Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,630 --> 00:00:09,799
- There's a time when the
operation of the machine
2
00:00:09,800 --> 00:00:12,039
becomes so odious,
3
00:00:12,040 --> 00:00:15,509
makes you so sick at heart
that you can't take part.
4
00:00:15,510 --> 00:00:17,809
You can't even
passively take part,
5
00:00:17,810 --> 00:00:20,309
and you've got to put
your bodies upon the gears
6
00:00:20,310 --> 00:00:22,710
and upon the wheels,
upon the levers,
7
00:00:22,720 --> 00:00:24,110
upon all the apparatus,
8
00:00:24,120 --> 00:00:25,819
and you've got to make it stop!
9
00:00:25,820 --> 00:00:32,520
♪
10
00:00:32,530 --> 00:00:35,159
- First, let me start by
saying Mario Savio's
11
00:00:35,160 --> 00:00:37,059
"Operation of the Machine"
12
00:00:37,060 --> 00:00:40,060
is one of my favorite
speeches of all time.
13
00:00:40,070 --> 00:00:44,069
Mario wasn't a politician
or some famous Hollywood star.
14
00:00:44,070 --> 00:00:47,239
He was just a student
who was for civil rights.
15
00:00:47,240 --> 00:00:49,109
He stood on a car at Berkley
16
00:00:49,110 --> 00:00:51,109
and screamed whatever
came into his head.
17
00:00:51,110 --> 00:00:53,240
He didn't care that he had
a stuttering problem
18
00:00:53,250 --> 00:00:56,110
or that he might get thrown
out of school, which he did.
19
00:00:56,120 --> 00:00:59,349
He just wanted
his voice to be heard
20
00:00:59,350 --> 00:01:03,819
and be unencumbered
by the machine.
21
00:01:03,820 --> 00:01:05,459
As an investigative
writer that has yet
22
00:01:05,460 --> 00:01:08,829
to be officially published,
23
00:01:08,830 --> 00:01:11,830
I can relate to Mario's desire.
24
00:01:19,840 --> 00:01:22,139
That's me behind the wheel,
25
00:01:22,140 --> 00:01:26,740
Jay Bahadur, proud college
graduate of the class of 2007,
26
00:01:26,750 --> 00:01:28,679
arguably the worst year
27
00:01:28,680 --> 00:01:30,579
since the Great Depression
to graduate school,
28
00:01:30,580 --> 00:01:33,450
but timing was
never my strength.
29
00:01:38,220 --> 00:01:43,590
In fact, good timing seems to be
at odds with my very existence,
30
00:01:43,600 --> 00:01:46,760
but like many
unpleasantries in life,
31
00:01:46,770 --> 00:01:49,430
you just learn to deal with it.
32
00:02:08,320 --> 00:02:10,350
- Afternoon, shoppers...
- Yo.
33
00:02:10,360 --> 00:02:13,559
Hey, man. Is Mark Reiss here?
34
00:02:13,560 --> 00:02:16,390
- Reissy? Oh, he left.
- Shit, really?
35
00:02:16,400 --> 00:02:17,590
- Yeah.
- Damn it,
36
00:02:17,600 --> 00:02:19,299
he was supposed to be here.
37
00:02:19,300 --> 00:02:20,899
- It's kind of lousy out,
if you didn't notice.
38
00:02:20,900 --> 00:02:23,930
He left early. Are you
interviewing for stock boy or...
39
00:02:23,940 --> 00:02:27,269
- Me? No.
- My name is Jay Bahadur.
40
00:02:27,270 --> 00:02:31,439
I'm doing market research
on premium napkins.
41
00:02:31,440 --> 00:02:33,779
Mind if I ask you
a few questions?
42
00:02:33,780 --> 00:02:39,819
- Your name isn't even on here.
- I assure you, I am legit.
43
00:02:39,820 --> 00:02:41,289
- You drove all the way
from Toronto
44
00:02:41,290 --> 00:02:43,819
to ask questions about napkins?
45
00:02:43,820 --> 00:02:47,720
- Premium napkins.
- Thought my job sucked.
46
00:02:47,730 --> 00:02:49,659
- Could you show your
paper product aisle?
47
00:02:49,660 --> 00:02:52,799
- But I'm just kind of busy.
48
00:02:52,800 --> 00:02:56,569
- Is there a reason why the six
...reason why the six pack
49
00:02:56,570 --> 00:02:58,870
This thing does not like me.
50
00:03:10,720 --> 00:03:14,789
Is there a reason why
the six pack paisley napkins
51
00:03:14,790 --> 00:03:21,589
are here and not here?
52
00:03:21,590 --> 00:03:23,559
It's not a trick question.
53
00:03:23,560 --> 00:03:25,999
- I... I think because it was just
easier putting them on the floor
54
00:03:26,000 --> 00:03:29,899
than on the top shelf.
55
00:03:29,900 --> 00:03:33,900
- And would making our packaging
more festive make you consider
56
00:03:33,910 --> 00:03:38,410
moving the premium napkins
to the top shelf?
57
00:03:42,850 --> 00:03:44,749
You're probably thinking
58
00:03:44,750 --> 00:03:46,580
that a person
with my intellectual capacity
59
00:03:46,590 --> 00:03:47,989
would loathe waiting for
that gentleman's answer
60
00:03:47,990 --> 00:03:50,019
to my question.
61
00:03:50,020 --> 00:03:53,559
But actually,
I feel quite the contrary.
62
00:03:53,560 --> 00:03:54,959
- I would just leave them
on the bottom shelf, man.
63
00:03:54,960 --> 00:03:57,829
- It's less work.
- Less work.
64
00:03:57,830 --> 00:04:00,499
Understanding what drives a mind
to react the way
65
00:04:00,500 --> 00:04:04,369
it does to things
never ceases to amaze me.
66
00:04:04,370 --> 00:04:07,969
My careful documentation of this
one man's opinion could,
67
00:04:07,970 --> 00:04:10,870
in its own way,
reshape the patterns of napkins
68
00:04:10,880 --> 00:04:16,510
on every home on this street,
69
00:04:16,520 --> 00:04:20,749
including that one,
my ex-high school girlfriend,
70
00:04:20,750 --> 00:04:23,289
Tracy Zicconi's house.
71
00:04:23,290 --> 00:04:25,619
The darkened second-floor
window just a reminder
72
00:04:25,620 --> 00:04:30,829
that she now resides
1,825 miles away at Stanford.
73
00:04:30,830 --> 00:04:33,599
And I know it's 1,825 miles away
74
00:04:33,600 --> 00:04:36,430
because I have an obsession
with Google Maps,
75
00:04:36,440 --> 00:04:39,300
not with my ex-high
school girlfriend.
76
00:04:47,980 --> 00:04:50,849
I was raised as a non-practicing
Hindu-Christian
77
00:04:50,850 --> 00:04:53,580
half-Indian living
at this address.
78
00:04:53,590 --> 00:04:57,089
This is the home of Kailash
and Maria Bahadur.
79
00:04:57,090 --> 00:04:59,420
My well-laid-out graduation plan
80
00:04:59,430 --> 00:05:01,429
was only to visit my former
residence on festive holidays
81
00:05:01,430 --> 00:05:04,429
such as Canadian
Thanksgiving and Christmas,
82
00:05:04,430 --> 00:05:08,969
perhaps offering my skills at
turkey basting or tree trimming,
83
00:05:08,970 --> 00:05:12,869
but this was 2008.
84
00:05:12,870 --> 00:05:15,369
Plans evaporated.
85
00:05:15,370 --> 00:05:18,609
Upon my graduation from the
esteemed University of Toronto,
86
00:05:18,610 --> 00:05:22,779
my parents had decided
to give me my own mailbox.
87
00:05:22,780 --> 00:05:24,879
They saw it as a way in which
to somehow legitimize
88
00:05:24,880 --> 00:05:27,780
my residence in their basement.
89
00:05:27,790 --> 00:05:29,519
The funny thing was
that the mailman
90
00:05:29,520 --> 00:05:30,889
refused to deliver
my mail there,
91
00:05:30,890 --> 00:05:32,789
so Mom would sort the mail
92
00:05:32,790 --> 00:05:35,360
and deliver it herself
after each delivery.
93
00:05:46,670 --> 00:05:48,709
"Dear Mr. Bahadur,
the editorial staff
94
00:05:48,710 --> 00:05:50,409
"at 'Vanity Fair' has reviewed
your story submission,
95
00:05:50,410 --> 00:05:53,779
"and we unfortunately do not
feel
96
00:05:53,780 --> 00:05:54,949
"it's something we would like
our magazine
97
00:05:54,950 --> 00:05:56,979
"to pursue at this time.
98
00:05:56,980 --> 00:05:58,119
We wish you the best of luck
at other publications..."
99
00:05:58,120 --> 00:06:00,949
Blah fucking blah.
100
00:06:00,950 --> 00:06:03,950
Why do all rejection letters
have the word "unfortunately"
101
00:06:03,960 --> 00:06:06,059
in the first sentence?
102
00:06:06,060 --> 00:06:09,790
Surely there is a more original
adverb to toss in there.
103
00:06:09,800 --> 00:06:14,060
I vow that I will never
write for a publication
104
00:06:14,070 --> 00:06:17,599
that uses the word
"unfortunately"
105
00:06:17,600 --> 00:06:20,600
in their first sentence.
106
00:06:20,610 --> 00:06:23,040
I am better than that.
107
00:06:47,770 --> 00:06:49,599
Come on.
108
00:06:49,600 --> 00:06:54,670
Jared? Jared?
Jared.
109
00:06:56,970 --> 00:06:59,740
- Is that my Red Bull?
- No.
110
00:06:59,750 --> 00:07:02,579
- Look at me.
111
00:07:02,580 --> 00:07:04,479
- Mom says you got to shovel
the snow in the driveway
112
00:07:04,480 --> 00:07:06,180
so Dad can get in.
113
00:07:06,190 --> 00:07:07,919
- Me?
- Mm-hmm.
114
00:07:07,920 --> 00:07:11,959
- You're not doing anything.
- Doing homework.
115
00:07:11,960 --> 00:07:15,189
- Uh, where's mom?
- The elusive pink
116
00:07:15,190 --> 00:07:17,790
fairy armadillo
has been known to...
117
00:07:17,800 --> 00:07:20,460
- Mom? Mom?
118
00:07:20,470 --> 00:07:21,929
- Yeah?
119
00:07:21,930 --> 00:07:24,130
- Why do I have to
shovel the driveway?
120
00:07:24,140 --> 00:07:27,939
- Your father and I
discussed this with you, Jay,
121
00:07:27,940 --> 00:07:31,839
about ways for you
to contribute rent, remember?
122
00:07:31,840 --> 00:07:35,050
And I'm so sorry about
your rejection letter.
123
00:07:35,980 --> 00:07:38,720
Ahh!
124
00:07:40,520 --> 00:07:43,689
- Yo!
- Ahh!
125
00:07:43,690 --> 00:07:47,089
Are you, like, earning some
extra allowance or something?
126
00:07:47,090 --> 00:07:49,229
- I'm starting to wonder why
I didn't commit teen suicide
127
00:07:49,230 --> 00:07:51,059
- when I could.
- Amen.
128
00:07:51,060 --> 00:07:53,899
Yo, bro, you want to, like,
hit Parrots with us?
129
00:07:53,900 --> 00:07:56,169
- Can't. I got to submit
my research numbers.
130
00:07:56,170 --> 00:07:57,899
They got to be
in Chicago by tomorrow.
131
00:07:57,900 --> 00:07:59,839
- Then fake it.
- I can't, man.
132
00:07:59,840 --> 00:08:02,239
They figure out all sorts
of stuff based off my results.
133
00:08:02,240 --> 00:08:04,739
- Like what?
- Like what holiday paisleys
134
00:08:04,740 --> 00:08:06,579
are popular and stuff.
135
00:08:06,580 --> 00:08:08,279
- Okay, bro, you lost me.
136
00:08:08,280 --> 00:08:09,910
- Journalistic integrity,
137
00:08:09,920 --> 00:08:11,549
it's gonna be worth
something on the resume
138
00:08:11,550 --> 00:08:13,180
when I apply to Harvard's
journalism school.
139
00:08:13,190 --> 00:08:17,089
- Right, right.
- Hey, I got an idea for a story
140
00:08:17,090 --> 00:08:18,519
I'm gonna submit.
It came to me when I was
141
00:08:18,520 --> 00:08:20,289
listening to CBC Radio today.
142
00:08:20,290 --> 00:08:21,859
- What's... what's the angle?
143
00:08:21,860 --> 00:08:24,059
- The end of the comedic
dictator.
144
00:08:24,060 --> 00:08:27,029
Kim Jong is on his death bed,
and once he goes,
145
00:08:27,030 --> 00:08:30,199
where's the dictator
comedy gonna come from?
146
00:08:30,200 --> 00:08:33,939
- Mahmoud Ahmadinejad.
- He's funny and very alive.
147
00:08:33,940 --> 00:08:35,809
- He's not funny.
148
00:08:35,810 --> 00:08:37,809
- He's a little funny.
149
00:08:37,810 --> 00:08:40,140
- He's a little funny, but no
one can pronounce his name.
150
00:08:40,150 --> 00:08:42,649
- Your story is flawed, bro.
151
00:08:42,650 --> 00:08:45,619
- You guys want to hear
something fucked up?
152
00:08:45,620 --> 00:08:48,549
Tracy's getting engaged.
153
00:08:48,550 --> 00:08:51,719
- Where did you hear that shit?
- Mm, Kate.
154
00:08:51,720 --> 00:08:54,620
She said she saw
it posted on Facebook.
155
00:08:54,630 --> 00:08:57,829
She's gonna marry her
Lit professor.
156
00:08:57,830 --> 00:09:00,729
- No way. Tracy is repulsed
by older men.
157
00:09:00,730 --> 00:09:01,969
- You were older.
158
00:09:01,970 --> 00:09:04,169
- Two years is not older, man!
159
00:09:04,170 --> 00:09:06,169
- It's a little bit older.
160
00:09:06,170 --> 00:09:08,609
- Fuck you, Crowe.
161
00:09:08,610 --> 00:09:11,809
- Hey, are you sure you don't
want to hit Parrots with us?
162
00:09:11,810 --> 00:09:13,340
- No, dude, I got to...
163
00:09:13,350 --> 00:09:17,179
- Do some shit nobody
gives a fuck about?
164
00:09:17,180 --> 00:09:19,079
- Exactly.
165
00:09:19,080 --> 00:09:21,119
- All right, well,
that is your loss,
166
00:09:21,120 --> 00:09:25,289
but if you change your mind,
please hit us up.
167
00:09:25,290 --> 00:09:28,329
- You got it. Later, dudes.
- See you, buddy.
168
00:09:28,330 --> 00:09:31,859
- See you.
169
00:09:31,860 --> 00:09:35,170
- Fucking moron.
- What?
170
00:09:39,600 --> 00:09:42,240
- Ahh! Ahh!
171
00:09:45,310 --> 00:09:47,009
- Name's Bahadur, here
172
00:09:47,010 --> 00:09:48,679
to see Dr. Fleshman
about my back.
173
00:09:48,680 --> 00:09:50,849
- Have you ever been here
before?
174
00:09:50,850 --> 00:09:52,619
- No.
- All right, you'll just need
175
00:09:52,620 --> 00:09:56,819
- to fill out these forms.
- Right.
176
00:09:56,820 --> 00:09:57,989
- You okay?
177
00:09:57,990 --> 00:10:00,959
- Yeah, I just hurt my back,
178
00:10:00,960 --> 00:10:03,290
figured I'd get a jump
on being a senior citizen.
179
00:10:10,770 --> 00:10:15,670
- So, you busting on grey hairs?
- To make a move on Kaitlyn, eh?
180
00:10:19,110 --> 00:10:21,109
- Excuse me?
181
00:10:21,110 --> 00:10:23,010
- That's all right,
I understand.
182
00:10:23,020 --> 00:10:27,049
I'd take down all of humanity
just to bang her.
183
00:10:27,050 --> 00:10:31,019
- Seymour.
- Ooh. I was just talking.
184
00:10:31,020 --> 00:10:33,389
I'm trying to keep it
a level playing field.
185
00:10:33,390 --> 00:10:35,429
- Yeah, leave him alone.
- You know what I'm saying.
186
00:10:35,430 --> 00:10:39,029
Sorry. What happened
to your back?
187
00:10:39,030 --> 00:10:41,729
- Sh-shoveling.
- Shoveling?
188
00:10:41,730 --> 00:10:45,699
- Yeah.
- I got, uh, shrapnel moving
189
00:10:45,700 --> 00:10:47,839
around the vertebrae.
190
00:10:47,840 --> 00:10:49,909
It's a bitch.
191
00:10:49,910 --> 00:10:51,979
- Well, sounds like I got the
better end of the deal in here.
192
00:10:51,980 --> 00:10:53,940
- Oh, bullshit.
193
00:10:53,950 --> 00:10:59,980
Shoveling? I hate shoveling.
Pointless waste of time, no?
194
00:10:59,990 --> 00:11:02,989
Name's Seymour Tolbin.
195
00:11:02,990 --> 00:11:06,119
- Ah.
- Oh, oh, sorry.
196
00:11:06,120 --> 00:11:10,929
- Wait, Seymour Tolbin?
- Yeah.
197
00:11:10,930 --> 00:11:13,029
- The... who writes for
"The Daily Mail?"
198
00:11:13,030 --> 00:11:15,829
- Wrote.
- I'm retired, sort of.
199
00:11:15,830 --> 00:11:17,899
But that's right. That's me.
200
00:11:17,900 --> 00:11:19,469
- Holy fuck.
201
00:11:19,470 --> 00:11:23,709
You are one of my favorite
journalists of all time.
202
00:11:23,710 --> 00:11:27,009
- Come on. You Facebook people
have favorite journalists?
203
00:11:27,010 --> 00:11:29,309
- You were one of the
first reporters who had the guts
204
00:11:29,310 --> 00:11:32,049
to report the Battle of
Ong Thanh as a loss.
205
00:11:32,050 --> 00:11:35,749
- That's...
- So you're a journalist?
206
00:11:35,750 --> 00:11:37,719
- No. Well, I mean, yeah,
I want to be,
207
00:11:37,720 --> 00:11:40,020
but I can't... I just... you know,
208
00:11:40,030 --> 00:11:43,129
I haven't taken a...
I never took a class,
209
00:11:43,130 --> 00:11:45,499
but I'm seriously... I'm thinking
about going back
210
00:11:45,500 --> 00:11:46,929
to get a degree.
211
00:11:46,930 --> 00:11:49,169
Harvard is the... is the goal.
212
00:11:49,170 --> 00:11:53,200
- Oh, how can you say
something stupid like that?
213
00:11:53,210 --> 00:11:55,809
- What...
- Why do you think journalism
214
00:11:55,810 --> 00:11:57,470
is a pile of "People" magazine,
215
00:11:57,480 --> 00:12:02,909
"She got cellulite on her
Dumpster" crap right now?
216
00:12:02,910 --> 00:12:06,480
Journalism isn't taught.
It's innate.
217
00:12:06,490 --> 00:12:08,819
You know what I'm saying?
218
00:12:08,820 --> 00:12:11,959
You think the shrapnel
in my back landed there
219
00:12:11,960 --> 00:12:15,059
because I was using my head?
220
00:12:15,060 --> 00:12:16,929
No way.
221
00:12:16,930 --> 00:12:19,999
- So what are you saying?
- I'm saying fuck Harvard,
222
00:12:20,000 --> 00:12:21,899
is what I'm saying.
223
00:12:21,900 --> 00:12:24,069
Fuck Harvard.
224
00:12:24,070 --> 00:12:28,969
You want to make it as some big
swinging dick journalist?
225
00:12:28,970 --> 00:12:33,809
You got to go somewhere
fucking crazy.
226
00:12:33,810 --> 00:12:35,879
- Somewhere where Western
reporters would consider
227
00:12:35,880 --> 00:12:37,779
it too dangerous to go,
228
00:12:37,780 --> 00:12:42,049
like, write as a stringer
from there, get a book going.
229
00:12:42,050 --> 00:12:43,550
It's the only way out.
230
00:12:43,560 --> 00:12:48,120
- Yeah, that makes sense, man.
- That makes sense.
231
00:12:48,130 --> 00:12:52,099
Where you thinking of going?
232
00:12:52,100 --> 00:12:56,999
- Somalia.
233
00:12:57,000 --> 00:12:58,899
- Hmm?
- Like, I... I bought a...
234
00:12:58,900 --> 00:13:02,569
An umbrella from a Somali once.
235
00:13:02,570 --> 00:13:04,309
- What does that mean?
236
00:13:04,310 --> 00:13:06,239
- That means where's
the fucking conflict,
237
00:13:06,240 --> 00:13:08,809
besides the fact that they
machete reporters to death?
238
00:13:08,810 --> 00:13:10,210
- In Somalia the seeds
of democracy
239
00:13:10,220 --> 00:13:11,879
are growing amidst anarchy.
240
00:13:11,880 --> 00:13:13,419
I did a paper on it
my freshman year.
241
00:13:13,420 --> 00:13:15,419
- So?
242
00:13:15,420 --> 00:13:17,550
- So it's a misunderstood place.
243
00:13:17,560 --> 00:13:20,589
- Bro, democracy is not topical,
all right?
244
00:13:20,590 --> 00:13:23,329
No... nobody wants
to understand Somalia.
245
00:13:23,330 --> 00:13:27,199
- Did you know in Somaliland
they held an election
246
00:13:27,200 --> 00:13:32,069
where the minority clan won the
presidential office by 80 votes,
247
00:13:32,070 --> 00:13:34,100
and there was no violence?
248
00:13:34,110 --> 00:13:36,269
The transition of power
was peaceful.
249
00:13:36,270 --> 00:13:39,379
- It was peaceful because nobody
bothered reporting on it.
250
00:13:39,380 --> 00:13:44,249
You need to listen to me.
You want conflict?
251
00:13:44,250 --> 00:13:47,519
You want to tell the story
from both sides?
252
00:13:47,520 --> 00:13:49,389
Go to Sudan.
253
00:13:49,390 --> 00:13:54,259
There's your ticket,
not Somalia.
254
00:13:54,260 --> 00:13:58,599
- I don't know, man. I got
a good grade on that paper.
255
00:13:58,600 --> 00:14:01,560
Somalia and me are copacetic.
256
00:14:01,570 --> 00:14:03,899
Is a Mr. Trey Williamson here?
257
00:14:03,900 --> 00:14:06,299
- Just left.
- Shit, really?
258
00:14:06,300 --> 00:14:08,439
My name is, uh, Jay Bahadur.
259
00:14:08,440 --> 00:14:10,109
I'm here to conduct
a marketing research...
260
00:14:10,110 --> 00:14:12,939
- Who's the guy eating Doritos
on my aisle?
261
00:14:12,940 --> 00:14:16,610
- That's my associate,
Mr. Felcher.
262
00:14:16,620 --> 00:14:19,649
- I have to clean that shit up.
- I'm so sorry, man.
263
00:14:19,650 --> 00:14:21,480
- Would you please...
- Continue maestro.
264
00:14:21,490 --> 00:14:24,389
- Refrain from eating
in this poor man's aisle?
265
00:14:24,390 --> 00:14:25,989
And just start to pick that up.
266
00:14:25,990 --> 00:14:26,990
- I got it.
- Thank you.
267
00:14:26,991 --> 00:14:28,389
- I got it.
268
00:14:28,390 --> 00:14:31,229
- And where is your, uh,
napkin aisle?
269
00:14:31,230 --> 00:14:32,959
- Aisle seven.
- Seven.
270
00:14:32,960 --> 00:14:34,899
- Hey, uh, Jay?
271
00:14:34,900 --> 00:14:36,529
I think you should
check this shit out.
272
00:14:36,530 --> 00:14:38,669
- I thought we agreed
you would be silent, bro.
273
00:14:38,670 --> 00:14:42,240
- No, bro, I really think
you should check this out.
274
00:14:44,010 --> 00:14:48,010
Would you excuse me
for a moment? Thank you.
275
00:14:48,380 --> 00:14:50,310
- What the fuck, man?
- The rebels,
276
00:14:50,320 --> 00:14:52,149
who Kenyan officials
liken to seagoing pirates
277
00:14:52,150 --> 00:14:54,649
have taken captive the MV Faina,
278
00:14:54,650 --> 00:14:57,389
a Ukrainian vessel,
off the Somali coast,
279
00:14:57,390 --> 00:15:00,059
and they're demanding
an untold ransom.
280
00:15:00,060 --> 00:15:02,429
Our correspondent, Mitch Kelp,
has more on the story
281
00:15:02,430 --> 00:15:05,959
from outside the U.S.
embassy in Nairobi.
282
00:15:05,960 --> 00:15:08,060
Mitch, what more
can you tell us?
283
00:15:08,070 --> 00:15:09,669
- Well, Chrissy,
not a whole lot.
284
00:15:09,670 --> 00:15:11,569
We are going off
an official press release
285
00:15:11,570 --> 00:15:13,439
from the Kenyan government.
286
00:15:13,440 --> 00:15:15,539
We don't have
a single source in Somalia,
287
00:15:15,540 --> 00:15:17,509
and I'm sure as shit not gonna
get my ass shot over there
288
00:15:17,510 --> 00:15:20,109
trying to find out
what would possess these, um...
289
00:15:20,110 --> 00:15:22,309
Possess these crackheads
to take an unarmed tanker.
290
00:15:22,310 --> 00:15:25,149
- Hmm. Well, Mitch, word here is
our corporate insurance policy
291
00:15:25,150 --> 00:15:27,080
wouldn't cover you
in that hellhole,
292
00:15:27,090 --> 00:15:29,089
and they'd hate to have
a lawsuit from your family
293
00:15:29,090 --> 00:15:32,289
on their hands when they mail
you back in pieces.
294
00:15:32,290 --> 00:15:35,289
- Thank corporate for
being so considerate, Chrissy.
295
00:15:35,290 --> 00:15:37,629
Back to you.
296
00:15:37,630 --> 00:15:41,160
- So until we can find
one crazy motherfucker
297
00:15:41,170 --> 00:15:44,530
to head over to Somalia
and find out what's going on,
298
00:15:44,540 --> 00:15:47,639
we'll continue to take
uneducated guesses
299
00:15:47,640 --> 00:15:51,270
as to who these pirates are.
300
00:15:51,280 --> 00:15:54,040
Bahadur, answer the phone!
301
00:15:54,050 --> 00:15:56,349
- And you've got to put
your bodies upon the gears
302
00:15:56,350 --> 00:16:00,119
and upon the wheels...
303
00:16:00,120 --> 00:16:01,480
- Hello?
304
00:16:01,490 --> 00:16:04,219
- Hello?
- Is this Mr. Jay Bahadur?
305
00:16:04,220 --> 00:16:06,159
- Yeah.
- This is Mohamad Farole
306
00:16:06,160 --> 00:16:09,129
from Radio Garowe
over in Somalia.
307
00:16:09,130 --> 00:16:11,090
I got your email.
308
00:16:11,100 --> 00:16:13,329
So you are wanting to come
to Somalia for a book.
309
00:16:13,330 --> 00:16:15,329
You are writing on the pirates,
310
00:16:15,330 --> 00:16:17,530
and you're looking for people
to talk to here, right?
311
00:16:17,540 --> 00:16:20,400
- Yes, exactly.
- I must say that is more than
312
00:16:20,410 --> 00:16:23,570
any other reporter
has been willing to do.
313
00:16:23,580 --> 00:16:25,579
You are the first Westerner
314
00:16:25,580 --> 00:16:28,140
to actually ask to come see
what's going on here.
315
00:16:28,150 --> 00:16:31,379
- That's unfortunate.
- Yes, yes, it's true.
316
00:16:31,380 --> 00:16:33,549
I'll have a conversation
with my father,
317
00:16:33,550 --> 00:16:36,319
- accommodate your request.
- Okay, okay.
318
00:16:36,320 --> 00:16:39,489
And, uh, how... uh,
you think your father
319
00:16:39,490 --> 00:16:42,229
will be able
to make this happen?
320
00:16:42,230 --> 00:16:45,290
- I would hope so.
- He is our president.
321
00:16:51,300 --> 00:16:55,439
- Assalamu alaikum.
- Uhh.
322
00:16:55,440 --> 00:16:58,109
- That's Somali for hello.
323
00:16:58,110 --> 00:17:02,549
I suggest you learn it, Bahadur.
I'm out of cigars.
324
00:17:02,550 --> 00:17:05,179
Want to walk with me?
325
00:17:05,180 --> 00:17:07,219
- Okay.
326
00:17:07,220 --> 00:17:08,549
Yeah, this guy Farole called.
327
00:17:08,550 --> 00:17:10,250
I just sent out some feelers
328
00:17:10,260 --> 00:17:11,719
to a few Somali news
services, and boom.
329
00:17:11,720 --> 00:17:13,620
- The president's son
calls you back.
330
00:17:13,630 --> 00:17:15,159
- Yes! I never
331
00:17:15,160 --> 00:17:16,629
get a break like that, never.
332
00:17:16,630 --> 00:17:19,299
- Well, uh, you create
your own reality, chief.
333
00:17:19,300 --> 00:17:20,460
- Well, if that was true,
we would all live
334
00:17:20,470 --> 00:17:22,129
in a solipsistic universe
335
00:17:22,130 --> 00:17:23,530
wherein we could do
whatever we wanted
336
00:17:23,540 --> 00:17:25,130
without any further
consequences.
337
00:17:25,140 --> 00:17:27,200
- What the fuck
are you talking about?
338
00:17:27,210 --> 00:17:29,309
- Michael Topper, author of
"Channeling UFOs"
339
00:17:29,310 --> 00:17:31,409
and "The Positive/Negative
Realms Beyond This World?"
340
00:17:31,410 --> 00:17:34,279
- You read too much.
- Fuck more girls, instead.
341
00:17:34,280 --> 00:17:40,649
Speaking of which, I read
that writing sample you gave me.
342
00:17:40,650 --> 00:17:42,549
- Bad?
343
00:17:42,550 --> 00:17:45,519
- Why the fuck would you
write a piece
344
00:17:45,520 --> 00:17:49,429
on how to get away
without paying parking tickets?
345
00:17:49,430 --> 00:17:51,629
- I thought people would laugh.
- Laugh?
346
00:17:51,630 --> 00:17:54,329
Parking tickets pay
for the roads.
347
00:17:54,330 --> 00:17:57,269
The roads get you
out of this shit hole.
348
00:17:57,270 --> 00:17:59,869
- So you hated it?
- No, actually.
349
00:17:59,870 --> 00:18:01,700
I liked it.
350
00:18:01,710 --> 00:18:04,839
It's not the second
coming of Hunter S. Thompson,
351
00:18:04,840 --> 00:18:09,149
but you write
with a good conscience.
352
00:18:09,150 --> 00:18:10,379
- You think?
- Yeah.
353
00:18:10,380 --> 00:18:12,649
Don't let it go to your head.
354
00:18:12,650 --> 00:18:15,689
Bravo.
355
00:18:15,690 --> 00:18:20,889
So Avril Benoit,
you know who she is?
356
00:18:20,890 --> 00:18:22,859
- Yeah, uh, she's on CBC Radio.
357
00:18:22,860 --> 00:18:25,329
She did a great report
on Kenya a few weeks ago.
358
00:18:25,330 --> 00:18:29,429
- Exactly.
- She's a friend of mine, uh,
359
00:18:29,430 --> 00:18:33,869
and I want to put you
in contact with her.
360
00:18:33,870 --> 00:18:35,569
- Okay.
361
00:18:35,570 --> 00:18:39,239
- She's a good one
for feeding pages to.
362
00:18:39,240 --> 00:18:42,909
So you got... you got
a book outline?
363
00:18:42,910 --> 00:18:44,810
- No.
- Wrong.
364
00:18:44,820 --> 00:18:47,619
You're formulating one, okay?
365
00:18:47,620 --> 00:18:49,889
- I haven't. I mean, this is
all happening so fast.
366
00:18:49,890 --> 00:18:52,159
I just... I Googled
"Somalia press,"
367
00:18:52,160 --> 00:18:53,689
found Farole's name,
and sent out a blind email.
368
00:18:53,690 --> 00:18:55,459
I had no idea this was
gonna blow up, none.
369
00:18:55,460 --> 00:18:58,459
- Bahadur, you got
a book outline?
370
00:18:58,460 --> 00:19:00,199
- No! That's what I'm trying
to tell you...
371
00:19:00,200 --> 00:19:06,639
- Stop! Try again.
- You got a book outline?
372
00:19:06,640 --> 00:19:08,439
- I'm formulating it.
373
00:19:08,440 --> 00:19:10,539
- I knew you'd get it
on the third try.
374
00:19:10,540 --> 00:19:12,309
Come on, let's go.
375
00:19:12,310 --> 00:19:17,379
So how much do you know
about Somalia?
376
00:19:17,380 --> 00:19:19,419
- Uh, well, I did a term paper
377
00:19:19,420 --> 00:19:21,449
on it my freshman year
at university, so.
378
00:19:21,450 --> 00:19:22,849
- That's good.
379
00:19:22,850 --> 00:19:26,589
Don't tell me the grade.
It's a start.
380
00:19:26,590 --> 00:19:28,489
Immerse yourself in it.
381
00:19:28,490 --> 00:19:29,929
You dig cigars?
382
00:19:29,930 --> 00:19:32,599
- I never understood cigars.
383
00:19:32,600 --> 00:19:34,660
- That's clever,
don't you think, Jo?
384
00:19:34,670 --> 00:19:37,899
Okay. Save this.
385
00:19:37,900 --> 00:19:41,869
By the time this thing
is over, you will.
386
00:19:41,870 --> 00:19:45,470
Jo, thank you.
387
00:19:45,480 --> 00:19:49,379
What else don't you understand?
I need to know that.
388
00:19:49,380 --> 00:19:52,279
- The Jays are going to lose
Burnett to the Yanks.
389
00:19:52,280 --> 00:19:54,819
They offered him 82.5 million
over five years.
390
00:19:54,820 --> 00:19:58,319
- Can you believe that?
- I have an announcement.
391
00:19:58,320 --> 00:20:02,759
- What kind of announcement?
- Yes, what kind?
392
00:20:02,760 --> 00:20:07,760
- Uh, I'm gonna go to Somalia
393
00:20:07,770 --> 00:20:10,799
and write a book on the pirates,
394
00:20:10,800 --> 00:20:12,999
try to get
some stories published.
395
00:20:13,000 --> 00:20:17,670
- Somalia?
- I know what you're thinking.
396
00:20:17,680 --> 00:20:21,609
I know you're thinking
it's batshit crazy, but I think
397
00:20:21,610 --> 00:20:25,649
this is the only way
for me to become a journalist.
398
00:20:25,650 --> 00:20:28,619
- AIDS.
- AIDS?
399
00:20:28,620 --> 00:20:31,750
- Isn't that a problem there?
- I believe so,
400
00:20:31,760 --> 00:20:34,589
but I'm going to write
about the pirates,
401
00:20:34,590 --> 00:20:37,030
Dad, not sleep with them.
402
00:20:42,670 --> 00:20:47,439
Excuse me,
it's my Somali contact.
403
00:20:47,440 --> 00:20:52,909
Assalamu alaikum.
404
00:20:52,910 --> 00:20:56,309
Shifted?
405
00:20:56,310 --> 00:21:00,480
- He needs to do more yoga.
- His shoulders are bad.
406
00:21:00,490 --> 00:21:02,850
- Assalam... ciao.
407
00:21:10,330 --> 00:21:15,699
- You okay, sweetheart?
- Yeah, I'm okay.
408
00:21:15,700 --> 00:21:16,899
I was wrong though.
409
00:21:16,900 --> 00:21:18,669
- Wrong?
- Yeah, apparently
410
00:21:18,670 --> 00:21:20,800
there's an additional
$500 security deposit
411
00:21:20,810 --> 00:21:22,069
I didn't account for.
412
00:21:22,070 --> 00:21:25,609
- 500?
- Security deposit?
413
00:21:25,610 --> 00:21:28,009
- Yeah, just for, you know...
- You know, for, like, uh,
414
00:21:28,010 --> 00:21:31,850
vehicles and such, insurance
policies, things like that.
415
00:21:35,420 --> 00:21:37,590
Can I borrow $500?
416
00:21:41,830 --> 00:21:44,929
- Welcome about flight 823 now
departing for Frankfurt.
417
00:21:44,930 --> 00:21:46,699
At this time
we'd like you to put away
418
00:21:46,700 --> 00:21:47,799
- all your electronic devices...
- Excuse me, sir.
419
00:21:47,800 --> 00:21:49,569
All cell phones must be off.
420
00:21:49,570 --> 00:21:50,969
- It's just final words
to my ex-girlfriend
421
00:21:50,970 --> 00:21:53,039
before I had to Somalia.
422
00:21:53,040 --> 00:21:57,470
I'm, uh, basically looking for
a little sympathy, maybe a wow.
423
00:21:57,480 --> 00:22:02,349
Personally, between me and you,
I'd settle for an LOL.
424
00:22:02,350 --> 00:22:04,510
- Off, please.
- Right, right, sorry.
425
00:22:04,520 --> 00:22:06,349
I want to take
a moment now to say
426
00:22:06,350 --> 00:22:07,880
that not all the characters
in this film
427
00:22:07,890 --> 00:22:09,349
are exactly like
they are in real life,
428
00:22:09,350 --> 00:22:11,650
except for that stewardess.
429
00:22:11,660 --> 00:22:14,120
I felt she needed to be
depicted completely accurately
430
00:22:14,130 --> 00:22:17,129
in her total lack
of empathy for my pain.
431
00:22:17,130 --> 00:22:19,129
Thankfully I only had to spend
the next eight hours
432
00:22:19,130 --> 00:22:20,799
of my journey with her,
433
00:22:20,800 --> 00:22:22,729
and then I'd get
a new stewardess,
434
00:22:22,730 --> 00:22:24,899
and then another stewardess,
and then another.
435
00:22:24,900 --> 00:22:26,699
In fact, I might have set
436
00:22:26,700 --> 00:22:28,600
a connecting
flight record to Somalia,
437
00:22:28,610 --> 00:22:31,039
but see, this was all part
of my master plan,
438
00:22:31,040 --> 00:22:33,779
a fixed budget that would
allow me to write my book,
439
00:22:33,780 --> 00:22:35,479
and unlike several
of my predecessors
440
00:22:35,480 --> 00:22:37,479
who ventured to
where that flag is,
441
00:22:37,480 --> 00:22:40,580
I'd say alive, as kidnapping
and killing journalists
442
00:22:40,590 --> 00:22:42,030
had become an
unfortunate trend here.
443
00:23:17,590 --> 00:23:18,720
Dude.
444
00:23:27,060 --> 00:23:30,069
Fuck! Stop!
445
00:23:30,070 --> 00:23:33,900
Stop the fucking... Seymour?
446
00:23:33,910 --> 00:23:35,909
Tracy?
447
00:23:35,910 --> 00:23:37,640
I thought you were
repulsed by older men!
448
00:23:42,580 --> 00:23:43,979
- Please calm down!
- Make out with me!
449
00:23:43,980 --> 00:23:48,749
Make out with me now!
Ahh!
450
00:23:48,750 --> 00:23:50,619
Believe it or not,
that is what I consider
451
00:23:50,620 --> 00:23:52,019
a mild Tracy nightmare.
452
00:23:52,020 --> 00:23:55,759
Sorry, sorry, man.
453
00:23:55,760 --> 00:23:57,690
In order to
clear my mind of its negativity,
454
00:23:57,700 --> 00:23:59,999
I'll take a moment now to focus
on the less fortunate
455
00:24:00,000 --> 00:24:04,630
than myself,
the people of Somalia.
456
00:24:04,640 --> 00:24:08,139
Hard to believe this land was
once known as a nation of poets.
457
00:24:08,140 --> 00:24:10,639
Throughout their history,
the Somali poet was counted on
458
00:24:10,640 --> 00:24:12,709
to defend a clan's honor.
459
00:24:12,710 --> 00:24:14,509
They used poems of persuasion
460
00:24:14,510 --> 00:24:17,179
in lieu of weapons
to settle disputes,
461
00:24:17,180 --> 00:24:20,480
but in the 20th century
times changed.
462
00:24:20,490 --> 00:24:21,849
Both the English
and the Italians
463
00:24:21,850 --> 00:24:24,150
attempted to colonize them.
464
00:24:24,160 --> 00:24:26,159
They introduced guns
into battle,
465
00:24:26,160 --> 00:24:29,259
and although Somalia
valiantly refused to succumb,
466
00:24:29,260 --> 00:24:32,899
the scars of war never relented.
467
00:24:32,900 --> 00:24:35,899
Somalia's recent civil war
had caused over a million people
468
00:24:35,900 --> 00:24:39,069
to flee to neighboring
countries as refuges.
469
00:24:39,070 --> 00:24:43,269
Those who stayed faced droughts,
floods, famine,
470
00:24:43,270 --> 00:24:46,279
feuding clan battles, and jihad.
471
00:24:46,280 --> 00:24:49,509
Their newly-elected President
Farole had his hands full,
472
00:24:49,510 --> 00:24:53,119
especially when you threw
in the pirates.
473
00:24:53,120 --> 00:24:55,719
I arrived at my destination
city of Galkayo,
474
00:24:55,720 --> 00:24:58,119
and into the fire I plunged,
475
00:24:58,120 --> 00:25:02,760
or as my Somali translation
book said, "Dabka."
476
00:25:10,600 --> 00:25:13,800
Holy fuck.
477
00:25:15,640 --> 00:25:17,739
- Mr. Bahadur? Mr. Bahadur.
- Hi.
478
00:25:17,740 --> 00:25:19,809
- Hi, welcome to Galkayo.
- Oh, thank you.
479
00:25:19,810 --> 00:25:22,879
- Yes. I am Abdirizak.
- You call me Abdi.
480
00:25:22,880 --> 00:25:24,279
I am your translator.
481
00:25:24,280 --> 00:25:25,649
- Cool. Good to meet you.
482
00:25:25,650 --> 00:25:27,049
- Good to meet you, yes.
483
00:25:27,050 --> 00:25:30,589
- How was your flight?
- It was good.
484
00:25:30,590 --> 00:25:34,189
- That's good. Oh, please don't
do the... with your finger here.
485
00:25:34,190 --> 00:25:35,789
- This?
- Yes. Oh, please...
486
00:25:35,790 --> 00:25:37,629
- Oh, no, I'm sorry.
- I didn't know.
487
00:25:37,630 --> 00:25:39,059
I'm... I'm so sorry. I...
488
00:25:39,060 --> 00:25:40,829
- It's offensive.
489
00:25:40,830 --> 00:25:41,999
- I'll keep the thumbs in
check. Thank you.
490
00:25:42,000 --> 00:25:43,729
- Yes, yes.
- Yeah.
491
00:25:43,730 --> 00:25:45,969
- Your English is great.
- It's not perfect.
492
00:25:45,970 --> 00:25:49,709
I try to learn from you
during your stay, Mr. Bahadur.
493
00:25:49,710 --> 00:25:52,070
- Oh, please call me Jay.
- Jay?
494
00:25:52,080 --> 00:25:53,639
- Yeah, Jay.
495
00:25:53,640 --> 00:25:55,949
- Jay, you have one bag?
- Yeah, one bag.
496
00:25:55,950 --> 00:25:58,879
- Oh, you're like Obama,
a man that knows what he wants.
497
00:25:58,880 --> 00:26:00,680
- You know Obama?
498
00:26:00,690 --> 00:26:02,319
- Of course. He will be great
leader for your people.
499
00:26:02,320 --> 00:26:04,889
- Oh, I'm Canadian.
- He's... he's not my leader.
500
00:26:04,890 --> 00:26:06,319
- Of course he is.
501
00:26:06,320 --> 00:26:09,060
Your people just don't know it.
Come.
502
00:26:12,260 --> 00:26:16,230
♪
503
00:26:18,300 --> 00:26:25,610
♪
504
00:26:28,650 --> 00:26:31,879
So I hear you are
an author and journalist.
505
00:26:31,880 --> 00:26:35,719
- Yes.
- Good, good.
506
00:26:35,720 --> 00:26:38,719
There is so much to write
about in this country.
507
00:26:38,720 --> 00:26:40,189
What is your subject?
508
00:26:40,190 --> 00:26:41,689
- In a perfect world
I'd be writing
509
00:26:41,690 --> 00:26:43,629
about your newfound democracy,
510
00:26:43,630 --> 00:26:45,390
but, um, given the fact
511
00:26:45,400 --> 00:26:49,260
that the West has broken off
all relations with you, um,
512
00:26:49,270 --> 00:26:51,330
I'm here to write
about your pirates.
513
00:26:51,340 --> 00:26:55,669
- You mean badaadinta badah?
- Bada-binda-bada? What is that?
514
00:26:55,670 --> 00:26:59,139
- It means saviors of the sea.
- They are like Coast Guard.
515
00:26:59,140 --> 00:27:01,340
You can never call them pirates.
516
00:27:01,350 --> 00:27:03,309
- Okay. That's good to know.
517
00:27:03,310 --> 00:27:08,119
- They have very strong opinion
on this, never pirates.
518
00:27:08,120 --> 00:27:10,950
- Are they easy to find?
- Yes, of course.
519
00:27:10,960 --> 00:27:14,120
They are people
with crazy money.
520
00:27:14,130 --> 00:27:15,659
- So they walk freely?
521
00:27:15,660 --> 00:27:18,259
- Yes, but our new
President Farole
522
00:27:18,260 --> 00:27:20,199
has promised to change this.
523
00:27:20,200 --> 00:27:23,229
He is a very tough man
who will bring much change.
524
00:27:23,230 --> 00:27:26,870
Ah!
525
00:27:31,680 --> 00:27:33,839
- Is everything okay?
- Yes, yes.
526
00:27:33,840 --> 00:27:36,310
It's okay?
527
00:27:38,050 --> 00:27:39,849
- Yes, yes.
528
00:27:39,850 --> 00:27:42,449
Sometimes I feel like father
with little children.
529
00:27:42,450 --> 00:27:44,250
They need khat.
530
00:27:44,260 --> 00:27:47,060
- Khat.
- Yes. We must stop up here.
531
00:27:55,370 --> 00:27:57,099
- In Somalia one hour
and already shooting
532
00:27:57,100 --> 00:27:59,330
my first drug deal,
533
00:27:59,340 --> 00:28:02,909
my kind of country.
534
00:28:02,910 --> 00:28:06,109
So khat is a drug?
535
00:28:06,110 --> 00:28:10,349
- Yes, it's... it's a stimulant
leaf from Kenya and Ethiopia.
536
00:28:10,350 --> 00:28:15,719
It's very addictive,
big problem here.
537
00:28:15,720 --> 00:28:20,419
What's he saying?
538
00:28:20,420 --> 00:28:23,259
- He wants to know
if you want to buy some.
539
00:28:23,260 --> 00:28:26,099
- Oh, no, I... I... sorry,
540
00:28:26,100 --> 00:28:28,029
I'm on a very fixed budget.
541
00:28:28,030 --> 00:28:30,070
I didn't account for drug
money. I don't have any...
542
00:28:42,150 --> 00:28:44,349
He wants you to try it.
543
00:28:44,350 --> 00:28:48,219
- It won't kill you.
- Yes, just bite down.
544
00:28:48,220 --> 00:28:50,319
- What's the effects?
545
00:28:50,320 --> 00:28:52,519
- Makes some people
want to have sex,
546
00:28:52,520 --> 00:28:55,920
others very talkative.
547
00:28:59,200 --> 00:29:00,899
- Ugh! Tracy was a great girl,
548
00:29:00,900 --> 00:29:02,060
but, you know, she... what... what
are you gonna do?
549
00:29:02,070 --> 00:29:03,469
She moves on. I move on.
550
00:29:03,470 --> 00:29:05,269
I really doubt we'll ever
even talk again.
551
00:29:05,270 --> 00:29:06,999
I mean, why bother, right?
Seems like a waste of time.
552
00:29:07,000 --> 00:29:08,369
I mean, it's just gonna
confuse thing and make it
553
00:29:08,370 --> 00:29:09,809
- more difficult.
- Men and women
554
00:29:09,810 --> 00:29:11,539
- can't be friends.
- Exactly!
555
00:29:11,540 --> 00:29:13,039
Exactly, that's
the same over here?
556
00:29:13,040 --> 00:29:15,479
- Yes, it's a universal thought.
557
00:29:15,480 --> 00:29:17,379
- See, where I come
from, they debate it.
558
00:29:17,380 --> 00:29:19,549
They debate it like
morons, like idiots.
559
00:29:19,550 --> 00:29:23,419
- It's not a debate. It's fact.
- We're reaching a checkpoint.
560
00:29:23,420 --> 00:29:25,390
Please stay calm.
561
00:29:51,880 --> 00:29:54,919
- Ah, Mr. Bahadur..
562
00:29:54,920 --> 00:29:56,389
- Hi.
- So we finally meet
563
00:29:56,390 --> 00:29:58,319
- face to face, huh?
- Yes, nice to meet you.
564
00:29:58,320 --> 00:30:01,959
- Nice to meet you, sir. Abdi.
565
00:30:01,960 --> 00:30:04,559
You are younger than
I pictured, somewhat.
566
00:30:04,560 --> 00:30:06,559
- Ah.
- Western reporters to me
567
00:30:06,560 --> 00:30:10,069
are always so fucking unhappy.
568
00:30:10,070 --> 00:30:14,099
- Well, I get even better
once I shower.
569
00:30:14,100 --> 00:30:16,369
- Come on, come on.
- Has Abdi been good to you?
570
00:30:16,370 --> 00:30:18,270
- Yes, mad good, yeah.
571
00:30:18,280 --> 00:30:20,879
- He's the best translator
in all of Puntland, you know?
572
00:30:20,880 --> 00:30:22,279
- Oh, no, really?
- Yeah.
573
00:30:22,280 --> 00:30:23,949
We stole him from the pirates.
574
00:30:23,950 --> 00:30:27,119
- Oh, you mean, uh,
badaadinta badah?
575
00:30:27,120 --> 00:30:28,419
- Abdi, did you teach him this?
576
00:30:28,420 --> 00:30:30,049
- Ah...
- This is not
577
00:30:30,050 --> 00:30:32,089
our Coast Guard, Abdi,
they are pirates!
578
00:30:32,090 --> 00:30:35,189
You must forget
the old guard's thinking.
579
00:30:35,190 --> 00:30:36,889
They are pirates!
580
00:30:36,890 --> 00:30:41,060
- Pirates.
581
00:30:41,070 --> 00:30:42,629
- Mr. Jay.
- Hi.
582
00:30:42,630 --> 00:30:45,299
- So what do you think of
the Radio Garowe newsroom?
583
00:30:45,300 --> 00:30:46,999
- Nice.
584
00:30:47,000 --> 00:30:49,439
- Does it look like
the ones in Canada?
585
00:30:49,440 --> 00:30:50,870
- Yes.
586
00:30:50,880 --> 00:30:52,270
Yes, it does, a bit, yeah.
587
00:30:52,280 --> 00:30:54,009
- It's amazing, huh?
588
00:30:54,010 --> 00:30:55,909
- Is it a local station or, um...
- Oh, one minute.
589
00:30:55,910 --> 00:30:58,410
- Okay. Okay.
- Yeah, mostly it's local,
590
00:30:58,420 --> 00:31:00,149
but, you know,
the guy is very famous.
591
00:31:00,150 --> 00:31:02,180
- He used to work for...
- This guy, famous?
592
00:31:04,960 --> 00:31:07,489
That was my father's office.
He wants to meet us now.
593
00:31:07,490 --> 00:31:09,259
- Your father?
- The... the president?
594
00:31:09,260 --> 00:31:12,490
- Yeah, we must go now.
595
00:31:12,500 --> 00:31:14,499
- Fuck.
596
00:31:14,500 --> 00:31:18,169
- Pirates are not the most
cooperative group to deal with.
597
00:31:18,170 --> 00:31:22,100
- Mm-hmm.
- Look here.
598
00:31:22,110 --> 00:31:25,570
The main pirates' clan
are dotted around here.
599
00:31:25,580 --> 00:31:28,179
- Eyl.
- You know Eyl?
600
00:31:28,180 --> 00:31:29,979
- Yeah, that's where
they took the Farhina
601
00:31:29,980 --> 00:31:31,649
and held it for six months.
602
00:31:31,650 --> 00:31:35,019
- Precisely. Eyl is a fishing
town where they started.
603
00:31:35,020 --> 00:31:38,450
I'm working on getting you
a meeting with Boyah.
604
00:31:38,460 --> 00:31:41,359
- Boyah?
- Yes, he's a man Somali
605
00:31:41,360 --> 00:31:43,359
calls Robin Hood.
606
00:31:43,360 --> 00:31:49,460
- Robin Hood of the pirates?
- But it could take some time.
607
00:31:49,470 --> 00:31:55,269
- How much time?
- Days, maybe weeks.
608
00:31:55,270 --> 00:31:57,509
Is that a problem?
609
00:31:57,510 --> 00:31:59,209
- No. No, no, that's fine.
- No?
610
00:31:59,210 --> 00:32:00,609
- That's totally fine, yeah.
- Yeah?
611
00:32:00,610 --> 00:32:02,309
- Yeah.
- Okay.
612
00:32:02,310 --> 00:32:03,679
- Yeah, I'll just... I'll call
my publisher
613
00:32:03,680 --> 00:32:07,249
and make sure it's all set,
614
00:32:07,250 --> 00:32:09,120
finances,
extending it, and everything.
615
00:32:28,140 --> 00:32:31,539
- My father just got in here
a couple weeks ago.
616
00:32:31,540 --> 00:32:35,740
The transition of government
was entirely peaceful.
617
00:32:51,390 --> 00:32:53,599
This is the reporter,
Jay Bahadur.
618
00:32:53,600 --> 00:32:55,660
- It's an honor to meet you,
Your Excellency.
619
00:32:55,670 --> 00:32:57,499
- Welcome, Mr. Bahadur.
620
00:32:57,500 --> 00:33:01,039
So my son tells me you're
the next Mr. Bob Woodward.
621
00:33:01,040 --> 00:33:03,769
- I'm not so sure about that.
- Why aren't you sure?
622
00:33:03,770 --> 00:33:05,439
You have made it farther
into Somalia
623
00:33:05,440 --> 00:33:07,509
than any of
your Western counterparts.
624
00:33:07,510 --> 00:33:11,110
- With all due respect, uh,
I've always considered myself
625
00:33:11,120 --> 00:33:13,419
more of a Bernstein
than a Woodward.
626
00:33:13,420 --> 00:33:15,749
Bernstein was ugly as hell
and never got through college.
627
00:33:15,750 --> 00:33:19,589
Overcame his shortcomings.
Uh, I find that admirable.
628
00:33:19,590 --> 00:33:22,789
- He's a funny guy.
- Very funny.
629
00:33:22,790 --> 00:33:24,790
- I would like to introduce you
to Colonel Omar,
630
00:33:24,800 --> 00:33:30,599
who'll be the head of your
security team during your stay.
631
00:33:30,600 --> 00:33:33,539
- Welcome.
- Pleasure to meet you, Colonel.
632
00:33:33,540 --> 00:33:35,139
- I'll protect you well,
Mr. Bahadur.
633
00:33:35,140 --> 00:33:39,309
You're welcome.
634
00:33:39,310 --> 00:33:44,749
- You have learned some Somali?
- Enough to be a bad tourist.
635
00:33:44,750 --> 00:33:47,479
Um, is this okay?
636
00:33:47,480 --> 00:33:49,519
- Of course.
- That's why you're here.
637
00:33:49,520 --> 00:33:53,059
My family and I spent our last
eight years in Australia...
638
00:33:53,060 --> 00:33:56,259
- Is there a reason the six
pack paisley napk... are...
639
00:33:56,260 --> 00:33:58,159
- And we...
- Not here?
640
00:33:58,160 --> 00:34:00,559
Sorry. I'm so sorry,
Your Excellency. I'm just, uh...
641
00:34:00,560 --> 00:34:02,329
I think because
it was just...
642
00:34:02,330 --> 00:34:03,769
Trying to get this dang
thing working here.
643
00:34:03,770 --> 00:34:07,670
Festive... festive...
644
00:34:10,840 --> 00:34:13,409
Good to go.
645
00:34:13,410 --> 00:34:17,249
- The people of Somalia asked me
to come back here
646
00:34:17,250 --> 00:34:20,379
and to run for this office.
647
00:34:20,380 --> 00:34:24,319
I never saw myself
being the president.
648
00:34:24,320 --> 00:34:25,819
I am a businessman.
649
00:34:25,820 --> 00:34:28,320
I am not a warrior
like my predecessors,
650
00:34:28,330 --> 00:34:30,859
but here I am,
fighting to bring justice
651
00:34:30,860 --> 00:34:34,460
to those who destroy
our country.
652
00:34:34,470 --> 00:34:38,369
Have you seen a school since
you've come here, Mr. Bahadur?
653
00:34:38,370 --> 00:34:40,539
- Uh, no, I must
admit I haven't.
654
00:34:40,540 --> 00:34:43,669
- We have the fewest schools
in the African nations.
655
00:34:43,670 --> 00:34:49,379
Do you know how hard it is
to rule here with a PhD
656
00:34:49,380 --> 00:34:54,680
knowing the children I lead
have no chance for an education?
657
00:34:54,690 --> 00:34:58,719
Their role models
of success are pirates.
658
00:34:58,720 --> 00:35:02,559
The Western world thinks
we encourage this.
659
00:35:02,560 --> 00:35:07,229
This must change.
660
00:35:07,230 --> 00:35:09,899
Do you have a title yet?
661
00:35:09,900 --> 00:35:11,530
- A title?
662
00:35:11,540 --> 00:35:13,769
- For your future
bestselling book.
663
00:35:13,770 --> 00:35:17,509
- Oh. Um, yes, of course.
664
00:35:17,510 --> 00:35:22,409
Um, "Pirates."
665
00:35:22,410 --> 00:35:24,349
- That's shit title.
666
00:35:24,350 --> 00:35:26,849
Just "Pirates?"
667
00:35:26,850 --> 00:35:32,550
- "Pirates of Somalia."
- Be more creative.
668
00:35:32,560 --> 00:35:33,719
- Be more creative.
- Creative?
669
00:35:33,720 --> 00:35:35,420
- Yeah.
- Creative.
670
00:35:35,430 --> 00:35:41,360
- Creative
- Yes, creative, you're right.
671
00:35:41,370 --> 00:35:44,169
- Jay, you know,
my father likes you.
672
00:35:44,170 --> 00:35:46,769
- What, you think so?
- Yes, yes.
673
00:35:46,770 --> 00:35:48,400
- All right.
674
00:35:48,410 --> 00:35:52,239
- He knows you will bring
great things here.
675
00:35:52,240 --> 00:35:56,209
- What if I don't?
676
00:35:56,210 --> 00:35:59,479
- How can you not when people
read your bestseller?
677
00:35:59,480 --> 00:36:01,380
- Ohh.
678
00:36:01,390 --> 00:36:04,219
- Abdi, have you
found Boyah yet?
679
00:36:04,220 --> 00:36:06,959
- Mm.
- Oh, you must be patient, man.
680
00:36:06,960 --> 00:36:08,960
- Yeah.
- He will show up.
681
00:36:10,960 --> 00:36:13,459
They're gonna take you
to your accommodations.
682
00:36:13,460 --> 00:36:16,729
- Wow. Thank you, uh,
so much for everything.
683
00:36:16,730 --> 00:36:18,930
- That's the beginning
of a better Somalia, Jay.
684
00:36:18,940 --> 00:36:21,569
- Yes, I certainly hope so.
- Yes.
685
00:36:21,570 --> 00:36:23,269
- Yes.
- Have a good night.
686
00:36:23,270 --> 00:36:25,339
- You too, good night.
- Good night.
687
00:36:25,340 --> 00:36:32,450
♪
688
00:36:40,260 --> 00:36:42,589
- Welcome, welcome.
689
00:36:42,590 --> 00:36:44,259
- Yeah.
690
00:36:44,260 --> 00:36:48,660
- You will be here
the next six months.
691
00:36:48,670 --> 00:36:51,330
- Great.
- Yes. This is my cousin.
692
00:36:53,470 --> 00:36:56,709
Hi, Jay.
693
00:36:56,710 --> 00:36:58,609
- I'll work on that.
- Mm-hmm.
694
00:36:58,610 --> 00:37:00,639
- Nice to meet you.
- We call him the Yellow Chair.
695
00:37:00,640 --> 00:37:02,409
- Yellow Chair?
696
00:37:02,410 --> 00:37:04,249
Oh, 'cause there's
a yellow chair, I get it.
697
00:37:04,250 --> 00:37:06,290
- He's a little crazy, yes.
- I get it. That's good.
698
00:37:07,920 --> 00:37:10,949
- Hi.
699
00:37:10,950 --> 00:37:12,819
- I tell them
you're a white ghost.
700
00:37:12,820 --> 00:37:15,659
- Why the fuck
did you do that, man?
701
00:37:15,660 --> 00:37:18,029
- They've never seen
a white man before. It's okay.
702
00:37:18,030 --> 00:37:21,860
They are my sister's kids.
I live up there.
703
00:37:21,870 --> 00:37:23,329
- All right.
- Mm.
704
00:37:23,330 --> 00:37:25,399
- Third floor?
- It's... yes.
705
00:37:25,400 --> 00:37:27,569
It's... it's usually
very quiet here.
706
00:37:27,570 --> 00:37:29,000
- Okay, that's great.
707
00:37:29,010 --> 00:37:32,439
- Although it's... it gets hot
from the sun,
708
00:37:32,440 --> 00:37:35,909
and thanks to you we are
the only people with Internet.
709
00:37:35,910 --> 00:37:37,479
- What?
- Yes, that alone
710
00:37:37,480 --> 00:37:40,679
is worth you being my guest.
711
00:37:40,680 --> 00:37:42,019
- Thank you.
- Glad I could be
712
00:37:42,020 --> 00:37:44,689
- of some service to you.
- Yes.
713
00:37:44,690 --> 00:37:49,820
- Oh, wow, nice.
- Nice hall.
714
00:37:49,830 --> 00:37:53,429
So yes, I need to advise you,
keep that closed.
715
00:37:53,430 --> 00:37:54,860
- Really?
- The whole time.
716
00:37:54,870 --> 00:37:56,769
There are orders
from the colonel, Omar.
717
00:37:56,770 --> 00:37:59,930
- He's not into sunshine?
- He's into keeping you alive.
718
00:37:59,940 --> 00:38:02,900
- Fair enough.
719
00:38:02,910 --> 00:38:04,939
Oh, cute.
720
00:38:04,940 --> 00:38:07,739
- And yes, uh, we are
very sorry, uh, no hot water.
721
00:38:07,740 --> 00:38:09,940
Welcome to Somalia, yeah.
722
00:38:09,950 --> 00:38:11,849
No worries. I'll make do.
723
00:38:11,850 --> 00:38:13,619
Was thinking about growing
it out. What do you think?
724
00:38:13,620 --> 00:38:15,480
- Oh, hair on the face
is very popular here.
725
00:38:15,490 --> 00:38:16,889
- Yeah?
- Yes.
726
00:38:16,890 --> 00:38:18,589
- Good. That's great.
- Good idea.
727
00:38:18,590 --> 00:38:19,889
You have a mosquito net?
728
00:38:19,890 --> 00:38:21,689
- I do, definitely.
- Good.
729
00:38:21,690 --> 00:38:24,990
Malaria is very rampant
here, as well as rats,
730
00:38:25,000 --> 00:38:27,599
so any valuable, any food,
731
00:38:27,600 --> 00:38:29,800
you must keep it inside the box.
732
00:38:33,640 --> 00:38:36,600
- Cool, just like camp.
733
00:38:36,610 --> 00:38:38,409
Well, thanks
for everything, Abdi.
734
00:38:38,410 --> 00:38:40,079
- Yes, uh, welcome. Good night.
735
00:38:40,080 --> 00:38:41,779
Anything you need, uh,
let me know.
736
00:38:41,780 --> 00:38:42,979
- Okay, perfect, thank you.
737
00:38:42,980 --> 00:38:44,849
Oh, uh, one last thing.
738
00:38:44,850 --> 00:38:48,080
Um, I kind of like to work
with things taped on the walls.
739
00:38:48,090 --> 00:38:49,680
- Is that okay?
- Oh, it's okay,
740
00:38:49,690 --> 00:38:52,619
as long as no pornography, eh?
741
00:38:52,620 --> 00:38:54,559
- Not a problem.
- Because small, little kids
742
00:38:54,560 --> 00:38:55,889
- come, walk in.
- Yeah, no.
743
00:38:55,890 --> 00:38:57,459
- So... so no...
- Please, yeah.
744
00:38:57,460 --> 00:38:58,759
- Okay. Bye.
- All right.
745
00:38:58,760 --> 00:39:01,460
Good night.
746
00:39:01,470 --> 00:39:03,930
- Bye-bye.
- Thank you. Night.
747
00:39:09,000 --> 00:39:13,940
Can't open the fucking window.
748
00:39:16,950 --> 00:39:23,990
♪
749
00:39:54,580 --> 00:39:56,889
- Ahh! Oh, shit!
- Oh, shit!
750
00:39:56,890 --> 00:39:59,490
Oh, shit.
Oh, shit, oh, shit.
751
00:40:03,530 --> 00:40:05,960
Oh, shit.
752
00:40:09,430 --> 00:40:13,470
Ugh, rats.
753
00:40:58,780 --> 00:41:01,650
Ahh.
754
00:41:13,830 --> 00:41:20,599
Garowe, Somalia, December 10,
2008, a view from my room.
755
00:41:20,600 --> 00:41:23,100
I've broken security measures
and opened my window.
756
00:41:25,810 --> 00:41:28,280
Holy shit.
757
00:41:35,750 --> 00:41:39,789
Opening the windows?
758
00:41:39,790 --> 00:41:42,089
You got a knack
for living dangerously, bro.
759
00:41:42,090 --> 00:41:44,089
- Sorry, man. Totally worth it.
760
00:41:44,090 --> 00:41:47,559
That girl was mad hot. Wow.
761
00:41:47,560 --> 00:41:50,029
- She's... she's one
of Garaad's wives.
762
00:41:50,030 --> 00:41:51,869
- Who's... who's Garaad?
763
00:41:51,870 --> 00:41:54,139
- Garaad, he's a pirate,
and he's, uh,
764
00:41:54,140 --> 00:41:57,609
one of the most powerful men
in all of Puntland.
765
00:41:57,610 --> 00:42:00,739
- Really?
- Her name is Maryan.
766
00:42:00,740 --> 00:42:04,579
- Maryan.
- She sells khat in the market.
767
00:42:04,580 --> 00:42:07,049
- Mm, whoa, khat dealer?
768
00:42:07,050 --> 00:42:09,180
- That's where all these
pretty girls
769
00:42:09,190 --> 00:42:12,250
are going, to sell khat.
770
00:42:12,260 --> 00:42:15,159
- Is it possible to conduct
an interview with her?
771
00:42:15,160 --> 00:42:19,990
- With her, it's not advisable.
772
00:42:20,000 --> 00:42:22,760
- Well, how do we meet Garaad?
- Garaad?
773
00:42:22,770 --> 00:42:25,199
- Yeah.
- No, no, no, no.
774
00:42:25,200 --> 00:42:26,899
We are avoiding this guy.
775
00:42:26,900 --> 00:42:28,800
- No. Dude, I didn't come...
- This guy...
776
00:42:28,810 --> 00:42:30,969
- No, I didn't
come here to avoid.
777
00:42:30,970 --> 00:42:32,209
- He's dangerous.
778
00:42:32,210 --> 00:42:34,579
He's a very dangerous man, so...
779
00:42:34,580 --> 00:42:36,579
- And Boyah isn't?
- I mean, come on.
780
00:42:36,580 --> 00:42:39,749
- Well, you'll find out Boyah.
781
00:42:39,750 --> 00:42:41,149
- What does that mean?
782
00:42:41,150 --> 00:42:43,119
- We're going now. Let's go.
- Now?
783
00:42:43,120 --> 00:42:46,689
- I set up a meeting, yes, now.
- Shit, let's go.
784
00:42:46,690 --> 00:42:48,860
- Let's go. Okay.
785
00:43:03,240 --> 00:43:08,080
♪
786
00:43:52,960 --> 00:43:57,659
- Where's he going?
787
00:43:57,660 --> 00:44:00,190
- Now me and you meet him
under the tree.
788
00:44:00,200 --> 00:44:02,060
Come.
789
00:44:02,070 --> 00:44:05,399
- Okay. Okay.
790
00:44:05,400 --> 00:44:06,769
You know those
out-of-body experiences
791
00:44:06,770 --> 00:44:08,169
where you look around and say,
792
00:44:08,170 --> 00:44:10,869
"This shit
isn't happening to me?"
793
00:44:10,870 --> 00:44:12,670
My only one I could compare it
to was when I got pulled over
794
00:44:12,680 --> 00:44:14,039
for speeding in Kitchener.
795
00:44:14,040 --> 00:44:15,340
Cop asked me
to step out of the car
796
00:44:15,350 --> 00:44:17,879
'cause I had a blunt
in the ashtray.
797
00:44:17,880 --> 00:44:21,980
- What is a blunt?
- You know, grass, marijuana.
798
00:44:21,990 --> 00:44:24,319
- That isn't tolerated
in America?
799
00:44:24,320 --> 00:44:26,150
- I'm Canadian.
800
00:44:26,160 --> 00:44:29,259
- Sorry, bro, I forget.
801
00:44:29,260 --> 00:44:30,859
- Well, please don't forget
when I get shot here.
802
00:44:30,860 --> 00:44:33,290
I want my body sent
to the right country.
803
00:44:33,300 --> 00:44:36,460
- No one will shoot you.
- Maimed, whatever.
804
00:44:46,240 --> 00:44:49,140
- He wants to know
what's your shirt.
805
00:44:49,150 --> 00:44:51,279
- My shirt?
- Yes.
806
00:44:51,280 --> 00:44:53,949
- Uh, this is a Blue Jays shirt.
807
00:44:53,950 --> 00:44:59,450
It's the, uh, baseball
team in Toronto.
808
00:45:06,200 --> 00:45:10,029
- He wants to know
who wears the number 15.
809
00:45:10,030 --> 00:45:11,269
- 15?
810
00:45:11,270 --> 00:45:14,439
Uh, that's my man, Alex Rios.
811
00:45:14,440 --> 00:45:17,339
Uh, he's, uh, what you call
a five-tool player.
812
00:45:17,340 --> 00:45:18,810
No one can touch him
in my opinion.
813
00:45:28,450 --> 00:45:32,390
- He say as Somali people
number five is very important.
814
00:45:38,390 --> 00:45:41,029
- As we pray five times a day,
815
00:45:41,030 --> 00:45:44,369
and they say the liar
has five religions.
816
00:45:44,370 --> 00:45:47,470
- Maybe that five explains
why Rios is such a monster.
817
00:45:51,810 --> 00:45:55,340
All right, uh...
818
00:45:55,350 --> 00:46:00,349
So Boyah,
um, Westerners call you
819
00:46:00,350 --> 00:46:03,920
a, uh... a pirate.
820
00:46:17,970 --> 00:46:19,830
- He's saying he's not a pirate.
821
00:46:19,840 --> 00:46:23,469
He is someone
defending his oceans.
822
00:46:23,470 --> 00:46:25,309
- Badaadinta badah?
- Yes.
823
00:46:25,310 --> 00:46:30,440
Yeah.
824
00:46:30,450 --> 00:46:34,350
- He was a lobster diver
from Eyl.
825
00:46:40,260 --> 00:46:43,120
- The Westerners come, Chinese,
the Koreans, uh...
826
00:46:45,900 --> 00:46:47,530
- And they
overfished the waters.
827
00:46:51,270 --> 00:46:54,469
- So they must pay for
their illegal actions.
828
00:46:54,470 --> 00:46:56,200
- So you attack
their fishing vessels.
829
00:47:01,610 --> 00:47:05,510
- He takes the taxes that the
government's supposed to take.
830
00:47:05,520 --> 00:47:07,379
That's all he's doing.
831
00:47:07,380 --> 00:47:12,019
And they never kill anyone.
832
00:47:12,020 --> 00:47:13,959
Never?
833
00:47:13,960 --> 00:47:17,529
- Yes, he said never,
not his men.
834
00:47:17,530 --> 00:47:20,329
- Who are your merry men?
835
00:47:20,330 --> 00:47:22,330
Or men... just say men.
836
00:47:28,300 --> 00:47:30,640
- It's 500 men based in Eyl.
837
00:47:38,480 --> 00:47:40,349
- He's the one that
gathered them together,
838
00:47:40,350 --> 00:47:45,619
and he's also the one
that pays them their wages.
839
00:47:45,620 --> 00:47:48,489
- Wow, impressive.
840
00:47:48,490 --> 00:47:53,460
So how do you pick someone
worthy of your confederation?
841
00:48:03,170 --> 00:48:06,009
- First, he must own
his own gun.
842
00:48:06,010 --> 00:48:08,509
That's why he show you the gun.
843
00:48:08,510 --> 00:48:13,250
- Right.
- And they must be ready to die.
844
00:48:14,950 --> 00:48:18,089
- He wants to know
if you have khat for him.
845
00:48:18,090 --> 00:48:19,489
- Khat?
846
00:48:19,490 --> 00:48:22,460
No, uh, sorry, I... no,
I... wha...
847
00:48:27,200 --> 00:48:29,560
What the fuck?
What just happened?
848
00:48:29,570 --> 00:48:31,299
- You were supposed to bring
the khat to him!
849
00:48:31,300 --> 00:48:33,099
- I'm supposed to bring drugs
to this interview?
850
00:48:33,100 --> 00:48:34,669
- Yeah, you should know.
- You didn't tell me that!
851
00:48:34,670 --> 00:48:36,000
How am I supposed to know that?
852
00:48:36,010 --> 00:48:37,369
- You didn't research it?
853
00:48:37,370 --> 00:48:39,039
- It's not on fucking
Google, man.
854
00:48:39,040 --> 00:48:41,039
I don't know what to tell you.
855
00:48:41,040 --> 00:48:42,640
- Yeah, you don't come to
with no khat.
856
00:48:42,650 --> 00:48:45,310
- Great.
- Jay Bahadur, now you know.
857
00:48:45,320 --> 00:48:48,020
Mm.
858
00:48:59,560 --> 00:49:02,729
- CBC, Avril Benoit's office.
- Hi, this is Jay Bahadur.
859
00:49:02,730 --> 00:49:04,199
I'm calling for Ms. Benoit.
860
00:49:04,200 --> 00:49:06,030
I believe she's expecting
my call.
861
00:49:06,040 --> 00:49:08,269
- One moment, please.
862
00:49:08,270 --> 00:49:10,439
Avril, I have a Jay Bahadur
on the line.
863
00:49:10,440 --> 00:49:12,670
He says you're
expecting his call.
864
00:49:12,680 --> 00:49:16,979
- I don't know a Jay Bahadur.
- Okay.
865
00:49:16,980 --> 00:49:19,079
I'm sorry, she can't be
reached at the moment.
866
00:49:19,080 --> 00:49:21,249
Uh, can she return, Mr. Bahadur?
867
00:49:21,250 --> 00:49:24,449
- No, it'd be impossible
to return. I need to talk now.
868
00:49:24,450 --> 00:49:26,289
It's critical.
869
00:49:26,290 --> 00:49:29,059
- Well, unfortunately,
she's unavailable.
870
00:49:29,060 --> 00:49:31,129
- No! Please, uh...
871
00:49:31,130 --> 00:49:33,459
- What's your name?
- Beth.
872
00:49:33,460 --> 00:49:36,399
- Beth, hey, Beth.
873
00:49:36,400 --> 00:49:39,399
Um, there's gonna be a moment
874
00:49:39,400 --> 00:49:42,700
when you're not on
that desk screening calls,
875
00:49:42,710 --> 00:49:45,209
and you're gonna need a break,
a single tiny break
876
00:49:45,210 --> 00:49:47,639
from the assistant
on the other end,
877
00:49:47,640 --> 00:49:50,179
and that karma
is gonna be paid off
878
00:49:50,180 --> 00:49:54,619
by giving me a break
in this very moment.
879
00:49:54,620 --> 00:49:57,589
- You think it gets me a raise?
- Definitely.
880
00:49:57,590 --> 00:50:02,389
Just tell her
that I'm in Somalia.
881
00:50:02,390 --> 00:50:06,390
- Okay, fine. You win.
882
00:50:06,400 --> 00:50:09,229
Jay Bahadur says
he's calling from Somalia.
883
00:50:09,230 --> 00:50:12,130
- Oh, shit.
- Jesus, yeah, I'll take it.
884
00:50:12,140 --> 00:50:13,530
Hello, this is Avril Benoit.
885
00:50:13,540 --> 00:50:16,200
- Hi, Ms. Benoit.
- This is Jay Bahadur.
886
00:50:16,210 --> 00:50:18,169
I believe Seymour
told you about me.
887
00:50:18,170 --> 00:50:20,639
- Yes, yes. Are you really
calling from Somalia?
888
00:50:20,640 --> 00:50:23,279
- Yes, I'm in Garowe,
all limbs intact.
889
00:50:23,280 --> 00:50:24,579
- Jesus.
- Look, I sent you
890
00:50:24,580 --> 00:50:26,549
a proposal, uh,
regarding a book
891
00:50:26,550 --> 00:50:28,349
I'm writing on the pirates.
892
00:50:28,350 --> 00:50:30,319
I don't know if you had
a chance to review it.
893
00:50:30,320 --> 00:50:33,189
- I'm gonna be honest
with you, Jay, I haven't.
894
00:50:33,190 --> 00:50:34,689
Are you really there?
895
00:50:34,690 --> 00:50:37,089
- Yes, yes, I am.
896
00:50:37,090 --> 00:50:40,629
Um, I'm being hosted
by President Farole's son.
897
00:50:40,630 --> 00:50:42,499
- Christ, this is unreal.
898
00:50:42,500 --> 00:50:45,599
No one's in there,
CNN, BBC, no one.
899
00:50:45,600 --> 00:50:47,300
- Yeah, I know.
900
00:50:49,610 --> 00:50:50,669
- Oh, shit.
901
00:50:50,670 --> 00:50:52,409
- What the fuck was that?
902
00:50:52,410 --> 00:50:54,309
- Ten minutes,
my... my phone card's out.
903
00:50:54,310 --> 00:50:57,240
I... I'm... I'm tagging along
904
00:50:57,250 --> 00:50:59,710
with a pirate the locals
claim is like Robin Hood.
905
00:50:59,720 --> 00:51:01,579
He runs this huge
operation out of Eyl.
906
00:51:01,580 --> 00:51:04,349
It is my hope that I can be
a stringer with you,
907
00:51:04,350 --> 00:51:06,619
and if you really see
something in the pages,
908
00:51:06,620 --> 00:51:08,659
you could help me
get a book deal.
909
00:51:08,660 --> 00:51:10,859
Will... will you read my pages?
910
00:51:10,860 --> 00:51:12,790
- Yes.
- Yes!
911
00:51:12,800 --> 00:51:14,629
Thank you. Thank you so much.
912
00:51:14,630 --> 00:51:16,460
Uh, I'm a huge fan, by...
913
00:51:16,470 --> 00:51:20,400
- He said he was a lobster
diver from Eyl.
914
00:51:26,210 --> 00:51:29,440
- The Westerners come,
Chinese, the Koreans.
915
00:51:31,850 --> 00:51:34,580
- Jay! Gabar!
916
00:51:38,620 --> 00:51:40,450
- You're a good wingman, Asad.
917
00:51:40,460 --> 00:51:45,159
Nice! Nice, buddy. Yes!
918
00:51:45,160 --> 00:51:48,259
What?
919
00:51:48,260 --> 00:51:50,529
What does that mean?
920
00:51:50,530 --> 00:51:55,440
Keep your eyes on her, man.
921
00:51:57,410 --> 00:52:00,310
Go, baby, go, baby, go.
Go, baby, go.
922
00:52:06,410 --> 00:52:07,919
- You took the chair.
923
00:52:07,920 --> 00:52:10,520
You took the chair.
You took the chair.
924
00:52:13,520 --> 00:52:20,630
♪
925
00:52:49,190 --> 00:52:52,690
♪
926
00:52:52,700 --> 00:52:56,660
For the record, I am a complete
and utter disbeliever in destiny
927
00:52:56,670 --> 00:52:59,699
bringing two lovers together.
928
00:52:59,700 --> 00:53:02,339
It is a merely mathematical
probability that you will meet
929
00:53:02,340 --> 00:53:06,839
the ultimate girl
of your dreams in your lifetime.
930
00:53:06,840 --> 00:53:09,979
These odds are increased
slightly by reckless behavior
931
00:53:09,980 --> 00:53:14,319
and naiveté.
932
00:53:14,320 --> 00:53:18,220
That is how I met Maryan.
933
00:53:32,730 --> 00:53:36,700
Assalamu alaikum Jay.
934
00:53:36,710 --> 00:53:39,910
- Assalamu alaikum, Maryan.
935
00:53:41,880 --> 00:53:46,579
- Yes, I see you in the window.
- You speak English.
936
00:53:46,580 --> 00:53:50,380
- A little.
- Where did you learn?
937
00:53:50,390 --> 00:53:53,519
- I watch a lot
of American movies.
938
00:53:53,520 --> 00:53:55,319
- Movies?
939
00:53:55,320 --> 00:53:59,729
- Yeah. I love.
- That makes two of us.
940
00:53:59,730 --> 00:54:01,359
- Yes?
- Yeah.
941
00:54:01,360 --> 00:54:03,529
Uh, got movie posters
all over my room.
942
00:54:03,530 --> 00:54:04,829
What's your favorite movie?
943
00:54:04,830 --> 00:54:07,939
- I like "G.I. Jane."
- Really?
944
00:54:07,940 --> 00:54:13,309
- Yeah. I like Demi Moore.
- She's a very tough woman.
945
00:54:13,310 --> 00:54:15,479
- Yeah, especially
with that buzz cut.
946
00:54:15,480 --> 00:54:17,379
It's super butch.
947
00:54:17,380 --> 00:54:19,510
I'm sure Demi Moore
would be honored, though,
948
00:54:19,520 --> 00:54:22,419
to have a Somali fan club.
949
00:54:22,420 --> 00:54:27,450
- The movie I think is
very wrong is "Black Hawk Down."
950
00:54:27,460 --> 00:54:30,559
- Because, uh, it's about
what went down in Mogadishu?
951
00:54:30,560 --> 00:54:34,729
- No, because it's about
our people,
952
00:54:34,730 --> 00:54:39,869
and they do not use a single
person from Somalia in it.
953
00:54:39,870 --> 00:54:42,600
It is wrong.
954
00:54:42,610 --> 00:54:46,770
- I didn't know that.
- Yes.
955
00:54:46,780 --> 00:54:49,840
"Derka derka Mohammed jihad,"
956
00:54:49,850 --> 00:54:54,349
That's what they were doing
the whole pathetic film.
957
00:54:54,350 --> 00:54:57,580
- You just did "Team America."
That's crazy. Wow.
958
00:54:57,590 --> 00:55:01,519
- Yes, "Team America"
said many smart things.
959
00:55:01,520 --> 00:55:04,629
- This conversation
is getting surreal.
960
00:55:04,630 --> 00:55:07,559
- You know this city
talks about you?
961
00:55:07,560 --> 00:55:09,899
- Oh, yeah?
- Yeah.
962
00:55:09,900 --> 00:55:11,929
- What are they saying?
963
00:55:11,930 --> 00:55:15,599
- They're saying you're here
to expose the truth
964
00:55:15,600 --> 00:55:19,009
about the badaadinta badah.
965
00:55:19,010 --> 00:55:20,409
- Yeah?
- Yeah.
966
00:55:20,410 --> 00:55:23,579
- Well, I mean, I am trying,
967
00:55:23,580 --> 00:55:28,549
but, uh,
what do you think about them?
968
00:55:28,550 --> 00:55:31,119
- I'm not the person to ask.
969
00:55:31,120 --> 00:55:33,619
I'm married to one.
970
00:55:33,620 --> 00:55:36,459
- Garaad.
- So you know?
971
00:55:36,460 --> 00:55:39,059
- I know, yeah.
- He's a very powerful man.
972
00:55:39,060 --> 00:55:40,759
I'm trying to meet him.
973
00:55:40,760 --> 00:55:44,929
- Yeah, you and I
both want that meeting.
974
00:55:44,930 --> 00:55:47,699
- You don't see him much?
975
00:55:47,700 --> 00:55:51,000
- Not since I married him, no.
976
00:55:51,010 --> 00:55:52,809
- Well, you'd be
a better treasure
977
00:55:52,810 --> 00:55:55,409
than anything he'd find
on one of those ships.
978
00:55:55,410 --> 00:55:58,379
- That's an American movie line.
979
00:55:58,380 --> 00:55:59,380
- Yes.
980
00:55:59,381 --> 00:56:01,549
Maybe. I don't know.
981
00:56:01,550 --> 00:56:03,480
But it's good though, right?
982
00:56:03,490 --> 00:56:07,550
And true.
983
00:56:07,560 --> 00:56:11,089
- You here for khat, yes?
- Yeah.
984
00:56:11,090 --> 00:56:15,429
- So how much do you want?
- Uh, I don't know.
985
00:56:15,430 --> 00:56:17,999
You... you take
foreign money, right?
986
00:56:18,000 --> 00:56:19,630
- Yeah. Yeah.
- Yeah?
987
00:56:19,640 --> 00:56:21,900
Okay. Uh, how much
will this get me?
988
00:56:24,940 --> 00:56:28,079
- Wow, enough to make you crazy.
989
00:56:28,080 --> 00:56:30,840
- Yeah, that's what
I'm talking about.
990
00:56:33,780 --> 00:56:35,479
- Jay.
991
00:56:35,480 --> 00:56:37,519
- I think it's time
to see Boyah again.
992
00:56:37,520 --> 00:56:39,489
- Is that khat?
- No, it's spinach.
993
00:56:39,490 --> 00:56:40,990
Yes, it's khat.
994
00:57:00,880 --> 00:57:06,810
- So tell me, Boyah,
how do you attack?
995
00:57:10,890 --> 00:57:12,220
- We attack in small groups.
996
00:57:14,860 --> 00:57:17,520
- And we circle them
like wolves.
997
00:57:34,680 --> 00:57:37,480
♪
998
00:57:53,030 --> 00:57:57,600
♪
999
00:58:12,210 --> 00:58:14,279
Yeah, bro!
1000
00:58:14,280 --> 00:58:21,590
♪
1001
00:58:35,770 --> 00:58:38,170
♪
1002
00:58:46,580 --> 00:58:48,880
Jay! Jay.
1003
00:58:50,550 --> 00:58:53,650
- Ah,
1004
00:58:53,660 --> 00:58:56,190
That's... Whoa!
1005
00:59:08,300 --> 00:59:10,300
Hello? Hello?
1006
00:59:10,310 --> 00:59:12,870
- Hello, Jay?
- Can you see me okay?
1007
00:59:12,880 --> 00:59:14,839
- Yeah, it's... I can.
1008
00:59:14,840 --> 00:59:16,240
It's kind of a bad connection.
1009
00:59:16,250 --> 00:59:18,949
- Oh, yeah, damn technology.
1010
00:59:18,950 --> 00:59:21,349
- Yeah, do you want
to call me back maybe?
1011
00:59:21,350 --> 00:59:23,180
- Uh, no, no, I can't.
1012
00:59:23,190 --> 00:59:25,019
I'm kind of pressed
for time right now.
1013
00:59:25,020 --> 00:59:28,659
- Okay, um, did you get
a response on my pages?
1014
00:59:28,660 --> 00:59:32,359
- Yeah, uh, unfortunately
not everyone here
1015
00:59:32,360 --> 00:59:36,960
is sharing the enthusiasm
I've got for them.
1016
00:59:36,970 --> 00:59:42,969
- Did you say "unfortunately?"
- Yes.
1017
00:59:42,970 --> 00:59:45,069
- Shit.
1018
00:59:45,070 --> 00:59:49,779
- My colleagues feel that
as a book it's missing a hook.
1019
00:59:49,780 --> 00:59:51,609
- A hook?
1020
00:59:51,610 --> 00:59:53,849
Boyah's Captain fucking Hook
minus the eye patch.
1021
00:59:53,850 --> 00:59:55,980
- I know. I'm... I'm as
shocked as you are.
1022
00:59:55,990 --> 00:59:58,889
The material you're getting
is incredible.
1023
00:59:58,890 --> 01:00:00,919
I... I didn't see this coming.
1024
01:00:00,920 --> 01:00:04,259
Look, the three top-selling
books this year are "Twilight,"
1025
01:00:04,260 --> 01:00:08,929
"New Moon," and "Breaking Dawn,"
so don't take it personal.
1026
01:00:08,930 --> 01:00:10,729
We're all up
against vampires, okay?
1027
01:00:10,730 --> 01:00:13,030
- Personal? Avril, these people
are desperate!
1028
01:00:13,040 --> 01:00:15,199
No one is willing to listen
to what they have to say!
1029
01:00:15,200 --> 01:00:17,939
- I'm sorry, Jay. I really am.
1030
01:00:17,940 --> 01:00:21,009
Just know that
I'm on your side, okay?
1031
01:00:21,010 --> 01:00:24,679
- Okay.
- Are you okay?
1032
01:00:24,680 --> 01:00:26,679
- Yeah.
1033
01:00:26,680 --> 01:00:28,749
- Look, I don't... I don't know
if you'd be interested,
1034
01:00:28,750 --> 01:00:32,049
but I've heard that
CBS is willing to pay $1,000
1035
01:00:32,050 --> 01:00:34,759
for any video of hostages
on the ships.
1036
01:00:34,760 --> 01:00:36,120
- Is this your way of saying
it's a dead end
1037
01:00:36,130 --> 01:00:39,189
- with your contacts?
- No.
1038
01:00:39,190 --> 01:00:43,999
I know it's crazy
and borderline sensationalism,
1039
01:00:44,000 --> 01:00:46,169
but it can really
get you out there.
1040
01:00:46,170 --> 01:00:48,339
It could help sell this book.
1041
01:00:48,340 --> 01:00:50,839
Plus I know money
must be tight for you right now.
1042
01:00:50,840 --> 01:00:52,169
I've been there.
1043
01:00:52,170 --> 01:00:56,979
- Right.
- Just keep at it, Jay.
1044
01:00:56,980 --> 01:00:59,710
I'm gonna continue
to push for you on this end.
1045
01:00:59,720 --> 01:01:01,919
There's a book here.
1046
01:01:01,920 --> 01:01:04,989
- Okay. Okay, thanks, Avril.
1047
01:01:04,990 --> 01:01:07,689
- One more little
piece of advice,
1048
01:01:07,690 --> 01:01:10,789
you might want to organize
your cards a little better.
1049
01:01:10,790 --> 01:01:12,929
It's a pet peeve of mine.
1050
01:01:12,930 --> 01:01:18,070
I just... I find it makes your
flow of thoughts more concise.
1051
01:01:26,940 --> 01:01:31,379
- Fuck! Fuck!
1052
01:01:31,380 --> 01:01:34,980
Fucking fuck!
1053
01:01:37,490 --> 01:01:38,989
Hey, bro, uh...
1054
01:01:38,990 --> 01:01:40,789
- Jay.
- Can we talk?
1055
01:01:40,790 --> 01:01:42,119
- Now?
- Yeah.
1056
01:01:42,120 --> 01:01:44,359
- Come.
- Thanks.
1057
01:01:44,360 --> 01:01:46,229
Thanks, man. How you doing?
Sorry to wake you up, man.
1058
01:01:46,230 --> 01:01:50,929
I'm just having a hard time,
man, you know?
1059
01:01:50,930 --> 01:01:52,930
I trust you, man.
1060
01:01:52,940 --> 01:01:54,839
- Thank you.
- No, I mean that, you know?
1061
01:01:54,840 --> 01:01:57,069
Like, I really... I really trust
you because, you know,
1062
01:01:57,070 --> 01:01:58,469
I don't really have
many people that I trust,
1063
01:01:58,470 --> 01:02:00,770
and you're, like,
one of those people, so.
1064
01:02:00,780 --> 01:02:02,439
- Is there something
troubling you, bro?
1065
01:02:02,440 --> 01:02:04,079
- Don't call me bro, please.
1066
01:02:04,080 --> 01:02:05,949
Call me Jay.
1067
01:02:05,950 --> 01:02:07,379
If you still want to call me bro
after I finish telling you
1068
01:02:07,380 --> 01:02:10,480
what I'm telling you,
then that's fine.
1069
01:02:10,490 --> 01:02:11,949
- Okay.
- What I say has to stay
1070
01:02:11,950 --> 01:02:13,489
between us, I mean it.
1071
01:02:13,490 --> 01:02:16,420
- Okay.
- Okay.
1072
01:02:16,430 --> 01:02:19,490
Um, all right,
1073
01:02:19,500 --> 01:02:26,269
Uh...
1074
01:02:26,270 --> 01:02:28,799
I'm not a famous journalist,
1075
01:02:28,800 --> 01:02:32,839
and I don't have a book deal.
1076
01:02:32,840 --> 01:02:36,809
- Okay.
- No, it's not okay.
1077
01:02:36,810 --> 01:02:38,979
Everyone here thinks
I'm a famous reporter.
1078
01:02:38,980 --> 01:02:44,849
That's why I'm here,
but I'm a fucking no one.
1079
01:02:44,850 --> 01:02:47,819
- Jay...
1080
01:02:47,820 --> 01:02:52,059
you are the only reporter
1081
01:02:52,060 --> 01:02:54,229
willing to risk their life
1082
01:02:54,230 --> 01:02:57,499
to show the struggle
of Somali people.
1083
01:02:57,500 --> 01:03:00,999
- Yes, yes, I know,
but you're missing the point.
1084
01:03:01,000 --> 01:03:04,500
I'm not a reporter, okay?
1085
01:03:04,510 --> 01:03:06,109
I thought I could come here
1086
01:03:06,110 --> 01:03:09,079
and get a book deal
or publish some stuff
1087
01:03:09,080 --> 01:03:12,009
once I sent some pages
to editors,
1088
01:03:12,010 --> 01:03:13,810
but they rejected me, man.
1089
01:03:13,820 --> 01:03:15,079
They fucking rejected me
like every other
1090
01:03:15,080 --> 01:03:18,149
piece of shit
I've written! Fuck!
1091
01:03:18,150 --> 01:03:19,989
Sorry. Sorry.
1092
01:03:19,990 --> 01:03:22,989
- They rejected your work?
- Yeah.
1093
01:03:22,990 --> 01:03:24,889
If Farole finds out,
I'm fucking dead.
1094
01:03:24,890 --> 01:03:26,559
I'm dead. He's gonna kill me.
1095
01:03:26,560 --> 01:03:30,060
- Perhaps yes, perhaps no.
- He understands rejection.
1096
01:03:30,070 --> 01:03:31,460
It's a human trait.
1097
01:03:31,470 --> 01:03:34,269
- I shouldn't have
come here, man.
1098
01:03:34,270 --> 01:03:36,369
I'm a fucking idiot.
1099
01:03:36,370 --> 01:03:38,869
- Don't say that, Jay.
- Don't say that.
1100
01:03:38,870 --> 01:03:41,070
- You had no choice.
- Yeah.
1101
01:03:41,080 --> 01:03:42,579
I came here with the noble idea
1102
01:03:42,580 --> 01:03:44,209
of exposing the truth,
1103
01:03:44,210 --> 01:03:49,319
and I lied
to everyone around me.
1104
01:03:49,320 --> 01:03:51,560
- You wake me in the middle
of the night to tell me this?
1105
01:03:55,360 --> 01:03:59,259
- I came here
to ask you a favor.
1106
01:03:59,260 --> 01:04:02,459
- Ask me.
- Yeah, okay.
1107
01:04:02,460 --> 01:04:09,039
I need you to help me get on
a ship and film some hostages.
1108
01:04:09,040 --> 01:04:11,500
- Jay, that is not wise.
- I know it's not wise.
1109
01:04:11,510 --> 01:04:15,539
I know that, but, you know, this
is the only way that people out
1110
01:04:15,540 --> 01:04:20,049
there are gonna give a fuck
about what is going on here.
1111
01:04:20,050 --> 01:04:21,279
It's the only way.
1112
01:04:21,280 --> 01:04:23,019
- I don't believe that.
1113
01:04:23,020 --> 01:04:24,889
- Dude, CBS is willing
to pay $1,000, okay?
1114
01:04:24,890 --> 01:04:26,619
I'll split it with you
if you can get me on a ship.
1115
01:04:26,620 --> 01:04:29,559
I'll split it with you.
That's $500, American dollars.
1116
01:04:29,560 --> 01:04:31,629
That's fucking great money, man.
1117
01:04:31,630 --> 01:04:35,199
- Jay, it's not about money.
1118
01:04:35,200 --> 01:04:38,129
Once you're on the ship,
we cannot protect you.
1119
01:04:38,130 --> 01:04:40,169
The president
won't even allow this.
1120
01:04:40,170 --> 01:04:42,599
- It's CBS.
- It's the biggest network.
1121
01:04:42,600 --> 01:04:44,200
- Yes, and your being
1122
01:04:44,210 --> 01:04:46,470
a famous reporter
getting killed,
1123
01:04:46,480 --> 01:04:49,339
that would seal the fate
for Somali people as terrorists.
1124
01:04:49,340 --> 01:04:51,909
- And I'm not famous.
- Jay, you will be.
1125
01:04:51,910 --> 01:04:54,210
- Abdi, they're not
publishing my words,
1126
01:04:54,220 --> 01:04:56,149
not a single fucking one!
1127
01:04:56,150 --> 01:04:58,419
Nobody gives a flying
fuck about Boyah,
1128
01:04:58,420 --> 01:05:01,019
the struggling fisherman
turned Robin Hood pirate!
1129
01:05:01,020 --> 01:05:02,689
They don't fucking care, man!
1130
01:05:02,690 --> 01:05:05,689
- Do you know Somali clans
used to fight with words
1131
01:05:05,690 --> 01:05:07,429
rather than weapons?
1132
01:05:07,430 --> 01:05:09,059
- I knew that, yes.
- I did a paper on that.
1133
01:05:09,060 --> 01:05:12,469
- So you know our
great freedom fighter,
1134
01:05:12,470 --> 01:05:15,169
the poet warrior Mohammed
Abdullah Hassan, Sayyidka?
1135
01:05:15,170 --> 01:05:16,669
- The English called him
Mad Mullah.
1136
01:05:16,670 --> 01:05:18,709
- Ah, you know of him.
1137
01:05:18,710 --> 01:05:21,609
- Yes, I do, and I also know
that iambic pentameter
1138
01:05:21,610 --> 01:05:24,179
is not gonna solve
this problem, man.
1139
01:05:24,180 --> 01:05:26,479
I got to get on a fucking ship.
1140
01:05:26,480 --> 01:05:28,249
- I will do something better.
- Better?
1141
01:05:28,250 --> 01:05:30,219
What the fuck... what's
better than that?
1142
01:05:30,220 --> 01:05:35,219
- I was working to get you
in a meeting with the Garaad.
1143
01:05:35,220 --> 01:05:36,559
- The Garaad?
- Yes.
1144
01:05:36,560 --> 01:05:38,529
- The godfather of pirates?
1145
01:05:38,530 --> 01:05:42,299
- The man you want to have
crazy sex with his wife.
1146
01:05:42,300 --> 01:05:44,160
- What makes you say that?
1147
01:05:44,170 --> 01:05:47,230
- You don't think all
of Garowe know this?
1148
01:05:47,240 --> 01:05:48,669
- Does Garaad?
1149
01:05:48,670 --> 01:05:51,339
- If he know,
you wouldn't be here.
1150
01:05:51,340 --> 01:05:52,539
- That's comforting.
1151
01:05:52,540 --> 01:05:54,709
- He wants me as a translator,
1152
01:05:54,710 --> 01:05:58,040
so perhaps I trade
for the possibility of him
1153
01:05:58,050 --> 01:05:59,479
and you in a room.
1154
01:05:59,480 --> 01:06:00,710
- Then you're putting
yourself in danger.
1155
01:06:00,720 --> 01:06:02,119
That's... I don't like that.
1156
01:06:02,120 --> 01:06:05,119
- No, no, no, no, mm-mm.
1157
01:06:05,120 --> 01:06:08,289
That's nonsense, Jay.
1158
01:06:08,290 --> 01:06:09,519
- Why you helping me like this?
1159
01:06:09,520 --> 01:06:11,189
Why you doing that?
1160
01:06:11,190 --> 01:06:13,990
- You are my bro.
1161
01:06:14,000 --> 01:06:16,029
I have to help you.
1162
01:06:16,030 --> 01:06:17,129
- Thanks, man.
- Okay?
1163
01:06:17,130 --> 01:06:18,769
- Thank you.
1164
01:06:18,770 --> 01:06:21,569
- You're my bro, Jay.
- Whew, yeah.
1165
01:06:21,570 --> 01:06:24,639
- Don't worry, okay?
- Okay. We're good.
1166
01:06:24,640 --> 01:06:28,270
- Okay. Mm-hmm.
- Have a good night.
1167
01:06:28,280 --> 01:06:32,449
- Edgar Allen Poe, Oscar Wilde,
Herman Melville, H.P. Lovecraft
1168
01:06:32,450 --> 01:06:35,019
all had one thing in common.
1169
01:06:35,020 --> 01:06:39,089
They died broke,
completely penniless,
1170
01:06:39,090 --> 01:06:41,189
so I got to blame
President Farole
1171
01:06:41,190 --> 01:06:43,689
a little bit for not asking
for all his money up front.
1172
01:06:43,690 --> 01:06:46,059
After all, I am a writer,
not an accountant, right?
1173
01:06:46,060 --> 01:06:47,459
Rule number one in life, Asad,
1174
01:06:47,460 --> 01:06:50,260
don't blow all
your money on drugs,
1175
01:06:50,270 --> 01:06:53,530
unless it's definitely gonna
lead to some serious ass
1176
01:06:53,540 --> 01:06:56,369
or a Pulitzer Prize.
1177
01:06:56,370 --> 01:06:59,740
This might not lead to either,
but I'd rather die trying.
1178
01:07:03,810 --> 01:07:07,410
What are you working on?
That me?
1179
01:07:07,420 --> 01:07:09,680
- Yes.
1180
01:07:12,320 --> 01:07:16,789
- That's going up
on the board, buddy.
1181
01:07:16,790 --> 01:07:20,290
Nice. Wish me luck.
1182
01:07:26,440 --> 01:07:33,540
♪
1183
01:07:34,510 --> 01:07:36,540
- Good morning, Maryan.
1184
01:07:36,550 --> 01:07:38,240
- Morning, Jay.
1185
01:07:38,250 --> 01:07:43,080
- Could I have 1 kilo
of your best khat?
1186
01:07:43,090 --> 01:07:47,250
- Best?
- Yes.
1187
01:07:47,260 --> 01:07:50,589
- So what is
the special occasion?
1188
01:07:50,590 --> 01:07:55,729
- Um, I'm going to meet
your husband in Bosaso.
1189
01:07:55,730 --> 01:07:59,869
- So this khat is intended
for my husband?
1190
01:07:59,870 --> 01:08:03,500
- Yes.
1191
01:08:03,510 --> 01:08:07,770
- Okay.
- Is that a problem?
1192
01:08:07,780 --> 01:08:09,739
- No.
- No?
1193
01:08:09,740 --> 01:08:11,879
- No.
- Good.
1194
01:08:11,880 --> 01:08:13,879
Great.
1195
01:08:13,880 --> 01:08:19,549
So, uh, any advice on, um,
how I can get on his good side?
1196
01:08:19,550 --> 01:08:22,489
- You're asking me?
- Yeah.
1197
01:08:22,490 --> 01:08:25,729
- Well, I haven't
seen him in months.
1198
01:08:25,730 --> 01:08:28,659
- Oh. Nothing?
1199
01:08:28,660 --> 01:08:31,329
Even a little tidbit,
anything? Like...
1200
01:08:31,330 --> 01:08:34,830
- Compliment his clothes.
- His clothes?
1201
01:08:34,840 --> 01:08:36,469
- Yeah.
1202
01:08:36,470 --> 01:08:40,439
- He's proud of how he dresses.
- Oh.
1203
01:08:40,440 --> 01:08:46,879
Yes, okay, I'll do that.
1204
01:08:46,880 --> 01:08:51,749
Um, what do you think
of my clothes?
1205
01:08:51,750 --> 01:08:56,259
- They are terribly bland.
- Oh, yeah?
1206
01:08:56,260 --> 01:08:58,220
- Yeah.
1207
01:08:58,230 --> 01:09:00,359
- Maybe you could take me
shopping later.
1208
01:09:00,360 --> 01:09:03,460
- Not happening.
- Okay, I got to go.
1209
01:09:03,470 --> 01:09:04,860
Bye.
1210
01:09:04,870 --> 01:09:09,339
- ♪ Oh, Maryan, my sweet
1211
01:09:09,340 --> 01:09:14,639
♪ If I ruled the world,
every day would be... ♪
1212
01:09:14,640 --> 01:09:18,309
- What time you got, bro?
- He is one hour late.
1213
01:09:18,310 --> 01:09:21,349
- Mm. Is there any chance
he won't show up?
1214
01:09:21,350 --> 01:09:25,819
- Maybe, but then
we have tomorrow.
1215
01:09:25,820 --> 01:09:27,350
- What if I told you I spent
1216
01:09:27,360 --> 01:09:28,859
the last of my money
on this khat?
1217
01:09:28,860 --> 01:09:30,820
- I'd tell you
Garaad won't eat it.
1218
01:09:30,830 --> 01:09:34,859
Khat, it dies after
one day, useless.
1219
01:09:34,860 --> 01:09:39,729
- Convenient.
1220
01:09:39,730 --> 01:09:45,610
- That's Garaad.
1221
01:09:59,550 --> 01:10:02,619
- Please tell Garaad
that I like his tie.
1222
01:10:02,620 --> 01:10:04,920
- Now, what?
- Yeah.
1223
01:10:04,930 --> 01:10:06,690
Tell him.
1224
01:10:06,700 --> 01:10:10,399
Where did he get it?
1225
01:10:10,400 --> 01:10:12,669
Where... where from?
1226
01:10:12,670 --> 01:10:15,469
Dolce Gabbana.
1227
01:10:15,470 --> 01:10:18,439
- Dolce Gabbana?
- Dolce... you heard that one.
1228
01:10:18,440 --> 01:10:20,239
- Yeah, I heard that.
1229
01:10:20,240 --> 01:10:23,509
Um, what about the suit?
1230
01:10:23,510 --> 01:10:24,909
Dolce Gabbana.
1231
01:10:24,910 --> 01:10:26,710
Knew it!
1232
01:10:26,720 --> 01:10:28,379
- I knew it was Dolce Gabbana.
- He said... no,
1233
01:10:28,380 --> 01:10:29,949
- he say...
- It looks awesome, man.
1234
01:10:29,950 --> 01:10:31,549
- It's not...
- It looks really,
1235
01:10:31,550 --> 01:10:33,319
- really good.
- It's not Dolce Gabbana.
1236
01:10:33,320 --> 01:10:34,550
- It's not Dolce Gabbana?
- No, it's a knockoff.
1237
01:10:34,560 --> 01:10:36,289
- It's a knockoff?
- Mm.
1238
01:10:36,290 --> 01:10:37,420
- Well, that's... I mean,
it looks amazing.
1239
01:10:37,430 --> 01:10:41,659
You would never even know.
1240
01:10:41,660 --> 01:10:43,830
I have a gift for you.
1241
01:10:47,600 --> 01:10:51,600
The best khat money can buy.
1242
01:10:51,610 --> 01:10:55,440
- Wow.
- Yeah, wow.
1243
01:10:57,010 --> 01:11:02,019
- He wants to know where
you buy this khat from.
1244
01:11:02,020 --> 01:11:03,919
- Where?
- Where.
1245
01:11:03,920 --> 01:11:05,920
- In the market in Garowe.
1246
01:11:15,000 --> 01:11:17,660
- He thought so. You got it
from one of his close dealers,
1247
01:11:17,670 --> 01:11:21,599
so now he doesn't want
to waste a bullet in you.
1248
01:11:21,600 --> 01:11:27,409
- Good.
- Thank you for not killing me.
1249
01:11:27,410 --> 01:11:30,009
Uh, don't tell him that.
1250
01:11:30,010 --> 01:11:33,610
So, uh, tell me about yourself,
Garaad. Is this okay?
1251
01:11:33,620 --> 01:11:37,480
Yes, yes.
1252
01:11:45,090 --> 01:11:47,660
- He have more
than 800 hijackers.
1253
01:11:51,970 --> 01:11:55,099
- That is spread
from Bosaso to Eyl.
1254
01:11:55,100 --> 01:11:57,369
- That is a lot.
- Very impressive.
1255
01:11:57,370 --> 01:11:58,810
Very impressive.
1256
01:12:00,610 --> 01:12:03,579
- Now, um, I recently did
an interview with Boyah,
1257
01:12:03,580 --> 01:12:04,840
who's sort of a...
1258
01:12:08,420 --> 01:12:10,819
- He doesn't want to hear
anything about Boyah.
1259
01:12:10,820 --> 01:12:13,650
He said he's a... he's
no one, you know?
1260
01:12:13,660 --> 01:12:15,519
- Say no more. Say no more.
1261
01:12:15,520 --> 01:12:17,720
I understand you're a very
different man from him,
1262
01:12:17,730 --> 01:12:19,659
and I was just wondering if you
1263
01:12:19,660 --> 01:12:21,430
could maybe elaborate on that.
1264
01:12:32,770 --> 01:12:38,040
- With his group,
it's a must to destroy anyone
1265
01:12:38,050 --> 01:12:41,049
and everyone that's
doing illegal fishing.
1266
01:12:41,050 --> 01:12:44,819
- Is it fair to say
that any ship
1267
01:12:44,820 --> 01:12:46,619
that is traveling your waters,
1268
01:12:46,620 --> 01:12:50,720
be it fishing, cargo,
1269
01:12:50,730 --> 01:12:57,100
yacht, that ship is fair game
for your organization to take?
1270
01:13:09,080 --> 01:13:11,080
- It doesn't matter
who they are.
1271
01:13:13,150 --> 01:13:14,949
- They are doing
something wrong.
1272
01:13:14,950 --> 01:13:19,649
They should be punished.
1273
01:13:19,650 --> 01:13:23,520
And we will keep going
till our seas are cleansed
1274
01:13:23,530 --> 01:13:25,629
of illegal fishing vessels.
1275
01:13:25,630 --> 01:13:27,659
- I am jamming.
- Can you come back?
1276
01:13:27,660 --> 01:13:29,429
- I don't know the names
of any of the...
1277
01:13:29,430 --> 01:13:32,170
Jay, Jay.
1278
01:13:35,770 --> 01:13:38,809
- Yo, hey. How's it going?
- Gather your things.
1279
01:13:38,810 --> 01:13:39,909
We're going to Eyl.
1280
01:13:39,910 --> 01:13:42,679
- Eyl?
- Yes.
1281
01:13:42,680 --> 01:13:45,109
- Um, I got to get this Garaad
interview out, buddy.
1282
01:13:45,110 --> 01:13:46,910
- The ship will not
wait for you.
1283
01:13:46,920 --> 01:13:48,549
- A ship?
- Yes.
1284
01:13:48,550 --> 01:13:49,879
There is a German freighter
called Victoria
1285
01:13:49,880 --> 01:13:51,580
being held in the harbor.
1286
01:13:51,590 --> 01:13:53,519
The pirate in charge
is a friend of Colonel Omar.
1287
01:13:53,520 --> 01:13:54,520
- Wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
1288
01:13:54,521 --> 01:13:56,519
- Colonel Omar.
1289
01:13:56,520 --> 01:13:58,859
- You can get me on a ship?
- You want to be on the ship?
1290
01:13:58,860 --> 01:14:00,559
- Yeah.
- Because I had to fight
1291
01:14:00,560 --> 01:14:01,890
both Farole and Colonel
1292
01:14:01,900 --> 01:14:03,860
on this idea for you.
1293
01:14:03,870 --> 01:14:05,629
- Dude, I thought you were
against me getting on a ship.
1294
01:14:05,630 --> 01:14:08,839
- I am.
- Farole tell me to collect $500
1295
01:14:08,840 --> 01:14:10,669
from you for costs
before you leave.
1296
01:14:10,670 --> 01:14:12,069
- Do you have it?
- I don't have that, man.
1297
01:14:12,070 --> 01:14:13,809
- I'm broke.
- Come on, Jay.
1298
01:14:13,810 --> 01:14:15,209
- No, I'm... I'm broke, man.
1299
01:14:15,210 --> 01:14:16,840
I told you that.
I'm sorry, man.
1300
01:14:16,850 --> 01:14:18,540
I didn't... I mean,
I didn't know.
1301
01:14:18,550 --> 01:14:21,879
I didn't want to put you
in that spot, but...
1302
01:14:21,880 --> 01:14:24,180
- Yeah, you spent it
on pirate drugs.
1303
01:14:24,190 --> 01:14:25,989
- Yeah, the pirates don't,
1304
01:14:25,990 --> 01:14:28,119
you know, give an interview
without the drug.
1305
01:14:28,120 --> 01:14:30,620
I mean, I don't know
what you want me to say.
1306
01:14:30,630 --> 01:14:31,920
I'm sorry, man. I don't...
1307
01:14:31,930 --> 01:14:33,259
- You cannot break
Farole words, man.
1308
01:14:33,260 --> 01:14:35,059
He's... he's a very exact man.
1309
01:14:35,060 --> 01:14:37,199
- It'll be okay, man.
- It's not gonna... I'm...
1310
01:14:37,200 --> 01:14:40,029
No one's gonna be in trouble.
I'll figure it out, okay?
1311
01:14:40,030 --> 01:14:42,769
I mean, thank God you can get me
on this fucking ship.
1312
01:14:42,770 --> 01:14:45,100
- It's $1,000 right there.
- It's gonna be hard, man.
1313
01:14:45,110 --> 01:14:46,639
- I'll give you the... I'll
give you the other 500, man.
1314
01:14:46,640 --> 01:14:49,940
- Yeah, meet me downstairs.
- Let's go.
1315
01:14:57,650 --> 01:15:01,020
- Garaad, meet Avril.
1316
01:15:07,660 --> 01:15:14,770
♪
1317
01:15:36,720 --> 01:15:40,560
- Jay Bahadur!
1318
01:16:16,130 --> 01:16:18,860
This is where my clan,
Reer Jarfale,
1319
01:16:18,870 --> 01:16:25,069
died fighting for freedom
against the English
1320
01:16:25,070 --> 01:16:27,970
and their colonization.
1321
01:16:27,980 --> 01:16:30,640
We have no monuments here.
1322
01:16:30,650 --> 01:16:32,609
Those bones below those rocks
1323
01:16:32,610 --> 01:16:35,779
will remain anonymous
to outsiders,
1324
01:16:35,780 --> 01:16:38,349
but never to us.
1325
01:16:38,350 --> 01:16:42,050
They are why we are here today.
1326
01:17:04,110 --> 01:17:11,220
♪
1327
01:17:48,460 --> 01:17:50,389
- When we get into town,
it's very important
1328
01:17:50,390 --> 01:17:52,289
that you say that you are
with the clan Reer Jarfale.
1329
01:17:52,290 --> 01:17:55,699
- You want me to be
a part of your clan?
1330
01:17:55,700 --> 01:17:57,160
- Yes, you are a son of Levish.
1331
01:17:57,170 --> 01:18:00,029
He's a light-skinned local man.
1332
01:18:00,030 --> 01:18:03,800
- Okay. That makes sense.
- Uh, Reer Jarfale?
1333
01:18:03,810 --> 01:18:05,809
Reer Jarfale.
1334
01:18:05,810 --> 01:18:07,339
- Reer Jarfale.
1335
01:18:07,340 --> 01:18:09,409
- Yes, it is very important
you say this,
1336
01:18:09,410 --> 01:18:13,849
or you're not gonna last long
in this town even with us here.
1337
01:18:13,850 --> 01:18:16,249
- Shit. Okay.
1338
01:18:16,250 --> 01:18:18,280
- You have to say it right.
- What is it again?
1339
01:18:18,290 --> 01:18:22,189
- Reer Jarfale, son of Levish.
- Reer Jarfale, son of Levish.
1340
01:18:22,190 --> 01:18:25,020
- It's two different words.
- Go slowly for me, okay?
1341
01:18:25,030 --> 01:18:26,189
Reer?
1342
01:18:26,190 --> 01:18:27,890
- Jarfale.
- Jarfale.
1343
01:18:27,900 --> 01:18:30,159
- Jarfale.
- Jarfale.
1344
01:18:30,160 --> 01:18:31,399
- No, you're not
saying it right.
1345
01:18:31,400 --> 01:18:34,130
- Reer Jarfale.
1346
01:18:34,140 --> 01:18:35,869
Is that the Victoria?
1347
01:18:35,870 --> 01:18:38,900
- It is.
1348
01:19:04,300 --> 01:19:07,169
- He wants to know your clan.
1349
01:19:07,170 --> 01:19:12,200
- Reer Jarfale.
1350
01:19:12,210 --> 01:19:16,509
- Reer Jarfale?
1351
01:19:16,510 --> 01:19:19,150
Son of Levish.
1352
01:19:23,320 --> 01:19:26,449
- He thinks you're funny.
- Was that the goal?
1353
01:19:26,450 --> 01:19:28,519
- Humor opens doors
in this town.
1354
01:19:28,520 --> 01:19:30,189
- Yeah?
1355
01:19:30,190 --> 01:19:32,489
You got whitey good,
got him real good.
1356
01:19:32,490 --> 01:19:35,490
- That was good?
- Yeah.
1357
01:19:40,930 --> 01:19:45,200
- Mr. Bahadur, Mr. Bahadur,
we are not the criminals.
1358
01:19:45,210 --> 01:19:46,809
- Mm-mm, no.
1359
01:19:46,810 --> 01:19:48,139
- Right, no one here
likes pirates.
1360
01:19:48,140 --> 01:19:50,580
Correct.
1361
01:19:55,020 --> 01:19:57,880
- That ship is
the last one here.
1362
01:19:57,890 --> 01:20:01,989
Everyone in Eyl
will be happy to see them go.
1363
01:20:01,990 --> 01:20:03,820
- Do you think they'll
be leaving soon?
1364
01:20:03,830 --> 01:20:06,859
- That's what we have heard,
so they will leave soon.
1365
01:20:06,860 --> 01:20:08,929
- Okay.
- Mr. Bahadur's book
1366
01:20:08,930 --> 01:20:11,129
is going to shed
new lights on Somalia.
1367
01:20:11,130 --> 01:20:13,469
- Hmm.
- And so the president is very,
1368
01:20:13,470 --> 01:20:15,469
very excited, real excited.
1369
01:20:15,470 --> 01:20:17,039
- Oh? Oh.
1370
01:20:17,040 --> 01:20:20,939
- Have you read any of it,
Colonel Omar?
1371
01:20:20,940 --> 01:20:25,179
- No, actually, but I trust
it will be good, very good.
1372
01:20:25,180 --> 01:20:27,949
Won't it, Mr. Bahadur?
1373
01:20:27,950 --> 01:20:31,949
- Yes. It's exciting,
a very exciting story
1374
01:20:31,950 --> 01:20:35,089
and... and very informative,
lot of different levels.
1375
01:20:35,090 --> 01:20:37,359
It's... it's... very exciting.
1376
01:20:37,360 --> 01:20:38,920
- Mr. Bahadur,
1377
01:20:38,930 --> 01:20:42,599
I'm a spokesperson
for the women of Eyl.
1378
01:20:42,600 --> 01:20:44,460
Our children need education.
1379
01:20:44,470 --> 01:20:47,369
Our schools have been lost,
1380
01:20:47,370 --> 01:20:51,639
never rebuilded
after the tsunami.
1381
01:20:51,640 --> 01:20:55,570
Will your book talk of this?
1382
01:20:55,580 --> 01:20:57,379
- Yes.
- Good.
1383
01:20:57,380 --> 01:21:00,310
Thank you. Good.
1384
01:21:04,050 --> 01:21:08,219
- What is the name of your book?
1385
01:21:08,220 --> 01:21:10,319
- I'm still working on it,
1386
01:21:10,320 --> 01:21:12,289
- still trying to figure that out.
- Oh.
1387
01:21:12,290 --> 01:21:16,529
- Jay is
perfectionist with his words.
1388
01:21:16,530 --> 01:21:18,429
- Oh. We will see.
1389
01:21:18,430 --> 01:21:21,199
- I am Reer Jarfale,
son of Levish.
1390
01:21:21,200 --> 01:21:26,940
- Reer Jarfale!
1391
01:21:32,580 --> 01:21:35,579
- You might want to
save your battery.
1392
01:21:35,580 --> 01:21:40,950
- Yeah, that's probably
a good idea.
1393
01:21:40,960 --> 01:21:42,550
You think I'll get on?
1394
01:21:42,560 --> 01:21:47,629
- The man in charge of the
operation is named Computer.
1395
01:21:47,630 --> 01:21:50,229
They say he is psychic.
1396
01:21:50,230 --> 01:21:55,130
- Psychic? Is that good or bad?
1397
01:21:57,470 --> 01:22:04,379
- The colonel's contact on
the ship thinks it will happen.
1398
01:22:04,380 --> 01:22:08,010
- All right.
1399
01:22:08,020 --> 01:22:11,580
I am scared, Abdi.
1400
01:22:11,590 --> 01:22:15,689
Shit, man, I mean,
there's no other way.
1401
01:22:15,690 --> 01:22:18,289
I hope you understand that.
1402
01:22:18,290 --> 01:22:22,190
- This is the path
you choose as a man.
1403
01:22:22,200 --> 01:22:28,069
It's not for me to understand.
1404
01:22:28,070 --> 01:22:30,239
I am going to sleep now.
1405
01:22:30,240 --> 01:22:33,040
- All right. Good night, buddy.
1406
01:22:37,240 --> 01:22:39,710
Fucking A.
1407
01:22:59,330 --> 01:23:01,269
- You stay here, man.
- I will do the talking.
1408
01:23:01,270 --> 01:23:06,139
- Okay.
- Don't worry, brother.
1409
01:23:06,140 --> 01:23:08,009
- Okay.
- We'll make this work.
1410
01:23:08,010 --> 01:23:11,740
- Good. Good, thank you.
1411
01:23:37,800 --> 01:23:40,370
- Okay.
1412
01:23:48,280 --> 01:23:50,419
Is he saying no?
1413
01:23:50,420 --> 01:23:53,050
Fuck!
1414
01:23:55,820 --> 01:23:57,720
I'm a journalist,
don't fucking shoot!
1415
01:23:57,730 --> 01:24:00,129
I'm a journalist, it's okay!
Don't fucking shoot me!
1416
01:24:00,130 --> 01:24:01,659
Okay?
1417
01:24:01,660 --> 01:24:03,359
The money is gonna come faster
1418
01:24:03,360 --> 01:24:05,799
if you let me video
the hostages, all right?
1419
01:24:05,800 --> 01:24:07,730
Please don't shoot me.
Please don't shoot.
1420
01:24:07,740 --> 01:24:10,599
Please don't sh...
1421
01:24:10,600 --> 01:24:12,200
If you let me video,
1422
01:24:12,210 --> 01:24:13,469
the world will see
you're serious.
1423
01:24:13,470 --> 01:24:15,509
The world will see you
are serious,
1424
01:24:15,510 --> 01:24:17,780
and the shippers
will settle. Okay?
1425
01:24:19,310 --> 01:24:20,310
- Tell your leader
Computer that.
1426
01:24:20,311 --> 01:24:21,779
Tell him that! Please!
1427
01:24:21,780 --> 01:24:23,479
Please, okay?
It's true. It's true.
1428
01:24:23,480 --> 01:24:24,819
The money's gonna come
so much faster
1429
01:24:24,820 --> 01:24:26,549
if you let me video, okay?
1430
01:24:26,550 --> 01:24:30,120
All right? It's true, I
promise. I promise, okay?
1431
01:24:37,100 --> 01:24:39,360
- I will talk to Computer.
- What you say could make sense.
1432
01:24:39,370 --> 01:24:40,799
- Good.
- Come back tomorrow for answer.
1433
01:24:40,800 --> 01:24:42,399
- Okay. Okay, great.
- Go. Move.
1434
01:24:42,400 --> 01:24:43,640
- Thank you.
1435
01:24:50,610 --> 01:24:52,640
Abdi, did you see that shit?
1436
01:24:52,650 --> 01:24:53,809
- Oh, that was dangerous,
brother.
1437
01:24:53,810 --> 01:24:57,349
You didn't have to come out.
1438
01:24:57,350 --> 01:24:59,280
That was dangerous.
1439
01:24:59,290 --> 01:25:03,119
- Fuck, dude. Oh, fuck.
1440
01:25:03,120 --> 01:25:06,229
Whoo! That's what
I'm talking about, Omar!
1441
01:25:06,230 --> 01:25:07,459
- What was that?
1442
01:25:07,460 --> 01:25:08,829
- What do you mean
what was that?
1443
01:25:08,830 --> 01:25:10,529
- I told you not to
come down there!
1444
01:25:10,530 --> 01:25:12,460
- What was that?
- You weren't gonna get me on.
1445
01:25:12,470 --> 01:25:13,629
- Don't do this, man.
- You weren't gonna get me on.
1446
01:25:13,630 --> 01:25:15,199
You weren't gonna get shit.
1447
01:25:15,200 --> 01:25:16,769
- When are you going
to listen, man?
1448
01:25:16,770 --> 01:25:18,839
- I just got out there,
and I made it happen
1449
01:25:18,840 --> 01:25:20,609
'cause that's what
I'm doing these days, baby!
1450
01:25:20,610 --> 01:25:21,870
- I'm making shit happen!
- You never listen, man!
1451
01:25:21,880 --> 01:25:23,739
Hey, hey, wake up, Mr. Bahadur.
1452
01:25:23,740 --> 01:25:24,809
- Wake up, wake up, wake up.
- What?
1453
01:25:24,810 --> 01:25:26,249
- Wake up right now, man.
1454
01:25:26,250 --> 01:25:27,510
- We're in?
- Right now.
1455
01:25:27,520 --> 01:25:30,320
- We're on. All right.
1456
01:25:37,820 --> 01:25:39,759
It's gone.
1457
01:25:39,760 --> 01:25:44,160
- Next time you follow
my orders, man.
1458
01:25:44,170 --> 01:25:47,469
They thought you were CIA.
1459
01:25:47,470 --> 01:25:49,639
- You fucking serious? CIA?
- Yeah.
1460
01:25:49,640 --> 01:25:51,239
- Me?
- Of course.
1461
01:25:51,240 --> 01:25:54,510
- Fuck! Fuck.
1462
01:26:00,510 --> 01:26:07,620
♪
1463
01:26:15,400 --> 01:26:18,929
Abdi, not now!
1464
01:26:18,930 --> 01:26:24,800
- He say he's your father.
- He call my phone.
1465
01:26:24,810 --> 01:26:26,209
- My father?
1466
01:26:26,210 --> 01:26:27,639
- Yes.
- Really?
1467
01:26:27,640 --> 01:26:29,840
He called my phone.
1468
01:26:33,810 --> 01:26:35,979
- Hello? Dad?
1469
01:26:35,980 --> 01:26:37,849
- Jesus, Jay, thank God
you're okay.
1470
01:26:37,850 --> 01:26:39,789
We've been watching this whole
Captain Phillips
1471
01:26:39,790 --> 01:26:41,750
hostage thing on CNN.
1472
01:26:41,760 --> 01:26:43,519
You've got to get
the hell out of there.
1473
01:26:43,520 --> 01:26:45,489
- Dad, I'm fine.
- What are you talking about?
1474
01:26:45,490 --> 01:26:47,289
- Those pirates are crazy.
1475
01:26:47,290 --> 01:26:48,859
They're threatening
to kill Americans.
1476
01:26:48,860 --> 01:26:50,529
- Dad, I'm Canadian.
1477
01:26:50,530 --> 01:26:51,799
I thought at least
you would know that.
1478
01:26:51,800 --> 01:26:53,529
- Not a time for joking, Jay.
1479
01:26:53,530 --> 01:26:55,569
We want you on
the next plane out.
1480
01:26:55,570 --> 01:26:58,269
- Dad, I understand your
concern,
1481
01:26:58,270 --> 01:26:59,869
but it's gonna be okay.
1482
01:26:59,870 --> 01:27:01,739
It's not a big deal.
1483
01:27:01,740 --> 01:27:03,479
- Jay, sweetheart, you need
to come home.
1484
01:27:03,480 --> 01:27:04,779
- Hi, Mom.
1485
01:27:04,780 --> 01:27:06,779
I was just telling Dad I'm fine.
1486
01:27:06,780 --> 01:27:09,449
- But we're watching CNN
right now, and it is not fine.
1487
01:27:09,450 --> 01:27:13,619
- Mom, the media is probably
spinning some bullshit tale.
1488
01:27:13,620 --> 01:27:15,550
I've heard nothing
about it here.
1489
01:27:15,560 --> 01:27:17,559
- It must be the opium.
1490
01:27:17,560 --> 01:27:19,420
He's probably become
one of those child soldiers.
1491
01:27:19,430 --> 01:27:21,259
- You're going to kill
your mother, Jay,
1492
01:27:21,260 --> 01:27:24,399
unless you say
you're going to come home.
1493
01:27:24,400 --> 01:27:27,999
- Okay, but I need money wired.
1494
01:27:28,000 --> 01:27:29,430
- Money?
- See?
1495
01:27:29,440 --> 01:27:31,269
It's the opium, I told you.
1496
01:27:31,270 --> 01:27:32,769
- Yeah, I didn't want to ask
you guys, but, you know,
1497
01:27:32,770 --> 01:27:38,440
I'm really... I don't really
have a choice.
1498
01:27:38,450 --> 01:27:40,710
Somalia's expensive. Who knew?
1499
01:27:46,520 --> 01:27:48,650
- Reports are now three
U.S. Navy ships
1500
01:27:48,660 --> 01:27:51,559
are steaming toward
the Maersk Alabama.
1501
01:27:51,560 --> 01:27:54,890
Taken by pirates...
1502
01:27:54,900 --> 01:27:57,559
- The destroyer,
the USS Bainbridge,
1503
01:27:57,560 --> 01:27:59,560
is on the scene.
1504
01:27:59,570 --> 01:28:01,499
- Apparently Captain Phillips,
the ship's captain,
1505
01:28:01,500 --> 01:28:03,899
has been taken hostage
by the fleeing pirates
1506
01:28:03,900 --> 01:28:05,569
in a covered lifeboat.
1507
01:28:05,570 --> 01:28:11,640
- The pirates have been...
1508
01:28:11,650 --> 01:28:13,579
The hostage standoff
1509
01:28:13,580 --> 01:28:15,949
ended today with the death
of the three pirates
1510
01:28:15,950 --> 01:28:18,419
and the eventual release
of their hostage,
1511
01:28:18,420 --> 01:28:19,889
Captain Richard Phillips.
1512
01:28:19,890 --> 01:28:21,619
- Somali pirates...
- Somali pirates
1513
01:28:21,620 --> 01:28:23,659
throughout the country
reacted angrily,
1514
01:28:23,660 --> 01:28:25,889
saying they will capture
and kill any foreigners
1515
01:28:25,890 --> 01:28:29,759
they find to avenge
their comrades' death.
1516
01:28:29,760 --> 01:28:33,799
- At this time no one is
taking credit for the operation.
1517
01:28:33,800 --> 01:28:37,939
We will get answers soon because
my father is demanding it.
1518
01:28:37,940 --> 01:28:42,109
- Mr. Farole, three pirates have
been killed by the Americans.
1519
01:28:42,110 --> 01:28:43,779
There is going to be revenge,
1520
01:28:43,780 --> 01:28:45,109
and it's too dangerous
for Mr. Bahadur
1521
01:28:45,110 --> 01:28:46,849
to remain here in Garowe.
1522
01:28:46,850 --> 01:28:48,979
- No, it's not.
- I will keep a low profile.
1523
01:28:48,980 --> 01:28:50,549
- Just like you did in Eyl?
1524
01:28:50,550 --> 01:28:51,849
- Eyl was a mistake, okay?
1525
01:28:51,850 --> 01:28:53,519
- You keep saying
it was a mistake.
1526
01:28:53,520 --> 01:28:55,389
- I messed up.
- I'm sorry about that.
1527
01:28:55,390 --> 01:28:56,919
- It was a mistake.
- I was a little high strung.
1528
01:28:56,920 --> 01:28:58,889
- Don't be telling this.
- You're staying here...
1529
01:28:58,890 --> 01:29:00,059
- Okay, I have learned from it,
and I'm all good now.
1530
01:29:00,060 --> 01:29:01,729
I'm not gonna do that again.
1531
01:29:01,730 --> 01:29:03,099
- Mr. Bahadur, I agree
with the Colonel, okay?
1532
01:29:03,100 --> 01:29:05,660
I think we have to
get you out of here.
1533
01:29:05,670 --> 01:29:09,099
We do not need any harm coming
to you. Do you understand that?
1534
01:29:09,100 --> 01:29:10,799
- I get that.
- Do you understand that?
1535
01:29:10,800 --> 01:29:13,709
- Mr. Farole,
I understand that, okay?
1536
01:29:13,710 --> 01:29:15,509
I understand your concern
for my safety.
1537
01:29:15,510 --> 01:29:17,009
- It doesn't look
like you understand.
1538
01:29:17,010 --> 01:29:18,440
- I understand the concern
for my safety,
1539
01:29:18,450 --> 01:29:19,909
but you need somebody here.
1540
01:29:19,910 --> 01:29:22,049
I need to find out
who's behind this, okay?
1541
01:29:22,050 --> 01:29:23,779
I need to interview them.
1542
01:29:23,780 --> 01:29:25,449
- No, no, Mr....
- So I can interview them.
1543
01:29:25,450 --> 01:29:27,119
- That's why you brought me here!
- No, no.
1544
01:29:27,120 --> 01:29:28,689
- That's why you've been
protecting me the whole time!
1545
01:29:28,690 --> 01:29:31,989
- People are dying, okay?
- Madness.
1546
01:29:31,990 --> 01:29:34,159
- Khat's eating his brain.
- Khat?
1547
01:29:34,160 --> 01:29:35,990
- Khat is not eating
my fucking brain.
1548
01:29:36,000 --> 01:29:37,799
- It is. I can hear that.
- There's no one else here
1549
01:29:37,800 --> 01:29:39,769
- from the Western media.
- Mr. Bahadur, calm down!
1550
01:29:39,770 --> 01:29:41,730
- Your father needs
somebody on his side!
1551
01:29:41,740 --> 01:29:43,639
- Mr. Bahadur, this... this...
- He needs somebody on his side!
1552
01:29:43,640 --> 01:29:44,969
All of fucking Somalia
needs somebody on their side!
1553
01:29:44,970 --> 01:29:47,169
- Mr. Bahadur,
this is not negotiable.
1554
01:29:47,170 --> 01:29:53,009
I cannot risk your blood
on my hands, okay?
1555
01:29:53,010 --> 01:29:58,749
- Okay.
- Abdi, come in!
1556
01:29:58,750 --> 01:30:00,089
Can you please make arrangements
1557
01:30:00,090 --> 01:30:02,919
for Mr. Bahadur
to fly home tomorrow?
1558
01:30:02,920 --> 01:30:04,920
Yes, Mr. Farole.
1559
01:30:04,930 --> 01:30:07,589
- And make sure
his account are settled.
1560
01:30:07,590 --> 01:30:10,430
Accounts settled, okay.
1561
01:30:14,970 --> 01:30:17,699
- Please tell me my parents
sent me that money.
1562
01:30:17,700 --> 01:30:20,109
- Yes.
- It's already in the bank.
1563
01:30:20,110 --> 01:30:21,909
- Really?
- Yes.
1564
01:30:21,910 --> 01:30:24,479
- That is the best news,
the fucking best!
1565
01:30:24,480 --> 01:30:26,879
Mm, Mom and Dad, I love you.
1566
01:30:26,880 --> 01:30:28,779
You think we could set up
a final meeting with Boyah?
1567
01:30:28,780 --> 01:30:30,949
- I already have, bro.
- You did?
1568
01:30:30,950 --> 01:30:32,519
- Yes, we're actually
running late.
1569
01:30:32,520 --> 01:30:36,819
- Abdi! Abdi!
1570
01:30:36,820 --> 01:30:38,189
Where's our rig?
1571
01:30:38,190 --> 01:30:42,159
- For once, you're local.
1572
01:30:42,160 --> 01:30:43,759
Here.
1573
01:30:43,760 --> 01:30:46,160
- Is this... uh,
is this... is this necessary?
1574
01:30:46,170 --> 01:30:51,800
- Do you see me wearing
my Obama hat?
1575
01:31:14,160 --> 01:31:16,059
- What are they saying?
- They think we're
1576
01:31:16,060 --> 01:31:17,799
- from the government.
- We have a meeting with Boyah,
1577
01:31:17,800 --> 01:31:19,599
a meeting, a meeting.
1578
01:31:19,600 --> 01:31:21,869
- Tell them that... tell them
that I have a gift
1579
01:31:21,870 --> 01:31:23,499
in my bag for Boyah.
1580
01:31:23,500 --> 01:31:25,169
If they let me open it,
I can show them.
1581
01:31:25,170 --> 01:31:26,569
- Jay, no joking right now.
- I'm not fucking joking.
1582
01:31:26,570 --> 01:31:28,009
It's a fucking gift for Boyah.
1583
01:31:28,010 --> 01:31:32,109
Show them this.
1584
01:31:32,110 --> 01:31:33,949
- It's all cool. It's all cool.
1585
01:31:33,950 --> 01:31:36,210
It's all cool.
1586
01:31:36,220 --> 01:31:39,520
Blue Jays. Blue Jays.
1587
01:31:49,930 --> 01:31:52,130
Canned tuna-
1588
01:31:54,000 --> 01:31:55,930
- Was the only export
from the country.
1589
01:31:55,940 --> 01:32:01,209
And today it's very sad.
1590
01:32:01,210 --> 01:32:06,749
All it's good for is a target
the size of a man's heart.
1591
01:32:06,750 --> 01:32:12,580
- Is that what you aim for?
1592
01:32:12,590 --> 01:32:17,859
- If necessary.
- You're an amazing shot.
1593
01:32:17,860 --> 01:32:23,229
No. No, no, no. No.
1594
01:32:23,230 --> 01:32:26,799
Sorry, I... I will totally suck.
I'm terrible.
1595
01:32:26,800 --> 01:32:28,799
I'm not even...
1596
01:32:28,800 --> 01:32:32,000
I'm shooting, okay.
1597
01:32:32,010 --> 01:32:33,709
He say don't aim
1598
01:32:33,710 --> 01:32:35,109
as your enemy.
1599
01:32:35,110 --> 01:32:36,809
You shoot for
your lover's heart.
1600
01:32:36,810 --> 01:32:38,840
- That's super fucked up.
1601
01:32:38,850 --> 01:32:41,249
I don't know what that means,
but all right.
1602
01:32:41,250 --> 01:32:43,250
All right.
1603
01:32:56,830 --> 01:32:58,360
- Hey!
1604
01:32:58,370 --> 01:33:04,139
- Yeah!
1605
01:33:04,140 --> 01:33:05,940
- Hey!
- Hey!
1606
01:33:08,640 --> 01:33:10,809
- He wants to know
who is the lucky girl.
1607
01:33:10,810 --> 01:33:12,809
- That is an ex-girlfriend
1608
01:33:12,810 --> 01:33:16,620
who's getting married to
someone else.
1609
01:33:22,720 --> 01:33:25,759
- He say it's
a waste of bullets.
1610
01:33:25,760 --> 01:33:29,190
- You think? I mean,
I nailed that shit. Hit it.
1611
01:33:38,000 --> 01:33:41,009
- There is no joy
in your victory,
1612
01:33:41,010 --> 01:33:46,210
only revenge.
1613
01:33:51,280 --> 01:33:53,749
- He say he know why you come.
1614
01:33:53,750 --> 01:33:56,319
You want to know about
the American ship
1615
01:33:56,320 --> 01:33:57,989
that have been attacked,
1616
01:33:57,990 --> 01:34:00,259
but he want to tell you
he didn't do it.
1617
01:34:00,260 --> 01:34:02,160
- Does he know who did?
1618
01:34:07,100 --> 01:34:10,199
No.
1619
01:34:10,200 --> 01:34:12,200
- But the easiest way
to find out...
1620
01:34:14,710 --> 01:34:18,680
...Is to follow the heart.
Maryan will know.
1621
01:34:22,820 --> 01:34:29,920
♪
1622
01:34:50,280 --> 01:34:52,940
Is Maryan here?
1623
01:34:52,950 --> 01:34:56,450
- She's not here today?
1624
01:35:17,170 --> 01:35:24,280
♪
1625
01:35:45,360 --> 01:35:48,070
- You find her?
- No.
1626
01:35:50,070 --> 01:35:53,369
- Boyah has been arrested.
1627
01:35:53,370 --> 01:35:55,039
- What?
1628
01:35:55,040 --> 01:35:56,209
- The president is feeling
the pressure
1629
01:35:56,210 --> 01:35:58,340
over the American hijacking.
1630
01:35:58,350 --> 01:36:00,449
- Boyah didn't do anything.
1631
01:36:00,450 --> 01:36:03,149
- He's done enough.
1632
01:36:03,150 --> 01:36:05,820
- Shit.
1633
01:36:11,090 --> 01:36:13,829
- Jay?
1634
01:36:13,830 --> 01:36:19,360
Don't worry. Your words
will reach the Western people.
1635
01:36:19,370 --> 01:36:22,030
I know.
1636
01:36:45,020 --> 01:36:49,929
- Now I see why you stare
out here in the morning.
1637
01:36:49,930 --> 01:36:53,160
It's a different view.
1638
01:36:53,170 --> 01:36:55,069
- This is real?
1639
01:36:55,070 --> 01:36:58,400
- What?
- You in my bedroom?
1640
01:36:58,410 --> 01:37:01,309
- Yeah.
1641
01:37:01,310 --> 01:37:03,410
- Wow.
1642
01:37:06,050 --> 01:37:12,319
- I needed to talk to you.
1643
01:37:12,320 --> 01:37:14,019
What's all this?
1644
01:37:14,020 --> 01:37:16,419
- These are the plot points
to my book.
1645
01:37:16,420 --> 01:37:21,929
Um, I like to write everything
down, keep it all organized.
1646
01:37:21,930 --> 01:37:23,959
- You're a crazy man
1647
01:37:23,960 --> 01:37:26,029
to come here to write,
you know that?
1648
01:37:26,030 --> 01:37:29,030
- I'm not the one who snuck
in past security into my room.
1649
01:37:29,040 --> 01:37:31,539
- Well, I've come to warn you.
1650
01:37:31,540 --> 01:37:35,239
My husband is responsible for
the attacks on the Americans.
1651
01:37:35,240 --> 01:37:37,639
- Garaad?
- And he plans
1652
01:37:37,640 --> 01:37:40,479
on retaliating
against the Americans
1653
01:37:40,480 --> 01:37:42,949
for killing his crew.
1654
01:37:42,950 --> 01:37:49,089
If you stay here,
you will most certainly die.
1655
01:37:49,090 --> 01:37:54,230
- Um, does he know I'm Canadian?
1656
01:37:55,560 --> 01:37:58,130
- I don't think
that will matter much.
1657
01:38:05,370 --> 01:38:09,570
- This card bears my name.
- What does it say?
1658
01:38:09,580 --> 01:38:14,149
- You don't read English?
- Not so well.
1659
01:38:14,150 --> 01:38:18,949
- That card says that, um,
1660
01:38:18,950 --> 01:38:22,419
you're the hottest drug dealer
in the world.
1661
01:38:22,420 --> 01:38:25,259
- Is that what it says?
1662
01:38:25,260 --> 01:38:26,659
- Yes.
1663
01:38:26,660 --> 01:38:29,490
- I like that.
1664
01:38:29,500 --> 01:38:32,630
Well...
1665
01:38:38,570 --> 01:38:40,469
this is my number.
1666
01:38:40,470 --> 01:38:44,139
Don't text me. I like voices.
1667
01:38:44,140 --> 01:38:48,009
- Me too.
- And please, if you can,
1668
01:38:48,010 --> 01:38:50,449
send me movies or magazines
1669
01:38:50,450 --> 01:38:52,419
that shows my people
1670
01:38:52,420 --> 01:38:55,289
for who they really are.
1671
01:38:55,290 --> 01:38:58,420
I'm tired of watching fools
pretending they are Somalis
1672
01:38:58,430 --> 01:39:01,059
in "Black Hawk Down."
1673
01:39:01,060 --> 01:39:03,660
- Deal.
- Okay.
1674
01:39:06,670 --> 01:39:13,970
♪
1675
01:39:30,560 --> 01:39:32,759
- The next morning Garaad
claimed credit for the attack
1676
01:39:32,760 --> 01:39:34,129
on the Maersk Alabama
1677
01:39:34,130 --> 01:39:36,059
and said,
1678
01:39:36,060 --> 01:39:38,159
"I vow to attack any ship
flying an American flag
1679
01:39:38,160 --> 01:39:42,030
for the retaliation of the
brutal killing of our friends."
1680
01:39:42,040 --> 01:39:44,639
Within hours he delivered
on his words
1681
01:39:44,640 --> 01:39:46,639
by attacking the
humanitarian relief vessel,
1682
01:39:46,640 --> 01:39:51,609
the MV Liberty's Son,
with rocket-propelled grenades.
1683
01:39:51,610 --> 01:39:54,109
My time to leave had come.
1684
01:39:54,110 --> 01:39:56,049
Yo!
1685
01:39:56,050 --> 01:40:01,049
Hey,
1686
01:40:01,050 --> 01:40:04,389
Yeah!
1687
01:40:04,390 --> 01:40:06,459
- I got her number.
1688
01:40:06,460 --> 01:40:09,729
Yeah!
1689
01:40:09,730 --> 01:40:15,230
Colonel, thank you
for your protection.
1690
01:40:15,240 --> 01:40:18,200
- I will do anything
for Reer Jarfale, son of Levish.
1691
01:40:23,780 --> 01:40:26,440
All right.
1692
01:40:36,360 --> 01:40:43,460
♪
1693
01:41:18,460 --> 01:41:20,099
- Don't worry, man.
1694
01:41:20,100 --> 01:41:22,369
I will look for you
on the bestseller list.
1695
01:41:22,370 --> 01:41:23,730
I am sure of it.
1696
01:41:23,740 --> 01:41:25,800
- Mm.
1697
01:41:25,810 --> 01:41:28,709
What, is this a offensive
gesture to Somalis?
1698
01:41:28,710 --> 01:41:31,109
- No, it's not offensive.
1699
01:41:31,110 --> 01:41:33,740
Even this is not offensive,
you see?
1700
01:41:33,750 --> 01:41:36,249
- What?
1701
01:41:36,250 --> 01:41:37,649
- I was messing
with you that day.
1702
01:41:37,650 --> 01:41:39,519
- Six months?
- You didn't tell me?
1703
01:41:39,520 --> 01:41:41,389
- The look on your face.
1704
01:41:41,390 --> 01:41:45,420
- I'm doing this forever.
- What this thing mean?
1705
01:41:45,430 --> 01:41:49,129
- This means hope.
- Hope?
1706
01:41:49,130 --> 01:41:50,429
- Yes.
1707
01:41:50,430 --> 01:41:52,829
- Okay, I will spread
that message.
1708
01:41:52,830 --> 01:41:56,230
- Please do.
- Yes. Take care
1709
01:42:07,880 --> 01:42:11,880
- They say in Somalia,
every man is his own sultan.
1710
01:42:11,890 --> 01:42:17,190
Then in my mind, Abdi was
a glorious kind among sultans.
1711
01:42:26,170 --> 01:42:29,569
Upon landing back in the cell
zone known as Toronto, Canada,
1712
01:42:29,570 --> 01:42:32,739
I got 234 unopened
text messages.
1713
01:42:32,740 --> 01:42:35,209
165 were from news services
1714
01:42:35,210 --> 01:42:37,709
offering
to buy my Garaad interview.
1715
01:42:37,710 --> 01:42:41,549
Eight were from publishers
wanting to buy my book rights,
1716
01:42:41,550 --> 01:42:45,550
and four of them
were from Tracy.
1717
01:42:49,960 --> 01:42:51,589
I decided if she really
wanted to know
1718
01:42:51,590 --> 01:42:54,329
what was going on in my life,
1719
01:42:54,330 --> 01:42:57,329
she could read about it.
1720
01:42:57,330 --> 01:42:59,560
- Excuse me.
- Can I see your passport?
1721
01:42:59,570 --> 01:43:02,230
- Passport?
1722
01:43:07,270 --> 01:43:10,340
- Follow me, please.
1723
01:43:20,520 --> 01:43:22,850
- Hello, Mr. Bahadur.
- Hello.
1724
01:43:22,860 --> 01:43:25,320
- My name's Agent Brice.
- I'm with CSIS.
1725
01:43:25,330 --> 01:43:29,959
- Okay. Uh, is... am I in
some sort of trouble?
1726
01:43:29,960 --> 01:43:31,929
- Quite the opposite.
1727
01:43:31,930 --> 01:43:34,669
We're very anxious to learn
if you could give us any insight
1728
01:43:34,670 --> 01:43:39,400
that you may have gained
while in Somalia.
1729
01:43:39,410 --> 01:43:42,339
- Wait, you want me
to give you insight?
1730
01:43:42,340 --> 01:43:45,579
- Look, uh, both the U.S.
- and the Canadian intelligence
1731
01:43:45,580 --> 01:43:49,810
are basically flying blind
in the region,
1732
01:43:49,820 --> 01:43:53,249
so we could use some help.
1733
01:43:53,250 --> 01:43:55,389
- Oh, my God.
1734
01:43:55,390 --> 01:43:58,720
Wow. Okay.
1735
01:43:58,730 --> 01:44:02,259
Uh, this... my parents are, uh,
doing the circling thing.
1736
01:44:02,260 --> 01:44:04,659
- Right, okay. All right,
well, uh, tell you what.
1737
01:44:04,660 --> 01:44:08,870
Why don't you give me a call
when you're settled in?
1738
01:44:12,870 --> 01:44:16,809
- Toronto had stayed perfectly
intact despite my absence.
1739
01:44:16,810 --> 01:44:18,809
I couldn't vouch for
the napkin patterns
1740
01:44:18,810 --> 01:44:21,749
inside each home we drove past,
1741
01:44:21,750 --> 01:44:23,849
but I had to guess
my painstaking research
1742
01:44:23,850 --> 01:44:25,950
did little to alter
the landscape.
1743
01:44:30,620 --> 01:44:32,359
- We don't want to upset you.
1744
01:44:32,360 --> 01:44:33,889
We did not know
how to tell you this.
1745
01:44:33,890 --> 01:44:36,629
- Jared's been living
in the basement.
1746
01:44:36,630 --> 01:44:38,459
- What?
1747
01:44:38,460 --> 01:44:41,699
- Well, you've been gone
for six months, sweetheart.
1748
01:44:41,700 --> 01:44:43,569
So, you know, um, he's sleeping
1749
01:44:43,570 --> 01:44:45,469
because he has exams
in the morning,
1750
01:44:45,470 --> 01:44:47,469
so it's best that you enter
through the front door.
1751
01:44:47,470 --> 01:44:49,039
- Can I still use the shower,
1752
01:44:49,040 --> 01:44:51,079
or are the pipes
gonna wake him too?
1753
01:44:51,080 --> 01:44:56,349
- I think tonight we can
make an exception.
1754
01:44:56,350 --> 01:44:59,019
Fuck Harvard!
1755
01:44:59,020 --> 01:45:02,750
- Oh, my God!
1756
01:45:04,860 --> 01:45:08,959
- Fuck Harvard!
1757
01:45:08,960 --> 01:45:10,590
- I've never heard
you swear before.
1758
01:45:10,600 --> 01:45:12,629
- Yeah, well, it's true.
- Fuck 'em.
1759
01:45:12,630 --> 01:45:14,729
My Jay beat all the odds,
1760
01:45:14,730 --> 01:45:16,069
and you're gonna
win the Pulitzer
1761
01:45:16,070 --> 01:45:18,939
from writing it in our basement.
1762
01:45:18,940 --> 01:45:22,670
- To Jay and his fucking
basement Pulitzer!
1763
01:45:22,680 --> 01:45:24,639
- Yeah!
1764
01:45:24,640 --> 01:45:27,649
- Who's idea
was "Fuck Harvard?"
1765
01:45:27,650 --> 01:45:30,949
- Bahadur, you better tell me
you got laid at least
1766
01:45:30,950 --> 01:45:33,719
once over there, or I'm leaving.
1767
01:45:33,720 --> 01:45:36,550
On second thought,
don't tell me.
1768
01:45:36,560 --> 01:45:37,920
Booze is too good to leave.
1769
01:45:39,690 --> 01:45:43,729
- You guys want to see
something really cool?
1770
01:45:43,730 --> 01:45:45,829
- Wow.
1771
01:45:45,830 --> 01:45:50,369
You should see
what he does with the bottle.
1772
01:45:50,370 --> 01:45:54,739
- Would I like mine
so... hey, man.
1773
01:45:54,740 --> 01:45:56,539
- What are you mumbling about?
1774
01:45:56,540 --> 01:45:58,879
- Well, I'm just thinking
aloud, you know?
1775
01:45:58,880 --> 01:46:02,649
- Okay. I like that.
- I like that.
1776
01:46:02,650 --> 01:46:07,119
- So what's next, Bahadur?
- Next?
1777
01:46:07,120 --> 01:46:10,959
- What's gonna keep you from
spending all your nights
1778
01:46:10,960 --> 01:46:14,129
in the shadow of those guys?
1779
01:46:14,130 --> 01:46:17,659
- Well, I got a ton of work
to do on the book.
1780
01:46:17,660 --> 01:46:19,929
- After the book?
- After?
1781
01:46:19,930 --> 01:46:22,999
- Yeah.
1782
01:46:23,000 --> 01:46:26,839
- Take a look at that.
1783
01:46:26,840 --> 01:46:30,909
- 70-year-old men don't get
handed fucking business cards
1784
01:46:30,910 --> 01:46:33,740
for a reason unless
it's a last rites priest.
1785
01:46:33,750 --> 01:46:35,109
What's it say?
1786
01:46:35,110 --> 01:46:39,519
- Agent T. Brice, CSIS.
- CSIS?
1787
01:46:39,520 --> 01:46:41,449
- Yeah.
- They talked to you?
1788
01:46:41,450 --> 01:46:46,820
- Yes, they did.
- What'd they say?
1789
01:46:46,830 --> 01:46:50,859
- They were anxious to listen
to what I learned over there.
1790
01:46:50,860 --> 01:46:52,760
- Anxious, huh?
- Mm-hmm.
1791
01:46:52,770 --> 01:46:54,929
- Anxious?
- Mm-hmm.
1792
01:46:54,930 --> 01:47:00,909
- Could bring an opportunity.
- That's what I think.
1793
01:47:00,910 --> 01:47:03,109
- Oh.
- Hmm?
1794
01:47:03,110 --> 01:47:06,440
- Christ, you haven't smoked
this fucker yet?
1795
01:47:06,450 --> 01:47:08,079
- Not yet.
- I've been tempted though.
1796
01:47:08,080 --> 01:47:11,080
- You're hopeless.
- Give me the fucking thing.
1797
01:47:15,620 --> 01:47:17,689
- That's Somali?
- Yes.
1798
01:47:17,690 --> 01:47:21,529
- What does it mean?
- "Tonight, we drink."
1799
01:47:21,530 --> 01:47:23,029
- Oh, that's good to hear.
1800
01:47:23,030 --> 01:47:25,899
I thought you were gonna say,
"Tonight we fuck."
1801
01:47:25,900 --> 01:47:33,000
♪
1802
01:47:38,510 --> 01:47:40,009
- Please have a seat.
1803
01:47:40,010 --> 01:47:42,680
- Thank you.
1804
01:47:47,550 --> 01:47:52,220
- State your name and work
position for the committee.
1805
01:47:52,230 --> 01:47:53,920
- Sure.
1806
01:47:53,930 --> 01:47:55,859
My name is Jay Bahadur.
1807
01:47:55,860 --> 01:47:57,190
I'm a Canadian citizen
1808
01:47:57,200 --> 01:47:58,860
currently living
in Nairobi, Kenya.
1809
01:47:58,870 --> 01:48:00,129
I'm running
"The Somalia Report,"
1810
01:48:00,130 --> 01:48:02,029
which is the largest and in fact
1811
01:48:02,030 --> 01:48:05,169
the only English-language
news site devoted to Somalia.
1812
01:48:05,170 --> 01:48:07,000
- Mr. Bahadur, you're
considered
1813
01:48:07,010 --> 01:48:08,569
one of the foremost experts
1814
01:48:08,570 --> 01:48:12,840
on Somali piracy, are you not?
1815
01:48:12,850 --> 01:48:15,879
- I have some knowledge, sir.
- Some knowledge
1816
01:48:15,880 --> 01:48:17,779
would be an understatement.
1817
01:48:17,780 --> 01:48:19,849
Your book on piracy's currently
on "The New York Times'"
1818
01:48:19,850 --> 01:48:22,189
bestseller list, is it not?
1819
01:48:22,190 --> 01:48:24,859
- Yes, that's true, sir.
- In your opinion,
1820
01:48:24,860 --> 01:48:26,720
what's the most
effective way for us
1821
01:48:26,730 --> 01:48:29,590
to combat
this current piracy trend
1822
01:48:29,600 --> 01:48:33,299
and make shipping lanes
safe for our vessels?
1823
01:48:33,300 --> 01:48:36,969
- Well, that's a very
general question, sir.
1824
01:48:36,970 --> 01:48:43,209
- Well, your best answer's
all we ask, sir.
1825
01:48:43,210 --> 01:48:45,809
- Okay.
1826
01:48:45,810 --> 01:48:47,679
I know there's a lot
of collective knowledge
1827
01:48:47,680 --> 01:48:49,810
in this room, so I apologize
if what I'm about to say
1828
01:48:49,820 --> 01:48:51,849
is old news to some of you.
1829
01:48:51,850 --> 01:48:54,819
I did a paper on the subject
my freshman year at university,
1830
01:48:54,820 --> 01:48:56,619
and it just stuck with me.
1831
01:48:56,620 --> 01:48:59,559
- A school paper?
1832
01:48:59,560 --> 01:49:01,289
- Yes.
- Are we gonna hear
1833
01:49:01,290 --> 01:49:04,159
your grade too?
1834
01:49:04,160 --> 01:49:07,569
- No, sir, that is classified.
1835
01:49:07,570 --> 01:49:11,999
Um, in 2002 Somaliland
held an election
1836
01:49:12,000 --> 01:49:15,839
where the minority clan won the
presidential office by 80 votes,
1837
01:49:15,840 --> 01:49:19,840
and the transition of power
was completely peaceful,
1838
01:49:19,850 --> 01:49:22,749
no violence, not one shot fired.
1839
01:49:22,750 --> 01:49:24,719
That doesn't happen
anywhere in Africa.
1840
01:49:24,720 --> 01:49:27,049
That doesn't even happen here.
1841
01:49:27,050 --> 01:49:31,019
Anyway, it caught my eye
and made me start
1842
01:49:31,020 --> 01:49:32,620
to fall in love with Somalia
1843
01:49:32,630 --> 01:49:34,089
and ultimately made me
1844
01:49:34,090 --> 01:49:36,590
go there to find out
what made them different.
1845
01:49:36,600 --> 01:49:38,229
After spending
my last five years
1846
01:49:38,230 --> 01:49:41,169
immersed in their
country's struggles,
1847
01:49:41,170 --> 01:49:45,639
they don't need your
warships off their coast.
1848
01:49:45,640 --> 01:49:48,809
What they need is to be
recognized by all of you
1849
01:49:48,810 --> 01:49:54,179
for the incredibly complex but
honorable culture that they are.
1850
01:49:54,180 --> 01:49:56,879
A fledgling democracy doesn't
make headlines like pirates do.
1851
01:49:56,880 --> 01:49:58,379
You guys wouldn't be
sitting here talking to me
1852
01:49:58,380 --> 01:50:00,319
if I wrote a book
on a fledgling democracy.
1853
01:50:00,320 --> 01:50:02,049
Hell, I couldn't even
afford this suit
1854
01:50:02,050 --> 01:50:05,859
if I wrote a book
on a fledgling democracy.
1855
01:50:05,860 --> 01:50:09,129
All I'm asking is that you guys
start to look at Somalia
1856
01:50:09,130 --> 01:50:10,929
in a different way,
1857
01:50:10,930 --> 01:50:13,899
not so much as them versus us,
1858
01:50:13,900 --> 01:50:18,139
but rather look at Somalia as us
1859
01:50:18,140 --> 01:50:20,970
when we were young.
1860
01:50:56,340 --> 01:51:01,979
- ♪ I've never seen a diamond
in the flesh ♪
1861
01:51:01,980 --> 01:51:07,349
♪ I cut my teeth on wedding
rings in the movies ♪
1862
01:51:07,350 --> 01:51:12,920
♪ And I'm not proud of my
address ♪
1863
01:51:12,930 --> 01:51:15,389
♪ In the torn up town
1864
01:51:15,390 --> 01:51:18,129
♪ No post code envy
1865
01:51:18,130 --> 01:51:20,060
♪ But every song's like
gold teeth ♪
1866
01:51:20,070 --> 01:51:22,199
♪ Grey Goose, trippin'
in the bathroom ♪
1867
01:51:22,200 --> 01:51:24,869
♪ Bloodstains, ball gowns,
trashin' the hotel room ♪
1868
01:51:24,870 --> 01:51:29,809
♪ We don't care, we're driving
Cadillacs in our dreams ♪
1869
01:51:29,810 --> 01:51:31,779
♪ But everybody's like Cristal,
Maybach ♪
1870
01:51:31,780 --> 01:51:33,809
♪ Diamonds on your timepiece
1871
01:51:33,810 --> 01:51:35,949
♪ Jet planes, islands, tigers
on a gold leash ♪
1872
01:51:35,950 --> 01:51:40,319
♪ We don't care, we're not
caught up in your love affair ♪
1873
01:51:40,320 --> 01:51:44,250
♪ And we'll never be royals
- ♪ Royals
1874
01:51:44,260 --> 01:51:46,420
♪ It don't run in our blood
1875
01:51:46,430 --> 01:51:49,190
♪ That kind of luck
just ain't for us ♪
1876
01:51:49,200 --> 01:51:51,399
♪ We crave a different
kind of buzz ♪
1877
01:51:51,400 --> 01:51:55,229
♪ And let me be your ruler
- ♪ Ruler
1878
01:51:55,230 --> 01:51:57,430
♪ You can call me Queen B
1879
01:51:57,440 --> 01:52:01,809
- ♪ And baby I'll rule I'll
rule, I'll rule, I'll rule ♪
1880
01:52:01,810 --> 01:52:05,879
- ♪ Let me live that fantasy
1881
01:52:05,880 --> 01:52:08,080
♪ Yeah
1882
01:52:08,510 --> 01:52:10,749
♪ Hey
1883
01:52:10,750 --> 01:52:13,449
♪ Hey, yeah
1884
01:52:13,450 --> 01:52:19,220
♪ My friends and I we've
cracked the code ♪
1885
01:52:19,230 --> 01:52:24,799
♪ We count our dollars on
the train to the party ♪
1886
01:52:24,800 --> 01:52:30,230
♪ And everyone who knows us
knows ♪
1887
01:52:30,240 --> 01:52:32,900
♪ That we're
fine with this ♪
1888
01:52:32,910 --> 01:52:35,409
♪ We didn't come from money
1889
01:52:35,410 --> 01:52:37,339
♪ But every song's like
gold teeth ♪
1890
01:52:37,340 --> 01:52:39,479
♪ Grey Goose, trippin'
in the bathroom ♪
1891
01:52:39,480 --> 01:52:42,149
♪ Bloodstains, ball gowns,
trashin' the hotel room ♪
1892
01:52:42,150 --> 01:52:47,080
♪ We don't care, we're driving
Cadillacs in our dreams ♪
1893
01:52:47,090 --> 01:52:49,049
♪ But everybody's like Cristal,
Maybach ♪
1894
01:52:49,050 --> 01:52:51,089
♪ Diamonds on your timepiece
1895
01:52:51,090 --> 01:52:53,220
♪ Jet planes, islands, tigers
on a gold leash ♪
1896
01:52:53,230 --> 01:52:57,799
♪ We don't care, we're not
caught up in your love affair ♪
1897
01:52:57,800 --> 01:53:01,529
♪ And we'll never be royals
- ♪ Royals
1898
01:53:01,530 --> 01:53:03,899
♪ It don't run in our blood
1899
01:53:03,900 --> 01:53:06,469
♪ That kind of luck
just ain't for us ♪
1900
01:53:06,470 --> 01:53:08,869
♪ We crave a different
kind of buzz ♪
1901
01:53:08,870 --> 01:53:12,509
♪ So let me be your ruler
- ♪ Ruler
1902
01:53:12,510 --> 01:53:14,909
♪ You can call me Queen B
1903
01:53:14,910 --> 01:53:19,079
- ♪ And baby I'll rule I'll
rule, I'll rule, I'll rule ♪
1904
01:53:19,080 --> 01:53:21,349
- ♪ Let me live that fantasy
1905
01:53:21,350 --> 01:53:25,159
♪ Oh, oh
1906
01:53:25,160 --> 01:53:27,359
♪ Hey, oh
1907
01:53:27,360 --> 01:53:30,129
♪ Oh, yeah, oh
1908
01:53:30,130 --> 01:53:32,429
♪ Yeah, ah
1909
01:53:32,430 --> 01:53:35,199
♪ Ohh, oh, yeah
1910
01:53:35,200 --> 01:53:39,300
♪ Oh, ohh
1911
01:53:39,310 --> 01:53:41,569
- ♪ Oh
- ♪ Cadillacs in our dreams
1912
01:53:41,570 --> 01:53:45,509
♪ And we'll never be royals
- ♪ Royals
1913
01:53:45,510 --> 01:53:47,879
♪ It don't run in our blood
1914
01:53:47,880 --> 01:53:50,449
♪ That kind of luck
just ain't for us ♪
1915
01:53:50,450 --> 01:53:52,849
♪ We crave a different
kind of buzz ♪
1916
01:53:52,850 --> 01:53:56,489
♪ So let me be your ruler
- ♪ Ruler
1917
01:53:56,490 --> 01:53:58,889
♪ I can be your Queen B
1918
01:53:58,890 --> 01:54:03,059
- ♪ And baby I'll rule I'll
rule, I'll rule, I'll rule ♪
1919
01:54:03,060 --> 01:54:04,629
- ♪ So let me
live that fantasy ♪
1920
01:54:04,630 --> 01:54:09,299
- ♪ Ooh
1921
01:54:09,300 --> 01:54:16,410
♪
1922
01:54:16,434 --> 01:54:24,434
Fixed & Synced by bozxphd..
143481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.