All language subtitles for The.Signal.2014.(Spanish.English).HDrip.XviD-AC3.by.Barst
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,800 --> 00:00:35,368
Hangisini istiyorsun, yak���kl�?
2
00:00:37,137 --> 00:00:39,105
Beyazl� m�?
G�zl�kl� olan m�?
3
00:00:45,045 --> 00:00:48,014
Sana nas�l alaca��n�
g�sterece�im, tamam m�?
4
00:00:52,318 --> 00:00:54,552
Tam buraya kadar...
5
00:00:56,288 --> 00:00:58,456
...�u �izgiyi takip edeceksin.
6
00:01:00,059 --> 00:01:03,028
Ta ki bu daireye
ula�ana kadar, tamam m�?
7
00:01:03,030 --> 00:01:05,663
Daireye ula�t���n zaman
d��meye basacaks�n.
8
00:01:05,665 --> 00:01:08,133
Sonra a�a�� do�ru inen
bu �izgiyi takip edeceksin.
9
00:01:08,135 --> 00:01:10,668
Bu sefer de bu daireye kadar.
10
00:01:10,670 --> 00:01:13,204
Sonra yine d��meye basacaks�n,
tamam m�? Anlad�n m�?
11
00:01:13,206 --> 00:01:15,707
Paran var m�?
12
00:01:15,709 --> 00:01:17,709
Tamam, dur sana 1$ vereyim.
13
00:01:19,678 --> 00:01:20,879
Bol �anslar.
14
00:04:26,925 --> 00:04:28,924
Merhaba.
15
00:04:31,448 --> 00:04:34,348
- Merhaba.
- Zoruna m� gitti?
16
00:04:46,246 --> 00:04:47,412
Uyan.
17
00:04:50,917 --> 00:04:54,193
Nomad geri d�nm��.
Yine bize sata��yor.
18
00:05:03,795 --> 00:05:04,996
Ne dedi?
19
00:05:06,765 --> 00:05:11,435
MIT sunucular�n� hacklemen yasalm��.
20
00:05:14,607 --> 00:05:15,607
H�zl� cevap verdi.
21
00:05:16,541 --> 00:05:19,543
"Ta, ta, ta, zoruna m� gitti?"
Ne demek oluyor bu?
22
00:05:19,545 --> 00:05:22,280
Zoruna m�?
Su�u bizim �zerimize att�lar.
23
00:05:22,282 --> 00:05:25,650
Az kals�n s�n�r d��� ediliyorduk.
24
00:05:30,274 --> 00:05:33,774
MIT i�i, �ocuk oyunca��yd�. E�er pe�ime
d��erseniz sizi ele veriririm, asalaklar.
25
00:05:33,792 --> 00:05:34,859
Asalak m�?
26
00:05:36,628 --> 00:05:37,828
Asalak kim oluyormu� ha?
27
00:05:38,297 --> 00:05:40,497
�yle olsun, adam�m.
28
00:05:40,499 --> 00:05:45,249
�pini pazara ��kartaca��z senin,
arkan� kollasan iyi edersin.
29
00:05:49,840 --> 00:05:51,041
Dostum, nedir bu?
30
00:05:56,614 --> 00:05:58,148
Bu ne lan?
31
00:06:19,502 --> 00:06:23,505
- Y�kselticiyi kap.
- Tamam, yapal�m �unu.
32
00:06:23,507 --> 00:06:25,674
Linux ba�lant�s� a� ve bir Nmap �al��t�r.
33
00:06:25,676 --> 00:06:28,844
- Yar�n arabay� Haley
kullanmak zorunda kalacak. - ��ine bak.
34
00:06:28,846 --> 00:06:30,766
Ben de onu diyorum i�te,
yar�n ben kullanamayaca��m.
35
00:06:30,790 --> 00:06:34,450
Teknik olarak ta��nan o, yani
teknik olarak onun kullanmas� gerekiyor.
36
00:06:34,452 --> 00:06:37,086
- Daha a��lmad� m�?
- Bir dakikas� var.
37
00:06:37,987 --> 00:06:40,107
Oldu, tamamd�r.
A��ld�.
38
00:06:46,730 --> 00:06:50,099
- Tamam, bir �eyler gir.
- Komik bir �ey bulmaya �al���yorum.
39
00:06:50,567 --> 00:06:52,033
��te bu.
40
00:06:52,035 --> 00:06:55,770
Androidler elektri�i ge�irir mi?
41
00:06:57,072 --> 00:06:58,312
Aptals�n o�lum sen.
42
00:07:00,242 --> 00:07:03,144
Tamam, bana C&C sunucular�ndaki IP'yi s�yle.
43
00:07:03,146 --> 00:07:08,583
"192. 236. 19. 147."
44
00:07:08,585 --> 00:07:10,585
147.
Ba�lant�lar� aramaya ba�la.
45
00:07:10,587 --> 00:07:13,054
Tamamd�r.
Dinleyicileri �al��t�r�yorum.
46
00:07:14,189 --> 00:07:15,949
Pek�l�, adam elimizdedir art�k.
47
00:07:20,596 --> 00:07:22,497
Nevada.
48
00:07:22,499 --> 00:07:24,419
Dostum, Nevada
yolumuzun �zerinde zaten.
49
00:07:26,034 --> 00:07:28,233
- Bulduk onu!
- Bulduk onu!
50
00:07:34,776 --> 00:07:36,936
�u anda ger�ekten ciddi misiniz?
51
00:07:40,114 --> 00:07:42,749
Yar�n arabay� sen s�r�yorsun ya...
52
00:07:43,351 --> 00:07:44,618
...o y�zden sana iyi geceler.
53
00:07:47,054 --> 00:07:51,291
S�rd�r de g�relim, Caltech d�ne�i.
54
00:08:10,143 --> 00:08:11,944
Haley, akvaryum bir �eyler s�z�r�yor.
55
00:08:11,946 --> 00:08:15,281
- Sadece su, Jonah.
- ��ren� bir �ey. - Kapa �eneni.
56
00:08:16,416 --> 00:08:20,793
- Caltech d�ne�i ya.
- Dostum, �unu s�ylemeyi keser misin?
57
00:08:24,291 --> 00:08:28,227
- �ebeke berbat burada.
- Hakl�s�n, �ok berbat.
58
00:08:28,229 --> 00:08:30,109
- Bir tane ister misin?
- Hay�r, te�ekk�r ederim.
59
00:08:30,297 --> 00:08:31,464
Sen ister misin?
60
00:08:39,505 --> 00:08:40,638
Dostum?!?
61
00:08:43,342 --> 00:08:45,343
- Ne oldu?
- �una bir bak.
62
00:08:47,313 --> 00:08:50,081
Bu ne lan?
Neden �al��m�yor?
63
00:08:52,017 --> 00:08:54,853
- O benim arabam m�?
- Evet, trafik kameras�ndan �ekilmi�.
64
00:08:54,855 --> 00:08:56,621
Adam�n eli her yere uzan�yor.
65
00:08:56,623 --> 00:08:59,524
- Arabam�n resmini nas�l �ekiyor?
- Bekle bir dakika.
66
00:08:59,526 --> 00:09:04,829
Hem MIT'yi hackleyip ba��n� belaya sokuyor
hem de bizimle neden b�yle dalga ge�iyor ki?
67
00:09:04,831 --> 00:09:07,499
Herkes ne i�in yap�yorsa onun i�in.
�st�nl�k taslama.
68
00:09:07,501 --> 00:09:09,621
Ben daha iyiyim, sen daha iyisin
muhabbeti i�te.
69
00:09:09,645 --> 00:09:12,685
Al dostum, ben giremiyorum.
Bir de sen dene.
70
00:09:15,974 --> 00:09:18,442
Belki de onu k��k�rtmay� kesmelisiniz.
71
00:09:20,378 --> 00:09:23,413
Muhtemelen k���k veledin tekidir.
72
00:09:25,016 --> 00:09:27,536
Nic, bu i�i yap�yor muyuz
yapm�yor muyuz?
73
00:09:27,785 --> 00:09:31,035
- Yapamam, dostum.
- Nas�l yani, yapamam?
74
00:09:34,392 --> 00:09:37,160
�u anda yapamam i�te.
75
00:09:37,162 --> 00:09:40,202
Bak, anl�yorum, Haley'i
California'ya g�t�rmek zorunday�z ama...
76
00:09:41,199 --> 00:09:44,401
...bunu yapmamam�z i�in de
ortada hi�bir sebep yok.
77
00:09:44,403 --> 00:09:46,261
Nomad'�n MIT'yi hacklemesi tamam da,
78
00:09:46,286 --> 00:09:48,672
...Haley'in bilgisayar�n�
hacklemek ne oluyor ya?
79
00:09:48,674 --> 00:09:51,507
Bu adam�n pe�ine d��memek delilik olur.
80
00:09:51,509 --> 00:09:53,189
- Jonah, ne kadar tutmu� hepsi?
- �ok yakla�t�k.
81
00:09:53,213 --> 00:09:57,179
6.3.
Yolumuzun �zerinde zaten.
82
00:09:57,181 --> 00:09:59,382
$14.74.
�st� kalabilir.
83
00:10:38,220 --> 00:10:41,010
- Bir �eyler istiyor musunuz?
- Evet.
84
00:10:42,291 --> 00:10:44,793
- Kahve mi?
- Evet, kahve istiyorum.
85
00:10:44,795 --> 00:10:47,996
- Kapal� m�?
- Evet, l�tfen.
86
00:11:02,545 --> 00:11:03,544
Ne var?
87
00:11:06,047 --> 00:11:08,782
Nic, ta��nmamla ilgili
sana bir �eyler dedi mi?
88
00:11:09,884 --> 00:11:10,985
Hay�r.
89
00:11:12,988 --> 00:11:14,888
Hi�bir �ey demedi mi?
90
00:11:14,890 --> 00:11:18,570
Hay�r ama bir sene yan�nda olmayacak
olman, adam�n huzurunu ka��raca�� kesin.
91
00:11:24,966 --> 00:11:28,602
Benimle aras�na
mesafe koyuyormu� gibi geliyor.
92
00:11:28,604 --> 00:11:31,405
Bak, sizler en iyi arkada�lar�ms�n�z...
93
00:11:32,841 --> 00:11:37,277
...ama ben fikir dan���lacak
en son ki�iyim.
94
00:11:40,914 --> 00:11:42,081
Hakl�s�n.
95
00:11:44,652 --> 00:11:46,152
Lanet olsun!
96
00:11:51,525 --> 00:11:53,259
�yi misin, dostum?
97
00:11:54,028 --> 00:11:56,068
- Bir �eyim yok.
- �yle mi?
98
00:11:56,092 --> 00:11:57,825
Bir �eyim yok, iyiyim.
99
00:11:57,998 --> 00:11:59,565
Gidip bir daha kahve alaca��m.
100
00:12:06,507 --> 00:12:08,341
Ben de arabaya gideyim.
101
00:12:25,958 --> 00:12:28,198
En iyi arkada�lar!
102
00:12:31,397 --> 00:12:33,700
- Bu benim mi?
- Evet.
103
00:12:34,367 --> 00:12:36,201
Ben att�m iki tane.
104
00:12:38,571 --> 00:12:39,738
Ben ta��r�m.
105
00:12:44,310 --> 00:12:47,492
Nic, ihtiyac�n oldu�u i�in
yard�m teklif etmiyorum...
106
00:12:47,517 --> 00:12:49,818
...��nk� ihtiyac�n�n olmad���n�
biliyorum.
107
00:12:49,820 --> 00:12:52,950
Bundan sonra bu konuda
endi�elenmek zorunda de�ilsin, de�il mi?
108
00:12:56,021 --> 00:12:57,221
Tamam.
109
00:13:07,099 --> 00:13:08,432
Te�ekk�rler, dostum.
110
00:13:10,769 --> 00:13:14,071
Nomad'dan o kadar uzak
de�iliz, de�il mi?
111
00:13:14,073 --> 00:13:16,340
A�a�� yukar� 290 km var.
112
00:13:19,511 --> 00:13:21,591
Tamam dostum, yapal�m �u i�i.
113
00:13:22,047 --> 00:13:24,215
Gidelim hadi.
114
00:13:24,217 --> 00:13:27,083
��te sevdi�im Nicholas Eastman bu.
115
00:13:27,085 --> 00:13:32,455
Kararl�, ac�mas�z, h�rsl�...
Ve kafein sever.
116
00:13:36,861 --> 00:13:38,294
Haley nerede?
117
00:13:39,864 --> 00:13:41,784
Bilmiyorum, galiba bu tarafa...
118
00:13:44,468 --> 00:13:45,802
...y�r�y��e gitti.
119
00:14:07,290 --> 00:14:11,627
Haley, �z�r dilerim.
Kendimi kaybettim bir an.
120
00:14:11,629 --> 00:14:13,589
San�rsam kendini b�y�k konu�may�
yapmaya haz�rl�yorsun.
121
00:14:13,613 --> 00:14:16,799
Bence b�t�n bu yolculuk meselesi
sen konu�ma yapmaya haz�rlanabilesin diye.
122
00:14:16,801 --> 00:14:19,568
Neden bahsediyorsun sen?
Konu�ma falan yapmayaca��m.
123
00:14:20,470 --> 00:14:21,670
Kes �unu.
124
00:14:39,288 --> 00:14:43,691
Haley, bunu ka� kez d���nd�m
biliyor musun?
125
00:14:43,693 --> 00:14:46,527
Haftada iki kez doktor randevusu.
126
00:14:46,529 --> 00:14:48,663
Kim bilir �imdiye �imdiye kadar
ka� kez MR girip ��km���md�r.
127
00:14:49,498 --> 00:14:52,466
Her h�l�k�rda yolun sonu yine
tekerlekli sandalye.
128
00:14:52,468 --> 00:14:54,335
Her zaman benden ayr�laca��n�
d���n�yorum.
129
00:14:54,337 --> 00:14:56,103
- Kes �unu.
- Ne zaman bu durumdan b�kaca��n�.
130
00:14:56,105 --> 00:14:58,185
Fikrimi sormadan, beni
k�t� ki�i yapman hi� adil de�il.
131
00:14:58,187 --> 00:14:59,753
Haley, demek istedi�im o de�il.
132
00:14:59,755 --> 00:15:02,677
Demek istedi�im
sana ayakba�� olmak istemiyorum.
133
00:15:07,282 --> 00:15:08,816
Harika.
134
00:15:10,786 --> 00:15:12,553
Bir y�l uzak kalaca��m senden.
135
00:15:14,056 --> 00:15:19,559
Sen de olacaklardan korktu�un i�in
i�i hemencecik ayr�lmaya getiriyorsun?
136
00:15:20,695 --> 00:15:22,829
Demek istedi�im...
137
00:15:22,831 --> 00:15:24,511
Demek istedi�im kendimi
korumam gerekiyor.
138
00:15:24,535 --> 00:15:25,768
Neyden koruyacaks�n?
139
00:15:27,835 --> 00:15:31,292
- Bu konu�an kalbin mi beynin mi?
- Benim.
140
00:15:32,206 --> 00:15:36,343
Ama bana, "Bir �eylerden ka�ma
�zerine git." diyen hep sendin.
141
00:15:36,345 --> 00:15:38,945
Evet ama o b�t�n bunlar
olmadan �nceydi.
142
00:15:53,526 --> 00:15:55,127
Ne yap�yorsun?
143
00:16:00,901 --> 00:16:03,736
Verdi�in umutlar sen de kalabilir.
Ben onlar� istemiyorum.
144
00:16:14,614 --> 00:16:15,648
Haley.
145
00:16:20,553 --> 00:16:24,077
Buradan sola d�nece�iz.
30 km ileride olacakt�r.
146
00:16:25,525 --> 00:16:27,959
�lk �nce Haley'i b�rakmal�y�z bence.
147
00:16:27,961 --> 00:16:30,495
Sanki ben arabada yokmu�um gibi
hakk�mda konu�may� keser misin?
148
00:16:34,466 --> 00:16:39,170
- Haley, bizimle gelmek zorunda de�ilsin.
- Hay�r, o �erefsizle tan��mak istiyorum.
149
00:16:40,039 --> 00:16:41,139
Ben de.
150
00:16:53,619 --> 00:16:56,380
S�rmeye devam et.
H�l� yar�m kilometremiz var.
151
00:17:17,809 --> 00:17:20,577
- Dur, dur. Ge�tik.
- Ne?
152
00:17:20,579 --> 00:17:21,678
Evet, geri d�n.
153
00:17:32,523 --> 00:17:33,757
6 ya da 9 m kald���n� yaz�yor.
154
00:17:35,626 --> 00:17:36,866
Dur, dur.
155
00:17:40,198 --> 00:17:42,398
- Bence tam buras�.
- �aka m� yap�yorsun?
156
00:17:43,533 --> 00:17:45,935
Tam buras�, tam buras�.
157
00:17:48,506 --> 00:17:51,407
- Sak�n kuma batay�m deme, Nic.
- Bir �ey olmaz.
158
00:17:52,476 --> 00:17:54,010
Buras� i�te.
159
00:17:59,616 --> 00:18:01,496
Farlar� s�nd�r.
160
00:18:03,620 --> 00:18:04,987
Bunu yapmak istedi�inize emin misiniz?
161
00:18:04,989 --> 00:18:06,189
Yalan s�ylemeyece�im.
162
00:18:06,790 --> 00:18:11,127
Bu hi� ho� g�r�nm�yor.
Sen ne d���n�yorsun?
163
00:18:14,297 --> 00:18:17,699
Arabada oturarak
bir �ey ��renemeyece�iz.
164
00:18:17,701 --> 00:18:20,135
Hadi, gidelim.
Kameran� da getir.
165
00:18:21,837 --> 00:18:24,305
Haley, arabada kal ve
kap�lar� kilitle, tamam m�?
166
00:18:25,908 --> 00:18:26,908
Nic.
167
00:18:28,044 --> 00:18:30,245
B�t�n bunlar�n aptalca oldu�unu
biliyorsun, de�il mi?
168
00:18:38,854 --> 00:18:42,023
- Ya yan�lm��sak?
- Neden bahsediyorsun sen?
169
00:18:42,025 --> 00:18:44,985
Rastgele atanm�� bir IP olmal�.
170
00:18:45,009 --> 00:18:49,230
Georgia'da olabilirler.
Avrupadaki Georgia yani.
171
00:18:49,232 --> 00:18:50,597
Kapa �eneni.
172
00:18:55,236 --> 00:18:58,072
Ya da buray� aktarma noktas�
olarak da kullan�yor olabilirler.
173
00:19:00,842 --> 00:19:02,910
Bu sandalyede b�y�k bir kad�n oturmu�.
174
00:19:10,085 --> 00:19:12,753
S�ylemek gerekirse
burada hi� kimse yok, Nic.
175
00:19:22,597 --> 00:19:23,797
Dostum, Nomad burada de�il.
176
00:19:23,799 --> 00:19:25,866
- Etrafa bir g�z atal�m.
- Burada de�il.
177
00:19:25,868 --> 00:19:28,568
Etrafa bir g�z at�p gidelim �yleyse.
178
00:19:28,570 --> 00:19:30,870
- Hadi onu bulal�m.
- Hadi onu bulal�m.
179
00:19:30,872 --> 00:19:32,805
Burada bir �ift�i ya��yormu�.
180
00:19:34,908 --> 00:19:36,109
Bebe�i mi varm��?
181
00:20:12,245 --> 00:20:13,512
Jonah?
182
00:20:17,083 --> 00:20:18,083
Jonah?
183
00:20:28,127 --> 00:20:29,394
Jonah?
184
00:20:30,863 --> 00:20:33,331
Dostum, seni g�rebiliyorum.
Ne yap�yorsun?
185
00:20:41,374 --> 00:20:43,440
Dostum, tam bir �erefsizsin.
186
00:20:45,610 --> 00:20:48,179
Bu k���k sandalye
ne kadar komik, de�il mi?
187
00:20:48,181 --> 00:20:50,714
Ger�ekten bu �ekilde k��eye d�n�kt�.
188
00:20:50,716 --> 00:20:52,716
Hadi, a�a��da bodrum var.
189
00:20:54,720 --> 00:20:56,453
Yahudi i�te ne olacak!
190
00:21:00,358 --> 00:21:02,293
A�a�� in!
191
00:21:02,295 --> 00:21:04,061
S�kar biraz, sen insene!
192
00:21:06,565 --> 00:21:07,565
Dikkatli ol!
193
00:21:20,978 --> 00:21:22,712
Nedir buras� b�yle?
194
00:21:25,983 --> 00:21:27,617
�una bak, dostum.
195
00:21:31,255 --> 00:21:32,755
Nedir bunlar?
196
00:21:33,357 --> 00:21:36,459
- Sunucu raflar�.
- Bu tuhaf i�te.
197
00:21:44,034 --> 00:21:45,274
Haley!
198
00:21:47,371 --> 00:21:49,973
Haley! Haley! Haley!
199
00:21:52,008 --> 00:21:53,775
Haley!
200
00:21:59,916 --> 00:22:01,450
Ne oluyor?
201
00:22:02,786 --> 00:22:04,586
- Bu ses ne?
- Bilmiyorum.
202
00:22:04,610 --> 00:22:07,756
- Araban�n kap�lar� neden a��k?
- Bilmiyorum.
203
00:22:07,758 --> 00:22:09,024
Haley!
204
00:22:17,367 --> 00:22:18,767
Haley!
205
00:22:19,469 --> 00:22:20,802
Dinle!
206
00:22:30,245 --> 00:22:31,545
Aman tanr�m!
207
00:22:32,782 --> 00:22:34,215
Haley!
Haley!
208
00:22:35,384 --> 00:22:36,550
Haley!
209
00:24:19,318 --> 00:24:21,552
Konu�abiliyor musun?
210
00:24:23,922 --> 00:24:25,757
Neredeyim ben?
211
00:24:27,526 --> 00:24:29,160
Hareket edemiyorum.
212
00:24:31,196 --> 00:24:32,436
Bana ad�n� s�yleyebilir misin?
213
00:24:34,666 --> 00:24:39,370
- Nicholas Eastman.
- Ben Damon. Dr. Wallace Damon.
214
00:24:39,372 --> 00:24:43,841
Sana yard�m eden
de�i�im ekibinin ba�kan�y�m.
215
00:24:43,843 --> 00:24:45,592
Asl�nda ba��n�zdan tam olarak...
216
00:24:45,617 --> 00:24:49,004
...nelerin ge�ti�ini anlamam�z i�in
hepimize yard�m ediyorlar.
217
00:24:50,248 --> 00:24:51,982
Neden bahsediyorsun sen?
218
00:24:54,385 --> 00:24:57,788
Bana, sinyali ilk ne zaman ald���n�z�
s�yleyebilir misin?
219
00:24:58,856 --> 00:25:00,257
Neyi?
220
00:25:03,127 --> 00:25:04,628
Neden hareket edemiyorum ben?
221
00:25:06,564 --> 00:25:08,131
Ne oldu bize?
222
00:25:08,133 --> 00:25:11,368
Durumunu �evreleyen �artlar�
g�z �n�ne al�rsak...
223
00:25:11,370 --> 00:25:16,106
...ne yaz�k ki bizim bildiklerimiz de
olduk�a k�s�tl� durumda.
224
00:25:16,974 --> 00:25:19,576
Durumum neymi� ki benim?
225
00:25:19,578 --> 00:25:24,083
Sana s�yleyeceklerimi
biraz rahats�z edici bulabilirsin, Nic.
226
00:25:24,649 --> 00:25:27,650
DDBV ile temas kurdunuz.
227
00:25:29,152 --> 00:25:31,053
DDBV mi?
228
00:25:31,055 --> 00:25:35,191
D�nya D��� Biyolojik Varl�k.
DDBV.
229
00:25:38,662 --> 00:25:40,563
Ailemle konu�mak istiyorum.
230
00:25:43,800 --> 00:25:47,736
- �zg�n�m, bu m�mk�n de�il.
- Neden bahsediyorsun sen?
231
00:25:47,738 --> 00:25:52,208
Haley ve Jonah nerede?
Bize ne oldu?
232
00:25:53,777 --> 00:25:56,312
Ben neden bir tekerlekli sandalyedeyim?
233
00:26:01,918 --> 00:26:05,680
Neden...
Neden o elbiseyi giyiyorsunuz?
234
00:26:08,157 --> 00:26:12,694
Neyle kar�� kar��ya oldu�umuzdan
%100 emin de�iliz.
235
00:26:12,696 --> 00:26:17,265
Uzayl�dan mikrop bula�ma durumunun
olas�l�klar� yads�namayacak derece.
236
00:26:17,267 --> 00:26:19,027
Uzayl�dan mikrop bula�ma
durumu derken...
237
00:26:19,051 --> 00:26:23,086
D��ar�dan mikrobiyolojik seviyede
mikrop bula�mas�ndan m� s�z ediyorsun?
238
00:26:24,006 --> 00:26:25,273
K�m�ldama!
239
00:26:48,630 --> 00:26:50,197
Kan sadece.
240
00:26:52,667 --> 00:26:53,867
Sadece kanm��!
241
00:26:57,205 --> 00:26:59,306
Bug�nl�k bu kadar yeter bence.
242
00:28:11,877 --> 00:28:18,617
Temas de�erleri 9-8-47-91-72.
243
00:28:25,324 --> 00:28:27,791
Seviye 12.
�u anki de�erleri biliyor muyuz?
244
00:29:02,860 --> 00:29:07,330
Dur! Durur musun l�tfen?
Dur, geri d�n!
245
00:29:08,332 --> 00:29:09,932
Geri d�ner misin?
246
00:29:20,144 --> 00:29:21,911
Haley'in neyi var?
247
00:29:24,948 --> 00:29:28,151
Her ne kadar geli�mi� olsak da...
248
00:29:28,153 --> 00:29:33,756
...bu kalem gibi ilkel bir �eyin h�l�
hayat�m�zda yer almas� inan�lmaz bir �ey.
249
00:29:36,894 --> 00:29:38,293
��te oldu.
250
00:29:40,229 --> 00:29:42,264
Haley ile konu�mak istiyorum.
251
00:29:42,632 --> 00:29:47,941
- L�tfen.
- Korkar�m bu �u anda m�mk�n de�il.
252
00:29:47,965 --> 00:29:49,471
Neden?
253
00:29:49,473 --> 00:29:52,174
O emin ellerde, Nic,
sana yemin ederim.
254
00:29:52,176 --> 00:29:55,496
Onun ad�na �u anda yapabilece�in
en iyi �ey, bize yard�m etmek.
255
00:29:55,520 --> 00:29:58,354
�imdi l�tfen bana
yard�mc� olabilir misin?
256
00:30:02,318 --> 00:30:03,758
- Tamam.
- G�zel.
257
00:30:06,589 --> 00:30:10,229
�lk �nce sana birka� basit
kontrol sorular� soraca��m.
258
00:30:11,327 --> 00:30:13,495
Ayak parmaklar�n 10 tane mi?
259
00:30:19,735 --> 00:30:20,835
Evet.
260
00:30:24,773 --> 00:30:26,474
D�nyal� m�s�n?
261
00:30:32,214 --> 00:30:35,583
- Evet, D�nyal�y�m.
- G�zel, te�ekk�r ederim.
262
00:30:37,686 --> 00:30:40,287
�imdi, arkada�lar�nla
pe�inde oldu�un bu sinyali...
263
00:30:40,289 --> 00:30:42,489
...ilk ne zaman ald�n�z?
264
00:30:42,513 --> 00:30:44,213
- Nomad'� m� kast ediyorsun?
- Evet.
265
00:30:44,526 --> 00:30:46,360
MIT.
266
00:30:46,362 --> 00:30:48,054
Okulumuzun g�venlik a��na girip...
267
00:30:48,079 --> 00:30:50,687
...bizimkiler de dahil
baz� ana sunucular� mahvetmi�ti.
268
00:30:56,971 --> 00:30:59,472
Nic, sana bir �ey izletmek istiyorum.
269
00:31:11,653 --> 00:31:13,573
Bu sandalyede b�y�k bir kad�n oturmu�.
270
00:31:42,315 --> 00:31:44,983
Kesinlikle bir hacker�n pe�inde
de�ildiniz.
271
00:32:18,150 --> 00:32:20,551
- Jonah?
- Nic.
272
00:32:21,687 --> 00:32:23,554
- Jonah?
- Nic!
273
00:32:25,390 --> 00:32:27,710
Aman tanr�m! Jonah.
Neredesin?
274
00:32:27,734 --> 00:32:30,294
Bilmiyorum, bir odada kilitli haldeyim.
275
00:32:30,296 --> 00:32:34,031
Ben de, bir odada kilitliyim dostum.
Neredeyiz biz?
276
00:32:34,033 --> 00:32:38,168
Bize mikrop ula�t��� i�in yery�z�ne ��kmaya
iznimizin olmad���n� s�ylediklerini duydum.
277
00:32:38,170 --> 00:32:43,006
- Nomad'a ne oldu? Sana ne s�ylediler?
- �ok �ey s�ylemediler.
278
00:32:43,008 --> 00:32:47,077
Haley'i g�rd�m.
Komadayd� sanki.
279
00:32:47,079 --> 00:32:50,080
Nic, burada tuhaf i�ler
kar��t�r�yorlar, dostum.
280
00:32:51,315 --> 00:32:53,250
Kendimi iyi hissetmiyorum.
281
00:32:54,719 --> 00:32:57,888
- Nic, gitmeliyim.
- Ne? Nereye?
282
00:32:57,890 --> 00:33:02,325
Buras� bir saat gibi �al���yor.
Havaland�rmada oldu�una inanam�yorum.
283
00:33:02,327 --> 00:33:04,494
Ne? Dostum,
havaland�rmada falan de�ilim ben.
284
00:33:04,496 --> 00:33:07,397
Havaland�rmada de�ilim!
Jonah! Jonah!
285
00:33:12,570 --> 00:33:16,538
- Saatler neden �al��m�yor?
- Saatler �al��m�yor mu?
286
00:33:16,540 --> 00:33:19,616
- Evet, koridordaki 12:30'da tak�l� kalm��.
- Hangi koridordaki?
287
00:33:19,640 --> 00:33:21,210
7 oda geriye gidince soldaki.
288
00:33:21,212 --> 00:33:23,292
4 oda sonra, sa�daki.
Sa�daki iki odadakiler.
289
00:33:23,316 --> 00:33:26,251
Kap�daki yaz�s� ters d�nm�� lavabodaki.
Hepsi 12:30'da tak�l� kalm��.
290
00:33:27,017 --> 00:33:28,817
Nic, onlar�n hepsi bozuk saatler.
291
00:33:30,220 --> 00:33:33,022
Bunlar� hat�rlatt���n i�in
te�ekk�r ederim.
292
00:33:33,024 --> 00:33:36,458
�ekiller ve renklerle yapt���m�z i�e
devam edebilir miyiz?
293
00:33:37,394 --> 00:33:39,714
Bo�versene, aptalca �eyler bunlar.
294
00:33:39,738 --> 00:33:43,198
- Sorun ne, Nic? Yapam�yor musun?
- Hay�r, yapmamay� se�iyorum.
295
00:33:43,200 --> 00:33:44,920
Se�mek mi?
Yapmamay� se�iyorsun demek.
296
00:33:46,469 --> 00:33:48,237
Gurur yap�yormu�sun gibi geliyor.
297
00:33:48,239 --> 00:33:50,538
Yersiz ve aptalca bir gurur.
Hepsi bu bence.
298
00:33:58,414 --> 00:34:00,648
Piramit, sar� renk.
299
00:34:00,650 --> 00:34:03,751
K�p, mavi renk.
K�re, ye�il renk.
300
00:34:03,753 --> 00:34:07,055
�zerinde mavi renkle 0 yazan ta�,
ye�il k�ple uyu�uyor.
301
00:34:07,057 --> 00:34:08,756
Sar� renkle 6 yazan ta�,
k�p ile uyu�uyor.
302
00:34:08,758 --> 00:34:11,318
Ye�il renkle 5 yazan ta�,
sar� piramitle uyu�uyor.
303
00:34:11,342 --> 00:34:13,394
Ye�il k�p mavili k�ple uyu�uyor.
304
00:34:13,396 --> 00:34:15,229
Sar� renkle yaz�l� k�re,
ye�illi k�reyle uyu�uyor.
305
00:34:15,231 --> 00:34:17,165
Mavi renkle yaz�l� piramit,
sar�l� piramitle uyu�uyor.
306
00:34:17,167 --> 00:34:18,900
Sar� renkle yaz�l� mavi ve
ye�il renkle yaz�l� sar�...
307
00:34:18,902 --> 00:34:21,069
...g�r�n�r renklerle uyu�uyor, ve yaz�l�
kelimeler yerine �ekiller tercih edilir.
308
00:34:21,071 --> 00:34:23,665
I����n spektral kalitesi,
tabiri caizse...
309
00:34:23,690 --> 00:34:27,127
...renklerin ingilizcesini yazmaktan
�ok daha objektifdir.
310
00:34:28,443 --> 00:34:29,676
Anl�yorum.
311
00:34:29,678 --> 00:34:31,678
Anl�yor musun?
Ne demek anl�yorsun?
312
00:34:31,680 --> 00:34:34,014
Seni anl�yorum, Nic.
313
00:34:34,016 --> 00:34:37,784
Anl�yorum ve hakk�nda daha �ok �ey
��renmeye ba�lad���m� d���n�yorum.
314
00:34:37,786 --> 00:34:39,353
Neyi ��reniyorsun?
315
00:34:40,822 --> 00:34:45,792
Renkler, �ekiller seni etkiliyor.
Duygusal bir etki de denebilir, de�il mi?
316
00:34:45,794 --> 00:34:47,427
Renkler ve �ekiller umurumda de�il.
317
00:34:47,429 --> 00:34:50,190
Benim i�in hi�bir anlam� yok.
�eyimde bile de�iller.
318
00:34:50,214 --> 00:34:52,781
Burada sinirimi bozan sensin,
sahtek�r herif!
319
00:34:53,468 --> 00:34:54,835
"Sahtek�r herif!"
320
00:34:55,870 --> 00:34:57,004
"Sahtek�r herif!"
321
00:34:58,039 --> 00:35:01,375
Haley'i g�rmek istiyorum.
322
00:35:01,377 --> 00:35:04,877
Onu g�rmeme izin verene kadar da,
tek kelime dahi etmeyece�im.
323
00:35:07,147 --> 00:35:08,614
Tamam, Nic.
324
00:35:18,025 --> 00:35:19,658
Burada hi�bir �ey yazm�yor.
325
00:35:19,660 --> 00:35:21,794
Haley komada, Nic.
326
00:35:23,296 --> 00:35:26,432
Onun i�in �u anda yap�lacak
hi�bir �ey yok.
327
00:35:27,701 --> 00:35:31,804
S�z veriyorum, uyan�r uyanmaz,
onu g�recek ilk ki�i sen olacaks�n.
328
00:35:31,806 --> 00:35:34,874
�nsanl�k nam�na elimizden gelen
her �eyi yap�yoruz �u an.
329
00:36:14,179 --> 00:36:16,580
Nic, buras� ak�l hastanesi gibi.
330
00:36:16,582 --> 00:36:19,016
Evet, biliyorum.
Sen hakl�yd�n.
331
00:36:19,018 --> 00:36:21,385
Buras� t�pk� bir saat gibi �al���yor.
332
00:36:21,387 --> 00:36:22,853
Yard�m�na ihtiyac�m var.
333
00:36:22,855 --> 00:36:25,095
Baz� olay dizilerini
takip etmeye �al���yordum.
334
00:36:25,119 --> 00:36:31,028
Nic, bunlara bir anlam vermek zor ama
galiba hasta olduk veya hastal�k bula�t�.
335
00:36:31,030 --> 00:36:33,964
Jonah, bu �ekilde d���nmeyi
kes dostum. Ciddiyim ben.
336
00:36:33,966 --> 00:36:37,034
Hay�r, i�imizdeki �ey her ne ise
yay�lmas�n� engellemeye �al���yorlar.
337
00:36:37,036 --> 00:36:40,537
Jonah, sus. Hi�bir �eyin
yay�ld��� falan yok, tamam m�?
338
00:36:40,539 --> 00:36:42,619
- Bir �eyimiz yok. �yi olaca��z.
- Hay�r, ben olmayaca��m.
339
00:36:42,643 --> 00:36:45,010
- Bana g�ven, olur mu?
- Hay�r, v�cudum iyi olmayacak.
340
00:36:46,377 --> 00:36:47,417
Buradan ��kmak zorunday�z.
341
00:36:49,379 --> 00:36:51,948
Evet, biliyorum. ��kaca��z da.
342
00:36:51,950 --> 00:36:54,250
Kilit panelindeki de�i�kenleri buldum.
343
00:36:54,252 --> 00:36:56,919
Ge�mi� olay dizilerini hat�rlaman�
istiyorum, tamam m�?
344
00:36:56,921 --> 00:36:59,388
Tamam, hat�rlamaya �al���r�m.
345
00:36:59,390 --> 00:37:02,225
Ama g�zl�klerim mahvolmu� durumda.
346
00:37:02,227 --> 00:37:07,396
�nemli de�il. �nemli de�il.
G�zl�klerini kafaya takma sen.
347
00:37:07,398 --> 00:37:09,318
�zelli�ini s�yl�yorum.
348
00:37:09,342 --> 00:37:11,422
3x3 l�k telefon tipi.
Haz�r m�s�n?
349
00:37:11,568 --> 00:37:14,003
- Evet.
- Tamam.
350
00:37:14,005 --> 00:37:18,975
�st orta, orta,
�st sol, alt sol.
351
00:37:19,776 --> 00:37:22,745
2-5-1-7.
Anlad�n m�?
352
00:37:22,747 --> 00:37:28,350
�lki, alt sol. �kincisi, orta.
���nc�s�, �st orta.
353
00:37:29,819 --> 00:37:31,019
Sonuncusu ise �st sol.
354
00:37:35,358 --> 00:37:38,360
Nic, tedavi ile ilgili s�k�nt�lar�m var.
355
00:37:38,362 --> 00:37:44,065
Ge�en g�n bana tuhaf �eyler i�irdiler.
O g�nden beri kollar�m� hissedemiyorum.
356
00:37:46,135 --> 00:37:49,504
Kollar�n m�?
Ne? Nas�l yani?
357
00:37:50,306 --> 00:37:52,274
Aman tanr�m!
358
00:37:55,111 --> 00:37:57,946
- Dostum, o kim?
- Gitmek zorunday�m.
359
00:37:57,948 --> 00:37:59,948
Jonah, bekle l�tfen.
360
00:38:01,283 --> 00:38:03,584
Jonah! Jonah!
361
00:38:05,287 --> 00:38:06,620
Jonah!
362
00:38:37,251 --> 00:38:38,418
Tahrik ediliyor.
363
00:39:10,218 --> 00:39:11,218
Herkes d��ar� ��ks�n.
364
00:39:12,953 --> 00:39:15,120
Kurtarma ekibi 14. Seviyeye.
365
00:39:15,722 --> 00:39:19,131
- Denek ihlali.
- Denek ka�t�.
366
00:39:32,872 --> 00:39:36,208
Affedersiniz, su i�ecek
bir yer ar�yordum sadece.
367
00:39:49,288 --> 00:39:51,128
Kurtarma ekibi 14. Seviyeye.
368
00:39:53,125 --> 00:39:55,493
Denek ihlali.
Denek ka�t�.
369
00:40:16,748 --> 00:40:21,239
- Kolunu kald�rabilir misin?
- Koridorda ne oldu �yle?
370
00:40:27,625 --> 00:40:28,825
G�zel.
371
00:40:29,760 --> 00:40:35,365
- H�l� bacaklar�n� hissetmiyor musun?
- Jonah'a ne oldu?
372
00:40:35,367 --> 00:40:38,435
Havaland�rmadan onunla konu�tu�umu
bildi�inizi biliyorum.
373
00:40:38,437 --> 00:40:40,103
Ona ne yapt�n�z ha?
374
00:40:40,105 --> 00:40:44,407
Evet Nic, sizi dinliyorduk.
Ama i�in ger�e�i--
375
00:40:44,431 --> 00:40:47,010
��in ger�e�i, sizin burada
Mickey Mouse operasyonu y�r�tmeniz.
376
00:40:47,012 --> 00:40:50,947
Antika y�ntemler, devlet te�viki ile
dinozor ara�t�rmalar�...
377
00:40:50,949 --> 00:40:53,448
�nemliymi�siniz gibi
davranman�za izin veren,...
378
00:40:53,473 --> 00:40:57,120
...modas� ge�mi� B�y�k Bilim'in
ilk zamanlar�nda in�a edilmi� bir tesis.
379
00:40:57,122 --> 00:40:59,289
- Sizin ad�n�za �z�l�yorum.
�ok ac�nas� bir durum. - Nic.
380
00:40:59,291 --> 00:41:01,123
��in ger�e�imi�.
381
00:41:02,292 --> 00:41:05,721
��in ger�e�i ne burada, ha?
Emin oldu�um tek bir �ey var, o da...
382
00:41:05,746 --> 00:41:07,796
...sizin de ne ile kar�� kar��ya
oldu�unuzdan bihaber olman�z.
383
00:41:07,798 --> 00:41:11,409
Bu kul�be bozmas�, s�zde
ara�t�rma tesisinden ��kart�lacaks�n.
384
00:41:11,434 --> 00:41:14,050
�imdiye kadar
ortada mant�kl� g�r�nen tek �ey...
385
00:41:14,075 --> 00:41:16,452
...buran�n unutulmu�,
harap bir yer oldu�udur.
386
00:41:16,476 --> 00:41:18,907
Hi�bir fikrin,
hi�bir bilgin yok, de�il mi?
387
00:41:18,909 --> 00:41:21,176
Jonah, Nomad ve benim gibi kaybolmu�
aptal �ocuklar�n bu yeri...
388
00:41:21,201 --> 00:41:23,512
...k�sa bir s�rede nas�l b�yle
mahvedece�ine dair bir fikrin var m�?
389
00:41:23,514 --> 00:41:26,394
Yoksa oradan ge�en
ta� bir tekeri mi durdurmaya �al��t�n�z?
390
00:41:26,396 --> 00:41:28,516
Vah�i Bat�'da olanlara dair
hi�bir �ey bilmiyorsun, Damon.
391
00:41:28,540 --> 00:41:32,020
Kal�nt�lar� koruyan bir kal�nt�s�n sadece.
�mitsiz vakas�n sen.
392
00:41:32,022 --> 00:41:36,024
��in ger�e�i, burada
mant�kl� konu�an tek ki�i olmam.
393
00:41:40,562 --> 00:41:42,130
Arkada��n Jonah...
394
00:41:44,400 --> 00:41:45,733
...hi� buraya gelmemi�ti, Nic.
395
00:41:45,735 --> 00:41:48,203
- Onu hi� kurmam��t�k.
- Sa�mal�k.
396
00:41:49,838 --> 00:41:52,607
Geldi�imden beri havaland�rmadan
onunla konu�uyordum.
397
00:41:52,609 --> 00:41:53,809
�yle mi dersin?
398
00:41:56,345 --> 00:41:58,279
Havaland�rmandan m� konu�uyordun, Nic?
399
00:43:14,287 --> 00:43:18,324
3, 4, 5, 6, 7...
400
00:43:31,604 --> 00:43:32,937
Lanet olsun!
401
00:44:22,420 --> 00:44:23,654
Lanet olsun!
402
00:44:39,036 --> 00:44:40,269
Lanet olsun!
403
00:46:20,201 --> 00:46:21,502
Nic.
404
00:46:30,644 --> 00:46:32,045
Merhaba.
405
00:46:34,515 --> 00:46:35,748
Nas�l hissediyorsun?
406
00:46:37,718 --> 00:46:39,385
Daha iyi.
407
00:47:04,711 --> 00:47:06,445
�ok g�zel bir r�ya g�rd�m.
408
00:47:07,980 --> 00:47:09,581
�yle mi?
409
00:47:10,983 --> 00:47:12,284
Sen...
410
00:47:14,087 --> 00:47:15,787
Sen...
411
00:47:18,524 --> 00:47:20,559
Yar��may� kazan�yordun.
412
00:47:27,200 --> 00:47:28,800
Hayley, uyan.
413
00:47:29,702 --> 00:47:30,736
Uyansana.
414
00:47:31,170 --> 00:47:32,237
Haley.
415
00:47:36,175 --> 00:47:38,542
Kes �unu, �ek elini benden.
�ek elini benden.
416
00:47:38,544 --> 00:47:41,112
Ne yap�yorsun lan?
B�rak beni! Haley!
417
00:47:41,114 --> 00:47:42,947
Haley, uyan!
418
00:47:42,949 --> 00:47:45,710
B�rak beni! Kes �unu!
Ne yapt���n�z� san�yorsunuz, ha?
419
00:47:45,734 --> 00:47:46,951
Haley, uyan! Haley!
420
00:47:46,953 --> 00:47:47,953
Uyan!
421
00:48:24,054 --> 00:48:26,356
Hay�r! Ne oluyor lan?
422
00:48:28,826 --> 00:48:30,960
Damon!
423
00:48:30,962 --> 00:48:33,096
Bacaklar�ma ne yapm��lar?
424
00:49:17,040 --> 00:49:21,677
Nic, sakinle�meni istiyoruz.
425
00:49:24,147 --> 00:49:29,150
Art�k seninle niye bu kadar
ilgilendi�imizi anl�yorsundur.
426
00:49:29,152 --> 00:49:32,854
Senin de g�rd���n gibi,
i�inde bulundu�un �artlar, olduk�a s�rad���.
427
00:49:36,725 --> 00:49:39,560
�nan bana, bu durumla ilgili
deh�ete d��meni istememi�tik.
428
00:50:36,917 --> 00:50:42,288
Eminim �oktan, bizi buraya g�nderenlere
minnettar olmu�sundur.
429
00:50:42,290 --> 00:50:46,458
Hem senin
hem de bizim g�venli�imiz i�in...
430
00:50:46,460 --> 00:50:51,397
...kendini serum �nitesine
ba�laman� istiyorum.
431
00:50:51,399 --> 00:50:53,465
Hemen orada duruyor.
432
00:51:28,434 --> 00:51:30,068
Nic.
433
00:51:30,070 --> 00:51:32,203
Sakin olman�...
434
00:51:33,339 --> 00:51:35,640
...istiyorum.
435
00:51:47,786 --> 00:51:48,785
Nic.
436
00:53:02,558 --> 00:53:03,725
Nic.
437
00:53:09,198 --> 00:53:10,565
Yapma bunu.
438
00:53:12,735 --> 00:53:16,852
Neden... Bacaklar�ma olanlar�
neden s�ylemediniz?
439
00:53:16,876 --> 00:53:18,006
Nas�l s�yleyebilirdik?
440
00:53:18,008 --> 00:53:20,341
Seni daha yeni kurtarm��t�k.
441
00:53:20,343 --> 00:53:22,911
�imdi beni iyi dinle.
442
00:53:22,913 --> 00:53:27,182
D��ar� ��kman
son derece tehlike bir �ey.
443
00:53:28,617 --> 00:53:32,554
Seni onlardan ancak burada koruyabilirim.
444
00:53:32,556 --> 00:53:34,322
Kimlerden koruyacaks�n?
445
00:55:06,445 --> 00:55:08,046
�yi misin?
446
00:55:08,048 --> 00:55:10,048
Bacaklar�n� hissedebiliyor musun?
447
00:55:11,450 --> 00:55:13,690
Hadi, gitmek zorunday�z.
448
00:55:13,714 --> 00:55:15,674
Gitmek zorunday�z.
449
00:55:16,722 --> 00:55:19,024
�yi misin?
450
00:55:19,026 --> 00:55:21,146
- Neler oluyor?
- Hadi, gidelim.
451
00:56:01,832 --> 00:56:03,107
B�ld���m i�in �z�r dilerim ama...
452
00:56:03,132 --> 00:56:05,695
...benzin istasyonuna daha ne kadar
yolumuz kald���n� biliyor musunuz?
453
00:56:06,838 --> 00:56:09,239
Geldik say�l�r.
454
00:56:09,241 --> 00:56:13,910
Tamam, te�ekk�r ederim.
Bir de tam olarak neredeyiz acaba?
455
00:56:13,912 --> 00:56:16,246
Arabam�z bozuldu�unda kaybolmu�tuk da.
456
00:56:16,248 --> 00:56:18,448
Sorun de�il.
457
00:56:18,450 --> 00:56:22,552
- Buradaki insanlara hep olur bu.
- Evet.
458
00:56:22,554 --> 00:56:28,554
Her zaman insanlara, i�inizi ferah tutun,
bizi g�zetenler var derim.
459
00:56:37,801 --> 00:56:40,403
- Bunu duydun mu?
- Neyi duydun mu?
460
00:56:41,938 --> 00:56:46,141
A�z�n� b�yle a��p dinle.
461
00:56:47,777 --> 00:56:49,577
Affedersiniz?
462
00:56:56,119 --> 00:56:59,121
Boynuzlar� bizi g�zetiyor.
463
00:57:04,627 --> 00:57:07,718
- �z�r dilerim, bizi g�zeten kimler?
- Tanr�'n�n k���k melekleri.
464
00:57:11,234 --> 00:57:12,633
Ba�ka kim olabilir ki?
465
00:57:42,964 --> 00:57:44,832
B�rakt���n�z i�in tekrardan te�ekk�r ederiz.
466
00:57:44,834 --> 00:57:47,967
Hayat�n�z�n geri kalan�nda
size iyi g�nler dilerim.
467
00:57:47,969 --> 00:57:50,570
��ten d��a zorla kendini.
468
00:57:53,941 --> 00:57:55,008
Ho��a kal.
469
00:57:59,947 --> 00:58:01,881
- Ho��a kal.
- Ho��a kal.
470
00:58:04,185 --> 00:58:06,545
- ��eriden d��a, unutma.
- Tamam, te�ekk�rler.
471
00:58:11,659 --> 00:58:14,060
Gidip telefonu edece�im, tamam m�?
472
00:58:14,062 --> 00:58:16,496
Bize yard�m bulaca��m.
Sen burada bekle.
473
00:58:16,498 --> 00:58:18,131
Bir yere ayr�lma.
474
00:58:20,234 --> 00:58:24,503
Haley! Haley, otur yerine!
Otur yerine!
475
00:58:24,505 --> 00:58:28,707
Ben ciddiyim. Ger�ekten ciddiyim,
bir yere ayr�lma.
476
00:58:28,709 --> 00:58:32,044
- Bizi buradan g�t�rece�im, tamam m�?
- Tamam.
477
00:59:06,779 --> 00:59:12,150
�ebeke �u anda servis verememektedir.
L�tfen daha sonra tekrar deneyiniz.
478
00:59:13,185 --> 00:59:19,090
�ebeke �u anda servis verememektedir.
L�tfen daha sonra tekrar deneyiniz.
479
00:59:19,092 --> 00:59:21,677
Bula��c� hastal�k ta��d��� d���n�len
iki dene�in...
480
00:59:21,702 --> 00:59:24,262
...bir t�bbi ara�t�rma tesisinden
ka�t��� s�yleniyor.
481
00:59:24,264 --> 00:59:27,515
Nicholas Eastman ve Haley Peterson'�n
yaya olarak ka�t��� ve...
482
00:59:27,540 --> 00:59:29,801
...temasta bulunulmamas�
gerekti�i s�yleniyor.
483
00:59:29,803 --> 00:59:31,763
Herhangi bir durumda
yerel yetkililere haber veriniz l�tfen.
484
00:59:31,787 --> 00:59:33,237
Te�ekk�rler.
485
00:59:33,239 --> 00:59:36,158
�imdi s�radaki program�m�za
tekrar d�n�yoruz.
486
00:59:40,611 --> 00:59:41,945
Haley!
487
00:59:56,627 --> 00:59:58,895
Haley!
488
00:59:58,897 --> 01:00:00,797
- Kamyonu durdur!
- Tanr�m!
489
01:00:00,799 --> 01:00:02,165
Ne yap�yor lan bu?
490
01:00:03,935 --> 01:00:05,802
Git buradan!
Git buradan hemen!
491
01:00:07,905 --> 01:00:10,340
Kamyonu durdur!
Durdur �unu!
492
01:00:10,342 --> 01:00:12,461
- Defol kamyonumdan!
- Haley! Kamyonu durdur!
493
01:00:12,809 --> 01:00:14,310
Haley!
494
01:00:14,312 --> 01:00:16,145
Uzak dur lan kamyonumdan!
495
01:00:53,549 --> 01:00:55,650
- Uzak dur lan!
- Hayley!
496
01:00:55,652 --> 01:00:57,812
- Dur!
- Neyin var lan senin!
497
01:01:15,471 --> 01:01:17,805
Bacaklar�na ne olmu� �yle, evlat?
498
01:01:17,807 --> 01:01:19,274
Gel hadi.
499
01:01:20,809 --> 01:01:22,677
�ok uza�a gidemeyeceksin.
500
01:02:03,183 --> 01:02:05,217
Nic.
501
01:02:05,219 --> 01:02:08,220
Nic, bacaklar�na ne oldu?
502
01:02:08,222 --> 01:02:10,957
Haley, daha �nce olanlar� anlatt�m ya.
503
01:02:12,459 --> 01:02:14,527
�yi misin sen?
504
01:02:15,562 --> 01:02:17,129
Evet.
505
01:02:17,965 --> 01:02:20,299
Evet, iyiyim.
506
01:02:20,301 --> 01:02:26,106
�yi olaca��z.
Sen rahatlamaya bak.
507
01:02:33,614 --> 01:02:34,614
Lanet olsun!
508
01:02:55,267 --> 01:02:58,811
Yanl�� bir �ey mi var, Memur Bey?
Bir sorun mu var?
509
01:02:59,305 --> 01:03:01,305
Hi�bir sorun yok, bayan.
510
01:03:01,574 --> 01:03:03,141
Hi�bir sorun yok.
511
01:03:04,143 --> 01:03:05,477
L�tfen...
512
01:03:08,748 --> 01:03:10,382
...bana e�lik eder misiniz?
513
01:03:11,350 --> 01:03:12,483
Elbette.
514
01:03:32,971 --> 01:03:35,252
Bu hi� mant�kl� gelmiyor.
515
01:03:37,809 --> 01:03:40,377
Yolun kalan� nerede?
516
01:03:43,314 --> 01:03:48,184
Mirabelle, son zamanlarda herhangi
bir yabanc� ile temas kurdun mu?
517
01:03:52,656 --> 01:03:55,224
Evet.
518
01:03:56,293 --> 01:03:59,862
�ok g�zel �eyler konu�mu�tuk.
519
01:03:59,864 --> 01:04:04,901
Onlar� nereye g�t�rd�n, Mirabelle?
Onlarla arandaki mesafe neydi?
520
01:04:06,471 --> 01:04:09,405
Bulmas� �ok kolayd�.
521
01:04:09,407 --> 01:04:14,310
Karanl�k gecelere kar��
hep biraz canl�l�k olmu�tu.
522
01:04:14,312 --> 01:04:16,145
Karanl�k geceler, karanl�k geceler.
523
01:04:16,147 --> 01:04:21,918
Karanl�k geceler, karanl�k geceler.
Karanl�k geceler, karanl�k geceler.
524
01:04:25,421 --> 01:04:27,756
Piknik yapm��t�k.
525
01:04:28,691 --> 01:04:30,258
Piknik.
526
01:04:30,860 --> 01:04:32,260
Piknik.
527
01:04:32,262 --> 01:04:33,729
Piknik yapm��t�k.
528
01:04:45,775 --> 01:04:48,410
Seni almaya geliyoruz.
529
01:05:14,035 --> 01:05:16,470
Buras� ayn� vadi mi?
530
01:05:16,472 --> 01:05:19,106
Bilmiyorum.
Onu ge�ti�imizi san�yordum.
531
01:05:20,041 --> 01:05:21,642
Oldu�umuz yerde mi d�n�yoruz acaba?
532
01:05:24,579 --> 01:05:25,880
Evet, olabilir. Bilmiyorum.
533
01:05:27,549 --> 01:05:28,789
Terk edilmi� bir yere benziyor.
534
01:05:36,123 --> 01:05:38,491
Ne ar�yorsun?
535
01:05:38,493 --> 01:05:42,829
Silah, telefon veya harita gibi bir �ey.
536
01:05:47,101 --> 01:05:48,668
Bunu giymek ister misin?
537
01:06:05,419 --> 01:06:07,053
Hadi, gidip bir g�z atal�m.
538
01:06:16,930 --> 01:06:20,090
�ebeke �u anda servis verememektedir.
539
01:06:30,944 --> 01:06:33,078
Haley, bir �ey buldun mu?
540
01:06:34,881 --> 01:06:36,515
Haley?
541
01:06:40,453 --> 01:06:44,523
Bir harita buldum ama
pek bir bilgi vermiyor.
542
01:06:45,158 --> 01:06:46,959
"Buradas�n�z."
543
01:06:48,961 --> 01:06:51,128
Ama burada olamay�z.
544
01:06:51,864 --> 01:06:53,564
Buradan a�a�� gelmedik mi?
545
01:06:53,566 --> 01:06:56,200
�u az �nce ge�ti�imiz ge�it, de�il mi?
546
01:06:56,202 --> 01:06:58,636
O zaman �u Good Springs kasabas�n�n,
burada olmas� gerekiyor, de�il mi?
547
01:06:58,638 --> 01:07:00,638
Galiba.
548
01:07:01,506 --> 01:07:03,908
Anlam�yorum.
549
01:07:43,614 --> 01:07:45,782
Sence bu neyin sesi?
550
01:07:49,754 --> 01:07:51,588
Ben hi�bir �ey duymuyorum, Hayley.
551
01:07:52,857 --> 01:07:54,524
Ne sesimi�?
552
01:07:56,761 --> 01:07:58,028
Bu ses i�te.
553
01:08:03,600 --> 01:08:06,702
Bence bu gece burada kalmal�y�z.
554
01:08:10,206 --> 01:08:11,640
Bu benim su�um mu?
555
01:08:12,876 --> 01:08:14,510
Ne? Hay�r.
556
01:08:15,745 --> 01:08:18,147
Bir �ey varsa, o benim su�umdur.
557
01:08:18,149 --> 01:08:20,983
Nomad'�n pe�ine d��mek isteyen bendim.
558
01:08:20,985 --> 01:08:22,952
Bir �ey hat�rlam�yorum.
559
01:08:33,663 --> 01:08:35,330
Can�n� ac�tt�lar m�?
560
01:08:38,067 --> 01:08:39,701
Bir �ey yok.
561
01:08:44,673 --> 01:08:46,140
�ok geni�.
562
01:08:47,309 --> 01:08:49,577
Umar�m kar��ya ge�ebiliriz.
563
01:09:06,261 --> 01:09:08,029
Haley. Hey, hey.
564
01:09:09,332 --> 01:09:11,598
��eri girmeliyiz.
565
01:10:03,484 --> 01:10:05,151
Jonah!
566
01:10:05,153 --> 01:10:08,521
Jonah! Jonah!
Hay�r, Jonah! Jonah! Benim!
567
01:10:08,523 --> 01:10:12,858
Jonah, Jonah, Jonah!
Benim Nic! Benim Nic!
568
01:10:12,860 --> 01:10:15,895
Jonah, hey.
Dostum, benim. Benim.
569
01:10:16,897 --> 01:10:17,897
Lanet olsun!
570
01:10:19,399 --> 01:10:20,566
Merhaba, James.
571
01:10:21,401 --> 01:10:22,601
G�r��meyeli uzun zaman oldu.
572
01:10:22,603 --> 01:10:23,902
"Merhaba, James."
573
01:10:25,839 --> 01:10:30,575
3 ki�inin yerini bulmaya �al���yorum.
�kisi erkek, biri k�z.
574
01:10:30,577 --> 01:10:33,178
Hepsi de son derece bula��c�
hastal�k ta��yor.
575
01:10:33,180 --> 01:10:35,613
Onlarla herhangi bir temasta
bulundun mu, James?
576
01:10:39,785 --> 01:10:42,720
Evimde ne ar�yorsun ha?
577
01:10:42,722 --> 01:10:46,758
Burada keyfinin yerinde oldu�una sevindim
ama buras� senin evin mi?
578
01:10:47,693 --> 01:10:49,461
Annemin evi.
579
01:10:51,697 --> 01:10:54,399
- Karde�im burada yat�yor.
- Evet?
580
01:10:54,401 --> 01:10:57,535
Ben de burada yat�yorum
ayr�ca da k���k bir kedim var.
581
01:10:57,537 --> 01:11:01,271
- Annen, karde�in ve kedin.
- Evet.
582
01:11:01,273 --> 01:11:03,633
�simlerini hat�rl�yor musun, James?
583
01:11:08,379 --> 01:11:12,678
Hayatta kalmak i�in iradeni,
sinirinle, �fkenle, yaln�zl���nla ve...
584
01:11:12,703 --> 01:11:15,910
...hayal k�r�kl���nla beslemen,
ola�an�st� bir �ey.
585
01:11:21,059 --> 01:11:22,459
Sana hayran kald�m.
586
01:11:22,461 --> 01:11:23,961
Anlam�yorum.
587
01:11:26,731 --> 01:11:28,465
Sorun yok, James.
588
01:12:33,996 --> 01:12:36,277
Sizi orada b�rakt���m i�in �z�r dilerim.
589
01:12:37,233 --> 01:12:40,669
Birisinin bana yard�m etti�ini biliyordum
ama anlam veremiyordum bir t�rl�.
590
01:12:40,671 --> 01:12:41,970
Jonah, o yer--
591
01:12:41,972 --> 01:12:44,472
O yer, bu yer...
Hepsi ayn�, Nic.
592
01:12:46,509 --> 01:12:48,175
Her �ey ayn�.
593
01:12:48,177 --> 01:12:51,912
- Neden bahsediyorsun sen?
- Bacaklar�na bak, dostum.
594
01:12:53,348 --> 01:12:56,050
Bacaklar�na bir bak.
Bize bir bak.
595
01:12:56,052 --> 01:13:00,921
Numaralara bak.
D�vmeye yani.
596
01:13:02,090 --> 01:13:03,924
D�vmen var m�?
597
01:13:10,398 --> 01:13:12,299
Bu kimlik numaras� falan de�il.
598
01:13:13,201 --> 01:13:14,969
O bir kimlik numaras�.
599
01:13:16,771 --> 01:13:18,939
Ama senin ad�na de�il.
600
01:13:20,108 --> 01:13:22,743
O b�t�n bu b�lgenin
kimlik numaras�, Nic.
601
01:13:24,712 --> 01:13:28,481
2.3.5.41
602
01:13:30,417 --> 01:13:31,751
51.
603
01:13:32,753 --> 01:13:35,121
51. B�lge, Nic.
�u anda 51. B�lgedeyiz.
604
01:13:35,123 --> 01:13:37,283
- Jonah, ben buna pek emin de�ilim.
- Bacaklar�na bir baksana!
605
01:13:37,307 --> 01:13:38,840
Bacaklar�ma bak�yorum zaten.
606
01:13:39,560 --> 01:13:42,962
Bak, bo�.
607
01:13:45,766 --> 01:13:49,102
Her �eyin i�i bo�.
�zerimizde test yap�yorlar, Nic.
608
01:13:50,271 --> 01:13:51,971
Deney faresi gibiyiz burada.
609
01:13:53,474 --> 01:13:56,376
Haritayi g�rd�n, de�il mi?
610
01:13:56,378 --> 01:13:58,244
Ne haritas�ndan bahsediyorsun?
611
01:13:58,246 --> 01:14:00,712
Neden ger�ek olmad���n� s�yl�yorsun?
612
01:14:00,714 --> 01:14:02,314
Tabii ki de ger�ekler.
613
01:14:02,316 --> 01:14:04,950
Haritadaki yollar,
otobanlar, �ehirler...
614
01:14:06,552 --> 01:14:08,153
Hi�biri yok.
615
01:14:09,756 --> 01:14:13,125
B�y�k bir devlat arazisinde
kapana k�s�lm���z sadece.
616
01:14:13,127 --> 01:14:16,207
- O sevimli kasaba sakinleriyle
tan��t�n m�? - Jonah.
617
01:14:17,563 --> 01:14:19,331
Jonah, beni dinle.
618
01:14:24,737 --> 01:14:26,405
Beni dinle.
619
01:14:26,407 --> 01:14:29,574
Haley �ok ama �ok hasta.
620
01:14:29,576 --> 01:14:32,678
Birilerine haber vermek zorunday�z.
Birilerine haber vermek zorunday�z.
621
01:14:32,680 --> 01:14:34,680
Bu yeri a���a ��karmak zorunday�z.
622
01:14:34,682 --> 01:14:36,147
Ben de, hastay�m.
623
01:14:38,750 --> 01:14:41,385
A��klamas� zor ama i�imde bir �ey var.
624
01:14:43,955 --> 01:14:47,491
Sanki i�imde bir �ey--
Sanki benden bir �ey alm��lar gibi, Nic.
625
01:14:49,094 --> 01:14:50,328
Neyi alm��lar?
626
01:14:52,664 --> 01:14:53,931
Sanki i�imde...
627
01:14:55,534 --> 01:14:57,234
Sanki i�imde kocaman--
628
01:15:02,441 --> 01:15:04,161
- Bo�luk mu?
- Evet.
629
01:15:05,610 --> 01:15:07,678
Aynen, tam olarak o var.
630
01:15:07,680 --> 01:15:10,959
Tam olarak o de�il ama
ona �ok benzer bir �ey var.
631
01:15:10,983 --> 01:15:12,782
Ne demek istedi�imi anl�yor musun?
632
01:15:12,784 --> 01:15:14,684
Jonah, bu kimin kan�?
633
01:15:16,187 --> 01:15:17,620
Senin mi?
634
01:15:24,862 --> 01:15:27,262
Bunlardan kurtulmaya �al���yordum.
635
01:15:29,867 --> 01:15:32,267
Bunlardan kurtulmaya �al���yordum.
636
01:15:38,075 --> 01:15:39,976
Dostum, bana bak.
637
01:15:39,978 --> 01:15:42,521
Olabildi�ince fazla insan taraf�ndan
g�r�lebilece�imiz...
638
01:15:42,546 --> 01:15:43,880
...bir yere gidece�iz, tamam m�?
639
01:15:43,882 --> 01:15:47,116
- G�vende olman�n tek yolu bu.
- ��km�yorlar.
640
01:15:49,753 --> 01:15:52,087
Bunu nas�l yapaca��z ya?
641
01:15:53,590 --> 01:15:56,725
G�rd���m kadar�yla,
gidilecek tek bir yol var.
642
01:15:58,828 --> 01:16:01,163
O zaman oradan gidece�iz.
643
01:16:41,103 --> 01:16:43,004
Tamamd�r, tamamd�r.
644
01:17:04,258 --> 01:17:05,659
Burada durup, bekleyin.
645
01:17:10,798 --> 01:17:13,333
Merhaba, patron.
Ge�i� yapmaya iznimiz var.
646
01:17:16,637 --> 01:17:17,677
Kontrol et, �abuk.
647
01:17:37,324 --> 01:17:38,958
Ara�tan ��k�n efendim.
648
01:17:38,960 --> 01:17:41,327
Hay�r, b�yle iyiyim ben.
649
01:17:42,329 --> 01:17:43,596
Gitme zaman� geldi.
650
01:17:43,598 --> 01:17:44,958
�n�n� kesin, �n�n� kesin.
651
01:17:47,335 --> 01:17:48,434
Lanet olsun, hadi!
652
01:17:52,305 --> 01:17:53,505
Lanet olsun!
653
01:17:57,310 --> 01:17:59,630
Arabada kal�n Nic!
654
01:17:59,654 --> 01:18:03,315
Gidin burada, Nic!
655
01:18:03,317 --> 01:18:04,917
Jonah, ne yap�yorsun?
656
01:18:49,394 --> 01:18:51,228
Bir �ey giremiyorlar!
657
01:20:00,329 --> 01:20:03,131
Jonah!
658
01:20:05,267 --> 01:20:06,901
Jonah!
659
01:20:13,038 --> 01:20:17,579
- Jonah, gel! Kamyona binelim!
- Hadi, �abuk binin!
660
01:20:17,581 --> 01:20:20,482
- Jonah, kamyona binelim!
- Ben bittim art�k! Ben bittim art�k!
661
01:20:25,021 --> 01:20:30,225
- Hadi kamyona binelim!
- Nic, aya�a kalk.
662
01:20:33,262 --> 01:20:34,728
Ve kamyona bin!
663
01:20:36,865 --> 01:20:40,601
O �eyleri gaz pedal�n�n �zerine koy ve
ba��rd���mda gaza bas.
664
01:20:41,870 --> 01:20:43,437
Gidin buradan, Nic.
665
01:20:45,040 --> 01:20:46,573
Tamam m�?
Nic?
666
01:20:50,645 --> 01:20:52,279
Gitmenizi istiyorum.
667
01:20:54,449 --> 01:20:56,750
Gitmenizi istiyorum!
L�tfen!
668
01:23:57,794 --> 01:23:59,595
Kemerini tak.
669
01:24:07,837 --> 01:24:10,316
- Nic, bence durmal�--
- S�k� tutun.
670
01:24:24,587 --> 01:24:26,827
Nic, dur!
671
01:24:54,749 --> 01:24:55,982
�z�r dilerim.
672
01:25:11,399 --> 01:25:12,766
Seni seviyorum.
673
01:25:54,274 --> 01:25:56,041
Haley!
674
01:27:04,308 --> 01:27:06,188
Akl�nda bile ge�irme, Nic.
675
01:27:07,378 --> 01:27:08,879
Ona yeti�emezsin.
676
01:27:17,654 --> 01:27:18,854
Yan�ma gelin.
677
01:27:23,193 --> 01:27:25,353
Kendine bir bak, Nic.
678
01:27:27,030 --> 01:27:29,598
�nsano�lu iradesinin ve
uzayl� teknolojisinin...
679
01:27:32,736 --> 01:27:34,804
...m�kemmel birle�imi.
680
01:27:37,074 --> 01:27:38,774
En g�zel eserimiz.
681
01:27:45,615 --> 01:27:46,915
Nomad?
682
01:27:50,119 --> 01:27:51,853
Nomad!
683
01:27:51,855 --> 01:27:56,558
Nomad, evet.
Seni buraya ben getirdim.
684
01:27:56,560 --> 01:28:00,929
Ama unutma Nic,
beni arayan ki�i sendin.
685
01:28:00,931 --> 01:28:03,898
O y�zden kendine �unu sorabilirsin:
686
01:28:03,900 --> 01:28:07,202
"Arad���m �eyi bulabildim mi?"
53761