Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,027 --> 00:02:18,314
It's a question of ambition really.
2
00:02:19,347 --> 00:02:21,031
Let me rephrase that.
3
00:02:21,227 --> 00:02:23,468
It's a matter of limitation.
4
00:02:24,067 --> 00:02:26,638
And the importance of knowing yours.
5
00:02:27,667 --> 00:02:31,388
Your boss, Tama.
He had a reputation, yes.
6
00:02:31,547 --> 00:02:35,677
But he also knew where he stood,
understood how high he should climb.
7
00:02:35,867 --> 00:02:38,188
That's why Bangun
let him be the man he was.
8
00:02:46,227 --> 00:02:47,911
Don't mind them.
9
00:02:51,267 --> 00:02:53,349
I'm a reasonable man.
10
00:02:53,507 --> 00:02:55,635
Like you, I have ambitions.
11
00:02:57,027 --> 00:02:58,836
But you see, in this world of ours,
12
00:02:58,987 --> 00:03:01,877
it's really more of a
"one step at a time" kind of thing.
13
00:03:02,867 --> 00:03:06,235
And you should have been
some fucking steps away
14
00:03:06,387 --> 00:03:09,231
from a meeting like this.
15
00:03:11,747 --> 00:03:13,715
Bangun will...
Bangun is an old man!
16
00:03:19,387 --> 00:03:21,116
He's on his way out.
17
00:03:24,987 --> 00:03:26,671
I gave you a chance.
18
00:03:26,827 --> 00:03:28,636
You chose him.
19
00:03:34,867 --> 00:03:36,232
So...
20
00:03:37,027 --> 00:03:39,678
I guess this brings us back
full circle, ambition...
21
00:03:40,827 --> 00:03:42,113
and limitation.
22
00:03:43,027 --> 00:03:45,507
Bejo. Bejo!
23
00:03:45,667 --> 00:03:47,874
Please don't do this.
I already told you.
24
00:03:48,307 --> 00:03:50,674
- Don't worry.
- No, no!
25
00:03:50,827 --> 00:03:52,272
Don't, Bejo, wait!
26
00:04:31,547 --> 00:04:33,390
You called?
27
00:04:33,547 --> 00:04:34,992
Rama.
28
00:04:36,547 --> 00:04:37,992
I know who you are.
29
00:04:38,947 --> 00:04:40,312
My brother says
30
00:04:40,467 --> 00:04:41,878
you're someone I can trust.
31
00:04:43,027 --> 00:04:45,394
He's right.
32
00:04:48,227 --> 00:04:50,195
They got you pretty bad.
33
00:04:53,587 --> 00:04:55,191
Yes, sir, they did.
34
00:04:57,707 --> 00:04:59,869
Take him through,
get him treated.
35
00:05:07,307 --> 00:05:09,036
Be careful.
36
00:05:35,147 --> 00:05:38,037
No, wait! Stop!
37
00:05:38,187 --> 00:05:40,269
What the fuck?! No!
38
00:05:45,987 --> 00:05:49,912
What the fuck was that?!
It's okay. Just calm down.
39
00:05:50,107 --> 00:05:52,508
Take a seat. Sit.
40
00:06:07,267 --> 00:06:10,111
Take his jacket, gloves
and any official threads he has.
41
00:06:10,267 --> 00:06:12,668
Dump him far away from here.
42
00:06:12,947 --> 00:06:15,518
He'll float to shore by dawn.
43
00:06:15,747 --> 00:06:17,351
Yes, sir.
44
00:06:19,627 --> 00:06:21,231
Trust me.
45
00:06:21,427 --> 00:06:23,429
He would've never survived
until morning.
46
00:06:25,067 --> 00:06:29,231
This is the only way we can be sure
he won't say a word about you.
47
00:06:29,627 --> 00:06:30,628
About us.
48
00:06:32,267 --> 00:06:33,314
Us?
49
00:06:33,467 --> 00:06:37,472
I run a unit that weeds out
crooked cops like him.
50
00:06:38,267 --> 00:06:42,989
And I could do with someone like
you to help me dig out some more.
51
00:06:43,147 --> 00:06:45,229
We're a small division.
52
00:06:45,667 --> 00:06:48,955
But we're small for a reason.
Trust.
53
00:06:49,987 --> 00:06:51,273
I have evidence.
54
00:06:51,427 --> 00:06:54,158
We could've made a case.
I could've testified.
55
00:06:54,387 --> 00:06:58,153
No, you have hearsay,
and a box of tapes.
56
00:06:59,587 --> 00:07:03,114
I've been down that road before.
All it does is cough up
57
00:07:03,267 --> 00:07:06,510
a few more names to take the heat.
All foot soldiers just like him.
58
00:07:06,907 --> 00:07:09,751
No, if we're going
to clean up this city,
59
00:07:09,907 --> 00:07:14,037
we have to aim higher.
All of them.
60
00:07:15,907 --> 00:07:19,548
Whether or not you like what happened
here today, they will come for you.
61
00:07:19,707 --> 00:07:21,835
They'll do anything to
remove you from the equation.
62
00:07:22,027 --> 00:07:23,916
If we don't act fast,
63
00:07:24,067 --> 00:07:26,069
you'll be gone.
64
00:07:26,227 --> 00:07:28,195
Your family too.
65
00:07:33,547 --> 00:07:35,436
But it doesn't have to
be that way.
66
00:07:35,747 --> 00:07:38,637
Let's say we keep this internal.
If you keep your mouth shut
67
00:07:38,787 --> 00:07:42,030
until everything is taken care of,
I can protect you.
68
00:07:43,027 --> 00:07:44,392
For you,
69
00:07:44,547 --> 00:07:48,108
today never happened.
You were never here.
70
00:07:48,307 --> 00:07:50,878
In their eyes you're still a rookie
for fuck's sake.
71
00:07:51,027 --> 00:07:54,952
They won't even blink an eye
at one name missing from the report.
72
00:08:04,627 --> 00:08:06,595
Is this all of them?
73
00:08:06,747 --> 00:08:08,988
All 18.
74
00:08:09,707 --> 00:08:11,630
No survivors.
75
00:08:23,547 --> 00:08:25,072
What do you think?
76
00:08:27,787 --> 00:08:28,788
Reza.
77
00:08:34,227 --> 00:08:35,877
I'll keep looking.
78
00:08:36,627 --> 00:08:38,834
I'll take care of it personally.
79
00:08:39,627 --> 00:08:41,311
You have to.
80
00:08:54,707 --> 00:08:56,755
What do you want?
81
00:08:58,267 --> 00:09:01,032
I want you on my team.
82
00:09:01,187 --> 00:09:05,511
You'll be re-trained
until you have better skills.
83
00:09:05,667 --> 00:09:08,147
For the good
84
00:09:08,347 --> 00:09:10,873
of this city. What do you say?
85
00:09:14,827 --> 00:09:17,398
No. Not interested.
86
00:09:18,227 --> 00:09:21,231
Come again?
Sir,
87
00:09:21,387 --> 00:09:22,798
with all due respect,
88
00:09:22,947 --> 00:09:26,235
I brought him in to do time.
So he could be brought to justice.
89
00:09:26,387 --> 00:09:29,357
And we put a bullet in him
to protect your life!
90
00:09:29,507 --> 00:09:32,636
There's no such thing as a clean
war in this world. Open your eyes!
91
00:09:32,827 --> 00:09:35,194
My eyes are wide open, sir!
92
00:09:35,347 --> 00:09:37,918
We may be after the same thing,
93
00:09:39,427 --> 00:09:42,476
but I'm not going to follow
the same path as you to get there.
94
00:10:33,067 --> 00:10:35,673
Who killed him?
95
00:10:35,827 --> 00:10:37,431
My brother.
96
00:10:37,587 --> 00:10:39,271
His name is Bejo.
97
00:10:39,427 --> 00:10:41,236
He's been on the up
for some time now.
98
00:10:41,947 --> 00:10:44,473
I know the name.
99
00:10:44,627 --> 00:10:46,391
Rama,
100
00:10:47,627 --> 00:10:49,948
your brother had big enemies.
101
00:10:50,107 --> 00:10:54,635
But they're nothing compared
to what's coming for you.
102
00:10:54,827 --> 00:10:56,750
I can provide safety
for your wife and child.
103
00:10:56,907 --> 00:11:00,514
We can keep them out of reach.
But I need you.
104
00:11:00,707 --> 00:11:02,277
Right now,
105
00:11:02,427 --> 00:11:04,156
this city is carved up
106
00:11:04,307 --> 00:11:06,628
between our local kingpin,
Bangun,
107
00:11:06,787 --> 00:11:09,267
and the Goto family from Japan.
108
00:11:10,627 --> 00:11:13,392
Tama's job is
to bribe everyone.
109
00:11:13,547 --> 00:11:16,869
And the police are being bribed
at his office so no one knows.
110
00:11:17,027 --> 00:11:19,792
If we get you close enough
to Bangun,
111
00:11:19,947 --> 00:11:23,235
then sure as fuck we can weed out
the rest of those crooked bastards.
112
00:11:23,387 --> 00:11:24,832
Rama,
113
00:11:26,427 --> 00:11:28,077
for this to end,
114
00:11:28,227 --> 00:11:29,991
I need those names.
115
00:11:30,147 --> 00:11:32,354
I need evidence that Reza
116
00:11:32,507 --> 00:11:34,908
is connected to Bangun.
117
00:11:37,427 --> 00:11:38,588
So, what's the next step?
118
00:11:39,627 --> 00:11:41,709
Uco, Bangun's only child.
119
00:11:41,867 --> 00:11:43,915
He's serving time in prison.
120
00:11:44,827 --> 00:11:47,478
It's the perfect opportunity.
Get in, get close.
121
00:11:50,387 --> 00:11:51,832
Meaning?
122
00:11:52,627 --> 00:11:54,197
I have to arrest you.
123
00:11:57,147 --> 00:11:59,514
It will only be a few months.
124
00:12:01,987 --> 00:12:04,467
You can't know where I am.
125
00:12:06,467 --> 00:12:09,869
And I can't be seen
anywhere near you or Angga.
126
00:12:12,707 --> 00:12:14,516
But if I don't do this,
127
00:12:14,667 --> 00:12:17,193
I can't protect us this time.
128
00:12:18,147 --> 00:12:20,115
Please understand.
129
00:12:21,787 --> 00:12:23,789
This is the only choice
I have left.
130
00:12:25,307 --> 00:12:27,275
He's out of the hospital now, right?
131
00:12:27,427 --> 00:12:29,475
I heard he was discharged.
132
00:12:29,667 --> 00:12:31,590
Shut your fucking mouth!
133
00:12:32,267 --> 00:12:34,110
You nod here.
134
00:12:34,867 --> 00:12:37,108
Yes or no.
Do you understand me?
135
00:12:55,827 --> 00:12:56,874
So, what did he do?
136
00:12:58,627 --> 00:12:59,628
What did he do?
137
00:13:01,267 --> 00:13:03,110
Enough.
138
00:13:05,027 --> 00:13:06,677
I need more than that.
139
00:13:07,307 --> 00:13:09,514
He's the asshole son
of an asshole politician.
140
00:13:10,307 --> 00:13:12,435
Can't you just put me in,
lock me up?
141
00:13:12,827 --> 00:13:14,067
Why does this kid
have to bleed?
142
00:13:14,107 --> 00:13:17,748
His daddy is the reason
Uco is in prison.
143
00:13:17,907 --> 00:13:20,228
If we're talking earning credibility,
144
00:13:20,427 --> 00:13:22,668
doing this puts you
immediately on his radar.
145
00:13:22,827 --> 00:13:26,627
At the very least, it gives
you two something to talk about.
146
00:13:27,467 --> 00:13:29,390
If you really want me
to beat him up,
147
00:13:29,547 --> 00:13:32,756
I mean really beat him up,
I need a better reason.
148
00:13:35,787 --> 00:13:40,475
He's also a major benefactor...
149
00:13:41,027 --> 00:13:42,836
for Bejo.
150
00:13:48,467 --> 00:13:49,628
Rama, listen,
151
00:13:50,907 --> 00:13:53,228
do enough to get inside,
152
00:13:53,387 --> 00:13:57,312
but not enough
to keep you there for good.
153
00:14:02,107 --> 00:14:03,108
Where is he?
154
00:19:01,547 --> 00:19:04,073
I believe Benny and his boys
introduced themselves yesterday?
155
00:19:04,947 --> 00:19:06,153
Which one is Benny?
156
00:19:07,547 --> 00:19:08,628
Him.
157
00:19:13,027 --> 00:19:15,837
Now while I'm in here, Benny and
his associates are with me.
158
00:19:15,987 --> 00:19:18,149
Oh, yeah? And who are you?
159
00:19:21,547 --> 00:19:23,356
You'll figure that out at some point.
160
00:19:23,507 --> 00:19:26,351
And when you do, maybe you'll show
me a little more fucking respect.
161
00:19:28,187 --> 00:19:30,474
But for now, I'll be tolerant.
162
00:19:34,907 --> 00:19:36,636
So, what does that mean?
163
00:19:37,387 --> 00:19:38,627
Want me to apologize?
164
00:19:39,347 --> 00:19:40,633
This.
165
00:19:41,907 --> 00:19:43,636
This is my "just in case."
166
00:19:44,507 --> 00:19:48,034
There's never enough walls
to cover your back.
167
00:19:48,187 --> 00:19:49,677
Even you.
168
00:19:49,827 --> 00:19:52,228
Especially after
your little "display."
169
00:19:54,467 --> 00:19:56,868
I'm someone who can
put walls up.
170
00:19:57,027 --> 00:19:59,189
I can cover your back
in any square inch of this place.
171
00:19:59,347 --> 00:20:01,509
You may not know
who I am now.
172
00:20:01,707 --> 00:20:04,358
But when you do, you'll
realize how real my offer is.
173
00:20:04,507 --> 00:20:06,157
Join with us
174
00:20:06,307 --> 00:20:08,594
and own this wing with me.
175
00:20:09,507 --> 00:20:11,748
We could use someone like you
fighting on our side.
176
00:20:14,387 --> 00:20:15,718
I'm flattered but...
177
00:20:15,867 --> 00:20:18,234
Just so you know,
I hate rejections.
178
00:20:20,147 --> 00:20:21,876
With all due respect,
179
00:20:22,027 --> 00:20:24,997
I don't really like spending my time
acting tough in toilets.
180
00:20:25,307 --> 00:20:26,672
Excuse me.
181
00:20:26,827 --> 00:20:28,556
Listen.
182
00:20:29,547 --> 00:20:31,868
In here you'd be wise
to pick a side.
183
00:20:32,507 --> 00:20:34,828
Loners don't tend to last long.
184
00:20:36,787 --> 00:20:38,277
Clearly.
185
00:21:13,547 --> 00:21:16,073
The warden tells me
you've got quite a group here.
186
00:21:17,107 --> 00:21:18,950
I got who I could.
187
00:21:19,107 --> 00:21:22,156
I'm working to get some of our
guys inside to cover your back.
188
00:21:22,307 --> 00:21:24,708
But until I do,
you got to keep a low profile.
189
00:21:24,867 --> 00:21:27,950
- You can't trust any of these fuckers.
- Low profile?
190
00:21:28,667 --> 00:21:30,067
I'm my father's son.
191
00:21:30,147 --> 00:21:33,071
That alone makes me a target here.
192
00:21:33,227 --> 00:21:36,868
All I can do is use that
to protect myself.
193
00:21:37,107 --> 00:21:39,872
Your job is to protect me here.
194
00:21:40,027 --> 00:21:43,156
It would make my job a lot easier
if you'd cool things down here.
195
00:21:43,347 --> 00:21:45,270
When was the last time
you did time, Eka?
196
00:21:46,587 --> 00:21:48,749
Keeping quiet is not an option.
197
00:21:48,907 --> 00:21:52,593
Unless I want to wake up every
morning with a broom up my ass.
198
00:21:58,227 --> 00:22:01,197
Rather than lecturing me,
find out about that guy.
199
00:22:02,107 --> 00:22:03,711
Why's he here?
200
00:22:04,147 --> 00:22:05,797
Him?
201
00:22:07,267 --> 00:22:10,430
He wheel-chaired your favorite
politician's kid in Fuazan's club.
202
00:22:11,147 --> 00:22:12,433
Not bad.
203
00:22:12,627 --> 00:22:14,675
His name's Yuda.
He's from the sticks.
204
00:22:14,827 --> 00:22:16,636
He's a nobody.
Well, that "nobody"
205
00:22:16,787 --> 00:22:18,949
took out 15 of my guys.
So he can fight,
206
00:22:19,147 --> 00:22:20,148
so what?
207
00:22:20,307 --> 00:22:24,073
He's clean,
no connections on the outside.
208
00:22:43,387 --> 00:22:44,548
Who the fuck are you?
209
00:22:46,307 --> 00:22:48,230
I'm the guy gifting you
five years of my graft
210
00:22:48,387 --> 00:22:50,230
just so you can say you belong.
211
00:22:50,387 --> 00:22:52,594
Since you walked in
through that door,
212
00:22:52,747 --> 00:22:56,035
they've been eyeballing you. All
trying to get a feel for who you are.
213
00:22:57,187 --> 00:22:59,508
But by me sitting here,
214
00:23:00,227 --> 00:23:02,150
I just made you a somebody.
215
00:23:04,547 --> 00:23:07,278
You can thank me later.
216
00:23:07,427 --> 00:23:11,876
Oh, yeah, who do I thank
for the fucking three years I got?
217
00:23:12,667 --> 00:23:16,114
Huh? Bunawar said
I'd be out in months,
218
00:23:16,267 --> 00:23:17,507
not years.
219
00:23:17,667 --> 00:23:21,149
Did you really think that crook politician
would stop at you being in here?
220
00:23:21,347 --> 00:23:23,236
That it would make things
"even." Fair?
221
00:23:23,387 --> 00:23:25,151
No.
222
00:23:25,307 --> 00:23:29,028
No. You went after his son.
Be glad he didn't come after yours.
223
00:23:32,427 --> 00:23:35,431
I need you to talk to Bunawar...
Ah, heh.
224
00:23:35,627 --> 00:23:38,836
No, I'm just here to show my face.
And I did that already.
225
00:23:38,987 --> 00:23:41,069
Now you're on your own.
226
00:23:43,187 --> 00:23:45,918
Suck it up, don't fuck it up.
227
00:23:46,067 --> 00:23:50,311
I rely on you now
the same way you relied on me.
228
00:23:55,107 --> 00:23:57,314
Those bruises will heal.
229
00:32:18,587 --> 00:32:20,157
How does it feel?
230
00:32:20,307 --> 00:32:21,672
Different.
231
00:32:22,867 --> 00:32:24,676
Here, give me that.
No need.
232
00:32:24,867 --> 00:32:28,588
Just give it to me. If I'd parked further
away then, yeah, carry it yourself.
233
00:32:28,787 --> 00:32:31,028
But this, this I got.
234
00:32:31,387 --> 00:32:34,231
It's good to have you out.
I appreciate what you did for me.
235
00:32:34,387 --> 00:32:36,310
You helped me a lot
while I was in there.
236
00:32:36,467 --> 00:32:38,993
Pass on my thanks
to your father.
237
00:32:39,147 --> 00:32:41,036
You can do that yourself.
238
00:32:41,467 --> 00:32:42,957
We're going to his office.
239
00:32:43,107 --> 00:32:44,757
He wants to greet you personally.
240
00:32:44,907 --> 00:32:47,148
He doesn't have to.
Yeah, he does.
241
00:32:51,827 --> 00:32:53,397
Okay?
242
00:33:14,827 --> 00:33:17,353
Do you know
of a man goes by the name Bejo?
243
00:33:18,867 --> 00:33:20,312
Sounds familiar.
244
00:33:20,987 --> 00:33:24,309
Half-Arab kid, made a name for himself
when he took out Yudi's group.
245
00:33:25,107 --> 00:33:27,428
He's been making waves of late.
246
00:33:28,947 --> 00:33:31,314
Owns a few restaurants,
247
00:33:31,467 --> 00:33:34,277
takes care of problems
for high-profile clients.
248
00:33:34,947 --> 00:33:37,837
The kind that can't afford
to carry a spotlight.
249
00:33:40,067 --> 00:33:42,149
I know him, came to me way back
250
00:33:42,307 --> 00:33:45,231
wanting collateral to set up shop.
251
00:33:46,907 --> 00:33:49,990
I'm getting rumors that he's
looking to expand his operations.
252
00:33:51,067 --> 00:33:52,512
Where?
253
00:33:52,667 --> 00:33:54,396
That's
where the rumors stop.
254
00:33:54,987 --> 00:33:57,388
But it will be one of ours.
255
00:34:04,547 --> 00:34:06,037
Yes, that's right.
256
00:34:06,187 --> 00:34:09,509
I'm sorry, sir. He cannot
be disturbed momentarily.
257
00:34:09,667 --> 00:34:11,157
Thank you.
258
00:34:11,347 --> 00:34:14,317
How long will my father be?
He'll be done soon.
259
00:34:17,907 --> 00:34:19,955
Excuse the mess.
260
00:34:24,667 --> 00:34:26,556
It could be nothing.
261
00:34:26,707 --> 00:34:29,074
I just thought you'd want to know now.
262
00:34:29,227 --> 00:34:32,231
While one of us can still take
care of a situation like him.
263
00:34:34,507 --> 00:34:36,111
I'll have my men
264
00:34:36,267 --> 00:34:37,428
monitor the situation.
265
00:34:37,587 --> 00:34:39,988
If he steps out of line,
we'll take care of it.
266
00:34:40,267 --> 00:34:44,158
You have nothing to worry about.
Who says I'm worried, asshole?
267
00:34:44,427 --> 00:34:46,191
Heh. Thanks.
268
00:34:46,347 --> 00:34:48,953
It's, "Thank you."
269
00:34:52,947 --> 00:34:54,836
Ah... Mr. Goto.
270
00:34:55,667 --> 00:34:57,795
Ah, there they are.
271
00:34:58,307 --> 00:35:00,036
Mr. Goto.
272
00:35:05,467 --> 00:35:07,993
Ah... We finally meet.
273
00:35:08,147 --> 00:35:09,592
Ha-ha-ha.
Likewise, sir.
274
00:35:10,347 --> 00:35:12,349
Your son speaks
very highly of you.
275
00:35:12,507 --> 00:35:15,272
Ah... And so he should.
276
00:35:15,427 --> 00:35:18,749
I want you to know we tried
to get you out much sooner.
277
00:35:18,907 --> 00:35:20,432
But you hurt the wrong person.
278
00:35:20,587 --> 00:35:23,796
Let's just say his father made it
damn difficult to get you a pardon.
279
00:35:23,947 --> 00:35:24,948
It's okay.
280
00:35:25,107 --> 00:35:26,836
Besides, what's done is done.
281
00:35:26,987 --> 00:35:29,957
You're out now. We move on.
282
00:35:30,107 --> 00:35:32,075
Yes, sir.
Okay.
283
00:35:32,227 --> 00:35:34,070
Now take your
fucking clothes off.
284
00:35:36,787 --> 00:35:37,788
I'm sorry?
285
00:35:39,227 --> 00:35:40,956
You heard me.
286
00:35:41,907 --> 00:35:44,228
It's okay, Yuda,
just do what he says.
287
00:35:44,387 --> 00:35:48,187
Uco, come on, wait a...
Shh. Listen.
288
00:35:49,387 --> 00:35:51,594
It's not that I don't trust you.
289
00:35:51,747 --> 00:35:54,034
I just don't trust anybody.
290
00:35:54,547 --> 00:35:56,914
If the worse that happens
during your time with us
291
00:35:57,067 --> 00:36:00,071
is that you suffer the indignity
of an old man seeing your cock,
292
00:36:00,227 --> 00:36:03,754
then I'd say you got off light.
Take them off.
293
00:36:34,067 --> 00:36:36,149
Everything.
294
00:36:51,187 --> 00:36:52,791
Arms up.
295
00:36:58,227 --> 00:36:59,228
Turn around.
296
00:37:09,547 --> 00:37:10,958
Check them.
297
00:37:48,907 --> 00:37:50,636
All clear.
298
00:37:53,627 --> 00:37:55,197
Turn around.
299
00:37:59,187 --> 00:38:02,316
Burn them anyway.
Give him something new.
300
00:38:02,467 --> 00:38:04,151
Incinerator.
301
00:38:14,147 --> 00:38:16,195
Now, it's like this:
302
00:38:17,187 --> 00:38:20,111
I will always appreciate
what you did for my boy.
303
00:38:20,987 --> 00:38:23,718
I'll never forget that.
304
00:38:24,187 --> 00:38:27,191
But it's not a free pass with me.
305
00:38:29,187 --> 00:38:31,554
I've thanked you in person.
306
00:38:31,987 --> 00:38:35,150
And we'll make sure you're
looked after while you're here.
307
00:38:36,227 --> 00:38:38,036
But when it comes
to the work,
308
00:38:38,187 --> 00:38:40,667
you're no more special
than anyone else.
309
00:38:41,547 --> 00:38:44,551
If you fuck up, you're out.
310
00:38:45,027 --> 00:38:47,348
I won't let you down.
311
00:38:52,907 --> 00:38:54,909
So this is your place.
312
00:38:55,427 --> 00:38:57,634
You have pretty much
everything you need.
313
00:38:58,507 --> 00:39:00,271
Anything else,
314
00:39:01,587 --> 00:39:03,396
just call
and they'll take care of it.
315
00:39:03,587 --> 00:39:04,748
Thanks.
316
00:39:04,907 --> 00:39:06,909
Bangun gave me
everything I have.
317
00:39:07,067 --> 00:39:10,071
Just like what he's doing
for you right now.
318
00:39:11,827 --> 00:39:14,910
We come from
the same place, you and I.
319
00:39:15,947 --> 00:39:18,473
I hope that's not where
our similarities end.
320
00:39:19,747 --> 00:39:22,068
I'll pick you up
tomorrow at 8:00.
321
00:39:24,227 --> 00:39:26,594
Be ready at 7:00.
322
00:40:56,147 --> 00:40:57,148
It's me.
323
00:40:57,307 --> 00:40:59,355
What happened? We lost you.
324
00:40:59,547 --> 00:41:02,153
You're gonna get me fucking killed.
Day one with a wire?
325
00:41:02,307 --> 00:41:05,516
Are you kidding me? You're fresh
out of prison, they wouldn't...
326
00:41:05,667 --> 00:41:08,796
Yeah, well, he fucking checked me
anyway. They burnt all my clothes.
327
00:41:08,947 --> 00:41:09,994
Do they know?
328
00:41:10,147 --> 00:41:12,798
If I hadn't torn that shit out first,
I'd have been burnt with it.
329
00:41:12,947 --> 00:41:15,234
Don't play games with me,
no more surprises.
330
00:41:15,387 --> 00:41:17,958
If you do that again, I'm out.
331
00:41:18,147 --> 00:41:19,478
Where are you?
332
00:41:19,627 --> 00:41:23,188
No, I'm not disclosing that, and don't
you dare trace this fucking call.
333
00:41:23,347 --> 00:41:26,032
I don't want you or your team
within a mile of this place.
334
00:41:26,187 --> 00:41:29,316
Calm down,
the important thing is you're safe.
335
00:41:29,467 --> 00:41:31,947
I'm fucking serious,
you could have gotten me killed.
336
00:41:32,107 --> 00:41:35,668
This guy, any hint at all,
and he will sniff it out.
337
00:41:36,347 --> 00:41:37,951
From now on, you follow my lead.
338
00:41:38,107 --> 00:41:40,269
I'll leave a pair of shoes at our RV point.
339
00:41:40,427 --> 00:41:43,670
Fix them up and I'll pick them up
when I'm ready.
340
00:41:43,987 --> 00:41:46,638
You'll know I got them
once they start walking.
341
00:41:47,227 --> 00:41:50,834
Hold on, I need time to...
Just get it done.
342
00:42:34,667 --> 00:42:38,513
Angga, stop doing that.
I've told you before!
343
00:42:40,027 --> 00:42:41,267
Hello?
344
00:42:41,507 --> 00:42:43,236
Hello?
345
00:42:43,587 --> 00:42:44,952
Isa.
346
00:42:45,667 --> 00:42:48,034
Rama? Where are you?
347
00:42:48,187 --> 00:42:49,598
Are you okay?
348
00:42:50,907 --> 00:42:52,352
I'm safe.
349
00:42:52,547 --> 00:42:54,390
Don't worry about me.
350
00:42:55,107 --> 00:42:56,677
Isa,
351
00:42:57,787 --> 00:43:00,518
everything just went...
352
00:43:00,707 --> 00:43:02,709
I'm so sorry.
353
00:43:07,067 --> 00:43:08,717
Are you both safe?
354
00:43:08,867 --> 00:43:11,188
We're getting by.
355
00:43:17,067 --> 00:43:18,671
Is that Angga?
356
00:43:18,827 --> 00:43:20,795
Yes.
357
00:43:23,147 --> 00:43:25,388
Please let me listen to him.
358
00:43:25,547 --> 00:43:28,437
Don't put him on,
I just want to hear him.
359
00:43:28,587 --> 00:43:29,827
Please.
360
00:43:30,027 --> 00:43:31,438
Okay.
361
00:44:03,067 --> 00:44:04,273
Thank you.
362
00:44:04,427 --> 00:44:06,395
Yeah.
363
00:44:23,707 --> 00:44:25,755
Ears to the ground.
Eyes everywhere.
364
00:44:25,907 --> 00:44:28,956
With people like these, you can't
predict how they will react.
365
00:44:29,587 --> 00:44:31,908
We could go in smiling
or storm in shooting.
366
00:44:32,067 --> 00:44:33,876
And the reaction
would be exactly the same.
367
00:44:34,027 --> 00:44:38,077
These people are reckless,
they don't have their shit together.
368
00:44:38,227 --> 00:44:40,958
If they did, we wouldn't be side-stepping
puddles of piss to get to them.
369
00:44:41,107 --> 00:44:43,075
Focus.
Don't let your mind drift.
370
00:44:43,267 --> 00:44:45,429
Not for a second.
371
00:44:45,587 --> 00:44:47,476
Topan.
372
00:44:49,227 --> 00:44:50,672
Uco.
373
00:45:24,027 --> 00:45:27,713
Sorry. Can I help you
with anything else?
374
00:45:28,587 --> 00:45:31,591
It's all there in the envelope.
375
00:45:31,747 --> 00:45:33,272
This isn't enough.
376
00:45:34,747 --> 00:45:36,431
Not enough?
377
00:45:37,587 --> 00:45:40,716
But I counted it myself.
It's exact.
378
00:45:42,587 --> 00:45:45,716
Oh, yeah. Go back a month
and you're right.
379
00:45:45,867 --> 00:45:47,790
Just like always.
380
00:45:47,947 --> 00:45:51,394
But this month,
you're short $5000.
381
00:45:56,467 --> 00:45:57,912
Take a seat.
382
00:45:58,067 --> 00:46:00,513
Motherfucker,
stop shaking around.
383
00:46:00,667 --> 00:46:01,998
It hurts. It's too big.
384
00:46:02,147 --> 00:46:04,991
Fuck this shit. Where
the fuck did you find this guy?
385
00:46:05,147 --> 00:46:06,228
Hitchhiker.
386
00:46:06,387 --> 00:46:09,914
You always bring me hitchhikers.
They have no experience.
387
00:46:10,347 --> 00:46:12,395
Seriously,
find some other people.
388
00:46:12,547 --> 00:46:15,198
Let's shoot this thing,
you fucking loser!
389
00:46:15,347 --> 00:46:19,113
Get on with it! Camera, rolling, shooting.
Just fuck that guy's asshole, you bitch!
390
00:46:19,267 --> 00:46:21,349
I'll go there later.
391
00:46:21,507 --> 00:46:23,111
Sorry.
392
00:46:23,267 --> 00:46:26,476
I don't understand.
You're kidding, right?
393
00:46:28,187 --> 00:46:29,234
Sit down.
394
00:46:40,467 --> 00:46:41,912
So...
395
00:46:43,507 --> 00:46:46,272
For 20 years,
my father has ensured
396
00:46:46,427 --> 00:46:49,237
that not one cop has ever
knocked on your door.
397
00:46:49,387 --> 00:46:51,594
Now you've been free to
operate on our turf
398
00:46:51,747 --> 00:46:54,273
and we've worked together
peacefully throughout.
399
00:46:54,427 --> 00:46:55,758
But these payments
400
00:46:55,907 --> 00:46:59,832
in these envelopes. They only
cover you for cock and cum.
401
00:47:00,027 --> 00:47:02,678
They don't allow for any
402
00:47:02,867 --> 00:47:04,676
expansions.
403
00:47:07,707 --> 00:47:10,836
I'm hearing rumblings, Topan.
404
00:47:11,267 --> 00:47:14,430
People are talking. Seems
that you and your boys here
405
00:47:14,627 --> 00:47:17,949
are responsible for some powder
circulating in my father's territory.
406
00:47:18,107 --> 00:47:20,075
No, that?
407
00:47:20,227 --> 00:47:23,390
That's just...
You don't have to explain anything.
408
00:47:23,547 --> 00:47:26,027
We already know everything.
409
00:47:26,187 --> 00:47:28,793
Now, taking into account
this new enterprise of yours
410
00:47:28,947 --> 00:47:32,030
and the fact you sure as hell
don't want some pig's knuckles
411
00:47:32,227 --> 00:47:35,629
rapping at your door,
the price just went up.
412
00:47:37,147 --> 00:47:39,468
All you have to do is
dig just a little bit deeper.
413
00:47:39,627 --> 00:47:42,676
Then we can forgive you
this minor indiscretion.
414
00:47:44,507 --> 00:47:47,954
Now if you would be so kind,
this envelope,
415
00:47:48,867 --> 00:47:51,074
it's still a little light.
416
00:50:58,947 --> 00:51:00,631
He did good.
417
00:51:00,787 --> 00:51:02,710
Hounded him down
quickly and cleanly.
418
00:51:02,867 --> 00:51:05,029
You'd swear he's been
doing it all his life.
419
00:51:05,187 --> 00:51:06,598
Didn't take a wrong step.
420
00:51:09,147 --> 00:51:10,717
Okay.
421
00:51:14,027 --> 00:51:16,678
Uco, give this to the kid.
422
00:51:20,227 --> 00:51:22,707
You handled the situation
well today.
423
00:51:22,867 --> 00:51:26,349
They deserved it.
You were right.
424
00:51:27,547 --> 00:51:29,356
Keep it up.
425
00:51:30,227 --> 00:51:32,992
Thank you, sir.
Okay.
426
00:51:39,907 --> 00:51:42,592
Sir?
Yes?
427
00:51:43,187 --> 00:51:45,758
I was wondering,
428
00:51:45,907 --> 00:51:48,194
what with the way things
have been...
429
00:51:49,347 --> 00:51:52,396
Maybe it's time for me to start taking
on a little more responsibility.
430
00:51:52,547 --> 00:51:54,629
Maybe handle
some of our more...
431
00:51:54,827 --> 00:51:56,397
Hold on.
432
00:51:59,107 --> 00:52:02,429
When the time comes,
I'll know. But it's not now.
433
00:52:02,907 --> 00:52:03,908
Not yet.
434
00:52:05,907 --> 00:52:07,352
Okay?
435
00:52:14,427 --> 00:52:15,633
Anything else?
436
00:52:17,747 --> 00:52:18,748
No.
437
00:52:19,867 --> 00:52:22,677
Okay, thank you, Uco.
438
00:52:25,227 --> 00:52:27,070
Thank you.
439
00:52:47,987 --> 00:52:51,708
♪ Somewhere at the end ♪
440
00:52:51,867 --> 00:52:54,268
♪ So far I'll meet ♪
441
00:52:54,467 --> 00:52:57,596
♪ Someone who charmed ♪ ♪
442
00:52:57,747 --> 00:52:59,795
Would you like a drink?
443
00:52:59,947 --> 00:53:02,029
No, I'm fine, thanks.
444
00:53:05,627 --> 00:53:07,356
Come on, man,
drink a little.
445
00:53:07,507 --> 00:53:10,511
Pour the man a drink.
I'm fine, I've had enough.
446
00:53:11,307 --> 00:53:15,790
If you won't drink, then sing at least.
You've been quiet since you got here.
447
00:53:15,987 --> 00:53:17,955
Don't worry about me,
I'll just watch.
448
00:53:18,187 --> 00:53:20,474
Fuck, you don't drink,
449
00:53:20,627 --> 00:53:23,915
you won't sing. You should have
told me earlier. We could be
450
00:53:24,067 --> 00:53:27,116
at a titty bar hooking up with Uzbeki
girls instead of sweating in here.
451
00:53:27,267 --> 00:53:29,429
They only have cheap skanks.
452
00:53:29,627 --> 00:53:31,868
Hey, who the
fuck are you calling skanks?
453
00:53:31,987 --> 00:53:35,196
I'm better than you, and you
should know that already.
454
00:53:35,347 --> 00:53:36,837
Prick.
Joanna, don't.
455
00:53:36,987 --> 00:53:38,591
No, no, it's okay.
456
00:53:39,427 --> 00:53:40,917
Joanna,
457
00:53:41,067 --> 00:53:44,469
I'm the kind of guy
that you should be afraid of.
458
00:53:44,627 --> 00:53:45,867
Just look at her.
459
00:53:47,867 --> 00:53:50,632
Oh, yeah?! And who the fuck are you?
It's like this.
460
00:53:51,667 --> 00:53:55,194
The place you work,
the place where you live.
461
00:53:55,347 --> 00:53:57,953
The place where you
fuck your clients,
462
00:53:58,107 --> 00:54:00,678
my father owns all of it.
463
00:54:00,867 --> 00:54:04,110
And it's my job to make sure that
everyone who works in this city
464
00:54:04,267 --> 00:54:06,315
remembers to show
their appreciation.
465
00:54:06,467 --> 00:54:08,708
So you're a debt collector?
466
00:54:11,907 --> 00:54:14,717
Fuck it, I'll sing, give me the mike.
No.
467
00:54:14,867 --> 00:54:18,030
Let her talk. She's a big girl,
468
00:54:18,187 --> 00:54:20,110
she can say what she wants.
469
00:54:20,267 --> 00:54:21,393
Exactly.
470
00:54:24,507 --> 00:54:28,068
Go ahead, keep drinking.
It'll numb the pain for later.
471
00:54:28,627 --> 00:54:30,197
What did you just say?
472
00:54:32,427 --> 00:54:34,270
I said,
473
00:54:34,427 --> 00:54:35,952
it's your turn to sing.
474
00:54:36,107 --> 00:54:38,553
I don't want to sing, I want
to know what you just said.
475
00:54:38,707 --> 00:54:41,597
Just fucking sing! I'm tired
of listening to you, skank!
476
00:54:42,027 --> 00:54:44,234
Yeah, that's you!
Come on, sing!
477
00:54:44,387 --> 00:54:47,994
I'm paying you to either sing or fuck.
Which is it? Pick one!
478
00:54:48,147 --> 00:54:49,990
You wanna sing?
Okay, let's pick a song.
479
00:54:50,147 --> 00:54:52,354
Want me to pick a song?
Where's the fucking songbook?
480
00:54:52,507 --> 00:54:54,874
Quick,
we're waiting to sing.
481
00:54:55,027 --> 00:54:57,155
Hey!
Don't fucking touch that!
482
00:54:57,307 --> 00:54:58,638
Don't you fucking dare!
483
00:55:09,907 --> 00:55:12,911
This is the problem
with this country.
484
00:55:13,107 --> 00:55:16,828
Everyone promises everything.
Everything's yes, yes, yes!
485
00:55:17,027 --> 00:55:19,473
But when the time comes
to collect, it all changes.
486
00:55:19,627 --> 00:55:21,948
"Oh, I'm sorry, I can't. No, no."
Bullshit!
487
00:55:22,107 --> 00:55:23,393
But not tonight!
488
00:55:24,427 --> 00:55:27,317
Now, sing.
489
00:55:30,107 --> 00:55:32,713
♪ Somewhere ♪ ♪
490
00:55:44,107 --> 00:55:46,997
Is everything
okay here, sir?
491
00:55:47,907 --> 00:55:49,909
No, we're all good.
492
00:55:50,507 --> 00:55:51,793
Everything's fine.
493
00:55:51,947 --> 00:55:54,678
Is everything fine?
494
00:55:54,827 --> 00:55:57,114
- You see. We're all happy here.
- Please let me go!
495
00:55:57,267 --> 00:56:01,067
- Close the door on your way out.
- Let me go.
496
00:56:02,427 --> 00:56:03,474
Take the girls with you.
497
00:56:09,707 --> 00:56:11,038
Uco.
498
00:56:19,787 --> 00:56:21,198
Get out!
499
00:56:31,947 --> 00:56:33,711
Tonight
500
00:56:34,507 --> 00:56:36,157
is on us, sir.
501
00:56:36,867 --> 00:56:38,551
Thank you.
502
00:56:50,907 --> 00:56:51,908
Are you okay?
503
00:56:52,987 --> 00:56:56,469
I'm fine, I don't care
what some hooker says.
504
00:56:57,707 --> 00:57:00,995
It's that she had the fucking nerve
to think she was allowed to say it.
505
00:57:05,267 --> 00:57:07,269
I'm more than that.
506
00:57:07,467 --> 00:57:09,595
More than all this.
507
00:57:11,707 --> 00:57:14,551
It's my fucking time, Yuda.
And I want my father to know that.
508
00:57:14,707 --> 00:57:17,153
It won't be long now.
Oh, yeah? When?
509
00:57:28,867 --> 00:57:30,869
Wait here.
510
00:57:43,307 --> 00:57:44,718
Hello?
511
01:02:05,787 --> 01:02:09,837
I've seen many a man fall
before they should.
512
01:02:10,067 --> 01:02:12,468
They could have lasted
a little longer
513
01:02:12,627 --> 01:02:15,107
had they known when to stop.
514
01:02:16,347 --> 01:02:17,837
But they don't.
515
01:02:19,387 --> 01:02:21,389
In the end,
516
01:02:21,987 --> 01:02:24,638
they all end up
in the same place.
517
01:02:25,387 --> 01:02:27,276
The same shallow ditch.
518
01:02:28,107 --> 01:02:29,268
Under the same river.
519
01:02:30,747 --> 01:02:32,237
Fill it with rocks.
520
01:02:39,507 --> 01:02:41,396
That's the proof.
521
01:02:41,547 --> 01:02:43,948
If you choose to follow us,
you follow us.
522
01:02:44,107 --> 01:02:45,632
Simple as that.
523
01:02:47,787 --> 01:02:49,789
They burn out real fast.
524
01:02:51,347 --> 01:02:53,554
I see it in Uco.
525
01:02:55,267 --> 01:02:57,952
I've tried to ignore it,
but it didn't work.
526
01:02:58,107 --> 01:03:00,235
I know Uco has that fire.
527
01:03:01,507 --> 01:03:07,469
I had to lose a lot in my life before I
could truly see that that was important.
528
01:03:08,147 --> 01:03:10,798
I don't want the same
to happen to my boy.
529
01:03:12,187 --> 01:03:14,076
He won't, sir.
530
01:03:14,227 --> 01:03:17,151
The time I've known him, he
speaks nothing but highly of you.
531
01:03:18,827 --> 01:03:20,955
I hope you're right.
532
01:03:21,107 --> 01:03:23,508
But I know what my gut tells me.
533
01:03:25,027 --> 01:03:28,748
Lately you're his shadow.
534
01:03:28,907 --> 01:03:31,069
So take care of him.
535
01:03:31,267 --> 01:03:35,272
If you see anything weird,
you tell me.
536
01:03:36,467 --> 01:03:39,311
Otherwise, it's like I said,
537
01:03:39,467 --> 01:03:43,233
falling in the same ditch
under the same river.
538
01:03:45,267 --> 01:03:48,908
Hm. I hope for your sake
you can swim.
539
01:03:53,587 --> 01:03:57,751
Toss them back in.
Nothing tastes good here.
540
01:04:24,147 --> 01:04:27,390
The main difference between you
and I can be defined by one word.
541
01:04:28,067 --> 01:04:29,796
Legacy.
542
01:04:31,147 --> 01:04:36,278
Every step I take is a step
forward for my group and family.
543
01:04:36,427 --> 01:04:40,352
Every step that you take
544
01:04:40,547 --> 01:04:44,313
is cloaked in the shadow
of your father.
545
01:04:46,107 --> 01:04:48,109
In my life,
546
01:04:49,147 --> 01:04:52,708
I never have
to follow anyone's rules.
547
01:04:53,987 --> 01:04:57,230
No expectations
of who I should become.
548
01:04:59,147 --> 01:05:01,229
No rules to abide by.
549
01:05:03,987 --> 01:05:05,591
My father,
550
01:05:06,907 --> 01:05:10,514
he was a fucking
road sweeper.
551
01:05:10,667 --> 01:05:15,150
Shining shoes would have made me
a success story compared to him.
552
01:05:15,947 --> 01:05:17,870
So, yes,
553
01:05:18,027 --> 01:05:20,428
you and I,
we couldn't be more different.
554
01:05:21,387 --> 01:05:24,789
But deep inside,
our ambitions are the same.
555
01:05:25,067 --> 01:05:28,628
After all, you came here
of your own accord.
556
01:05:40,667 --> 01:05:43,716
Now we've eaten well,
drank good wine,
557
01:05:43,867 --> 01:05:47,030
there's one thing
that you should know about me.
558
01:05:47,907 --> 01:05:50,831
If I'm the type of person
who likes to impose my will,
559
01:05:50,987 --> 01:05:53,911
I would've already
pointed a gun at your head.
560
01:05:57,667 --> 01:06:00,398
But no, that's not me.
561
01:06:00,947 --> 01:06:02,836
Not today at least.
562
01:06:06,907 --> 01:06:09,274
Today I'm offering you a gift.
563
01:06:11,707 --> 01:06:13,277
An opportunity.
564
01:06:15,907 --> 01:06:19,753
Something that has never
been given to you by your father.
565
01:06:21,387 --> 01:06:22,434
Please.
566
01:06:59,707 --> 01:07:02,358
Those prison gates opened
and not one person
567
01:07:02,507 --> 01:07:05,192
from your group was there
to pick them up.
568
01:07:06,427 --> 01:07:08,111
I was surprised.
569
01:07:10,187 --> 01:07:12,235
Imagine
570
01:07:12,387 --> 01:07:16,517
how surprised they were when
they found out I picked them up
571
01:07:16,707 --> 01:07:18,675
and brought them here
572
01:07:18,827 --> 01:07:21,353
for you.
573
01:07:27,227 --> 01:07:28,558
That's my gift.
574
01:07:30,747 --> 01:07:32,988
I give you the opportunity...
575
01:07:34,747 --> 01:07:36,954
to claim revenge.
576
01:07:51,547 --> 01:07:52,548
And after that?
577
01:07:55,947 --> 01:07:57,949
We talk business.
578
01:08:07,627 --> 01:08:08,958
Just so you know,
579
01:08:09,107 --> 01:08:12,668
if you need financial help...
I need labor.
580
01:08:12,827 --> 01:08:15,433
Oh, that I can do.
581
01:08:15,587 --> 01:08:17,510
So, what do you want exactly?
582
01:08:17,667 --> 01:08:20,113
I've got my eye on
this patch of land.
583
01:08:20,787 --> 01:08:22,869
Whose land?
584
01:08:23,507 --> 01:08:26,238
That's why I need
your help.
585
01:08:28,867 --> 01:08:31,154
There are only
two possibilities.
586
01:08:31,987 --> 01:08:33,227
I'm sorry.
587
01:08:33,387 --> 01:08:35,355
But with all due respect,
588
01:08:35,507 --> 01:08:37,271
if I wanted to rent
a patch of land
589
01:08:37,427 --> 01:08:40,715
fair and square,
I'd be meeting your father.
590
01:08:41,627 --> 01:08:43,277
Not you.
591
01:08:46,267 --> 01:08:47,951
It belongs to the Japanese.
592
01:08:49,187 --> 01:08:50,234
Huh.
593
01:09:00,547 --> 01:09:03,630
The spot is perfect
for me to start my business.
594
01:09:04,827 --> 01:09:06,113
Then why are you meeting
with me?
595
01:09:08,227 --> 01:09:10,514
It's their land.
596
01:09:17,587 --> 01:09:19,794
My father would never allow it.
597
01:09:19,947 --> 01:09:22,473
He would never do anything
to disrupt the truce.
598
01:09:22,627 --> 01:09:24,675
I'm not interested
in what your father thinks.
599
01:09:24,827 --> 01:09:27,671
I need your support,
and if I can be frank,
600
01:09:27,827 --> 01:09:30,194
it seems you need
my support also.
601
01:09:30,787 --> 01:09:32,152
What do you mean?
602
01:09:33,227 --> 01:09:36,436
I heard the top brass aren't
happy with your father anymore.
603
01:09:37,467 --> 01:09:40,994
Times are changing. The Goto family
is starting to make connections.
604
01:09:41,147 --> 01:09:43,434
Top connections.
605
01:09:43,587 --> 01:09:46,670
When your father leaves the
office, he goes home, he sleeps.
606
01:09:46,827 --> 01:09:50,877
Meanwhile, Goto's boy is taking
Reza to a club and partying.
607
01:09:51,067 --> 01:09:52,228
Just so you know...
608
01:09:52,387 --> 01:09:57,427
It's easy to sway a cop or a politician
with a little cash and a lot of pussy.
609
01:10:01,827 --> 01:10:03,795
What do you want?
610
01:10:04,187 --> 01:10:07,396
Give me your word, and I'll
put an end to the truce.
611
01:10:07,547 --> 01:10:12,713
Put your faith in me and I'll tip the
odds in your favor when the war begins.
612
01:10:12,867 --> 01:10:14,073
Let them all see
613
01:10:14,227 --> 01:10:19,154
how you took charge and made your
family bigger than it's ever been.
614
01:10:19,347 --> 01:10:22,556
And you? What's in it for you?
615
01:10:24,147 --> 01:10:26,718
Everyone has their limit.
616
01:10:26,867 --> 01:10:32,237
After we take over Goto's territory, I just
want a small patch that I can use freely
617
01:10:32,907 --> 01:10:35,194
without having to pay anyone.
618
01:10:35,347 --> 01:10:36,553
No questions asked.
619
01:10:38,987 --> 01:10:42,389
And how do you propose
to start a war between us?
620
01:10:42,547 --> 01:10:44,675
Not a drop of blood has been
spilled in over 10 years.
621
01:10:44,867 --> 01:10:46,596
Well, that would have to change.
622
01:10:50,987 --> 01:10:53,194
- Unh! Unh! Unh!
- Shh, shh, shh.
623
01:10:53,387 --> 01:10:56,152
Shh, shh...
624
01:10:56,507 --> 01:10:58,271
Good boy.
625
01:11:37,867 --> 01:11:40,074
If you expect my father
to put his men to war
626
01:11:40,227 --> 01:11:41,388
with the Gotos,
627
01:11:41,547 --> 01:11:44,551
it'll take a lot more than
just the death of foot soldiers.
628
01:11:44,707 --> 01:11:48,393
I already have someone
in mind.
629
01:13:55,347 --> 01:13:57,190
Okay, so same time next month.
630
01:13:57,707 --> 01:13:59,948
Uh, Dwi, wait.
631
01:14:01,307 --> 01:14:02,308
What is it?
632
01:14:03,067 --> 01:14:06,116
What about Karim?
What about him?
633
01:14:06,267 --> 01:14:07,393
Dwi,
634
01:14:07,547 --> 01:14:08,912
you promised.
635
01:14:09,067 --> 01:14:11,593
I said when the time is right.
636
01:14:11,787 --> 01:14:12,834
Not yet.
637
01:14:17,547 --> 01:14:19,914
His friends
come here often, 'Koso.
638
01:14:21,427 --> 01:14:24,795
Do you think he wants to explain
to them that this is his father?
639
01:14:25,267 --> 01:14:28,988
You don't have to do that,
I get it.
640
01:14:29,147 --> 01:14:33,471
But I haven't seen him since he was...
Yeah, and whose choice was that?
641
01:14:33,627 --> 01:14:36,790
Yours, right? You're the one
who chose to do what you do.
642
01:14:37,947 --> 01:14:39,995
To support you.
643
01:14:40,187 --> 01:14:43,509
There are millions of fathers in the
world supporting their families.
644
01:14:43,667 --> 01:14:46,193
Only they don't come home
with blood on their hands.
645
01:14:46,347 --> 01:14:49,351
Do you even realize that what
you do is so fucking disgusting?
646
01:14:50,987 --> 01:14:53,957
I'm not a smart man.
No, you're not.
647
01:14:57,707 --> 01:14:59,436
But you used to be a good person.
648
01:15:00,827 --> 01:15:03,956
That means that I still have
the right to see my son, right?
649
01:15:05,187 --> 01:15:08,031
That's the thing, you don't.
650
01:15:08,187 --> 01:15:09,234
Not like this.
651
01:15:10,547 --> 01:15:13,391
And I don't want to hear anymore
about you wanting to change.
652
01:15:13,547 --> 01:15:17,108
Because it's been 15 years already,
and I barely recognize you anymore.
653
01:15:37,307 --> 01:15:40,550
I'm sorry, I have to go.
654
01:15:41,947 --> 01:15:44,075
As always.
655
01:16:46,067 --> 01:16:47,398
Crazy.
656
01:16:47,547 --> 01:16:50,391
Seems anyone can get in here
these days.
657
01:16:50,547 --> 01:16:52,072
Way back this place had class.
658
01:16:52,227 --> 01:16:54,628
But now you see
white guys walking around in sandals
659
01:16:54,787 --> 01:16:58,234
drinking beer and fucking cheap skanks
in the toilets like fucking animals.
660
01:16:58,387 --> 01:17:00,788
It's a fucking disgrace.
661
01:17:00,947 --> 01:17:04,235
Everything has to be restarted
from the beginning. Starting from us.
662
01:17:04,387 --> 01:17:05,877
Like it was before.
663
01:17:06,707 --> 01:17:09,916
Back then, if my father turned up,
the room would freeze.
664
01:17:10,067 --> 01:17:11,831
They'd fear him
665
01:17:11,987 --> 01:17:13,955
because they knew
he could do anything.
666
01:17:14,427 --> 01:17:16,475
Times change.
667
01:17:16,627 --> 01:17:20,473
They may not fear him
like they used to,
668
01:17:20,627 --> 01:17:23,028
but your father hasn't lost
that fire in his stomach.
669
01:17:23,227 --> 01:17:27,312
He just learned how to control it.
They respect him now.
670
01:17:27,467 --> 01:17:29,310
He doesn't need fear
anymore.
671
01:17:29,467 --> 01:17:32,550
He has their respect
and that's what counts the most.
672
01:17:32,707 --> 01:17:33,947
It used to count.
673
01:17:34,107 --> 01:17:36,872
Used to. Not anymore.
674
01:17:37,027 --> 01:17:39,394
Times change faster
than you think.
675
01:17:39,547 --> 01:17:42,437
We got people now who don't
give a shit about back then.
676
01:17:42,587 --> 01:17:44,077
They only care about now.
677
01:17:44,227 --> 01:17:47,071
Respect?
That doesn't mean shit to them.
678
01:17:47,227 --> 01:17:51,073
That ain't new. We faced punks like that
more times than I care to remember.
679
01:17:51,507 --> 01:17:53,191
Trust me,
680
01:17:53,347 --> 01:17:55,429
they don't last.
681
01:17:56,387 --> 01:17:59,869
And when it's your turn to take the
reins, you'll see for yourself.
682
01:18:00,027 --> 01:18:03,509
They'll burn and fall in front of you
just like they did for your father.
683
01:18:05,187 --> 01:18:06,871
That same fire is in you.
684
01:18:07,027 --> 01:18:09,268
I've seen it ever since
you were a child.
685
01:18:10,467 --> 01:18:11,957
Don't ever lose it.
686
01:18:12,147 --> 01:18:14,036
Learn to control it.
687
01:18:14,187 --> 01:18:17,669
If you do, one day you'll become
as great as your father.
688
01:18:22,147 --> 01:18:23,911
'Koso,
689
01:18:24,067 --> 01:18:26,673
you've always been
a good friend to us.
690
01:18:26,827 --> 01:18:28,955
Your father
has always taken good care of me.
691
01:18:30,507 --> 01:18:32,555
To family.
692
01:18:40,107 --> 01:18:41,950
I'll be right back, gotta piss.
693
01:21:52,267 --> 01:21:53,632
Argh!
694
01:24:51,787 --> 01:24:55,234
The Chinks say they saw the Japs
attacking 'Koso in that alleyway.
695
01:24:55,427 --> 01:24:57,077
Can you believe that shit?
696
01:24:57,627 --> 01:25:01,074
After all this time, they fuck us
like this? We have to respond.
697
01:25:01,267 --> 01:25:04,316
Busting some heads and going to war
are two very different things.
698
01:25:06,747 --> 01:25:08,636
Prakoso's line of work
made him enemies.
699
01:25:08,787 --> 01:25:11,757
Not just the Gotos. Hell, even
the Chinese wanted his head.
700
01:25:12,267 --> 01:25:14,668
This wasn't the first time
he'd been under attack.
701
01:25:15,547 --> 01:25:17,072
Sadly it was the last.
702
01:25:19,627 --> 01:25:22,073
Where the fuck have you been?
What happened?
703
01:25:23,867 --> 01:25:25,551
After everything he did for us,
704
01:25:25,747 --> 01:25:27,749
this is how we repay him?
705
01:25:27,907 --> 01:25:31,593
All 'Koso ever cared for
in the world was his wife
706
01:25:31,747 --> 01:25:33,351
and kid.
707
01:25:34,747 --> 01:25:39,548
He had no time
for making things personal.
708
01:25:39,707 --> 01:25:42,438
So from now, our duty
is to take care of his family.
709
01:25:42,587 --> 01:25:44,874
But we will not retaliate.
710
01:25:50,427 --> 01:25:51,667
Are you kidding me?
711
01:25:52,067 --> 01:25:54,673
Eka, talk some sense
into him.
712
01:25:54,827 --> 01:25:56,795
We're losing our hold here.
713
01:25:57,907 --> 01:25:59,033
Sir,
714
01:25:59,187 --> 01:26:01,633
we have ruled this territory
for over 30 years!
715
01:26:01,827 --> 01:26:05,388
And my decision on this
will see us through 30 more!
716
01:26:05,547 --> 01:26:07,037
Stand down.
717
01:26:07,187 --> 01:26:09,554
Cool off! Relax.
718
01:26:13,027 --> 01:26:14,631
You should remember
719
01:26:14,787 --> 01:26:17,267
your place.
720
01:26:21,067 --> 01:26:22,432
Uco.
721
01:26:27,027 --> 01:26:28,358
Yuda...
722
01:26:31,307 --> 01:26:33,833
watch over him, take him out,
723
01:26:34,027 --> 01:26:36,598
make him forget about this.
Find him a girl,
724
01:26:36,747 --> 01:26:38,636
so he'll get his mind off this.
725
01:26:40,427 --> 01:26:41,997
Yes, boss.
726
01:26:52,867 --> 01:26:55,188
Unbelievable.
727
01:26:58,067 --> 01:26:59,307
Eka...
728
01:27:02,547 --> 01:27:04,356
this is no good.
729
01:27:05,147 --> 01:27:07,275
No good at all.
730
01:27:12,587 --> 01:27:13,827
Uco.
731
01:27:14,907 --> 01:27:16,477
Uco.
732
01:27:18,667 --> 01:27:20,988
What's wrong?
Who the fuck do you think you are?
733
01:27:21,147 --> 01:27:22,228
Your father's right.
734
01:27:22,387 --> 01:27:25,436
If you rush into this it won't
help, it will make things worse.
735
01:27:25,587 --> 01:27:27,589
Well, you've grown
all of a sudden.
736
01:27:27,787 --> 01:27:29,391
This is a shitty situation,
737
01:27:29,547 --> 01:27:31,948
but you have to refrain yourself.
I've lost control before,
738
01:27:32,107 --> 01:27:34,587
and look where it got me.
739
01:27:34,747 --> 01:27:37,707
Look where it got you? It got you a
fucking penthouse suite that I pay for.
740
01:27:37,827 --> 01:27:39,636
I'm just trying to help,
I know how much your father...
741
01:27:39,787 --> 01:27:41,516
Shut the fuck up!
742
01:27:41,667 --> 01:27:43,715
Who the fuck
do you think you are? Huh?
743
01:27:43,867 --> 01:27:46,029
You think you know my father?
744
01:27:46,187 --> 01:27:47,996
You mean nothing to him.
745
01:27:48,187 --> 01:27:50,793
We only owed you
and we paid it back.
746
01:27:50,947 --> 01:27:54,315
After that,
we're just going to cut you free.
747
01:27:54,467 --> 01:27:57,471
What? Did you expect more?
748
01:27:58,307 --> 01:27:59,832
Go fuck yourself.
749
01:28:15,787 --> 01:28:18,518
- Did we get the okay?
- Fuck the okay.
750
01:28:18,667 --> 01:28:20,590
Just do it.
751
01:29:00,787 --> 01:29:02,198
Do it.
752
01:29:07,987 --> 01:29:10,638
Time for work.
753
01:29:10,907 --> 01:29:12,272
How many?
754
01:29:13,187 --> 01:29:14,268
A few.
755
01:34:12,587 --> 01:34:14,715
Please, have mercy.
756
01:36:04,867 --> 01:36:06,073
Give me the ball.
757
01:36:18,587 --> 01:36:19,748
That was a mistake.
758
01:36:21,227 --> 01:36:23,468
No, wait, don't!
759
01:36:25,827 --> 01:36:27,158
No!
760
01:36:54,827 --> 01:36:57,307
Where to?
Tanah Abang.
761
01:39:06,867 --> 01:39:08,392
Enough.
762
01:39:09,627 --> 01:39:10,992
Now
763
01:39:11,147 --> 01:39:13,388
everything has to stop.
764
01:39:15,027 --> 01:39:17,109
Mr. Goto.
765
01:39:17,507 --> 01:39:19,396
Mr. Bangun.
766
01:39:19,547 --> 01:39:21,276
We acknowledge...
767
01:39:22,947 --> 01:39:24,631
this conflict
768
01:39:24,787 --> 01:39:27,996
between your groups
769
01:39:28,147 --> 01:39:31,037
is the first one in 10 years.
770
01:39:32,547 --> 01:39:34,311
There are many casualties.
771
01:39:37,467 --> 01:39:40,630
If this continues,
772
01:39:41,667 --> 01:39:44,273
we will disband
both of your groups.
773
01:39:44,427 --> 01:39:46,509
We only acted in retaliation.
774
01:39:46,667 --> 01:39:50,877
Retaliation? And how the fuck
you explain what happened to Prakoso?
775
01:39:51,427 --> 01:39:53,270
That was never an order of ours.
776
01:39:53,427 --> 01:39:56,158
Those men had no ties
to my father's group.
777
01:39:56,307 --> 01:39:58,309
Oh, yeah. Who was it?
778
01:39:58,467 --> 01:39:59,798
Maybe you know.
779
01:40:05,667 --> 01:40:07,476
Sir,
780
01:40:07,627 --> 01:40:09,516
with all due respect,
781
01:40:09,667 --> 01:40:12,876
but the man you're talking about
was like a brother to my father
782
01:40:13,027 --> 01:40:17,555
and uncle to me. A man of loyalty
to our family for over 30 years.
783
01:40:17,707 --> 01:40:18,947
If you speak ill of him again,
784
01:40:19,107 --> 01:40:21,189
I swear to God...
Enough!
785
01:40:21,347 --> 01:40:23,156
Only a fool
786
01:40:23,307 --> 01:40:26,550
argues for the pride
of a dead man.
787
01:40:28,427 --> 01:40:29,792
Mr. Goto,
788
01:40:29,987 --> 01:40:30,988
my apologies.
789
01:40:32,387 --> 01:40:33,673
It's fine.
790
01:40:35,787 --> 01:40:38,267
I accept full
responsibility for all that has happened.
791
01:40:38,427 --> 01:40:39,792
What?
792
01:40:40,747 --> 01:40:44,468
It seems decisions have been made
by members of my organization
793
01:40:44,667 --> 01:40:46,192
who are less intelligent
794
01:40:46,347 --> 01:40:47,997
and less experienced.
795
01:40:48,147 --> 01:40:49,797
For that I can only apologize.
796
01:40:49,947 --> 01:40:51,995
And for all that has
happened this past week.
797
01:40:52,147 --> 01:40:53,717
I will pay all the damages.
798
01:40:53,867 --> 01:40:56,791
To prevent bloodshed
between our families.
799
01:40:58,987 --> 01:41:02,912
Thank you for your swift resolution.
800
01:41:03,067 --> 01:41:06,514
Yeah. Now, gentlemen,
if you'll excuse me.
801
01:41:06,667 --> 01:41:08,715
I have to go back
to my organization.
802
01:41:08,867 --> 01:41:10,437
Of course.
803
01:41:10,587 --> 01:41:12,271
Excuse me.
804
01:42:32,627 --> 01:42:35,358
I heard what
happened, are you okay?
805
01:42:35,507 --> 01:42:37,748
What the fuck is going on?
806
01:42:37,947 --> 01:42:40,837
Why are the cops attacking me?
Who the fuck made that call?
807
01:42:40,987 --> 01:42:42,671
Calm down.
808
01:42:42,867 --> 01:42:46,553
So far everything seems to suggest
this was purely territorial.
809
01:42:46,747 --> 01:42:49,034
Seems Reza has his men
supporting the Goto family.
810
01:42:49,187 --> 01:42:51,952
Pull me out now.
I'm afraid I can't do that.
811
01:42:52,827 --> 01:42:55,307
What do you mean, you can't?
What have I not witnessed?
812
01:42:55,507 --> 01:42:57,271
Murder, extortion, bribery?
813
01:42:57,467 --> 01:42:58,628
Corruption.
814
01:42:58,787 --> 01:43:02,508
You were never investigating
Bangun, you knew that.
815
01:43:02,667 --> 01:43:05,273
We want the cops they pay.
816
01:43:05,427 --> 01:43:08,476
You think you're alone in this?
This isn't your show.
817
01:43:08,627 --> 01:43:10,629
None of us are heroes.
818
01:43:10,787 --> 01:43:14,758
We're all caught in a big fucking web.
819
01:43:14,907 --> 01:43:16,318
Listen.
820
01:43:16,467 --> 01:43:19,118
Your identity is safe.
821
01:43:50,187 --> 01:43:52,787
Yuda, where the fuck have you been?
I've been trying to reach you.
822
01:43:52,907 --> 01:43:55,308
Get your ass to the office now
and get Uco the fuck out.
823
01:43:55,467 --> 01:43:56,788
I can't hold back Bangun anymore.
824
01:44:22,907 --> 01:44:27,515
Do you realize how many men we lost
just to play your fucking game? Huh?
825
01:44:29,987 --> 01:44:31,955
Everything I've built was for you.
826
01:44:32,147 --> 01:44:35,469
Everything was for you!
And you brought it to the ground.
827
01:44:35,627 --> 01:44:38,312
You destroyed it completely.
Huh?
828
01:44:38,507 --> 01:44:40,794
And for what?
829
01:44:42,507 --> 01:44:44,555
For what?
830
01:44:45,987 --> 01:44:47,148
Huh?
831
01:44:47,307 --> 01:44:49,708
Tell me why. Huh? Huh?
832
01:44:49,867 --> 01:44:52,029
Come on, tell me.
833
01:44:52,187 --> 01:44:53,188
For what?
834
01:44:53,347 --> 01:44:56,078
Please, Dad, please...
Listen to me... Dad, please...
835
01:44:56,227 --> 01:44:58,150
Dad, listen.
836
01:44:58,307 --> 01:45:01,038
For what?
Fuck!
837
01:45:01,187 --> 01:45:04,908
You say you're ashamed of me,
well, I'm ashamed of you!
838
01:45:05,067 --> 01:45:07,229
What the fuck
was that back there? Huh?
839
01:45:07,427 --> 01:45:09,748
Where's your self-respect?
840
01:45:10,067 --> 01:45:13,071
Apologizing
to those motherfuckers.
841
01:45:13,267 --> 01:45:15,110
And in their language,
842
01:45:15,267 --> 01:45:17,873
on our land!
843
01:45:19,227 --> 01:45:22,231
You want to know
what drove me to this?
844
01:45:23,027 --> 01:45:27,271
I'm tired. Tired of waiting.
845
01:45:27,947 --> 01:45:32,032
I'm tired watching you
just sit back and do nothing.
846
01:45:33,227 --> 01:45:38,472
You had your moment. But where's mine?
What the fuck do I get?
847
01:45:39,907 --> 01:45:42,672
Shaking down junkies
for bit change?
848
01:45:42,827 --> 01:45:45,990
That's not the role
of a future boss.
849
01:45:46,467 --> 01:45:49,391
That's not work you give
a boss!
850
01:45:51,107 --> 01:45:53,633
You've destroyed us.
851
01:45:53,867 --> 01:45:56,154
You've destroyed everything.
852
01:45:59,707 --> 01:46:03,075
Dad.
853
01:46:03,227 --> 01:46:07,516
Dad, everything we've lost,
854
01:46:07,667 --> 01:46:09,590
we can get back.
855
01:46:09,787 --> 01:46:12,074
We can get it all back.
856
01:46:12,227 --> 01:46:14,707
Dad, trust in me, I can fix this.
857
01:46:14,867 --> 01:46:18,917
I can fix this.
858
01:46:20,947 --> 01:46:22,551
Okay, that's enough.
859
01:46:23,867 --> 01:46:25,631
Enough.
860
01:46:33,067 --> 01:46:36,594
Eka, prepare a peace package
for the Gotos.
861
01:46:36,747 --> 01:46:39,273
We'll give them our land
in Menteng and Sabang.
862
01:46:39,507 --> 01:46:40,554
Got it?
863
01:46:40,707 --> 01:46:42,550
Yes, boss.
864
01:46:49,507 --> 01:46:51,794
You can't go in there.
He's in...
865
01:47:17,027 --> 01:47:19,029
Forgive me.
866
01:47:55,867 --> 01:47:56,993
You fucking traitor.
867
01:48:13,387 --> 01:48:15,469
How could you do this, Uco?
868
01:48:43,907 --> 01:48:45,397
Eka, run!
869
01:49:22,587 --> 01:49:24,794
What do you want
to do with him?
870
01:49:32,427 --> 01:49:34,350
Take him.
871
01:57:22,107 --> 01:57:23,711
What's that?
872
01:57:28,027 --> 01:57:29,631
Yeah, I understand.
873
01:57:31,147 --> 01:57:33,832
I'll call you back.
874
01:57:45,267 --> 01:57:49,352
Reza was just seen
entering Bejo's restaurant.
875
01:57:52,707 --> 01:57:54,914
I thought we'd secured
his services.
876
01:57:55,707 --> 01:57:58,438
That was my understanding.
877
01:58:03,827 --> 01:58:06,273
Then why the fuck
is he meeting Bejo?
878
01:58:15,187 --> 01:58:16,598
Well?
879
01:58:17,867 --> 01:58:19,596
Bejo
880
01:58:19,747 --> 01:58:23,274
is a fucking nobody,
take care of him now.
881
01:58:25,947 --> 01:58:28,473
As for Reza and the rest of them...
Boss, wait.
882
01:58:31,747 --> 01:58:35,638
Bejo's not alone.
883
01:58:37,347 --> 01:58:39,111
He has Uco with him.
884
01:58:40,547 --> 01:58:43,437
Seems they joined forces
885
01:58:43,587 --> 01:58:45,555
after taking out Bangun.
886
01:58:48,267 --> 01:58:50,190
Point blank to the head.
887
01:58:53,027 --> 01:58:54,677
Bejo
888
01:58:55,467 --> 01:58:58,277
has serious numbers now.
889
01:58:58,907 --> 01:59:00,909
He's becoming a genuine threat.
890
01:59:02,387 --> 01:59:03,434
Heh.
891
01:59:04,267 --> 01:59:06,554
Anything is possible.
892
01:59:08,587 --> 01:59:09,793
What should we do?
893
01:59:09,947 --> 01:59:12,268
We go to war!
894
01:59:13,387 --> 01:59:15,867
If he pulled a trigger
on his own father,
895
01:59:16,747 --> 01:59:19,273
he won't hesitate to come for us.
896
01:59:20,467 --> 01:59:22,549
We start over.
897
01:59:25,867 --> 01:59:27,949
I want Uco and Bejo
in the ground by tonight.
898
01:59:29,987 --> 01:59:31,507
Reza and the rest of those crooks too.
899
01:59:31,627 --> 01:59:33,755
Wait a minute,
you can't be serious.
900
01:59:35,667 --> 01:59:38,034
They're not cops anymore.
901
01:59:39,467 --> 01:59:41,435
They're in my world now.
902
02:00:03,667 --> 02:00:05,396
Eka! Eka!
903
02:00:11,507 --> 02:00:13,794
I know who you are.
904
02:00:13,947 --> 02:00:15,187
I know where you're from.
905
02:00:20,987 --> 02:00:23,115
I told you before...
906
02:00:25,147 --> 02:00:27,753
we come from the same place.
907
02:00:30,507 --> 02:00:32,191
I hope...
908
02:00:33,347 --> 02:00:35,634
our fates don't end up the same.
909
02:00:39,387 --> 02:00:41,469
I don't care what they say.
910
02:00:43,627 --> 02:00:45,550
I'm not a traitor.
911
02:00:45,987 --> 02:00:47,557
I'm not a fucking criminal.
912
02:00:51,427 --> 02:00:53,316
There's no end to this.
913
02:00:55,187 --> 02:00:56,677
You try to run...
914
02:00:57,987 --> 02:00:59,955
they hound you down.
915
02:01:02,627 --> 02:01:04,789
They lose a head?
916
02:01:06,707 --> 02:01:08,835
It just grows right fucking back.
917
02:01:12,547 --> 02:01:14,276
If you want out...
918
02:01:17,187 --> 02:01:19,155
you put them down.
919
02:01:22,547 --> 02:01:23,548
All of them.
920
02:01:30,787 --> 02:01:31,993
Eka, wait.
921
02:02:38,147 --> 02:02:41,196
Why the fuck didn't you tell me you
had an undercover in there with Bangun?
922
02:02:41,347 --> 02:02:43,031
What are you talking about?
923
02:02:43,187 --> 02:02:44,677
Eka.
924
02:02:44,827 --> 02:02:46,317
That piece of shit?
925
02:02:46,467 --> 02:02:48,151
That piece of shit saved my life.
926
02:02:48,307 --> 02:02:53,996
Yeah, he also cost the lives of 10
honest cops when he fed us bad intel.
927
02:02:54,147 --> 02:02:56,514
He went rogue, Rama.
928
02:02:56,707 --> 02:02:59,711
And it never crossed
your mind to mention it to me?
929
02:03:00,107 --> 02:03:03,316
Now's not the time for this.
The commissioner is dead.
930
02:03:03,507 --> 02:03:05,669
Fucking bodies are piling up
all over the city.
931
02:03:07,027 --> 02:03:09,268
There's no such thing
as a clean war, lieutenant.
932
02:03:09,467 --> 02:03:12,755
Maybe not.
But we can trace it to Reza.
933
02:03:12,907 --> 02:03:15,194
We picked him up on Uco's wire.
934
02:03:17,067 --> 02:03:18,717
They're together?
935
02:03:18,867 --> 02:03:20,631
As far as we know.
936
02:03:20,787 --> 02:03:24,712
We lost the signal,
but we're on our way.
937
02:03:28,147 --> 02:03:30,388
I'm going to ask you one question.
938
02:03:30,547 --> 02:03:32,629
And it's the only answer I want.
939
02:03:33,467 --> 02:03:35,037
Is my family safe?
940
02:03:35,187 --> 02:03:37,110
Yes, of course.
941
02:03:38,707 --> 02:03:41,597
Keep them that way.
Wait, Rama, wait...
942
02:03:48,427 --> 02:03:50,156
Watch over me.
943
02:06:41,387 --> 02:06:43,594
Sir, would you like
a tissue?
944
02:06:43,747 --> 02:06:45,511
You better come here
if you want your fucking tip.
945
02:06:45,667 --> 02:06:47,317
Yes, sir.
946
02:06:53,027 --> 02:06:54,552
I'm sorry, sir.
947
02:07:25,547 --> 02:07:28,630
Of course we can.
948
02:07:28,787 --> 02:07:30,835
We're the ones
who will set it up.
949
02:07:31,907 --> 02:07:35,116
The important thing
is the reward.
950
02:07:35,267 --> 02:07:38,396
New faces. New prices.
951
02:07:38,547 --> 02:07:40,072
New prices?
952
02:07:40,227 --> 02:07:42,958
Come on, Reza.
953
02:07:43,107 --> 02:07:45,951
Just think of it as
a probation period.
954
02:07:47,587 --> 02:07:49,715
How much did Goto
pay you?
955
02:07:50,107 --> 02:07:52,633
That's not a smart
question to ask.
956
02:07:52,787 --> 02:07:55,757
Oh, yeah,
and why's that?
957
02:07:55,907 --> 02:07:59,309
Because I'm meeting
you, not him.
958
02:07:59,507 --> 02:08:01,430
Now think up a number.
959
02:08:01,587 --> 02:08:05,114
If it keeps me here after dinner,
then it's enough. Hm?
960
02:08:09,707 --> 02:08:12,108
Hey, sidekick.
961
02:08:13,627 --> 02:08:15,994
You're talkative.
962
02:08:16,587 --> 02:08:18,032
Hm?
963
02:08:24,827 --> 02:08:26,750
Boss.
964
02:08:26,907 --> 02:08:29,035
He escaped from the car.
965
02:08:32,267 --> 02:08:33,917
Put the word out.
966
02:08:34,067 --> 02:08:36,547
Whoever finds him will be...
967
02:08:36,707 --> 02:08:38,197
He's here.
968
02:08:38,347 --> 02:08:40,270
He's coming up.
969
02:08:42,227 --> 02:08:45,197
Then hold him off.
Yes, boss.
970
02:08:47,227 --> 02:08:48,433
Everything okay?
971
02:08:53,147 --> 02:08:54,228
Take care of it.
972
02:09:05,507 --> 02:09:07,236
Reza,
973
02:09:08,147 --> 02:09:09,194
don't worry.
974
02:09:09,347 --> 02:09:11,793
Everything is under control.
975
02:09:11,947 --> 02:09:13,358
They are more than
capable of...
976
02:09:16,427 --> 02:09:18,111
Motherfucker.
977
02:10:42,387 --> 02:10:43,388
Give me the ball.
978
02:10:51,507 --> 02:10:52,918
As usual.
979
02:12:14,507 --> 02:12:15,838
No!
980
02:20:23,787 --> 02:20:24,834
Ah...
981
02:20:34,547 --> 02:20:36,117
Reza!
982
02:25:43,427 --> 02:25:44,588
No...
983
02:25:47,627 --> 02:25:48,753
I'm done.
69679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.