24,586 We're coming to get you. 711 01:05:44,974 --> 01:05:45,941 (ENGINE TURNING OFF) 712 01:05:50,212 --> 01:05:52,647 HALEY: Is that the same canyon? 713 01:05:52,649 --> 01:05:55,283 I don't know. I thought we already passed it. Before. 714 01:05:56,218 --> 01:05:57,819 Maybe we circled back? 715 01:06:00,756 --> 01:06:02,057 Yeah, maybe. I don't know. 716 01:06:03,726 --> 01:06:04,893 It looks abandoned. 717 01:06:12,301 --> 01:06:14,669 What are you looking for? 718 01:06:14,671 --> 01:06:19,007 A gun, like, a cell phone or a map or something in here. 719 01:06:20,076 --> 01:06:21,242 (OBJECTS RATTLING) 720 01:06:23,279 --> 01:06:24,846 Do you wanna wear that? 721 01:06:41,597 --> 01:06:43,231 Come on, let's check it out. 722 01:06:53,109 --> 01:06:55,410 WOMAN: (OVER IVR) The network is currently unavailable. 723 01:07:07,123 --> 01:07:09,257 Haley, did you find anything? 724 01:07:11,060 --> 01:07:12,694 Haley? 725 01:07:13,362 --> 01:07:14,729 Hey. 726 01:07:16,632 --> 01:07:20,702 Yeah, I found a map, but there's not much information on it. 727 01:07:21,337 --> 01:07:23,138 "You are here." 728 01:07:25,141 --> 01:07:27,308 But we can't be. 729 01:07:28,044 --> 01:07:29,744 We drove down, right? 730 01:07:29,746 --> 01:07:32,380 Isn't that the same gorge we just came from? 731 01:07:32,382 --> 01:07:34,816 Then that town, Good Springs, should be down here, right? 732 01:07:34,818 --> 01:07:36,818 I guess. 733 01:07:37,686 --> 01:07:40,088 (SIGHING) I don't get it. 734 01:08:04,213 --> 01:08:05,480 (DISTANT WHIRRING) 735 01:08:19,795 --> 01:08:21,963 What do you think that sound is? 736 01:08:25,935 --> 01:08:27,769 I don't hear anything, Hay. 737 01:08:29,038 --> 01:08:30,705 What sound? 738 01:08:32,942 --> 01:08:34,209 There. 739 01:08:39,782 --> 01:08:42,884 I think we should stay here tonight. 740 01:08:46,388 --> 01:08:47,822 Is this my fault? 741 01:08:49,058 --> 01:08:50,692 What? No. 742 01:08:51,927 --> 01:08:54,329 If anything, it's my fault. 743 01:08:54,331 --> 01:08:57,165 I was the one who wanted to follow Nomad. 744 01:08:57,167 --> 01:08:59,134 I don't remember. 745 01:09:09,845 --> 01:09:11,513 Do they hurt? 746 01:09:14,250 --> 01:09:15,884 It's okay. 747 01:09:20,856 --> 01:09:22,323 So wide. 748 01:09:23,492 --> 01:09:25,760 I hope we can get across it. 749 01:09:29,498 --> 01:09:30,932 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 750 01:09:36,272 --> 01:09:37,672 (CLANKING) 751 01:09:42,444 --> 01:09:44,212 (SOFTLY) Haley. Hey, hey. 752 01:09:44,214 --> 01:09:45,513 (SHUSHING) 753 01:09:45,515 --> 01:09:47,782 We should go inside. 754 01:10:38,534 --> 01:10:39,667 (SCREAMING) 755 01:10:39,669 --> 01:10:41,336 Jonah! 756 01:10:41,338 --> 01:10:44,706 Jonah! Jonah! No, Jonah! Jonah! It's me! 757 01:10:44,708 --> 01:10:49,043 Jonah, Jonah, Jonah! Hey, it's Nic! Hey! It's Nic! 758 01:10:49,045 --> 01:10:52,080 Jonah, hey. Hey, buddy, it's me. It's me. 759 01:10:53,082 --> 01:10:54,015 Shit. 760 01:10:55,584 --> 01:10:56,751 Hello, James. 761 01:10:57,586 --> 01:10:58,786 Long time no see. 762 01:10:58,788 --> 01:11:00,088 "Hello, James." 763 01:11:00,090 --> 01:11:02,023 (LAUGHING) 764 01:11:02,025 --> 01:11:06,761 I'm trying to locate three individuals. Two males, one female. 765 01:11:06,763 --> 01:11:09,364 All extremely contagious. 766 01:11:09,366 --> 01:11:11,799 Have you had any contact with them, James? 767 01:11:15,971 --> 01:11:18,906 What are you doing in my house? 768 01:11:18,908 --> 01:11:22,944 I'm glad to see you're comfortable here, but is this your house? 769 01:11:23,879 --> 01:11:25,647 Belongs to my mommy. 770 01:11:27,883 --> 01:11:30,585 My brother sleeps right there. Yes? 771 01:11:30,587 --> 01:11:33,721 And I sleep right there, and I have a little kitty. 772 01:11:33,723 --> 01:11:35,456 Your brother, your mother and your kitty. 773 01:11:35,458 --> 01:11:37,458 Yeah. 774 01:11:37,460 --> 01:11:39,160 Can you remember their names, James? 775 01:11:39,495 --> 01:11:40,895 (SCREAMING) 776 01:11:44,566 --> 01:11:48,636 Extraordinary, your will to survive 777 01:11:48,638 --> 01:11:52,073 fueled by your anger, your fear, loneliness, frustration. 778 01:11:53,809 --> 01:11:55,143 (MUTTERING) 779 01:11:57,246 --> 01:11:58,646 I admire you. 780 01:11:58,648 --> 01:12:00,148 I don't understand. 781 01:12:02,918 --> 01:12:04,652 It's all right, James. 782 01:12:06,522 --> 01:12:07,355 (GUNSHOT) 783 01:13:10,185 --> 01:13:12,320 JONAH: I'm sorry I left you guys there. 784 01:13:13,422 --> 01:13:15,056 You know, I swear someone was helping me, 785 01:13:15,058 --> 01:13:16,858 though I just can't bring it together. 786 01:13:16,860 --> 01:13:18,159 Jonah, that place was... 787 01:13:18,161 --> 01:13:20,661 That place! This place! It's all the same, Nic. 788 01:13:22,698 --> 01:13:24,365 It's all the same. 789 01:13:24,367 --> 01:13:26,434 What are you talking about? 790 01:13:26,436 --> 01:13:28,102 Look at your legs, man. 791 01:13:29,538 --> 01:13:32,240 Look at your legs. Look at us. 792 01:13:32,242 --> 01:13:33,908 (STUTTERING) Look for the numbers. 793 01:13:34,676 --> 01:13:37,111 For... The tattoo. 794 01:13:38,280 --> 01:13:40,114 Do you have a tattoo? 795 01:13:44,119 --> 01:13:45,486 (STUTTERING) 796 01:13:46,588 --> 01:13:48,489 This isn't an ID number? 797 01:13:49,391 --> 01:13:51,159 It is an ID number, 798 01:13:52,961 --> 01:13:55,129 but it's just not for you. 799 01:13:56,298 --> 01:13:58,933 It's an ID for this whole area, Nic. 800 01:14:00,903 --> 01:14:04,672 Two, plus three, plus five, plus 41. 801 01:14:06,608 --> 01:14:07,942 51. 802 01:14:08,944 --> 01:14:11,312 Area 51, Nic. We're in Area 51. 803 01:14:11,314 --> 01:14:13,247 Jonah, I'm not sure... No, look at your legs! 804 01:14:13,249 --> 01:14:14,782 I'm looking at my legs! 805 01:14:15,751 --> 01:14:19,153 Watch. Empty. 806 01:14:21,957 --> 01:14:25,293 Everything is empty. They're testing us, Nic. 807 01:14:26,462 --> 01:14:28,162 We're like little rats. 808 01:14:29,665 --> 01:14:32,567 Now, did you see the maps? 809 01:14:32,569 --> 01:14:34,435 What are you talking about, the maps? 810 01:14:34,437 --> 01:14:36,904 What are you telling me, it's not real? 811 01:14:36,906 --> 01:14:38,506 Of course it's real. 812 01:14:38,508 --> 01:14:41,142 There's roads, highways, cities on these maps. 813 01:14:42,744 --> 01:14:44,345 They don't exist. 814 01:14:45,948 --> 01:14:49,317 We're trapped in a huge government annex. 815 01:14:49,319 --> 01:14:52,386 Did you meet any of the charming locals? Jonah. 816 01:14:53,755 --> 01:14:55,523 Jonah, listen to me. 817 01:15:00,929 --> 01:15:02,597 Listen to me. 818 01:15:02,599 --> 01:15:05,766 Haley is really, really sick. 819 01:15:05,768 --> 01:15:08,870 Okay, we have to tell someone. We have to tell someone. 820 01:15:08,872 --> 01:15:10,872 We have to expose this. 821 01:15:10,874 --> 01:15:12,340 I'm sick, too. 822 01:15:14,943 --> 01:15:17,578 It's hard to explain, but there's something in me. 823 01:15:20,148 --> 01:15:23,684 There's something that is... It's like they took something from me, Nic. 824 01:15:25,287 --> 01:15:26,521 Took what? 825 01:15:28,857 --> 01:15:30,124 I feel like I'm... 826 01:15:31,727 --> 01:15:33,427 I feel like I'm full of... 827 01:15:38,634 --> 01:15:40,234 Gaps? Yes. 828 01:15:41,803 --> 01:15:43,871 That's exactly what it is. 829 01:15:43,873 --> 01:15:47,008 I mean, not exactly, but, you know, it's really close. 830 01:15:47,010 --> 01:15:48,976 So you know what I mean? 831 01:15:48,978 --> 01:15:50,878 Jonah, whose blood is that? 832 01:15:52,381 --> 01:15:53,814 Is that yours? 833 01:16:01,056 --> 01:16:03,391 I was trying to get them off. 834 01:16:06,061 --> 01:16:08,429 I was trying to get them off. 835 01:16:14,269 --> 01:16:16,170 Hey, buddy. 836 01:16:16,172 --> 01:16:18,005 We're gonna get somewhere where we can be seen by 837 01:16:18,007 --> 01:16:20,074 as many people as possible, okay? 838 01:16:20,076 --> 01:16:21,876 It's the only way to be safe. 839 01:16:21,878 --> 01:16:23,311 They won't come off. 840 01:16:25,948 --> 01:16:28,282 But how would we do that? 841 01:16:29,785 --> 01:16:32,920 From what I've seen, there's only one road in here. 842 01:16:35,023 --> 01:16:37,358 Well, that's the one we take. 843 01:17:17,299 --> 01:17:19,200 NIC: Okay, we're good. We're good. 844 01:17:40,455 --> 01:17:41,856 Stop right there. Hold up. 845 01:17:44,359 --> 01:17:45,326 (ENGINE TURNING OFF) 846 01:17:46,995 --> 01:17:49,530 Hey, boss. We have full clearance to pass. 847 01:17:52,834 --> 01:17:53,734 Check it out. Let's go. 848 01:18:13,522 --> 01:18:15,156 Step out of your vehicle, sir. 849 01:18:15,158 --> 01:18:17,525 No. That's okay. 850 01:18:18,527 --> 01:18:19,794 It's time to go! 851 01:18:19,796 --> 01:18:20,761 Block him down. Block him down. 852 01:18:22,397 --> 01:18:23,531 (TIRES SQUEALING) 853 01:18:23,533 --> 01:18:24,632 Shit! Come on! 854 01:18:28,503 --> 01:18:29,570 JONAH: Shit! 855 01:18:33,508 --> 01:18:35,309 For God's sake, Nic! Stay in the truck! 856 01:18:35,311 --> 01:18:39,513 Run, Nic! 857 01:18:39,515 --> 01:18:40,748 NIC: Jonah, what are you doing? 858 01:18:40,750 --> 01:18:41,982 (GUNSHOTS) 859 01:18:56,331 --> 01:18:57,398 (FIRING CONTINUES) 860 01:19:25,594 --> 01:19:27,428 It doesn't fucking type! 861 01:19:32,968 --> 01:19:34,435 (GLASS SHATTERING) 862 01:20:03,765 --> 01:20:05,132 (GASPING) 863 01:20:36,531 --> 01:20:39,333 Jonah! 864 01:20:41,469 --> 01:20:43,103 Jonah! (GRUNTING) 865 01:20:47,976 --> 01:20:49,210 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 866 01:20:49,212 --> 01:20:51,078 NIC: Jonah, come on, let's go! Get in the truck! 867 01:20:51,880 --> 01:20:53,781 Come on! Get back in! 868 01:20:53,783 --> 01:20:55,015 Jonah, get in the truck! 869 01:20:55,017 --> 01:20:56,684 I'm done. I'm done. 870 01:21:01,223 --> 01:21:02,957 Just get in the truck. 871 01:21:02,959 --> 01:21:06,427 Nic, keep up. 872 01:21:09,464 --> 01:21:10,931 Get in the truck. 873 01:21:13,068 --> 01:21:16,804 You put this shit on the accelerator, go when I yell, "Go." 874 01:21:18,073 --> 01:21:19,640 You go, Nic. 875 01:21:21,243 --> 01:21:22,776 Okay, Nic? 876 01:21:26,848 --> 01:21:28,482 I need you to go. 877 01:21:30,652 --> 01:21:32,953 I need you to go. Please. 878 01:22:48,563 --> 01:22:49,697 (HEART BEATING) 879 01:23:02,510 --> 01:23:03,744 (INAUDIBLE) 880 01:24:34,002 --> 01:24:35,803 Put your seatbelt on. 881 01:24:44,045 --> 01:24:45,746 Nic, I think we should just... Hold on. 882 01:24:59,227 --> 01:25:00,794 (TIRE POPPING) 883 01:25:00,796 --> 01:25:02,096 (TIRE SQUEALING) Nic, stop! 884 01:25:30,959 --> 01:25:32,192 NIC: I'm sorry. 885 01:25:47,609 --> 01:25:48,976 (MOUTHING) I love you. 886 01:26:27,715 --> 01:26:28,782 (NIC SCREAMING) 887 01:26:30,485 --> 01:26:32,252 NIC: Haley! 888 01:27:40,521 --> 01:27:42,256 DAMON: Don't even think about it, Nic. 889 01:27:43,591 --> 01:27:45,092 You can't reach her. 890 01:27:53,868 --> 01:27:54,935 On my side. 891 01:27:59,407 --> 01:28:01,475 Take a look at yourself, Nic. 892 01:28:03,244 --> 01:28:05,812 The perfect integration of human will 893 01:28:08,950 --> 01:28:11,018 and alien technology. 894 01:28:13,288 --> 01:28:14,988 Our finest achievement. 895 01:28:21,829 --> 01:28:23,130 Nomad? 896 01:28:26,334 --> 01:28:28,068 Nomad! 897 01:28:28,070 --> 01:28:32,773 Nomad, yes. I brought you here. 898 01:28:32,775 --> 01:28:37,144 But remember, Nic, you were the one who came looking for me. 899 01:28:37,146 --> 01:28:40,113 So you might want to ask yourself, 900 01:28:40,115 --> 01:28:43,417 "Did I find what I was looking for?" 901 01:29:19,153 --> 01:29:20,120 (INAUDIBLE) 902 01:29:53,588 --> 01:29:55,055 (CLANKING) 903 01:30:35,296 --> 01:30:36,763 (GASPING) 904 01:32:00,815 --> 01:32:03,350 (CLANKING) 83984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.